Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:04,150
"Bu filmin betimlemesi Kanal D tarafından
Sesli Betimleme Derneği’ne yaptırılmıştır".
2
00:00:04,190 --> 00:00:05,814
Metin Yazarı ve Seslendiren : Emine KOLİVAR
3
00:00:05,902 --> 00:00:07,537
İşaret Dili : Berrak FIRAT
4
00:00:07,569 --> 00:00:10,489
Teknik Yapım : Koray ÜSTÜNDAĞ – Selman GÜNDAĞ
5
00:00:10,545 --> 00:00:13,915
Alt Yazılar : Bülent TEMÜR – Tugay ÇİFTCİ
6
00:00:13,972 --> 00:00:15,972
Son Kontrol : Fulya AKBABA
7
00:00:36,072 --> 00:00:40,863
(Müzik : Demir Demirkan - Gitti Gider)
Zamanla tanırsın insanları,
8
00:00:40,967 --> 00:00:45,802
Yiter hayallerin birer birer,
9
00:00:45,893 --> 00:00:54,079
Gerçeği görüp nefreti tadarsın zamanla,
10
00:00:55,327 --> 00:00:59,412
Günler geçer saymazsın,
11
00:00:59,936 --> 00:01:04,727
Sonu yokmuş gibi yaşarsın,
12
00:01:04,918 --> 00:01:12,098
Geceler mezar olur dalarsın uykuya...
13
00:01:38,184 --> 00:01:47,932
Çocukken kurduğun hayaller,
Tükenir gider birer birer
14
00:01:48,068 --> 00:01:55,232
Ne bir umut kalır ne de keyif zamanla...
15
00:02:48,165 --> 00:02:51,855
Allah allah. Ya demin
şuraya koydum bileti.
16
00:02:52,241 --> 00:02:53,471
Üf...
17
00:02:53,644 --> 00:02:55,983
Sıcak sıcak yaptım senin için.
Hadi bir tane!
18
00:02:56,030 --> 00:02:59,413
Aysel'ciğim şimdi sırası mı,
Allah aşkına ya? Demin elinde
19
00:02:59,439 --> 00:03:02,878
olan bilet, ya bir bakın koltukların
arasına falan mı girdi?
20
00:03:04,532 --> 00:03:08,595
Eh ama alacağın olsun
senin Necla abla!
21
00:03:12,540 --> 00:03:14,540
Bak şimdi!
22
00:03:16,284 --> 00:03:19,543
Ya ben çok mu istiyorum
sanki gitmeyi he?
23
00:03:19,647 --> 00:03:24,375
Ama bak dükkan kapandı. Elde avuçta hiç
bir şey kalmadı. Başka şansımız yok ki!
24
00:03:24,438 --> 00:03:28,309
Mecbur olmasak gider miyiz?
Ben sizi bırakıp gitmeyi istemiyim hiç?
25
00:03:28,524 --> 00:03:31,087
Kaç kere dedim sana
şunları bozduralım diye.
26
00:03:31,214 --> 00:03:33,981
Benimki de razı oldu, kredi çekmeye.
27
00:03:34,125 --> 00:03:36,345
Burada okul yok mu Zeynep'in okuyacağı?
28
00:03:36,488 --> 00:03:40,985
Öylesi yok Nejla ablacığım! İstanbul’un en güzel
kolejlerinden birinde okuyacak benim kızım…
29
00:03:41,026 --> 00:03:41,827
(Telefon sesi)
30
00:03:41,891 --> 00:03:43,891
Hah! Jale!
31
00:03:47,024 --> 00:03:48,299
Alo canım?
32
00:03:48,387 --> 00:03:51,107
Demet'çiğim, her şey yolunda mı?
33
00:03:51,353 --> 00:03:54,003
Yolunda yolunda.
34
00:03:54,329 --> 00:03:55,374
Zeynep nasıl?
35
00:03:55,454 --> 00:03:58,991
Eşyalarını topluyor odasında çok heyacanlı.
36
00:03:59,063 --> 00:04:03,084
Hah çok sevindim. Ha endişeleniyordum
vallahi gelmek istemeyecek diye…
37
00:04:03,291 --> 00:04:04,011
(Kapı çalar)
38
00:04:04,098 --> 00:04:04,923
Gir!
39
00:04:04,956 --> 00:04:07,596
Bak okulu çok sevecek, göreceksin!
40
00:04:11,533 --> 00:04:14,348
Jale’ciğim benim kapatmam lazım şimdi.
41
00:04:14,650 --> 00:04:16,165
Al benden de o kadar!
42
00:04:16,245 --> 00:04:20,142
Hadi canım görüşürüz.
Zeynep'i öp benim için.
43
00:04:20,809 --> 00:04:23,100
Hocam bu sabah okuldan biri
arabamı çizmiş.
44
00:04:23,124 --> 00:04:26,562
Şoförüm arkadan görmüş.
Kumral, bir yetmiş filanmış boyu.
45
00:04:26,664 --> 00:04:28,495
Bunları bana niye anlatıyorsun Kerem?
46
00:04:28,598 --> 00:04:30,222
- Bulun diye!
- Olay okulda mı oldu?
47
00:04:30,342 --> 00:04:31,617
Hayır, ama öğrenci yaptı.
48
00:04:31,681 --> 00:04:33,567
Hayır ne yapmamı istiyorsun?
49
00:04:33,687 --> 00:04:36,811
Yapanları bulup, kafalarını
suyamı sokayım. Bu mu yani!
50
00:04:36,891 --> 00:04:38,145
Valla hiç fena fikir değil.
51
00:04:38,264 --> 00:04:39,928
Saçmalama Kerem!
52
00:04:40,079 --> 00:04:42,502
Hah neyse hocam, benimle
işbirliği yapacak mısınız
53
00:04:42,528 --> 00:04:44,624
yapmayacak mısınız siz
bana onu söyleyin?
54
00:04:44,735 --> 00:04:47,179
Bana bak! Ben bu okulun müdürüyüm!
55
00:04:47,332 --> 00:04:48,657
Ben de sahibinin oğluyum.
56
00:04:48,745 --> 00:04:50,745
Sözümü kesme!
57
00:04:50,967 --> 00:04:55,607
Bu okul sana ait değil! Senin dışında
üçyüzelliyedi tane daha öğrenci var bu okulda!
58
00:04:55,703 --> 00:04:56,954
Daha sözümü bitirmedim!
59
00:04:57,066 --> 00:05:00,579
Kusura bakmayın hocam tenefüs bitti.
Derse gitmem lazım.
60
00:05:00,651 --> 00:05:02,307
Kerem buraya gel!
61
00:05:02,482 --> 00:05:04,394
Kerem buraya gel!
62
00:05:04,855 --> 00:05:07,313
Gider ayak yaptığına bak şunun!
63
00:05:07,416 --> 00:05:10,757
Sanki ben keyfimden gidiyorum İstanbul'a.
64
00:05:11,377 --> 00:05:14,216
Eh cadı ben seni bulayım da!
65
00:05:40,838 --> 00:05:42,378
Zeynep!
66
00:05:42,465 --> 00:05:45,399
Bak dilim damağıma yapıştı
yorma beni hadi!
67
00:05:45,487 --> 00:05:47,875
Kız çıkartma beni oraya ha?
68
00:05:49,114 --> 00:05:49,908
Hih!
69
00:05:49,972 --> 00:05:50,860
Anneye!
70
00:05:50,908 --> 00:05:52,075
Kız taş olursun bak!
71
00:05:52,162 --> 00:05:53,207
Yaklaşma!
72
00:05:53,350 --> 00:05:54,705
Zeynep bak paralarım seni!
73
00:05:54,761 --> 00:05:56,012
Ee yaklaşma buraya!
74
00:05:56,132 --> 00:05:58,431
- Kız otobüs kaçacak.
- Gelmeyeceğim ben.
75
00:05:58,511 --> 00:06:00,582
- Kız ne demek gelmeyeceğim?
- Gelmeyeceğim işte!
76
00:06:00,598 --> 00:06:03,945
Kızım toplandık taşınıyoruz,
gidiyoruz, bitti artık hadi.
77
00:06:04,033 --> 00:06:06,033
Gelmeyeceğim!
78
00:06:11,845 --> 00:06:13,795
Zeynep'im, kuzum...
79
00:06:14,049 --> 00:06:15,438
İnatçı domuzum benim...
80
00:06:15,518 --> 00:06:20,928
Bak bende seviyorum buraları, bende özleyeceğim.
Ama sen geleceğini düşün kızım.
81
00:06:21,040 --> 00:06:23,649
Sayer kolejinin adını
bilmeyen duymayan mı var?
82
00:06:23,776 --> 00:06:28,053
Orayı bitirince var ya, bak üniversite
bursu hazır diyor Jale teyzen.
83
00:06:29,068 --> 00:06:34,335
Anneciğim ağaç tepesinde geçmez hayat hadi.
Biz senin geleceğin için gidiyoruz İstanbul’a.
84
00:06:34,375 --> 00:06:37,682
Ya ben daha iyi bir gelecek istemiyorum!
Ben bugünümü istiyorum.
85
00:06:37,762 --> 00:06:41,871
Ya tanıdığım herkes burada! Arkadaşlarım,
ablalarım, teyzelerim herkes burada!
86
00:06:41,911 --> 00:06:44,170
Ee kız iyi orada da arkadaşların olacak!
87
00:06:44,242 --> 00:06:45,805
İstemiyorum ben o conconları!
88
00:06:45,869 --> 00:06:46,496
Neyi!
89
00:06:46,535 --> 00:06:47,531
Conconları!
90
00:06:47,555 --> 00:06:48,904
O ne demek kız!
91
00:06:48,976 --> 00:06:50,920
Sen yaşlısın anlamazsın!
92
00:06:51,904 --> 00:06:54,735
Bana bak, Zeynep
kızıyorum ama artık ha!
93
00:06:54,799 --> 00:06:57,114
Kızarsan kız ya!
Çok meraklıysan sen git!
94
00:06:57,210 --> 00:06:58,882
Sen ne yapacaksın?
Tek başına mı yaşayacaksın?
95
00:06:58,970 --> 00:07:01,295
Yaşarım tabi ne var?
Korkacak değilim ya!
96
00:07:01,446 --> 00:07:07,261
Ee yeter ama! Sen inatsan ben de inadım!
İster bir başına otur, ister on başına! Gidiyorum ben!
97
00:07:07,436 --> 00:07:09,436
- Bende kalıyorum!
- Kal!
98
00:07:22,284 --> 00:07:25,156
(Öğretmen) F bağıntısının
fonksiyon olabilmesi için;
99
00:07:25,284 --> 00:07:25,784
(Kapı çalar)
100
00:07:25,879 --> 00:07:27,130
Gir!
101
00:07:27,205 --> 00:07:29,638
Hocam çok pardon.
102
00:07:29,878 --> 00:07:31,764
Sen sen. Gelin benimle.
103
00:07:31,844 --> 00:07:32,844
Ne oluyor Can?
104
00:07:32,916 --> 00:07:36,191
Bir şey yok hocam, müdüre
hanım çağırıyor arkadaşları.
105
00:07:38,644 --> 00:07:39,951
Ya isim cümleleri?
106
00:07:40,047 --> 00:07:41,395
(Kapı çalar)
107
00:07:43,817 --> 00:07:47,084
Neredesin sen? Derse giremezsin,
git nöbetçi öğretmenden kağıt al.
108
00:07:47,259 --> 00:07:51,114
Derse girmeyeceğim hocam.
Uğur, Sedat gelsenize bir!
109
00:07:51,526 --> 00:07:54,412
Müdüre hanım çağırıyorda arkadaşları.
110
00:07:59,831 --> 00:08:01,638
- Çok pardon hocam.
- Barış sen nereye?
111
00:08:01,710 --> 00:08:06,469
Hah! Sen de git oğlum! Yol geçen
hanıya burası! Barış! Barış diyorum!
112
00:08:06,589 --> 00:08:08,589
Hocam kolay gelsin.
113
00:08:08,970 --> 00:08:12,007
Hocam müdüre hanım bir iki
arkadaşı yanına çağırıyormuş!
114
00:08:12,133 --> 00:08:13,910
Hangi iki arkadaşı?
115
00:08:14,023 --> 00:08:16,023
Şu arkadaşla, şu arkadaşı hocam.
116
00:08:17,763 --> 00:08:20,500
Müdüre hanım şunla, şu mu dedi?
117
00:08:20,691 --> 00:08:22,056
İsim vermedi mi?
118
00:08:22,199 --> 00:08:23,881
Hocam yok, yani!
119
00:08:23,956 --> 00:08:26,215
- Tamam sen git, ben gönderirim arkadaşları.
- Ama hocam arkadaşlar!
120
00:08:26,287 --> 00:08:29,499
Hadi evladım, hadi çocuğum, hadi hadi!
121
00:08:30,721 --> 00:08:33,757
Tamam hadi sınavları öbür
derse erteledim.
122
00:08:33,789 --> 00:08:38,811
Alın topu başlayın, yaymayın,
gelince yakarım vallaha ha.
123
00:08:39,327 --> 00:08:41,771
Hadi inince haberdar ederim ben sizi.
124
00:08:41,804 --> 00:08:44,216
Gidiyorsun yani?
Bayağı bayağı gidiyorsun yani?
125
00:08:44,272 --> 00:08:47,222
Ee gidiyorum. Hadi bakalım
hadi hakkınızı helal edin.
126
00:08:47,269 --> 00:08:48,153
Helal olsun.
127
00:08:48,445 --> 00:08:50,896
Sen hiç merak etme biz ona sahip çıkarız.
128
00:08:51,048 --> 00:08:55,847
- Konuşuruz onunla ikna ederiz.
- Helal olsun yavrum. Hadi yolun açık olsun.
129
00:09:02,124 --> 00:09:04,298
Kızını bırakıp gidiyor ya hayret bir şey!
130
00:09:04,434 --> 00:09:06,670
Uf...
131
00:09:07,987 --> 00:09:11,265
Sen olsan annemi durdururdun.
132
00:09:12,566 --> 00:09:13,635
Değil mi baba?
133
00:09:13,659 --> 00:09:16,198
(Tayfun) Artık gitmen lazım.
134
00:09:19,596 --> 00:09:23,022
Yaşasaydın gitmemiz gerekmezdi belki de?
135
00:09:23,966 --> 00:09:25,966
Anneni yalnız bırakma!
136
00:09:26,154 --> 00:09:27,884
Hadi git…
137
00:09:36,306 --> 00:09:38,616
Of anne ya! Of of!
138
00:10:29,402 --> 00:10:32,195
(Müzik - Redd - Falan filan)
139
00:10:42,592 --> 00:10:48,830
Yormadan yorulmadan, kimseye dokunmadan,
140
00:10:48,952 --> 00:10:58,008
Duymadan konuşmadan,
kendi dünyamda yaşarım ben,
141
00:10:58,265 --> 00:11:04,475
Dilim acıtır konuşursam,
şeklim uymaz boşluğuna,
142
00:11:04,523 --> 00:11:13,858
Elim gitmez sevmezsem,
kelepçe takma boşu boşuna...
143
00:11:13,962 --> 00:11:19,997
Manzaraya daldım ses çıkarma!
144
00:11:20,311 --> 00:11:25,522
Gerçek can sıkar beni uyandırma!
145
00:11:25,602 --> 00:11:31,479
Ben böyle güzelim falan filan...
146
00:11:31,719 --> 00:11:39,216
Ben burada güzelim falan filan...
147
00:11:51,036 --> 00:11:55,041
Bu sabah, biriniz arabamı çizmiş.
148
00:11:55,248 --> 00:11:57,738
Kim yaptıysa ortaya çıksın.
149
00:12:06,062 --> 00:12:09,766
Bak, şu anda itiraf ederse
bir şey yapmayacağım.
150
00:12:11,068 --> 00:12:12,129
Müsait misin?
151
00:12:12,192 --> 00:12:13,682
Müsaitim canım. Bir şey mi oldu?
152
00:12:13,713 --> 00:12:17,061
Aa bu son sınıflardan bir
Can var ya, Kerem’in tayfadan?
153
00:12:17,148 --> 00:12:17,775
Evet.
154
00:12:17,847 --> 00:12:20,448
O derse geldi, sen birilerini
istemişsin onları almaya geldi.
155
00:12:20,551 --> 00:12:23,085
Yok öyle bir şey.
Ben Can’dan bir şey istemedim.
156
00:12:23,275 --> 00:12:27,963
Bende tahmin ettim zaten o yüzden vermedim
çocukları. Bir şeyler dönüyor haberin olsun.
157
00:12:28,083 --> 00:12:30,001
Sağol canım, sağol.
158
00:12:36,552 --> 00:12:39,343
Biliyordum, Allah kahretsin!
Bir şeyler çevireceğini biliyordum!
159
00:12:43,648 --> 00:12:50,296
Çantanı mantanı her şeyini topladım.
Biliyorum çünkü malımı.
160
00:12:51,478 --> 00:12:54,452
Yetişeceğini de biliyordum.
161
00:12:57,435 --> 00:13:02,694
Bak Jale teyzen üstüne basa basa söyledi.
İstanbul’da bizim okul gibisi yok dedi.
162
00:13:02,966 --> 00:13:04,966
Şişt!
163
00:13:06,366 --> 00:13:08,619
Kız!
164
00:13:27,066 --> 00:13:28,606
Gelsene böyle!
165
00:13:28,701 --> 00:13:30,937
- Ne oldu?
- Gel!
166
00:13:34,374 --> 00:13:35,964
Ne yapıyorsun abicim sen?
167
00:13:36,028 --> 00:13:40,708
Görüyorsun işte ne yaptığımı.
..... bulup cezalandıracağım.
168
00:13:40,819 --> 00:13:45,070
Saçmalıyorsun Kerem. Altı üstü bir çizik.
Vereceksin tamirciye olacak bitecek.
169
00:13:45,150 --> 00:13:48,378
Bak önemli olan araba değil abicim.
Önemli olan…
170
00:13:48,402 --> 00:13:50,132
Sensin...
171
00:13:50,616 --> 00:13:52,068
Evet, benim.
172
00:13:52,266 --> 00:13:58,002
Bak Barış. Bunu kim yaptıysa, bana bir şey
yapmak yemedi, o yüzden arabaya zarar verdi.
173
00:13:58,116 --> 00:14:02,629
Onu bulacaksın ki, cezalandıracaksın,
bir daha hiç bir şey yapamaz!
174
00:14:02,955 --> 00:14:04,881
Ne oluyor burada?
175
00:14:05,032 --> 00:14:06,032
Üf...
176
00:14:06,191 --> 00:14:10,379
Ders saatinde ne işiniz var bahçede?
Herkes sınıfına...
177
00:14:14,411 --> 00:14:15,996
Siz de!
178
00:14:20,480 --> 00:14:21,979
Kerem!
179
00:14:22,082 --> 00:14:24,082
Sen benimle geliyorsun.
180
00:14:24,503 --> 00:14:26,223
Derhal hocam!
181
00:14:36,195 --> 00:14:40,394
Her şey çok güzel olacak annem.
Çok güzel olacak inan bana.
182
00:14:40,457 --> 00:14:43,870
İkimiz için de güzel olacak.
183
00:14:49,886 --> 00:14:52,995
Ay çok önemli bir toplantıya başlamak
üzereyim eğer çok acil değilse!
184
00:14:53,090 --> 00:14:54,730
Acil durum Sevim Hanım.
185
00:14:54,786 --> 00:14:56,902
Oğlunuza hemen müdahale edilmezse…
186
00:14:57,197 --> 00:14:59,639
Müdahale mi, ne müdahalesi?
Kerem’e bir şey mi oldu yoksa?
187
00:14:59,735 --> 00:15:02,780
Hayır yanlış anladınız. Kerem iyi.
188
00:15:02,844 --> 00:15:05,548
Şu an karşımda hatta. Maşallah çok iyi.
189
00:15:05,620 --> 00:15:06,722
Ama ben hiç iyi değilim.
190
00:15:06,777 --> 00:15:08,814
Boşuna yoruyorsunuz kendinizi hocam.
191
00:15:09,514 --> 00:15:11,514
Eğer sizinle biran evvel görüşebilirsek!
192
00:15:11,687 --> 00:15:16,113
Anlıyorum ama şu anda hiç uygun değilim.
Ben sizi daha sonra ararım.
193
00:15:17,367 --> 00:15:18,142
Günaydın.
194
00:15:18,278 --> 00:15:19,722
Sevim hanım bak!
195
00:15:19,801 --> 00:15:20,513
Alo?
196
00:15:20,632 --> 00:15:22,347
Hocam, ben gidiyorum.
197
00:15:22,418 --> 00:15:23,616
Hayır.
198
00:15:24,751 --> 00:15:25,623
Uf...
199
00:15:25,688 --> 00:15:27,995
Ya kusura bakmayın hocam
ama bıkmadınız mı?
200
00:15:28,099 --> 00:15:31,422
Yani sonuç belli. Her seferinde
anneme ulaşmaya çalışıyorsunuz.
201
00:15:31,478 --> 00:15:35,166
Her seferinde ulaşamıyorsunuz.
Geri arayacağım diyor.
202
00:15:35,254 --> 00:15:36,610
Peki bir şey değişiyor mu?
203
00:15:36,682 --> 00:15:38,682
Değişmiyor.
204
00:15:38,823 --> 00:15:41,381
Hayır bir de üstünüze alınıyorsunuz.
205
00:15:41,421 --> 00:15:44,561
Hayır merak etmeyin kendisi
aynı şeyi bana da yapıyor.
206
00:15:44,673 --> 00:15:47,583
Bakın, cezam neyse verin gideyim.
207
00:15:47,639 --> 00:15:53,640
Uzaklaştırmaysa uzaklaştırma,
uyarıysa uyarı, ama verin gideyim.
208
00:15:53,846 --> 00:15:55,322
Otur.
209
00:16:02,332 --> 00:16:03,363
Anne…
210
00:16:03,483 --> 00:16:04,498
Hı?
211
00:16:05,133 --> 00:16:07,305
Biz şimdi Jale teyzemlere gidiyoruz ya?
212
00:16:07,393 --> 00:16:08,329
Hı...
213
00:16:08,837 --> 00:16:12,493
Sen onun adresini bizimkilere verdin mi?
Şey Aysel ablalara filan?
214
00:16:12,557 --> 00:16:14,557
Yo vermedim.
215
00:16:15,517 --> 00:16:17,517
Ee lazım olursa?
216
00:16:17,634 --> 00:16:20,546
Ee canım ararlarsa söylerim.
217
00:16:25,997 --> 00:16:29,471
Ya ama başka birine lazım olursa?
Hani onları hiç tanımayan birine?
218
00:16:30,352 --> 00:16:31,627
Kime mesela?
219
00:16:32,326 --> 00:16:34,326
Mesela…
220
00:16:36,294 --> 00:16:37,212
Babam!
221
00:16:37,332 --> 00:16:39,107
Ay Zeynep saçmalama öf!
222
00:16:39,170 --> 00:16:41,709
Ya ne var ya? Ya gelirde
bizi bulamazsa ne olacak?
223
00:16:41,806 --> 00:16:45,653
Kızım kaç defa söyledim sana.
Baban öldü… Aa anlamıyorsun bir türlü Zeynep!
224
00:16:45,748 --> 00:16:48,585
Sen baban öldü demedin!
Baban deniz kazasında kayboldu dedin!
225
00:16:48,887 --> 00:16:50,681
İyi üstünden onaltı sene geçmiş.
226
00:16:50,792 --> 00:16:54,242
Ee ne var bunda ya ne olacak?
Yaşıyor olamaz mı yani?
227
00:16:55,941 --> 00:16:58,105
Bak yaşıyorsa da ne yapmıştır
senin baban biliyor musun?
228
00:16:58,201 --> 00:17:01,564
Artık nerede karaya vurduysa, Karayipler
demi Afrika mı neredeyse?
229
00:17:01,619 --> 00:17:05,812
Bulmuştur bir tane yerli kadın, bir sürü de
çocuk yapmıştır, bakıyordur keyfine.
230
00:17:05,916 --> 00:17:09,144
- Hiçte bile benim babam öyle şey yapmaz tamam mı?
- Hım... Yapmaz!
231
00:17:09,335 --> 00:17:14,825
Ya onu kaçırdılarsa böyle esir aldılarsa,
ellerinden kurtulup gelirse bizi bulamazsa ne olacak?
232
00:17:16,754 --> 00:17:19,521
- Hadi yat yat yat!
- Ah! Yavaş ya acıttın.
233
00:17:19,625 --> 00:17:20,442
Acısın.
234
00:17:20,569 --> 00:17:21,942
Üf...
235
00:17:23,066 --> 00:17:25,312
Yapmaz senin baban!
236
00:17:25,534 --> 00:17:27,534
Yapmaz!
237
00:17:29,785 --> 00:17:31,330
Bunları neden yapıyorsun Kerem?
238
00:17:31,426 --> 00:17:34,241
Hocam ben ne yaptım Allaşkına yani!
Adam arabamı…
239
00:17:34,273 --> 00:17:37,263
Hala araba diyorsun!
Bana ne senin arabandan!
240
00:17:37,453 --> 00:17:43,260
Bana bak, burası bir okul. Sen öğrencisin
ben de müdürüm. Burası babanın çiftliği değil!
241
00:17:48,004 --> 00:17:49,660
Çık dışarı!
242
00:17:49,938 --> 00:17:51,938
Çık dışarı dedim!
243
00:18:00,969 --> 00:18:01,705
Ne oldu?
244
00:18:01,784 --> 00:18:02,879
Ne olacaktı?
245
00:18:02,926 --> 00:18:03,649
Pardon.
246
00:18:03,705 --> 00:18:05,210
Ne yapacağız peki?
247
00:18:05,298 --> 00:18:07,782
Alet yanında mı?
248
00:18:10,796 --> 00:18:12,153
Neymiş ki bu?
249
00:18:12,248 --> 00:18:15,222
Valla bilmiyorum ama istersen
araştırırım okuldan sonra.
250
00:18:15,294 --> 00:18:17,307
Ne gerekiyorsa yap.
251
00:18:32,951 --> 00:18:35,295
- Geldik işte, geldik...
- Demet!
252
00:18:35,525 --> 00:18:36,025
Hih!
253
00:18:36,136 --> 00:18:36,985
Geldik...
254
00:18:37,724 --> 00:18:38,540
Hoşgeldiniz!
255
00:18:38,685 --> 00:18:41,367
Ay hoşbulduk, hoşbulduk!
256
00:18:42,971 --> 00:18:45,627
- Çok özlemişim arkadaşım.
- Bende çok özledim.
257
00:18:45,767 --> 00:18:47,318
Ay canım ya...
258
00:18:47,406 --> 00:18:49,911
Kız sen tombiş bir şeydin
kilo vermişsin he.
259
00:18:49,966 --> 00:18:50,935
Zayıflamışım değil mi?
260
00:18:51,030 --> 00:18:52,038
Güzel olmuşsun.
261
00:18:52,150 --> 00:18:53,449
Çok güzelsin.
262
00:18:53,592 --> 00:18:56,894
Ah arkadaşım ah...
263
00:18:57,838 --> 00:19:01,185
Ah kaç yıl oldu, kaç yıl oldu?
264
00:19:02,074 --> 00:19:04,074
İnanmıyorum Zeynep!
265
00:19:04,135 --> 00:19:05,564
Koca kız olmuş...
266
00:19:05,658 --> 00:19:07,658
Allah'ım sen ne kadar güzelsin.
267
00:19:07,855 --> 00:19:11,244
Hih, hoşgeldin bir tanem.
268
00:19:14,945 --> 00:19:16,540
Hoşbulduk desene kızım Jale teyzene!
269
00:19:16,659 --> 00:19:17,937
Hoşbulduk…
270
00:19:18,104 --> 00:19:20,104
Yemin ederim gözüm yollarda kaldı.
271
00:19:20,356 --> 00:19:21,935
Ah Demet...
272
00:19:22,070 --> 00:19:23,948
Yapma!
273
00:19:24,623 --> 00:19:25,581
Güzelmiş evin.
274
00:19:25,661 --> 00:19:27,009
Beğendin mi?
275
00:19:27,050 --> 00:19:27,843
Güzel.
276
00:19:27,938 --> 00:19:29,017
Hadi gelin size evi gezdireyim.
277
00:19:29,145 --> 00:19:30,271
Gel.
278
00:19:32,661 --> 00:19:34,529
Ay Demet...
279
00:19:37,553 --> 00:19:39,553
Burası bahçemiz.
280
00:19:40,257 --> 00:19:43,651
Ne güzel bahçen varmış. Zeynep bak!
281
00:19:43,739 --> 00:19:45,381
Gördüm güzelmiş.
282
00:19:45,588 --> 00:19:47,588
Mutfağıda göstereyim size.
283
00:19:50,935 --> 00:19:52,837
Burası da mutfağımız.
284
00:19:56,036 --> 00:19:58,652
Zeynep'çiğim odan yukarıda
görmek istermisin?
285
00:19:58,939 --> 00:20:00,939
- Olur.
- Ha Zeynep'in odası mı var?
286
00:20:01,080 --> 00:20:05,286
Olmaz olur mu canım, hiç kısmanma
en güzel odayı ona verdim.
287
00:20:07,180 --> 00:20:11,392
Ta ta ta tam! İşte genç kız odamız!
288
00:20:13,638 --> 00:20:16,628
Jale ne yapmışsın sen böyle?
289
00:20:19,381 --> 00:20:20,680
Bu da mı benim?
290
00:20:20,823 --> 00:20:24,678
Hı hı... Sponsorlar bana yeni bir tane verdi.
Bunu da sen kullanırsın.
291
00:20:24,748 --> 00:20:26,364
Ee bu daha yepyeni?
292
00:20:26,436 --> 00:20:27,738
Evet.
293
00:20:29,428 --> 00:20:31,997
Sen söyle bakayım.
Beğendin mi odanı?
294
00:20:32,672 --> 00:20:34,344
Eh… Fena değil.
295
00:20:34,464 --> 00:20:38,755
Fena diyecek diye ödüm patladı.
Fena değil diyorsa iyi demek biliyorsun.
296
00:20:41,430 --> 00:20:44,332
Anneciğimi de başımın
ucuna koyarım diyorsun.
297
00:20:44,896 --> 00:20:48,528
Yok annem hep yanımda ki...
Bu babamın fotoğrafı.
298
00:20:57,968 --> 00:21:02,370
Ya ben çok terledim yolda.
Bir suya girip çıksam diyorum he?
299
00:21:02,466 --> 00:21:04,466
Tamam canım banyoya havlu koydum ben.
300
00:21:04,609 --> 00:21:06,609
Hem bende kahve yaparım laflarız biraz.
301
00:21:06,799 --> 00:21:08,585
Tamam iyi olur.
302
00:21:12,246 --> 00:21:13,872
Bende çıkayım.
303
00:21:32,104 --> 00:21:33,501
Ne haber kardeşim?
304
00:21:33,770 --> 00:21:35,379
(Barış) İyidir.
305
00:21:36,371 --> 00:21:37,434
Bozuk musun bana?
306
00:21:37,498 --> 00:21:39,347
(Barış) Yok be abi.
307
00:21:39,443 --> 00:21:42,425
Ya yeme beni, kaç yıllık
kardeşinim ben senin.
308
00:21:42,528 --> 00:21:43,893
Bu sabah ki olaydan değil mi?
309
00:21:43,949 --> 00:21:45,716
Ne gerek vardı böyle bir şeye?
310
00:21:45,860 --> 00:21:49,494
Sonuçta okulun gerçek sahibi benim
demiyor musun? Kim karşı çıkıyor ki?
311
00:21:49,709 --> 00:21:53,199
Ya birisi çıktı işte Barış!
Sen de gördün akşamüstü.
312
00:21:53,278 --> 00:21:55,252
Adam arabamı mahvetmiş.
313
00:21:55,324 --> 00:21:57,774
Ve araba değil derdi, benim biliyorsun.
314
00:21:57,887 --> 00:21:59,265
İşte...
315
00:21:59,436 --> 00:22:02,785
...yılanın başı küçükken ezeceksin ki,
bir daha böyle bir şey yapmasın.
316
00:22:03,304 --> 00:22:06,160
Tamam abi, nasıl istiyorsan öyle yap.
317
00:22:07,050 --> 00:22:11,587
Televizyondu, buzdolabıydı,
ne varsa sattım.
318
00:22:12,277 --> 00:22:17,863
Sağolsun konu komşu destek olmak için
beş para etmez tabak çanağı bile satın aldı.
319
00:22:17,966 --> 00:22:21,360
Kredinin bir taksidini daha ödedim ama…
320
00:22:22,702 --> 00:22:25,445
...beş kuruşum yok Jale.
321
00:22:26,184 --> 00:22:29,174
Gelecek işte bu kahvenin dibi gibi kapkara.
322
00:22:29,269 --> 00:22:32,433
Öyle deme? Sendeki yetenek Şanel’de yok!
323
00:22:32,632 --> 00:22:36,685
Bak ben Melda’yla konuştum.
Yarın bekliyor seni modaevine.
324
00:22:36,781 --> 00:22:38,653
Hah ha...
325
00:22:38,757 --> 00:22:45,437
Tam oldu. Evini açtın, kıza burs ayarladın,
bir de bana iş buldum tam oldu vallaha.
326
00:22:48,878 --> 00:22:51,473
Ya sen hep böyle iyilik meleği miydin?
327
00:22:51,616 --> 00:22:52,238
Hı?
328
00:22:52,397 --> 00:22:54,799
Ay lisede filan da böylemiydin sen?
329
00:22:54,950 --> 00:22:57,125
Bilmem ki…
330
00:22:59,029 --> 00:23:03,677
Böyleydin tabi canım arkadaşım
benim, sen hep böyleydin.
331
00:23:04,584 --> 00:23:08,661
Böyleydin de, tabi meleklikte bir yere kadar.
332
00:23:08,804 --> 00:23:13,214
En kısa zamanda bir iş bulup,
bir eve çıkmam lazım.
333
00:23:13,405 --> 00:23:15,106
Durumu toparlamam lazım.
334
00:23:15,278 --> 00:23:17,696
Allah Allah buranın nesi var?
335
00:23:17,974 --> 00:23:19,141
Yok...
336
00:23:19,220 --> 00:23:19,990
Olmaz...
337
00:23:20,046 --> 00:23:24,536
Ben kendi paramı kazanmaya,
kendi evimde yaşamaya alışkınım.
338
00:23:26,822 --> 00:23:29,248
Hem burası sizin eviniz canım.
339
00:23:29,645 --> 00:23:30,597
Siz mi?
340
00:23:30,677 --> 00:23:37,611
Siz mi kaldı hayatım? Osman'dan ayrılalı beş yıl oldu.
Koskaca ev, ne olur şurada kız kıza yaşasak?
341
00:23:40,816 --> 00:23:44,528
Yok! Gururlu genç kadın asla taviz vermez!
342
00:23:44,703 --> 00:23:46,337
Aman Jale...
343
00:23:46,489 --> 00:23:49,272
Canımsın sen benim.
Başımın üstünde yerin var senin.
344
00:23:49,336 --> 00:23:51,336
Eksik olma, eksik olma...
345
00:23:51,683 --> 00:23:53,183
Acayip şeyler çizdim.
346
00:23:53,318 --> 00:23:54,784
Hadi ya… Göstersene?
347
00:23:54,895 --> 00:23:56,117
Ya olmaz!
348
00:23:56,276 --> 00:23:57,355
Niyeymiş?
349
00:23:57,491 --> 00:23:58,506
İşte.
350
00:23:58,618 --> 00:24:00,290
Türkiye bunları görmeye hazır değil!
351
00:24:00,418 --> 00:24:03,844
Ee zaten çizimlerini bir tek bana
gösteriyorsun. Bana da göstermezsen?
352
00:24:03,932 --> 00:24:07,556
Ya gösterirsem şimdi canıma
okursun! O yüzden...
353
00:24:07,779 --> 00:24:09,253
Kerem Bey bunları böyle bırakıyorum.
354
00:24:09,325 --> 00:24:12,553
Sen ne yapıyorsun burada? Çıksana!
355
00:24:13,260 --> 00:24:14,895
- (Hizmetçi) Tepsi vardı elimde!
- Konuşma!
356
00:24:14,959 --> 00:24:18,250
Neden çalmadın çıksana, defol git!
357
00:24:23,190 --> 00:24:25,190
Ne diye bağırdın ki kadına?
358
00:24:25,442 --> 00:24:27,291
Ne gerek vardı?
359
00:24:27,950 --> 00:24:29,950
Çizimlerimi gördü!
360
00:24:30,013 --> 00:24:32,013
Gördüyse ne olmuş ki?
361
00:24:33,670 --> 00:24:35,249
Kerem!
362
00:24:41,236 --> 00:24:42,728
Vay be arkadaşım…
363
00:24:42,808 --> 00:24:46,591
Kim derdi ki seneler sonra, biz yine
böyle yan yana geleceğiz diye he?
364
00:24:46,655 --> 00:24:48,655
Öyle mutluyum ki yani…
365
00:24:48,727 --> 00:24:50,727
Keşke zorunluluktan olmasıydı ama…
366
00:24:50,834 --> 00:24:55,324
Jale, aman diyim Zeynep bilmiyor ha,
o okul için geldiğimizi biliyor.
367
00:24:55,419 --> 00:24:59,655
Böyle borçlardı, iflastı filan hiç
bir şeyden haberi yok, çaktırma.
368
00:24:59,743 --> 00:25:00,439
Tamam tamam.
369
00:25:00,528 --> 00:25:03,441
Kimin bir şeyden haberi yokmuş bakayım?
370
00:25:03,958 --> 00:25:05,257
Sen laf mı dinliyorsun oradan?
371
00:25:05,353 --> 00:25:07,765
Yok canım ne dinleyeceğim.
Şimdi geldim de duydum.
372
00:25:07,813 --> 00:25:11,171
Jale teyzene diyordum. Benim
kızım yaban çiçeği gibi diyordum.
373
00:25:11,275 --> 00:25:15,780
Ağaç tepelerine tüner, çayırlarda
çimlerde koşarda, ha ha...
374
00:25:15,892 --> 00:25:17,606
Dünyadan bir haber diyordum işte.
375
00:25:17,709 --> 00:25:19,705
Hı hı anne aynen öyle.
376
00:25:19,816 --> 00:25:21,316
Neyse ben yatıyorum diyecektim.
377
00:25:21,372 --> 00:25:24,603
Zeynep'çiğim, yarın önemli bir işim
var benim erken çıkacağım.
378
00:25:24,667 --> 00:25:26,182
Sen yalnız gidecekesin okula.
379
00:25:26,318 --> 00:25:28,252
Ben internetten baktım zaten yerine.
380
00:25:28,308 --> 00:25:32,234
Ya, dünyadan haberi
olmayan kıza bakar mısın?
381
00:25:32,735 --> 00:25:35,256
Ben vakitlice okulda olurum.
Sen gelince beni bulursun tamam mı?
382
00:25:35,312 --> 00:25:36,709
Tamam. İyi geceler.
383
00:25:36,796 --> 00:25:38,312
- İyi geceler annem.
- Zeynep!
384
00:25:38,439 --> 00:25:38,939
Hı?
385
00:25:39,063 --> 00:25:42,116
İlk kez uyuduğun evde gördüğün
rüya çıkar derler ha, ona göre!
386
00:25:42,204 --> 00:25:45,170
İnşallah döndüğümüzü görürüm o zaman.
387
00:25:46,877 --> 00:25:48,044
Dını nı nım...
388
00:25:48,178 --> 00:25:50,178
Bak hala döndüğümüzü diyor!
389
00:25:50,385 --> 00:25:53,988
Hayatım alışacak, biraz zaman tanı.
390
00:26:29,310 --> 00:26:30,420
Ha ha ha ha...
391
00:26:30,590 --> 00:26:32,590
Kızım bu sen değilsin!
392
00:26:32,690 --> 00:26:33,900
Duba bu duba bakar mısın?
393
00:26:33,990 --> 00:26:35,140
Abartma be!
394
00:26:35,250 --> 00:26:36,330
Ha ha ha ha...
395
00:26:36,490 --> 00:26:37,270
Evet. Biraz kilo var.
396
00:26:37,310 --> 00:26:38,060
Ha ha ha hah...
397
00:26:38,140 --> 00:26:39,740
Basbayağı ay yüzlüsün diye...
398
00:26:39,800 --> 00:26:40,820
Ha ha ha hah...
399
00:26:40,940 --> 00:26:43,330
Sen kendine bak be? Cirozsun ciroz...
400
00:26:43,390 --> 00:26:43,920
Ha ha ha...
401
00:26:43,960 --> 00:26:47,740
Biz belediye başkanının kızı değildik kızım!
Eve yarım ekmek zor giriyordu!
402
00:26:47,800 --> 00:26:49,870
Ha ha ha...
403
00:26:51,050 --> 00:26:52,260
Melda’nın düğünü mü bu?
404
00:26:52,290 --> 00:26:53,370
Hı hı...
405
00:26:53,730 --> 00:26:55,630
Kocası kendinden büyük bayağı.
406
00:26:55,710 --> 00:26:58,950
Aman olsun sevdikten sonra
ne fark eder ki?
407
00:27:00,440 --> 00:27:02,180
Sen arkanda birini bıraktın mı hiç?
408
00:27:02,260 --> 00:27:04,030
Yok canım.
409
00:27:04,130 --> 00:27:06,710
Ya öyle biri olmadı ki zaten.
410
00:27:07,040 --> 00:27:11,070
Ben o sayfayı yıllar evvel...
411
00:27:11,180 --> 00:27:12,730
...kapattım ben.
412
00:27:13,060 --> 00:27:14,660
(Cep telefonu sesi)
413
00:27:17,510 --> 00:27:20,220
Görüyor musun Cihan'ı?
414
00:27:21,230 --> 00:27:22,270
Yo...
415
00:27:22,360 --> 00:27:24,480
Yıllardır görmüyorum.
416
00:27:47,510 --> 00:27:49,510
Allah Allah…
417
00:27:55,810 --> 00:27:57,640
Ne yapıyorsun?
418
00:27:58,910 --> 00:28:01,390
Programda düzeltmem gereken
şeyler var onları yapıyorum.
419
00:28:01,500 --> 00:28:03,050
Hım...
420
00:28:03,250 --> 00:28:06,770
Epey önemli bir şey.
Ben o zaman seni rahatsız etmeyim.
421
00:28:07,020 --> 00:28:08,130
Ne istiyorsun Tülin?
422
00:28:08,210 --> 00:28:11,470
Niye bozuluyorsun? Hani bir daha ki
sefere boş vaktini önceden söylersen,
423
00:28:11,490 --> 00:28:15,090
bende o zaman gelirim. Böylelikle de
seni rahatsız etmemiş olurum değil mi?
424
00:28:15,140 --> 00:28:17,690
Ah... Allahaşkına bak hiç
halim yok ne istiyorsun?
425
00:28:17,800 --> 00:28:20,360
Galada giyeceğim takım elbisemi
kuru temizlemeciden aldın mı?
426
00:28:20,440 --> 00:28:21,020
Hayır.
427
00:28:21,070 --> 00:28:22,630
Neden?
428
00:28:22,820 --> 00:28:24,650
Gelmeyeceğim çünkü.
429
00:28:24,750 --> 00:28:26,210
Bravo!
430
00:28:26,390 --> 00:28:27,480
İnanamıyorum sana.
431
00:28:27,560 --> 00:28:29,560
Bugüne kadar ben senden ne istedim?
432
00:28:29,680 --> 00:28:30,640
Hı?
433
00:28:30,960 --> 00:28:35,340
Mesela bir araba istedim mi? Bir daire,
yazlık filan, böyle diğer kadınlar gibi?
434
00:28:35,450 --> 00:28:37,330
Hayır. İstemedim.
435
00:28:37,450 --> 00:28:40,820
Çünkü bugüne kadar kazandıklarımı
hep kendi çabamla yaptım.
436
00:28:40,890 --> 00:28:42,840
Senden sadece bir şey istedim ya?
437
00:28:42,910 --> 00:28:45,110
Ne, ne alakası var ya?
Nereden çıktı şimdi bütün bunlar?
438
00:28:45,340 --> 00:28:49,240
Ya altı üstü benimle galaya geleceksin!
Bunu benden esirgiyor musun ha?
439
00:28:49,340 --> 00:28:51,200
Allah Allah istemiyorum Tülin!
440
00:28:51,260 --> 00:28:52,390
Bağırma!
441
00:28:52,420 --> 00:28:54,290
Melis yukarıda! Kavga ediyoruz sanacak!
442
00:28:54,360 --> 00:28:55,850
Biz ne yapıyoruz burada?
443
00:28:55,930 --> 00:29:01,070
Tamam boşver ya sormadım say. Ben her
zaman ki gibi tek başıma giderim galaya.
444
00:29:01,190 --> 00:29:04,040
Ama ben senin neden
gelmediğini çok iyi biliyorum.
445
00:29:04,150 --> 00:29:06,670
Asıl sende çok iyi biliyorsun ya boşver.
446
00:29:06,790 --> 00:29:08,260
Dur dur! Bir dakika gel gel!
447
00:29:08,380 --> 00:29:11,350
Lafa başladın gerisini getir.
Neden gelmek istemiyormuşum ben?
448
00:29:11,470 --> 00:29:13,170
Peki...
449
00:29:13,270 --> 00:29:14,500
Söyleyim...
450
00:29:14,570 --> 00:29:17,010
Çünkü orada bir sürü
eski tanıdığı göreceksin
451
00:29:17,030 --> 00:29:19,460
ve onlar sana şimdi ne
yaptığını soracaklar?
452
00:29:19,550 --> 00:29:22,550
Sende beden eğitimi öğretmeni
oldum demek istemiyorsun.
453
00:29:22,660 --> 00:29:23,880
Bu kadar basit.
454
00:29:24,220 --> 00:29:26,070
Çık dışarı!
455
00:29:26,460 --> 00:29:27,930
Kendine gel!
456
00:29:28,060 --> 00:29:29,460
Karşında öğrencin yok senin!
457
00:29:29,590 --> 00:29:31,810
Çıkar mısın dışarı,
yoksa ben mi çıkartayım?
458
00:29:43,850 --> 00:29:44,650
Demet!
459
00:29:44,690 --> 00:29:45,790
Hı?
460
00:29:46,680 --> 00:29:49,920
Zeynep yeterince büyümedi mi sence?
461
00:29:50,410 --> 00:29:52,230
Niçin?
462
00:29:52,340 --> 00:29:54,800
Başucundaki fotoğrafı gördüm de!
463
00:29:56,010 --> 00:30:00,310
Zeynep'in gerçekleri bilmeye hakkı
var Demet. Nasıl dünyaya geldiğini…
464
00:30:00,410 --> 00:30:02,660
- Babasının aslında…
- Zeynep böyle mutlu Jale'ciğim.
465
00:30:02,740 --> 00:30:04,220
Nereden biliyorsun?
466
00:30:04,260 --> 00:30:07,230
- Belki öbür türlüsü daha iyi.
- Öbür türlüsü filan yok bunun.
467
00:30:07,290 --> 00:30:10,330
Ya ben bu yolda nasıl
biliyorsam öyle yapıyorum.
468
00:30:10,370 --> 00:30:13,540
Sen de benim birlikte geliyorsun.
Bin yıllık sözümüz var. Unuttun mu?
469
00:30:13,610 --> 00:30:15,100
Hayatım o zamanlar daha çok...
470
00:30:15,120 --> 00:30:19,060
O zamanla bu zaman arasında ne
fark var Jale'ciğim? Ne değişti?
471
00:30:19,160 --> 00:30:21,820
Sen değiştin, zaman değişti.
472
00:30:21,930 --> 00:30:24,100
Zeynep koca kız oldu, her şey değişti.
473
00:30:24,160 --> 00:30:26,620
Bu değişmeyecek!
474
00:30:26,790 --> 00:30:30,230
Yani zaten çocuğu kopardım
geldim sevdiği her şeyden.
475
00:30:30,250 --> 00:30:33,890
Kimbilir içinde ne
fırtınalar kopuyor?
476
00:30:37,480 --> 00:30:39,390
Jale ne olur bırak!
477
00:30:39,430 --> 00:30:44,470
Zeynep babasını öldü biliyor,
öyle bilsin bırak, hiç karıştırma!
478
00:30:55,360 --> 00:30:59,590
Sen yanımızda olsan hiç buralara gelmezdik.
479
00:31:00,170 --> 00:31:04,840
Mis gibi kasabamız varken
ne işimiz var burada?
480
00:31:05,730 --> 00:31:10,700
Bak, ben büyümüşüm mesela.
İkinci kaptan olmuşum yanında?
481
00:31:11,030 --> 00:31:13,500
Son seferi bitirmişiz.
482
00:31:13,590 --> 00:31:18,390
İmzaları attığınız gibi evimize,
anneme dönerdik.
483
00:31:19,960 --> 00:31:22,380
Değil mi baba?
484
00:31:25,290 --> 00:31:29,370
Annen neredeyse, senin evin orası kızım.
485
00:31:31,270 --> 00:31:33,160
Biliyorum.
486
00:31:33,360 --> 00:31:35,360
Senin iyiliğini istiyor.
487
00:31:36,080 --> 00:31:38,080
Tıpkı benim gibi…
488
00:31:42,270 --> 00:31:44,270
Biliyorum baba.
489
00:31:55,160 --> 00:31:57,660
(Cep telefon sesi)
490
00:32:02,900 --> 00:32:03,400
Alo?
491
00:32:03,590 --> 00:32:05,690
Abi kusura bakma, geç ama
uyumuyordun değil mi?
492
00:32:05,730 --> 00:32:08,270
Ne istiyorsun Can uzatma.
493
00:32:08,710 --> 00:32:11,730
Senin arabayı çizen alet vardı ya?
Öğrendim ne olduğunu.
494
00:32:11,860 --> 00:32:13,110
Hı...
495
00:32:13,260 --> 00:32:16,310
Zımba diyorlar.
Oto tamircilerinde oluyormuş.
496
00:32:16,900 --> 00:32:20,610
Ya iyide, babası tamirci
olan var mı bizim okulda?
497
00:32:20,710 --> 00:32:25,320
Tamirci değil de, bir kişinin babasının
servisi var ben onu biliyorum.
498
00:32:25,500 --> 00:32:29,140
Güzel. Yarın sabah erkenden
alalım o arkadaşı zaman.
499
00:32:29,340 --> 00:32:32,030
Hadi eyvallah Can.
500
00:32:48,850 --> 00:32:51,950
Can, batırma bu işi tamam mı?
501
00:32:52,100 --> 00:32:56,570
Aynen riske girmeyin hiç,
okula girdiği gibi paketleyin.
502
00:32:57,090 --> 00:32:58,630
Tamam.
503
00:33:01,420 --> 00:33:02,830
Günaydın Kerem Bey.
504
00:33:02,920 --> 00:33:03,970
Ne oluyor Ufuk?
505
00:33:04,030 --> 00:33:06,380
Annenizin kesin talimatı var.
Ben kullanacağım.
506
00:33:06,460 --> 00:33:07,630
Ya bırak ya Ufuk!
507
00:33:07,670 --> 00:33:11,190
Vallaha öyle dedi Kerem Bey.
Yoksa kovar beni?
508
00:33:12,540 --> 00:33:14,750
Peki tamam kullan.
509
00:33:14,810 --> 00:33:17,300
Valideden korkuyorsun benden korkmuyorsun.
510
00:33:17,470 --> 00:33:20,350
Bari evden çıkana kadar kullanayım.
511
00:33:22,510 --> 00:33:24,510
İzliyor şu anda.
512
00:33:24,660 --> 00:33:28,510
Ulan Ufuk seviyorum seni
dua et. Yoksa var ya…
513
00:33:28,620 --> 00:33:30,420
Büyüksünüz Kerem Bey!
514
00:34:07,530 --> 00:34:09,840
Şişt! Kızım! Şunu uzatıver.
515
00:34:09,900 --> 00:34:10,990
Kime teyze?
516
00:34:11,180 --> 00:34:13,130
Aydan mı geldin kızım? Şoföre uzat!
517
00:34:13,410 --> 00:34:14,290
Ha!
518
00:34:14,420 --> 00:34:16,760
Şunu uzatır mısın?
519
00:34:18,090 --> 00:34:19,750
Şunu yollar mısınız?
520
00:34:21,220 --> 00:34:23,220
Şunu da alsanıza!
521
00:34:34,710 --> 00:34:36,710
Ah, Allah...
522
00:34:37,500 --> 00:34:38,770
Of...
523
00:34:42,950 --> 00:34:43,740
Günaydın.
524
00:34:43,810 --> 00:34:44,540
Günaydın Jale hanım.
525
00:34:44,600 --> 00:34:45,680
Sevim Hanım geldi mi acaba?
526
00:34:45,790 --> 00:34:48,370
Henüz gelmediler. Randevunuz var mıydı?
527
00:34:48,600 --> 00:34:50,730
Sevim Hanım’dan randevu
almanın imkanı var mı?
528
00:34:50,840 --> 00:34:52,850
Üzgünüm size yardımcı olamayacağım.
529
00:34:52,920 --> 00:34:54,920
Bugün sekizde çok önemli
bir toplantısı var.
530
00:34:54,950 --> 00:34:57,130
Olsun canım ben şurada beklerim.
531
00:34:57,300 --> 00:35:00,870
Bence boşuna beklersiniz.
Bugün kendisini göremezsiniz.
532
00:35:01,040 --> 00:35:03,960
Olsun. Ben yine de beklerim.
533
00:35:24,510 --> 00:35:25,840
Heh, efendim anne?
534
00:35:25,960 --> 00:35:28,660
Ne yaptın kuzum?
Doğru otobüse binebildin mi?
535
00:35:28,820 --> 00:35:31,490
Evet bindim de, yani bu
işte bir terslik var ama.
536
00:35:31,550 --> 00:35:34,000
Niye Jale teyzenin söylediği
otobüse binemedin mi?
537
00:35:34,250 --> 00:35:37,540
Evet! Ona bindim.
Hint trenlerinden farksızmış bu ya...
538
00:35:37,680 --> 00:35:38,570
Ne bu böyle?
539
00:35:38,610 --> 00:35:41,020
Ha ha... Hadi hadi söylenme
daha ilk günden?
540
00:35:41,340 --> 00:35:43,920
Yok söylenemeyeceğim
çünkü birazdan ölüyorum zaten.
541
00:35:44,110 --> 00:35:50,440
Senin çenen formunda olduğuna göre her
şey yolunda demektir. Hadi kapatıyorum ben.
542
00:35:50,630 --> 00:35:53,200
Öpüyorum bay bay...
543
00:35:53,800 --> 00:35:55,480
Deli kız...
544
00:36:07,580 --> 00:36:08,620
Ne ki bunlar?
545
00:36:12,230 --> 00:36:16,220
Ay! Ya orta kapıyı açar mısınız?
546
00:36:16,370 --> 00:36:17,940
Bir saniye pardon ben bir geçeyim.
547
00:36:18,010 --> 00:36:20,780
Pardon, pardon!
548
00:36:20,850 --> 00:36:22,480
Pardon!
549
00:36:22,640 --> 00:36:24,730
Ya kardeşim açsana!
550
00:36:30,710 --> 00:36:33,700
Açsana kardeşim ya of...
551
00:36:34,120 --> 00:36:35,940
Oh be!
552
00:36:36,080 --> 00:36:36,980
Uf...
553
00:36:37,010 --> 00:36:39,370
Bu ne arkadaşım ya?
554
00:36:41,030 --> 00:36:43,610
Ne acayip yer burası ya!
555
00:36:44,190 --> 00:36:47,570
Yani herkesin acelesi
var kimse kıpırdamıyor!
556
00:36:47,810 --> 00:36:49,660
Uf...
557
00:36:54,310 --> 00:36:55,140
Ne haber adam?
558
00:36:55,220 --> 00:36:57,220
Bir tane mendil alır mısınız?
559
00:36:58,080 --> 00:36:59,830
Yok abi ben almayım.
560
00:36:59,900 --> 00:37:01,630
Başımın çaresine bakayım değil mi?
561
00:37:01,670 --> 00:37:02,810
Hı?
562
00:37:03,380 --> 00:37:05,270
Ne yapalım o zaman kendimiz gideceğiz.
563
00:37:05,470 --> 00:37:07,470
Mendil alır mısınız?
564
00:37:07,830 --> 00:37:09,830
Yok ablacığım almayacağım sağol.
565
00:37:09,910 --> 00:37:13,680
Hadi koşar turizm iyi yolculuklar diler.
566
00:37:14,110 --> 00:37:16,290
Hadi eyvallah.
567
00:37:22,930 --> 00:37:24,670
Kızım kalsana bir yerde.
568
00:37:24,780 --> 00:37:27,910
Baba ya nerede durayım.
Çok kötü çalıyor hepsi.
569
00:37:29,350 --> 00:37:32,700
Torpido gözünde cd'ler var.
Onlardan birini tak.
570
00:37:37,740 --> 00:37:39,740
Bu cd'ler de çok kötü baba ya!
571
00:37:40,150 --> 00:37:42,310
Tamam o zaman ben şarkı söyleyeyim? Hı?
572
00:37:42,440 --> 00:37:44,790
Senin senin çok kötü zaten lütfen söyleme!
573
00:37:44,860 --> 00:37:47,050
Sinirlendirme beni...
574
00:37:47,170 --> 00:37:52,040
...zaten hepsi aynı şarkıyı söylüyor. Üçyüz beşyüz,
üçyüz beşyüz diye, söylerim vallaha.
575
00:37:57,600 --> 00:37:58,860
Bu kız kim?
576
00:37:59,170 --> 00:38:00,170
Hangi kız?
577
00:38:00,510 --> 00:38:01,730
Şu koşan?
578
00:38:05,190 --> 00:38:07,700
Baba yoldan geçen kızı nereden bileyim ben?
579
00:38:07,960 --> 00:38:09,080
Kızım...
580
00:38:09,200 --> 00:38:12,430
Üstünde bizim okulun forması var
ondan soruyorum heralde?
581
00:38:12,680 --> 00:38:13,690
Bilmiyorum.
582
00:38:13,770 --> 00:38:16,500
Hani deli midir nedir ya?
Niye koşuyorsa öyle?
583
00:38:16,700 --> 00:38:18,760
Bizden akıllı olduğu kesin.
584
00:38:24,850 --> 00:38:30,920
(Müzik - Redd- Falan Filan)
Manzaraya daldım, ses çıkarma!
585
00:38:31,060 --> 00:38:36,400
Gerçek can sıkar, beni uyandırma!
586
00:38:36,440 --> 00:38:42,290
Ben böyle güzelim , falan filan...
587
00:38:42,460 --> 00:38:49,170
Ben burada güzelim, falan filan...
588
00:39:20,320 --> 00:39:21,310
Günaydın efendim.
589
00:39:21,430 --> 00:39:24,320
Sevim Hanım! Konuşmamız lazım.
590
00:39:24,530 --> 00:39:26,980
Toplantınız olduğunu söyledim ama…
591
00:39:28,090 --> 00:39:32,340
Şu an uygun bir zaman değil Jale hanım.
Lütfen randevu alın.
592
00:39:45,320 --> 00:39:50,920
Aktuğ Elektrik'in teklifini revize edeli iki
hafta oldu. Hala raporları görünmüyor.
593
00:39:51,050 --> 00:39:52,110
Jale Hanım, lütfen!
594
00:39:52,220 --> 00:39:56,390
Sevim hanım, kusura bakmayın ama
bu mesele daha fazla bekleyemez!
595
00:39:57,450 --> 00:40:00,420
İki dakika sonra başlayalım olur mu?
596
00:40:05,750 --> 00:40:10,830
Bakın, ya ben kolejinizdeki müdürlük
görevimden istifa edeyim ya da siz biraz daha...
597
00:40:10,950 --> 00:40:14,500
Kerem’i okuldan almamı talep
etmeyeceksiniz heralde!
598
00:40:14,640 --> 00:40:17,080
Kerem’le ilgilenmenizi talep edeceğim.
599
00:40:17,270 --> 00:40:19,650
Bakın Sevim hanım, sadece dünkü
olaydan bahsetmiyorum.
600
00:40:19,670 --> 00:40:21,260
Olaysız geçen bir günümüz yok.
601
00:40:21,340 --> 00:40:24,690
Bir saniye beni dinlermisiniz? Bir saniye…
602
00:40:24,960 --> 00:40:26,960
Siz çok iyi bir eğitimcisiniz Jale hanım.
603
00:40:27,110 --> 00:40:30,520
Eğer siz olmasaydınız Sayer Koleji
bugünki durumunda olmazdı.
604
00:40:30,580 --> 00:40:34,040
Ama kolej sadece çocukların
eğitimini sağlamıyor.
605
00:40:34,070 --> 00:40:36,580
Sayerler Holding’in imajına
da büyük katkısı var.
606
00:40:36,660 --> 00:40:38,020
Çok güzel.
607
00:40:38,090 --> 00:40:40,090
Ama okulunuz ne yazık ki tehlikede.
608
00:40:40,170 --> 00:40:42,110
Bakın Kerem böyle davranmaya
devam ederse kimse
609
00:40:42,130 --> 00:40:44,250
çocuğunu Sayer Koleji’ne
yollamak istemeyecektir.
610
00:40:44,330 --> 00:40:46,340
Sözümü daha bitirmemiştim.
611
00:40:47,050 --> 00:40:51,610
Sayerler kolejinden çok daha
önemli bir şey var benim için.
612
00:40:51,700 --> 00:40:53,310
O da oğlum…
613
00:40:53,770 --> 00:40:56,830
Dünya bir yana, Kerem
bir yana diyorsunuz yani.
614
00:40:56,950 --> 00:41:01,130
Kısa ve net bir şekilde anlattınız. Aynen öyle.
Dünya bir yana, Kerem bir yana.
615
00:41:01,330 --> 00:41:04,210
Peki Sevim hanım.
616
00:41:04,400 --> 00:41:10,830
Patronumsunuz, ama ne yazık ki bu konuda
hata yaptığınızı söylemek zorundayım.
617
00:41:11,050 --> 00:41:14,010
Bir gün siz de bunu anlayacaksınız.
618
00:41:14,130 --> 00:41:16,900
Umarım o gün iş işten geçmiş olmaz.
619
00:41:16,990 --> 00:41:18,750
Onunla konuşurum merak etmeyin.
620
00:41:18,850 --> 00:41:22,650
Bakın konuşmanız yeterli olmayacaktır.
Onunla biraz daha vakit geçirebilirseniz.
621
00:41:22,700 --> 00:41:25,530
Çok teşekkür ederim Jale hanım.
622
00:41:25,860 --> 00:41:27,650
İyi günler.
623
00:41:29,960 --> 00:41:31,960
İyi günler.
624
00:41:35,520 --> 00:41:36,420
Evet.
625
00:41:49,320 --> 00:41:50,750
Oğlum rahat dursana!
626
00:41:50,920 --> 00:41:51,600
Otur!
627
00:41:51,670 --> 00:41:54,430
Bırakın beni ben bir şey yapmadım!
628
00:41:54,830 --> 00:41:56,830
Baban ne iş yapıyor Sedat?
629
00:41:59,110 --> 00:41:59,610
Ne?
630
00:41:59,690 --> 00:42:01,990
Baban diyorum? Meslek?
631
00:42:02,690 --> 00:42:03,610
Servisi var.
632
00:42:03,690 --> 00:42:05,450
Ne servisi?
633
00:42:06,230 --> 00:42:07,670
Otomobil, tamir.
634
00:42:07,750 --> 00:42:09,440
Çok güzel.
635
00:42:09,500 --> 00:42:12,290
Sorunsuz gidiyoruz. Aferin.
636
00:42:12,420 --> 00:42:16,100
Peki gidiyor musun sen oraya?
Babanın tamircisine?
637
00:42:17,660 --> 00:42:19,430
Anlamadım?
638
00:42:19,610 --> 00:42:21,830
Anlamayacak bir şey yok.
639
00:42:22,000 --> 00:42:25,720
Babanın yanına gidiyor musun? Dükkana?
640
00:42:26,280 --> 00:42:28,640
Ee… Evet, bazen.
641
00:42:28,870 --> 00:42:31,300
Sana bir şeyler gösteriyor mu?
642
00:42:31,440 --> 00:42:34,840
Çalışmıyor. Ustaları var,
o sadece işin başında duruyor.
643
00:42:36,160 --> 00:42:37,670
Ustaları var.
644
00:42:37,730 --> 00:42:39,060
Peki.
645
00:42:39,140 --> 00:42:41,580
Ama onlar sana bir şeyler
gösteriyorlardır.
646
00:42:41,590 --> 00:42:46,240
En azından alet edevatı filan
öğretiyorlardır değil mi?
647
00:42:46,390 --> 00:42:48,390
Yok ben ilgilenmiyorum öyle şeylerle.
648
00:42:48,630 --> 00:42:50,120
Hı?
649
00:42:52,070 --> 00:42:54,790
Bunun ne olduğunu bilmiyorsun yani?
650
00:43:23,580 --> 00:43:25,270
Benim arabayı sen çizmedin yani?
651
00:43:25,390 --> 00:43:28,140
Vallaha benim bir ilgim yok.
Ben zaten okula geç gelmiştim.
652
00:43:28,310 --> 00:43:30,720
Ah... Sedat!
653
00:43:30,920 --> 00:43:33,200
Bak oğlum...
654
00:43:33,260 --> 00:43:38,260
...ne kendini yor ne bizi,
adam ol, itiraf et!
655
00:43:38,290 --> 00:43:40,290
Ya vallaha ben yapmadım!
656
00:43:44,570 --> 00:43:46,260
Kovayı getir!
657
00:43:54,680 --> 00:43:56,680
Melis nasılsın?
658
00:43:58,150 --> 00:43:59,650
Ne haber Melis?
659
00:43:59,760 --> 00:44:02,330
Sen de mi buradaydın ya?
660
00:44:09,100 --> 00:44:12,040
Hocam evde konuştuğunuz yetmedi mi ya?
661
00:44:19,420 --> 00:44:20,830
Günaydın Melis.
662
00:44:20,910 --> 00:44:22,520
Günaydın.
663
00:44:23,750 --> 00:44:26,300
Kardeş, kardeş pardon.
664
00:44:26,430 --> 00:44:28,760
- Jale hanım’ın odası nerede acaba?
- Jale hanım mı?
665
00:44:28,820 --> 00:44:30,820
- Jale hanım kim ya?
- Müdürünüz!
666
00:44:30,890 --> 00:44:32,390
Hı Jale hoca.
667
00:44:32,480 --> 00:44:33,790
Ne yapacaksın Jale hoca’yı?
668
00:44:33,880 --> 00:44:35,660
Ya odası nerede sen onu söyle?
669
00:44:35,770 --> 00:44:39,570
Merdivenlerden in. Sağdaki koridordan
düz git. Soldaki büyük kapı.
670
00:44:39,680 --> 00:44:41,000
Tamam sağolasın.
671
00:44:41,070 --> 00:44:43,680
Bir şey değil kardeş!
672
00:44:44,800 --> 00:44:46,010
Nereye gönderdin ulan kızı?
673
00:44:46,150 --> 00:44:49,250
Spor salonuna, koşsunda biraz
beynine oksijen gitsin.
674
00:44:50,830 --> 00:44:52,430
Manyak mısınız siz be! Bırakın beni!
675
00:44:52,510 --> 00:44:54,510
Şiş... Şiş... Şiş...
676
00:44:56,220 --> 00:44:58,860
Bir daha soracağım sana?
677
00:44:59,600 --> 00:45:02,620
Arabayı sen çizdin mi, çizmedin mi?
678
00:45:02,740 --> 00:45:05,200
Ben!
679
00:45:05,310 --> 00:45:06,190
Ben yapmadım!
680
00:45:06,310 --> 00:45:07,600
Ha ha...
681
00:45:08,620 --> 00:45:09,860
Bir daha.
682
00:45:12,730 --> 00:45:14,080
Öhö öhö...
683
00:45:14,370 --> 00:45:15,760
Sedat cevap ver.
684
00:45:15,810 --> 00:45:16,310
Ha?
685
00:45:16,430 --> 00:45:18,540
Vallaha ben yapmadım!
Vallaha ben yapmadım!
686
00:45:18,800 --> 00:45:20,650
Ben yapmadım diyor.
687
00:45:21,430 --> 00:45:23,380
Hadi bir daha.
688
00:45:27,790 --> 00:45:29,020
Uf...
689
00:45:29,090 --> 00:45:32,520
Çok iyi ya, çok güzel müdür odası.
690
00:45:34,330 --> 00:45:36,330
Ne kadar büyükmüş ya?
691
00:45:36,940 --> 00:45:38,610
Öhö öhö...
692
00:45:40,320 --> 00:45:42,320
Oğlum konuşsana!
693
00:45:43,960 --> 00:45:46,290
- Ben yapmadım diyorum.
- Hala hala yapmadım diyor.
694
00:45:46,370 --> 00:45:47,430
Batırın!
695
00:45:47,990 --> 00:45:49,690
(Sedat) İmdat!
696
00:45:50,230 --> 00:45:52,550
Ne oluyor orada ya?
697
00:45:56,260 --> 00:45:57,690
Ne oluyor burada ya?
698
00:45:58,060 --> 00:45:59,350
Sen kimsin ya?
699
00:45:59,550 --> 00:46:01,550
Ne yapıyorsunuz siz ya?
Bıraksanıza çocuğu?
700
00:46:01,690 --> 00:46:03,030
Kızım!
701
00:46:03,130 --> 00:46:04,050
Gidermisin hadi!
702
00:46:04,090 --> 00:46:06,920
Oğlum sen psikopat mısın ya?
Öldüreceksiniz çocuğu ne yapıyorsunuz?
703
00:46:06,990 --> 00:46:09,320
Ya kızım gitsene hadi işine!
704
00:46:11,160 --> 00:46:12,710
Lütfen yardım et!
705
00:46:12,900 --> 00:46:14,710
Şiş! Şiş!
706
00:46:15,400 --> 00:46:17,220
Hadi!
707
00:46:19,670 --> 00:46:21,670
Gerizekalı!
708
00:46:22,070 --> 00:46:24,020
Hadi Sedat?
709
00:46:26,110 --> 00:46:28,250
Aa Zeynep'ciğim gel.
710
00:46:28,360 --> 00:46:31,840
Kusura bakma canım ya geç kaldım,
sınıfa seni ben sokacaktım.
711
00:46:32,360 --> 00:46:34,840
Nasıl? Beğendin mi okulunu?
712
00:46:35,010 --> 00:46:37,010
Yani pek bir şey anlamadım koşturmaktan.
713
00:46:43,960 --> 00:46:45,970
- Bırak onu!
- Ha ha ha...
714
00:46:46,060 --> 00:46:48,550
- Bırakın dedim!
- Islatacak mısın?
715
00:46:48,650 --> 00:46:50,010
Hadi bakalım.
716
00:46:52,410 --> 00:46:54,220
Kaç!
717
00:47:01,910 --> 00:47:03,640
Ha ha ha hah...
718
00:47:04,520 --> 00:47:06,450
Sana bırak demiştim.
719
00:47:11,500 --> 00:47:15,320
- Yakalayın!
- Koş koş! Hadi koş!
720
00:47:26,810 --> 00:47:29,780
- Günaydın Melis.
- Pardon, pardon!
721
00:47:36,550 --> 00:47:37,660
İyi misin?
722
00:47:37,720 --> 00:47:39,720
İyiyim ya, bir şeyim yok.
723
00:47:51,730 --> 00:47:53,110
Gir otur, dikilme kapıda.
724
00:47:53,210 --> 00:47:54,700
Yok yok iyiyim ben böyle.
725
00:47:54,790 --> 00:47:55,640
He...
726
00:47:55,730 --> 00:47:57,140
Sen şimdi gerildin.
727
00:47:57,430 --> 00:48:00,910
Evde Jale teyze, okulda müdüre hanım?
728
00:48:01,310 --> 00:48:05,380
Rahat ol Zeynep'ciğim. Ben okuldaki
öğrencilerle de seninle olduğum kadar samimiyim.
729
00:48:05,520 --> 00:48:06,620
Rahatım ben.
730
00:48:06,710 --> 00:48:08,800
Şu iki dakika maillerime bakayım ben.
731
00:48:10,090 --> 00:48:11,630
Ee ne yaptın?
732
00:48:11,720 --> 00:48:13,510
Tanıştın mı kimseyle arkadaş oldun mu?
733
00:48:13,570 --> 00:48:14,180
Hı...
734
00:48:14,240 --> 00:48:17,610
Yani bir kaç kişiyle tanıştım da,
arkadaş olmak zaman alacak tabi.
735
00:48:17,710 --> 00:48:19,270
Kaynaşırsınız hemen.
736
00:48:19,340 --> 00:48:22,680
Bakma öyle havalı göründüklerine
pırlanta gibi çocuklardır.
737
00:48:22,720 --> 00:48:24,070
Bir kaçı hariç tabi.
738
00:48:24,140 --> 00:48:25,800
Bende o bir kaçının buldum galiba.
739
00:48:25,890 --> 00:48:28,820
Tamamdır. Hadi bakalım sınıfa...
740
00:48:28,950 --> 00:48:30,470
İyiydik böyle.
741
00:48:30,570 --> 00:48:31,710
Ee ders başlayacak ama?
742
00:48:31,790 --> 00:48:36,120
Ya ben böyle biraz yabancılık çektim ya.
Hani alıştıra alıştıra gelsem okula ha?
743
00:48:36,310 --> 00:48:37,720
Ay çok alemsin Zeynep.
744
00:48:37,800 --> 00:48:39,780
Ya bence bugünlük bu kadar yeter he?
745
00:48:39,900 --> 00:48:41,810
Bana bak, bir şey mi oldu?
746
00:48:41,880 --> 00:48:42,670
Yoo...
747
00:48:42,740 --> 00:48:44,660
Hayır ilk günden birileri sarmadı değil mi?
748
00:48:44,830 --> 00:48:46,100
Yok hayır canım.
749
00:48:46,210 --> 00:48:49,360
Bir kaç tane kabadayılık taslayan
çocuk varda. Bir şey mi yaptılar?
750
00:48:49,470 --> 00:48:52,600
Ya hayır kim bir şey yapabilirmiş.
Ben yaparım onlar benden korksun.
751
00:48:52,690 --> 00:48:53,880
Bak sen...
752
00:48:54,000 --> 00:48:56,440
Bizim kızımız neymişte
bizim haberimiz yokmuş.
753
00:48:56,570 --> 00:48:59,220
Hadi hadi yürü sınıfa... Marş...
754
00:48:59,360 --> 00:48:59,820
Ya!
755
00:48:59,860 --> 00:49:01,050
Hadi hadi hadi...
756
00:49:01,130 --> 00:49:01,900
Uf...
757
00:49:02,050 --> 00:49:03,800
Dik yürü dik!
758
00:49:05,220 --> 00:49:07,910
Kerem, ne oldu?
759
00:49:08,080 --> 00:49:09,010
Kim yaptı bunu sana?
760
00:49:09,110 --> 00:49:11,110
Bilmiyorum Melis ama bulacağım.
761
00:49:11,190 --> 00:49:12,210
Ne oldu oğlum?
762
00:49:12,660 --> 00:49:14,610
Bir saniye Barış.
763
00:49:14,820 --> 00:49:17,540
Bana bakın!
764
00:49:17,730 --> 00:49:21,370
O kız kimse, her neredeyse
bulunacak ve bana getirilecek.
765
00:49:21,440 --> 00:49:24,130
Yerin dipine bile girse bana getirilecek.
766
00:49:24,200 --> 00:49:25,930
Anlaşıldı mı?
767
00:49:26,070 --> 00:49:29,060
Bunun hesabını ben soracağım ona!
768
00:49:56,980 --> 00:49:58,310
Merhaba.
769
00:49:58,370 --> 00:50:00,500
Melda’ya bakmıştım ben ama.
770
00:50:00,820 --> 00:50:01,910
Melda derken?
771
00:50:02,020 --> 00:50:09,170
Vallaha, kızken soyadı Ender'di, neydi akşam
Jale söyledi bana, bir şey oğlu, bir şey oğlu.
772
00:50:09,240 --> 00:50:11,900
- Hüsmenoğlu?
- Hah Hüsmenoğlu, Hüsmenoğlu...
773
00:50:12,000 --> 00:50:15,450
Tamam beni bekliyordu Demet ben.
774
00:50:16,670 --> 00:50:18,450
Kayıtlarımda “Demet”
diye biriyle görüşmeyecek.
775
00:50:18,590 --> 00:50:22,840
Ha yok randevu almadım
ama biliyordu geleceğimi.
776
00:50:23,230 --> 00:50:26,310
Sen bana göster istersen. Ben bulurum.
777
00:50:26,430 --> 00:50:29,280
Ben götüreyim sizi buyurun.
778
00:50:34,680 --> 00:50:36,600
Hayır ben anlamıyorum ki Ayşen’ciğim.
779
00:50:36,640 --> 00:50:39,730
Burada bu kadar insan çalışıyor.
Ben müşteriye rezil oluyorum. Nasıl?
780
00:50:39,850 --> 00:50:43,690
Melda Hanımcığım. Şimdi müşterimize
aceleyle vasat iş yapsak daha mı iyi olur?
781
00:50:43,720 --> 00:50:46,630
Daha çok mahcup olmaz mıyız?
Mahalle terzisi değiliz ki biz?
782
00:50:46,750 --> 00:50:48,680
Tamam Ayşen! Tamam!
783
00:50:48,800 --> 00:50:51,760
Sana da bir laf söyle
bin laf işit! Maşallah!
784
00:50:51,810 --> 00:50:55,860
Belma hanım arayınca bir daha sana
vereceğim telefonu sen konuşacaksın.
785
00:50:56,020 --> 00:50:57,300
Melda!
786
00:50:57,350 --> 00:50:58,250
Hih!
787
00:50:58,290 --> 00:51:02,920
Melda'cığım sen basbayağı kocaman
kadın olmuşsun ya canım benim.
788
00:51:02,970 --> 00:51:06,050
Ah tanışdığımızda küçücük kızdın sen.
789
00:51:06,450 --> 00:51:10,240
Oh oh oh... Kocaman kadın olmuşsun vallahi.
790
00:51:10,340 --> 00:51:12,160
Nasılsın bakalım iyi misin?
791
00:51:12,220 --> 00:51:15,600
İyiyim iyiyim şey tamamen
çıkmış aklından geleceğin.
792
00:51:15,720 --> 00:51:19,690
Ya zaten randevu filan yok. Senin
sekreterin az daha beni almıyordu içeri.
793
00:51:19,850 --> 00:51:20,900
Ha ha...
794
00:51:21,010 --> 00:51:24,600
Melda'cığım çok güzel olmuş burası ya.
Ay vallahi bende hep böyle...
795
00:51:24,670 --> 00:51:25,550
Melda hanım!
796
00:51:25,610 --> 00:51:26,270
Hıh?
797
00:51:26,390 --> 00:51:28,140
Melda hanım!
798
00:51:28,310 --> 00:51:31,660
Çalışanlarım bana Melda hanım diyorlar.
799
00:51:31,920 --> 00:51:33,420
Ayşen'ciğim...
800
00:51:33,500 --> 00:51:35,030
Bu Demet bizimle çalışacak.
801
00:51:35,160 --> 00:51:38,630
Ee Demet sen teğel, sürfile
filan biliyorsun değil mi?
802
00:51:39,720 --> 00:51:41,020
Biliyorum tabi canım benim...
803
00:51:41,050 --> 00:51:46,170
Güzel. Ayşen atölye şefimiz. Bir şeye
ihtiyacın olursa onunla konuşursun tamam mı?
804
00:51:46,350 --> 00:51:48,350
- Ayşen'ciğim gözün üstünde olsun.
- Hı hı...
805
00:51:48,460 --> 00:51:51,140
Hoşgeldin iyi çalışmalar.
806
00:51:52,180 --> 00:51:54,180
İyi gel bakalım.
807
00:51:55,480 --> 00:51:59,560
Önce şu drapeleri iğnelemekle başla. E hadi...
808
00:51:59,650 --> 00:52:01,710
-Ben.
-Ama bak düzgün çalış ha, acele etme.
809
00:52:02,640 --> 00:52:05,510
Benim zaten benim kendi dükkanım var ben hepsini...
810
00:52:05,560 --> 00:52:09,450
Tamam burası kendi evin değil duydun Melda Hanım'ı ne iş verirse onu yapacaksın.
811
00:52:09,560 --> 00:52:10,920
Hadi bakalım.
812
00:52:28,300 --> 00:52:29,350
İyi dersler hocam.
813
00:52:29,390 --> 00:52:29,970
Sağolun.
814
00:52:29,980 --> 00:52:31,510
Zeynep'cim gel.
815
00:52:33,470 --> 00:52:36,950
Zeynep yeni öğrencimiz. Gölyazı'dan geldi.
816
00:52:37,180 --> 00:52:42,290
Akıllı, uslu, derslerinde başarılı bundan sonra bizimle olacak.
817
00:52:42,520 --> 00:52:44,640
Hoş geldin Zeynep. Geç otur boş bir yere.
818
00:52:44,670 --> 00:52:46,470
Şuraya oturabilirsin.
819
00:52:47,440 --> 00:52:50,280
Hepinizin arkadaşınıza yardımcı olacağından eminim.
820
00:52:50,520 --> 00:52:51,640
Tabiki de hocam.
821
00:52:51,740 --> 00:52:53,670
-İyi dersler hocam.
-Sağolun.
822
00:52:54,290 --> 00:52:55,610
Hoş geldin Zeynep.
823
00:52:55,720 --> 00:52:56,690
Hoş bulduk.
824
00:52:57,370 --> 00:53:00,330
Gölyazı Ulubat Gölünün kenarında ki yer değil mi?
825
00:53:00,430 --> 00:53:01,750
Evet hocam orası.
826
00:53:01,850 --> 00:53:03,960
Cennet gibi bir yerdir orası Zeynep.
827
00:53:04,200 --> 00:53:05,110
Öyle gerçekten.
828
00:53:05,220 --> 00:53:07,220
Herkes İstanbul'dan oralara gider.
829
00:53:07,260 --> 00:53:09,440
Sen niye geldin buraya delimisin?
830
00:53:09,580 --> 00:53:12,980
Ya benimde pek akıllı olduğum söylenemez tabii.
831
00:53:27,400 --> 00:53:29,060
Aradığınız kız bu muydu?
832
00:53:39,340 --> 00:53:40,960
Gene geldi kokoş.
833
00:53:41,280 --> 00:53:43,640
Ya sorma haftanın dört günü burada.
834
00:53:44,490 --> 00:53:46,500
Yeni elbiselik tüy üstelik bebeden küçük.
835
00:53:46,550 --> 00:53:48,890
Arkadaşlar sürfile makası nerede?
836
00:53:50,470 --> 00:53:51,710
Allah Allah...
837
00:53:52,330 --> 00:53:54,560
Arkadaşlar sürfile makasını gören var mı?
838
00:53:54,620 --> 00:53:56,660
Yukarı bak. Reyon odasına bak.
839
00:53:57,470 --> 00:54:01,670
Yaptıracakken kalmadı kadında. Şimdi bizim başımıza geliyor.
840
00:54:01,730 --> 00:54:03,860
Haspam bu da aman...
841
00:54:04,190 --> 00:54:07,160
Artık gerçekten çok sıkıldım monotonluktan Melda'cım.
842
00:54:07,220 --> 00:54:09,290
Bence sende kendine bir yer aç.
843
00:54:09,480 --> 00:54:12,140
Hayır korkma işin içine girince insan alışıyor.
844
00:54:12,230 --> 00:54:16,020
Bak bana. Söyledim Kemal'e kırmadı beni sağolsun.
845
00:54:16,170 --> 00:54:18,530
-Bu konuda sen haklısın.
-Yaa...
846
00:54:18,610 --> 00:54:19,650
Gir.
847
00:54:20,980 --> 00:54:22,950
Sürfile makası buradaymışta.
848
00:54:23,490 --> 00:54:26,950
Ha şurada bir yerde şurada herhalde Demet'cim, geç.
849
00:54:29,900 --> 00:54:31,450
Ay Demet'cim ya.
850
00:54:31,630 --> 00:54:33,350
Buyurun Melda Hanım.
851
00:54:33,650 --> 00:54:37,870
Bize orta iki Türk kahvesi söylermisin sana zahmet hadi?
852
00:54:45,220 --> 00:54:46,360
(Ders zili)
853
00:55:33,730 --> 00:55:37,220
Ne istiyorsunuz benden ya böyle toplanmışsınız engizisyon gibi ha?
854
00:55:47,270 --> 00:55:48,210
Sen yeni mi geldin?
855
00:55:48,240 --> 00:55:48,920
Evet.
856
00:55:48,990 --> 00:55:52,090
Peki neden üstüne vazife olmayan işlere karışıyorsun acaba?
857
00:55:53,040 --> 00:55:54,900
Sadete gelecek misin acaba?
858
00:56:01,960 --> 00:56:02,880
Yaklaş.
859
00:56:04,440 --> 00:56:05,420
Bırak.
860
00:56:07,240 --> 00:56:08,680
Özür dile.
861
00:56:08,860 --> 00:56:09,670
Ne?
862
00:56:10,110 --> 00:56:12,960
Bak özür dilersen yaptığını görmezden geleceğim.
863
00:56:13,110 --> 00:56:16,870
Sen kafayımı yedin? Ya siz böyle toptan delirdiniz herhalde ya çocuğu öldürüyordun...
864
00:56:16,910 --> 00:56:21,070
Ya tamam kes... Dediğimi yap. Özür dile ve kurtul.
865
00:56:21,120 --> 00:56:24,630
Asla. Sen şimdi anlamazsın ben böyle teker teker söyleyeyim.
866
00:56:24,790 --> 00:56:27,930
"A" ve "s" ve "l" ve tekrar "a".
867
00:56:27,960 --> 00:56:31,460
Yani asla senden özür dilemeyeceğim, anladın mı hı?
868
00:56:34,400 --> 00:56:36,060
Ben geleceği görebiliyorum biliyor musun?
869
00:56:36,110 --> 00:56:37,770
-Yapma ya.
-Aynen.
870
00:56:37,830 --> 00:56:39,180
Ne gördüğümü biliyormusun?
871
00:56:39,250 --> 00:56:40,120
Neymiş?
872
00:56:40,170 --> 00:56:43,690
İki gün içinde bu okuldan ağlaya ağlaya kaçacaksın.
873
00:56:43,750 --> 00:56:44,860
Göreceğiz bakalım.
874
00:56:44,910 --> 00:56:46,020
Göreceğiz.
875
00:57:03,630 --> 00:57:07,620
Bu salak bizim sınıfta. İstiyorsan hemen gösterebilirim gününü.
876
00:57:08,290 --> 00:57:11,300
Hem bundan sonraki ders babamın dersi hiç bir şey söylemez bana.
877
00:57:11,870 --> 00:57:13,270
Bulaşmak zorunda değilsin.
878
00:57:13,560 --> 00:57:16,550
Ya bulaşmak istiyorsam? Ya gıcık olduysam?
879
00:57:17,480 --> 00:57:18,590
Yap o zaman.
880
00:57:18,650 --> 00:57:20,180
Tamam süper.
881
00:57:30,910 --> 00:57:31,740
(Kapı sesi)
882
00:57:31,780 --> 00:57:32,680
Gir.
883
00:57:33,240 --> 00:57:36,160
Aa Cihan'cım gel.
884
00:57:37,970 --> 00:57:41,360
Ya canım dün açamadım telefonunu. Sessize alayımda derken yanlışlıkla...
885
00:57:41,400 --> 00:57:43,820
Önemli değil zaten. Öylesine aramıştım.
886
00:57:43,920 --> 00:57:45,590
Selim söyledi beni çağırmışsın.
887
00:57:45,670 --> 00:57:49,050
Haa şey diyecektim yiğenim burada okumaya başladı.
888
00:57:50,480 --> 00:57:55,780
Yani yakın bir dostumun kızı. Adı Zeynep bu çevrelere pek alışık değil.
889
00:57:55,920 --> 00:57:57,210
Kasaba da büyümüş.
890
00:57:57,330 --> 00:57:58,880
Bizim gibi yani.
891
00:57:59,000 --> 00:58:02,360
Aynen öyle. Onunla ilgilenebilir misin?
892
00:58:03,370 --> 00:58:04,550
İlgilenmek derken?
893
00:58:04,600 --> 00:58:06,790
Annesi koştuğunu söyledi.
894
00:58:07,380 --> 00:58:08,590
Lisanslı falan mı?
895
00:58:08,860 --> 00:58:12,180
Yok canım kendi kendine koşuyor. Bir baksan.
896
00:58:12,390 --> 00:58:15,400
Hayır zehir gibi kız ama durumları yok. Belki üniversite de bir...
897
00:58:15,470 --> 00:58:17,020
...sporcu bursu falan ayarlarız.
898
00:58:17,130 --> 00:58:18,980
Olur tamam ben ilgilenirim.
899
00:58:19,030 --> 00:58:20,030
Sağol canım ya.
900
00:58:20,090 --> 00:58:21,130
Tamam.
901
00:58:21,430 --> 00:58:22,330
Cihan.
902
00:58:24,710 --> 00:58:26,200
İyi misin?
903
00:58:26,390 --> 00:58:27,150
Ehh...
904
00:58:27,620 --> 00:58:29,080
Tülin'le aralar nasıl?
905
00:58:29,840 --> 00:58:30,560
Aynı.
906
00:58:32,040 --> 00:58:33,560
Hep hır gür.
907
00:58:44,400 --> 00:58:47,620
Tülin Hanım geldi. Melda Hanım Ayşen hemen gelsin dedi.
908
00:58:47,680 --> 00:58:50,430
Ayy o artist bozuntusu gelecekti değil mi bugün?
909
00:58:52,160 --> 00:58:55,980
Demet. Sen bana başka iş ver diyordun değil mi?
910
00:59:00,840 --> 00:59:05,560
Yani bu gala diğerlerinden çok farklı, herkes orada olacak. Nuri Bilge Ceylan falan...
911
00:59:05,590 --> 00:59:07,350
Ayşen'in işi varmışta.
912
00:59:08,210 --> 00:59:12,590
Yani ben böyle girdiğim zaman salonda ki herkesin beni farketmesi gerekiyor.
913
00:59:14,240 --> 00:59:17,620
Ay Tülin bu renk sana çok yakışıyor.
914
00:59:17,670 --> 00:59:20,000
Şimdi toparlarız biz bunu provada.
915
00:59:21,660 --> 00:59:22,670
Ben bir Ayşen'e bakayım.
916
00:59:22,700 --> 00:59:23,740
Nereye?
917
00:59:24,090 --> 00:59:24,890
Ayşen'i çağıracağım.
918
00:59:24,930 --> 00:59:26,550
Demet'cim geçer misin işinin başına.
919
00:59:28,820 --> 00:59:30,460
Hadi başlayalım.
920
00:59:32,030 --> 00:59:35,730
E Tülin'cim Cihan Bey takımı nereye götürüyor?
921
00:59:36,090 --> 00:59:38,020
Cihan galaya gelmiyor ki.
922
00:59:38,100 --> 00:59:39,310
Aa nasıl yani?
923
00:59:39,340 --> 00:59:40,910
Ama ben hiç şaşırmıyorum artık.
924
00:59:40,980 --> 00:59:45,640
Gelse bir dert gelmeze ayrı bir dert yani böyle rahat edemez...
925
00:59:45,690 --> 00:59:49,810
...sıkılır o böyle durumlarda beni daha fazla gerer böylesi daha iyi yani.
926
00:59:49,910 --> 00:59:50,840
Ahh...
927
00:59:51,870 --> 00:59:52,730
Pardon.
928
00:59:53,470 --> 00:59:54,650
Demet!
929
00:59:56,090 --> 00:59:56,860
Ohh...
930
01:00:05,630 --> 01:00:10,420
Haydi bakalım ısınmaya başlıyoruz. Haydi kalkın kalkın kalkın, Ulaş.
931
01:00:10,800 --> 01:00:18,810
Haydi haydi kollar çalışsın kollar çalıştır, çeneler sussun kollar çalışsın devam...
932
01:00:22,950 --> 01:00:24,200
Zeynep sen misin?
933
01:00:24,310 --> 01:00:25,260
Benim hocam.
934
01:00:25,380 --> 01:00:27,520
Müdüre Hanım söyledi yeni gelmişsin hoş geldin.
935
01:00:27,640 --> 01:00:28,790
Hoş bulduk.
936
01:00:28,840 --> 01:00:33,120
İstersen ilk günün günahı olmaz. Derse sokmaya bilirim.
937
01:00:33,610 --> 01:00:36,000
Oo hocam torpil mi var?
938
01:00:36,190 --> 01:00:39,110
Bende torpil olmaz bunu en iyi sen bilirsin.
939
01:00:39,370 --> 01:00:40,040
Hıı?
940
01:00:41,020 --> 01:00:43,130
Arkadaşınız yeni geldi diye söylüyorum.
941
01:00:43,280 --> 01:00:47,510
Yok hocam ben katılmak istiyorum. Bugün zaten yeterince antrenman yaptım.
942
01:00:48,670 --> 01:00:52,500
Aa... Biz seni gördük değil mi Melis?
943
01:00:53,210 --> 01:00:54,830
Sen koşarak mı geldin bugün okula?
944
01:00:54,900 --> 01:00:57,400
Ha evet çok trafik vardı
sabah hocam ben öyle
945
01:00:57,430 --> 01:01:00,150
alışık değilim trafiğe bari
koşarak gideyim dedim.
946
01:01:00,300 --> 01:01:02,610
Hentbol maçı yapmayacak mıyız hocam?
947
01:01:02,860 --> 01:01:05,320
Kızlar. Takım olun.
948
01:01:06,970 --> 01:01:07,720
Beyler.
949
01:01:09,350 --> 01:01:11,300
Bizim takım hazır bile.
950
01:01:16,720 --> 01:01:20,730
Kepçeleme yok. Direkten haydi...
951
01:01:21,460 --> 01:01:22,390
(Müzik)
952
01:02:14,740 --> 01:02:17,460
Canım iyi misin? Aa bak gol attın.
953
01:02:17,770 --> 01:02:19,460
İyi misin Zeynep ha?
954
01:02:20,840 --> 01:02:23,120
Hadi kalk soyunma odasına git hadi.
955
01:02:23,800 --> 01:02:25,500
Sizde ara verin hadi.
956
01:02:50,550 --> 01:02:52,390
İyi maçtı değil mi?
957
01:02:53,390 --> 01:02:56,010
Nereye ya? Daha yeni geldik.
958
01:02:56,080 --> 01:02:57,590
Ne istiyorsun benden ya?
959
01:02:57,620 --> 01:02:58,960
Kerem'den özür dilemeni.
960
01:02:59,000 --> 01:03:03,380
Ya delirdiniz mi siz? Dilemeyeceğim Kerem'den asla özür dilemeyeceğim tamam mı?
961
01:03:16,880 --> 01:03:18,230
Ahh...
962
01:03:27,960 --> 01:03:28,870
Zeynep.
963
01:03:31,280 --> 01:03:33,300
Ne oldu, kim yaptı bunu?
964
01:03:33,700 --> 01:03:35,470
Kim yaptı bunu?
965
01:03:37,760 --> 01:03:42,630
Ben yaptım baba. Ne var ki? Şaka işte.
966
01:03:43,290 --> 01:03:44,930
Git kurula kendini.
967
01:03:45,240 --> 01:03:47,620
Canım sana havlu getireyim mi?
968
01:03:47,700 --> 01:03:50,190
Sen benimle gel. Benimle gel.
969
01:03:50,560 --> 01:03:51,970
Hadi yavrum.
970
01:03:57,330 --> 01:04:01,840
Hayır bilmiyorum yani bir şey var sevemedim bir türlü böyle.
971
01:04:02,170 --> 01:04:06,410
Niye bilmiyorum ondanmıdır. Yani bitmiş gibi de...
972
01:04:06,820 --> 01:04:10,670
Bitmemiş gibi de... Bilmiyorum nedir bu?
973
01:04:11,510 --> 01:04:12,980
Biz yanlış bir renk mi seçtik?
974
01:04:13,040 --> 01:04:15,700
Aa hiç olur mu Tülin Hanım bu sizin renginiz.
975
01:04:15,730 --> 01:04:19,020
-Ama belki biraz şöyle daha cesur bir şeyler yapalım mı?
-Hayır hayır.
976
01:04:21,060 --> 01:04:26,930
Tülin'cim acaba biraz boydan mı kısaltsak hani dökümü netleştirmek için.
977
01:04:27,140 --> 01:04:31,020
Boyunu sevdim boyu iyide bir şey başka bir şey var bir garip yani sevmedim.
978
01:04:31,160 --> 01:04:34,000
Basenlerden o basenlerden.
979
01:04:34,240 --> 01:04:34,810
Ney?
980
01:04:35,970 --> 01:04:36,700
Ne?
981
01:04:38,860 --> 01:04:41,710
Elbise kalın göstermiş sizi.
982
01:04:43,410 --> 01:04:45,820
Evet sorun bu hı hı.
983
01:04:46,630 --> 01:04:53,930
Aferin bravo yani bir haftadır kimsenin söyleyemediğini küt diye bir anda söyleyiverdi.
984
01:04:58,190 --> 01:04:59,150
Sevdim.
985
01:05:00,720 --> 01:05:01,530
İyi.
986
01:05:02,460 --> 01:05:07,830
Galaya kadar basenlerimi inceltemeyeceğime göre o zaman çözümü sen göster.
987
01:05:08,090 --> 01:05:11,090
Evet Demet Hanım. Buyurun...
988
01:05:12,600 --> 01:05:15,600
Eee benim aklıma şöyle bir şey geldi.
989
01:05:17,420 --> 01:05:23,280
Ben diyorum ki saten zaten hani kilolu gösteriyor.
990
01:05:24,670 --> 01:05:28,890
E bunun yanlarıda biraz bol kalmış dikişlerden
991
01:05:29,100 --> 01:05:32,950
...onlarıda içeri almak lazım üzerinede diyorum şu parlaklığı almak için...
992
01:05:33,140 --> 01:05:35,270
...güpür geçersek...
993
01:05:35,500 --> 01:05:39,170
Önce maçta kızın canını okudular, hadi maçtandır dedim sesimi çıkarmadım...
994
01:05:39,230 --> 01:05:42,320
...ama bu son yaptıkları neyse cezası kesin.
995
01:05:42,650 --> 01:05:44,330
Baba ya... Ne cezası?
996
01:05:44,390 --> 01:05:45,650
Disiplin cezası?
997
01:05:45,810 --> 01:05:46,970
Ama ben senin kızınım.
998
01:05:46,990 --> 01:05:47,940
Okulda değil.
999
01:05:48,510 --> 01:05:50,090
Neyse cezası kes Jale.
1000
01:05:53,800 --> 01:05:54,620
Otur.
1001
01:06:36,390 --> 01:06:38,230
Bunu bir daha sakın yapma.
1002
01:06:38,980 --> 01:06:39,810
İyi de ben gerçeği...
1003
01:06:39,840 --> 01:06:43,720
Müşterilerimin kusurlarını yüzlerine vurursan değil ablamın arkadaşı...
1004
01:06:43,780 --> 01:06:46,340
...babamın kızı olsan seni koyarım kapının önüne.
1005
01:06:47,110 --> 01:06:49,300
Hay Tülin'de ayrı bir çatlak.
1006
01:06:49,970 --> 01:06:51,490
Elbisesini sen yap istiyor.
1007
01:06:51,540 --> 01:06:52,300
Ne?
1008
01:06:52,640 --> 01:06:54,030
İnanılır gibi değil.
1009
01:07:04,050 --> 01:07:07,110
Aptallar. Ne biçim okul burası ya.
1010
01:07:10,080 --> 01:07:11,600
Kimse var mı?
1011
01:07:38,160 --> 01:07:39,040
Vay...
1012
01:07:44,250 --> 01:07:46,400
Çok iyiymiş bunlar ya.
1013
01:08:01,270 --> 01:08:02,830
Kimin bu ya?
1014
01:09:10,940 --> 01:09:13,830
Eee... Herkes nerede?
1015
01:09:28,470 --> 01:09:30,040
Hoş geldiniz Kerem Bey.
1016
01:09:40,730 --> 01:09:41,840
Ne yapıyorsun?
1017
01:09:41,930 --> 01:09:44,370
Babanızın yemeği odasına istedi.
1018
01:09:44,550 --> 01:09:45,970
Ver ben götürürüm.
1019
01:09:46,850 --> 01:09:48,490
Siz zahmet etmeseydiniz Kerem Bey.
1020
01:09:48,530 --> 01:09:49,990
Sen versene şunu.
1021
01:10:17,770 --> 01:10:19,170
Bu da Koray içindi.
1022
01:10:19,230 --> 01:10:19,940
Koray için.
1023
01:10:20,130 --> 01:10:24,750
Hop yavaş. Yavaş yavaş Koray...
1024
01:10:24,990 --> 01:10:26,430
Ver bakalım Kerem'i.
1025
01:10:27,260 --> 01:10:28,880
Ya baba sende bırak şu kamerayı hadi.
1026
01:10:29,790 --> 01:10:31,670
Oyurun oturun oturun hadi yemek saati.
1027
01:10:33,770 --> 01:10:34,720
İki mars.
1028
01:10:39,220 --> 01:10:41,400
E boynuz kulağı geçermiş.
1029
01:10:41,440 --> 01:10:44,240
Yapacak bir şey hadi anne gel birde seninle oynayalım.
1030
01:11:08,440 --> 01:11:12,510
Yemeğini getirdim baba. İstersen içeri bırakayım.
1031
01:11:12,580 --> 01:11:14,100
Ben alırım.
1032
01:11:17,840 --> 01:11:19,000
Ne izliyorsun?
1033
01:11:19,640 --> 01:11:20,510
Hiç.
1034
01:11:23,870 --> 01:11:27,720
Şey akşam maç var izleyecek misin?
1035
01:11:36,620 --> 01:11:40,610
Neyse ben gideyim. Afiyet olsun.
1036
01:11:54,530 --> 01:11:58,170
Çarşamba çok geç, salı akşamı üstü teklifi sunmamız lazım.
1037
01:11:58,240 --> 01:12:00,730
Elinden geleni değil dediğimi yap.
1038
01:12:02,380 --> 01:12:03,230
Anne.
1039
01:12:05,010 --> 01:12:06,830
Evde yiyorsun ha?
1040
01:12:07,790 --> 01:12:09,540
Konuşmamız lazım.
1041
01:12:11,780 --> 01:12:15,640
Konuşalım. Hem yiyelim hem konuşalım.
1042
01:12:16,470 --> 01:12:19,070
Jale Hanım bir şeyler anlattı.
1043
01:12:19,470 --> 01:12:22,370
Vay... Demek sana ulaşabilmiş ha.
1044
01:12:22,440 --> 01:12:25,130
Ne oluyor Kerem? Neden böyle...
1045
01:12:29,280 --> 01:12:31,000
İmzaladık mı yoksa?
1046
01:12:32,480 --> 01:12:34,200
Bir saniye bekler misin?
1047
01:12:35,210 --> 01:12:36,910
Yemeği mi çalışma odama getir.
1048
01:12:36,990 --> 01:12:38,160
Peki efendim.
1049
01:12:40,280 --> 01:12:43,770
Bu konu kapandı sanma. Daha sonra tekrar konuşacağız.
1050
01:12:59,660 --> 01:13:01,040
Bir saniye.
1051
01:13:06,900 --> 01:13:07,720
Gel.
1052
01:13:11,570 --> 01:13:13,500
Hayırdır bozuk mu atıyorsun sen bana?
1053
01:13:13,570 --> 01:13:14,510
Yoo.
1054
01:13:14,610 --> 01:13:16,820
Ha gelir gelmez odana kapandın.
1055
01:13:23,500 --> 01:13:26,580
Ee nasıl geçti bu günün, sevdin mi okulu?
1056
01:13:26,870 --> 01:13:28,290
Hayır hiç sevmedim.
1057
01:13:28,620 --> 01:13:31,840
Sevmişsindir sevmişsindir de senin o inadın yok mu...
1058
01:13:31,950 --> 01:13:33,430
Ben oraya gitmek istemiyorum.
1059
01:13:33,480 --> 01:13:37,650
Gideceksin hanfendi. Apırsan da, köpürsen de gideceksin.
1060
01:13:38,650 --> 01:13:40,420
Sen beni hiç anlamıyorsun.
1061
01:13:49,200 --> 01:13:50,570
Bak bir tanem kızım...
1062
01:13:50,640 --> 01:13:53,750
...bazen gitmek istemediğimiz yerlere gitmek zorunda kalırız.
1063
01:13:53,830 --> 01:13:56,870
Bazen yapmak istemediğimiz şeyleri yapmak zorunda kalırız.
1064
01:13:56,920 --> 01:14:01,730
Bunların hepsi yarın ki mutluluk için bugün katlandığımız sıkıntılar.
1065
01:14:01,820 --> 01:14:05,280
Ben senin üzülmeni hiç istermiyim annem ya, ha?
1066
01:14:05,440 --> 01:14:09,520
Biraz sabret bak valla seveceksin. Hah şuraya yazıyorum.
1067
01:14:09,590 --> 01:14:10,350
Ahh...
1068
01:14:11,940 --> 01:14:13,200
Ha dokunmakta mı yasak?
1069
01:14:13,240 --> 01:14:14,530
Yapma.
1070
01:14:15,940 --> 01:14:17,090
Huysuz.
1071
01:14:21,450 --> 01:14:22,730
Aa bunlar ne bunlar?
1072
01:14:22,960 --> 01:14:23,920
Hiç...
1073
01:14:24,080 --> 01:14:24,980
Nasıl hiç?
1074
01:14:25,050 --> 01:14:26,510
Yok bir şey, bir şey değil.
1075
01:14:26,620 --> 01:14:28,780
Sen sıyır bakayım şu pijamanı.
1076
01:14:28,860 --> 01:14:31,150
-Ya hayır yok bir şey.
-Sıyır sıyır sıyır.
1077
01:14:31,350 --> 01:14:33,100
Zeynep sıyır şu pijamanı.
1078
01:14:33,130 --> 01:14:33,740
Huff...
1079
01:14:36,390 --> 01:14:38,010
Heyy...
1080
01:14:40,370 --> 01:14:41,460
Nerede oldu bunlar?
1081
01:14:41,500 --> 01:14:42,730
Ya yok abartılacak bir şey...
1082
01:14:42,770 --> 01:14:44,320
Okulda mı düştün sen?
1083
01:14:44,430 --> 01:14:47,020
Hayır şeyde.
1084
01:14:48,340 --> 01:14:53,110
Yolda yürüyordum işte o şey ne onlar o bilbordlara bakarken düştüm.
1085
01:14:53,350 --> 01:14:55,090
Hay Allah'ım yarabbim.
1086
01:14:55,230 --> 01:14:59,900
Yavru ceylan gibi koşar benim kızım ama, düz yolda yürümeyi bilemez.
1087
01:15:00,270 --> 01:15:01,910
Getir bakayım sen bunları bana.
1088
01:15:28,160 --> 01:15:30,490
Yeni stilmi bu gece topu?
1089
01:15:30,540 --> 01:15:31,980
Tesis yok tesis.
1090
01:15:32,030 --> 01:15:33,690
Tesis yoksa oynama kardeşim.
1091
01:15:33,770 --> 01:15:36,890
Eğer spor bursu kazanmak istiyorsam oynama lüksüm yok.
1092
01:15:37,000 --> 01:15:38,830
Vay o derece.
1093
01:15:38,880 --> 01:15:40,090
Acıktım değil mi?
1094
01:15:42,900 --> 01:15:43,640
Topu ne yapayım?
1095
01:15:43,660 --> 01:15:44,950
At oraya bir şey olmaz.
1096
01:15:47,240 --> 01:15:48,550
Ballısın ballı.
1097
01:15:48,580 --> 01:15:49,930
-Attım mı?
-Ha ha.
1098
01:15:57,050 --> 01:16:03,130
Barış. Aa aaa... Kaç gündür neredesin bakayım hayırsız ha?
1099
01:16:03,140 --> 01:16:05,440
Hiç sorma Behice anne ya.
1100
01:16:05,480 --> 01:16:06,910
-Nasılsın annem?
-Öp bakalım önce öp.
1101
01:16:07,500 --> 01:16:11,800
Ah bende ohh şu iki yanağı öpeyim.
1102
01:16:12,040 --> 01:16:16,050
Hah şimdi iyiyim işte. Annenler nasıl?
1103
01:16:16,670 --> 01:16:19,280
İyiler. Yani herhalde iyiler.
1104
01:16:20,690 --> 01:16:22,380
Kaynanan seviyormuş.
1105
01:16:22,410 --> 01:16:24,450
Valla kurt gibi açım.
1106
01:16:24,470 --> 01:16:27,440
Şişş... Eller yıkanmadan nereye?
1107
01:16:27,500 --> 01:16:28,640
Hadi...
1108
01:16:41,210 --> 01:16:42,510
İyi misin Zeynep'cim?
1109
01:16:43,430 --> 01:16:44,290
iyiyim.
1110
01:16:45,800 --> 01:16:47,420
Üşütmedin değil mi?
1111
01:16:48,570 --> 01:16:50,310
Bu sıcakta mı?
1112
01:16:50,650 --> 01:16:52,490
Beden dersinde olanları biliyorum.
1113
01:16:55,050 --> 01:16:57,950
Ne yazık ki böyle şeyler olabiliyor bizim okulda.
1114
01:16:59,150 --> 01:17:02,410
Kerem'in bugünkü olayla bir ilgisi var mı?
1115
01:17:02,530 --> 01:17:07,260
Yok canım şey arkadaşlar öyle hoş geldin şakası yaptılar bana.
1116
01:17:07,570 --> 01:17:09,380
Önemli bir şey değil.
1117
01:17:16,180 --> 01:17:17,630
Jale teyze.
1118
01:17:18,110 --> 01:17:23,070
Bu Kerem nasıl bir çocuk yani sınıftakilerden duydum yani ben kendim tanışmadım.
1119
01:17:23,510 --> 01:17:26,400
Soyadı Sayer bir kere.
1120
01:17:31,070 --> 01:17:32,630
Okulun sahibi mi onlar?
1121
01:17:32,800 --> 01:17:33,880
Aynen öyle.
1122
01:17:34,010 --> 01:17:34,870
Hıı...
1123
01:17:35,240 --> 01:17:37,570
Aslında iyi bir çocuk olabilecekken...
1124
01:17:37,760 --> 01:17:40,760
...ailesi tarafından çok yanlış yetiştirilmiş.
1125
01:17:41,120 --> 01:17:43,420
Altında bir sürü sorun var tabii.
1126
01:17:44,390 --> 01:17:49,460
Bak Zeynep'cim. Eğer sana sararsa hiç muhatap olmuyorsun.
1127
01:17:49,790 --> 01:17:51,590
Direk bana haber ver tamam mı?
1128
01:17:51,800 --> 01:17:54,660
Yok canım biz zaten hiç karşılaşmadık. Hiç.
1129
01:17:56,760 --> 01:18:00,080
Emin ol karşılaşmayı hiç istemezsin.
1130
01:18:00,660 --> 01:18:02,060
Hadi iyi geceler.
1131
01:18:02,160 --> 01:18:03,440
İyi geceler.
1132
01:18:14,260 --> 01:18:17,660
Çocuklar ben yatıyorum.
1133
01:18:19,340 --> 01:18:20,530
Hadi bakalım.
1134
01:18:21,340 --> 01:18:26,140
Sizde fazla çene yapmayın uykunuzu alın, uykusuz kalmayın olur mu?
1135
01:18:26,520 --> 01:18:28,140
Tamam annanne.
1136
01:18:28,640 --> 01:18:31,260
Behice anne ellerine sağlık.
1137
01:18:31,300 --> 01:18:33,080
-Canım afiyet olsun.
-Çok güzel her şey.
1138
01:18:33,170 --> 01:18:36,140
Bal şeker olsun. Gel.
1139
01:18:38,880 --> 01:18:40,810
Sofrayı da toplayın tamam mı?
1140
01:18:40,850 --> 01:18:42,490
Emredersin Kraliçem.
1141
01:18:42,680 --> 01:18:45,500
Hadi bakalım Allah rahatlık versin. İyi geceler.
1142
01:18:45,540 --> 01:18:48,770
İyi geceler anane. İlaçlarını almayı unutma.
1143
01:18:53,610 --> 01:18:57,140
Pek gözükmedin bugün okulda? En son gördüğümde sırılsıklamdın.
1144
01:18:57,630 --> 01:19:00,980
Geç dalganı. Bayağı yoğun bir gün geçti.
1145
01:19:01,290 --> 01:19:03,360
Mahkemeler infazlar.
1146
01:19:04,380 --> 01:19:06,680
Ne insanlarla uğraşıyorsun ya?
1147
01:19:12,870 --> 01:19:16,430
Arayamadım bugün seni. Nasıl geçti günün?
1148
01:19:17,830 --> 01:19:18,590
İyi.
1149
01:19:20,160 --> 01:19:21,560
Nasıl bir iyi o?
1150
01:19:22,860 --> 01:19:23,860
E iyi bir iyi.
1151
01:19:23,920 --> 01:19:26,840
Melda ayarsızdır. Bir don gözlük etmedi değil mi?
1152
01:19:26,900 --> 01:19:29,680
Yok canım her şey yolunda gitti.
1153
01:19:29,950 --> 01:19:35,120
De hani sonuçta kendi işin değil Jale, ne ile karşılaşacağın belli olmuyor.
1154
01:19:35,550 --> 01:19:36,380
Alışacağım.
1155
01:19:36,450 --> 01:19:40,140
Demet'cim bak rahat edemediysen, gerçekten.
1156
01:19:40,380 --> 01:19:42,630
Yani sonuçta çalışmak zorundayım.
1157
01:19:44,100 --> 01:19:45,630
Rahatım ben.
1158
01:19:53,960 --> 01:19:55,830
Aa bir geri gelsene.
1159
01:19:55,880 --> 01:19:56,960
E yoktu bir şey.
1160
01:19:57,030 --> 01:19:58,220
Gel sen gel.
1161
01:20:09,950 --> 01:20:11,970
Cihan'ın karısı değil mi bu?
1162
01:20:14,390 --> 01:20:15,540
Geçeyim mi?
1163
01:20:16,520 --> 01:20:18,090
Yoo dursun.
1164
01:20:32,540 --> 01:20:37,000
İnanamıyorum insan kızını müdüre şikayet eder mi?
1165
01:20:37,570 --> 01:20:39,750
Anlattım sana yaptıklarını.
1166
01:20:40,080 --> 01:20:44,350
Şaka yaptım diyor kız şaka. Şakaya da mı müsamahan yok?
1167
01:20:46,100 --> 01:20:49,210
Ya sana o kadar iş buldum hepsine burun kıvırdın...
1168
01:20:49,310 --> 01:20:52,090
...ama ne zaman Jale Hanım çağırdı koşa koşa gittin.
1169
01:20:52,150 --> 01:20:55,190
Bir şey demedim, neden sustum biliyor musun?
1170
01:20:55,250 --> 01:20:57,270
Kızımız senin yanında okuyacak diye.
1171
01:20:57,400 --> 01:21:00,090
Bir şey olduğu zaman korursun kollarsın diye...
1172
01:21:00,160 --> 01:21:02,830
...e sen bunu yapmayacaksan ben alayım kızı okuldan.
1173
01:21:03,330 --> 01:21:05,770
Ya beni okuldan almayın.
1174
01:21:07,960 --> 01:21:10,290
İki gün uzaklaştırma cezası aldı.
1175
01:21:10,680 --> 01:21:13,450
Hangi okula yazdıracaksan iki gün zamanın var.
1176
01:21:16,320 --> 01:21:17,720
Afiyet olsun.
1177
01:21:19,690 --> 01:21:21,560
Anne beni okuldan almayın.
1178
01:21:21,590 --> 01:21:22,890
Yemeğini ye.
1179
01:21:25,670 --> 01:21:27,060
Ekmeksiz.
1180
01:21:41,000 --> 01:21:42,310
Bunlar ne ya?
1181
01:21:43,280 --> 01:21:44,450
Hiç bir şey.
1182
01:21:46,220 --> 01:21:47,660
Çizim mi onlar?
1183
01:21:49,430 --> 01:21:50,940
Sen mi çizdin?
1184
01:21:52,270 --> 01:21:54,730
Oğlum göstersene ne olacak?
1185
01:21:55,750 --> 01:21:56,730
Barış.
1186
01:22:05,090 --> 01:22:06,250
Bunlar benim.
1187
01:22:06,300 --> 01:22:08,520
Öyle beğendiğim bir kaçını aldım.
1188
01:22:14,010 --> 01:22:15,340
Bunların hepsi Melis.
1189
01:22:15,390 --> 01:22:16,970
Hadi ya öyle mi denk gelmiş.
1190
01:22:17,740 --> 01:22:21,920
Ya oğlum bunlara bakıp iç geçireceğine gidip gerçeğiyle konuşsana.
1191
01:22:22,760 --> 01:22:24,330
Zamanı gelince konuşuruz ha.
1192
01:22:24,380 --> 01:22:29,410
Bırak ya kaç sene oldu. Öyle uydu gibi etrafını dolanmakla olmaz.
1193
01:22:29,560 --> 01:22:32,080
Direk iniş izni isteyeceksin.
1194
01:22:32,980 --> 01:22:34,510
Ben senin gibi değilim.
1195
01:22:34,580 --> 01:22:36,350
Tamam değilsin.
1196
01:22:37,570 --> 01:22:43,070
Benden daha akıllısın, daha olgunsun, daha yakışıklısın.
1197
01:22:43,710 --> 01:22:46,290
E sende olmayan ne var bende.
1198
01:22:46,370 --> 01:22:50,320
Korkuyorum oğlum. Reddedilmekten korkuyorum.
1199
01:22:52,080 --> 01:22:55,870
Ee bay çok bilen? Bunu ne yapacağız?
1200
01:22:56,530 --> 01:23:02,730
Sana öyle bir kıyak yapacağım ki, Melis'in reddetmeye en ufak bir alakası olmayacak.
1201
01:23:07,690 --> 01:23:09,690
Ona sakın bulaşmayın.
1202
01:23:10,960 --> 01:23:13,140
Off bulaştım bir kere ya.
1203
01:23:14,830 --> 01:23:19,550
Dünyanın en şımarık yakışıklısı. O kadar da yakışıklı değil bence ya.
1204
01:23:20,400 --> 01:23:24,650
Onu kızdırmak istiyorsanız Koray Sayer'i sorun.
1205
01:23:38,510 --> 01:23:39,650
Bu ne ya?
1206
01:23:39,800 --> 01:23:40,730
(Kapı sesi)
1207
01:23:43,470 --> 01:23:44,230
Girin.
1208
01:23:48,210 --> 01:23:52,720
Hah Zeynep'cim sana söylemeyi unuttum, Cihan hocayla konuştum...
1209
01:23:52,920 --> 01:23:55,240
...yarın sabah sekizde seni salonda bekliyor.
1210
01:23:55,450 --> 01:23:56,560
Niye ki?
1211
01:23:56,630 --> 01:23:58,470
Bilmem sana bir şey söylemedi mi?
1212
01:23:58,720 --> 01:23:59,460
Yoo.
1213
01:23:59,530 --> 01:24:03,230
Vardır bir bildiği. Sen eşofmanlı spor ayakkabı giy öyle git tamam?
1214
01:24:03,330 --> 01:24:05,110
-Olur.
-Hadi iyi geceler.
1215
01:24:05,160 --> 01:24:06,490
İyi geceler.
1216
01:24:15,840 --> 01:24:16,820
Kerem.
1217
01:24:16,880 --> 01:24:17,620
Hıı.
1218
01:24:17,940 --> 01:24:19,920
Ben sana sormadan bir şey yaptım.
1219
01:24:19,940 --> 01:24:22,180
İyi yapmışsın sana serbest.
1220
01:24:22,450 --> 01:24:25,320
Sen hizmetçiye kızdın ya...
1221
01:24:25,500 --> 01:24:28,960
Kadın çizimleri mi gördü ben bir tek sana gösteriyordum onları.
1222
01:24:29,420 --> 01:24:31,580
Dalmış odama tabii kızacağım.
1223
01:24:32,040 --> 01:24:34,800
İşte şimdi kesin bana da kızacaksın.
1224
01:24:35,340 --> 01:24:36,590
Ne alaka?
1225
01:24:36,920 --> 01:24:38,920
Senin çizimlerini gönderdim.
1226
01:24:40,360 --> 01:24:41,050
Nereye?
1227
01:24:41,080 --> 01:24:42,250
Galip Tekin'e.
1228
01:24:43,440 --> 01:24:47,900
Nereden çıktı bu ya? Senin yüzünden rezil olacağım.
1229
01:24:48,090 --> 01:24:50,140
Adam dalga geçecek çizimlerimle.
1230
01:24:50,230 --> 01:24:52,900
Ciddiye almıyorsun ama hakikaten iyi çiziyorsun oğlum.
1231
01:24:52,950 --> 01:24:54,470
Ya bırak ya.
1232
01:24:57,490 --> 01:25:01,990
Adam olumlu bir şeyler derse ikna olursun belki.
1233
01:25:04,940 --> 01:25:05,860
Belki.
1234
01:25:06,470 --> 01:25:07,610
(Müzik)
1235
01:25:29,480 --> 01:25:32,440
Steps yaptın. Sayıda olmadı.
1236
01:25:32,550 --> 01:25:35,780
Birincinin olmaması ikincisinin olması için uğraşıyorum zaten.
1237
01:25:37,940 --> 01:25:41,020
Bu okulda aklı başında insanlarda var demek.
1238
01:25:41,930 --> 01:25:42,910
Günaydın gençler.
1239
01:25:42,970 --> 01:25:43,980
Günaydın hocam.
1240
01:25:44,110 --> 01:25:45,380
Günaydın hocam.
1241
01:25:45,890 --> 01:25:46,940
Nasıl gidiyor Barış?
1242
01:25:46,960 --> 01:25:48,140
Çalışıyorum hocam.
1243
01:25:48,680 --> 01:25:49,860
Aferin.
1244
01:25:50,260 --> 01:25:54,580
Yalnız bize saha lazım. Ben Zeynep'le çalışacağımda biraz.
1245
01:25:55,040 --> 01:25:56,890
Ben tek pota çalışırım hocam.
1246
01:25:57,010 --> 01:25:59,680
İyi de işte bize bütün saha lazım.
1247
01:25:59,920 --> 01:26:00,840
Bütün saha mı?
1248
01:26:00,880 --> 01:26:01,580
Hı hı.
1249
01:26:02,370 --> 01:26:03,110
Peki.
1250
01:26:03,950 --> 01:26:05,180
Teşekkürler.
1251
01:26:19,850 --> 01:26:21,080
Branşın ne idi senin?
1252
01:26:21,210 --> 01:26:22,340
Branş derken?
1253
01:26:22,450 --> 01:26:24,790
E Jale hoca bana koştuğunu söyledi.
1254
01:26:25,670 --> 01:26:31,720
Koşuyorum yani öyle koşuyorum ben serbest olabilir, var mı serbest branş?
1255
01:26:31,800 --> 01:26:33,180
-Serbest?
-Hı hı.
1256
01:26:33,220 --> 01:26:36,690
Var. Sabahleyin yolda koşarken serbesttin mesela.
1257
01:26:38,710 --> 01:26:40,820
Ya branş derken şunu demek istiyorum yani.
1258
01:26:40,930 --> 01:26:47,410
Kısa mesafe yüz metre, ikiyüz metre, sonra uzun mesafe kros, maraton.
1259
01:26:47,870 --> 01:26:49,590
Yani ben hepsini koşuyorum hocam.
1260
01:26:49,640 --> 01:26:50,610
Anladım.
1261
01:26:50,830 --> 01:26:52,300
Karışık stil.
1262
01:26:56,230 --> 01:26:57,790
Bunlarla mı koşacaksın?
1263
01:26:57,940 --> 01:26:59,770
Evet. Çıkarayım mı?
1264
01:27:00,030 --> 01:27:05,300
Aslında Afrika'da var çıplak ayakla koşan maratoncu var ama yok kalsın.
1265
01:27:05,470 --> 01:27:06,120
Hıh...
1266
01:27:06,170 --> 01:27:07,270
Bencede kalsın.
1267
01:27:07,370 --> 01:27:10,710
Ee o halde şu çizginin başına geç.
1268
01:27:13,620 --> 01:27:14,880
Düdükle.
1269
01:27:18,180 --> 01:27:19,160
Hazır.
1270
01:27:22,340 --> 01:27:23,470
(Müzik)
1271
01:27:50,200 --> 01:27:51,560
Nasıldı hocam?
1272
01:27:55,200 --> 01:27:56,780
Bir daha koş bakayım.
1273
01:27:58,780 --> 01:27:59,820
Hazır.
1274
01:28:21,950 --> 01:28:23,640
Bir sorun mu var hocam?
1275
01:28:24,340 --> 01:28:25,540
Aaa yoo...
1276
01:28:27,290 --> 01:28:29,780
Biraz dinlen bir daha yapacağız.
1277
01:28:42,290 --> 01:28:43,700
Saat kaç oldu?
1278
01:28:43,990 --> 01:28:47,000
Bugün okula gitmiyorsun unuttun mu?
1279
01:28:47,680 --> 01:28:50,060
Ama bütün günü boş geçirmek yok ona göre.
1280
01:28:50,350 --> 01:28:51,750
Ne yapacağım peki?
1281
01:28:51,990 --> 01:28:57,130
Bilmem. Babanın sayfasıyla ilgilenebilirsin. Hani yarım kalan hı.
1282
01:28:59,080 --> 01:29:00,800
Sen nereye gidiyorsun?
1283
01:29:00,900 --> 01:29:02,530
Yapım şirketiyle görüşmeye.
1284
01:29:02,630 --> 01:29:03,930
Yeni diziye mi başlıyorsun?
1285
01:29:04,020 --> 01:29:07,320
Bakalım. Hadi bir şans öpücüğü ver bana.
1286
01:29:10,920 --> 01:29:13,920
Hadi unutma konuştuklarımızı. Tamam?
1287
01:29:19,330 --> 01:29:21,910
Benim biraz atletizm okumam lazım.
1288
01:29:23,210 --> 01:29:25,630
Ondan bir çalışma programı çıkartacağım.
1289
01:29:25,770 --> 01:29:27,660
Hızlımıyım peki hocam?
1290
01:29:27,740 --> 01:29:29,750
Yani hiç fena değil.
1291
01:29:30,820 --> 01:29:34,540
Ders başlıyor ben bir olimpiyat rekoru kırar gelirim. Görüşürüz.
1292
01:29:48,380 --> 01:29:50,260
Teşekkür ederim bana yardım ettiğin için.
1293
01:29:51,150 --> 01:29:52,950
Yani kim olsa aynı şeyi yapardı.
1294
01:29:53,090 --> 01:29:55,100
Diyeceğim ama burası öyle bir yer değil di mi?
1295
01:29:55,160 --> 01:29:58,180
Evet değil. Burası Kerem'in çöplüğü.
1296
01:29:58,650 --> 01:30:00,490
Ona kimse karşı çıkamaz bu okulda.
1297
01:30:00,650 --> 01:30:05,120
Sen ne yaptın peki? Yani sonuçta kuyruğuna basmışsın adamın.
1298
01:30:06,960 --> 01:30:08,730
Arabasını çizdim.
1299
01:30:09,790 --> 01:30:13,080
Arabasını çok sever beyfendi. Ona bir şey yapamıyorum...
1300
01:30:13,180 --> 01:30:15,600
...en azından arabasından alırım hıncımı dedim.
1301
01:30:15,720 --> 01:30:18,480
İyi de niye öyle bir şey yaptın durup dururken?
1302
01:30:18,740 --> 01:30:20,540
Durup dururken mi?
1303
01:30:21,650 --> 01:30:25,450
İlk yıl dört kere dayak yedim. Ayakkabılarımı çatıya attı.
1304
01:30:25,950 --> 01:30:29,940
Sonra iki kez üniforma mı yaktı. İkinci yıl dokuz kere dayak yedim.
1305
01:30:30,100 --> 01:30:34,010
Sağolsun bu sefer yüzüme vurmadı tabii. Kaburgalarıma çalıştı.
1306
01:30:34,410 --> 01:30:37,930
Annemlerden habersiz doktora gittim. İki kaburgam çatlamış.
1307
01:30:38,080 --> 01:30:40,760
İki hafta boyunca acıdan ağladım. Sonra geçen...
1308
01:30:40,800 --> 01:30:44,160
Tamam tamam anlatma ne olursun, bu ne ya?
1309
01:30:47,500 --> 01:30:50,190
Kız kardeşim bu yıl başladı okula.
1310
01:30:51,350 --> 01:30:55,940
En son geçen hafta onun önünde ayakkabılarını bağlattı bana.
1311
01:30:56,090 --> 01:30:58,200
Ya iyide sen niye Jale hocaya gitmiyorsun?
1312
01:30:58,260 --> 01:31:00,140
Şaka yapıyorsun herhalde?
1313
01:31:00,420 --> 01:31:04,280
Şimdiye kadar Kerem'i müdüre şikayet edipte okulda kalan olmadı.
1314
01:31:04,340 --> 01:31:07,740
Hayır canım Jale teyze öyle bir şey yapmaz yani saçmalama.
1315
01:31:07,870 --> 01:31:11,210
Jale teyzen yapmıyor zaten, Kerem yapıyor.
1316
01:31:11,940 --> 01:31:14,830
Bu anlattıklarım sadece benim başıma gelenler bu arada.
1317
01:31:15,280 --> 01:31:19,570
Şimdi çık koridora sor birine. Onlar sana daha neler anlatacaklardır.
1318
01:31:19,920 --> 01:31:23,720
O yüzden dikkatli ol. Bir kere radara girdin sonuçta.
1319
01:31:26,560 --> 01:31:27,750
Huff...
1320
01:31:30,860 --> 01:31:31,640
Şiş...
1321
01:31:34,060 --> 01:31:35,380
Özür diliyor musun?
1322
01:31:35,490 --> 01:31:36,790
Dilemiyorum.
1323
01:31:37,200 --> 01:31:38,140
Peki.
1324
01:32:02,160 --> 01:32:05,400
Kız tam onikide bende olsun Melda'cım. Şu elbiseyi bir an önce bitirelim...
1325
01:32:05,530 --> 01:32:07,240
...daha çok işimiz var.
1326
01:32:07,420 --> 01:32:09,700
Evet yeni bir başrol aldım da.
1327
01:32:10,020 --> 01:32:12,590
Sağol. Onikide bekliyorum. Bay bay...
1328
01:32:12,650 --> 01:32:13,870
Hoş geldiniz Tülin Hanım.
1329
01:32:13,920 --> 01:32:14,580
Hoş bulduk.
1330
01:32:14,610 --> 01:32:16,030
Aytaç Bey sizi bekliyor buyrun.
1331
01:32:16,070 --> 01:32:17,130
Teşekkürler.
1332
01:32:24,160 --> 01:32:25,780
Tülin Hanım hoş geldiniz.
1333
01:32:25,940 --> 01:32:27,240
Hoş bulduk merhabalar.
1334
01:32:27,270 --> 01:32:28,220
Nasılsınız? Buyrun.
1335
01:32:28,250 --> 01:32:29,560
Teşekkürler.
1336
01:32:32,700 --> 01:32:33,730
Tekrar hoş geldiniz.
1337
01:32:33,770 --> 01:32:34,690
Hoş bulduk.
1338
01:32:34,810 --> 01:32:36,100
Ne içersiniz?
1339
01:32:36,190 --> 01:32:37,430
Bir kahve alırım.
1340
01:32:37,500 --> 01:32:38,110
Hemen.
1341
01:32:38,190 --> 01:32:39,080
Sade olsun lütfen.
1342
01:32:39,150 --> 01:32:40,010
Sade.
1343
01:32:57,970 --> 01:33:00,220
Peşinden kovalayan mı var?
1344
01:33:02,810 --> 01:33:03,620
Efendim.
1345
01:33:03,680 --> 01:33:06,370
Sabah sabah diyorum ne bu acelen acaba?
1346
01:33:06,660 --> 01:33:07,800
Çalışmayayım mı yani?
1347
01:33:07,860 --> 01:33:11,180
Mahalle terzisi değiliz biz. Biz burada hep büyük işler yapıyoruz.
1348
01:33:11,380 --> 01:33:15,490
Hah bak benim dediğim gibi yaptın ne güzel oturdu beli gördün mü?
1349
01:33:16,930 --> 01:33:21,170
Ee Demet'cim şey Tülin aradı saat tam onikide evinde olman lazım.
1350
01:33:21,330 --> 01:33:22,260
Tamam?
1351
01:33:22,850 --> 01:33:23,940
Gidemem.
1352
01:33:24,410 --> 01:33:25,680
Ne demek gidemem?
1353
01:33:25,790 --> 01:33:28,070
Yani gidemem, gidemem.
1354
01:33:29,200 --> 01:33:31,330
Demet'cim böyle bir opsiyon yok.
1355
01:33:31,540 --> 01:33:33,670
Yani gidemem ben gidemem.
1356
01:33:33,940 --> 01:33:36,620
Peki o zaman şöyle açıklayayım.
1357
01:33:36,950 --> 01:33:40,900
Ya saat onikide Tülin'e gidersin ya da tümden gidersin.
1358
01:33:41,080 --> 01:33:42,760
Adres burada.
1359
01:33:49,160 --> 01:33:53,450
İyi bende tümden giderim o zaman.
1360
01:33:54,210 --> 01:33:58,860
Cihan'ın karısı beni buldu. Sen kaç sene adamı görme...
1361
01:33:59,580 --> 01:34:02,990
...ondan sonra gel İstanbul'a karısına terzilik yap.
1362
01:34:03,350 --> 01:34:05,700
Yok ya bende giderim.
1363
01:34:07,520 --> 01:34:09,480
Kızımı da alır giderim.
1364
01:34:13,930 --> 01:34:16,180
Sizin vereceğiniz bu işe...
1365
01:34:28,420 --> 01:34:32,700
Alo? Okuldayım anne.
1366
01:34:33,130 --> 01:34:35,490
Sen iyi misin sesin bir tuhaf geliyor?
1367
01:34:35,670 --> 01:34:37,090
iyiyim ne oldu ki?
1368
01:34:37,150 --> 01:34:39,040
Hayır ağlamış gibi sesin.
1369
01:34:39,540 --> 01:34:41,250
Sen hiç sevmedin değil mi orayı?
1370
01:34:41,360 --> 01:34:47,280
Yok ağlamadım. Yani ağladım da gülmekten ağladım böyle şakalaşıyorduk arkadaşlarla.
1371
01:34:47,730 --> 01:34:50,050
Ya Yiğit bir dakika dur.
1372
01:34:51,140 --> 01:34:53,360
Haa. Arkadaş mı buldun sen?
1373
01:34:53,390 --> 01:34:55,270
Ha ha, bir sürü hemde.
1374
01:34:55,650 --> 01:34:59,550
Hay yani sen şimdi okuldan memnunum mu diyorsun?
1375
01:34:59,730 --> 01:35:02,730
Evet. Hem sen bana dün demedin mi...
1376
01:35:02,820 --> 01:35:06,550
...yarın ki mutluluk için bugün kü sıkıntıya katlanmak gerek diye.
1377
01:35:06,780 --> 01:35:09,060
Ya dedim de hani...
1378
01:35:09,910 --> 01:35:11,790
Bu kadar sıkıntı varsa da.
1379
01:35:11,840 --> 01:35:15,790
Yok yok hiç yok. Hem biliyormusun beden hocası koşturdu bugün beni.
1380
01:35:16,120 --> 01:35:18,900
Çok iyimişim anne bunun üstüne düşeceğiz dedi.
1381
01:35:20,070 --> 01:35:21,260
Canım kızım benim.
1382
01:35:21,380 --> 01:35:22,660
Canım annem.
1383
01:35:22,970 --> 01:35:26,050
Sen nasılsın peki? Seninde sesin kötü geliyor.
1384
01:35:26,170 --> 01:35:30,420
Ha yoo heyecandandır. Bir iş verdilerde.
1385
01:35:30,480 --> 01:35:32,850
Vay gösterdin yani kendini.
1386
01:35:32,920 --> 01:35:34,660
Şazelim benim koko annem.
1387
01:35:36,070 --> 01:35:37,330
Canım benim.
1388
01:35:38,790 --> 01:35:40,190
Seni çok seviyorum.
1389
01:35:40,270 --> 01:35:43,520
Bende annecim. Görüşürüz.
1390
01:35:45,410 --> 01:35:47,790
Yiğit'miş salak!
1391
01:36:03,850 --> 01:36:04,970
Ne yapıyorsun sen burada?
1392
01:36:05,030 --> 01:36:05,890
Sanane.
1393
01:36:13,310 --> 01:36:14,130
Ağladın mı sen?
1394
01:36:14,170 --> 01:36:15,840
Hayır canım ne ağlayacağım!
1395
01:36:16,300 --> 01:36:19,120
Kerem'in yaptıklarını duydum. üzgünüm.
1396
01:36:19,210 --> 01:36:22,090
Üzgün müsün? Hadi oradan.
1397
01:36:22,250 --> 01:36:25,610
Cidden bak, hatta Kerem adına özür dilerim senden.
1398
01:36:25,660 --> 01:36:29,500
Dileme, onun adına hiç bir şey yapma tamam mı? Ruh hastasının teki o.
1399
01:36:30,430 --> 01:36:32,250
Aslında öyle biri değil.
1400
01:36:33,820 --> 01:36:35,400
Diyeceğim inanmayacaksın.
1401
01:36:35,440 --> 01:36:37,400
Bence sen hiç konuşma yaa...
1402
01:36:43,640 --> 01:36:45,100
Bunu kullanmak ister misin?
1403
01:36:47,180 --> 01:36:49,220
Temiz, hilesiz.
1404
01:36:58,220 --> 01:36:59,880
Sen burayı nereden biliyorsun?
1405
01:36:59,920 --> 01:37:03,240
Benim soracağım soruyu sen sordun. Burayı bu hale ben getirdim.
1406
01:37:03,900 --> 01:37:04,660
Sen...
1407
01:37:05,290 --> 01:37:06,590
Çokmu kötüydü önceden?
1408
01:37:06,630 --> 01:37:09,340
Farelerden mi başlasam, akreplerden mi?
1409
01:37:09,410 --> 01:37:11,030
Ben korkmam ki onlardan.
1410
01:37:12,220 --> 01:37:13,650
Ama güzel yapmışsın.
1411
01:37:13,730 --> 01:37:17,220
Biraz daha beklersen boya kuruyacak ve bir daha çıkmayacak gibi.
1412
01:37:17,320 --> 01:37:19,380
Keşke duşta yapsaymışsınız buraya.
1413
01:37:19,490 --> 01:37:22,220
Keşke. Soyunma odasına ne dersin?
1414
01:37:22,320 --> 01:37:24,710
Senin aslında öyle biri olmayan arkadaşın var ya...
1415
01:37:24,740 --> 01:37:27,580
...buradan çıkarsam rahat bırakmaz beni.
1416
01:37:27,770 --> 01:37:29,750
Ben yanındayken kimse bir şey yapamaz sana.
1417
01:37:29,820 --> 01:37:32,800
Valla o hiç belli olmaz. Her an her yerden çıkabilirler.
1418
01:37:32,910 --> 01:37:35,410
Tamam bende kapının dışında nöbet tutarım.
1419
01:37:38,850 --> 01:37:40,050
Hadi gidelim.
1420
01:37:46,070 --> 01:37:48,150
Vay be...
1421
01:37:52,310 --> 01:37:54,540
O kadar çok senaryo okuyorum ki.
1422
01:37:54,560 --> 01:37:58,070
Ama beni gerçekten hak eden birini bulmak çok zor yani...
1423
01:37:59,690 --> 01:38:02,920
...koskoca Tülin Derman'a gönderdikleri senaryoları...
1424
01:38:02,990 --> 01:38:05,200
...ettikleri teklifleri görseniz inanamazsınız.
1425
01:38:05,290 --> 01:38:08,530
Ama bu proje, bu proje gerçekten patlayacak.
1426
01:38:08,590 --> 01:38:11,350
Bayıldım, özellikle de Kübra karekterine.
1427
01:38:11,490 --> 01:38:13,410
Bir kere çok güzel işlenmiş.
1428
01:38:13,530 --> 01:38:19,910
Hem başrolün ağırlığı, hem o içinde büyümeyen çocuk tarafı...
1429
01:38:20,050 --> 01:38:23,790
...inanın aynı ben. Gerçekten çok sevdim bu rolü.
1430
01:38:23,890 --> 01:38:27,350
Tülin Hanım ben sizi daha çok Zeliha karekteri için düşünmüştüm.
1431
01:38:27,730 --> 01:38:29,080
Kübra'nın annesi.
1432
01:38:30,050 --> 01:38:35,310
Kübra çok genç bir kız. Toy, yani sizin yaşınıza, duruşunuza...
1433
01:38:35,600 --> 01:38:36,320
Hı hı.
1434
01:38:38,110 --> 01:38:41,030
Peki Aytaç Bey teşekkür ederim.
1435
01:38:42,240 --> 01:38:46,040
Ee benim biraz zamana ihtiyacım olacak. Bunu düşünmek için.
1436
01:38:46,260 --> 01:38:47,850
Tülin Hanım konuşuyorduk senaryoyu.
1437
01:38:47,960 --> 01:38:50,170
Bence yeterince konuştuk Aytaç Bey.
1438
01:38:50,610 --> 01:38:51,900
İyi günler...
1439
01:38:53,130 --> 01:38:54,370
-İyi günler.
-Terbiyesiz.
1440
01:38:54,490 --> 01:38:56,050
(Aşkın Nur Yengi- Yazık)
1441
01:38:56,130 --> 01:39:01,060
Yazık şu geçen zaman yazık...
1442
01:39:01,230 --> 01:39:07,100
Yalan mıydı biz mi aldandık...
1443
01:39:07,300 --> 01:39:12,300
Yazık gençliğimize yazık...
1444
01:39:12,450 --> 01:39:18,130
Nasıl böyle erken yıprandık...
1445
01:39:18,270 --> 01:39:23,680
Böyle mi sona erecekti...
1446
01:39:23,940 --> 01:39:29,750
Böyle parça parça mı olacaktı...
1447
01:39:29,990 --> 01:39:34,720
Bu kadar yalan mı yaşandı her şey...
1448
01:39:35,120 --> 01:39:40,730
Hem sana hem bana yazık...
1449
01:39:40,900 --> 01:39:46,350
Böyle mi sona erecekti...
1450
01:39:46,550 --> 01:39:52,590
Böyle parça parça mı olacaktı...
1451
01:39:52,690 --> 01:39:57,880
Bu kadar yalan mı yaşandı her şey...
1452
01:39:57,970 --> 01:40:04,210
Hem sana hem bana yazık...
1453
01:40:04,480 --> 01:40:06,280
Yanında Barış olunca dokunamadık.
1454
01:40:06,520 --> 01:40:08,260
Barış'ı karıştırmayın zaten.
1455
01:40:08,330 --> 01:40:10,900
Kızda da ne keçi inadı varmış pes yani.
1456
01:40:11,390 --> 01:40:15,640
Ben daha son sözümü söylemedim. Dur bakalım.
1457
01:40:19,940 --> 01:40:21,970
Şişş Beyza.
1458
01:40:30,760 --> 01:40:32,160
Yeni kız var ya?
1459
01:40:33,960 --> 01:40:35,980
Bana yardım edeceksin tamam mı?
1460
01:40:39,180 --> 01:40:40,050
Nereye Beyza?
1461
01:40:40,110 --> 01:40:40,630
İçeri.
1462
01:40:40,690 --> 01:40:41,990
Ne yapacaksın içeride?
1463
01:40:42,060 --> 01:40:43,310
Sanane be sapık mısın?
1464
01:40:43,370 --> 01:40:45,730
İçeride bir arkadaşım varda anlatması uzun biraz.
1465
01:40:45,810 --> 01:40:48,310
Ya benimde acelem var çorabımı unuttum alıp çıkacağım.
1466
01:40:48,380 --> 01:40:51,440
Tamam ama hemen. Bak ona kadar sayıyorum.
1467
01:41:29,770 --> 01:41:30,890
Nerede bunlar?
1468
01:41:34,200 --> 01:41:37,420
Off... Allah kahretsin nerede?
1469
01:41:48,000 --> 01:41:49,480
Harika görünüyorsun.
1470
01:41:49,510 --> 01:41:50,690
Terbiyesiz.
1471
01:41:51,350 --> 01:41:52,810
Ne dedim ki ben?
1472
01:41:52,840 --> 01:41:54,330
İçeri biri girdi mi hiç?
1473
01:41:54,870 --> 01:41:57,910
Beyza girdi çorabını aldı bir dakika bile sürmedi hemen çıktı.
1474
01:41:57,960 --> 01:42:00,540
Bravo çok iyi nöbet tutmuşsun gerçekten.
1475
01:42:00,620 --> 01:42:03,030
Hep böyle mi teşekkür edersin?
1476
01:42:06,760 --> 01:42:07,780
Buyrun?
1477
01:42:08,380 --> 01:42:11,460
Merhaba. Moda evinden gönderdiler beni.
1478
01:42:11,640 --> 01:42:13,640
Tülin Hanım için gelmiştim.
1479
01:42:21,290 --> 01:42:25,010
Anne... Moda evinden gelmişler.
1480
01:42:35,110 --> 01:42:36,250
(Müzik)
1481
01:43:01,000 --> 01:43:02,450
Hoş geldin.
1482
01:43:02,750 --> 01:43:04,170
Hoş geldin.
1483
01:43:04,720 --> 01:43:05,830
Merhaba.
1484
01:43:05,960 --> 01:43:09,130
Bir an önce yapalım şu provayı bugün tadım yok çünkü.
1485
01:43:13,730 --> 01:43:17,060
Kız çok fena çok hızlı koşuyor valla.
1486
01:43:17,370 --> 01:43:21,400
Uzman birine mi danışsak? Varmı öyle bir off...
1487
01:43:21,630 --> 01:43:23,860
Ne oldu? Ne oldu Jale iyi misin?
1488
01:43:23,930 --> 01:43:25,520
Başım döndü off...
1489
01:43:26,830 --> 01:43:29,240
Yüzün bembeyaz oldu. Bir hastaneye götüreyim mi seni ha?
1490
01:43:29,290 --> 01:43:32,380
Hayır hayır hayır... Doktora gittim ben.
1491
01:43:33,040 --> 01:43:36,730
İşte kırıklık var biraz. Eve dinlenmeye gideceğim zaten.
1492
01:43:36,940 --> 01:43:39,550
İyi de bu halde araba kullanamazsın ki ben götüreyim seni hadi.
1493
01:43:39,590 --> 01:43:42,500
Hayır dur şuradan bir taksi çevirelim.
1494
01:43:42,720 --> 01:43:44,470
Buluruz şimdi ya şey yapma.
1495
01:43:44,550 --> 01:43:46,220
Tamam peki hadi. Gir koluma.
1496
01:43:46,260 --> 01:43:47,690
Hahaha...
1497
01:43:53,850 --> 01:43:58,440
Şiştt Zeynep sana ait bir şey var burada.
1498
01:43:59,880 --> 01:44:01,290
İstiyor musun?
1499
01:44:04,230 --> 01:44:06,650
Neden bahsettiğimi biliyorsundur.
1500
01:44:07,310 --> 01:44:09,160
İstemiyorsun demek.
1501
01:44:09,830 --> 01:44:13,540
Peki. Belki başkası ister.
1502
01:44:16,130 --> 01:44:17,620
Hahaha...
1503
01:44:50,580 --> 01:44:53,620
Sana ağlayarak kaçacağını söylemiştim.
1504
01:45:09,810 --> 01:45:11,750
Kaç yaşındasın sen?
1505
01:45:13,190 --> 01:45:14,720
Otuzbeş.
1506
01:45:16,270 --> 01:45:17,460
Otuzbeş.
1507
01:45:18,830 --> 01:45:22,040
Ne kadar kolay söyleyiverdin onu bir çırpıda.
1508
01:45:27,900 --> 01:45:30,060
Söylesene sence ben kaç yaşındayım?
1509
01:45:31,380 --> 01:45:34,100
Bilmem. Benim yaşlarımda falan.
1510
01:45:38,400 --> 01:45:40,640
Senden üç yaş büyüğüm sadece.
1511
01:45:43,290 --> 01:45:44,540
Anneyim artık.
1512
01:45:45,940 --> 01:45:47,980
Bugünlük yeter lütfen.
1513
01:45:48,990 --> 01:45:50,120
İyi ama diğer kol.
1514
01:45:50,180 --> 01:45:52,840
Tamam çıkabilirsin lütfen yeter.
1515
01:46:07,400 --> 01:46:09,510
Demet sen misin?
1516
01:46:09,710 --> 01:46:11,110
Hıı...
1517
01:46:11,360 --> 01:46:12,700
Erken gelmişsin?
1518
01:46:12,790 --> 01:46:14,710
E sende erkencisin.
1519
01:46:15,170 --> 01:46:16,570
Nasıl geçti günün?
1520
01:46:19,270 --> 01:46:19,890
Kötü.
1521
01:46:21,540 --> 01:46:22,520
Niye?
1522
01:46:26,550 --> 01:46:28,260
Bugün neredeydim biliyor musun?
1523
01:46:30,990 --> 01:46:32,450
Cihan'ın evinde.
1524
01:46:33,420 --> 01:46:34,260
Ne?
1525
01:46:38,290 --> 01:46:41,980
Buna tıklayınca da senin maç görüntülerine bağlanıyor.
1526
01:46:43,070 --> 01:46:44,040
Aaa...
1527
01:46:44,930 --> 01:46:46,700
Varmıymış bu görüntüler internette?
1528
01:46:46,760 --> 01:46:49,720
Olanları bağlantıladım diğerlerini de arşivden attım.
1529
01:46:50,000 --> 01:46:52,820
-Sen neymişsinde benim haberim yokmuş bıdık!
-Yaa...
1530
01:46:55,140 --> 01:46:58,450
E madem öyle sen bana böyle güzel sayfalar hazırlayacaksın...
1531
01:46:58,510 --> 01:47:00,850
...Jale Hanım biraz daha ceza versin sana.
1532
01:47:01,610 --> 01:47:03,560
Baba ya hiç hatırlatma onu bana.
1533
01:47:03,590 --> 01:47:04,660
Şişş...
1534
01:47:05,620 --> 01:47:08,320
Bak okula yeni gelene şaka yapılır.
1535
01:47:08,720 --> 01:47:11,200
Ama zalimlik yapılmaz. Tamam mı?
1536
01:47:11,390 --> 01:47:12,250
Hı hı.
1537
01:47:13,390 --> 01:47:17,560
Neyse, iyi halden yırttın yarın okula gelebilirsin.
1538
01:47:17,660 --> 01:47:18,530
Ayy...
1539
01:47:18,690 --> 01:47:21,780
-Yalnız yalnız bir şartım var.
-Canım babacığım.
1540
01:47:22,160 --> 01:47:23,850
Ne istersen babişkom.
1541
01:47:24,130 --> 01:47:26,800
Zeynep'ten özür dileyeceksin.
1542
01:47:27,890 --> 01:47:29,780
Asma suratını.
1543
01:47:29,920 --> 01:47:32,580
Asma suratını gel bakayım buraya. Gel buraya...
1544
01:47:34,320 --> 01:47:40,400
Bak insana iki şey çok iyi gelir. Dert tasa bırakmaz tüy gibi hafiflersin.
1545
01:47:40,620 --> 01:47:44,250
Ama yapması çok zor iki şey. Nedir biliyor musun?
1546
01:47:46,140 --> 01:47:50,600
Birincisi özür dilemek, diğeri affetmek.
1547
01:47:54,610 --> 01:47:57,740
Hala inanamıyorum. Bak Demet...
1548
01:47:57,840 --> 01:48:00,730
...gerçekten Tülin'in Melda'nın müşterisi olduğunu bilseydim...
1549
01:48:00,800 --> 01:48:05,240
Boşver boşver... Olan oldu işte boşver.
1550
01:48:08,720 --> 01:48:12,800
Cihan'la kızının fotoğrafları gözümün önüne gelip duruyor.
1551
01:48:14,050 --> 01:48:16,810
Zeynep'in de öyle bir hayatı olabilirdi.
1552
01:48:18,950 --> 01:48:20,190
Ama...
1553
01:48:22,410 --> 01:48:24,450
Ben Zeynep'e böyle bir hakkı vermedim.
1554
01:48:24,560 --> 01:48:26,410
Söylesene o zaman.
1555
01:48:26,940 --> 01:48:30,020
Neyi söyleyeyim?
Babasının onu istemediğini mi?
1556
01:48:30,080 --> 01:48:32,650
Hamile olduğumu bile bile sırtını dönüp gittiğini mi?
1557
01:48:32,730 --> 01:48:34,190
Neyi söyleyeyim?
1558
01:48:34,250 --> 01:48:37,670
Belki sandığın gibi değildir. Öyle olsun istememiştir.
1559
01:48:37,830 --> 01:48:39,190
Bırak Allah aşkına.
1560
01:48:39,250 --> 01:48:42,240
Bırak Zeynep babası hakkında ki kararı kendi versin.
1561
01:48:42,440 --> 01:48:44,350
Zeynep yalanlarla büyümüş Demet.
1562
01:48:44,640 --> 01:48:47,260
Komşunun oğlu Tayfun'u babası diye anlatmışsın.
1563
01:48:47,370 --> 01:48:49,660
Başucunda alakasız bir adamın fotoğrafı duruyor.
1564
01:48:49,790 --> 01:48:50,750
Jale...
1565
01:48:51,560 --> 01:48:53,490
Tayfun'un gemisi Okyanus'da battı.
1566
01:48:53,620 --> 01:48:58,350
Yani Zeynep'in böyle bir adamı babası anmasında bir sakınca yok.
1567
01:48:58,440 --> 01:49:00,760
Bırak ölmüş babasını sevmeye devam etsin.
1568
01:49:00,850 --> 01:49:02,890
Yapma be arkadaşım.
1569
01:49:03,310 --> 01:49:08,190
Bak, sen söyleyemiyorsan tepkisinden filan korkuyorsan...
1570
01:49:08,390 --> 01:49:09,950
...ben senin yerine konuşabilirim.
1571
01:49:10,000 --> 01:49:15,290
Jale'cim bak çok sağol, evini açtın bize her türlü yardım da bulundun...
1572
01:49:15,330 --> 01:49:18,670
...ama ne olur bu konuyu bana bırak olur mu? Lütfen...
1573
01:49:18,800 --> 01:49:23,590
Babası Zeynep'i istemedi, beni de istemedi biz de onu istemiyoruz.
1574
01:50:24,910 --> 01:50:25,980
Sevgilim...
1575
01:50:26,170 --> 01:50:30,360
Lütfen Jale sana bu mektubu verdiğinde okuduklarını ona belli etme...
1576
01:50:30,420 --> 01:50:32,340
...bir şey söyleme.
1577
01:50:32,670 --> 01:50:36,150
Jale'nin bile bilmesini istemiyorum çünkü.
1578
01:50:36,410 --> 01:50:39,570
Seni ne çok sevdiğimi yazdığımı söylersin...
1579
01:50:39,680 --> 01:50:42,970
...sadece senin bilmeni istiyorum.
1580
01:50:43,170 --> 01:50:46,720
Hamileyim. Ne olur geri dön.
1581
01:50:46,860 --> 01:50:49,360
Ne yapacağımı bilmiyorum.
1582
01:50:50,110 --> 01:50:54,030
Her şey yerle bir olmak üzere yardım et bana.
1583
01:50:54,480 --> 01:50:57,560
Seni çok ama çok seviyorum, Demet...
1584
01:51:32,410 --> 01:51:33,880
Çıkışta bir şeyler yapalım mı?
1585
01:51:33,910 --> 01:51:34,910
Olur.
1586
01:51:35,980 --> 01:51:37,250
Ne diyorsun Kerem?
1587
01:51:39,100 --> 01:51:40,440
Birkaç işim varda.
1588
01:51:42,460 --> 01:51:43,770
Bu ne ya?
1589
01:51:48,890 --> 01:51:50,390
Gitmiyorum.
1590
01:51:55,320 --> 01:51:59,290
Zeynep pabucu yarım çık dışarıya oynayalım.
1591
01:52:04,980 --> 01:52:06,190
Nerede?
1592
01:53:43,350 --> 01:53:47,710
Zamanla tanırsın insanları...
1593
01:53:48,110 --> 01:53:52,840
Yeter hayallerin birer birer...
1594
01:53:52,970 --> 01:53:59,920
Gerçeği görür nefreti tadarsın zamanla...
1595
01:54:02,580 --> 01:54:07,060
Günler geçer saymazsın...
1596
01:54:07,290 --> 01:54:11,990
Sonu yokmuş gibi yaşarsın...
1597
01:54:12,090 --> 01:54:19,050
Geceler mezar olur dalarsın uykuya...
119429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.