Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,727 --> 00:00:09,133
♪
2
00:00:10,402 --> 00:00:19,743
♪
3
00:00:19,762 --> 00:00:29,028
♪♪
4
00:00:29,255 --> 00:00:38,595
♪
5
00:00:38,614 --> 00:00:47,880
♪♪
6
00:00:48,107 --> 00:00:57,447
♪
7
00:00:57,466 --> 00:01:06,807
♪♪
8
00:01:06,959 --> 00:01:16,300
♪♪
9
00:01:16,318 --> 00:01:25,659
♪♪
10
00:01:25,811 --> 00:01:35,152
♪♪
11
00:01:35,170 --> 00:01:44,603
♪♪
12
00:01:46,440 --> 00:01:48,181
[ liquid pours ]
13
00:01:48,334 --> 00:01:55,839
♪♪
14
00:01:55,858 --> 00:02:03,438
♪♪
15
00:02:03,532 --> 00:02:06,458
Oh!
Nick, don't scare me like that!
16
00:02:06,610 --> 00:02:07,793
I was just trying
to surprise you.
17
00:02:07,944 --> 00:02:09,686
Well, you did.
18
00:02:09,779 --> 00:02:13,298
I'm full of surprises,
and there's more to come.
19
00:02:13,450 --> 00:02:14,967
Follow me.
20
00:02:19,473 --> 00:02:21,623
Look how crowded
your restaurant is.
21
00:02:21,717 --> 00:02:23,642
And the food is even better.
22
00:02:23,869 --> 00:02:25,552
Well, I try.
23
00:02:25,704 --> 00:02:27,220
What's with the champagne
and everything?
24
00:02:27,373 --> 00:02:28,555
I mean, I'm not complaining.
25
00:02:28,707 --> 00:02:30,465
It's amazing, but --
26
00:02:30,484 --> 00:02:32,467
I'm sorry, I'd didn't mean
to cut you off like that.
27
00:02:32,561 --> 00:02:35,545
But if I don't get this out now,
it's never coming out.
28
00:02:35,639 --> 00:02:37,063
-I've finally got this --
-you okay?
29
00:02:37,158 --> 00:02:39,883
We'll find out.
30
00:02:39,902 --> 00:02:43,811
I finally got this place up
and running, and, um...
31
00:02:43,906 --> 00:02:46,056
I couldn't have done it
without you.
32
00:02:46,149 --> 00:02:47,749
You know I've always
believed in you.
33
00:02:49,837 --> 00:02:52,838
And...
34
00:02:52,989 --> 00:02:55,007
I want to continue this journey
with you
35
00:02:55,158 --> 00:02:56,675
For the rest of our lives.
36
00:02:59,071 --> 00:03:00,512
Oh, my god.
37
00:03:04,410 --> 00:03:05,809
Nick...
38
00:03:08,263 --> 00:03:09,855
Bri.
39
00:03:15,196 --> 00:03:17,345
I want to be there for you
in the same way
40
00:03:17,439 --> 00:03:19,606
You've always been here for me.
41
00:03:19,700 --> 00:03:21,683
Will you marry me?
42
00:03:21,702 --> 00:03:25,612
[ both laugh ]
43
00:03:25,764 --> 00:03:26,947
-Yes.
-That's a yes?
44
00:03:27,041 --> 00:03:29,433
-Yes.
-Okay.
45
00:03:29,451 --> 00:03:34,120
♪♪
46
00:03:34,215 --> 00:03:35,530
-Right?
-Aww.
47
00:03:35,624 --> 00:03:37,382
-Congratulations.
-Thank you.
48
00:03:37,609 --> 00:03:39,384
Congrats.
49
00:03:39,611 --> 00:03:41,220
Happy night.
50
00:03:41,447 --> 00:03:44,372
-Yeah. You want to go?
-Yeah, uh, but first,
51
00:03:44,391 --> 00:03:45,873
Uh, I got to
grab my keys from the office.
52
00:03:45,893 --> 00:03:49,302
-Okay.
-I'll be right back.
53
00:03:49,396 --> 00:03:51,063
-Let me see the ring.
-Oh!
54
00:03:51,214 --> 00:03:53,790
Isn't it per--
55
00:03:53,809 --> 00:03:56,309
[ keys jingle ]
56
00:03:56,403 --> 00:03:58,403
Looking for these?
57
00:04:04,319 --> 00:04:05,911
Are you insane?
58
00:04:06,138 --> 00:04:08,080
-Debatable.
-Chris, give me the keys.
59
00:04:08,307 --> 00:04:11,992
I don't got time for this.
I got to go back to bri.
60
00:04:12,086 --> 00:04:14,327
You mean my replacement.
61
00:04:14,480 --> 00:04:16,646
Stop.
I was hurting.
62
00:04:16,665 --> 00:04:18,423
Bri and I were on a break,
but I told you
63
00:04:18,650 --> 00:04:19,907
That if there was
even a remote chance
64
00:04:19,927 --> 00:04:21,167
That she and I could
make things work
65
00:04:21,320 --> 00:04:22,335
That I was going to take it.
66
00:04:22,488 --> 00:04:30,752
♪♪
67
00:04:30,846 --> 00:04:32,920
Chris, you've got to let go.
68
00:04:32,940 --> 00:04:35,332
I'm trying,
but it's kind of hard
69
00:04:35,350 --> 00:04:38,168
When you two are getting
engaged right in front of me.
70
00:04:38,186 --> 00:04:43,356
♪♪
71
00:04:43,509 --> 00:04:45,117
[nick]
I didn't mean to hurt you.
72
00:04:49,348 --> 00:04:50,864
I know.
73
00:04:50,958 --> 00:04:52,541
[ knock on door ]
74
00:04:54,703 --> 00:04:58,038
-Everything okay in here?
-Of course.
75
00:04:58,190 --> 00:05:00,299
Congratulations, brianna.
76
00:05:00,526 --> 00:05:02,859
Oh, thanks.
77
00:05:02,878 --> 00:05:04,861
Sorry about that.
78
00:05:04,880 --> 00:05:07,531
Uh, I don't want to keep you
waiting another minute.
79
00:05:07,549 --> 00:05:11,310
-Well, you'd better now.
-Well, let's get out of here.
80
00:05:11,537 --> 00:05:13,795
[nick]
how did I get to be so lucky?
81
00:05:13,889 --> 00:05:16,148
Speaking of getting lucky...
82
00:05:16,299 --> 00:05:18,058
Whoa! [ laughs ]
83
00:05:18,210 --> 00:05:20,894
-I totally planned that.
-I'm sure you did.
84
00:05:20,988 --> 00:05:22,637
You want me to take that rug
outside and teach it a lesson?
85
00:05:22,656 --> 00:05:24,489
Oh, yeah.
Show it who's boss, huh?
86
00:05:24,716 --> 00:05:27,217
That's right.
But that's gonna have to wait,
87
00:05:27,235 --> 00:05:28,718
Because all I can think
about right now
88
00:05:28,737 --> 00:05:31,555
Is this beautiful woman
in front of me.
89
00:05:31,573 --> 00:05:33,749
Mm.
90
00:05:39,006 --> 00:05:43,567
[cooper] I walked up to her --
my sister --
91
00:05:43,660 --> 00:05:46,511
And I crawled
right into her arms.
92
00:05:46,663 --> 00:05:48,254
And I asked...
93
00:05:48,407 --> 00:05:52,075
♪♪
94
00:05:52,094 --> 00:05:54,853
"when are mommy
and daddy gonna be home?"
95
00:05:55,004 --> 00:05:58,081
[ sniffling ]
96
00:05:58,100 --> 00:06:01,251
And she said...
97
00:06:01,269 --> 00:06:04,254
"they're gone."
98
00:06:04,272 --> 00:06:06,089
[man] yeah, I don't know.
99
00:06:06,108 --> 00:06:07,699
"they're gone."
100
00:06:10,445 --> 00:06:15,448
And I never got a chance
to say good-bye.
101
00:06:15,601 --> 00:06:19,193
♪♪
102
00:06:19,287 --> 00:06:22,439
-I'd like to think...
-No way.
103
00:06:22,532 --> 00:06:24,608
...That they'd be proud of me.
104
00:06:24,626 --> 00:06:29,221
♪♪
105
00:06:29,372 --> 00:06:31,038
Well, that's it for today.
106
00:06:31,058 --> 00:06:33,058
And don't forget, next class,
107
00:06:33,209 --> 00:06:35,468
Shakespeare raised the bar with
his unique writing technique.
108
00:06:35,562 --> 00:06:37,303
How was it received in his time,
109
00:06:37,456 --> 00:06:38,897
And how has it influenced
modern writing?
110
00:06:39,124 --> 00:06:42,792
At least five pages.
111
00:06:42,886 --> 00:06:45,028
Cooper, can I talk to you
for a second?
112
00:06:52,821 --> 00:06:54,579
Gonna go get some extra credit?
113
00:06:54,806 --> 00:06:56,581
[brianna] are we still in
high school, peter?
114
00:07:01,922 --> 00:07:03,404
Yes, professor scott?
115
00:07:03,424 --> 00:07:04,923
That essay was so raw.
116
00:07:05,150 --> 00:07:08,260
It was outstanding.
117
00:07:08,487 --> 00:07:10,987
Really, your vulnerability
just brought me
118
00:07:11,080 --> 00:07:13,247
Right there
into each moment with you.
119
00:07:13,267 --> 00:07:18,011
Yeah, it was, uh --
it was hard to go there.
120
00:07:18,105 --> 00:07:21,181
I can understand that.
121
00:07:21,333 --> 00:07:24,000
I lost my parents, too.
122
00:07:24,019 --> 00:07:25,760
Really?
123
00:07:25,779 --> 00:07:28,505
Yeah, they died
when I was in high school.
124
00:07:28,523 --> 00:07:33,285
You standing up and telling your
story, that was really brave.
125
00:07:33,512 --> 00:07:35,028
Best authors, they use
their own experiences
126
00:07:35,122 --> 00:07:36,938
To convey their stories.
127
00:07:37,032 --> 00:07:39,791
I think you're one of
the gifted ones,
128
00:07:40,018 --> 00:07:43,703
And I really hope you
consider it as your major.
129
00:07:43,797 --> 00:07:45,130
-Okay.
-Okay.
130
00:07:45,357 --> 00:07:46,465
I will.
131
00:07:46,692 --> 00:07:48,374
Bye, cooper.
132
00:07:48,527 --> 00:07:50,635
♪♪
133
00:07:56,535 --> 00:07:58,868
-Hey, you.
-Hey!
134
00:07:58,887 --> 00:08:00,812
I see you survived another day
amongst the zoo animals.
135
00:08:01,039 --> 00:08:02,296
Oh, barely.
136
00:08:02,316 --> 00:08:03,556
[ both laugh ]
137
00:08:03,650 --> 00:08:04,966
Actually, I-it was --
138
00:08:05,060 --> 00:08:06,300
It was a great day.
139
00:08:06,394 --> 00:08:08,061
I'm seeing some real potential.
140
00:08:08,213 --> 00:08:09,988
It's rewarding, isn't it?
141
00:08:13,160 --> 00:08:15,401
Show me that ring.
142
00:08:15,554 --> 00:08:17,979
It's perfect, isn't it?
143
00:08:18,073 --> 00:08:20,573
I got to say, he did good.
144
00:08:20,726 --> 00:08:22,626
Mm-hmm.
145
00:08:24,821 --> 00:08:26,563
[cooper] I mean,
there's this girl, steph,
146
00:08:26,656 --> 00:08:29,899
Who's, uh,
pretty cool, and she's cute.
147
00:08:29,918 --> 00:08:32,736
I just don't know if she feels
the same way about me.
148
00:08:32,829 --> 00:08:34,829
Oh, I'm sure she does,
lady-killer.
149
00:08:34,848 --> 00:08:36,740
[cooper] whatever.
150
00:08:36,758 --> 00:08:40,852
Oh, my english lit professor --
I think I'm in love.
151
00:08:41,079 --> 00:08:42,762
In love, eh?
152
00:08:42,856 --> 00:08:45,172
Yeah, she's like -- she's
the coolest professor by far.
153
00:08:45,192 --> 00:08:47,100
We had to do essays in front
of the class,
154
00:08:47,194 --> 00:08:50,344
And so I did mine about mom
and dad dying, and she loved it.
155
00:08:50,438 --> 00:08:51,921
She thought it was amazing.
156
00:08:51,940 --> 00:08:53,365
She told me how great I was,
and she said
157
00:08:53,592 --> 00:08:55,608
I should really
consider writing as a major.
158
00:08:55,761 --> 00:08:58,111
I mean, it's so rare to just
find people like that nowadays,
159
00:08:58,205 --> 00:09:01,522
Especially my teacher.
160
00:09:01,542 --> 00:09:03,792
Yeah, she sounds pretty awesome.
161
00:09:05,954 --> 00:09:07,862
So, how's nick?
162
00:09:07,956 --> 00:09:11,107
[ scoffs ] I am so over him.
163
00:09:11,200 --> 00:09:13,293
He's getting back with his ex,
isn't he?
164
00:09:13,445 --> 00:09:15,945
Yeah, you could say that.
165
00:09:15,964 --> 00:09:18,448
You know, I just th--
I guess I thought that things
166
00:09:18,541 --> 00:09:21,451
Were really over
between the two of them
167
00:09:21,544 --> 00:09:23,453
And what a chance.
-Mm.
168
00:09:23,471 --> 00:09:25,880
Although, that doesn't mean
169
00:09:25,899 --> 00:09:28,808
That I can't try
a little something, though.
170
00:09:28,902 --> 00:09:30,217
What are you gonna do?
171
00:09:30,237 --> 00:09:32,219
I don't know.
172
00:09:32,239 --> 00:09:35,632
But I'm not ready
to throw the towel in yet.
173
00:09:35,725 --> 00:09:37,725
-[ laughs ]
-you know what? Here.
174
00:09:37,744 --> 00:09:39,469
-[ laughs ]
I'm-a throw the towel on you.
175
00:09:39,562 --> 00:09:41,037
-Stop it!
-How about that?
176
00:09:49,815 --> 00:09:51,590
Time to go.
177
00:09:51,817 --> 00:09:54,818
[ chuckles ]
178
00:09:54,911 --> 00:09:57,095
Thanks. You know,
you didn't have to. I --
179
00:09:57,322 --> 00:09:59,989
There's always a bully no matter
how old you get, it seems.
180
00:10:00,008 --> 00:10:02,508
Well, it's good that my
professor isn't one of them.
181
00:10:02,603 --> 00:10:04,752
[ laughs ]
182
00:10:04,846 --> 00:10:07,254
Hey, actually, I wrote this.
183
00:10:07,274 --> 00:10:09,107
I would really,
really like your feedback.
184
00:10:09,334 --> 00:10:10,942
Um, and I do really
like writing, actually.
185
00:10:11,169 --> 00:10:13,837
I think -- I think I'm gonna
reconsider my major.
186
00:10:13,855 --> 00:10:15,355
I'm so pleased.
187
00:10:15,507 --> 00:10:18,358
Yeah, I-I'll definitely
give it a read.
188
00:10:18,452 --> 00:10:21,177
And, um, how are you
adjusting to college life?
189
00:10:21,270 --> 00:10:22,787
Everything you thought
it would be?
190
00:10:22,939 --> 00:10:24,772
Yeah, I mean, it's a lot
different than high school.
191
00:10:24,791 --> 00:10:26,124
-Mm-hmm.
-With the exception of pete.
192
00:10:26,275 --> 00:10:27,533
But I like it.
193
00:10:27,628 --> 00:10:29,686
I'm making these new friends,
194
00:10:29,704 --> 00:10:31,871
And I'm kind of into this girl,
and I'm definitely enjoying
195
00:10:32,023 --> 00:10:33,857
The new freedoms
that college has to offer.
196
00:10:33,875 --> 00:10:35,859
I bet. And are you staying
in the dorms?
197
00:10:35,952 --> 00:10:37,861
That's a great way
to meet new people.
198
00:10:37,879 --> 00:10:39,863
No, I'm out with my sister.
But we're right next to campus.
199
00:10:39,881 --> 00:10:41,622
Oh.
200
00:10:41,716 --> 00:10:42,957
All right, well,
I will read this
201
00:10:43,051 --> 00:10:44,792
And get you notes
as soon as possible.
202
00:10:44,811 --> 00:10:46,627
All right, thank you.
203
00:10:46,721 --> 00:10:47,871
Have a great rest
of your day.
204
00:10:47,889 --> 00:10:50,039
Yeah. You, too.
205
00:10:50,058 --> 00:10:52,233
♪♪
206
00:11:00,385 --> 00:11:02,661
Hey, I just want to give you
my number in case
207
00:11:02,812 --> 00:11:05,479
You want to hang sometime.
208
00:11:05,499 --> 00:11:07,073
Okay.
209
00:11:07,225 --> 00:11:10,669
Yeah, well -- oka-- okay.
210
00:11:15,083 --> 00:11:23,740
♪♪
211
00:11:23,758 --> 00:11:32,357
♪♪
212
00:11:32,584 --> 00:11:41,182
♪
213
00:11:41,201 --> 00:11:42,926
[ tires squeal ]
214
00:11:42,944 --> 00:11:47,706
♪♪
215
00:12:05,951 --> 00:12:09,285
♪♪
216
00:12:09,304 --> 00:12:10,803
Hey.
217
00:12:10,897 --> 00:12:12,522
No, st--
don't, don't, don't.
218
00:12:15,477 --> 00:12:17,402
Cooper, what were you thinking?
219
00:12:17,553 --> 00:12:19,462
I'm sorry.
220
00:12:19,481 --> 00:12:21,297
Do you have any idea
what it did to me
221
00:12:21,316 --> 00:12:25,893
To get that phone call
that you were in a car accident?
222
00:12:25,987 --> 00:12:30,564
You were only five
when we lost them.
223
00:12:30,584 --> 00:12:34,143
And -- and things were easier
for you because I --
224
00:12:34,237 --> 00:12:37,088
Because I took care
of everything.
225
00:12:37,315 --> 00:12:38,498
I lost them.
226
00:12:38,650 --> 00:12:40,258
The thought of losing you,
too...
227
00:12:42,988 --> 00:12:45,505
I may not remember it
the same way as you did,
228
00:12:45,599 --> 00:12:47,432
But I lost them, too.
229
00:12:47,659 --> 00:12:50,101
I shouldn't have been texting
and driving.
230
00:12:50,328 --> 00:12:51,752
No, you shouldn't have been
texting and driving.
231
00:12:51,772 --> 00:12:54,105
Yeah, I'm sorry.
I just got a little excited.
232
00:12:54,257 --> 00:12:56,757
It's not every day a girl
just hands out her number.
233
00:12:56,851 --> 00:12:59,260
Oh, yeah, except for maybe you.
234
00:12:59,279 --> 00:13:00,837
What are you doing?
Why are you --
235
00:13:00,930 --> 00:13:02,363
Why are you
taking things out on me?
236
00:13:05,860 --> 00:13:07,786
[andy] how's the engaged life
treating you?
237
00:13:07,937 --> 00:13:09,454
-Amazing.
-Yeah?
238
00:13:09,681 --> 00:13:11,790
Yeah, we're making plans
for after the wedding.
239
00:13:11,941 --> 00:13:14,125
We're both gonna sell our condos
and get a house together.
240
00:13:14,352 --> 00:13:15,794
Ooh, wow.
241
00:13:15,945 --> 00:13:18,704
[brianna] it's everything
I've ever dreamed of.
242
00:13:18,857 --> 00:13:21,633
That break you two took really
made all the difference, huh?
243
00:13:21,860 --> 00:13:23,617
You know, we had to.
244
00:13:23,637 --> 00:13:25,378
We'd pretty much been together
since we were kids,
245
00:13:25,530 --> 00:13:29,307
And we needed to, you know,
see life without each other
246
00:13:29,534 --> 00:13:31,050
And figure out
if it's what we really wanted.
247
00:13:31,144 --> 00:13:33,202
-Good afternoon.
-Dean marsh.
248
00:13:33,296 --> 00:13:35,313
Um, I'm glad I found you both.
249
00:13:35,540 --> 00:13:37,631
I've got some unfortunate news
about one of our students,
250
00:13:37,725 --> 00:13:39,818
And he's in both
of your classes.
251
00:13:39,969 --> 00:13:41,802
Cooper thompson.
252
00:13:41,822 --> 00:13:43,637
He had a car accident
yesterday afternoon.
253
00:13:43,657 --> 00:13:45,398
What?
254
00:13:45,550 --> 00:13:48,159
He was in the icu,
but he's been recuperating well,
255
00:13:48,386 --> 00:13:51,387
So they've moved him up
to a regular floor now.
256
00:13:51,406 --> 00:13:53,556
-Oh, my god, that's terrible.
-Well, he's gonna miss
257
00:13:53,575 --> 00:13:55,908
A couple of days, so I thought
you should both know.
258
00:13:56,002 --> 00:13:57,743
Thank you, dean marsh.
259
00:13:57,838 --> 00:13:59,912
If there's anything we can do
to help, let us know.
260
00:14:00,065 --> 00:14:06,177
♪♪
261
00:14:07,922 --> 00:14:14,744
♪♪
262
00:14:14,762 --> 00:14:16,837
Hi, I'm looking for
cooper thompson's room.
263
00:14:16,857 --> 00:14:19,415
-He's in room 2.
-Thank you.
264
00:14:19,434 --> 00:14:23,419
♪♪
265
00:14:23,438 --> 00:14:26,772
Hi.
266
00:14:26,925 --> 00:14:29,200
Brought you some cookies.
267
00:14:31,930 --> 00:14:33,112
[ chuckles ]
268
00:14:33,206 --> 00:14:35,281
Thank you.
269
00:14:35,433 --> 00:14:37,600
Are you in a lot of pain?
270
00:14:37,693 --> 00:14:40,119
A brain injury's
a pretty big deal.
271
00:14:40,271 --> 00:14:43,697
Yeah, no, I-I-it hurts.
272
00:14:43,791 --> 00:14:46,292
I bet your sister's a mess.
273
00:14:46,386 --> 00:14:47,960
I really screwed up this time.
274
00:14:48,113 --> 00:14:49,962
I cannot believe
I did that to her.
275
00:14:50,056 --> 00:14:52,298
Hey, accidents happen.
276
00:14:52,392 --> 00:14:53,874
People make mistakes.
277
00:14:53,968 --> 00:14:55,560
I-it's what you learn from them
278
00:14:55,711 --> 00:14:57,711
And how you move past them
that really matters.
279
00:14:57,805 --> 00:15:01,124
Yeah.
So, how was your day?
280
00:15:01,217 --> 00:15:04,644
So-so.
But probably better than yours.
281
00:15:04,796 --> 00:15:07,221
[ chuckles ]
282
00:15:07,315 --> 00:15:08,889
Did you make these?
283
00:15:08,983 --> 00:15:10,466
As a matter of fact, I did.
284
00:15:10,485 --> 00:15:12,969
New recipe.
Let me know what you think.
285
00:15:13,062 --> 00:15:14,412
All right.
286
00:15:14,639 --> 00:15:18,991
♪
287
00:15:19,085 --> 00:15:21,811
-Mm.
-[ chuckles ]
288
00:15:21,829 --> 00:15:23,813
I haven't had homemade cookies
since I was little --
289
00:15:23,906 --> 00:15:25,481
Seriously.
290
00:15:25,574 --> 00:15:27,316
These are amazing.
You didn't have to.
291
00:15:27,335 --> 00:15:29,168
Oh, sure I did.
292
00:15:29,262 --> 00:15:31,337
I'm still trying to lure you
into the literature world.
293
00:15:31,431 --> 00:15:33,580
-Cookies are a nice touch.
-Yeah, I thought so.
294
00:15:33,675 --> 00:15:35,249
Seeing you doesn't hurt either.
295
00:15:35,343 --> 00:15:38,419
I mean, you look incredible.
296
00:15:38,513 --> 00:15:40,254
Let's just, um, [clears throat]
297
00:15:40,273 --> 00:15:43,182
Concentrate
on you healing up, okay?
298
00:15:43,334 --> 00:15:45,001
And -- and don't get
overwhelmed.
299
00:15:45,094 --> 00:15:48,446
We're all gonna work with you
to get caught up.
300
00:15:48,597 --> 00:15:51,691
You know, I-I-I don't normally
give out my number to students,
301
00:15:51,785 --> 00:15:54,768
But under these circumstances...
302
00:15:54,788 --> 00:15:56,454
Here.
303
00:15:59,442 --> 00:16:01,918
Just in case you need help
with the missed assignments.
304
00:16:04,780 --> 00:16:06,130
Thank you.
305
00:16:06,282 --> 00:16:07,690
Seriously, it means a lot.
306
00:16:07,783 --> 00:16:09,467
Of course.
307
00:16:09,618 --> 00:16:12,453
Feel better, okay?
308
00:16:12,547 --> 00:16:14,030
Get some sleep.
309
00:16:14,048 --> 00:16:21,980
♪♪
310
00:16:26,044 --> 00:16:34,217
♪
311
00:16:34,235 --> 00:16:42,408
♪♪
312
00:16:42,560 --> 00:16:50,675
♪♪
313
00:16:50,902 --> 00:16:59,075
♪
314
00:16:59,093 --> 00:17:02,353
-Hey.
-Hey.
315
00:17:02,505 --> 00:17:04,004
Sorry about what happened.
316
00:17:04,024 --> 00:17:05,189
Are you okay?
317
00:17:05,341 --> 00:17:06,673
How is he?
318
00:17:06,693 --> 00:17:09,527
He's doing a lot better.
319
00:17:09,678 --> 00:17:11,863
I was so scared.
320
00:17:12,014 --> 00:17:15,825
You know, he's really the only
thing that matters to me, nick.
321
00:17:21,541 --> 00:17:23,099
I'm sorry.
322
00:17:23,192 --> 00:17:24,950
You said he's doing better,
right?
323
00:17:25,103 --> 00:17:28,120
He's gonna be just fine,
I promise.
324
00:17:28,273 --> 00:17:30,339
[ piano music playing ]
325
00:17:33,053 --> 00:17:34,886
[ cell phone chimes ]
326
00:17:44,213 --> 00:17:46,856
[ line ringing ]
327
00:17:51,646 --> 00:17:52,904
[nick] hey, babe.
328
00:17:53,055 --> 00:17:55,131
There you are.
329
00:17:55,149 --> 00:17:58,058
I-I was beginning to think
I'd been stood up.
330
00:17:58,078 --> 00:18:01,137
[nick] never.
Sorry, I got caught up here.
331
00:18:01,155 --> 00:18:02,488
Well, hurry up.
332
00:18:02,640 --> 00:18:03,897
I think
you're gonna be impressed
333
00:18:03,917 --> 00:18:05,658
With this dinner I made.
334
00:18:05,810 --> 00:18:07,752
[nick] uh, I know I will.
335
00:18:07,979 --> 00:18:10,329
But, um, listen, I promise
I'll be out of here in a minute.
336
00:18:10,423 --> 00:18:13,424
Just, uh, do me a favor
and keep it warm for me, okay?
337
00:18:13,576 --> 00:18:16,761
Nick, come on.
338
00:18:16,912 --> 00:18:20,247
You know, this date night
was your idea.
339
00:18:20,341 --> 00:18:22,007
[nick] I know.
I'm sorry.
340
00:18:22,102 --> 00:18:24,268
It's just, I can't leave yet.
341
00:18:24,495 --> 00:18:25,678
Uh, you know,
things got crazy around here.
342
00:18:25,772 --> 00:18:27,271
My employees need me.
343
00:18:27,498 --> 00:18:29,348
Yeah, okay.
344
00:18:29,500 --> 00:18:32,443
But I'll be home soon, okay?
I love you.
345
00:18:32,670 --> 00:18:34,520
You, too.
346
00:18:34,672 --> 00:18:36,572
[ smooth jazz playing ]
347
00:18:39,360 --> 00:18:41,619
[ sighs ]
348
00:18:46,033 --> 00:18:48,292
[christina] mm.
349
00:18:48,444 --> 00:18:50,853
Mm. [ chuckles ]
350
00:18:50,872 --> 00:18:56,692
♪♪
351
00:18:56,785 --> 00:19:00,120
You remember how good we were?
352
00:19:00,140 --> 00:19:02,047
Chris...
353
00:19:02,142 --> 00:19:04,367
We've talked about this.
354
00:19:04,385 --> 00:19:11,874
♪♪
355
00:19:11,893 --> 00:19:19,473
♪♪
356
00:19:19,567 --> 00:19:20,974
Everything's gonna be okay.
357
00:19:20,994 --> 00:19:22,493
I'm here if you need me.
358
00:19:22,720 --> 00:19:24,287
But --
359
00:19:26,666 --> 00:19:29,167
[brianna]
your employees need you?
360
00:19:29,394 --> 00:19:31,394
Well, it looks like
you're going the extra mile.
361
00:19:31,412 --> 00:19:33,245
No, bri, please wait.
It's not what it looks like --
362
00:19:33,398 --> 00:19:36,415
No? Because to me, it looks like
my fiancé kissing another woman.
363
00:19:36,567 --> 00:19:38,417
I can't believe you.
364
00:19:38,569 --> 00:19:40,178
You need to take some space
to rethink your priorities.
365
00:19:40,329 --> 00:19:41,512
-I don't want any space!
-Good night.
366
00:19:41,664 --> 00:19:43,572
I don't want -- bri!
Bri, wait!
367
00:19:43,591 --> 00:19:45,516
Bri, let me talk!
Bri!
368
00:19:45,743 --> 00:19:47,018
♪
369
00:19:51,082 --> 00:19:52,690
♪
370
00:20:12,286 --> 00:20:15,362
[cooper] I competed, uh, with
some other for years and years.
371
00:20:15,381 --> 00:20:17,381
-So legit?
-Oh, all legit. Legit, yeah.
372
00:20:17,533 --> 00:20:18,699
All of those
during a split second.
373
00:20:18,718 --> 00:20:20,626
Yeah.
374
00:20:20,720 --> 00:20:23,462
Bri.
You okay?
375
00:20:23,556 --> 00:20:25,556
What's going on?
376
00:20:25,708 --> 00:20:27,558
It's nick.
377
00:20:27,710 --> 00:20:30,970
I -- I caught him
with another woman
378
00:20:31,122 --> 00:20:33,046
When we were supposed
to be having a date.
379
00:20:33,140 --> 00:20:34,565
You're kidding me.
380
00:20:34,717 --> 00:20:36,550
I made him a nice dinner
and everything.
381
00:20:36,569 --> 00:20:38,069
He told me he was running late
382
00:20:38,220 --> 00:20:40,071
Because his employees
needed him.
383
00:20:40,222 --> 00:20:42,298
When he never showed up,
I-I drove to the restaurant,
384
00:20:42,316 --> 00:20:44,242
And he was lip-locked
with another woman --
385
00:20:44,393 --> 00:20:45,726
With the bartender.
386
00:20:45,745 --> 00:20:47,728
It was clear they'd been
drinking.
387
00:20:47,747 --> 00:20:49,580
He's obviously not putting
our relationship first -- or --
388
00:20:49,807 --> 00:20:51,398
Or even being
completely faithful to me.
389
00:20:51,417 --> 00:20:53,900
No. You're right.
390
00:20:53,920 --> 00:20:55,661
I don't know if I can tell you
what to do,
391
00:20:55,813 --> 00:20:58,739
But either way,
I'm here for you.
392
00:20:58,758 --> 00:21:00,407
Okay?
393
00:21:00,426 --> 00:21:02,426
-Yeah.
-Come on.
394
00:21:05,156 --> 00:21:08,157
-[christina] cooper!
-Hold on, give me a second.
395
00:21:08,175 --> 00:21:10,268
[man in game]
call in an air strike!
396
00:21:10,419 --> 00:21:12,753
-Cooper?
-Copy that.
397
00:21:12,847 --> 00:21:15,106
[cooper] hang on a second.
398
00:21:15,257 --> 00:21:16,665
[ gunfire in game ]
399
00:21:16,684 --> 00:21:18,109
[man in game ] low on ammo.
400
00:21:22,931 --> 00:21:24,690
Sorry, I just had
to kill that guy.
401
00:21:24,842 --> 00:21:29,287
♪♪
402
00:21:29,514 --> 00:21:32,939
What does your sister
do for work?
403
00:21:32,959 --> 00:21:35,684
She works at this
stupid restaurant.
404
00:21:35,703 --> 00:21:38,020
Mm.
405
00:21:38,039 --> 00:21:41,190
Yo, coop!
406
00:21:41,208 --> 00:21:44,284
[ clears throat ]
407
00:21:44,304 --> 00:21:47,454
Listen, I was thinking that,
you know,
408
00:21:47,473 --> 00:21:50,474
Maybe we could
work out our differences.
409
00:21:50,626 --> 00:21:54,145
I mean, listen, I'm --
I'm sorry, man --
410
00:21:54,296 --> 00:21:56,555
For all that
other stuff in there.
411
00:21:56,707 --> 00:21:58,891
I really am.
412
00:21:59,043 --> 00:22:01,560
Yeah, well, thanks, man.
Yeah, I think we can, too.
413
00:22:01,654 --> 00:22:03,546
Hey, let's go.
414
00:22:03,564 --> 00:22:06,899
Oh, good.
Good, good, good.
415
00:22:07,051 --> 00:22:08,826
Hey, jeremy.
416
00:22:08,977 --> 00:22:11,645
Did you just hear
coop right now?
417
00:22:11,664 --> 00:22:16,316
He said he thinks we could work
on our differences.
418
00:22:16,410 --> 00:22:18,394
Huh.
What do you think?
419
00:22:18,487 --> 00:22:21,488
Gee, pete,
I don't think so.
420
00:22:21,507 --> 00:22:23,341
Yeah.
Yeah, you're right.
421
00:22:23,492 --> 00:22:26,510
'cause, I mean, coop's probably
not gonna be too happy
422
00:22:26,737 --> 00:22:29,905
About my little, uh,
you know rendezvous
423
00:22:29,998 --> 00:22:32,074
With professor scott
last night.
424
00:22:32,093 --> 00:22:33,909
What'd you say?
425
00:22:33,928 --> 00:22:35,928
Damn, man.
426
00:22:36,022 --> 00:22:39,673
She looks even better
with her clothes on the floor.
427
00:22:39,692 --> 00:22:41,192
If you catch my drift.
428
00:22:43,363 --> 00:22:45,087
-Ohh!
-Ooh!
429
00:22:45,106 --> 00:22:48,366
Oh, my god.
430
00:22:48,517 --> 00:22:50,442
-Do it, bro!
-Yeah!
431
00:22:50,536 --> 00:22:53,537
No! Stop! Stop!
432
00:22:53,689 --> 00:22:55,706
[ groans ]
433
00:22:55,933 --> 00:22:59,192
♪
434
00:22:59,212 --> 00:23:01,528
I didn't start it.
435
00:23:01,547 --> 00:23:03,363
I don't want to hear excuses.
436
00:23:03,383 --> 00:23:05,774
-It's not my fault.
-Cooper!
437
00:23:05,793 --> 00:23:07,626
What is going on with you?
You are not a fighter.
438
00:23:07,720 --> 00:23:10,554
What is this?
439
00:23:10,706 --> 00:23:13,782
Says the girl who said
she'd never be a cheater.
440
00:23:13,801 --> 00:23:15,467
What are you talking about?
441
00:23:15,620 --> 00:23:17,803
I know that nick
is with someone.
442
00:23:17,955 --> 00:23:19,622
I told you that we ended it.
443
00:23:19,640 --> 00:23:21,306
Well, you lied,
and you're an idiot.
444
00:23:21,401 --> 00:23:23,142
You watch your mouth.
Don't tell me what to do --
445
00:23:23,294 --> 00:23:25,218
Especially when you're such
a screw-up in your own life.
446
00:23:25,238 --> 00:23:27,129
I will tell you what to do,
and you will listen to me.
447
00:23:27,148 --> 00:23:28,647
No, you won't.
You know why?
448
00:23:28,799 --> 00:23:30,132
Because you're not my mother
or my father,
449
00:23:30,151 --> 00:23:32,818
And you never,
ever will be!
450
00:23:32,912 --> 00:23:34,987
I can't even just stand being
around you anymore.
451
00:23:35,081 --> 00:23:36,655
Then move out.
452
00:23:36,807 --> 00:23:38,657
Oh, that's right --
you don't have any money.
453
00:23:38,809 --> 00:23:41,585
So, why don't you try having
a little respect?
454
00:23:41,812 --> 00:23:43,829
I hate you.
455
00:23:43,981 --> 00:23:51,170
♪♪
456
00:23:51,264 --> 00:23:52,504
[ knock on door ]
457
00:23:52,598 --> 00:23:54,173
Professor scott?
458
00:23:54,267 --> 00:23:56,249
[ door opens ]
459
00:23:56,269 --> 00:23:58,769
[ door closes ]
460
00:24:03,668 --> 00:24:06,610
♪
461
00:24:06,837 --> 00:24:08,094
Nick?
462
00:24:08,114 --> 00:24:10,281
Melissa's nick?
463
00:24:10,508 --> 00:24:20,124
♪
464
00:24:20,351 --> 00:24:30,134
♪
465
00:24:30,285 --> 00:24:31,594
[ door opens ]
466
00:24:37,125 --> 00:24:39,034
[ floorboards creaking ]
467
00:24:39,053 --> 00:24:47,651
♪♪
468
00:24:47,878 --> 00:24:56,552
♪
469
00:24:56,570 --> 00:25:05,169
♪♪
470
00:25:05,396 --> 00:25:14,011
♪
471
00:25:14,238 --> 00:25:22,761
♪
472
00:25:22,913 --> 00:25:31,678
♪♪
473
00:25:31,697 --> 00:25:33,531
What are you doing here?
474
00:25:36,594 --> 00:25:39,370
Babe, I-I'm begging you
to hear me out -- please.
475
00:25:42,024 --> 00:25:44,858
Christina's a friend --
just a friend.
476
00:25:44,952 --> 00:25:46,192
Who you kiss on the mouth?
477
00:25:46,212 --> 00:25:48,028
[nick] no.
No, listen to me.
478
00:25:48,047 --> 00:25:49,438
She had some terrible things
happen to her,
479
00:25:49,531 --> 00:25:51,048
And she basically
had a meltdown.
480
00:25:51,199 --> 00:25:52,624
I couldn't just leave her
like that,
481
00:25:52,777 --> 00:25:54,276
So I stayed behind
to try to cheer her up.
482
00:25:54,369 --> 00:25:56,053
And as I was hugging her
good-bye,
483
00:25:56,204 --> 00:25:58,038
She leaned in
and she kissed me.
484
00:25:58,057 --> 00:25:59,448
And before I had a chance
to walk away,
485
00:25:59,541 --> 00:26:01,225
You walked in and saw it,
and I'm sorry.
486
00:26:01,452 --> 00:26:03,209
Why would she think
that was okay?
487
00:26:03,304 --> 00:26:08,457
I don't know, but I promise,
it will never happen again.
488
00:26:08,475 --> 00:26:11,569
I'll fire her, if you want.
489
00:26:11,796 --> 00:26:14,797
No.
490
00:26:14,815 --> 00:26:17,482
No, th--
that's not necessary.
491
00:26:17,635 --> 00:26:19,968
You need to be very clear
with her about your boundaries.
492
00:26:19,987 --> 00:26:21,804
No, of course.
Of course.
493
00:26:21,822 --> 00:26:24,807
Thank you, thank you.
You --
494
00:26:24,900 --> 00:26:27,918
I --
you're an incredible woman,
495
00:26:28,145 --> 00:26:29,753
And I don't ever want
to lose you again.
496
00:26:34,409 --> 00:26:37,928
I was looking at old photos
of us.
497
00:26:38,080 --> 00:26:41,173
We have so many
amazing memories,
498
00:26:41,325 --> 00:26:43,342
And we're better than this.
499
00:26:43,436 --> 00:26:45,177
Look, I'm sorry.
500
00:26:45,271 --> 00:26:47,104
I'm sorry I didn't give you
the benefit of the doubt.
501
00:26:47,255 --> 00:26:48,772
You have nothing to be
sorry about.
502
00:26:51,444 --> 00:26:53,277
Come here -- look at this one.
503
00:26:53,504 --> 00:27:02,194
♪
504
00:27:02,288 --> 00:27:06,031
[ both chuckle ]
505
00:27:06,125 --> 00:27:07,625
We were so young.
506
00:27:12,373 --> 00:27:14,965
I don't know what I would do
without you.
507
00:27:15,192 --> 00:27:16,708
I love you.
508
00:27:16,802 --> 00:27:18,802
I love you, too.
509
00:27:19,029 --> 00:27:24,642
♪
510
00:27:24,793 --> 00:27:27,127
I'm a mess. I'm a mess.
I am so --
511
00:27:27,146 --> 00:27:28,553
-You're all sweaty.
-I'm sweating bullets.
512
00:27:28,648 --> 00:27:30,797
[ laughs ]
513
00:27:30,891 --> 00:27:34,300
But how about this -- to start
things off on the right note,
514
00:27:34,320 --> 00:27:38,230
I go clean up,
I come back, and, uh, maybe
515
00:27:38,382 --> 00:27:40,157
I can take you out
on a date.
516
00:27:42,736 --> 00:27:44,310
-You may.
-[ chuckles ]
517
00:27:44,330 --> 00:27:45,645
I look forward to it.
518
00:27:45,739 --> 00:27:47,331
Well, if that's the case,
519
00:27:47,482 --> 00:27:48,832
I'm-a go hurry up,
and I'll be right back down.
520
00:27:49,059 --> 00:27:50,834
Okay.
521
00:27:51,061 --> 00:27:59,067
♪
522
00:27:59,086 --> 00:28:07,092
♪♪
523
00:28:07,244 --> 00:28:15,417
♪♪
524
00:28:15,436 --> 00:28:17,920
[ typing on phone keyboard ]
525
00:28:17,938 --> 00:28:26,445
♪♪
526
00:28:26,597 --> 00:28:35,045
♪♪
527
00:28:35,272 --> 00:28:43,721
♪
528
00:28:43,948 --> 00:28:52,454
♪
529
00:28:52,473 --> 00:29:00,738
♪♪
530
00:29:04,802 --> 00:29:05,817
[ sobbing ]
531
00:29:05,970 --> 00:29:10,322
Bri?
Babe, are you okay?
532
00:29:10,416 --> 00:29:13,809
You're a liar.
533
00:29:13,827 --> 00:29:15,586
I can't believe I fell
for all that.
534
00:29:18,649 --> 00:29:20,240
You want to tell me
what's really going on
535
00:29:20,334 --> 00:29:22,667
Between you and ct?
536
00:29:22,820 --> 00:29:24,319
There's nothing to talk about.
537
00:29:24,338 --> 00:29:25,670
I told you --
we've been through this.
538
00:29:25,823 --> 00:29:28,599
Your girlfriend sent you
a message.
539
00:29:28,826 --> 00:29:31,843
Wanted to thank you for today
and send her love.
540
00:29:31,937 --> 00:29:34,663
I'm -- I'm sorry.
541
00:29:34,756 --> 00:29:36,774
How long has
this been going on?!
542
00:29:36,925 --> 00:29:39,759
Answer me!
543
00:29:39,779 --> 00:29:42,112
I should have told you as soon
as we got back together.
544
00:29:42,339 --> 00:29:45,357
When we were on a break,
christine and I...
545
00:29:45,509 --> 00:29:47,359
It was just a fling.
546
00:29:47,511 --> 00:29:49,027
I was sad that we were through,
and she was there for me.
547
00:29:49,121 --> 00:29:50,937
I -- I'm sorry.
548
00:29:50,956 --> 00:29:53,865
She said she loves you.
Are you in love with this woman?
549
00:29:54,018 --> 00:29:55,867
No!
No, I swear, I'm not.
550
00:29:56,020 --> 00:29:57,110
As soon as you wanted
to get back together,
551
00:29:57,204 --> 00:29:58,462
I ended it immediately.
552
00:29:58,689 --> 00:30:01,523
I told her I just wanted
to be friends.
553
00:30:01,542 --> 00:30:03,708
And why didn't you tell me
about her when I asked you
554
00:30:03,803 --> 00:30:05,193
If you had been with
anybody else during the break?
555
00:30:05,212 --> 00:30:07,045
I was scared! I was scared!
556
00:30:07,197 --> 00:30:08,697
I lost you once.
I didn't want to lose you again.
557
00:30:08,715 --> 00:30:10,032
Yeah, well, I can't be
with somebody who omits
558
00:30:10,050 --> 00:30:11,809
The truth
when they're scared.
559
00:30:12,036 --> 00:30:13,626
You didn't trust me enough
to talk to me,
560
00:30:13,646 --> 00:30:15,295
And so I can't trust you enough
to tell me the truth
561
00:30:15,314 --> 00:30:17,372
When things get hard.
562
00:30:17,391 --> 00:30:19,041
I thought we were stronger
than this.
563
00:30:19,059 --> 00:30:21,726
-We are.
-No, we're not.
564
00:30:21,879 --> 00:30:25,471
Here.
That's it.
565
00:30:25,491 --> 00:30:27,732
-You don't mean that.
-We're done.
566
00:30:27,885 --> 00:30:29,067
Bri, please.
567
00:30:29,219 --> 00:30:30,643
Bri, don't do this.
568
00:30:30,737 --> 00:30:32,496
Bri, not like this!
569
00:30:32,723 --> 00:30:41,672
♪
570
00:30:41,899 --> 00:30:50,922
♪
571
00:30:51,075 --> 00:31:00,190
♪♪
572
00:31:16,542 --> 00:31:19,117
[brianna] really?
573
00:31:19,211 --> 00:31:21,194
I go to all that trouble
to give you detailed notes,
574
00:31:21,213 --> 00:31:23,046
And you're just gonna
throw it away?
575
00:31:27,386 --> 00:31:29,720
I heard about the fight.
576
00:31:29,871 --> 00:31:34,391
You know, I-I feel like maybe
I'm partially responsible.
577
00:31:34,542 --> 00:31:36,059
I called him out in front
of you, got him angry.
578
00:31:36,211 --> 00:31:37,728
I don't know.
579
00:31:37,879 --> 00:31:41,064
Did you hook up with pete?
580
00:31:41,291 --> 00:31:42,733
What?
581
00:31:42,960 --> 00:31:45,903
That's what he said.
That's what he said.
582
00:31:46,054 --> 00:31:49,131
That's why I did what I did --
'cause I had to protect you.
583
00:31:49,149 --> 00:31:50,799
No.
584
00:31:50,817 --> 00:31:52,467
No.
No, absolutely not.
585
00:31:52,486 --> 00:31:54,394
I-I don't get involved
with students.
586
00:31:54,488 --> 00:31:55,913
That -- that's unethical.
587
00:31:58,992 --> 00:32:02,252
I'm just glad
you weren't arrested.
588
00:32:02,479 --> 00:32:05,255
Yeah, well,
stephanie wouldn't turn me in.
589
00:32:05,407 --> 00:32:07,165
I'm worried about you.
590
00:32:07,317 --> 00:32:08,741
Not just because of the fight.
591
00:32:08,761 --> 00:32:10,410
I mean, y-your grades
are declining.
592
00:32:10,504 --> 00:32:12,763
That's not like you.
593
00:32:12,914 --> 00:32:15,840
That's not like you.
594
00:32:15,993 --> 00:32:17,768
Come on --
you have so much talent.
595
00:32:17,919 --> 00:32:20,178
I hate to see you struggling
like this.
596
00:32:20,330 --> 00:32:22,013
-I'm sorry.
-Don't be sorry.
597
00:32:22,107 --> 00:32:24,107
Just let me help you.
598
00:32:26,353 --> 00:32:29,279
Well, how could you help me?
599
00:32:29,431 --> 00:32:31,615
-You could come by my office...
-Uh-huh.
600
00:32:31,766 --> 00:32:33,858
...After one o--
one of your last classes.
601
00:32:34,011 --> 00:32:36,436
And, you know, I could just
help you sort things out --
602
00:32:36,455 --> 00:32:38,938
Get back on track.
603
00:32:38,958 --> 00:32:40,682
Okay.
604
00:32:40,701 --> 00:32:44,277
Okay. Okay, want to
start tomorrow?
605
00:32:44,296 --> 00:32:46,871
Yeah.
606
00:32:46,966 --> 00:32:49,357
Okay. Perfect.
607
00:32:49,376 --> 00:32:50,950
You know where to find me?
608
00:32:50,970 --> 00:32:53,195
I do.
609
00:32:53,213 --> 00:32:54,638
It's a deal?
610
00:32:54,865 --> 00:33:01,645
♪
611
00:33:01,872 --> 00:33:08,727
♪
612
00:33:08,879 --> 00:33:10,729
[nick] hey!
613
00:33:10,881 --> 00:33:12,547
What the hell are you doing?
614
00:33:12,566 --> 00:33:14,549
-What are you talking about?
-The text you sent!
615
00:33:14,568 --> 00:33:16,159
What text?
616
00:33:16,311 --> 00:33:17,828
The text saying that you enjoyed
our time together
617
00:33:18,055 --> 00:33:19,830
And that you love me,
and brianna saw it!
618
00:33:19,981 --> 00:33:21,740
I didn't send any texts
like that.
619
00:33:21,834 --> 00:33:23,391
I don't know what's going on
in that head of yours,
620
00:33:23,485 --> 00:33:26,077
But I'm warning you -- back off!
621
00:33:26,230 --> 00:33:31,675
♪♪
622
00:33:36,590 --> 00:33:44,596
♪♪
623
00:33:44,748 --> 00:33:52,696
♪♪
624
00:33:52,923 --> 00:34:00,929
♪
625
00:34:00,947 --> 00:34:09,120
♪♪
626
00:34:09,214 --> 00:34:11,197
[brianna] what I loved about
your work from before
627
00:34:11,216 --> 00:34:13,366
Is that I felt like you really
connected with the material.
628
00:34:13,385 --> 00:34:16,053
You give a very strong point
of view.
629
00:34:16,204 --> 00:34:18,963
But on this, it felt like you
just gave a synopsis
630
00:34:19,116 --> 00:34:20,373
Of the book.
631
00:34:20,467 --> 00:34:22,133
You just pulled quotes.
632
00:34:22,286 --> 00:34:25,545
For example, "I have to
remind myself to breathe.
633
00:34:25,564 --> 00:34:29,066
Almost remind my heart to beat."
634
00:34:29,293 --> 00:34:31,960
What feelings does this
bring up for you?
635
00:34:31,978 --> 00:34:33,719
I need more subjectivity,
and I know you can do better
636
00:34:33,739 --> 00:34:36,131
Because I've seen it.
637
00:34:36,224 --> 00:34:38,300
I don't know what I feel
right now.
638
00:34:38,393 --> 00:34:41,561
Then write about that.
Numbness.
639
00:34:41,580 --> 00:34:44,915
What lies beneath it.
640
00:34:45,066 --> 00:34:47,158
You seem so perfect.
641
00:34:47,252 --> 00:34:49,068
[ scoffs ]
642
00:34:49,088 --> 00:34:51,254
I'm perfect at being
perfectly flawed.
643
00:34:53,575 --> 00:34:56,818
No one's life is exactly
as it seems.
644
00:34:56,837 --> 00:34:58,911
Well, would you like
to talk about it?
645
00:34:59,005 --> 00:35:01,765
I mean, what lies beneath those
beautiful, sad eyes of yours?
646
00:35:04,161 --> 00:35:07,829
Um, let's stay on task.
647
00:35:07,848 --> 00:35:10,107
-Okay.
-Okay.
648
00:35:10,334 --> 00:35:11,924
Let's break it down
into small sections,
649
00:35:12,018 --> 00:35:13,685
Starting with your intro.
650
00:35:13,837 --> 00:35:17,614
♪♪
651
00:35:17,765 --> 00:35:20,099
All right, we definitely
made some progress today.
652
00:35:20,193 --> 00:35:23,787
A few more paragraphs to work
on next time, but nice focus.
653
00:35:23,938 --> 00:35:25,413
Are you happy?
654
00:35:26,867 --> 00:35:29,200
[ chuckles ] of course.
655
00:35:29,353 --> 00:35:31,035
Well, I notice
you're not wearing
656
00:35:31,188 --> 00:35:34,205
Your engagement ring anymore.
657
00:35:34,358 --> 00:35:36,191
I'll see you tomorrow, cooper.
658
00:35:36,209 --> 00:35:42,213
♪♪
659
00:35:42,366 --> 00:35:48,536
♪♪
660
00:35:48,555 --> 00:35:50,388
You don't have to be alone.
661
00:35:50,540 --> 00:35:55,727
♪♪
662
00:35:55,821 --> 00:35:57,487
[ door closes ]
663
00:36:05,497 --> 00:36:07,389
[ cell phone chimes ]
664
00:36:07,407 --> 00:36:16,339
♪♪
665
00:36:16,566 --> 00:36:25,348
♪
666
00:36:25,575 --> 00:36:34,357
♪
667
00:36:34,584 --> 00:36:43,441
♪
668
00:36:43,593 --> 00:36:52,450
♪♪
669
00:36:52,602 --> 00:37:01,626
♪♪
670
00:37:01,778 --> 00:37:03,611
Chattin' it up with a girl?
671
00:37:03,630 --> 00:37:04,888
Oh, no, it's just stuff
for school.
672
00:37:05,115 --> 00:37:07,224
Um...
673
00:37:07,375 --> 00:37:12,044
So, I need you to be honest
with me.
674
00:37:12,064 --> 00:37:13,563
Yeah, what's going on?
675
00:37:17,461 --> 00:37:19,961
Would you mind going back
to see the doctor?
676
00:37:19,980 --> 00:37:22,480
Why?
My head's totally fine.
677
00:37:22,632 --> 00:37:24,390
I know.
678
00:37:24,409 --> 00:37:28,303
You've been acting out a lot.
679
00:37:28,321 --> 00:37:32,082
I-it's -- it's just not you.
680
00:37:32,233 --> 00:37:34,826
Maybe I'm just not the "you"
that you want around,
681
00:37:34,920 --> 00:37:37,420
But I'm fine.
682
00:37:37,647 --> 00:37:38,997
Okay.
683
00:37:39,091 --> 00:37:41,165
I'll leave it.
684
00:37:41,318 --> 00:37:44,261
For now.
685
00:37:44,412 --> 00:37:46,930
I think I'm -- I'm gonna
stay out again tonight.
686
00:37:47,157 --> 00:37:48,414
Okay.
687
00:37:48,433 --> 00:37:51,935
Well, tell nick I said hello.
688
00:37:52,162 --> 00:37:53,770
Sure.
689
00:37:53,997 --> 00:38:01,503
♪
690
00:38:01,521 --> 00:38:07,075
♪♪
691
00:38:11,031 --> 00:38:12,622
[ knock on door ]
692
00:38:16,944 --> 00:38:18,369
Are you serious?
693
00:38:18,522 --> 00:38:20,613
Chris, what are you
doing here?
694
00:38:20,707 --> 00:38:22,590
Please, just let me come in.
695
00:38:24,711 --> 00:38:30,882
♪♪
696
00:38:30,976 --> 00:38:32,809
[ cell phone chimes ]
697
00:38:36,130 --> 00:38:39,057
Just getting ready
for a hot date.
698
00:38:39,151 --> 00:38:40,650
[ sent message chime ]
699
00:38:40,877 --> 00:38:50,568
♪
700
00:38:50,662 --> 00:38:52,495
[ cell phone chimes ]
701
00:38:55,334 --> 00:38:59,169
I'm kidding -- I'm just about
to delve into my book.
702
00:38:59,396 --> 00:39:01,412
What are you up to?
703
00:39:01,506 --> 00:39:03,231
[ sent message chime ]
704
00:39:03,249 --> 00:39:09,587
♪♪
705
00:39:09,681 --> 00:39:11,573
[ cell phone chimes ]
706
00:39:11,591 --> 00:39:19,263
♪♪
707
00:39:19,358 --> 00:39:20,673
[brianna] everything was great
708
00:39:20,767 --> 00:39:22,341
Until he started
being deceitful.
709
00:39:22,361 --> 00:39:24,110
[ sent message chime ]
710
00:39:27,032 --> 00:39:29,107
[ cell phone chimes ]
711
00:39:29,259 --> 00:39:34,779
♪♪
712
00:39:34,873 --> 00:39:36,931
[ cell phone chimes ]
713
00:39:36,950 --> 00:39:43,621
♪♪
714
00:39:43,715 --> 00:39:45,215
I know what you mean.
715
00:39:47,219 --> 00:39:49,127
I was so angry.
716
00:39:49,221 --> 00:39:53,464
I ended things immediately,
but it still really hurts.
717
00:39:53,558 --> 00:39:56,801
[ sent message chime ]
718
00:39:56,895 --> 00:39:58,953
[ cell phone chimes ]
719
00:39:58,972 --> 00:40:06,811
♪♪
720
00:40:06,905 --> 00:40:08,980
Can I confess something?
721
00:40:09,074 --> 00:40:10,982
[ sent message chime ]
722
00:40:11,076 --> 00:40:13,893
[ cell phone chimes ]
723
00:40:13,987 --> 00:40:16,487
I'm having more fun talking with
you through a phone screen
724
00:40:16,640 --> 00:40:18,898
Than I have with anyone
in years,
725
00:40:18,917 --> 00:40:21,567
And I get to be in the bath
while I do it.
726
00:40:21,586 --> 00:40:22,752
[ sent message chime ]
727
00:40:22,979 --> 00:40:30,168
♪
728
00:40:30,262 --> 00:40:31,577
[ cell phone chimes ]
729
00:40:31,596 --> 00:40:34,264
[ chuckling ]
730
00:40:34,415 --> 00:40:36,248
Not a chance.
731
00:40:36,342 --> 00:40:38,509
You're a funny man, william.
732
00:40:38,603 --> 00:40:40,845
[ sent message chime ]
733
00:40:40,939 --> 00:40:43,848
[ cell phone chimes ]
734
00:40:43,942 --> 00:40:45,349
Please do.
735
00:40:45,444 --> 00:40:47,852
[ sent message chime ]
736
00:40:47,946 --> 00:40:49,687
[ cell phone chimes ]
737
00:40:49,839 --> 00:40:56,360
♪♪
738
00:40:56,513 --> 00:41:03,108
♪♪
739
00:41:03,128 --> 00:41:05,186
[ cell phone chimes ]
740
00:41:05,205 --> 00:41:07,130
[ clears throat ]
741
00:41:09,468 --> 00:41:12,860
It's been a while for me, too.
742
00:41:12,954 --> 00:41:15,472
And even then,
there was a disconnect.
743
00:41:15,699 --> 00:41:17,381
[ sighs ]
744
00:41:17,534 --> 00:41:20,626
Like his -- his mind
was somewhere else.
745
00:41:20,645 --> 00:41:23,888
[ sent message chime ]
746
00:41:23,982 --> 00:41:26,040
[ cell phone chiming ]
747
00:41:26,059 --> 00:41:35,066
♪♪
748
00:41:35,218 --> 00:41:44,334
♪♪
749
00:41:44,485 --> 00:41:46,986
Maybe we can meet up
when you get back.
750
00:41:47,005 --> 00:41:48,630
[ sent message chime ]
751
00:41:51,009 --> 00:41:53,401
[ keyboard clacking ]
752
00:41:53,419 --> 00:41:56,996
♪♪
753
00:41:57,015 --> 00:41:59,257
[ cell phone chimes ]
754
00:41:59,409 --> 00:42:06,247
♪♪
755
00:42:06,266 --> 00:42:13,254
♪♪
756
00:42:13,273 --> 00:42:15,347
"he stepped down,
757
00:42:15,367 --> 00:42:18,760
Trying not to look at her,
as if she were the sun,
758
00:42:18,853 --> 00:42:21,779
And yet, he saw her as the sun."
759
00:42:21,873 --> 00:42:23,765
[ sent message chime ]
760
00:42:23,783 --> 00:42:32,715
♪♪
761
00:42:32,942 --> 00:42:41,724
♪
762
00:42:41,951 --> 00:42:44,227
Leo tolstoy.
763
00:42:44,454 --> 00:42:47,622
[ sighs ]
764
00:42:47,640 --> 00:42:54,028
♪♪
765
00:42:57,576 --> 00:42:58,908
[ drumming on chair ]
766
00:42:59,060 --> 00:43:01,135
[ door opens ]
767
00:43:01,154 --> 00:43:04,822
[ door closes ]
768
00:43:04,974 --> 00:43:06,416
Hey!
769
00:43:08,978 --> 00:43:10,420
You okay?
770
00:43:10,647 --> 00:43:12,071
Mm-hmm.
771
00:43:12,090 --> 00:43:14,907
I'm just fine.
772
00:43:14,926 --> 00:43:16,742
-What's up?
-I don't know what's up.
773
00:43:16,836 --> 00:43:18,669
[ clears throat ]
maybe it's just you
774
00:43:18,763 --> 00:43:20,597
Getting way too self-involved.
775
00:43:20,824 --> 00:43:22,932
You working late every night,
not coming home.
776
00:43:23,084 --> 00:43:24,750
I know it's not just work.
777
00:43:24,769 --> 00:43:26,436
You leave for an entire weekend,
778
00:43:26,663 --> 00:43:28,679
And you don't even care
what happens to me.
779
00:43:28,773 --> 00:43:30,832
It was one night.
780
00:43:30,925 --> 00:43:33,443
And I didn't stay with nick.
He --
781
00:43:33,670 --> 00:43:35,002
He wouldn't let me.
782
00:43:35,096 --> 00:43:37,780
So I spent the night
with a girlfriend.
783
00:43:38,007 --> 00:43:39,841
Anyway, what is this?
Why are you picking on me?
784
00:43:39,859 --> 00:43:41,784
Because I can't stand
living with you.
785
00:43:44,013 --> 00:43:45,847
Okay.
786
00:43:45,940 --> 00:43:48,440
I mean, then,
you can just leave.
787
00:43:48,534 --> 00:43:50,943
You can just leave.
788
00:43:50,962 --> 00:43:52,629
Leave!
789
00:43:54,023 --> 00:43:55,632
-Hey!
-Get away!
790
00:43:55,859 --> 00:43:57,041
-Cooper!
-Get away!
791
00:43:57,135 --> 00:43:59,451
-[ sobs ]
-I don't need you!
792
00:43:59,471 --> 00:44:01,804
I don't need you!
Just -- just go!
793
00:44:02,031 --> 00:44:03,806
Go!
Go!
794
00:44:03,958 --> 00:44:05,290
Do you hear me?!
795
00:44:05,310 --> 00:44:07,310
God, I don't need you anymore!
796
00:44:07,537 --> 00:44:09,646
♪
797
00:44:13,726 --> 00:44:15,109
[ knock on door ]
798
00:44:18,472 --> 00:44:20,823
What happened?
799
00:44:23,811 --> 00:44:25,644
Just look at me.
You need to talk to me.
800
00:44:25,738 --> 00:44:27,238
Who did this to you?
801
00:44:27,390 --> 00:44:28,739
[ sniffles ]
802
00:44:28,892 --> 00:44:30,333
Please, look at me.
803
00:44:30,484 --> 00:44:32,743
Who did this to you?
804
00:44:32,896 --> 00:44:34,671
Cooper.
805
00:44:34,898 --> 00:44:36,397
What?
806
00:44:36,416 --> 00:44:38,249
I don't know -- he just --
807
00:44:38,343 --> 00:44:41,585
I walked in, and he got angry,
and he attacked me.
808
00:44:41,680 --> 00:44:43,754
All right, calm down.
809
00:44:43,907 --> 00:44:45,348
First thing we're gonna do is
we're gonna call the cops, okay?
810
00:44:45,499 --> 00:44:46,924
-We're gonna --
-no, no, no, no, no, no.
811
00:44:47,018 --> 00:44:48,851
He's my brother.
812
00:44:49,078 --> 00:44:52,838
Fine, but you need
to stay away from him.
813
00:44:52,857 --> 00:44:56,417
[ sobbing ]
he said that I abandoned him.
814
00:44:56,436 --> 00:44:58,027
Maybe I did.
815
00:44:58,179 --> 00:44:59,678
Maybe this is why
this is happening.
816
00:44:59,772 --> 00:45:01,847
No.
No, look at me.
817
00:45:01,866 --> 00:45:03,591
This isn't your fault.
818
00:45:03,609 --> 00:45:04,867
You need to go tell him
to move out,
819
00:45:05,019 --> 00:45:06,351
Find a job,
and get his own place.
820
00:45:06,371 --> 00:45:08,520
You're the one
paying the mortgage.
821
00:45:08,614 --> 00:45:10,114
It's his place, too.
822
00:45:10,266 --> 00:45:12,041
It doesn't matter
who's paying the mortgage.
823
00:45:12,268 --> 00:45:14,268
It was our parents'.
They gave it to us.
824
00:45:14,287 --> 00:45:17,880
♪♪
825
00:45:18,032 --> 00:45:20,274
I'm sorry.
826
00:45:20,293 --> 00:45:22,719
Come here.
827
00:45:22,870 --> 00:45:25,221
It's gonna be okay.
828
00:45:25,448 --> 00:45:29,559
♪
829
00:45:33,122 --> 00:45:34,564
-You good?
-Mm-hmm.
830
00:45:34,715 --> 00:45:36,048
Seems like you've been
catching up
831
00:45:36,067 --> 00:45:38,067
Pretty quickly
with the makeup work.
832
00:45:38,219 --> 00:45:39,736
Bet your sister's been
a big help.
833
00:45:39,887 --> 00:45:41,645
-Mm, not really.
-No?
834
00:45:41,798 --> 00:45:43,464
No, she works nights,
and she usually stays late
835
00:45:43,483 --> 00:45:45,557
To get extra attention
from her boss --
836
00:45:45,577 --> 00:45:47,485
If you know what I mean.
837
00:45:47,579 --> 00:45:50,562
Well, I have something that
might put you in good spirits.
838
00:45:50,656 --> 00:45:52,081
Very well-deserved.
839
00:45:55,812 --> 00:45:57,328
No way.
840
00:45:57,422 --> 00:45:59,647
Come on.
I got that?
841
00:45:59,665 --> 00:46:03,408
Yeah, really.
Go, go celebrate or something.
842
00:46:03,428 --> 00:46:04,761
Well, you know, actually,
I was hoping
843
00:46:04,988 --> 00:46:06,429
Maybe you could
give me a ride home,
844
00:46:06,656 --> 00:46:08,339
Because my sister left town,
and my ride bailed.
845
00:46:08,433 --> 00:46:11,416
Oh, um...
846
00:46:11,436 --> 00:46:13,770
Yeah.
Yeah, I suppose I could do that.
847
00:46:13,997 --> 00:46:15,438
Sweet.
848
00:46:28,011 --> 00:46:30,011
-You okay?
-Uh, actually, I was wondering
849
00:46:30,029 --> 00:46:32,604
If you would like
to come in with me.
850
00:46:32,624 --> 00:46:34,290
That seems a little
inappropriate.
851
00:46:34,517 --> 00:46:36,775
Uh, well, would you just
walk me to the door?
852
00:46:36,869 --> 00:46:39,537
See, ever since that accident,
I've just been extremely dizzy.
853
00:46:39,689 --> 00:46:42,781
Oh, um...
854
00:46:42,801 --> 00:46:44,300
Yeah, that's fine.
855
00:46:46,863 --> 00:46:48,712
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
856
00:46:48,807 --> 00:46:50,548
Hey, you okay?
857
00:46:50,642 --> 00:46:52,457
Yeah, I'm fine.
858
00:46:52,477 --> 00:46:54,769
Okay, why don't you sit down?
859
00:46:57,890 --> 00:47:00,799
You're not looking so good.
860
00:47:00,819 --> 00:47:03,468
Uh, w-what time does
your sister get home?
861
00:47:03,488 --> 00:47:06,489
She's not coming home.
She left me.
862
00:47:06,640 --> 00:47:08,716
She's with her boyfriend
all weekend.
863
00:47:08,809 --> 00:47:11,385
Who would do something
like that?
864
00:47:11,478 --> 00:47:13,070
I'm -- I'm sorry.
Y-you know what?
865
00:47:13,164 --> 00:47:14,813
I-I shouldn't say anything,
but I just can't imagine
866
00:47:14,833 --> 00:47:18,650
Leaving my brother alone
when he's going through so much.
867
00:47:18,744 --> 00:47:20,411
You could stay a little longer.
868
00:47:20,563 --> 00:47:22,897
[ sighs ]
869
00:47:22,915 --> 00:47:24,565
I mean, I-I can sit with you
870
00:47:24,584 --> 00:47:26,676
Just until you're feeling
a little bit better.
871
00:47:33,667 --> 00:47:35,926
Would you like anything
to drink?
872
00:47:36,079 --> 00:47:37,912
I've got great wine.
873
00:47:37,930 --> 00:47:39,597
You're not old enough to drink.
874
00:47:39,691 --> 00:47:42,859
I meant for you.
875
00:47:43,086 --> 00:47:45,194
Y-you shouldn't be
walking around right now.
876
00:47:45,346 --> 00:47:47,346
Oh, relax.
877
00:47:47,365 --> 00:47:50,591
I'm much stronger than I look.
878
00:47:50,610 --> 00:47:54,686
Fine. A glass of water
sounds lovely.
879
00:47:54,706 --> 00:47:56,706
Just take it easy, okay?
880
00:47:56,933 --> 00:47:58,190
Okay.
881
00:47:58,209 --> 00:48:00,117
Let me know if you need help.
882
00:48:00,269 --> 00:48:01,878
I will.
883
00:48:02,105 --> 00:48:10,052
♪
884
00:48:10,279 --> 00:48:18,227
♪
885
00:48:18,454 --> 00:48:26,477
♪
886
00:48:26,629 --> 00:48:28,237
Thanks.
887
00:48:28,464 --> 00:48:38,322
♪
888
00:48:38,474 --> 00:48:39,823
Better?
889
00:48:39,976 --> 00:48:41,233
Mm-hmm.
890
00:48:41,252 --> 00:48:44,161
Good.
891
00:48:44,313 --> 00:48:45,755
Much better.
892
00:48:48,742 --> 00:48:52,261
Maybe you can, um, join, like,
a creative writing group.
893
00:48:52,413 --> 00:48:53,821
They have those?
894
00:48:53,914 --> 00:48:55,097
Yeah, we've got one
at the university.
895
00:48:55,249 --> 00:48:56,657
Do you run it?
896
00:48:56,676 --> 00:48:58,601
I don't, no, but I can
put in a word --
897
00:48:58,828 --> 00:49:00,585
If you ran it,
maybe that would be --
898
00:49:00,605 --> 00:49:02,421
-I could put in a word for you.
-That would convince me.
899
00:49:02,440 --> 00:49:05,942
Nice for you to get out and meet
friends that way, you know?
900
00:49:06,093 --> 00:49:08,018
I got my video games.
901
00:49:08,171 --> 00:49:11,280
Mm. Those can be really violent,
can't they?
902
00:49:11,507 --> 00:49:14,008
You think it's gonna turn me
into a killer?
903
00:49:14,026 --> 00:49:16,010
[ chuckles ]
904
00:49:16,103 --> 00:49:18,362
-Come on.
-Eh, no, I just, um --
905
00:49:18,514 --> 00:49:22,458
I'm the last thing anyone
would be scared of.
906
00:49:22,685 --> 00:49:24,460
That's good.
I'm getting a little sleepy.
907
00:49:24,687 --> 00:49:26,353
You are?
908
00:49:26,372 --> 00:49:27,855
[brianna] yeah, I might
have to leave soon.
909
00:49:27,873 --> 00:49:29,465
I-I just wanted to make sure
you're okay.
910
00:49:32,712 --> 00:49:35,787
You know, you're the only one
who's been there for me lately,
911
00:49:35,807 --> 00:49:37,865
And I-I really appreciate it.
912
00:49:37,883 --> 00:49:41,218
It means a lot...
913
00:49:41,370 --> 00:49:44,629
To be there for you.
914
00:49:44,649 --> 00:49:47,984
I guess you could say it gives
my life a little purpose.
915
00:49:48,135 --> 00:49:50,377
Well, I think you have
a lot of purpose.
916
00:49:50,396 --> 00:49:54,156
You're smart, caring, gorgeous.
917
00:49:56,995 --> 00:49:58,828
I should go home.
918
00:49:58,979 --> 00:50:00,571
I just don't feel right.
919
00:50:00,723 --> 00:50:02,999
Why would anyone
ever cheat on you?
920
00:50:03,150 --> 00:50:05,167
How did you know that?
921
00:50:05,394 --> 00:50:07,578
"everything was made bright
by her.
922
00:50:07,672 --> 00:50:10,989
She was the smile that shed
light on all around her."
923
00:50:11,009 --> 00:50:13,676
Why would you --
why would you say that?
924
00:50:13,903 --> 00:50:16,754
It's me.
925
00:50:16,906 --> 00:50:20,182
I'm william.
926
00:50:20,409 --> 00:50:22,760
Oh, my god.
927
00:50:22,854 --> 00:50:24,353
-No, no.
-Come back.
928
00:50:24,580 --> 00:50:26,338
No, no, no.
I-I didn't know it was you.
929
00:50:26,357 --> 00:50:27,931
I couldn't tell you it was me
930
00:50:28,084 --> 00:50:29,191
'cause you would have
never given me a chance!
931
00:50:29,343 --> 00:50:30,842
Of course not --
you're my student.
932
00:50:30,862 --> 00:50:32,844
No, this can't happen.
933
00:50:32,864 --> 00:50:34,421
Oh, it already did happen.
We understand each other --
934
00:50:34,440 --> 00:50:35,756
Know each other better
than anybody else.
935
00:50:35,775 --> 00:50:37,682
Take everything that's right
and wrong
936
00:50:37,777 --> 00:50:39,535
And just throw it aside for a
second and look into your heart.
937
00:50:39,686 --> 00:50:41,262
Just look into your heart
for a second.
938
00:50:41,280 --> 00:50:42,854
Look into your heart.
Give me a chance, okay?
939
00:50:42,874 --> 00:50:44,948
Please, give me a chance, bri.
940
00:50:45,101 --> 00:50:47,692
Stop fighting it.
Stop fighting it. I got you.
941
00:50:47,787 --> 00:50:49,694
I got you.
I got you.
942
00:50:49,714 --> 00:50:53,049
Stop fighting it.
943
00:50:53,200 --> 00:50:54,675
I got you now.
944
00:51:02,118 --> 00:51:08,064
♪
945
00:51:08,291 --> 00:51:14,386
♪
946
00:51:14,405 --> 00:51:17,406
[ breathing heavily ]
947
00:51:17,633 --> 00:51:24,805
♪
948
00:51:24,824 --> 00:51:32,146
♪♪
949
00:51:32,164 --> 00:51:39,428
♪♪
950
00:51:39,580 --> 00:51:41,263
Oh, leaving without
saying good-bye?
951
00:51:43,843 --> 00:51:46,510
Last night was amazing.
952
00:51:46,604 --> 00:51:48,587
What did you do?
953
00:51:48,606 --> 00:51:50,922
Nothing you didn't want me to.
954
00:51:50,942 --> 00:51:52,833
What was in my water?
955
00:51:52,852 --> 00:51:54,685
[cooper] what, are you
accusing me of something?
956
00:51:54,837 --> 00:51:56,761
You're sick.
957
00:51:56,856 --> 00:51:58,597
Oh, brianna -- you're not in
a position to judge anybody.
958
00:51:58,691 --> 00:52:01,600
It's "professor scott."
959
00:52:01,619 --> 00:52:04,194
Stay away from me.
960
00:52:04,347 --> 00:52:06,196
I have to report this, you know.
961
00:52:06,349 --> 00:52:07,790
And say what?
That you slept with your student
962
00:52:07,941 --> 00:52:09,700
And did god knows
what with him all night long?
963
00:52:09,852 --> 00:52:11,293
-I'll --
-no, no, no, no.
964
00:52:11,520 --> 00:52:13,295
You're not gonna say anything
to anybody.
965
00:52:13,447 --> 00:52:15,631
You're gonna play nice, or else
I'm gonna have to report you.
966
00:52:17,877 --> 00:52:20,452
Why are you doing this?
967
00:52:20,471 --> 00:52:22,713
Because I-I need you.
968
00:52:22,865 --> 00:52:29,720
♪♪
969
00:52:29,814 --> 00:52:31,814
See you at school, babe.
970
00:52:32,041 --> 00:52:41,323
♪
971
00:52:41,550 --> 00:52:50,833
♪
972
00:52:51,060 --> 00:53:00,342
♪
973
00:53:00,569 --> 00:53:07,641
♪
974
00:53:13,691 --> 00:53:15,098
[cooper] hi, babe!
975
00:53:15,193 --> 00:53:16,841
Stop.
Stop.
976
00:53:16,861 --> 00:53:19,102
What?
977
00:53:19,255 --> 00:53:21,179
It's "professor scott."
978
00:53:21,273 --> 00:53:23,941
Last night was so hot, babe.
979
00:53:24,093 --> 00:53:25,759
Tutoring this afternoon
is gonna be really fun.
980
00:53:25,852 --> 00:53:27,686
Actually, after reviewing
your recent work
981
00:53:27,705 --> 00:53:29,705
And your level of improvement,
982
00:53:29,856 --> 00:53:31,114
I feel that
the tutoring sessions
983
00:53:31,209 --> 00:53:32,875
Are no longer necessary.
984
00:53:33,102 --> 00:53:34,451
What, you don't want to spend
time with me?!
985
00:53:34,545 --> 00:53:36,103
Class is about to start.
986
00:53:36,196 --> 00:53:38,288
Go and take a seat,
mr. Thompson.
987
00:53:38,441 --> 00:53:45,221
♪♪
988
00:53:45,372 --> 00:53:48,039
[ door opens ]
989
00:53:48,133 --> 00:53:51,209
Cooper?
Cooper.
990
00:53:51,229 --> 00:53:54,212
Are you home?
991
00:53:54,306 --> 00:53:57,566
[ gasps, sighs ]
you scared me.
992
00:53:57,718 --> 00:53:59,884
I'm sorry.
Just out for a walk.
993
00:53:59,904 --> 00:54:03,888
That's good.
A walk will help you decompress.
994
00:54:03,983 --> 00:54:07,150
We need to talk
about what happened.
995
00:54:07,245 --> 00:54:08,652
I know.
I'm sorry.
996
00:54:08,746 --> 00:54:10,562
I'm really sorry.
997
00:54:10,656 --> 00:54:12,397
I was really stressed out,
998
00:54:12,491 --> 00:54:14,566
And I shouldn't
take it out on you.
999
00:54:14,660 --> 00:54:17,253
I know, I get it.
I get it.
1000
00:54:17,480 --> 00:54:19,313
But I -- I mean,
I can't be fearing for safety
1001
00:54:19,331 --> 00:54:21,164
In my own home.
1002
00:54:21,259 --> 00:54:23,984
I know, it was just that girl
that I told you about.
1003
00:54:24,003 --> 00:54:27,488
She's -- she's been giving me
all these mixed signals.
1004
00:54:27,506 --> 00:54:29,156
It's just messing me up
in the head.
1005
00:54:29,174 --> 00:54:31,433
I'm really sorry.
1006
00:54:31,585 --> 00:54:33,936
I don't -- I don't know that
that's a great excuse,
1007
00:54:34,163 --> 00:54:36,772
But how so?
1008
00:54:36,999 --> 00:54:38,849
I don't want to talk about it,
okay?
1009
00:54:39,001 --> 00:54:41,259
But, look, I know you have
your own life.
1010
00:54:41,353 --> 00:54:42,927
You're older.
You're an adult.
1011
00:54:42,947 --> 00:54:44,763
You can go stay at nick's
whenever you want.
1012
00:54:44,782 --> 00:54:46,673
I'll be fine.
1013
00:54:46,767 --> 00:54:48,342
Well, I have a feeling
I'm gonna be
1014
00:54:48,435 --> 00:54:50,286
Sticking around
a little bit more.
1015
00:54:50,513 --> 00:54:52,288
Pretty sure he's gonna get
back with his ex,
1016
00:54:52,515 --> 00:54:54,105
And I honestly can't
go through that again.
1017
00:54:54,125 --> 00:54:56,533
-No, no, no, he can't do that.
-Whatever, you know?
1018
00:54:56,627 --> 00:54:58,127
It was just supposed to be
a fling anyway.
1019
00:54:58,354 --> 00:54:59,703
-But that's bs.
-You can't let him do that.
1020
00:54:59,797 --> 00:55:02,523
Please do not let him do that.
1021
00:55:02,616 --> 00:55:04,358
You know, you amaze me.
[ laughs ]
1022
00:55:04,451 --> 00:55:05,542
I never really figured you were
gonna be
1023
00:55:05,636 --> 00:55:07,303
So supportive of me and nick,
1024
00:55:07,530 --> 00:55:11,122
But you're not gonna
do anything about it, okay?
1025
00:55:11,216 --> 00:55:13,625
I'm gonna grab a shower.
Get some rest.
1026
00:55:13,644 --> 00:55:15,385
Okay.
1027
00:55:15,538 --> 00:55:24,545
♪♪
1028
00:55:24,563 --> 00:55:33,554
♪♪
1029
00:55:33,572 --> 00:55:42,504
♪♪
1030
00:55:42,731 --> 00:55:51,588
♪
1031
00:55:51,740 --> 00:56:00,839
♪♪
1032
00:56:00,933 --> 00:56:02,583
-You're really improving.
-Okay, okay.
1033
00:56:02,601 --> 00:56:04,843
When you first started...
1034
00:56:04,937 --> 00:56:09,773
[ conversation continues
indistinctly ]
1035
00:56:09,867 --> 00:56:12,259
[woman] right.
1036
00:56:12,277 --> 00:56:21,118
♪♪
1037
00:56:21,270 --> 00:56:30,052
♪♪
1038
00:56:30,279 --> 00:56:39,119
♪
1039
00:56:39,138 --> 00:56:48,128
♪♪
1040
00:56:48,147 --> 00:56:56,987
♪♪
1041
00:56:57,139 --> 00:57:05,921
♪♪
1042
00:57:06,148 --> 00:57:14,988
♪
1043
00:57:15,007 --> 00:57:23,689
♪♪
1044
00:57:27,945 --> 00:57:30,762
[brianna] online dating --
how's that going for you?
1045
00:57:30,781 --> 00:57:34,024
I'm a little old-fashioned.
I, uh --
1046
00:57:34,118 --> 00:57:37,953
My idea of the perfect date
is showing up at her doorstep
1047
00:57:38,180 --> 00:57:40,864
With a bouquet
of her favorite flowers and...
1048
00:57:40,958 --> 00:57:43,700
Most of these women all move
a lot faster, you know?
1049
00:57:43,794 --> 00:57:46,520
You're such a gentleman.
1050
00:57:46,613 --> 00:57:50,190
Anyone would be lucky
to have you.
1051
00:57:50,209 --> 00:57:53,877
I wish, just once, a man would
bring me a bouquet white poms.
1052
00:57:54,029 --> 00:57:57,121
-White poms.
-Yeah, they're my favorite.
1053
00:57:57,141 --> 00:57:58,865
Speaking of men, uh,
whatever happened to that guy
1054
00:57:58,959 --> 00:58:00,642
You were chatting with online?
1055
00:58:02,888 --> 00:58:05,147
Just wasn't a good match.
1056
00:58:05,374 --> 00:58:07,649
He -- he wasn't who
I thought he was.
1057
00:58:07,801 --> 00:58:10,152
Um, I got to go.
1058
00:58:10,379 --> 00:58:11,653
I got to get to class, okay?
I'll see you later.
1059
00:58:11,880 --> 00:58:13,714
Yeah, sure.
1060
00:58:13,732 --> 00:58:19,553
♪♪
1061
00:58:19,571 --> 00:58:25,408
♪♪
1062
00:58:25,503 --> 00:58:27,244
Oh, sorry, professor merritt.
1063
00:58:27,338 --> 00:58:29,396
[andy] oh, it's okay, cooper.
1064
00:58:29,414 --> 00:58:30,839
See you in class.
1065
00:58:31,066 --> 00:58:39,831
♪
1066
00:58:39,850 --> 00:58:43,577
Yeah!
1067
00:58:43,670 --> 00:58:46,096
Steph, wait up.
Let me walk with you.
1068
00:58:46,248 --> 00:58:47,672
Hey, coop.
What's up?
1069
00:58:47,691 --> 00:58:49,750
Nothing much,
but I was wondering
1070
00:58:49,843 --> 00:58:52,435
If you'd like to sit
together today in english.
1071
00:58:52,530 --> 00:58:54,104
Okay, that'd be cool.
1072
00:58:54,256 --> 00:58:56,273
I saved a spot just for you.
1073
00:58:56,425 --> 00:58:58,275
Aww.
1074
00:58:58,369 --> 00:59:00,035
You did?
1075
00:59:00,262 --> 00:59:02,186
Uh-huh.
1076
00:59:02,206 --> 00:59:04,114
I did.
1077
00:59:04,266 --> 00:59:11,772
♪♪
1078
00:59:11,865 --> 00:59:13,957
Like I told you
at the beginning of the year,
1079
00:59:14,051 --> 00:59:16,610
The recommended reading
is for your benefit, not mine.
1080
00:59:16,703 --> 00:59:18,536
To get the most
out of this class,
1081
00:59:18,630 --> 00:59:21,706
Putting in that extra effort
is absolutely gonna reflect
1082
00:59:21,725 --> 00:59:23,950
In your work
and your overall growth.
1083
00:59:23,969 --> 00:59:28,546
♪♪
1084
00:59:28,640 --> 00:59:30,566
Excuse me.
Professor scott?
1085
00:59:30,793 --> 00:59:32,626
These came for you.
1086
00:59:32,719 --> 00:59:34,978
[ students "oohing"
and whooping ]
1087
00:59:35,130 --> 00:59:37,814
♪♪
1088
00:59:37,908 --> 00:59:39,575
[brianna] okay, that's enough.
Quiet down.
1089
00:59:39,726 --> 00:59:41,985
Um, it --
does it say who they're from?
1090
00:59:42,137 --> 00:59:44,228
[woman] I didn't see a card.
1091
00:59:44,323 --> 00:59:45,706
[brianna] thanks.
1092
00:59:48,310 --> 00:59:49,918
Thanks.
1093
00:59:52,831 --> 00:59:54,590
Um, I-I'll be right back, okay?
1094
00:59:54,741 --> 00:59:56,983
Just, uh, feel free to do
some reading while I step out.
68565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.