All language subtitles for 06 Nonni and Manni

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,930 --> 00:00:12,930 Sottotitoli by Elisa. 2 00:01:02,005 --> 00:01:02,820 Manni! 3 00:01:03,177 --> 00:01:04,399 E' basso qui. 4 00:01:04,989 --> 00:01:06,291 Mi senti Manni? 5 00:01:06,411 --> 00:01:07,825 Mi gira la testa. 6 00:01:08,099 --> 00:01:08,907 Cosa? 7 00:01:08,968 --> 00:01:10,363 Mi gira la testa! 8 00:01:10,675 --> 00:01:12,063 Chiudi gli occhi, 9 00:01:11,678 --> 00:01:13,409 e non guardare il fiume! 10 00:01:13,378 --> 00:01:15,470 cosi' non ti girera'� la testa! 11 00:01:18,081 --> 00:01:19,714 Hai chiuso gli occhi? 12 00:01:22,892 --> 00:01:24,529 Hai gli occhi chiusi? 13 00:01:25,249 --> 00:01:25,918 Si! 14 00:01:26,688 --> 00:01:27,743 Attento ora! 15 00:01:28,100 --> 00:01:30,119 Portalo piu' avanti nel fiume! 16 00:01:38,180 --> 00:01:39,029 Cosi'! 17 00:01:39,375 --> 00:01:40,314 Guidalo! 18 00:01:40,604 --> 00:01:41,794 Ancora un po! 19 00:01:42,840 --> 00:01:44,049 Ci sei quasi! 20 00:01:45,293 --> 00:01:46,000 No! 21 00:01:46,382 --> 00:01:47,458 Non tirare! 22 00:01:47,543 --> 00:01:49,115 Non tirare le redini! 23 00:01:51,769 --> 00:01:52,566 No! 24 00:01:57,756 --> 00:01:58,567 No! 25 00:01:59,402 --> 00:02:00,303 Manni! 26 00:02:02,822 --> 00:02:03,733 MANNI! 27 00:02:06,877 --> 00:02:07,662 Manni! 28 00:02:19,537 --> 00:02:20,965 anf anf 29 00:02:26,258 --> 00:02:27,513 Ben fatto Manni, 30 00:02:27,691 --> 00:02:28,960 Ce l'hai fatta! 31 00:02:30,374 --> 00:02:33,049 Adesso dobbiamo asciugare i nostri vestiti. 32 00:02:40,168 --> 00:02:41,872 Sembri un uomo che ha... 33 00:02:42,194 --> 00:02:43,638 qualcosa in mente. 34 00:02:48,214 --> 00:02:49,651 Ho sempre pensato, 35 00:02:49,286 --> 00:02:51,086 che un problema condiviso, 36 00:02:51,408 --> 00:02:53,222 e' un problema dimezzato. 37 00:02:58,786 --> 00:03:00,768 Dovremmo fare due chiacchere. 38 00:03:10,189 --> 00:03:11,222 Bene, Manni, 39 00:03:11,342 --> 00:03:12,696 sono asciutti ora. 40 00:03:13,583 --> 00:03:14,342 Eugh! 41 00:03:14,057 --> 00:03:15,173 Sono zuppi! 42 00:03:15,862 --> 00:03:17,958 Smetti di lamentarti e vestiti! 43 00:03:29,976 --> 00:03:30,722 Vai! 44 00:03:32,586 --> 00:03:33,628 Diglielo. 45 00:03:36,512 --> 00:03:37,959 E' il solo modo... 46 00:03:38,306 --> 00:03:40,098 per avere un po' di pace. 47 00:03:40,455 --> 00:03:41,806 Lo hai detto a me, 48 00:03:42,146 --> 00:03:43,483 Ora dillo a lei. 49 00:03:44,327 --> 00:03:46,989 Magnus Hansson ha ucciso il vecchio Sigurd. 50 00:03:48,346 --> 00:03:49,156 Lo so. 51 00:03:49,692 --> 00:03:51,049 Ma tu come lo sai? 52 00:03:52,615 --> 00:03:53,477 Cos'e'? 53 00:03:53,731 --> 00:03:54,979 Una cambiale, 54 00:03:55,360 --> 00:03:57,122 firmata da Magnus Hansson. 55 00:03:57,495 --> 00:04:00,582 Ha preso del denaro in prestito dal vecchio Sigurd, 56 00:03:59,475 --> 00:04:00,901 e doveva ripagarlo 57 00:04:01,030 --> 00:04:02,738 il giorno dell'omicidio. 58 00:04:02,895 --> 00:04:04,455 Non aveva quel denaro. 59 00:04:04,704 --> 00:04:06,929 Deve essere andato nel panico e... 60 00:04:07,276 --> 00:04:08,781 Puo' essere provato? 61 00:04:10,084 --> 00:04:11,988 Magnus Hansson mi ha pagato 62 00:04:11,688 --> 00:04:13,810 per stare zitto sulla cambiale. 63 00:04:14,067 --> 00:04:16,331 Immagino sia una prova sufficiente. 64 00:04:16,125 --> 00:04:18,380 Lo stavi ricattando, e questo e'... 65 00:04:18,436 --> 00:04:19,324 sporco. 66 00:04:19,772 --> 00:04:22,198 Voglio mettere le cose a posto adesso. 67 00:04:24,637 --> 00:04:28,058 Se puoi porre fine a questa questione una volta per tutte, 68 00:04:26,936 --> 00:04:29,096 allora ti aiuteremo come potremo. 69 00:04:30,771 --> 00:04:32,829 I ragazzi sono spariti di nuovo. 70 00:04:31,772 --> 00:04:33,075 Solo a Akureyri 71 00:04:33,356 --> 00:04:35,820 Li ho visti correre in quella direzione. 72 00:04:35,033 --> 00:04:36,756 Devo andarli a prendere. 73 00:04:35,986 --> 00:04:37,935 Saranno al sicuro laggiu'... 74 00:04:36,868 --> 00:04:38,462 Nessuno e' al sicuro! 75 00:04:37,909 --> 00:04:39,414 Non finche' noi.... 76 00:04:40,249 --> 00:04:41,651 Tu verrai con me, 77 00:04:41,520 --> 00:04:43,233 andremo dal magistrato. 78 00:05:16,488 --> 00:05:18,328 Avete visto Nonni e Manni? 79 00:05:18,265 --> 00:05:18,946 No, 80 00:05:19,281 --> 00:05:21,480 non fin da questa mattina presto. 81 00:05:21,274 --> 00:05:22,548 Li ho visti la', 82 00:05:22,441 --> 00:05:24,901 di fronte all'ufficio di Magnus Hansson. 83 00:05:24,579 --> 00:05:25,430 Andiamo. 84 00:05:31,824 --> 00:05:33,650 Avete visto Manni e Nonni? 85 00:05:33,951 --> 00:05:34,864 Erano qui, 86 00:05:34,895 --> 00:05:36,360 poi sono corsi via. 87 00:05:36,874 --> 00:05:38,059 Quanto tempo fa? 88 00:05:38,356 --> 00:05:40,362 Oh, sara'� qualche ora adesso. 89 00:05:40,272 --> 00:05:42,664 Sono andati a trovare Magnus Hansson? 90 00:05:41,792 --> 00:05:43,197 Non che io sappia. 91 00:05:43,278 --> 00:05:44,474 Lui e' dentro? 92 00:05:44,962 --> 00:05:45,661 No. 93 00:05:45,901 --> 00:05:47,985 E' stato fuori tutto il giorno. 94 00:05:47,139 --> 00:05:48,105 Dove? 95 00:05:48,902 --> 00:05:50,616 Non mi dice queste cose. 96 00:06:00,586 --> 00:06:01,942 I vostri ragazzi, 97 00:06:01,852 --> 00:06:03,348 sono bravi ragazzi. 98 00:06:02,900 --> 00:06:04,045 Li trovero'. 99 00:06:04,315 --> 00:06:06,180 Faro' tutto cio' che posso. 100 00:06:06,785 --> 00:06:09,478 Andiamo dal magistrato e facciamola finita. 101 00:06:14,490 --> 00:06:15,562 Mi dispiace, 102 00:06:15,471 --> 00:06:17,001 il magistrato e' via 103 00:06:16,836 --> 00:06:17,918 per affari. 104 00:06:18,257 --> 00:06:20,602 Ha a che fare con Harald Helgasson? 105 00:06:20,089 --> 00:06:21,076 Non penso. 106 00:06:21,086 --> 00:06:23,662 Ha detto che sara' di ritorno questa sera. 107 00:06:23,276 --> 00:06:24,687 Dobbiamo vederlo. 108 00:06:24,760 --> 00:06:25,962 E' importante. 109 00:06:25,824 --> 00:06:27,859 Questo e' quello che dicono tutti. 110 00:06:27,887 --> 00:06:29,929 Questa signora non e' "tutti", 111 00:06:29,683 --> 00:06:31,041 dobbiamo vederlo! 112 00:06:31,293 --> 00:06:32,252 Aspettate, 113 00:06:32,264 --> 00:06:33,289 se volete. 114 00:06:46,564 --> 00:06:47,953 Mi fa male tutto! 115 00:06:47,769 --> 00:06:49,950 I miei vestiti strusciano addosso, 116 00:06:49,075 --> 00:06:50,580 sono ancora bagnati! 117 00:06:50,499 --> 00:06:52,454 Non c'e' ancora molto, Manni. 118 00:06:52,338 --> 00:06:54,756 Pensi che torveremo la strada al buio? 119 00:06:54,606 --> 00:06:55,507 Sicuro. 120 00:06:57,514 --> 00:06:58,273 Nonni? 121 00:06:58,533 --> 00:06:59,314 Cosa? 122 00:06:59,352 --> 00:07:00,839 Ci credi ai Goblins? 123 00:07:01,157 --> 00:07:01,894 No. 124 00:07:03,455 --> 00:07:04,982 Ma se diventa buio, 125 00:07:05,236 --> 00:07:08,480 e ancora non siamo arrivati al nascondiglio di Harald, 126 00:07:07,365 --> 00:07:09,542 Non ti preoccupare, ci arriveremo. 127 00:07:09,966 --> 00:07:12,526 Pensi che Magnus Hansson sia gia' lassu'? 128 00:07:13,231 --> 00:07:14,260 Non lo so, 129 00:07:14,686 --> 00:07:15,533 forse. 130 00:07:16,215 --> 00:07:17,733 Sei molto coraggioso. 131 00:07:17,779 --> 00:07:18,816 Anche tu. 132 00:07:20,403 --> 00:07:22,459 Ma ho ancora paura dei Goblins. 133 00:07:34,533 --> 00:07:35,244 Oh, 134 00:07:35,077 --> 00:07:36,490 mia cara signora, 135 00:07:36,488 --> 00:07:40,381 sono cosi' dispiaciuto di avervi fatto aspettare tutto questo tempo. 136 00:07:40,501 --> 00:07:42,486 Il mio assistente ha detto... 137 00:07:41,633 --> 00:07:43,755 I ragazzi sono spariti di nuovo. 138 00:07:42,726 --> 00:07:44,707 Sono andati via da stamattina. 139 00:07:45,826 --> 00:07:47,933 E allora devono essere ritrovati. 140 00:07:48,173 --> 00:07:49,408 E lo saranno. 141 00:07:49,180 --> 00:07:51,102 Ho qualcosa da farvi vedere, 142 00:07:51,222 --> 00:07:51,921 Mh? 143 00:07:52,829 --> 00:07:54,616 riguardo a Magnus Hansson. 144 00:08:01,715 --> 00:08:03,580 Forse e' meglio che mi dici 145 00:08:03,350 --> 00:08:05,524 come hai fatto ad ottenere questo. 146 00:08:47,822 --> 00:08:49,440 Questo avrebbe dovuto 147 00:08:49,056 --> 00:08:51,153 essermi stato portato da tempo. 148 00:08:51,383 --> 00:08:53,165 Il giorno dell'assassinio. 149 00:08:53,313 --> 00:08:55,786 E' venuto da voi adesso di sua volonta'. 150 00:08:55,327 --> 00:08:56,496 Questo sara'� 151 00:08:56,791 --> 00:08:58,463 preso in considerazione. 152 00:08:58,824 --> 00:09:00,393 Ovviamente lo sara'�. 153 00:09:01,563 --> 00:09:03,560 Non essere cosi' preoccupato. 154 00:09:04,448 --> 00:09:06,096 Io sono la legge qui, 155 00:09:06,149 --> 00:09:08,689 e la legge e' cio' che io dico che sia. 156 00:09:09,849 --> 00:09:10,765 Bene, se 157 00:09:10,524 --> 00:09:12,151 tutto giunge ad una... 158 00:09:12,510 --> 00:09:15,173 conclusione soddisfacente, 159 00:09:16,034 --> 00:09:17,024 allora... 160 00:09:17,525 --> 00:09:20,072 Comunque avete prove sufficienti adesso, 161 00:09:20,013 --> 00:09:22,379 della colpevolezza di Magnus Hansson. 162 00:09:21,687 --> 00:09:22,499 Prove, 163 00:09:22,142 --> 00:09:23,843 di un movente, e basta. 164 00:09:25,390 --> 00:09:26,111 Ma, 165 00:09:25,929 --> 00:09:27,228 insieme al fatto 166 00:09:26,970 --> 00:09:28,835 che ha mangiato la foglia... 167 00:09:29,255 --> 00:09:31,255 ed e' andato dietro ad Harald, 168 00:09:31,537 --> 00:09:32,371 penso 169 00:09:32,418 --> 00:09:34,523 che possiamo intentargli causa. 170 00:09:35,565 --> 00:09:36,223 Si. 171 00:09:37,175 --> 00:09:38,589 E sapete, 172 00:09:39,152 --> 00:09:40,271 piu' o meno, 173 00:09:39,800 --> 00:09:41,488 dove si nasconde Harald? 174 00:09:42,082 --> 00:09:44,798 Vicino a dove Nonni era sepolto dalla neve. 175 00:09:44,631 --> 00:09:45,426 Bene. 176 00:09:45,486 --> 00:09:48,140 Mandero' una squadra di ricerca a prenderli. 177 00:09:49,158 --> 00:09:50,869 Partiremo prima di buio. 178 00:09:51,997 --> 00:09:53,218 E se troveremo 179 00:09:53,630 --> 00:09:54,517 Harald, 180 00:09:54,788 --> 00:09:55,665 Allora, 181 00:09:55,318 --> 00:09:57,112 troveremo i vostri figli. 182 00:09:57,428 --> 00:09:58,747 Ne sono sicuro. 183 00:09:58,867 --> 00:10:00,079 Verro' con voi 184 00:09:59,923 --> 00:10:01,317 Certo che dovete. 185 00:10:01,437 --> 00:10:02,439 Anche tu. 186 00:10:02,654 --> 00:10:04,654 Ci devi un po' d'aiuto adesso. 187 00:10:28,135 --> 00:10:30,466 Dobbiamo essere la'� prima di buio. 188 00:10:30,801 --> 00:10:31,920 Piu' veloce! 189 00:11:15,902 --> 00:11:17,034 Non capisco. 190 00:11:17,748 --> 00:11:19,290 Il sentiero era qui. 191 00:11:19,519 --> 00:11:21,512 Non dovremmo tornare indietro? 192 00:11:20,453 --> 00:11:21,632 E Harald? 193 00:11:22,324 --> 00:11:23,366 Ho paura. 194 00:11:23,778 --> 00:11:25,077 Dobbiamo andare, 195 00:11:24,638 --> 00:11:26,863 non possiamo tornare indietro ora. 196 00:11:27,414 --> 00:11:28,297 Cos'e'? 197 00:11:28,417 --> 00:11:29,455 Non lo so. 198 00:11:30,331 --> 00:11:32,605 Perche' il cavallo e' cosi' nervoso? 199 00:11:31,949 --> 00:11:33,686 Ho detto che non lo so! 200 00:11:33,106 --> 00:11:35,756 [nitrito del cavallo] 201 00:11:33,429 --> 00:11:34,664 Aaargh. 202 00:11:36,641 --> 00:11:37,451 Nonni! 203 00:11:38,011 --> 00:11:38,860 Nonni! 204 00:11:39,340 --> 00:11:40,471 Il cavallo. 205 00:11:40,206 --> 00:11:41,428 Non si ferma! 206 00:12:08,658 --> 00:12:10,083 [clop clop clop] 207 00:12:10,286 --> 00:12:11,101 Nonni! 208 00:12:29,913 --> 00:12:31,367 Perche' ci fermiamo? 209 00:12:32,837 --> 00:12:33,928 Que e' dove 210 00:12:34,048 --> 00:12:35,517 iniziano i crepacci. 211 00:12:37,238 --> 00:12:39,055 Non possiamo andare oltre. 212 00:12:39,797 --> 00:12:40,916 Non al buio. 213 00:12:41,289 --> 00:12:43,360 Ma i miei bambini sono al buio, 214 00:12:42,367 --> 00:12:43,628 e loro? 215 00:13:00,168 --> 00:13:02,020 [Rumble] 216 00:13:11,250 --> 00:13:13,205 [Rumble] 217 00:13:26,159 --> 00:13:27,612 [Rumble] 218 00:13:28,793 --> 00:13:29,693 Cos'era? 219 00:13:29,730 --> 00:13:31,234 Sembra una tempesta. 220 00:13:31,886 --> 00:13:33,372 Molto lontana pero'. 221 00:13:33,942 --> 00:13:35,321 Non una tempesta, 222 00:13:35,441 --> 00:13:37,502 e' piu' simile ad un esplosione. 223 00:13:37,768 --> 00:13:39,630 Non c'e' niente che esploda, 224 00:13:40,160 --> 00:13:41,488 nelle montagne. 225 00:13:51,651 --> 00:13:53,512 I miei ragazzi sono lassu'. 226 00:13:55,736 --> 00:13:56,649 Oh Dio, 227 00:13:57,786 --> 00:13:58,908 proteggili. 228 00:14:03,685 --> 00:14:04,740 [Rumble] 229 00:14:14,643 --> 00:14:16,778 [BOOM!] 230 00:14:25,708 --> 00:14:28,100 [BOOOM!] 231 00:14:40,018 --> 00:14:40,864 Manni. 232 00:14:41,263 --> 00:14:42,099 Manni! 233 00:14:43,398 --> 00:14:44,199 Nonni! 234 00:14:44,335 --> 00:14:45,350 Sono qui! 235 00:14:45,409 --> 00:14:47,419 Quassu'. 236 00:14:48,110 --> 00:14:49,216 Avevo paura. 237 00:14:49,898 --> 00:14:51,943 Il cavallo mi ha disarcionato. 238 00:14:51,518 --> 00:14:53,269 C'e' qualcosa la'� fuori. 239 00:14:53,389 --> 00:14:54,445 Qualcosa? 240 00:14:55,177 --> 00:14:55,936 Cosa? 241 00:14:55,782 --> 00:14:56,644 Cos'e'? 242 00:14:56,886 --> 00:14:58,404 Non lo so, forse... 243 00:14:57,882 --> 00:14:58,849 non lo so. 244 00:14:59,350 --> 00:15:01,576 Ha spaventato il cavallo comunque. 245 00:15:00,811 --> 00:15:02,110 Era un animale? 246 00:15:01,887 --> 00:15:03,075 Che ne so io? 247 00:15:03,449 --> 00:15:05,880 Non erano i Goblins, questo e' sicuro. 248 00:15:04,555 --> 00:15:05,481 [boom!] 249 00:15:05,365 --> 00:15:06,176 La'! 250 00:15:07,963 --> 00:15:08,929 Che c'e'? 251 00:15:09,085 --> 00:15:10,260 La', laggiu'. 252 00:15:10,873 --> 00:15:11,672 Cosa? 253 00:15:12,080 --> 00:15:13,589 C'e' qualcuno la'�. 254 00:15:14,056 --> 00:15:15,271 Non vedo niente. 255 00:15:15,352 --> 00:15:17,037 Ma ho sentito qualcosa. 256 00:15:17,224 --> 00:15:18,819 Non c'e' niente la'�. 257 00:15:19,136 --> 00:15:19,933 Sssh! 258 00:15:21,219 --> 00:15:22,727 Non c'e' niente la', 259 00:15:22,277 --> 00:15:23,317 veramente. 260 00:15:24,813 --> 00:15:26,549 Dobbiamo andare lassu'? 261 00:15:26,858 --> 00:15:28,671 Vuoi trovare Harald o no? 262 00:15:33,115 --> 00:15:34,299 [Rumble] 263 00:15:35,752 --> 00:15:36,926 L'hai sentito? 264 00:15:45,167 --> 00:15:47,276 Ho aspettato un anno per questo. 265 00:15:47,170 --> 00:15:48,498 Un anno intero. 266 00:15:48,618 --> 00:15:49,334 Ah! 267 00:15:49,163 --> 00:15:50,184 Lascialo. 268 00:15:50,158 --> 00:15:51,161 Lascialo! 269 00:15:50,866 --> 00:15:51,873 Impaurito? 270 00:15:51,950 --> 00:15:53,307 Dovresti esserlo. 271 00:15:52,844 --> 00:15:54,906 Non c'� speranza per voi adesso. 272 00:15:53,759 --> 00:15:54,654 Non qui. 273 00:15:54,140 --> 00:15:55,227 Non con me. 274 00:15:54,870 --> 00:15:57,793 Il vostro amico Harald non vi puo' piu' aiutare, 275 00:15:56,663 --> 00:15:57,788 non e' vero? 276 00:15:57,908 --> 00:15:58,785 Harald! 277 00:15:59,103 --> 00:16:00,009 Harald! 278 00:16:00,182 --> 00:16:01,455 Urla piu' forte! 279 00:16:01,372 --> 00:16:02,596 Se apparira'� 280 00:16:02,030 --> 00:16:03,406 meglio per me, no? 281 00:16:03,307 --> 00:16:05,290 Non dobbiamo neanche aspettare 282 00:16:04,160 --> 00:16:06,833 perche' mi porterete dove si nasconde, vero? 283 00:16:07,041 --> 00:16:07,946 Oh, no. 284 00:16:08,739 --> 00:16:10,124 Non mi sfuggirete. 285 00:16:11,792 --> 00:16:13,565 Fara'� giorno fra un'ora. 286 00:16:13,844 --> 00:16:15,545 Faremo una passeggiata, 287 00:16:15,112 --> 00:16:16,012 Insieme. 288 00:16:17,184 --> 00:16:18,898 Verso Harald Helgasson. 289 00:16:25,540 --> 00:16:27,070 [Rumble] 290 00:16:31,520 --> 00:16:32,678 [Rumble] 291 00:16:33,143 --> 00:16:34,518 Cos'e', lo sapete? 292 00:16:34,762 --> 00:16:35,444 Eh? 293 00:16:35,564 --> 00:16:36,550 [Rumble] 294 00:16:36,831 --> 00:16:38,078 Cos'e' stato? 295 00:16:39,320 --> 00:16:40,545 Dio, cos'era? 296 00:16:42,274 --> 00:16:44,100 Per amore dei miei figli, 297 00:16:43,092 --> 00:16:44,220 per favore, 298 00:16:43,662 --> 00:16:44,564 andiamo! 299 00:16:45,839 --> 00:16:47,203 Stiamo qui in giro 300 00:16:47,475 --> 00:16:48,659 a fare niente. 301 00:16:53,752 --> 00:16:55,000 [Rumble] 302 00:17:02,151 --> 00:17:03,083 Aspetta! 303 00:17:13,527 --> 00:17:17,167 [nitriti] 304 00:17:29,090 --> 00:17:31,572 Se quei ragazzi erano sulla loro strada, 305 00:17:31,471 --> 00:17:33,200 che il signore li aiuti. 306 00:17:37,457 --> 00:17:38,319 Quel... 307 00:17:38,214 --> 00:17:40,182 brontolio che abbiamo sentito, 308 00:17:40,075 --> 00:17:40,951 dalle... 309 00:17:41,071 --> 00:17:42,103 montagne, 310 00:17:42,111 --> 00:17:42,912 Devono 311 00:17:42,471 --> 00:17:44,184 essere stati i cavalli. 312 00:17:43,515 --> 00:17:45,521 Ma cosa li avra'� spaventati? 313 00:17:45,697 --> 00:17:46,694 Chi lo sa? 314 00:17:47,149 --> 00:17:48,108 Lo fanno, 315 00:17:48,263 --> 00:17:49,442 qualche volta. 316 00:17:49,858 --> 00:17:50,657 Bene, 317 00:17:50,815 --> 00:17:52,079 andiamo allora. 318 00:17:52,705 --> 00:17:54,042 Guardate lassu'! 319 00:17:54,817 --> 00:17:56,437 Quella non e' l'alba! 320 00:17:57,813 --> 00:17:58,508 No, 321 00:17:59,873 --> 00:18:00,967 non lo e'. 322 00:18:01,264 --> 00:18:02,375 Il vulcano. 323 00:18:03,028 --> 00:18:04,841 Il vulcano sta eruttando! 324 00:18:04,961 --> 00:18:07,027 [Rumble] 325 00:18:13,757 --> 00:18:16,355 Volete andare in contro alla morte, donna? 326 00:18:15,632 --> 00:18:17,552 Devo trovare i miei ragazzi. 327 00:18:36,092 --> 00:18:37,571 [Rumble] 328 00:19:00,101 --> 00:19:01,426 [Rumble] 329 00:19:37,730 --> 00:19:39,955 [BOOM!!] 330 00:19:42,707 --> 00:19:44,315 [BOOM!!] 331 00:19:46,603 --> 00:19:47,953 [BOOM!!] 332 00:19:48,300 --> 00:19:49,419 [BOOM!!] 333 00:19:52,146 --> 00:19:53,638 [Rumble] 334 00:20:04,594 --> 00:20:05,479 Harald! 335 00:20:05,803 --> 00:20:06,745 Harald! 336 00:20:07,465 --> 00:20:08,739 Grida ancora! 337 00:20:09,086 --> 00:20:09,794 Dai! 338 00:20:10,069 --> 00:20:11,175 Portalo qui! 339 00:20:11,163 --> 00:20:12,488 Sto aspettando. 340 00:20:13,545 --> 00:20:14,643 Andate! 341 00:20:27,392 --> 00:20:29,308 Mantenetevi vicino al bordo! 342 00:20:30,103 --> 00:20:32,624 State pronti a proteggervi velocemente. 343 00:20:40,828 --> 00:20:42,181 Dove si nasconde? 344 00:20:41,730 --> 00:20:42,644 Dove? 345 00:20:46,841 --> 00:20:49,027 Ditemelo o vi lascio qui a morire! 346 00:20:52,622 --> 00:20:53,548 E' qui? 347 00:20:53,823 --> 00:20:54,697 E' qui? 348 00:21:01,250 --> 00:21:03,488 [BOOM!!] 349 00:21:39,148 --> 00:21:40,434 Lasciaci andare! 350 00:21:40,236 --> 00:21:41,785 Non lo troverai mai. 351 00:21:41,318 --> 00:21:43,463 Non troverai mai dove si trova. 352 00:21:43,280 --> 00:21:44,741 Moriremo tutti qui! 353 00:21:44,861 --> 00:21:46,197 Lasciaci andare. 354 00:21:46,030 --> 00:21:48,318 Se moriamo noi, morira' anche lui. 355 00:21:47,395 --> 00:21:48,875 No lui e' al sicuro, 356 00:21:48,441 --> 00:21:49,837 nella sua grotta! 357 00:21:50,313 --> 00:21:51,612 Mostrami dov'e'! 358 00:21:51,606 --> 00:21:52,925 Lascialo stare! 359 00:21:54,070 --> 00:21:54,752 Ah! 360 00:21:55,073 --> 00:21:56,244 [BANG] 361 00:22:06,834 --> 00:22:07,741 Magnus! 362 00:22:12,479 --> 00:22:13,443 Ah! 363 00:22:14,138 --> 00:22:14,794 Uh! 364 00:22:17,610 --> 00:22:18,292 Ah! 365 00:22:19,861 --> 00:22:21,443 [BOOM!!] 366 00:22:35,873 --> 00:22:38,171 [BOOM!!] [BOOM!!] 367 00:22:41,917 --> 00:22:43,371 Tornate alla grotta. 368 00:22:42,898 --> 00:22:43,850 Veloci! 369 00:22:52,330 --> 00:22:54,003 Ha cercato di ucciderti! 370 00:22:54,166 --> 00:22:55,131 E' ferito. 371 00:22:55,266 --> 00:22:57,150 Ha bisogno del nostro aiuto. 372 00:22:56,398 --> 00:22:57,195 Ma lui... 373 00:22:56,861 --> 00:22:58,468 Non uccidera' nessuno, 374 00:22:58,107 --> 00:22:59,005 vedete? 375 00:22:58,895 --> 00:22:59,826 Andiamo! 376 00:23:09,513 --> 00:23:10,311 Vieni. 377 00:23:09,892 --> 00:23:11,378 Dobbiamo andare ora. 378 00:23:11,498 --> 00:23:12,680 Portala fuori. 379 00:23:16,317 --> 00:23:17,100 Vieni! 380 00:23:17,273 --> 00:23:18,332 Per favore. 381 00:23:19,810 --> 00:23:21,528 Non riesco a spostarlo. 382 00:23:21,048 --> 00:23:22,631 Non vuole venire via! 383 00:23:24,147 --> 00:23:25,642 Non c'e' piu' tempo. 384 00:23:38,471 --> 00:23:39,552 [Rumble] 385 00:24:05,730 --> 00:24:06,948 Quelle ferite 386 00:24:06,958 --> 00:24:08,569 devono essere bendate. 387 00:24:10,425 --> 00:24:12,032 Possiamo usare questo. 388 00:24:12,593 --> 00:24:13,278 Si. 389 00:24:18,637 --> 00:24:21,530 Piu' al sicuro qui che da qualsiasi altra parte, 390 00:24:20,425 --> 00:24:21,744 per il momento. 391 00:24:21,864 --> 00:24:23,607 E l'altra via d'uscita? 392 00:24:22,930 --> 00:24:24,708 Non possiamo usare quella? 393 00:24:24,631 --> 00:24:26,380 No, e' piu' pericolosa. 394 00:24:26,379 --> 00:24:28,771 E' la parte verso cui scorre la lava. 395 00:24:28,252 --> 00:24:29,839 E dobbiamo stare qui, 396 00:24:30,008 --> 00:24:30,891 con lui? 397 00:24:31,064 --> 00:24:32,093 Dobbiamo, 398 00:24:32,567 --> 00:24:34,381 ha bisogno di un dottore. 399 00:24:34,501 --> 00:24:36,053 [BOOM!!] 400 00:24:40,062 --> 00:24:41,297 [cough] 401 00:24:49,758 --> 00:24:51,224 [BOOM!!] 402 00:24:54,632 --> 00:24:56,626 [nitriti] 403 00:25:02,590 --> 00:25:04,031 Ci ha minacciato. 404 00:25:04,365 --> 00:25:07,015 E voleva che gli mostrassimo la tua grotta. 405 00:25:06,562 --> 00:25:08,636 Ma non gli abbiamo detto niente. 406 00:25:09,168 --> 00:25:11,197 Siete stati molto coraggiosi. 407 00:25:11,317 --> 00:25:12,040 Ora, 408 00:25:12,147 --> 00:25:13,158 e' meglio 409 00:25:12,835 --> 00:25:13,803 che dorma. 410 00:25:20,319 --> 00:25:21,013 Aah! 411 00:25:22,488 --> 00:25:23,902 Fermi dove siete! 412 00:25:25,058 --> 00:25:27,373 Saremo fortunati se qualcuno di noi, 413 00:25:26,541 --> 00:25:28,530 sopravvivera'�a questo giorno. 414 00:25:28,008 --> 00:25:29,028 Io vivro'. 415 00:25:29,889 --> 00:25:32,593 C'e' un'altra via d'uscita da questa grotta, 416 00:25:31,737 --> 00:25:32,940 vi ho sentito. 417 00:25:33,274 --> 00:25:34,153 Dov'e'!? 418 00:25:34,397 --> 00:25:36,448 Avresti dovuto ascoltare meglio, 419 00:25:36,568 --> 00:25:37,678 e' bloccata. 420 00:25:37,256 --> 00:25:38,370 Dalla lava. 421 00:25:37,877 --> 00:25:39,604 Non provare a mentirmi. 422 00:25:40,202 --> 00:25:41,098 Allora... 423 00:25:41,218 --> 00:25:42,818 vai e guarda da solo. 424 00:25:42,266 --> 00:25:43,244 No no no. 425 00:25:43,818 --> 00:25:44,992 Prima vai tu. 426 00:25:48,131 --> 00:25:49,147 D'accordo. 427 00:25:50,180 --> 00:25:51,865 Ma lascia qui i ragazzi. 428 00:25:53,458 --> 00:25:54,638 Ti uccidera'! 429 00:25:54,530 --> 00:25:56,202 [BOOM!!] 430 00:25:57,750 --> 00:25:59,063 Fermi la'! 431 00:26:22,965 --> 00:26:24,264 [BOOM!!] 432 00:26:36,057 --> 00:26:37,356 Cough cough 433 00:26:43,316 --> 00:26:44,860 [BOOM!!] 434 00:26:45,316 --> 00:26:46,397 [BOOM!!] 435 00:26:50,381 --> 00:26:51,281 [BOOM!!] 436 00:26:51,770 --> 00:26:52,773 [BOOM!!] 437 00:26:56,297 --> 00:26:57,957 [nitriti] 438 00:27:11,076 --> 00:27:11,744 Ah! 439 00:27:12,551 --> 00:27:13,601 Fermatevi! 440 00:27:13,762 --> 00:27:16,188 Non possiamo lasciarli morire lassu'! 441 00:27:15,604 --> 00:27:16,803 Devo trovarli! 442 00:27:17,935 --> 00:27:18,681 cough 443 00:27:20,145 --> 00:27:21,457 [BOOM!!] 444 00:27:37,697 --> 00:27:39,587 Dobbiamo entrare nel fiume. 445 00:27:40,062 --> 00:27:41,975 La corrente ci trasportera'. 446 00:27:41,769 --> 00:27:43,158 Io non so nuotare! 447 00:27:43,231 --> 00:27:44,539 Non e' profondo. 448 00:27:44,659 --> 00:27:46,330 Tieni forte la mia mano. 449 00:27:47,488 --> 00:27:50,022 Non ti lascero' andare, non aver paura! 450 00:27:50,142 --> 00:27:51,791 [Rumble] 451 00:28:15,856 --> 00:28:17,451 [Rumble] 452 00:29:18,080 --> 00:29:19,276 [BOOM!!] 453 00:29:36,991 --> 00:29:38,483 [BOOM!!] 454 00:30:05,335 --> 00:30:06,814 [BOOM!!] 455 00:30:15,989 --> 00:30:17,996 No, no, lasciatemi andare! 456 00:30:18,725 --> 00:30:19,471 No 457 00:30:20,937 --> 00:30:21,722 Uh! 458 00:30:21,842 --> 00:30:22,630 Oh. 459 00:30:22,750 --> 00:30:24,631 No, no e' troppo pericoloso 460 00:30:23,248 --> 00:30:23,882 No! 461 00:30:25,888 --> 00:30:26,518 Uh! 462 00:30:28,583 --> 00:30:29,432 NONNI! 463 00:30:30,242 --> 00:30:31,027 MANNI! 464 00:30:32,558 --> 00:30:33,664 [suono di campane] 465 00:30:37,046 --> 00:30:38,834 La messa sta per iniziare. 466 00:30:49,331 --> 00:30:50,630 Entriamo dentro? 467 00:31:14,320 --> 00:31:15,954 [BOOM!!] 468 00:31:34,280 --> 00:31:35,553 Da questa parte. 469 00:31:37,641 --> 00:31:38,413 Mamma! 470 00:31:38,761 --> 00:31:39,610 Mamma! 471 00:31:41,924 --> 00:31:42,756 Mamma! 472 00:31:42,785 --> 00:31:43,591 Mamma. 473 00:31:49,868 --> 00:31:51,471 Ci incontriamo allora 474 00:31:51,166 --> 00:31:52,118 alla fine. 475 00:31:52,400 --> 00:31:54,162 Magnus Hansson e' lassu'? 476 00:31:54,403 --> 00:31:56,130 Ha cercato di ucciderlo! 477 00:31:56,938 --> 00:31:57,825 E' vero? 478 00:31:58,232 --> 00:31:59,146 E' vero. 479 00:32:00,006 --> 00:32:01,974 Una prova sufficiente allora. 480 00:32:02,338 --> 00:32:04,988 Non che niente di tutto cio' importi adesso. 481 00:32:04,752 --> 00:32:06,599 Non c'e' modo di scendere. 482 00:32:06,299 --> 00:32:07,907 Siamo tagliati fuori. 483 00:32:08,354 --> 00:32:09,285 Beh... 484 00:32:09,471 --> 00:32:10,379 forse... 485 00:32:10,827 --> 00:32:13,117 non e' una gran possibilita', ma... 486 00:32:12,540 --> 00:32:13,813 posso guidarvi? 487 00:32:13,392 --> 00:32:15,222 Se conoscete una strada... 488 00:32:15,954 --> 00:32:17,883 Stammi dietro con i ragazzi. 489 00:32:18,384 --> 00:32:19,889 Stiamo tutti vicini! 490 00:32:20,579 --> 00:32:22,032 Conosco una strada! 491 00:32:22,676 --> 00:32:23,563 Veloci! 492 00:32:27,903 --> 00:32:29,925 Dov'e' Magnus Hansson adesso? 493 00:32:30,286 --> 00:32:31,881 E' andato in panico... 494 00:32:31,759 --> 00:32:33,059 e' morto, penso. 495 00:32:33,179 --> 00:32:34,615 [BOOM!!] 496 00:32:41,717 --> 00:32:43,222 No. Da quella parte! 497 00:32:43,903 --> 00:32:44,970 Piu' veloci! 498 00:32:45,238 --> 00:32:46,629 Correte, correte! 499 00:32:50,050 --> 00:32:51,227 Cough cough 500 00:32:51,686 --> 00:32:52,574 Cough 501 00:32:54,143 --> 00:32:55,159 Cough 502 00:32:55,279 --> 00:32:57,204 Cough, cough,cough 503 00:32:58,335 --> 00:33:00,547 (Salmi 91:4)...e sotto le sue ali 504 00:33:00,057 --> 00:33:01,458 troverai rifugio. 505 00:33:02,143 --> 00:33:03,406 La sua fedelta'� 506 00:33:03,167 --> 00:33:04,971 ti e' scudo e targa. 507 00:33:05,985 --> 00:33:07,342 Tu non temerai 508 00:33:07,462 --> 00:33:09,034 lo spavento notturno, 509 00:33:09,601 --> 00:33:10,640 ne' la saetta 510 00:33:10,641 --> 00:33:12,219 che vola di giorno... 511 00:33:12,671 --> 00:33:13,932 [BOOM!!] 512 00:33:19,992 --> 00:33:21,767 [Rumble] 513 00:33:27,343 --> 00:33:29,439 [blub blub] 514 00:33:37,906 --> 00:33:39,385 Dobbiamo salire qui. 515 00:33:39,224 --> 00:33:41,320 e' la nostra unica possibilita'! 516 00:33:40,137 --> 00:33:41,757 Sara'� brutto lassu', 517 00:33:41,645 --> 00:33:42,808 come quaggiu'! 518 00:33:42,571 --> 00:33:46,562 No, Julli mi ha mostrato un posto con un rifugio per il cattivo tempo. 519 00:34:00,237 --> 00:34:01,536 Andiamo, svelto. 520 00:34:20,140 --> 00:34:21,362 Cosi', veloce! 521 00:34:39,862 --> 00:34:40,852 Quaggiu'! 522 00:34:41,929 --> 00:34:42,675 Qui! 523 00:34:47,486 --> 00:34:49,711 [Rumble] 524 00:35:23,417 --> 00:35:24,047 Ah 525 00:35:43,126 --> 00:35:44,606 [BOOM!!] 526 00:35:56,095 --> 00:35:58,282 Che ne dite di provare a tornare? 527 00:35:57,873 --> 00:35:59,805 Da che parte dovremmo andare? 528 00:35:59,925 --> 00:36:00,576 No! 529 00:36:00,517 --> 00:36:01,598 Magnus, no! 530 00:36:01,846 --> 00:36:02,759 Sigrid. 531 00:36:06,117 --> 00:36:07,133 SIGRID!!! 532 00:36:07,715 --> 00:36:09,233 Non lo fare, Magnus. 533 00:36:13,126 --> 00:36:14,660 Aaagh! 534 00:36:59,707 --> 00:37:01,135 E' ora di andare! 535 00:37:01,958 --> 00:37:03,128 Aaah 536 00:37:12,634 --> 00:37:13,534 Andiamo. 537 00:37:49,912 --> 00:37:52,085 Dobbiamo cercare le nostre pecore. 538 00:37:51,594 --> 00:37:52,280 Si, 539 00:37:51,985 --> 00:37:53,045 Si, andate. 540 00:37:53,070 --> 00:37:54,125 Arrivederci. 541 00:37:53,958 --> 00:37:55,022 Arrivederci. 542 00:37:54,263 --> 00:37:55,352 Arrivederci. 543 00:37:55,217 --> 00:37:56,375 Buona fortuna. 544 00:37:58,683 --> 00:37:59,716 Magistrato 545 00:37:59,972 --> 00:38:00,628 Si? 546 00:38:16,820 --> 00:38:18,357 Mi occupo io di lui. 547 00:38:18,256 --> 00:38:18,912 Si, 548 00:38:18,939 --> 00:38:20,670 e cosi' faro' anche io. 549 00:38:20,496 --> 00:38:23,160 Un padre si occupa di entrambi i suoi figli. 550 00:38:45,494 --> 00:38:47,642 [ding dong ding dong] 551 00:38:49,529 --> 00:38:52,333 [mormorio della gente] 552 00:39:14,109 --> 00:39:15,241 Arrivederci! 553 00:39:14,611 --> 00:39:15,717 Arrivederci. 554 00:39:31,891 --> 00:39:34,412 Dovro' comunque sottopormi al processo? 555 00:39:35,435 --> 00:39:36,439 Per cosa? 556 00:39:36,978 --> 00:39:37,995 Siamo noi, 557 00:39:38,174 --> 00:39:39,130 tutti noi, 558 00:39:39,629 --> 00:39:41,767 che dovremmo essere processati. 559 00:39:41,994 --> 00:39:43,855 Voi eravate uno straniero, 560 00:39:44,089 --> 00:39:45,157 tra di noi. 561 00:39:46,096 --> 00:39:48,398 E non vi abbiamo dato il benvenuto. 562 00:39:47,841 --> 00:39:48,594 Beh... 563 00:39:49,314 --> 00:39:51,192 Quel che e' stato e' stato. 564 00:39:51,685 --> 00:39:53,383 Imparerete a perdonarci, 565 00:39:54,285 --> 00:39:55,253 un giorno. 566 00:39:58,630 --> 00:40:00,250 Quel giorno e' adesso. 567 00:40:04,622 --> 00:40:05,933 Che vista siete, 568 00:40:05,924 --> 00:40:06,914 voi due. 569 00:40:08,752 --> 00:40:10,395 E quelle mani! 570 00:40:12,067 --> 00:40:12,942 Beh... 571 00:40:13,688 --> 00:40:15,277 Solo per questa volta, 572 00:40:15,435 --> 00:40:16,725 vi lascio stare. 573 00:40:18,470 --> 00:40:19,808 Il cibo si sciupa, 574 00:40:19,757 --> 00:40:20,426 su! 575 00:40:23,742 --> 00:40:24,424 No. 576 00:40:25,979 --> 00:40:27,883 E' questo il tuo posto ora. 577 00:40:37,634 --> 00:40:38,971 Che e' successo 578 00:40:38,739 --> 00:40:40,919 a quel poco di buono di Sverrier? 579 00:40:40,958 --> 00:40:42,832 Oh, mi sono scordata di lui. 580 00:40:42,591 --> 00:40:44,306 E' andato nella stalla, 581 00:40:44,017 --> 00:40:45,161 l'ho visto. 582 00:40:45,191 --> 00:40:46,876 Vai a prenderlo ragazzo. 583 00:40:46,996 --> 00:40:48,408 Mangia anche lui. 584 00:40:50,619 --> 00:40:51,566 E..beve. 585 00:40:51,742 --> 00:40:52,784 Dio lo sa. 586 00:40:53,043 --> 00:40:54,610 Quindi se rimane qua, 587 00:40:54,673 --> 00:40:56,149 lo faccio smettere, 588 00:40:56,179 --> 00:40:57,380 Ve lo dico io 589 00:40:57,171 --> 00:40:58,162 Ah ah ah 590 00:41:00,065 --> 00:41:01,197 Ah ah ah 591 00:41:34,640 --> 00:41:36,132 Dove sono i ragazzi? 592 00:41:35,264 --> 00:41:37,540 Non possono essere spariti di nuovo. 593 00:41:36,935 --> 00:41:38,190 Oh, non possono? 594 00:41:50,345 --> 00:41:51,206 Nonni? 595 00:41:51,837 --> 00:41:52,660 Manni? 596 00:42:02,781 --> 00:42:03,961 NONNI! 597 00:42:04,270 --> 00:42:05,109 MANNI! 598 00:42:07,331 --> 00:42:08,784 Mamma, che c'e'? 599 00:42:09,877 --> 00:42:11,074 Perche' urli? 600 00:42:12,634 --> 00:42:13,548 Andiamo. 601 00:42:40,630 --> 00:42:45,530 [musica, chiacchericcio e risate di gente] 602 00:42:50,077 --> 00:42:54,746 [musica, chiacchericcio e risate di gente] 603 00:43:00,694 --> 00:43:02,186 Giu' le mani, Manni. 604 00:43:08,351 --> 00:43:11,696 [musica] 605 00:43:15,949 --> 00:43:17,222 Eeeeh 606 00:43:18,028 --> 00:43:18,729 Si. 607 00:43:18,562 --> 00:43:19,488 Eh! 608 00:43:22,517 --> 00:43:23,842 Volete danzare? 609 00:43:23,405 --> 00:43:24,241 Grazie 610 00:43:27,146 --> 00:43:27,905 Ecco. 611 00:43:28,227 --> 00:43:29,744 Oh, Manni, no no no. 612 00:43:35,417 --> 00:43:37,462 [musica] 613 00:43:43,176 --> 00:43:44,125 Scusate. 614 00:43:50,949 --> 00:43:51,723 Nonni. 615 00:44:07,058 --> 00:44:07,984 No, no. 616 00:44:08,615 --> 00:44:09,425 Aiuto. 617 00:44:09,141 --> 00:44:09,938 Aiuto. 618 00:44:09,828 --> 00:44:10,445 No 619 00:44:19,625 --> 00:44:21,631 [applausi] 620 00:44:27,405 --> 00:44:36,653 [musica] 621 00:45:26,571 --> 00:45:28,925 Non mi avevi detto che sapevi ballare. 622 00:45:28,143 --> 00:45:29,545 Ho molti segreti. 623 00:45:29,468 --> 00:45:30,432 Ah ah ah 624 00:45:34,018 --> 00:45:37,541 Questo e' il piu' felice matrimonio che io abbia mai visto. 625 00:45:37,661 --> 00:45:39,747 E ancora non glielo avete detto? 626 00:45:40,275 --> 00:45:41,925 E dovra' andare presto. 627 00:45:42,393 --> 00:45:44,133 No, lo stavo rimandando. 628 00:45:45,992 --> 00:45:48,191 Potremmo non menzionarlo proprio. 629 00:45:49,565 --> 00:45:51,047 Oh no, no, dobbiamo 630 00:45:51,601 --> 00:45:53,072 Conosco mio figlio. 631 00:45:52,756 --> 00:45:53,490 Ora? 632 00:45:54,148 --> 00:45:54,843 Ora. 633 00:45:58,994 --> 00:45:59,871 Nonni. 634 00:46:00,321 --> 00:46:01,109 Nonni? 635 00:46:08,470 --> 00:46:09,923 Glielo vuoi dire tu? 636 00:46:10,164 --> 00:46:11,272 Dirmi cosa? 637 00:46:10,922 --> 00:46:13,501 Solo le parti che potresti non ricordare. 638 00:46:16,724 --> 00:46:18,538 Nonni, ti piace la scuola? 639 00:46:18,930 --> 00:46:19,679 Beh, 640 00:46:19,799 --> 00:46:20,862 Non e' male. 641 00:46:20,918 --> 00:46:22,076 qualche volta. 642 00:46:21,653 --> 00:46:23,325 E quando e' cosi' Nonni? 643 00:46:23,585 --> 00:46:26,350 Quando l'insegnante ci racconta delle storie, 644 00:46:25,512 --> 00:46:26,888 su paesi lontani. 645 00:46:26,849 --> 00:46:30,450 E come sarebbe se tu scoprissi ancora di piu' su altri paesi? 646 00:46:31,365 --> 00:46:32,875 In un'altra scuola. 647 00:46:33,540 --> 00:46:35,768 Allora dovrei andare a Reykjavik. 648 00:46:36,136 --> 00:46:37,949 Piu' lontano di Reykjavik 649 00:46:38,644 --> 00:46:39,866 Piu' lontano? 650 00:46:41,036 --> 00:46:42,723 oh, molto piu' lontano. 651 00:46:43,594 --> 00:46:45,102 In un grande paese, 652 00:46:46,984 --> 00:46:48,193 verso il Sud. 653 00:46:49,413 --> 00:46:52,053 Dove il sole e' piu' luminoso di qui, e... 654 00:46:51,846 --> 00:46:54,354 le cose crescono piu' facilmente perche' 655 00:46:55,506 --> 00:46:57,490 l'inverno non c'e' quasi, e... 656 00:46:58,088 --> 00:46:59,969 il sole e' molto piu' caldo. 657 00:47:00,371 --> 00:47:01,786 Io...non capisco. 658 00:47:04,757 --> 00:47:05,876 Diglielo tu. 659 00:47:07,158 --> 00:47:08,649 Un uomo molto ricco, 660 00:47:08,705 --> 00:47:09,775 un francese, 661 00:47:09,895 --> 00:47:14,492 vuole dare ad un ragazzo islandese la possibilita'� di andare a scuola in Francia. 662 00:47:14,982 --> 00:47:16,641 Sei stato scelto, Nonni. 663 00:47:17,105 --> 00:47:18,610 Te lo sta offrendo. 664 00:47:35,543 --> 00:47:36,930 Cosa dici, Nonni? 665 00:47:37,110 --> 00:47:37,786 Si 666 00:47:37,783 --> 00:47:38,609 o no? 667 00:47:41,084 --> 00:47:43,334 [musica] 668 00:47:45,174 --> 00:47:46,961 Occupati di Granni per me. 669 00:48:17,400 --> 00:48:18,094 Si. 670 00:48:20,551 --> 00:48:21,233 Si! 38772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.