All language subtitles for nnection (1985)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:02:07,500 --> 00:02:09,370 3 00:02:09,960 --> 00:02:11,670 4 00:02:12,460 --> 00:02:16,670 5 00:02:24,560 --> 00:02:25,670 6 00:02:51,460 --> 00:02:52,670 7 00:02:53,460 --> 00:02:55,270 8 00:02:55,460 --> 00:02:57,670 9 00:02:59,460 --> 00:03:04,670 10 00:03:06,200 --> 00:03:11,070 Dicevano che sei emotivo, invece hai stile. Mi piaci. 11 00:03:11,280 --> 00:03:15,070 - Da quanto tempo manchi da Palermo? - Dieci anni. 12 00:03:15,240 --> 00:03:19,120 - E sei mesi. Ci torni ogni tanto? - Poco. 13 00:03:19,320 --> 00:03:23,110 Io ci abito. Ho una casa anche qui, vado e vengo. 14 00:03:23,320 --> 00:03:26,310 Non dovevo mangiare la pizza a New York. 15 00:03:26,480 --> 00:03:31,190 Tu fai la peggior pizza di tutta New York, senza offesa! 16 00:03:31,360 --> 00:03:34,910 Peggio di "O sole mio" sulla 53° Strada. 17 00:03:35,120 --> 00:03:37,560 O da "Vincenzino" al Villaggio. 18 00:03:37,760 --> 00:03:41,360 O da "Pasquale", quel locale vicino ai cinesi. 19 00:03:41,560 --> 00:03:45,440 Quel locale dove trattano la "roba", come qui. 20 00:03:45,720 --> 00:03:52,070 Li gli sbirri l'hanno trovata, ma tu non sei fesso, non la tieni qui. 21 00:03:53,280 --> 00:03:56,480 Secondo te io sono uno sbirro? 22 00:03:59,280 --> 00:04:03,280 Allora, Mario Vialone, sono uno sbirro o un amico? 23 00:04:04,080 --> 00:04:06,470 Non mi piacciono gli indovinelli. 24 00:04:06,640 --> 00:04:10,640 Ho detto a Jimmy Galento che non puo lasciarti marcire. 25 00:04:10,840 --> 00:04:15,840 Tu muori di rabbia vedendo che gli anni passano e niente cambia. 26 00:04:16,040 --> 00:04:19,030 Sei come un vulcano in ebollizione. 27 00:04:19,240 --> 00:04:24,440 Era questa merda l'America che volevi quando sei scappato da Palermo? 28 00:04:24,640 --> 00:04:26,630 Allora, chi sono? 29 00:04:26,840 --> 00:04:28,830 Non sei uno sbirro. 30 00:04:29,000 --> 00:04:34,790 Sono il nuovo ispettore tra qui e Palermo, mi chiamo Armando Ognibene. 31 00:04:36,200 --> 00:04:40,400 - A Palermo c'e un problema serio. - Che succede? 32 00:04:40,560 --> 00:04:44,760 Bisogna eliminare una persona che puo distruggere l'organizzazione... 33 00:04:44,920 --> 00:04:47,760 .. e far arrestare gli amici di Palermo e di qui. 34 00:04:47,960 --> 00:04:51,920 Ho detto a Galento di mandare un uomo di qui a Palermo. 35 00:04:52,080 --> 00:04:55,470 Lui mi ha consigliato un certo Impellitteri. 36 00:04:55,680 --> 00:04:58,590 Tu lo conosci? 37 00:04:58,800 --> 00:05:01,400 Perché me lo chiedi se lo sai? 38 00:05:01,560 --> 00:05:05,950 - Che ne pensi? - E' invecchiato male, ci vede poco. 39 00:05:06,480 --> 00:05:10,870 Passa il tempo nei locali porno. Ma e paesano di Jimmy Galento. 40 00:05:11,040 --> 00:05:14,240 E' la solita storia, tutti in famiglia! 41 00:05:14,400 --> 00:05:17,520 Come sui giornali, mamme che piangono... 42 00:05:17,680 --> 00:05:20,480 La grande mangiata, il fesso che canta... 43 00:05:20,640 --> 00:05:25,400 I rutti, il bicarbonato! Impellitteri era il migliore. 44 00:05:25,560 --> 00:05:30,560 Tu potevi prendere il suo posto se non facevi quello sbaglio a Baltimora. 45 00:05:31,760 --> 00:05:34,230 Io non ho sbagliato a Baltimora. 46 00:05:34,400 --> 00:05:39,190 - Hai lasciato vivere un testimone. - Una povera vecchia cieca. 47 00:05:39,400 --> 00:05:44,080 - Impellitteri dice che non era cieca. - Voleva fregarmi e ci e riuscito. 48 00:05:44,240 --> 00:05:47,760 Io voglio te a Palermo perquesto affare. 49 00:05:48,160 --> 00:05:52,950 (Ognibene) Volevano ucciderlo per una questione di donne. 50 00:05:53,120 --> 00:05:57,910 (Ognibene) Non voglio Impellitteri, ma come convinco Jimmy Galento? 51 00:05:58,080 --> 00:06:02,080 (Mario) Quando vedrai Jimmy? (Ognibene) Domani alle 5. 52 00:06:23,880 --> 00:06:26,080 PARLA IN INGLESE 53 00:06:42,800 --> 00:06:46,800 - Sono tornato. - Zio Carmelo! 54 00:06:47,760 --> 00:06:49,670 Vieni. 55 00:07:11,320 --> 00:07:14,310 Piccolina mia, sei dimagrita! 56 00:07:17,080 --> 00:07:20,070 Sei sempre bellissima. Apri la bocca. 57 00:07:21,360 --> 00:07:24,160 Muoviti! Tira fuori la lingua! 58 00:07:24,880 --> 00:07:28,270 Fatti male! Stringi forte! 59 00:07:28,480 --> 00:07:29,880 Piu forte! 60 00:07:42,960 --> 00:07:45,160 Sei dolcissima! 61 00:07:53,760 --> 00:07:55,750 Ahh! 62 00:08:02,000 --> 00:08:03,990 SQUILLI DI TELEFONO 63 00:08:05,720 --> 00:08:08,110 - Pronto? - Sono Ognibene. 64 00:08:08,280 --> 00:08:10,720 - Pensa cos'e successo! - Dimmi. 65 00:08:11,160 --> 00:08:15,160 Hanno ucciso Impellitteri in un locale di spogliarelli. 66 00:08:15,320 --> 00:08:18,310 Non si sa chi e stato. 67 00:08:18,520 --> 00:08:22,520 Ho detto a Galento che Impellitteri aveva dei nemici. 68 00:08:22,680 --> 00:08:27,470 - Lui che ha risposto? - Ti manda a Palermo dalla famiglia. 69 00:08:27,640 --> 00:08:30,080 Prepara le valigie, parti domattina. 70 00:08:30,280 --> 00:08:34,480 Tra poco ti mando il biglietto, ci vediamo a Palermo. 71 00:08:34,640 --> 00:08:36,440 Mi raccomando. 72 00:08:41,280 --> 00:08:44,670 Galento, sei sempre in forma, non invecchi mai. 73 00:08:44,840 --> 00:08:47,070 Grazie. Parliamo di Palermo. 74 00:08:49,600 --> 00:08:54,310 Devi trovare un altro modo per convincere quella persona a Palermo. 75 00:08:54,480 --> 00:08:58,840 - Prova a dargli molti soldi. - Sto provando, ma sara difficile. 76 00:08:59,040 --> 00:09:02,320 Ha messo le famiglie di Palermo una contro l'altra. 77 00:09:02,520 --> 00:09:04,990 Armando, tu ti fidi di Mario? 78 00:09:05,200 --> 00:09:08,830 Vuole risalire in cima, fara un ottimo lavoro. 79 00:09:09,040 --> 00:09:15,390 Non perderlo di vista, stai attento. Se sara necessario, tu sai cosa fare. 80 00:09:15,600 --> 00:09:21,000 Armando, questo e compito tuo, la responsabilita e tua. 81 00:09:21,800 --> 00:09:27,400 Quando l'operazione e finita, tu deciderai di Mario Vialone. 82 00:09:28,480 --> 00:09:31,870 - Okay. - Porta i miei saluti a Palermo. 83 00:09:32,120 --> 00:09:35,510 PARLA IN DIALETTO SICILIANO 84 00:09:39,160 --> 00:09:41,760 Venite a vedere con i vostri occhi! 85 00:09:41,920 --> 00:09:45,120 Pesce fresco! Venite a vedere! 86 00:09:46,240 --> 00:09:50,030 Cecilia, perfare la pace che cosa ti do? 87 00:09:50,200 --> 00:09:52,190 Alici? 88 00:09:53,480 --> 00:09:56,280 I gamberi? Sono vivi! 89 00:09:58,960 --> 00:10:01,320 Sai farli con pomodoro e peperoncino? 90 00:10:01,480 --> 00:10:04,470 - E aglio e olio d'oliva. - Bravo! 91 00:10:10,240 --> 00:10:13,280 Posso parlare con don Pietro Scanno? 92 00:10:13,800 --> 00:10:16,000 Don Pietro, la cercano. 93 00:10:29,960 --> 00:10:31,950 SPARI 94 00:10:32,200 --> 00:10:34,190 URLA 95 00:10:35,520 --> 00:10:37,590 SPARI 96 00:10:44,640 --> 00:10:47,240 URLACONFUSE 97 00:10:54,800 --> 00:10:57,600 Io non c'ero. 98 00:10:58,600 --> 00:11:01,590 Era la dentro. 99 00:11:05,080 --> 00:11:08,680 - Lei cosa ha visto? - Facevo il conto a quel signore. 100 00:11:08,840 --> 00:11:12,230 - Poi ho visto mia madre che gridava. - Davvero? 101 00:11:12,440 --> 00:11:14,720 Non ho visto piu niente. 102 00:11:18,560 --> 00:11:21,120 Io c'ero, l'ho visto. 103 00:11:21,600 --> 00:11:25,600 Aveva una camicia azzurra e una giacca jeans. 104 00:11:28,280 --> 00:11:29,950 Poi? 105 00:11:30,240 --> 00:11:32,230 La faccia? 106 00:11:33,680 --> 00:11:35,670 L'eta? 107 00:11:36,440 --> 00:11:39,040 Vieni in ufficio, facciamo un verbale. 108 00:11:39,760 --> 00:11:43,150 Non l'ho visto bene, era girato. 109 00:11:44,160 --> 00:11:48,200 Se hai visto il vestito, avrai visto se era giovane, vecchio. 110 00:11:48,400 --> 00:11:52,190 - Se era bruno, biondo... - Non lo so. 111 00:11:53,120 --> 00:11:58,040 Lui e andato via di corsa, non ho fatto in tempo... 112 00:11:58,480 --> 00:12:00,440 Non lo so. 113 00:12:03,440 --> 00:12:06,430 - Tu dov'eri? - Stavo pisciando! 114 00:12:13,240 --> 00:12:15,880 Massaro, possiamo rientrare. 115 00:12:38,120 --> 00:12:41,080 Ho perso la borsa con i soldi. 116 00:12:48,320 --> 00:12:50,150 Ciao. 117 00:12:54,560 --> 00:12:58,760 Ecco i tuoi soldi. Puoi andare via, io non ti conosco. 118 00:12:58,920 --> 00:13:03,070 Io non ho detto niente! Poi tuo fratello era amico mio. 119 00:13:10,040 --> 00:13:12,600 Ti sei fatta male? 120 00:13:13,720 --> 00:13:15,710 Fa' vedere. 121 00:13:15,880 --> 00:13:18,870 - Serve l'alcol. - Ce l'ho a casa. 122 00:13:20,880 --> 00:13:24,000 Ti sei spaventata, sei pallida. 123 00:13:24,160 --> 00:13:28,160 E' stato terribile. Perché l'hanno ammazzato? 124 00:13:29,800 --> 00:13:35,000 Non lo so, penso uno "sgarro". Forse non voleva pagare il "pizzo". 125 00:13:37,200 --> 00:13:39,800 Era un brav'uomo. 126 00:13:40,600 --> 00:13:43,960 Ti accompagno, non voglio che tu vada da sola. 127 00:13:44,120 --> 00:13:47,320 No, sto bene. Poi ho fretta, torna al mercato. 128 00:13:47,480 --> 00:13:50,470 - Mi hanno licenziato. - Perché? 129 00:13:51,600 --> 00:13:53,990 Perché io sono fesso! 130 00:14:00,240 --> 00:14:03,520 Stronzo! Cosi ammazzerai qualcuno! 131 00:14:05,160 --> 00:14:07,960 Certa gente non dovrebbe guidare! 132 00:14:08,280 --> 00:14:11,000 - Io porto bene la moto. - Lo so. 133 00:14:11,160 --> 00:14:14,760 Hai fatto il meccanico quando hai smesso di studiare. 134 00:14:14,920 --> 00:14:18,310 - Come lo sai? - Cosi, parlando... 135 00:14:20,240 --> 00:14:23,760 Se ti fa piacere, ti porto a ballare. 136 00:14:24,880 --> 00:14:28,880 - I miei non vogliono. - Sei troppo piccola! 137 00:14:29,040 --> 00:14:31,270 - Ho quasi 16 anni. - 14 e mezzo. 138 00:14:31,440 --> 00:14:35,280 - Come lo sai? - Cosi, parlando... 139 00:14:36,000 --> 00:14:40,710 Ne compio 15 a settembre, tra un mese. E tu ne hai 19. 140 00:14:40,880 --> 00:14:44,760 - Quasi 20. - Va bene, quasi 20! 141 00:14:53,600 --> 00:14:56,800 Ciao, Michele. Ci vediamo stasera? 142 00:14:56,960 --> 00:14:59,760 - Forse, ci penso. - Ciao. 143 00:15:00,640 --> 00:15:03,200 Aspetta, dove scappi? 144 00:15:05,600 --> 00:15:07,590 Tu sei gelosa! 145 00:15:08,280 --> 00:15:12,040 Quella e diversa da te, e una donna! 146 00:15:13,560 --> 00:15:17,030 Tu non puoi uscire la sera, lei si. 147 00:15:19,200 --> 00:15:23,990 - Non fare quella faccia. - Allora tu sei innamorato? 148 00:15:24,360 --> 00:15:26,590 Io della tettona? 149 00:15:28,920 --> 00:15:32,520 Se mi guardi cosi, mi imbarazzi. 150 00:15:36,360 --> 00:15:39,400 Chissa come sarai tra due anni! 151 00:15:40,040 --> 00:15:42,190 Affascinante! 152 00:15:42,360 --> 00:15:44,880 Mi piaci quando ridi. 153 00:15:45,040 --> 00:15:49,350 Ora io devo andare. Mi telefoni domani mattina? 154 00:15:51,960 --> 00:15:56,430 - Esci col tuo numero di telefono? - No, era perte. 155 00:15:56,600 --> 00:15:59,590 Mettilo in tasca, senno lo perdi. 156 00:16:00,040 --> 00:16:02,110 Mettilo in tasca! 157 00:16:06,320 --> 00:16:09,360 Se risponde mia madre, attacca. 158 00:16:09,800 --> 00:16:12,760 - Ciao, Michele. - Ciao. 159 00:16:47,440 --> 00:16:49,430 Mario! 160 00:16:51,000 --> 00:16:53,560 - Michele! - Quando sei arrivato? 161 00:16:53,720 --> 00:16:58,590 - Adesso. - Disgraziato, non mi hai avvisato! 162 00:17:00,080 --> 00:17:03,178 Fatti vedere. 163 00:17:07,160 --> 00:17:09,150 Questo e per Nanni. 164 00:17:09,320 --> 00:17:11,680 Questo... speriamo bene! 165 00:17:12,280 --> 00:17:16,280 - Questo e perte, mamma. - In America fanno gli scialli? 166 00:17:16,440 --> 00:17:19,720 In America fanno tutto! Ti piace? 167 00:17:19,880 --> 00:17:21,920 - No! - Lo sapevo! 168 00:17:22,080 --> 00:17:26,470 - Perché hai speso tanto? - Non preoccuparti dei soldi. 169 00:17:27,480 --> 00:17:30,950 - Ora che farai? - Sono tornato per lavorare. 170 00:17:31,120 --> 00:17:33,320 - Che lavoro? - Spedizioni al porto. 171 00:17:33,480 --> 00:17:36,280 - Allora ti fermi. - Non lo so, ma e possibile. 172 00:17:36,440 --> 00:17:38,430 Sono contenta! 173 00:17:39,120 --> 00:17:42,110 Il tuo regalo non entrava nella valigia. 174 00:17:45,160 --> 00:17:50,950 Che motore! Per provarla bene andiamo in montagna! 175 00:17:52,360 --> 00:17:55,350 - Ti piace? - E' una meraviglia. 176 00:17:55,520 --> 00:17:58,430 Bene. Questo e il mio regalo. 177 00:17:58,600 --> 00:18:03,280 - La moto? Sei matto? Costa troppo! - Non preoccuparti. 178 00:18:03,440 --> 00:18:06,640 Trasmissione cardanica, freni a disco! 179 00:18:06,840 --> 00:18:08,830 E' un'occasione. 180 00:18:11,800 --> 00:18:14,080 Sai usare questa? 181 00:18:15,360 --> 00:18:17,880 Nell'esercito ero bravo. 182 00:18:18,080 --> 00:18:21,680 - Davvero? - Avevo un talento naturale. 183 00:18:22,440 --> 00:18:25,160 Vediamo, mettiti qua. 184 00:18:26,200 --> 00:18:29,000 Mettiti in posizione, fammi vedere. 185 00:18:30,040 --> 00:18:32,030 (Mario) Okay. 186 00:18:33,040 --> 00:18:35,030 (Mario) Sei pronto? 187 00:18:36,880 --> 00:18:39,870 Attento! Il bersaglio non sono io. 188 00:18:40,040 --> 00:18:42,440 Mi piace. Hai una bella posizione. 189 00:18:42,530 --> 00:18:45,030 Sei sciolto, ben bilanciato, senza tensione. 190 00:18:50,320 --> 00:18:51,910 Bravo. 191 00:18:52,080 --> 00:18:56,680 Ho visto poche persone sparare e guidare una moto come te. 192 00:18:57,440 --> 00:18:59,270 Vieni. 193 00:19:20,680 --> 00:19:22,670 Ammazzalo. 194 00:19:24,280 --> 00:19:26,270 - Il cavallo? - Si. 195 00:19:27,120 --> 00:19:29,110 RISATA 196 00:19:31,080 --> 00:19:32,480 Perché? 197 00:19:32,640 --> 00:19:37,030 Fingi che sia quel pescivendolo che ti ha licenziato. 198 00:19:38,280 --> 00:19:40,920 - Scherzi? - Fallo, prova. 199 00:19:42,240 --> 00:19:44,840 Ma... perché? 200 00:19:46,160 --> 00:19:50,360 Tu spari a qualcuno e subito dopo questa persona... 201 00:19:51,400 --> 00:19:55,110 .. diventa una cosa, niente. Prova, dai. 202 00:19:55,480 --> 00:19:57,870 Serve un motivo per sparare. 203 00:19:58,200 --> 00:20:02,720 Se qualcuno ti minaccia, sei pronto a sparargli? Fammi vedere. 204 00:20:03,080 --> 00:20:04,750 Dai! 205 00:20:04,920 --> 00:20:07,310 Cosa c'entra quel cavallo? 206 00:20:07,480 --> 00:20:12,110 Se non sai uccidere un cavallo, non ammazzerai mai un uomo. 207 00:20:12,920 --> 00:20:17,520 - Dovrei sparare a un uomo? - Ammazzalo e la moto e tua. 208 00:20:19,640 --> 00:20:22,790 - Mi prendi in giro? - Al cavallo gli fai un favore. 209 00:20:22,960 --> 00:20:27,190 Prima o poi finira al macello, invece lo uccidi al sole. 210 00:20:27,360 --> 00:20:31,150 - Mi stai facendo una specie di esame. - Si. 211 00:20:32,440 --> 00:20:34,750 Per capire se sono un assassino? 212 00:20:34,920 --> 00:20:39,520 Sei uno scemo qualunque con un lavoro di merda? 213 00:20:39,680 --> 00:20:44,680 Oppure sei un vero uomo in grado di usare quella pistola? 214 00:20:47,680 --> 00:20:51,680 - Hai ucciso qualcuno in America? - Che cazzo dici? 215 00:20:51,840 --> 00:20:55,840 In America ho fatto un lavoro particolare e di fiducia. 216 00:20:56,000 --> 00:21:00,080 C'era sempre qualche infame, ma mi sono fatto rispettare. 217 00:21:00,240 --> 00:21:02,840 Perché mi guardi cosi? Cosa pensi? 218 00:21:03,000 --> 00:21:06,680 Questi anni non hai mangiato con i soldi di nostro padre! 219 00:21:06,840 --> 00:21:10,960 Io ti ho fatto crescere. Ora ho bisogno di uomini fidati. 220 00:21:16,240 --> 00:21:19,000 Io mi fido di mio fratello. 221 00:21:19,880 --> 00:21:25,510 La nostra vita cambiera totalmente, si tratta di tanti milioni! 222 00:21:28,200 --> 00:21:30,320 Allora, Michele... 223 00:21:40,640 --> 00:21:42,630 Okay. 224 00:21:44,680 --> 00:21:48,310 Metti in moto, campione! Sbrigati! 225 00:21:53,040 --> 00:21:54,480 Com'e andata? 226 00:21:54,640 --> 00:21:59,080 Mi ha chiamato "morto di fame", io gli ho detto "figlio di un usuraio". 227 00:21:59,240 --> 00:22:01,470 - E lui? - Ha preso il temperino. 228 00:22:01,640 --> 00:22:04,480 - Hai avuto paura? - Io? 229 00:22:04,640 --> 00:22:08,000 Ho dato un cazzotto a quel vigliacco! 230 00:22:10,040 --> 00:22:15,480 Fai assaggiare questo vino a nonno. Bravo, hai difeso la nostra famiglia! 231 00:22:15,640 --> 00:22:18,630 - Nonno, com'e il vino? - Buono! 232 00:22:18,800 --> 00:22:22,840 Tu che facevi perstrada alle 11 di mattina? 233 00:22:23,000 --> 00:22:25,880 Vai di la, senza mangiare. 234 00:22:27,800 --> 00:22:30,000 Obbedisci. 235 00:22:32,520 --> 00:22:36,670 - Lo accompagno io a scuola. - Buona idea, tu hai tempo. 236 00:22:37,680 --> 00:22:41,680 Michele, non preoccuparti, troverai un altro lavoro. 237 00:22:42,040 --> 00:22:45,190 Vuoi il vino rosso? E' meglio di no. 238 00:22:45,400 --> 00:22:48,520 Perte il vino rosso e troppo forte. 239 00:22:53,160 --> 00:22:55,280 Mangia. 240 00:22:56,280 --> 00:22:58,840 Dai, mangia! 241 00:22:59,840 --> 00:23:03,800 - Michele, non ti piace? - Certo! Mangia! 242 00:23:03,960 --> 00:23:07,800 Adesso ne prende un'altra porzione! Mangia! 243 00:23:07,960 --> 00:23:11,400 - Ti e andato di traverso qualcosa? - Sfotti? 244 00:23:11,600 --> 00:23:14,480 - Sto sfottendo? - Si. 245 00:23:14,640 --> 00:23:16,920 - Che e successo? - Che c'e? 246 00:23:17,120 --> 00:23:21,720 Niente, mamma. Michele pensa che deve guadagnarsi il cibo. 247 00:23:21,880 --> 00:23:25,350 Non vuole ringraziare sempre qualcuno. Vero? 248 00:23:25,520 --> 00:23:29,720 - Rispondi. - Stavamo scherzando! 249 00:23:29,880 --> 00:23:33,080 - Michele, fermati! - Non faro quello che vuoi tu! 250 00:23:33,240 --> 00:23:36,230 - Basta! - Stavamo scherzando. 251 00:23:37,680 --> 00:23:39,670 Vero, Michele? 252 00:23:44,120 --> 00:23:46,510 Torna in America! 253 00:24:02,560 --> 00:24:06,350 L'America e sempre bella, grande come il mare. 254 00:24:06,520 --> 00:24:09,510 Ci sono autostrade a otto corsie. 255 00:24:09,680 --> 00:24:13,640 Per andare da New York a Los Angeles servono quattro giorni d'auto. 256 00:24:13,800 --> 00:24:18,960 In queste autostrade non si paga il pedaggio. Le chiamano "freeways". 257 00:24:20,680 --> 00:24:22,800 Tu stai meglio? 258 00:24:24,400 --> 00:24:27,000 Chi devi uccidere a Palermo? 259 00:24:27,160 --> 00:24:28,830 Come? 260 00:24:29,000 --> 00:24:32,230 Chi sei venuto a uccidere a Palermo? 261 00:24:32,400 --> 00:24:36,480 Prima mi hai creduto? Io scherzavo. 262 00:24:36,640 --> 00:24:39,160 Tu sei rimasto un bambino. 263 00:24:42,560 --> 00:24:45,710 - Un caffe. - Sei rimasto un bambino. 264 00:25:05,520 --> 00:25:07,670 SQUILLI DI TELEFONO 265 00:25:10,080 --> 00:25:12,470 - Pronto? (Michele) Ciao. 266 00:25:12,640 --> 00:25:15,630 - Ciao. - Oggi devo cercare lavoro. 267 00:25:15,800 --> 00:25:19,000 Mi dispiace, non possiamo vederci. 268 00:25:21,800 --> 00:25:24,440 - Mi senti? - Si. 269 00:25:24,640 --> 00:25:27,950 Se non parli, io mi agito. 270 00:25:28,800 --> 00:25:32,590 - Ho perso il lavoro, lo capisci? - Va bene. 271 00:25:32,760 --> 00:25:35,960 - Che cosa? - Quello che vuoi tu. 272 00:25:43,720 --> 00:25:48,190 - Quando puoi uscire? - Tra due ore. Allo stesso posto? 273 00:25:50,200 --> 00:25:53,320 Si, ho capito. Ciao. 274 00:26:16,560 --> 00:26:18,870 Sbrigati! 275 00:26:20,480 --> 00:26:23,390 Va'! Chi era al telefono? 276 00:26:23,560 --> 00:26:25,790 Un'amica mia. 277 00:26:43,880 --> 00:26:48,350 Come ti sei vestita? E' pazzesco! 278 00:26:48,520 --> 00:26:52,880 Perché vuoi essere cosi brutta? Io ti ho fatto bella! 279 00:26:53,040 --> 00:26:58,040 Certo, sei un po' secca, ma poi si cambia. 280 00:27:00,240 --> 00:27:02,760 Anch'io ero molto magra. 281 00:27:03,600 --> 00:27:06,830 Roba francese, originale! 282 00:27:07,000 --> 00:27:10,040 Non come quella che vendono qui sotto. 283 00:27:11,200 --> 00:27:13,670 Tu non ne hai bisogno. 284 00:28:09,880 --> 00:28:12,080 - Aiuto! 285 00:28:12,240 --> 00:28:14,880 Mamma! 286 00:28:15,040 --> 00:28:17,320 LAMENTI 287 00:28:25,200 --> 00:28:27,560 Figlio mio bello. 288 00:28:28,080 --> 00:28:30,520 Calmati. 289 00:28:30,680 --> 00:28:33,320 Si, hai ragione. 290 00:28:37,240 --> 00:28:39,280 L'hai trovata? 291 00:29:28,600 --> 00:29:31,590 Ti ho portato la mia fotografia. 292 00:29:35,160 --> 00:29:39,000 - Carina. - Me l'ha fatta un ragazzo un anno fa. 293 00:29:39,200 --> 00:29:41,240 - Il tuo ragazzo? - No! 294 00:29:41,400 --> 00:29:46,760 Io gli piacevo, ma per me era solo un amico. 295 00:29:46,920 --> 00:29:52,080 Non aveva delicatezza, non era distinto, capisci? 296 00:29:52,240 --> 00:29:54,840 - Si, capisco. - Te la regalo. 297 00:29:55,000 --> 00:29:58,390 - La foto? - Se non la vuoi... 298 00:29:58,560 --> 00:30:01,920 No, mi piace, grazie. 299 00:30:02,080 --> 00:30:06,000 Ti dispiace stare con me? 300 00:30:06,160 --> 00:30:12,110 - No, che dici? - Al mercato ridevi e scherzavi. 301 00:30:12,280 --> 00:30:16,560 Ora hai un volto triste, ti disturbo? 302 00:30:16,720 --> 00:30:19,240 Devi scusarmi. 303 00:30:19,400 --> 00:30:21,630 Sono preoccupato. 304 00:30:22,960 --> 00:30:26,080 Non ho piu un lavoro, e un guaio. 305 00:30:27,240 --> 00:30:29,960 Tu non puoi capire, topolino. 306 00:30:32,720 --> 00:30:35,710 - Tu sei... - Non dire quella parola! 307 00:30:36,560 --> 00:30:40,080 - Sei ancora piccola. - Che c'entra? 308 00:30:40,240 --> 00:30:42,680 Ti voglio bene! 309 00:30:43,520 --> 00:30:47,310 - Mi vuoi un po' bene? Dimmelo! - Calmati. 310 00:30:47,480 --> 00:30:51,000 - Ragioniamo. - Ho quasi 16 anni. 311 00:30:51,160 --> 00:30:53,880 Smetti di fare i conti. 312 00:30:54,040 --> 00:30:56,600 Non vuoi piu vedermi? 313 00:30:57,560 --> 00:31:00,550 Se continui cosi, mi spaventi. 314 00:31:02,360 --> 00:31:06,480 - Ora ti porto a casa. - Non torno a casa! Basta! 315 00:31:07,160 --> 00:31:09,470 Aspetta, che dici? 316 00:31:09,640 --> 00:31:13,640 A casa nessuno mi vuole bene! Se muoio, nessuno piangera! 317 00:31:13,800 --> 00:31:15,790 Come? Tua madre? 318 00:31:15,960 --> 00:31:20,640 Mia madre vuole bene solo a mio fratello Tonino! 319 00:31:20,840 --> 00:31:24,840 Nessuno pensa a me, a quello che provo io! 320 00:31:25,440 --> 00:31:28,430 - Pensero io a te. - Nemmeno tu ci pensi! 321 00:31:28,600 --> 00:31:32,200 Altrimenti non mi faresti tornare a casa. 322 00:31:32,360 --> 00:31:34,240 Dove vai? 323 00:31:34,880 --> 00:31:36,790 Non lo so. 324 00:31:38,440 --> 00:31:40,670 Tua madre ti maltratta? 325 00:31:42,360 --> 00:31:44,350 E' cosi? 326 00:31:45,600 --> 00:31:48,670 - Allora che fa? - Non mi capisce. 327 00:31:52,080 --> 00:31:56,120 Se non vai d'accordo con tua madre, ci sono io. 328 00:31:56,680 --> 00:31:58,960 Ti staro vicino, contenta? 329 00:32:00,280 --> 00:32:02,400 Dio, che bello! 330 00:32:06,640 --> 00:32:09,840 Ci vediamo davvero tutti i giorni? 331 00:32:11,960 --> 00:32:13,790 Certo. 332 00:32:17,960 --> 00:32:22,960 Questa persona va da casa all'ufficio seguendo tre percorsi alternativi... 333 00:32:23,120 --> 00:32:26,110 .. che vengono decisi all'ultimo momento. 334 00:32:26,280 --> 00:32:29,750 - Finiscono tutti e tre al centro. - Dove? 335 00:32:29,920 --> 00:32:32,910 Non posso dirtelo, e neanche da dove partono. 336 00:32:33,080 --> 00:32:37,470 Per il momento non voglio che tu capisca chi e la persona. 337 00:32:37,640 --> 00:32:42,430 Poi stiamo ancora contrattando, non abbiamo deciso cosa fare. 338 00:32:43,680 --> 00:32:48,120 Abbiamo contatti con la Regione, la Questura, il Palazzo di Giustizia. 339 00:32:48,280 --> 00:32:51,670 Perquesto hanno vinto certe famiglie di Palermo. 340 00:32:51,840 --> 00:32:55,550 - Ciao, Peppino. Novita? - Una rapina alle due. 341 00:32:55,720 --> 00:32:57,950 (radio) "La maniera va rivista." 342 00:32:58,120 --> 00:33:01,750 - "Ti ha parlato di me?" - "No, solo del provvedimento." 343 00:33:01,920 --> 00:33:07,000 "Lui vuole due miliardi, senno la delibera non passa." 344 00:33:07,160 --> 00:33:11,440 "Si, eravamo d'accordo. Ma non ti ha detto niente di me?" 345 00:33:11,600 --> 00:33:15,390 - "Che altro doveva dire?" - "Non so, un'opinione..." 346 00:33:15,560 --> 00:33:18,400 "No, niente su di te. Ma sei isterico?" 347 00:33:18,560 --> 00:33:21,030 "Tu mettiti nei miei panni." 348 00:33:21,720 --> 00:33:25,720 Un onorevole che chiama il compare di Roma. Rubano sempre! 349 00:33:27,440 --> 00:33:29,430 Come va, Domenico? 350 00:33:32,520 --> 00:33:37,280 Vieni, Mario. Lavorerai qui, ufficialmente sorvegli il personale. 351 00:33:37,440 --> 00:33:39,430 Ciao. 352 00:33:41,960 --> 00:33:44,950 Piacere. Faccio entrare il "Ricciolino". 353 00:33:45,120 --> 00:33:49,640 "Il dollaro a 1.900 lire. Ucciso un ex senatore." 354 00:33:49,800 --> 00:33:52,000 - Salutiamo. - Ricciolino! 355 00:33:52,160 --> 00:33:56,950 Lo chiamano cosi per i capelli. Conosce gli uomini che ti servono. 356 00:33:57,120 --> 00:34:00,590 Vorrei parlare da solo con questi uomini. 357 00:34:01,680 --> 00:34:04,670 - Non dicevo a te. - Io sono d'accordo. 358 00:34:04,840 --> 00:34:08,310 La responsabilita e tua. Ci sentiamo. 359 00:34:11,520 --> 00:34:13,800 Sei di Catania? 360 00:34:15,920 --> 00:34:18,720 Mi hanno parlato molto bene di te. 361 00:34:18,880 --> 00:34:22,400 Bravo. Ma c'e una cosa che non va. 362 00:34:22,560 --> 00:34:25,470 Non prendo cocaina da due anni. 363 00:34:25,640 --> 00:34:28,760 Stai attento. Se sgarri, sei fottuto. 364 00:34:29,200 --> 00:34:32,370 Mi servono 12 uomini, 4 guidatori, 365 00:34:32,570 --> 00:34:34,100 2 motociclisti e 6 tiratori. 366 00:34:34,240 --> 00:34:38,630 Nessun pregiudicato o gente ignorante che poi e inutile. 367 00:34:38,800 --> 00:34:44,270 Niente viziosi o con guai in famiglia. Tutte persone con la testa a posto. 368 00:34:44,800 --> 00:34:50,000 Li contatteremo separatamente, poi li faremo incontrare. 369 00:34:50,720 --> 00:34:53,710 Prima studiamo il piano e poi scegliamo le armi. 370 00:34:53,880 --> 00:34:57,110 Kalashnikov o cariche comandate a distanza. 371 00:34:57,280 --> 00:34:59,640 - Radiocomandate? - Dipende dal piano. 372 00:34:59,800 --> 00:35:02,480 Mi piace! 373 00:35:03,400 --> 00:35:06,310 Di la c'e un mio amico. 374 00:35:06,480 --> 00:35:11,160 Ha fatto lavori d'ordinaria amministrazione, ma molto bene... 375 00:35:11,320 --> 00:35:13,600 .. per degli amici di Don Masseria. 376 00:35:13,760 --> 00:35:16,280 Ma puo fare molto di piu. 377 00:35:17,160 --> 00:35:20,040 - Lo chiamo? - Fallo entrare. 378 00:35:31,680 --> 00:35:33,590 Salutiamo! 379 00:35:39,040 --> 00:35:41,680 - Come ti chiami? - Nicola Schiro. 380 00:35:44,160 --> 00:35:48,440 - Che mestiere fai? - Studente, secondo anno di Legge. 381 00:35:48,640 --> 00:35:51,760 Il principe dei mitra. Prova. 382 00:35:52,520 --> 00:35:54,880 Va' in posizione. 383 00:35:55,880 --> 00:35:57,680 Prendi. 384 00:36:11,680 --> 00:36:15,680 - Che ne dici? - E' pesante, ma e formidabile. 385 00:36:15,840 --> 00:36:18,910 - Ti piacciono le armi sovietiche? - Belle! 386 00:36:19,320 --> 00:36:21,880 Chiamaci tutti i giorni al cantiere. 387 00:36:22,040 --> 00:36:25,320 Noi ti chiameremo quando il piano sara pronto. 388 00:36:25,480 --> 00:36:29,680 Non voltarti, una moto ci segue. Perché siamo pedinati? 389 00:36:29,840 --> 00:36:32,960 A Palermo non mi conosce piu nessuno! 390 00:36:33,120 --> 00:36:36,430 - Sara una spiata da New York. - Per conto di chi? 391 00:36:36,600 --> 00:36:38,800 Degli Auricchio di Palermo? 392 00:36:38,960 --> 00:36:41,950 Dei Torrisi, quelli venderebbero i figli... 393 00:36:42,120 --> 00:36:45,510 .. per rovinare gli Sgro e i Masseria. 394 00:36:45,680 --> 00:36:50,880 Avra visto poligono, cantiere, garage. Siamo fottuti! Bisogna bloccarlo! 395 00:36:51,040 --> 00:36:55,830 - Tu non puoi esporti. - Fermati al semaforo, ci penso io. 396 00:37:19,360 --> 00:37:22,350 - Avete un inceneritore? - E' li. 397 00:37:22,920 --> 00:37:26,630 Questi vestiti sono macchiati, falli bruciare. 398 00:37:26,800 --> 00:37:31,590 - Tutto a posto, capo. - Quello lavorava pergli Auricchio. 399 00:37:31,760 --> 00:37:34,150 Se avvisava i capi, ci rovinava. 400 00:37:34,320 --> 00:37:37,710 - Voglio interrogarlo. - E' morto a meta strada. 401 00:37:37,880 --> 00:37:43,040 Come? Un momento! Tu vai a bruciare quella roba. 402 00:37:43,200 --> 00:37:46,720 Non dovevi ucciderlo, ora non sapremo niente! 403 00:37:46,880 --> 00:37:49,870 - Scusa... - No, hai fatto una fesseria! 404 00:37:50,040 --> 00:37:53,670 Che potevo fare? Non respirava piu. 405 00:37:53,840 --> 00:37:56,360 - Scusa. - Che gli avete fatto? 406 00:37:56,520 --> 00:38:01,200 Ho preparato una sorpresa per gli Auricchio. 407 00:38:02,640 --> 00:38:05,840 - Che c'e? - C'e un uomo con la testa tagliata. 408 00:38:06,000 --> 00:38:07,990 Tagliata? 409 00:38:08,160 --> 00:38:13,400 Per favore, toglietevi di mezzo! Fate spazio! 410 00:38:25,800 --> 00:38:29,270 Sollecitate la Procura, togliamolo di qui. 411 00:38:29,440 --> 00:38:33,520 Sa chi abita al sesto piano di quel palazzo? 412 00:38:33,840 --> 00:38:36,070 Gli Auricchio. 413 00:38:39,240 --> 00:38:43,010 Quest'uomo fa parte della loro famiglia. 414 00:38:42,880 --> 00:38:46,880 Hanno portato qui la macchina apposta per loro. 415 00:38:47,640 --> 00:38:50,200 Si, mi ricordo. Tu cerchi lavoro. 416 00:38:50,680 --> 00:38:54,880 Io ho del lavoro perte, devi tornare lunedi. 417 00:38:55,360 --> 00:38:56,880 Grazie. 418 00:38:59,480 --> 00:39:01,470 DIALOGO NON UDIBILE 419 00:39:02,280 --> 00:39:04,270 VOCE NON UDIBILE 420 00:39:07,880 --> 00:39:09,600 Ehi! 421 00:39:09,760 --> 00:39:14,630 Tu lavoravi dal pescivendolo dove e stato ucciso un uomo? 422 00:39:15,240 --> 00:39:17,520 - Si. - Allora sai che ti dico? 423 00:39:17,680 --> 00:39:21,150 Cerca lavoro in un altro posto! 424 00:39:38,440 --> 00:39:40,350 Cecilia! 425 00:39:45,280 --> 00:39:49,070 Ho telefonato due volte, ma hanno riattaccato. 426 00:39:49,240 --> 00:39:52,230 Ho cambiato idea, non cercarmi piu. 427 00:39:52,720 --> 00:39:54,710 Potevi dirmelo! 428 00:39:55,160 --> 00:39:58,840 - Cos'hai qui? Che ti hanno fatto? - Niente. 429 00:39:59,000 --> 00:40:02,520 - Rispondi. - Niente! Io sono fidanzata. 430 00:40:02,680 --> 00:40:05,560 Sono fidanzata, hai capito? 431 00:40:14,200 --> 00:40:18,200 - Dove abitano gli Smedile? - Non lo so. 432 00:40:18,360 --> 00:40:20,160 Grazie. 433 00:40:22,640 --> 00:40:26,520 - Cerchi gli Smedile? - Si, dovevano stare al 42... 434 00:40:26,680 --> 00:40:31,470 - ... ma il 42 e una casa demolita. - La signora Smedile e al 15. 435 00:40:31,680 --> 00:40:33,880 - Grazie. - Buon divertimento! 436 00:40:34,040 --> 00:40:35,870 Come? 437 00:40:36,040 --> 00:40:39,830 Ti sei messo in fila con tutti gli altri, vero? 438 00:40:40,000 --> 00:40:43,790 Con Amanda Smedile, la piu grande puttana del quartiere. 439 00:40:43,960 --> 00:40:47,880 Uno giovane come te puo trovare di meglio. 440 00:40:51,640 --> 00:40:53,630 Chi cerca? 441 00:40:53,800 --> 00:40:56,240 Vorrei parlare con Cecilia. 442 00:40:57,720 --> 00:41:01,430 - Dove ha conosciuto Cecilia? - Al mercato. 443 00:41:02,000 --> 00:41:04,760 Siamo amici. E' in casa? 444 00:41:04,920 --> 00:41:07,390 Le ha detto Cecilia di venire a casa? 445 00:41:08,120 --> 00:41:09,190 Certo. 446 00:41:09,360 --> 00:41:13,510 - I piccoli non ci danno pace. Andate via, a casa! 447 00:41:13,960 --> 00:41:15,630 Grazie. 448 00:41:20,280 --> 00:41:22,430 Devi aspettare qua. 449 00:41:23,320 --> 00:41:27,920 - Hai i soldi? - Sono qui per parlare con Cecilia. 450 00:41:28,080 --> 00:41:32,000 - Cosa devi dirle? - Voglio sapere come sta. 451 00:41:32,160 --> 00:41:36,240 Perché dovrebbe stare male? Puoi farle un regalo. 452 00:41:53,240 --> 00:41:58,520 (voce d'uomo) Mi ha fatto un caffe! (Amanda) Amaro, come piace a lei. 453 00:42:14,560 --> 00:42:16,920 Ci vediamo sabato. 454 00:42:27,080 --> 00:42:29,470 - Che fai? - No! 455 00:42:29,640 --> 00:42:33,400 - Cecilia! - Va' via! 456 00:42:33,560 --> 00:42:36,030 Chi ti ha obbligata? 457 00:42:36,320 --> 00:42:41,110 Ti hanno obbligata, schifosi! Perché? 458 00:42:41,280 --> 00:42:44,480 Lo fa mia madre e devo farlo anch'io. 459 00:42:44,640 --> 00:42:47,870 No! Che dici? No! 460 00:42:48,600 --> 00:42:53,800 Tutti i giorni mi dicono che se smetto, mi bruciano con la benzina. 461 00:42:53,960 --> 00:42:56,950 - No! - Hanno una tanica in cucina. 462 00:42:57,120 --> 00:43:01,400 Mi bruciano viva! Sarebbe meglio, che vivo a fare? 463 00:43:04,600 --> 00:43:07,830 Non puoi entrare qui dentro da solo! 464 00:43:08,000 --> 00:43:11,920 - E' una bambina! - Questa e casa mia! 465 00:43:12,080 --> 00:43:14,070 Vai via! 466 00:43:15,280 --> 00:43:17,670 URLA E FRASTUONO 467 00:43:30,320 --> 00:43:32,520 Va' via! 468 00:43:37,320 --> 00:43:39,390 Bestia! 469 00:43:40,240 --> 00:43:42,280 Cecilia! 470 00:43:54,560 --> 00:43:56,920 Momo, aiuto! 471 00:43:57,080 --> 00:43:59,070 Sbrigati! 472 00:44:01,960 --> 00:44:07,720 Io ti porto via da qua, e tutto finito. Non devi avere piu paura. 473 00:44:09,040 --> 00:44:11,030 CECILIA URLA 474 00:44:11,200 --> 00:44:14,670 (Cecilia) Fermi! Lui che c'entra? 475 00:44:14,840 --> 00:44:16,830 (Cecilia) Lasciatelo! 476 00:44:29,040 --> 00:44:31,080 Vattene! 477 00:44:32,280 --> 00:44:35,880 Che fai? Rovini la macchina dell'amico mio? 478 00:44:36,040 --> 00:44:38,430 Rovini la vernice! 479 00:44:39,520 --> 00:44:42,240 - Bastardo! - Ammazzalo! 480 00:44:42,400 --> 00:44:44,550 Ammazzalo! 481 00:44:44,720 --> 00:44:46,440 Scappa! 482 00:44:47,680 --> 00:44:49,960 Bestie schifose! 483 00:44:50,160 --> 00:44:53,200 No, che fai? Non ammazzarmi! 484 00:44:53,400 --> 00:44:55,960 - Michele, no! - Non ammazzarmi. 485 00:44:56,160 --> 00:44:57,880 Sei pazzo? 486 00:45:00,400 --> 00:45:04,630 Fermo! Che fa? Questa e la mia macchina! 487 00:45:05,280 --> 00:45:09,510 Aiuto! Chiamate la polizia! SIRENE DELLA POLIZIA 488 00:45:09,680 --> 00:45:11,830 Presto! 489 00:45:12,000 --> 00:45:16,360 Ha aggredito la mia macchina senza motivo! 490 00:45:16,560 --> 00:45:19,400 Bravi, e un criminale! 491 00:45:19,560 --> 00:45:22,630 (Cecilia) Michele, io ti voglio bene! 492 00:45:24,040 --> 00:45:28,040 Posso portare qualcosa da mangiare alla piccola? 493 00:45:30,480 --> 00:45:33,240 La piccola mangia quando decido io. 494 00:45:33,400 --> 00:45:35,390 CAMPANELLO 495 00:45:39,360 --> 00:45:42,480 - Buonasera. - C'e Turuzzo lo spacciatore. 496 00:45:43,320 --> 00:45:47,680 Pace e bene! Sono venuto per parlarvi. 497 00:45:48,480 --> 00:45:51,040 Cocco di mamma! 498 00:45:52,000 --> 00:45:54,150 Omaggio. 499 00:45:57,360 --> 00:46:01,830 Lui e una brava persona, me l'hanno presentato degli amici miei. 500 00:46:02,000 --> 00:46:05,520 E' il fratello del ragazzo che sta in galera. 501 00:46:05,680 --> 00:46:09,470 E' venuto per sistemare la questione. 502 00:46:09,640 --> 00:46:12,630 - La ragazza? - Vuole vedere la piccola. 503 00:46:14,240 --> 00:46:16,710 Perché vuole vederla? 504 00:46:17,640 --> 00:46:20,080 Come vi permettete? 505 00:46:45,680 --> 00:46:47,800 Avvicinati. 506 00:46:54,400 --> 00:46:57,390 - Da quanto vivi cosi? - Sei mesi. 507 00:46:58,600 --> 00:47:01,640 - Che vuoi da mio fratello? - Niente. 508 00:47:05,280 --> 00:47:09,480 Era meglio se mio fratello non t'incontrava. 509 00:47:09,680 --> 00:47:12,990 - Facciamo presto. - Dovete ritirare la denuncia. 510 00:47:13,160 --> 00:47:17,160 Dovete dire che avete sbagliato, che non era lui... 511 00:47:17,320 --> 00:47:19,600 .. ma un altro che gli somigliava. 512 00:47:19,760 --> 00:47:23,800 Che dici? Noi dobbiamo... Che cosa dobbiamo fare? 513 00:47:24,000 --> 00:47:28,040 Che cosa ci guadagniamo se ritiriamo la denuncia? 514 00:47:28,200 --> 00:47:30,960 Una ricompensa e i danni. 515 00:47:31,120 --> 00:47:34,030 Stabiliremo noi i danni. 516 00:47:34,720 --> 00:47:38,920 Lui crede di essere il padrone qui? La porta e la! 517 00:47:39,080 --> 00:47:42,070 Puoi andare via da dove sei venuto. 518 00:48:05,520 --> 00:48:09,520 Che vuole fare? Si fermi, cerchiamo di ragionare. 519 00:48:14,080 --> 00:48:17,870 Se non fai quello che ti ho chiesto, usero questo coltello... 520 00:48:18,040 --> 00:48:20,190 .. sulla tua faccia. 521 00:48:20,360 --> 00:48:24,800 Faremo come vuole lei, ha ragione, e stato un malinteso. 522 00:48:24,960 --> 00:48:30,120 E' giusto che quel povero ragazzo esca di prigione, siamo d'accordo. 523 00:48:30,280 --> 00:48:34,800 Ma non si arrabbi, non volevamo offendere la sua famiglia. 524 00:48:34,960 --> 00:48:38,750 - Tu che dici? - E' d'accordo. - Deve dirlo lui. 525 00:48:38,920 --> 00:48:40,510 Dillo! 526 00:48:42,640 --> 00:48:44,600 Va bene. 527 00:48:44,760 --> 00:48:49,440 Dimenticate di avermi incontrato, senno questa storia va a finire male. 528 00:48:49,600 --> 00:48:52,990 Dagli la busta. Stasera vi telefona l'avvocato. 529 00:48:53,160 --> 00:48:55,680 Siete stati fortunati. 530 00:49:04,320 --> 00:49:06,760 Sono tanti! 531 00:49:08,600 --> 00:49:12,600 Io gli dissi: "Gaetano, sei vecchio, stai dentro, e piu comodo." 532 00:49:12,760 --> 00:49:16,680 - E' vero, sta piu tranquillo. - Ma non mi ascolta. 533 00:49:26,920 --> 00:49:28,750 Michele! 534 00:49:36,680 --> 00:49:41,200 Non puoi coinvolgermi in queste stronzate, io sono qui per lavoro! 535 00:49:41,360 --> 00:49:43,800 Io rischio la vita! 536 00:49:43,960 --> 00:49:48,960 Se non intervenivo io, tu restavi in prigione come un fesso. 537 00:49:49,240 --> 00:49:52,310 - Tu mi hai obbligato. - Mario... 538 00:49:52,920 --> 00:49:55,910 - Grazie per avermi salvato. - Va bene. 539 00:49:56,360 --> 00:49:59,590 - La prigione e dura. - Uno schifo! 540 00:49:59,760 --> 00:50:03,760 Perché ti rovini per una che puoi avere quando vuoi? 541 00:50:03,920 --> 00:50:06,360 La obbligano, la maltrattano. 542 00:50:06,520 --> 00:50:09,880 Quando uno prende quella strada, ci rimane. 543 00:50:10,040 --> 00:50:15,040 Vuoi scoparla? Fallo quando vuoi! Hai bisogno di soldi? Te li do! 544 00:50:15,200 --> 00:50:17,920 - No. Ora fermati. - Perché? 545 00:50:18,480 --> 00:50:22,110 - Scendo qua. - Dove vai? 546 00:50:22,280 --> 00:50:25,000 - Dove vai? - A prendere Cecilia. 547 00:50:25,160 --> 00:50:27,150 Stronzo! 548 00:50:27,320 --> 00:50:30,840 Quelli non te la lasciano! Torna indietro! 549 00:50:31,840 --> 00:50:33,400 Fesso! 550 00:50:43,800 --> 00:50:45,600 Cecilia. 551 00:51:05,280 --> 00:51:07,270 C'e nessuno? 552 00:52:20,240 --> 00:52:24,520 - Lei chi e? Com'e entrato? - Era aperto, conosco gli Smedile. 553 00:52:24,680 --> 00:52:28,230 - Voi chi siete? - I proprietari. 554 00:52:28,400 --> 00:52:32,790 Gli Smedile non abitano piu qui, li abbiamo sfrattati. 555 00:52:32,960 --> 00:52:35,350 - Stamattina. - Ora dove sono? 556 00:52:36,200 --> 00:52:39,400 Non lo sappiamo e non ci interessa. 557 00:52:39,560 --> 00:52:41,550 SQUILLI DI TELEFONO 558 00:52:43,160 --> 00:52:44,200 Pronto? 559 00:52:44,360 --> 00:52:46,560 Ora lei deve andare via. 560 00:52:47,280 --> 00:52:50,080 E' lei Michele Vialone? 561 00:52:50,640 --> 00:52:52,950 - Si. - E' per lei. 562 00:52:56,960 --> 00:53:00,240 - Chi e? - Non cercarci, non ci troverai. 563 00:53:00,400 --> 00:53:03,680 Ascolta, se tu vuoi Cecilia... 564 00:53:03,840 --> 00:53:08,310 .. noi possiamo anche dirti di si, ma devi pagare un prezzo. 565 00:53:10,320 --> 00:53:12,120 Venti? 566 00:53:17,080 --> 00:53:19,680 - Venti milioni. - Come? 567 00:53:19,840 --> 00:53:23,520 - Non vuoi? Allora ciao. - No, aspetta! 568 00:53:23,680 --> 00:53:27,470 Ascolta bene, io non chiedo i soldi a te. 569 00:53:27,680 --> 00:53:31,310 So che sei un povero disoccupato. 570 00:53:32,240 --> 00:53:36,030 Li chiedo a tuo fratello, lui ti vuole bene e ha i soldi. 571 00:53:36,200 --> 00:53:38,920 Chiedili a lui, va bene? 572 00:53:40,320 --> 00:53:42,310 Non ti sento. 573 00:53:42,480 --> 00:53:46,110 - Sei ancora li? Non ti sento. - Si... 574 00:53:46,280 --> 00:53:48,510 Va bene, siamo d'accordo. 575 00:53:48,680 --> 00:53:53,680 Ci sentiamo domenica mattina. Se hai i soldi, noi ti diamo Cecilia. 576 00:53:53,840 --> 00:53:56,040 E siamo tutti contenti. 577 00:53:56,880 --> 00:53:58,870 Buona giornata. 578 00:54:01,160 --> 00:54:05,240 A volte a Brooklyn mi veniva voglia di polipetti freschi. 579 00:54:05,640 --> 00:54:09,640 Da ragazzo quando ero povero, mi sembrava un piatto da re. 580 00:54:11,080 --> 00:54:14,870 Anche ora sono squisiti, niente limone, al naturale. 581 00:54:18,000 --> 00:54:21,070 - Vuoi venti milioni in prestito? - Si. 582 00:54:21,240 --> 00:54:24,630 - Per quella ragazza? - Si, per Cecilia. 583 00:54:29,000 --> 00:54:33,280 - Come me li restituisci? - Non preoccuparti, te li rido. 584 00:54:42,840 --> 00:54:44,360 Va bene. 585 00:54:46,200 --> 00:54:50,320 - Davvero? - Si, ma non sono una banca. 586 00:54:50,520 --> 00:54:54,600 Tra qualche giorno. Le storie d'amore mi commuovono. 587 00:54:56,120 --> 00:54:58,840 Te li restituisco tutti, giuro! 588 00:54:59,000 --> 00:55:03,000 Ne sono sicuro, sei una persona di parola e d'onore. 589 00:55:04,520 --> 00:55:06,750 Fino a un certo punto... 590 00:55:08,320 --> 00:55:11,280 Mario, che vuoi dire? 591 00:55:13,120 --> 00:55:16,110 Io avro i soldi per te dopo... 592 00:55:16,680 --> 00:55:18,480 Capisci? 593 00:55:19,240 --> 00:55:22,390 Dopo avere ucciso una persona. 594 00:55:22,560 --> 00:55:24,550 Tu lo sai, vero? 595 00:55:25,560 --> 00:55:30,680 Ti chiedo di aiutarmi, e pericoloso. Ci sono ovunque vigliacchi e spie. 596 00:55:30,960 --> 00:55:34,510 Ma tu mi lasci solo a rischiare la vita. 597 00:55:34,680 --> 00:55:38,760 Pero vuoi i soldi. Allora tu sei mio complice. 598 00:55:38,920 --> 00:55:41,720 I soldi non piovono dal cielo! 599 00:55:42,120 --> 00:55:46,510 Michele, non puoi fare come certe persone oneste... 600 00:55:46,680 --> 00:55:50,280 .. che tirano la pietra e nascondono la mano. 601 00:55:51,080 --> 00:55:54,070 Sei davvero una persona onesta? 602 00:55:54,240 --> 00:55:55,680 E allora? 603 00:56:12,240 --> 00:56:14,440 Basta! Via! 604 00:56:29,160 --> 00:56:33,160 Hanno abboccato. "Mancata rapina in una gioielleria." 605 00:56:33,320 --> 00:56:38,080 Ora sappiamo che un kalashnikov puo forare cristalli antiproiettile. 606 00:56:38,240 --> 00:56:40,230 "Bullet proof', in inglese. 607 00:56:40,400 --> 00:56:44,400 E' buona l'idea di distrarre l'attenzione della polizia... 608 00:56:44,560 --> 00:56:47,760 .. facendo qualche rapina, ma in che zona? 609 00:56:47,920 --> 00:56:51,310 Dall'altro lato della citta, cosi il centro ci dividera. 610 00:56:51,480 --> 00:56:55,870 Hai qualcuno ai Lavori Stradali che puo organizzare un'interruzione? 611 00:56:56,040 --> 00:56:59,590 Si, c'e una persona al Comune che mi aiutera. 612 00:57:00,440 --> 00:57:05,440 - Faremo saltare un tubo dell'acqua. - Bene, allora io sono pronto. 613 00:57:06,480 --> 00:57:10,480 Ora ti manca solo il nome di quella persona. 614 00:57:11,000 --> 00:57:14,390 Mi hanno autorizzato a dirtelo, ma solo a te. 615 00:57:14,560 --> 00:57:16,950 E' un uomo importante. 616 00:57:23,880 --> 00:57:28,880 Gli itinerari che mi hai segnalato partono dalla stessa zona di Palermo. 617 00:57:29,040 --> 00:57:33,040 - Vicino a Viale Strasburgo. - Bravo, allora hai capito. 618 00:57:33,840 --> 00:57:37,840 Si. In quella zona abitano tre personaggi importanti. 619 00:57:38,000 --> 00:57:41,390 - Il comandante dei Carabinieri... - De Rossi. 620 00:57:41,880 --> 00:57:44,870 Il Procuratore Capo della Repubblica Santa Lucia... 621 00:57:45,040 --> 00:57:47,160 .. e il direttore del Banco di Sicilia. 622 00:57:47,320 --> 00:57:49,960 Secondo te chi e dei tre? 623 00:57:50,600 --> 00:57:55,200 Il Procuratore Capo della Repubblica. Dovevo fingere di non aver capito? 624 00:57:55,360 --> 00:58:01,040 Alcuni odiano i ragazzi svegli, li preferiscono ottusi, obbedienti. 625 00:58:01,200 --> 00:58:06,640 Io no. Se uno ha cervello, deve usarlo, ma senza esagerare. 626 00:58:07,000 --> 00:58:11,200 Tra la gente fingi di essere un po' stupido, ti sara utile. 627 00:58:11,360 --> 00:58:13,350 Certo, lo ricordero. 628 00:58:13,520 --> 00:58:18,280 Stai attento, ora uscira con la moglie e con la scorta. 629 00:58:22,960 --> 00:58:26,320 Signori, per cortesia, un momento. 630 00:58:30,120 --> 00:58:33,400 - Fingiamo di parlare di altro. - Certo. 631 00:58:34,520 --> 00:58:37,400 E' stata un'ottima esecuzione. 632 00:58:37,560 --> 00:58:41,560 Ogni tanto porta la moglie a teatro, senno diventa nevrastenica. 633 00:58:41,720 --> 00:58:44,190 Una sicurezza, uno slancio! 634 00:58:53,880 --> 00:58:56,600 Andiamo a una festa, Masseria vuole conoscerti. 635 00:58:56,760 --> 00:58:58,720 Masseria? 636 00:58:59,320 --> 00:59:02,310 - Buonasera, Ognibene. - Buonasera, signora. 637 00:59:05,800 --> 00:59:09,320 - La padrona di casa ti fissa. - Chi? 638 00:59:09,480 --> 00:59:12,710 La padrona di casa, io la conosco bene. 639 00:59:13,120 --> 00:59:15,040 Quella e una se volere di prima qualità. 640 00:59:15,400 --> 00:59:21,080 - Quest'anno ci sono meno liquidi. - Invece la domanda di alberghi sale. 641 00:59:21,280 --> 00:59:23,320 MUSICA ROMANTICA 642 00:59:51,320 --> 00:59:54,600 - Fanno tutti a gara per vedere chi riesce... 643 00:59:54,760 --> 00:59:59,070 .. a portare il Procuratore alla cena, ma lui non va da nessuno. 644 00:59:59,240 --> 01:00:03,630 - Lui fa solo casa e lavoro. - Ci sono anche ragioni di sicurezza. 645 01:00:03,800 --> 01:00:06,790 - Io lo ammiro. - E' un duro. 646 01:00:06,960 --> 01:00:11,160 Pero l'ultima volta mi e sembrato stanco. Andiamo a sedere. 647 01:00:11,320 --> 01:00:15,110 Io conoscevo il padre del Procuratore, era un grand'uomo. 648 01:00:20,920 --> 01:00:22,720 Vieni. 649 01:00:22,880 --> 01:00:25,110 Scendi da quella parte. 650 01:00:25,280 --> 01:00:27,400 Telefonami. 651 01:00:38,360 --> 01:00:41,120 Vieni, c'e l'avvocato Masseria. 652 01:00:46,080 --> 01:00:50,200 Avvocato Masseria, le presento il mio amico Mario Vialone. 653 01:01:15,440 --> 01:01:18,590 - Mimmo, ciao! - Ciao, Sandra. 654 01:01:20,480 --> 01:01:24,080 - Com'e andata con la padrona? - Bene. 655 01:01:29,320 --> 01:01:32,470 - Non abbiamo parlato con Masseria. - Ci ho parlato io. 656 01:01:32,640 --> 01:01:37,590 Il Procuratore non si commuove, dobbiamo dargli un messaggio chiaro. 657 01:01:37,760 --> 01:01:41,550 Dobbiamo uccidere un uomo della sua scorta. 658 01:01:42,960 --> 01:01:45,160 Ecco la macchina. 659 01:01:50,600 --> 01:01:52,830 Quello e l'uomo. 660 01:01:56,120 --> 01:01:58,560 Abita in quella casa. 661 01:02:01,640 --> 01:02:06,110 E' per domani mattina. Guarda bene dove ha parcheggiato. 662 01:02:06,280 --> 01:02:10,280 Stai attento, Mancuso e un bravo poliziotto e spara bene. 663 01:02:10,440 --> 01:02:14,830 Dovrai aggredirlo all'improvviso. Se ti vede, sei finito. 664 01:02:15,000 --> 01:02:18,760 Ti daremo una moto molto potente per la fuga. 665 01:02:19,160 --> 01:02:21,840 Sei venuto da New York per lui? 666 01:02:26,400 --> 01:02:28,790 Mancuso e solo una pedina. 667 01:02:28,960 --> 01:02:32,240 Sono qui per il Procuratore Capo Santa Lucia. 668 01:02:32,880 --> 01:02:37,560 - Mancuso che c'entra? - C'e chi lo sa. Non farmi domande. 669 01:02:48,160 --> 01:02:51,950 - Preferisci un'automatica? - E' uguale. 670 01:03:02,080 --> 01:03:06,360 Quello e un uomo gia morto perché e stato deciso cosi... 671 01:03:06,520 --> 01:03:09,400 .. sia che lo ammazzi tu o un altro. 672 01:03:09,560 --> 01:03:13,950 Anche se tu rinunci, non gli salvi la vita. 673 01:03:14,120 --> 01:03:19,120 Perché lasciare il lavoro e i soldi a un altro? Vuoi i soldi per Cecilia? 674 01:03:19,280 --> 01:03:23,720 Io ti do l'occasione per guadagnarli, ma niente ripensamenti. 675 01:03:23,880 --> 01:03:26,950 Altrimenti ti abbandono e ti arrangi. 676 01:03:28,040 --> 01:03:31,720 Allora? Forza, si o no? 677 01:03:36,360 --> 01:03:39,830 - Domani mattina. - Dormici sopra. 678 01:04:33,080 --> 01:04:35,070 Tutto bene? 679 01:04:37,280 --> 01:04:39,560 Il casco sta dietro. 680 01:04:46,240 --> 01:04:48,390 Vedi il vicolo? 681 01:04:48,960 --> 01:04:51,760 La moto e parcheggiata a sinistra. 682 01:04:51,960 --> 01:04:54,160 L'arma e a posto? 683 01:04:54,640 --> 01:04:56,200 Bene. 684 01:04:56,520 --> 01:05:00,400 Ricorda, fallo sulle scale. 685 01:05:10,960 --> 01:05:12,950 Michele. 686 01:05:15,200 --> 01:05:18,190 Io voglio portarti con me in America. 687 01:06:51,000 --> 01:06:56,790 - A quest'ora manca sempre l'acqua. - Non importa, prendo il caffe al bar. 688 01:06:58,760 --> 01:07:01,880 - Signor Mancuso, buona giornata. - Anche a lei. 689 01:07:02,040 --> 01:07:06,240 - Turi, passa al negozio e digli di portarmi il vino. 690 01:07:06,400 --> 01:07:10,110 - Va bene. - Se stasera fai tardi, telefonami. 691 01:07:10,280 --> 01:07:12,400 - Si, stai tranquilla. 692 01:07:25,560 --> 01:07:27,550 Ciao. 693 01:07:45,320 --> 01:07:47,310 Mancuso! 694 01:07:52,920 --> 01:07:54,830 Mancuso! 695 01:08:01,200 --> 01:08:02,430 Mancuso! 696 01:08:06,240 --> 01:08:10,360 Sali in macchina! 697 01:08:10,560 --> 01:08:12,120 Turi! 698 01:08:13,320 --> 01:08:15,920 Sbrigati, sali in macchina! 699 01:08:17,640 --> 01:08:20,440 Obbedisci! Vaffanculo, stronzo! 700 01:08:26,160 --> 01:08:28,360 Aiuto! 701 01:08:28,800 --> 01:08:31,110 PIANTO E URLA 702 01:09:00,840 --> 01:09:03,200 Dammi la pistola! 703 01:09:03,360 --> 01:09:08,360 - L'hai ammazzato come un cane! - Ho fatto quello che dovevi fare tu! 704 01:09:08,520 --> 01:09:11,360 Ora calmati, e tutto finito. 705 01:09:11,520 --> 01:09:14,750 Non sei adatto a fare queste cose. 706 01:09:14,960 --> 01:09:19,110 Tano, pensa alla macchina. 707 01:09:19,280 --> 01:09:21,720 Dai, andiamo! 708 01:09:24,080 --> 01:09:27,520 - Vieni! - Come si puo uccidere in quel modo? 709 01:09:27,680 --> 01:09:29,750 Come si fa? 710 01:09:30,680 --> 01:09:33,880 - Allora arrangiati! - Come si fa? 711 01:09:35,640 --> 01:09:38,680 Voglio saperlo, come si fa? 712 01:10:19,200 --> 01:10:23,200 Buongiorno, signor Procuratore. Mi dispiace per Mancuso. 713 01:10:23,360 --> 01:10:25,160 Signor Procuratore. 714 01:10:25,320 --> 01:10:29,710 Erano in due e sono scappati da quella parte. 715 01:10:29,880 --> 01:10:33,270 Nessuno ha visto né sentito niente. 716 01:10:33,440 --> 01:10:37,200 E' la solita storia che lei conosce bene. 717 01:10:58,480 --> 01:11:02,480 Procuratore, questo delitto e un avvertimento contro di lei! 718 01:11:02,680 --> 01:11:07,150 Anche suo padre era Procuratore, ma non subi mai attentati mafiosi. 719 01:11:07,320 --> 01:11:11,360 Qualcuno ha scritto che aveva legami con certi ambienti. 720 01:11:11,520 --> 01:11:14,880 - Come si permette? - Lei ha denunciato quei giornalisti. 721 01:11:15,040 --> 01:11:17,160 - Quando si fara il processo? - Presto. 722 01:11:17,320 --> 01:11:19,550 - Ora basta! - Lasci. 723 01:11:19,720 --> 01:11:23,000 Il tribunale decidera in base alle prove. 724 01:11:23,160 --> 01:11:27,760 Parlare di prove oggi e quasi umoristico. 725 01:11:27,920 --> 01:11:32,000 Chi ha accusato, deve fornire prove. La giustizia richiede questo. 726 01:11:32,160 --> 01:11:34,800 Questo, la giustizia. 727 01:11:35,840 --> 01:11:37,640 Buongiorno, signori. 728 01:11:37,800 --> 01:11:40,760 Commissario, tra mezz'ora in procura. 729 01:11:40,920 --> 01:11:43,910 Quello difende il nome della famiglia. 730 01:11:44,080 --> 01:11:47,870 Devi capirlo, per lui il padre era un eroe. 731 01:11:48,040 --> 01:11:50,430 - La religione dell'onesta. 732 01:11:56,920 --> 01:12:01,310 L'assassinio di Mancuso e un avvertimento per lei. 733 01:12:01,480 --> 01:12:04,440 - Questo significa... - Lo so. 734 01:12:04,600 --> 01:12:07,880 Uccidono un uomo della mia scorta, un amico... 735 01:12:08,040 --> 01:12:12,830 .. e contemporaneamente mi lanciano messaggi di pace. 736 01:12:13,000 --> 01:12:16,600 La rapina alla gioielleria con i kalashnikov... 737 01:12:16,760 --> 01:12:21,760 .. e stata solo un esperimento per provare la resistenza del cristallo. 738 01:12:21,920 --> 01:12:26,550 Noi abbiamo fatto una prova su un'auto blindata simile alla sua. 739 01:12:26,720 --> 01:12:31,400 Ha resistito, i cristalli erano piu spessi di quelli della gioielleria. 740 01:12:31,560 --> 01:12:34,160 Quindi fanno calcoli sbagliati? 741 01:12:34,320 --> 01:12:39,840 Calcoli, questo e certo. O sbagliano, o vogliono farsbagliare noi. 742 01:12:40,760 --> 01:12:41,990 Cioe? 743 01:12:42,160 --> 01:12:47,000 Ci fanno credere che useranno una tecnica d'attacco... 744 01:12:47,160 --> 01:12:49,920 .. e invece ne preparano un'altra. 745 01:12:50,480 --> 01:12:53,600 - Cariche telecomandate? - Forse. 746 01:12:58,680 --> 01:13:05,000 Io non dormo la notte pensando a come posso proteggerla. 747 01:13:05,480 --> 01:13:07,470 La ringrazio. 748 01:13:07,640 --> 01:13:11,920 Io le chiedo qualcosa di piu dei ringraziamenti. 749 01:13:12,880 --> 01:13:16,110 - Mi aiuti. - In che modo? 750 01:13:17,080 --> 01:13:21,160 Dalla parte dei perdenti c'e qualcuno che fiuta o sa... 751 01:13:21,320 --> 01:13:25,680 .. quello che si prepara dalla parte dei vincenti. 752 01:13:25,840 --> 01:13:29,040 Potrebbe darci i nomi degli esecutori. 753 01:13:29,680 --> 01:13:33,830 - Pero c'e un prezzo da pagare. - Quale? 754 01:13:34,240 --> 01:13:37,440 Salvare il figlio di Auricchio. 755 01:13:37,640 --> 01:13:41,640 Lei mi chiede di inquinare un processo... 756 01:13:42,760 --> 01:13:47,040 .. di occultare prove, di far sparire testimonianze. 757 01:13:48,200 --> 01:13:51,560 Lei mi chiede questo, dottor Astarita. 758 01:13:52,040 --> 01:13:54,920 Cosi vincerebbe la giustizia. 759 01:13:55,080 --> 01:13:58,870 Abbiamo idee diverse sulla giustizia. 760 01:14:07,240 --> 01:14:10,550 Pensava davvero che avrei accettato? 761 01:14:12,840 --> 01:14:15,910 Ho pensato che dovevo almeno tentare. 762 01:14:19,200 --> 01:14:21,590 Lei mi ha offeso. 763 01:14:21,760 --> 01:14:26,880 Io voglio evitare che un alto magistrato venga colpito! 764 01:14:28,160 --> 01:14:31,870 Prepari uomini e mezzi per una grossa retata. 765 01:14:32,040 --> 01:14:34,800 Ho 100 ordini di cattura pronti. 766 01:14:35,600 --> 01:14:37,750 Anche di politici? 767 01:14:38,400 --> 01:14:40,790 Anche di politici, finalmente. 768 01:14:42,680 --> 01:14:46,680 La convochero per una riunione per definire le modalita. 769 01:14:46,840 --> 01:14:51,440 - Quando sara l'operazione? - Entro 48 ore. Vada, commissario. 770 01:14:52,360 --> 01:14:55,750 - Io non volevo offenderla, ma... - Vada. 771 01:15:04,640 --> 01:15:06,440 Si? 772 01:15:06,600 --> 01:15:09,400 Va bene, fai passare. 773 01:15:12,280 --> 01:15:14,190 Buonasera. 774 01:15:16,840 --> 01:15:19,230 - Ragazzi! - Buonasera, don Tasca. 775 01:15:21,720 --> 01:15:27,270 Oggi da noi un magistrato deve essere protetto da armati anche dentro casa! 776 01:15:28,040 --> 01:15:32,040 Come se fosse in un Paese nemico, o il nemico della gente... 777 01:15:32,200 --> 01:15:35,350 .. invece di esserne la garanzia, la difesa. 778 01:15:35,520 --> 01:15:39,520 Nessuno gli manda una cartolina con scritto "bravo". 779 01:15:40,480 --> 01:15:44,190 Finalmente il cardinale arcivescovo l'ha capito. 780 01:15:44,360 --> 01:15:46,830 Che cosa? 781 01:15:47,000 --> 01:15:51,150 Che in questa citta Gesu Cristo non c'e piu. 782 01:15:51,880 --> 01:15:56,720 - La mafia l'ha cacciato. - L'arcivescovo e vicino al popolo. 783 01:15:57,680 --> 01:16:01,760 Spesso ti guardo e ricordo che negli ultimi anni... 784 01:16:01,920 --> 01:16:05,360 .. sei stato il confessore di mio padre. 785 01:16:05,760 --> 01:16:10,550 Tu sai chi era veramente mio padre, se era onesto o disonesto. 786 01:16:11,120 --> 01:16:16,120 Tu sei qui davanti a me e conosci il segreto che mi tormenta da sempre. 787 01:16:16,280 --> 01:16:20,590 Potresti parlare, ma non lo fai. Potresti togliermi questo dubbio... 788 01:16:20,760 --> 01:16:23,560 .. e invece taci, perché? 789 01:16:23,720 --> 01:16:27,840 Non ti chiedo di dirmi tutto, non voglio sapere i particolari. 790 01:16:28,000 --> 01:16:33,200 Ma fammi capire chi era mio padre! Non andrai all'inferno per questo! 791 01:16:33,360 --> 01:16:35,880 Calmati! Che fai? 792 01:16:38,440 --> 01:16:39,720 Scusami. 793 01:16:49,800 --> 01:16:52,360 - Parti dopodomani? - Si. 794 01:16:55,520 --> 01:16:58,320 Allora ci sara l'agguato. 795 01:16:59,560 --> 01:17:02,200 Quando? Domattina? 796 01:17:02,760 --> 01:17:06,840 Michele, senza rancore, tra noi due e finita. 797 01:17:07,560 --> 01:17:11,920 Dimentica che sono tornato, il Procuratore Santa Lucia... 798 01:17:12,080 --> 01:17:14,640 Non farlo, ti prego! 799 01:17:14,800 --> 01:17:21,150 Rassegnati! Nessuno puo fermare quello che va fatto! 800 01:17:22,840 --> 01:17:25,280 Ognuno ha il suo destino. 801 01:17:33,960 --> 01:17:37,960 (Michele) Telefono per informarvi che ci sara un agguato. 802 01:17:39,000 --> 01:17:43,040 - Contro chi? - Il Procuratore Capo Santa Lucia. 803 01:17:44,880 --> 01:17:48,000 (Astarita) Chi e? Pronto? Chi sei? 804 01:17:48,160 --> 01:17:50,120 Da dove telefoni? 805 01:17:50,280 --> 01:17:53,750 Ognibene, senti questa telefonata. 806 01:17:53,920 --> 01:17:56,910 (radio) "Uccideranno Santa Lucia." - "Sei sicuro?" 807 01:17:57,080 --> 01:18:00,280 "Lo so, li conosco. Non perdiamo tempo." 808 01:18:00,440 --> 01:18:04,800 "Tranquillo, non voglio individuare il tuo telefono. Come li conosci?" 809 01:18:04,960 --> 01:18:09,960 E' la stessa gente che ha ucciso Mancuso e ora tocca a Santa Lucia. 810 01:18:10,160 --> 01:18:12,760 Vieni! Quando sara? 811 01:18:12,920 --> 01:18:15,150 - Domattina. - Dove? 812 01:18:15,320 --> 01:18:18,470 Non lo so, ma conoscono tutti i percorsi. 813 01:18:18,640 --> 01:18:21,400 Chiama a casa del Procuratore. 814 01:18:21,560 --> 01:18:25,710 - Tu vuoi impedirlo? - Voi dovete impedirlo! 815 01:18:25,880 --> 01:18:30,240 Dammi altre informazioni. Che armi useranno? 816 01:18:30,400 --> 01:18:33,520 Useranno i kalashnikov. 817 01:18:33,720 --> 01:18:37,720 - Sono quelli della gioielleria? - Io ho detto abbastanza. 818 01:18:37,880 --> 01:18:42,270 Non fate uscire Santa Lucia da casa! 819 01:18:42,600 --> 01:18:47,880 Aspetta, dimmi qualche nome! Sarai ricompensato, ti proteggeremo. 820 01:18:48,040 --> 01:18:51,000 Dimmi un nome! Pronto? 821 01:18:51,880 --> 01:18:55,430 A casa del Procuratore non risponde nessuno. 822 01:18:55,600 --> 01:18:58,590 Io vado al Palazzo di Giustizia. 823 01:18:59,000 --> 01:19:02,390 Mario, c'e un ragazzo che vuole parlarti. 824 01:19:06,920 --> 01:19:10,630 Un ragazzo ti cerca, vuole parlarti. 825 01:19:22,320 --> 01:19:26,320 Lo conosco, devo consegnargli dei documenti. 826 01:19:40,120 --> 01:19:42,720 Allora? Che succede? 827 01:19:44,440 --> 01:19:46,430 Dai, parla. 828 01:19:47,120 --> 01:19:49,800 - La polizia... - Si? 829 01:19:52,840 --> 01:19:56,630 La polizia sa tutto, l'ho informata io. 830 01:20:06,280 --> 01:20:08,720 Cos'hai detto alla polizia? 831 01:20:09,200 --> 01:20:12,640 Che domani ci sara un agguato al Procuratore. 832 01:20:12,840 --> 01:20:16,230 - E che useremo i mitra. - Come lo sai? 833 01:20:19,000 --> 01:20:22,880 - Me l'hanno comunicato mezz'ora fa. - Chi? 834 01:20:23,480 --> 01:20:25,470 I miei amici. 835 01:20:26,040 --> 01:20:29,670 Hanno un nastro con la tua telefonata. 836 01:20:29,840 --> 01:20:34,550 Lo stanno ascoltando per capire chi e la spia e punirla. 837 01:20:34,720 --> 01:20:39,640 Non si uccide solo con le pallottole, ma anche con una telefonata. 838 01:20:39,800 --> 01:20:43,800 Se capiscono che eri tu, io e la nostra famiglia siamo finiti. 839 01:20:43,960 --> 01:20:47,880 - Sei soddisfatto? - Non possono riconoscermi! 840 01:20:48,040 --> 01:20:52,990 Vedremo. Intanto l'agguato non si fa piu, sei contento? 841 01:20:53,160 --> 01:20:58,160 Avevo sognato tanto questo momento e tu l'hai rovinato. 842 01:21:02,360 --> 01:21:07,440 Sei meno di quei pezzenti che mangiano nella mia pizzeria a Brooklyn. 843 01:21:09,200 --> 01:21:14,200 Devo darti questa busta per giustificare la tua presenza. Esci. 844 01:21:14,720 --> 01:21:19,750 Non fare quella faccia da scemo. Sparisci! Esci e sorridi. 845 01:21:37,080 --> 01:21:40,470 - Commissario, vuole parlarmi? - No, col Procuratore. 846 01:21:40,680 --> 01:21:43,960 - Non c'e. - Io devo vederlo subito. 847 01:21:44,120 --> 01:21:48,510 E' nella villa di famiglia a Bagheria. Venga, gli telefoniamo. 848 01:22:02,880 --> 01:22:07,240 - Posso sapere cosa succede? - E' una cosa riservata. 849 01:22:07,400 --> 01:22:10,200 Prima devo parlare con lui. 850 01:22:12,960 --> 01:22:16,400 - Non rispondono, sono perstrada. - Vado a Bagheria. 851 01:22:16,560 --> 01:22:21,240 - E' una villa con due alberi alti. - Grazie, la conosco. 852 01:22:44,680 --> 01:22:48,120 Romano, novita? Mi ha cercato qualcuno? 853 01:22:48,320 --> 01:22:53,840 No, non l'ha cercata nessuno. La signora ha preso l'aereo? 854 01:22:54,040 --> 01:22:58,040 Si. Io torno in citta. Perdomattina convochi il Questore... 855 01:22:58,200 --> 01:23:01,750 .. il comandante dei Carabinieri e il commissario Astarita. 856 01:23:01,920 --> 01:23:03,720 Andiamo. 857 01:23:11,240 --> 01:23:17,240 Mario, io l'ho fatto perte e per il Procuratore. 858 01:23:17,600 --> 01:23:22,800 Lui si e salvato da solo, si e messo d'accordo, ha preso tanti soldi. 859 01:23:23,160 --> 01:23:28,190 Potevi evitare la telefonata. Ora noi siamo nei guai per niente. 860 01:23:31,280 --> 01:23:34,400 Sei solo un ragazzino presuntuoso. 861 01:23:35,360 --> 01:23:37,350 Buonanotte. 862 01:23:39,800 --> 01:23:42,790 Non pensi che dovremo rendere conto? 863 01:23:43,440 --> 01:23:45,960 A chi? A Dio? 864 01:23:47,960 --> 01:23:49,950 Non lo so. 865 01:23:50,920 --> 01:23:53,120 Forse a noi stessi. 866 01:23:55,080 --> 01:23:59,470 Hai ragione a chiamarmi "infame", perché ho fatto la spia. 867 01:24:00,040 --> 01:24:03,800 Ma dovevo farlo, e se servisse, lo rifarei. 868 01:24:06,480 --> 01:24:09,360 Pero perte io sono un infame. 869 01:24:10,880 --> 01:24:13,080 Magari e vero. 870 01:24:16,000 --> 01:24:18,880 Con te qui, la mia vita e cambiata. 871 01:24:19,040 --> 01:24:23,160 Sei mio fratello, ma ora mi sembri un estraneo. 872 01:24:24,600 --> 01:24:27,590 Io non ti capisco piu. 873 01:24:30,960 --> 01:24:33,560 Poco fa pensavo a Cecilia. 874 01:24:34,080 --> 01:24:36,280 Lo faccio spesso. 875 01:24:37,800 --> 01:24:40,000 Sai cosa ho pensato? 876 01:24:40,640 --> 01:24:43,630 Cosa hai detto a quei topi di fogna? 877 01:24:43,800 --> 01:24:47,800 "Fatela sparire e poi chiedete i milioni a Michele." 878 01:24:47,960 --> 01:24:53,160 Cosi mi hai costretto ad unirmi a te per uccidere la gente. 879 01:24:57,640 --> 01:24:59,760 E' cosi? 880 01:25:07,240 --> 01:25:11,870 Bravo, mi piaci. Stai diventando un esperto della vita. 881 01:25:12,040 --> 01:25:16,080 Io ho sempre avuto fiducia in te. 882 01:25:16,240 --> 01:25:19,840 Ma tu sei una spia e sospetti di tuo fratello. 883 01:25:21,640 --> 01:25:23,920 Io non ti rispetto piu. 884 01:26:06,440 --> 01:26:08,830 SQUILLI DI TELEFONO 885 01:26:12,520 --> 01:26:18,230 (radio) "Apriamo l'edizione con la notizia di un grave crimine mafioso." 886 01:26:18,400 --> 01:26:22,840 "All'alba sono stati trovati in un'auto vicino Bagheria..." 887 01:26:23,000 --> 01:26:27,000 "... i cadaveri di Giovanni Astarita, capo della Polizia di Palermo..." 888 01:26:27,200 --> 01:26:29,670 "... e del suo autista Vito Stadera." 889 01:26:29,880 --> 01:26:36,040 "Erano scomparsi ieri sera, ma le ricerche erano state vane." 890 01:26:47,200 --> 01:26:52,070 - Va' avanti tu, facciamo il numero 3. - Va bene. Ragazzi, andiamo. 891 01:26:55,000 --> 01:26:58,280 Stiamo uscendo, facciamo il percorso 3. 892 01:27:12,200 --> 01:27:14,720 SIRENE DELLA POLIZlA 893 01:27:49,280 --> 01:27:52,910 (radio) "Volanti 22, 26, 30, convergere a Villabate." 894 01:27:53,080 --> 01:27:57,080 "Rapina al Credito Siciliano, sono almeno 4 persone." 895 01:27:57,240 --> 01:28:00,950 "Ripetiamo, volanti 22, 26, 30, rapina al Credito Siciliano." 896 01:28:01,120 --> 01:28:03,110 "Convergere a Villabate." 897 01:28:03,280 --> 01:28:05,720 - "Volante 22, ricevuto." - "26, ricevuto." 898 01:28:05,880 --> 01:28:09,080 - "30, ricevuto." - "Rapina alle poste!" 899 01:28:09,240 --> 01:28:12,040 "Volanti 31, 18, convergere in zona." 900 01:28:12,200 --> 01:28:15,510 - "18, ricevuto." - "31, ricevuto." 901 01:28:22,560 --> 01:28:25,680 - Gruppo 10, parlate. - Passami il Procuratore. 902 01:28:25,840 --> 01:28:28,120 - La Squadra Mobile. - Si? 903 01:28:28,280 --> 01:28:32,280 Il commissario Astarita e stato assassinato. 904 01:28:32,440 --> 01:28:35,280 Astarita, ucciso? Dove? 905 01:28:35,480 --> 01:28:38,790 All'ingresso della casa di suo suocero a Bagheria. 906 01:28:39,000 --> 01:28:41,520 Dovevate dirmelo subito! 907 01:28:41,720 --> 01:28:44,440 Il corpo e stato trovato mezz'ora fa. 908 01:28:44,640 --> 01:28:48,190 Il Questore vuole sapere se ci sara la riunione. 909 01:28:48,360 --> 01:28:53,360 Certo! Ditelo al Questore e ai Carabinieri. Vi aspetto alla Procura. 910 01:28:53,520 --> 01:28:58,840 Si e rovesciato un camion sulla sua strada, deve cambiare percorso. 911 01:28:59,000 --> 01:29:00,830 Ricevuto. 912 01:29:01,760 --> 01:29:04,600 Svolta sul percorso numero 1. 913 01:29:04,800 --> 01:29:07,270 Staffetta, percorso numero 1! 914 01:29:26,920 --> 01:29:29,360 SIRENE DELLA POLIZIA 915 01:29:37,560 --> 01:29:39,950 FISCHIETTO DEL VIGILE 916 01:29:45,040 --> 01:29:51,800 Qui Gruppo 10, la strada e interrotta, e saltato un tubo dell'acqua, deviamo. 917 01:29:56,920 --> 01:29:58,750 Hanno deviato. 918 01:30:09,200 --> 01:30:12,000 - Gruppo 10. - Passami il Procuratore! 919 01:30:12,160 --> 01:30:14,150 La Centrale. 920 01:30:14,360 --> 01:30:19,150 Lo scoppio del tubo e doloso, non prosegua, rientri! 921 01:30:19,320 --> 01:30:24,480 Io ho una riunione. Prendi il percorso numero 2. 922 01:30:31,720 --> 01:30:37,000 Sette, sei, cinque, quattro, tre... 923 01:30:37,320 --> 01:30:39,310 .. due, uno... 924 01:30:39,720 --> 01:30:42,240 Arrivano, in posizione. 925 01:30:44,960 --> 01:30:46,160 Attento. 926 01:30:55,480 --> 01:30:57,680 SIRENE DELLA POLIZIA 927 01:31:07,920 --> 01:31:10,520 ESPLOSIONI 928 01:31:21,160 --> 01:31:23,550 Che cosa e successo? 929 01:31:23,720 --> 01:31:26,520 Ho sentito un'esplosione! 930 01:31:26,680 --> 01:31:29,200 Madonna santa! 931 01:31:29,360 --> 01:31:31,670 Una bomba! 932 01:31:45,200 --> 01:31:47,240 VOCE NON UDIBILE 933 01:32:20,400 --> 01:32:22,600 SIRENE DELLA POLIZIA 934 01:32:33,640 --> 01:32:38,320 Centrale, siamo sul posto. Un'esplosione, un massacro. 935 01:32:45,200 --> 01:32:49,590 - Questo e un brigadiere. (voce di donna) Fatemi passare! 936 01:32:50,480 --> 01:32:53,870 - E' mio marito! Giovanni! 937 01:32:54,040 --> 01:32:58,350 - Giovanni! - Si calmi, signora. 938 01:33:00,360 --> 01:33:05,150 Se avesse risposto alla telefonata dopo il ritrovamento di Astarita... 939 01:33:05,320 --> 01:33:08,710 - Ma era appena uscito. - Non sarebbe bastato. 940 01:33:08,880 --> 01:33:12,560 Non si sarebbe fermato, io lo conoscevo bene. 941 01:33:14,160 --> 01:33:16,390 Ma si rende conto? 942 01:33:16,560 --> 01:33:21,350 Doveva esserci un legame tra la morte di Astarita e tutto questo. 943 01:33:21,520 --> 01:33:25,990 Astarita aveva capito qualcosa, lo cercava per parlargli. 944 01:33:26,160 --> 01:33:30,280 Io non capisco, Romano l'aveva mandato all'aeroporto... 945 01:33:30,440 --> 01:33:32,640 .. dove si trovava Santa Lucia. 946 01:33:32,800 --> 01:33:37,430 Invece noi abbiamo trovato il cadavere di Astarita a Bagheria. 947 01:33:37,600 --> 01:33:40,480 Forse Romano puo spiegarlo. 948 01:33:40,800 --> 01:33:43,710 Romano, scusi un attimo. 949 01:33:44,920 --> 01:33:46,240 Si? 950 01:33:46,400 --> 01:33:50,400 Puo darci qualche chiarimento su quanto accaduto? 951 01:33:50,560 --> 01:33:55,350 Io gli ho detto tante volte che doveva stare piu attento. 952 01:33:55,520 --> 01:33:58,590 Ormai non serve piu recriminare. 953 01:33:58,760 --> 01:34:04,080 Venga con me, vorrei parlarle della visita che le ha fatto Astarita. 954 01:34:04,240 --> 01:34:09,030 - Ho gia detto... - Non ho dubbi, ma lo ripeta a me. 955 01:34:14,840 --> 01:34:16,320 Prego. 956 01:34:25,200 --> 01:34:29,400 (registratore) "Vi telefono per informarvi che ci sara un agguato." 957 01:34:29,560 --> 01:34:33,600 - "Il Procuratore Capo Santa Lucia." - "Pronto? Chi sei?" 958 01:34:33,760 --> 01:34:36,560 - "Da dove telefoni?" - "Non importa." 959 01:34:36,720 --> 01:34:40,720 "Io voglio solo avvisarvi, vogliono uccidere Santa Lucia." 960 01:34:44,080 --> 01:34:47,470 - Lo riconosci? - Sai che non posso riconoscerlo. 961 01:35:00,640 --> 01:35:05,800 Le auto sono state bruciate, gli uomini sono nei nascondigli. 962 01:35:10,040 --> 01:35:13,240 Mi dispiace, ho riconosciuto la voce. 963 01:35:13,400 --> 01:35:16,000 Era peggio se non la riconoscevi. 964 01:35:16,160 --> 01:35:22,510 Me lo ricordavo quello che voleva denunciarmi al mercato del pesce. 965 01:35:22,880 --> 01:35:27,110 Poi l'ho trovato. Chi ha il vizio di fare la spia... 966 01:35:27,280 --> 01:35:29,640 Zitto! Basta! 967 01:35:30,480 --> 01:35:33,390 Cosa pensi di fare, Mario? 968 01:35:33,560 --> 01:35:36,710 Prima devo parlarci, voglio capire. 969 01:35:37,800 --> 01:35:41,400 Gli strappo gli occhi, ma deve dirmi il perché! 970 01:35:41,560 --> 01:35:43,710 No, per chi! 971 01:35:44,280 --> 01:35:48,280 - Voglio interrogarlo prima io. - Dovete esserci tutti. 972 01:35:48,440 --> 01:35:52,230 - Dov'e? - ln campagna da certi parenti. 973 01:35:52,400 --> 01:35:56,080 - A Piana degli Albanesi? - Sai che ho parenti li? 974 01:35:56,240 --> 01:35:59,440 - So tutto di tutti! Sta la? - Si. 975 01:36:00,440 --> 01:36:03,350 Fuori citta e meglio. 976 01:36:04,080 --> 01:36:06,120 Hai ragione. 977 01:36:11,560 --> 01:36:14,920 Gira a sinistra e ferma l'auto nell'uliveto. 978 01:36:15,080 --> 01:36:17,070 Perché? 979 01:36:17,240 --> 01:36:21,240 E' meglio non arrivare con l'auto davanti casa. 980 01:36:21,400 --> 01:36:23,790 E' meglio dietro, a piedi. 981 01:36:40,400 --> 01:36:41,920 Fermo! 982 01:36:48,080 --> 01:36:49,750 Mi dispiace. 983 01:36:51,520 --> 01:36:53,830 Che delusione, Mario! 984 01:37:05,160 --> 01:37:07,800 Peramore della famiglia! 985 01:37:10,480 --> 01:37:15,190 Ognibene, voltati! Non voglio spararti alle spalle! 986 01:37:17,080 --> 01:37:19,070 Voltati! 987 01:38:08,080 --> 01:38:10,280 SQUILLI DI TELEFONO 988 01:38:13,600 --> 01:38:16,200 - Pronto? (Mario) Michele. 989 01:38:16,800 --> 01:38:21,240 - Mario! - Devo parlarti, al posto del cavallo. 990 01:38:33,440 --> 01:38:35,430 Eccolo qua. 991 01:39:10,680 --> 01:39:12,800 Ecco qua. 992 01:39:17,000 --> 01:39:21,630 Per questi 20 milioni stavi pervendere l'anima al diavolo. 993 01:39:21,800 --> 01:39:26,800 Invece ho guadagnato io i soldi per la tua ragazza. 994 01:39:27,480 --> 01:39:31,480 Come vedi, a volte dal male viene anche il bene. 995 01:39:31,640 --> 01:39:34,030 Vai a comprarla. 996 01:39:34,200 --> 01:39:36,640 Questa e la tua strada. 997 01:39:36,800 --> 01:39:41,400 Sposala, fatti tradire e cresci dei morti di fame come te. 998 01:39:44,640 --> 01:39:48,480 Tieni, ognuno e padrone del proprio destino. 999 01:39:48,640 --> 01:39:51,630 Tu puoi comprarlo anche subito. 1000 01:39:54,560 --> 01:39:59,110 La troverai alla Pensione Regina. 1001 01:39:59,800 --> 01:40:02,600 Bel nome! E' dietro Piazza Bologna. 1002 01:40:02,760 --> 01:40:06,390 Allora tu sapevi dove stava Cecilia! 1003 01:40:06,600 --> 01:40:10,390 Non toccarmi! Non osare mettermi le mani addosso. 1004 01:40:10,560 --> 01:40:12,520 Non toccarmi. 1005 01:40:17,880 --> 01:40:20,870 Non azzardarti piu a toccarmi. 1006 01:40:21,040 --> 01:40:25,400 Tu credi di essere importante, ma non sei niente. 1007 01:40:27,680 --> 01:40:32,470 Sei un uomo piccolo che obbedisce agli ordini del padrone. 1008 01:40:33,280 --> 01:40:37,280 Uccidi perché non sai vivere in un altro modo. 1009 01:40:38,120 --> 01:40:43,360 E' piu difficile sopportare la miseria come papa che ammazzare la gente. 1010 01:40:44,240 --> 01:40:46,470 Papa ha ragione. 1011 01:40:48,400 --> 01:40:52,320 Noi siamo diversi, non sei mio fratello. 1012 01:40:55,120 --> 01:40:57,110 Non li voglio. 1013 01:40:57,560 --> 01:41:01,160 Tienili, puzzano di cadavere come te! 1014 01:41:04,480 --> 01:41:07,280 Pero non puoi rifiutare questa. 1015 01:41:09,800 --> 01:41:12,190 E' la tua telefonata. 1016 01:41:12,600 --> 01:41:16,600 Mi costa un prezzo che solo io posso pagare. 1017 01:42:00,080 --> 01:42:03,360 - Dammi la pistola. - Che vuoi fare? 1018 01:42:03,960 --> 01:42:06,520 Dammi la pistola. 1019 01:42:15,680 --> 01:42:18,440 Stanza numero 3, in fondo. 1020 01:42:27,360 --> 01:42:31,590 Cecilia, vieni a vedere quanto mi sta bene! 1021 01:42:35,080 --> 01:42:39,080 - Come sei arrivato qui? - Sono venuto a prendere Cecilia. 1022 01:42:39,240 --> 01:42:43,870 Non vogliamo piu i tuoi soldi, non ci servono. Puoi andare. 1023 01:42:44,040 --> 01:42:49,240 - Non ho i soldi, ma prendero Cecilia. - Sei pazzo! Cecilia cambia vita! 1024 01:42:49,400 --> 01:42:51,760 Tutti cambiamo vita. 1025 01:42:54,240 --> 01:42:57,950 Che fai, pezzente? Perché non vai via? 1026 01:42:58,120 --> 01:43:02,120 Hai sentito? Sei venuto a rovinarci la giornata? 1027 01:43:02,280 --> 01:43:07,280 Questa e violazione di domicilio! Io ti faccio tornare in galera! 1028 01:43:10,760 --> 01:43:12,750 Cecilia! 1029 01:43:17,960 --> 01:43:19,840 Vieni. 1030 01:43:20,360 --> 01:43:23,120 Cecilia, vieni qua! 1031 01:43:23,480 --> 01:43:27,870 Fermi! Vincenzo, vogliono portare via mia figlia! 1032 01:43:28,040 --> 01:43:30,760 Lasciala, disgraziato! 1033 01:43:31,520 --> 01:43:33,640 Cecilia! 1034 01:43:33,800 --> 01:43:36,790 Torna indietro! Cecilia! 1035 01:43:38,640 --> 01:43:43,720 Ho una pistola in tasca! Non ti uccido perché c'e gente che guarda! 1036 01:43:45,280 --> 01:43:48,880 Tu non ti salvi! 1037 01:43:49,040 --> 01:43:54,200 Una sera andrai a comprare le sigarette e spuntero io da dietro! 1038 01:44:01,440 --> 01:44:03,430 Bene, vada. 1039 01:44:08,640 --> 01:44:11,520 Tra qualche giorno si calmeranno. 1040 01:44:12,120 --> 01:44:14,190 Bella giornata! 1041 01:44:14,360 --> 01:44:18,960 A New York ti aspettano, Galento ha grandi progetti perte... 1042 01:44:19,120 --> 01:44:22,400 .. nella West Coast, Los Angeles, San Diego. 1043 01:44:22,560 --> 01:44:26,790 - Avrei voluto rimanere. - Pertrovare Schiro? Lo so. 1044 01:44:26,960 --> 01:44:32,080 Tu eri devoto a Ognibene, era l'uomo che aveva avuto fiducia in te. 1045 01:44:32,240 --> 01:44:37,160 E aveva ragione. Non preoccuparti, troveremo noi Schiro. 1046 01:44:37,520 --> 01:44:41,520 - E' un fesso e i fessi non durano. - Perché e un fesso? 1047 01:44:41,680 --> 01:44:46,470 Uno che fa la spia perquelli che perdono e un fesso. 1048 01:44:46,640 --> 01:44:48,630 Hai ragione. 1049 01:44:49,720 --> 01:44:52,710 Comunque Ognibene ha sbagliato. 1050 01:44:52,920 --> 01:44:57,000 Se sospettava di Schiro, doveva dirlo subito a te. 1051 01:44:57,520 --> 01:45:01,120 Perché non l'ha fatto? Come lo spieghi? 1052 01:45:03,120 --> 01:45:07,120 Forse voleva chiudere i conti alla fine, ma non ha fatto in tempo. 1053 01:45:07,280 --> 01:45:10,880 Schiro aveva capito e lo ha colto di sorpresa. 1054 01:45:11,040 --> 01:45:16,240 Hanno trovato altro sangue sull'auto. Forse Ognibene si e difeso... 1055 01:45:16,400 --> 01:45:20,400 - ... e Schiro e ferito. - Se e ferito, non andra lontano. 1056 01:45:20,560 --> 01:45:26,160 - Io controllerei gli Auricchio. - No, loro non sono implicati. 1057 01:45:26,320 --> 01:45:32,270 Stanotte c'e stato un accordo tra noi e gli Auricchio. 1058 01:45:32,760 --> 01:45:35,150 Peccato per Ognibene! 1059 01:45:36,120 --> 01:45:38,880 Comunque e stata una sciagura. 1060 01:45:39,040 --> 01:45:43,720 L'unico punto nero in un'azione condotta alla perfezione. 1061 01:45:44,360 --> 01:45:48,360 L'importante e che tutto il resto prosegua bene. 1062 01:45:49,200 --> 01:45:51,190 Bella giornata! 1063 01:45:51,840 --> 01:45:54,070 Farai un bel viaggio. 1064 01:45:54,240 --> 01:45:58,240 Salutami New York e zia Rosina, se passi dal suo ristorante. 1065 01:46:31,800 --> 01:46:34,190 DIALOGO NON UDIBILE 1066 01:46:48,560 --> 01:46:51,550 - Pronto? - Sono Mario Vialone. 1067 01:46:51,720 --> 01:46:55,110 Vorrei parlare con Galento, ho chiamato stamattina. 1068 01:46:55,280 --> 01:46:57,400 Un momento, prego. 1069 01:47:01,000 --> 01:47:06,030 Il signor Galento e uscito, ha detto che la chiamera lui appena possibile. 1070 01:47:06,880 --> 01:47:08,790 Grazie. 1071 01:47:14,760 --> 01:47:17,120 Due birre. 1072 01:47:17,800 --> 01:47:19,790 DIALOGO NON UDIBILE 1073 01:47:27,520 --> 01:47:29,720 VOCE NON UDIBILE 1074 01:48:00,280 --> 01:48:03,350 Voglio chiamare Palermo, in ltalia. 1075 01:48:07,360 --> 01:48:09,350 Perché mi guardi? 1076 01:48:11,480 --> 01:48:13,870 Ti voglio bene. 1077 01:48:15,160 --> 01:48:18,550 - Mi piace quella maglietta. - Perché? 1078 01:48:20,200 --> 01:48:22,480 Sembri quasi una donna. 1079 01:48:22,680 --> 01:48:24,750 SQUILLI DI TELEFONO 1080 01:48:28,000 --> 01:48:32,230 Pronto? Mario! Hai fatto buon viaggio? 1081 01:48:32,440 --> 01:48:35,590 C'e stata tempesta, ma e andato bene. 1082 01:48:37,800 --> 01:48:41,430 Mi fa piacere che abbia risposto tu. Senti... 1083 01:48:42,000 --> 01:48:44,200 Volevo dirti... 1084 01:48:45,120 --> 01:48:49,120 Niente. Bisogna dire alla famiglia che il viaggio e andato bene! 1085 01:48:49,280 --> 01:48:53,280 - Io volevo dirti una cosa. - Che cosa, Mario? 1086 01:48:54,160 --> 01:49:00,560 Io volevo dirti che noi due ci siamo lasciati in una maniera... 1087 01:49:02,520 --> 01:49:04,040 Mario! 1088 01:49:05,120 --> 01:49:07,350 Mario, rispondi! 1089 01:49:07,520 --> 01:49:09,910 - Mario! - Michele! 1090 01:49:15,990 --> 01:49:20,910 1091 01:50:54,600 --> 01:50:59,200 FINE 1091 01:51:00,305 --> 01:52:00,541 Valuti questo sottotitolo al www.osdb.link/38hua Aiuta altri utenti a scegliere i migliori sottotitoli 83803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.