Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,708 --> 00:00:03,333
NARRATOR:
Previously on X-Men...
2
00:00:04,958 --> 00:00:06,958
Look! Leech has it.
3
00:00:06,958 --> 00:00:10,458
DEATHSTRIKE:
No one steals
from Lady Deathstrike
4
00:00:10,458 --> 00:00:12,583
and lives.
5
00:00:12,583 --> 00:00:13,750
No!
6
00:00:17,708 --> 00:00:19,250
A spacecraft.
7
00:00:20,875 --> 00:00:24,125
(SCREAMING)
8
00:00:28,291 --> 00:00:33,583
Perhaps what we need is
a human with a set of
adamantium claws.
9
00:00:34,583 --> 00:00:36,958
Leech got message
for Wolverine.
10
00:00:36,958 --> 00:00:38,250
Message is from Yuriko.
11
00:00:38,250 --> 00:00:40,250
(GRUNTING)
12
00:00:40,250 --> 00:00:41,375
Yuriko.
13
00:00:41,375 --> 00:00:42,708
He's here.
14
00:00:42,708 --> 00:00:43,750
Attack.
15
00:00:45,875 --> 00:00:46,958
Watch out!
16
00:00:49,375 --> 00:00:51,583
Now, where is Yuriko?
17
00:00:51,583 --> 00:00:55,125
Here, Logan, or
don't you recognize me?
18
00:00:55,125 --> 00:00:56,708
Yuriko?
19
00:00:56,708 --> 00:01:00,125
The Yuriko
you knew no
longer exists.
20
00:01:00,125 --> 00:01:06,000
I am Lady Deathstrike now,
a living weapon of revenge.
21
00:01:06,000 --> 00:01:09,708
I loved you once.
22
00:01:09,708 --> 00:01:11,583
(SCREAMING)
23
00:01:12,708 --> 00:01:13,750
(GROANING)
24
00:01:13,750 --> 00:01:15,625
(SCREAMING)
25
00:01:15,625 --> 00:01:17,875
XAVIER:
Don't open the ship!
26
00:01:17,875 --> 00:01:19,708
Let her go!
27
00:01:21,875 --> 00:01:23,000
(GROANING)
28
00:01:25,875 --> 00:01:27,375
What's happening?
29
00:01:27,375 --> 00:01:29,833
I don't think
I want to know.
30
00:02:38,166 --> 00:02:39,583
(ROARING)
31
00:02:39,583 --> 00:02:40,875
JUBILEE:
Something's inside!
32
00:02:40,875 --> 00:02:42,416
And it don't
sound friendly.
33
00:02:47,875 --> 00:02:49,708
I ain't waiting
to find out.
34
00:02:49,708 --> 00:02:53,458
Okay, boys, let's give E.T.
a Reavers welcome!
35
00:02:58,250 --> 00:02:59,875
(ROARING)
36
00:02:59,875 --> 00:03:02,708
Sounds like E.T.
wants to return
the favor.
37
00:03:11,000 --> 00:03:13,833
-DEATHSTRIKE: No.
-GAMBIT: What is it?
38
00:03:13,833 --> 00:03:17,458
Whatever it is,
I think it's time
somebody shut it up!
39
00:03:18,958 --> 00:03:22,958
(ROARING)
40
00:03:22,958 --> 00:03:24,833
Keep back!
41
00:03:26,125 --> 00:03:29,000
You heard the kid, ugly!
Back off.
42
00:03:29,000 --> 00:03:31,750
Up the power, Reavs!
It's still coming.
43
00:03:40,875 --> 00:03:42,208
(MOANING)
44
00:03:46,833 --> 00:03:49,000
We must destroy it.
45
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
Let me go!
46
00:03:51,000 --> 00:03:53,875
Whatever it is guarding
must be astounding.
47
00:03:53,875 --> 00:03:56,166
Your shopping will
have to wait.
Let's book.
48
00:03:56,166 --> 00:03:58,125
But the others.
49
00:03:58,125 --> 00:04:01,625
Nothing you can do
for them now, petite.
You run.
50
00:04:01,625 --> 00:04:03,458
I be right behind.
51
00:04:03,458 --> 00:04:05,708
(ROARING)
52
00:04:05,708 --> 00:04:10,000
You don't
want my friends, bete.
Play with Gambit instead.
53
00:04:11,125 --> 00:04:12,375
Gambit, don't!
54
00:04:14,208 --> 00:04:16,000
(JUBILEE GROANS)
55
00:04:16,000 --> 00:04:17,500
No!
56
00:04:17,500 --> 00:04:19,125
Jubilee!
57
00:04:19,125 --> 00:04:22,750
(SCREAMING)
58
00:04:22,750 --> 00:04:24,416
(GASPS)
59
00:04:24,416 --> 00:04:27,833
Dear heaven,
what have we unleashed?
60
00:04:32,875 --> 00:04:34,583
You're dead!
61
00:04:37,000 --> 00:04:39,708
(CREATURE ROARING)
62
00:04:39,708 --> 00:04:40,708
Let's move.
63
00:04:45,750 --> 00:04:47,291
WOLVERINE: Ugly still
following us, Cajun?
64
00:04:47,291 --> 00:04:50,208
Not yet, mon ami.
I think you hurt it.
65
00:04:50,208 --> 00:04:52,000
Jubilee,
can you hear me?
66
00:04:53,458 --> 00:04:55,250
Come on, kid, talk to me.
67
00:04:57,125 --> 00:05:00,458
Just hang in there, okay?
For me.
68
00:05:00,458 --> 00:05:02,833
Have a good look, Yuriko.
69
00:05:02,833 --> 00:05:05,250
Here's your revenge.
Are you happy now?
70
00:05:05,250 --> 00:05:08,500
You are the one
who destroyed
my father.
71
00:05:08,500 --> 00:05:10,500
This is on your head!
72
00:05:10,500 --> 00:05:12,875
Gambit don't care
whose fault this is.
73
00:05:12,875 --> 00:05:15,875
But if you wanna
live to settle it,
we best be moving!
74
00:05:17,958 --> 00:05:21,291
This is not over
between us, Wolverine!
75
00:05:23,291 --> 00:05:25,500
(PIANO PLAYING SOFTLY)
76
00:05:25,500 --> 00:05:29,125
Frankly, I've never been able
to tell
Jackson Pollock's paintings
77
00:05:29,125 --> 00:05:30,958
from his drop cloths.
78
00:05:30,958 --> 00:05:33,708
But Picasso
holds a peculiar
fascination for me.
79
00:05:33,708 --> 00:05:37,750
There's something so primal,
so organic in his work.
80
00:05:37,750 --> 00:05:39,708
Don't you think?
81
00:05:39,708 --> 00:05:42,416
Personally, I find
an eloquence
in his brushstroke,
82
00:05:42,416 --> 00:05:43,708
equaled only by...
83
00:05:43,708 --> 00:05:45,708
-XAVIER: Beast.
-Professor?
84
00:05:45,708 --> 00:05:47,458
You are needed immediately.
85
00:05:48,708 --> 00:05:51,000
Do forgive me, madam,
86
00:05:51,000 --> 00:05:54,708
but it appears
I've neglected a most
important appointment.
87
00:06:04,458 --> 00:06:05,625
(GASPS)
88
00:06:07,208 --> 00:06:08,458
(ROARS)
89
00:06:11,250 --> 00:06:12,708
(MOANING)
90
00:06:16,583 --> 00:06:18,500
I think we have
lost the creature.
91
00:06:18,500 --> 00:06:20,333
(SNIFFING)
92
00:06:20,333 --> 00:06:21,708
Don't bet on it.
93
00:06:21,708 --> 00:06:23,583
And what of your men?
94
00:06:23,583 --> 00:06:25,416
Or do you care?
95
00:06:25,416 --> 00:06:26,875
They knew the risks.
96
00:06:26,875 --> 00:06:28,875
And what about the Morlocks?
97
00:06:28,875 --> 00:06:30,708
What have they done
to deserve this?
98
00:06:30,708 --> 00:06:34,166
They were thieves.
Now they are paying for it.
99
00:06:34,166 --> 00:06:37,458
What is that thing?
Petite'sbody look
okay,
100
00:06:37,458 --> 00:06:39,458
but there nobody home.
101
00:06:39,458 --> 00:06:41,958
Worry about
your whelp later.
102
00:06:41,958 --> 00:06:44,416
Right now,
we must get
out of here!
103
00:06:44,416 --> 00:06:46,208
Nobody's going nowhere,
104
00:06:46,208 --> 00:06:49,125
till we figure out what
to do about that thing.
105
00:06:49,125 --> 00:06:53,833
Release me, Wolverine,
while you still can.
106
00:06:53,833 --> 00:06:55,333
Forget it, sister.
107
00:06:55,333 --> 00:06:57,958
If that monster
reaches the surface,
108
00:06:57,958 --> 00:07:00,958
it'll have 8 million
victims to snack on.
109
00:07:00,958 --> 00:07:03,958
We got to see
that don't happen!
110
00:07:03,958 --> 00:07:05,500
(GRUNTS)
111
00:07:05,500 --> 00:07:09,208
To save normal humans?
Why?
112
00:07:09,208 --> 00:07:10,875
They all hate you!
113
00:07:10,875 --> 00:07:12,750
That ain't the point.
114
00:07:12,750 --> 00:07:14,125
No?
115
00:07:14,125 --> 00:07:15,750
(LAUGHS MOCKINGLY)
116
00:07:15,750 --> 00:07:19,291
You give your life
for those who mock you?
117
00:07:19,291 --> 00:07:24,000
Animal, mistake
of nature, mutant.
118
00:07:24,000 --> 00:07:25,291
It's my life.
119
00:07:32,833 --> 00:07:34,208
What's happening
to that thing?
120
00:07:37,250 --> 00:07:43,458
JUBILEE:
Wolverine, Gambit, help me.
121
00:07:45,000 --> 00:07:46,708
What is it?
122
00:07:46,708 --> 00:07:48,875
Hang on, petite.
Gambit on the way!
123
00:07:48,875 --> 00:07:50,250
Cajun, no...
124
00:07:54,750 --> 00:07:56,000
Now what do we do?
125
00:07:58,708 --> 00:08:00,416
(VIOLIN PLAYING SOFTLY)
126
00:08:00,416 --> 00:08:02,958
You know, Jean,
127
00:08:02,958 --> 00:08:05,500
there've been times lately
when I thought we'd never
be together again like this.
128
00:08:05,500 --> 00:08:09,083
I know what you mean, Scott.
If Sinister had succeeded...
129
00:08:09,083 --> 00:08:10,875
But he didn't.
130
00:08:10,875 --> 00:08:14,458
And now, at last,
there's just the
two of us.
131
00:08:14,458 --> 00:08:18,250
Cyclops, Jean,
you are needed immediately.
132
00:08:18,250 --> 00:08:19,875
You were saying?
133
00:08:23,500 --> 00:08:25,458
Sorry to do this to you,
Sidney,
134
00:08:25,458 --> 00:08:28,708
but I think
you better pack our
dinner to go. Again.
135
00:08:32,000 --> 00:08:36,500
Leave the child, Wolverine.
There is nothing more
you can do for her.
136
00:08:36,500 --> 00:08:40,083
Never! X-Men don't
abandon their own!
137
00:08:40,083 --> 00:08:42,875
Are you implying that...
138
00:08:42,875 --> 00:08:43,875
(GASPS)
139
00:08:45,500 --> 00:08:51,208
Lady Deathstrike,
don't leave us.
140
00:08:51,208 --> 00:08:53,875
Yuriko!
141
00:08:55,166 --> 00:09:00,416
Please, help us!
142
00:09:04,250 --> 00:09:06,333
They are all inside!
143
00:09:07,875 --> 00:09:09,333
(SCREAMING) Animal!
144
00:09:11,875 --> 00:09:15,166
Not so fast, chere.
Don't do something
you might regret.
145
00:09:22,000 --> 00:09:23,708
(DEATHSTRIKE EXCLAIMS)
146
00:09:23,708 --> 00:09:27,250
What good will that do?
It burns through walls!
147
00:09:27,250 --> 00:09:30,708
Oui, chere.
But this give us time
to figure out a plan.
148
00:09:30,708 --> 00:09:32,375
I got a plan, Cajun.
149
00:09:32,375 --> 00:09:33,500
Take the kid
and get out of here.
150
00:09:33,500 --> 00:09:35,958
-Say what?
-You heard me!
151
00:09:35,958 --> 00:09:39,750
Yuriko and I will keep that
thing busy while you get
Jubilee to safety.
152
00:09:39,750 --> 00:09:41,458
And why you get to
play the hero, huh?
153
00:09:41,458 --> 00:09:44,750
'Cause we've already seen
that adamantium can hurt it.
154
00:09:44,750 --> 00:09:47,000
You want to play
cavalry, Gambit?
155
00:09:47,000 --> 00:09:48,625
Come back when
the kid is safe!
156
00:09:48,625 --> 00:09:50,375
I don't like this,
mon ami.
157
00:09:50,375 --> 00:09:53,083
I ain't exactly
crazy about it
myself.
158
00:09:53,083 --> 00:09:55,500
-Now, get going.
-I'll be back, Wolverine.
159
00:09:56,583 --> 00:10:00,000
If we're still alive,
we'll welcome the company.
160
00:10:01,500 --> 00:10:03,875
-It is coming, Logan!
-I'm ready.
161
00:10:05,166 --> 00:10:07,625
(RUMBLING)
162
00:10:07,625 --> 00:10:09,000
Is it still there?
163
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
There's only
one way to find out.
164
00:10:12,458 --> 00:10:14,375
(GRUNTING)
165
00:10:19,166 --> 00:10:23,000
Cute. Real cute.
He could be miles from here.
166
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
Or maybe not.
167
00:10:33,625 --> 00:10:35,208
(SNARLS)
168
00:10:35,208 --> 00:10:37,875
-We're trapped!
-I'm never trapped!
169
00:10:41,125 --> 00:10:42,625
(GRUNTING)
170
00:10:44,625 --> 00:10:45,833
Get back!
171
00:10:48,500 --> 00:10:51,708
Logan, we can hurt it!
172
00:10:54,583 --> 00:10:55,833
We can...
173
00:10:55,833 --> 00:10:58,125
(DEATHSTRIKE SCREAMING)
174
00:10:58,125 --> 00:11:01,875
No! Yuriko,
can you hear me?
175
00:11:04,333 --> 00:11:10,000
Help me, Logan!
176
00:11:10,000 --> 00:11:13,000
No!
177
00:11:15,125 --> 00:11:19,375
Help me, Logan!
178
00:11:20,708 --> 00:11:23,833
Come on,
you piece of
alien gutter trash.
179
00:11:23,833 --> 00:11:27,875
Just try
to suck me in!
I hope you gag.
180
00:11:30,250 --> 00:11:32,833
Hey, look who I found
coming to join the party.
181
00:11:32,833 --> 00:11:35,458
Gambit filled us
in on the details.
182
00:11:35,458 --> 00:11:37,166
Why'd you bring her
back here?
183
00:11:37,166 --> 00:11:40,000
She's as safe with
us here as anywhere.
184
00:11:40,000 --> 00:11:41,583
And now she's got company.
185
00:11:42,875 --> 00:11:44,333
And this is?
186
00:11:44,333 --> 00:11:47,416
An old friend.
She wants me dead.
187
00:11:47,416 --> 00:11:49,583
Why am I not surprised?
188
00:11:49,583 --> 00:11:51,208
Is that it?
189
00:11:52,750 --> 00:11:54,208
(ROARING)
190
00:11:54,208 --> 00:11:56,125
I hope it's not
his little brother.
191
00:11:56,125 --> 00:11:57,875
Maybe I can read its mind.
192
00:11:57,875 --> 00:11:59,208
-Get some idea...
-Jean, no!
193
00:11:59,208 --> 00:12:02,000
(SCREAMS)
194
00:12:06,708 --> 00:12:08,708
Jean, you all right?
195
00:12:08,708 --> 00:12:10,000
(SIGHS WEAKLY)
196
00:12:10,000 --> 00:12:11,166
What are we up against?
197
00:12:11,166 --> 00:12:13,583
(WEAKLY) I'm fine, Scott.
198
00:12:15,083 --> 00:12:19,750
That creature's mind,
it's so repellent,
199
00:12:19,750 --> 00:12:21,875
it was
almost more
than I could bear.
200
00:12:21,875 --> 00:12:24,166
-You miserable
piece of slime!
-Cyclops!
201
00:12:24,166 --> 00:12:25,333
No!
202
00:12:29,166 --> 00:12:32,250
Are you crazy?
Why didn't you let me
destroy it?
203
00:12:32,250 --> 00:12:36,708
Because part of a lot of
people are in there,
including Jubilee.
204
00:12:36,708 --> 00:12:38,833
We gotta be careful
how we attack it.
205
00:12:38,833 --> 00:12:42,833
And where is
this grotesquery's
supposed space vehicle?
206
00:12:42,833 --> 00:12:44,083
Down that way.
207
00:12:46,708 --> 00:12:49,416
Do you believe it to
be an actual spacecraft?
208
00:12:49,416 --> 00:12:52,250
Well, it's got
weird writing on it
209
00:12:52,250 --> 00:12:55,875
and had
a life-sucking cloud
with an attitude inside.
210
00:12:55,875 --> 00:12:58,375
-Check it out.
-I think perhaps I will.
211
00:13:03,875 --> 00:13:06,000
Beast, wait for me.
212
00:13:06,000 --> 00:13:07,708
If this is what
I've been sensing,
213
00:13:07,708 --> 00:13:11,083
I am certain it is
both alien and
dangerous.
214
00:13:19,833 --> 00:13:21,458
And what do
the rest of
us do?
215
00:13:21,458 --> 00:13:23,458
We go hunting, chere.
216
00:13:23,458 --> 00:13:27,708
That monster
make it topside and this
city gonna be his buffet.
217
00:13:27,708 --> 00:13:29,500
That's not gonna happen.
218
00:13:37,375 --> 00:13:40,583
Evidently,
Wolverine was quite
in earnest, Professor.
219
00:13:40,583 --> 00:13:44,250
Yes.
I've been sensing
something so alien
220
00:13:44,250 --> 00:13:47,125
that I was beginning
to doubt my own mind.
221
00:13:47,125 --> 00:13:48,458
It appears safe to enter.
222
00:13:48,458 --> 00:13:50,000
Then, let's have a look.
223
00:13:52,250 --> 00:13:54,416
Fascinating!
224
00:13:54,416 --> 00:13:58,583
XAVIER: There must
be something we can
use against the creature,
225
00:13:58,583 --> 00:14:00,458
some bit of information.
226
00:14:02,500 --> 00:14:07,000
This shattered
sphere appears to be some
sort of containment vessel.
227
00:14:07,000 --> 00:14:09,625
Oh! And what's this?
228
00:14:09,625 --> 00:14:12,000
More of
Wolverine's
weird writing.
229
00:14:13,583 --> 00:14:16,208
Ah, my kingdom
for a Rosetta Stone.
230
00:14:17,625 --> 00:14:21,625
So strange,
and yet so familiar.
231
00:14:21,625 --> 00:14:23,458
It's like...
232
00:14:23,458 --> 00:14:25,833
(SCREAMING)
233
00:14:25,833 --> 00:14:27,875
Professor,
are you all right?
234
00:14:27,875 --> 00:14:29,458
-Speak to me!
-I...
235
00:14:29,458 --> 00:14:31,958
I feel fine, Beast.
236
00:14:31,958 --> 00:14:37,291
As if my eyes
had been truly opened
for the very first time.
237
00:14:37,291 --> 00:14:39,250
That writing! I knew it!
238
00:14:39,250 --> 00:14:41,583
It was a warning
about the creature.
239
00:14:41,583 --> 00:14:43,291
Hurry and help
the others, Hank.
240
00:14:43,291 --> 00:14:44,708
I must learn more.
241
00:14:49,208 --> 00:14:50,458
What happened?
242
00:14:52,875 --> 00:14:53,875
Professor?
243
00:15:02,750 --> 00:15:05,458
GAMBIT:
You sure that monster
come this way, Wolverine?
244
00:15:05,458 --> 00:15:06,875
Believe me, Cajun.
245
00:15:06,875 --> 00:15:07,958
(SNIFFING)
246
00:15:07,958 --> 00:15:09,000
I can smell it.
247
00:15:11,708 --> 00:15:15,166
What, Professor?
Yes, I understand.
248
00:15:15,166 --> 00:15:16,833
I'll warn
the others
immediately.
249
00:15:16,833 --> 00:15:19,333
Guys, I've got news.
250
00:15:19,333 --> 00:15:22,333
That spacecraft was
an alien prison ship
251
00:15:22,333 --> 00:15:25,291
designed to hold this
energy-absorbing creature,
252
00:15:25,291 --> 00:15:28,708
called a Spirit Drinker,
captive in deep space
forever.
253
00:15:32,583 --> 00:15:34,458
GAMBIT:
So then what
it doing here?
254
00:15:34,458 --> 00:15:38,166
JEAN: Who knows? Maybe
it was knocked off course.
255
00:15:38,166 --> 00:15:39,708
How did
the Professor
learn all this?
256
00:15:39,708 --> 00:15:42,458
That's the odd thing.
He doesn't know.
257
00:15:42,458 --> 00:15:44,166
(DISTANT ROARING)
258
00:15:44,166 --> 00:15:46,000
It's moving
toward the surface.
259
00:15:49,166 --> 00:15:51,083
(PEOPLE SCREAMING)
260
00:15:58,250 --> 00:15:59,708
(ROARING)
261
00:16:10,458 --> 00:16:13,375
-CYCLOPS: Look, there it is!
-GAMBIT: But how we stop it?
262
00:16:15,166 --> 00:16:17,875
Blasters
don't affect it,
rocks don't crush it,
263
00:16:17,875 --> 00:16:19,500
and Jubilee's inside.
264
00:16:19,500 --> 00:16:22,291
Well, whatever we do,
we'd better do it quickly.
265
00:16:22,291 --> 00:16:25,166
I sense that
the captive spirits
inside the creature
266
00:16:25,166 --> 00:16:27,125
have begun
to grow weaker.
267
00:16:27,125 --> 00:16:29,375
If we don't find
a way to free
them soon,
268
00:16:29,375 --> 00:16:31,750
I'm afraid it
may be too late.
269
00:16:31,750 --> 00:16:33,291
GAMBIT:
How we gonna
beat this thing
270
00:16:33,291 --> 00:16:34,958
when we can't
even get close to it?
271
00:16:36,166 --> 00:16:37,875
That's the answer!
272
00:16:37,875 --> 00:16:40,083
Wolverine, don't!
273
00:16:40,083 --> 00:16:42,750
Look, Cyke.
My claws hurt this thing.
274
00:16:42,750 --> 00:16:44,833
So did Yuriko's.
275
00:16:44,833 --> 00:16:47,208
Keep those things off of me
and I think I got a chance.
276
00:16:47,208 --> 00:16:48,750
What about Jubilee?
277
00:16:48,750 --> 00:16:51,000
We've got to chance it.
278
00:16:51,000 --> 00:16:54,750
If we don't get her back now,
there may not be anything
left to save.
279
00:16:54,750 --> 00:16:58,875
Okay, bub.
Suppertime's over.
280
00:16:58,875 --> 00:17:01,708
Okay, everybody. Get ready.
281
00:17:01,708 --> 00:17:03,958
You want to
absorb something?
282
00:17:03,958 --> 00:17:05,375
(WOLVERINE YELLING)
283
00:17:09,166 --> 00:17:10,833
Suck on this!
284
00:17:10,833 --> 00:17:12,583
(WOLVERINE BELLOWING)
285
00:17:23,958 --> 00:17:27,125
Wolverine! No!
286
00:17:30,291 --> 00:17:34,333
You will never
succeed, Logan.
287
00:17:35,416 --> 00:17:37,166
We are all doomed.
288
00:17:37,166 --> 00:17:38,958
(ROARING)
289
00:17:38,958 --> 00:17:41,583
(GRUNTING)
290
00:17:41,583 --> 00:17:45,000
You don't
know me very well,
291
00:17:46,250 --> 00:17:47,375
do you?
292
00:17:50,458 --> 00:17:52,000
Wolverine, look out!
293
00:17:55,125 --> 00:17:56,333
(SCREAMING)
294
00:17:58,958 --> 00:18:00,000
Logan!
295
00:18:04,458 --> 00:18:08,500
CYCLOPS: Careful, people,
stay out of reach of its
tendrils.
296
00:18:08,500 --> 00:18:10,958
Beast, get Wolverine!
297
00:18:10,958 --> 00:18:12,750
-Consider it done.
-We'll hold it off!
298
00:18:20,500 --> 00:18:22,000
Over there.
299
00:18:22,000 --> 00:18:23,708
Do not try to move,
my friend.
300
00:18:23,708 --> 00:18:26,583
No, look, a chunk of
it hit the third rail.
301
00:18:28,000 --> 00:18:29,458
I understand.
302
00:18:31,750 --> 00:18:32,833
That's the answer.
303
00:18:48,708 --> 00:18:54,166
(POWER SURGING)
304
00:19:09,958 --> 00:19:11,291
I don't believe it.
305
00:19:11,291 --> 00:19:12,500
What about Jubilee?
306
00:19:12,500 --> 00:19:14,000
JUBILEE:
What do you think?
307
00:19:14,000 --> 00:19:15,333
Hey, kid.
308
00:19:15,333 --> 00:19:17,708
Congratulations, Wolverine.
309
00:19:17,708 --> 00:19:20,166
I was so worried about you!
310
00:19:20,166 --> 00:19:23,000
We seem to be short
one Spirit Drinker.
311
00:19:23,000 --> 00:19:25,416
Yeah.
Bad case of overeating.
312
00:19:25,416 --> 00:19:28,166
So, where does
that leave us,
Yuriko?
313
00:19:29,291 --> 00:19:30,708
Still planning my funeral?
314
00:19:30,708 --> 00:19:33,625
Today I owe you
my life, Logan.
315
00:19:33,625 --> 00:19:36,583
But that changes
nothing between us.
316
00:19:36,583 --> 00:19:40,833
When I am strong enough,
you will see me again.
317
00:19:49,375 --> 00:19:50,416
Yuriko.
318
00:19:57,458 --> 00:20:00,166
All the Morlocks are
back to normal, Professor.
319
00:20:00,166 --> 00:20:02,375
The Reavers escaped,
320
00:20:02,375 --> 00:20:05,000
but I bet it'll be a while
before they can repair
their cybernetics.
321
00:20:05,000 --> 00:20:08,875
I am deeply
thankful you're
all safe, my X-Men.
322
00:20:08,875 --> 00:20:10,875
Then it's all over, right?
323
00:20:10,875 --> 00:20:13,416
I only wish that
were true, child.
324
00:20:13,416 --> 00:20:16,291
But when I touched
that alien craft,
325
00:20:18,291 --> 00:20:23,208
I felt things, sensed things,
I have never known before,
326
00:20:24,250 --> 00:20:30,291
saw terrible visions of
beings with ruthless
unimaginable power.
327
00:20:30,291 --> 00:20:33,625
But I fear this was
only the beginning.
22552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.