Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,330 --> 00:00:22,764
Hey, babe, check this out.
2
00:00:22,866 --> 00:00:24,465
- Mm. Whoa.
- Uh-huh.
3
00:00:24,567 --> 00:00:25,967
I told you it would show.
4
00:00:26,069 --> 00:00:27,313
It's like a dog bite.
5
00:00:27,337 --> 00:00:29,670
Guess I'll be wearing a
lot of scarves this week.
6
00:00:29,773 --> 00:00:31,005
Yeah, I got a little crazy.
7
00:00:31,107 --> 00:00:33,374
- Yes, you did.
- So here's something.
8
00:00:33,476 --> 00:00:34,475
Um...
9
00:00:34,577 --> 00:00:37,979
What do you think about
pressing pause for a while?
10
00:00:38,081 --> 00:00:39,013
On what?
11
00:00:39,115 --> 00:00:40,915
This whole thing.
12
00:00:41,017 --> 00:00:43,451
Last six weeks, you had
planning seventh period,
13
00:00:43,553 --> 00:00:45,033
so it was easy for us to sneak around
14
00:00:45,088 --> 00:00:47,555
it was fun, but now
you've got a class seventh,
15
00:00:47,657 --> 00:00:49,157
we don't get to hang till after work,
16
00:00:49,259 --> 00:00:51,159
and then it all has to be arranged.
17
00:00:51,261 --> 00:00:53,728
I liked it better when it was more...
18
00:00:53,830 --> 00:00:55,396
spontaneous.
19
00:00:55,498 --> 00:00:56,831
Wha...
20
00:00:56,933 --> 00:00:57,932
No.
21
00:00:58,034 --> 00:01:00,268
We're done because I have
to work seventh period,
22
00:01:00,370 --> 00:01:01,502
- and you don't?
- I mean...
23
00:01:01,604 --> 00:01:02,770
kind of.
24
00:01:02,872 --> 00:01:05,039
Surely it has to be something
more than seventh period.
25
00:01:05,141 --> 00:01:07,375
I'm not complicated, kid. That's it.
26
00:01:07,477 --> 00:01:08,576
Okay, yeah.
27
00:01:08,678 --> 00:01:09,477
Sure.
28
00:01:09,579 --> 00:01:11,012
Whatever. That's, yeah, awesome.
29
00:01:11,114 --> 00:01:13,147
- So, you're okay? You're not hurt?
- Hurt?
30
00:01:13,249 --> 00:01:14,982
Not me. Mm-mm.
31
00:01:15,084 --> 00:01:16,651
- You are such a cool kid.
- Yeah.
32
00:01:16,753 --> 00:01:18,564
- Uh, we should get to school though.
- Mm-hmm.
33
00:01:18,588 --> 00:01:19,832
Um, do you want to peace out first
34
00:01:19,856 --> 00:01:21,167
and then I'll head out in like five?
35
00:01:21,191 --> 00:01:22,557
- You got it.
- Great.
36
00:01:22,659 --> 00:01:25,137
- Okay. - All right. Feel free to
finish your cereal and stuff.
37
00:01:25,161 --> 00:01:26,894
- Okay.
- There's juice in the fridge.
38
00:01:26,996 --> 00:01:28,629
I'm good. Thank you.
39
00:01:42,707 --> 00:01:47,793
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
40
00:01:48,618 --> 00:01:51,619
Well, I have some very,
very bad news, Dr. Brown.
41
00:01:51,721 --> 00:01:56,224
We lost track of over
600 brand-new textbooks.
42
00:01:56,326 --> 00:01:59,727
Paid for and then vanished.
43
00:01:59,829 --> 00:02:04,031
Now, how does one lose 600 textbooks?
44
00:02:04,133 --> 00:02:05,411
Are we sure they were delivered?
45
00:02:05,435 --> 00:02:06,679
Oh yeah. Got the slip right here.
46
00:02:06,703 --> 00:02:07,969
Signed for by Ms. LeBlanc.
47
00:02:08,071 --> 00:02:09,036
Ms. LeBlanc?
48
00:02:09,138 --> 00:02:10,905
- The head of the English department?
- Mm.
49
00:02:11,007 --> 00:02:12,911
I call her Ms. LeBitch.
I do not like her.
50
00:02:12,936 --> 00:02:13,865
And is there anybody
51
00:02:13,943 --> 00:02:16,863
- at the school you do like, Mr. Gamby?
- Well actually for once,
52
00:02:16,913 --> 00:02:19,046
Gamby's right. Veteran school teacher,
53
00:02:19,148 --> 00:02:21,249
zero respect for administrators.
54
00:02:21,351 --> 00:02:22,631
Thinks she runs the damn school.
55
00:02:22,685 --> 00:02:24,619
Sound like someone need a smack-down.
56
00:02:24,721 --> 00:02:25,820
So what's the problem?
57
00:02:25,922 --> 00:02:27,021
Welles was scared of her.
58
00:02:27,123 --> 00:02:28,756
Let her do whatever she wanted.
59
00:02:28,858 --> 00:02:31,370
- His fear created a monster.
- Well, now, it's not all Welles' fault.
60
00:02:31,394 --> 00:02:33,728
I mean, she was pretty
much a bitch when she got here.
61
00:02:33,830 --> 00:02:34,962
She's got deep union ties,
62
00:02:35,064 --> 00:02:37,064
- Mm-hmm. - well liked by
the students and faculty.
63
00:02:37,100 --> 00:02:39,511
He just didn't like tussling with
her. He knew it was a losing battle.
64
00:02:39,535 --> 00:02:42,637
Some books she signed for went
missing like this two years ago.
65
00:02:42,739 --> 00:02:44,505
- Yeah.
- Welles just swept it under the rug.
66
00:02:44,607 --> 00:02:45,506
My theory,
67
00:02:45,608 --> 00:02:47,108
she's ordering more than she needs
68
00:02:47,210 --> 00:02:48,387
and selling them to a third party.
69
00:02:48,411 --> 00:02:49,844
Probably figuring no one's checking
70
00:02:49,946 --> 00:02:51,979
'cause it's all
backed by tax dollars anyway.
71
00:02:52,081 --> 00:02:54,526
Everybody thinks it's free when
Uncle Sugar is footing the bill.
72
00:02:54,550 --> 00:02:56,684
Stealing books from children?
73
00:02:56,786 --> 00:02:58,352
- Books!
- Books!
74
00:02:58,454 --> 00:03:00,688
The foundation of learning!
75
00:03:00,790 --> 00:03:02,023
Now, that's some low shit.
76
00:03:02,125 --> 00:03:03,257
- Low shit.
- That's some...
77
00:03:03,359 --> 00:03:05,593
dirty, dirty shit for sure.
78
00:03:05,695 --> 00:03:09,597
Anyway, if you decide to move
on this, do it delicately.
79
00:03:09,699 --> 00:03:11,532
LeBlanc is a force to be reckoned with.
80
00:03:11,634 --> 00:03:14,669
- Mm-hmm.
- So am I, Mr. Russell.
81
00:03:14,771 --> 00:03:16,404
So am I.
82
00:03:20,243 --> 00:03:22,009
Keep it to one side, please,
83
00:03:22,111 --> 00:03:23,511
or go to class.
84
00:03:23,613 --> 00:03:24,545
Hey!
85
00:03:24,647 --> 00:03:26,580
A History teacher in
the English hallway.
86
00:03:26,683 --> 00:03:28,816
- Somebody lost?
- You wish, kid.
87
00:03:28,918 --> 00:03:30,284
No, I'm trying to find my TA.
88
00:03:30,386 --> 00:03:32,286
- I think she's lost.
- You have a TA?
89
00:03:32,388 --> 00:03:33,287
Billy!
90
00:03:33,389 --> 00:03:35,957
Oh, I was surrounded by freshmen.
91
00:03:36,059 --> 00:03:37,625
- Thank God. Save me.
- Ugh. Ugh.
92
00:03:37,727 --> 00:03:39,207
Uh, Carrie, this is
93
00:03:39,295 --> 00:03:41,162
Amanda Snodgrass. She
teaches English here.
94
00:03:41,264 --> 00:03:42,363
- Howdy. Hey.
- Hey!
95
00:03:42,465 --> 00:03:44,198
I'm, um, just finishing up my degree.
96
00:03:44,300 --> 00:03:45,766
Just gotta knock out this TA thing.
97
00:03:45,868 --> 00:03:47,148
Luckily, they put me with, uh...
98
00:03:47,203 --> 00:03:49,203
Bill-Bill!
99
00:03:49,305 --> 00:03:51,272
Ha! Bill-Bill!
100
00:03:51,374 --> 00:03:52,740
Awesome.
101
00:03:52,842 --> 00:03:53,774
Yeah.
102
00:03:53,876 --> 00:03:55,209
Anyway, we gotta run, kid.
103
00:03:55,311 --> 00:03:56,722
- I'll see you later.
- Yeah. Me too.
104
00:03:56,746 --> 00:03:57,745
Nice to meet you.
105
00:03:57,847 --> 00:03:58,879
You too.
106
00:03:58,982 --> 00:04:00,314
Bye.
107
00:04:00,416 --> 00:04:01,582
Smell you later.
108
00:04:01,684 --> 00:04:04,151
It's wildly inappropriate,
but I love that butt thing.
109
00:04:04,253 --> 00:04:05,698
- I know!
- I think that's gonna be our thing.
110
00:04:05,722 --> 00:04:08,189
It's, like, our thing
now that we have together.
111
00:04:11,527 --> 00:04:13,367
Um, Ms. Snodgrass
wondered if you had a moment.
112
00:04:13,396 --> 00:04:14,373
What are you doing, Swift?
113
00:04:14,397 --> 00:04:15,763
You announce that someone's here,
114
00:04:15,865 --> 00:04:17,176
you see if I'm ready to see them,
115
00:04:17,200 --> 00:04:19,078
then you bring them in. You
don't do it all at once.
116
00:04:19,102 --> 00:04:20,001
Sorry.
117
00:04:20,103 --> 00:04:21,235
"I'm sorry."
118
00:04:21,337 --> 00:04:23,404
Are you sorry though? 'Cause
you keep doing it.
119
00:04:23,506 --> 00:04:24,638
You are dismissed.
120
00:04:25,708 --> 00:04:27,008
- Thank you.
- Thanks.
121
00:04:27,110 --> 00:04:29,043
- This a bad time?
- No, it's fine.
122
00:04:29,145 --> 00:04:30,244
Trying to break her in.
123
00:04:30,346 --> 00:04:31,996
Treat her like shit,
so she'll be better.
124
00:04:32,021 --> 00:04:32,570
Okay.
125
00:04:32,648 --> 00:04:34,693
- Just looking at some pictures of my daughter.
- Oh, yeah?
126
00:04:34,717 --> 00:04:36,884
- Can I see?
- Yeah, if you want to.
127
00:04:36,986 --> 00:04:38,486
Some snaps I took of her.
128
00:04:38,588 --> 00:04:41,622
- Oh, look at her!
- Yeah, I bought that horse.
129
00:04:41,724 --> 00:04:43,591
She looks just like ya.
130
00:04:43,693 --> 00:04:44,892
Actually she doesn't.
131
00:04:44,994 --> 00:04:47,261
She carries around a lot of
weight for a girl her age.
132
00:04:47,363 --> 00:04:50,131
- It's from her mom's side.
- Oh, she'll grow out of that.
133
00:04:50,233 --> 00:04:51,993
I had a lot of chub on
me when I was her age.
134
00:04:52,035 --> 00:04:54,001
I find that hard to believe.
135
00:04:54,103 --> 00:04:56,871
I bet you were every bit as
attractive at 13 as you are now.
136
00:04:56,973 --> 00:04:58,973
Nope. No, no.
137
00:04:59,075 --> 00:05:00,408
I was quite a mess.
138
00:05:00,510 --> 00:05:01,710
Well, Janelle is going through
139
00:05:01,744 --> 00:05:04,812
her own little messy
stage right now too.
140
00:05:04,914 --> 00:05:06,280
She's gotten into motocross.
141
00:05:06,382 --> 00:05:07,348
- Motocross?
- Yeah.
142
00:05:07,450 --> 00:05:08,749
With motorcycles and dirt bikes,
143
00:05:08,851 --> 00:05:10,418
- jumping over ramps and hills.
- Yeah.
144
00:05:10,520 --> 00:05:12,019
I know. I love motocross.
145
00:05:12,121 --> 00:05:13,354
My older brother used to ride.
146
00:05:13,456 --> 00:05:16,824
Me, him, and my dad would go down
to the track all the time.
147
00:05:16,926 --> 00:05:18,192
It was awesome.
148
00:05:18,294 --> 00:05:21,195
Oh, well, maybe it's changed
since you used to be involved
149
00:05:21,297 --> 00:05:22,641
with it 'cause now it's not awesome.
150
00:05:22,665 --> 00:05:24,143
I mean, she was into horseback riding,
151
00:05:24,167 --> 00:05:26,111
- which is, like, a classic hobby, you know?
- Mm-hmm.
152
00:05:26,135 --> 00:05:28,169
Dignified, less rednecky.
153
00:05:28,271 --> 00:05:30,738
I just got a lot of mixed emotions
when it comes to motocross.
154
00:05:30,840 --> 00:05:32,807
Um, well, if she's into it,
155
00:05:32,909 --> 00:05:34,842
then maybe you should give it a shot.
156
00:05:35,745 --> 00:05:37,912
- Get involved.
- Huh.
157
00:05:38,014 --> 00:05:38,846
Wow.
158
00:05:38,948 --> 00:05:40,548
- You may have something there.
- Mm-hmm.
159
00:05:40,616 --> 00:05:42,216
I mean, if she's into motocross,
160
00:05:42,318 --> 00:05:43,884
and motocross is Ray's thing,
161
00:05:43,986 --> 00:05:45,619
then I should just make it my thing.
162
00:05:45,721 --> 00:05:47,555
- That's good.
- Who's Ray?
163
00:05:47,657 --> 00:05:49,457
He's a man with limited abilities.
164
00:05:49,559 --> 00:05:52,193
I'm gonna master his
talents and render him useless.
165
00:05:52,295 --> 00:05:53,572
Thank you for that. I appreciate it.
166
00:05:53,596 --> 00:05:55,429
- Yeah, you're welcome.
- Wow.
167
00:05:55,531 --> 00:05:58,799
Is there, uh, something
you wanted my help with?
168
00:05:58,901 --> 00:06:00,067
Oh, yes! Um...
169
00:06:00,169 --> 00:06:01,769
uh, the last six weeks,
170
00:06:01,871 --> 00:06:03,137
I had planning seventh period,
171
00:06:03,239 --> 00:06:06,006
and then this six weeks, it
got shifted to second period,
172
00:06:06,109 --> 00:06:07,308
which is just...
173
00:06:07,410 --> 00:06:09,455
So, I was just wondering, can
I get it back to seventh?
174
00:06:09,479 --> 00:06:10,444
- Cinchy.
- Yeah?
175
00:06:10,546 --> 00:06:11,757
Yeah, you came to the right place.
176
00:06:11,781 --> 00:06:13,180
- That's awesome!
- Yeah.
177
00:06:13,282 --> 00:06:15,327
- You want seventh period
planning? You got it. Great. - Yes.
178
00:06:15,351 --> 00:06:18,486
- I'll put you on the list. You'll have
it next term. - Um, next term?
179
00:06:18,588 --> 00:06:20,287
- After Christmas?
- Mm-hmm.
180
00:06:20,389 --> 00:06:22,690
Oh, I'm gonna need it now actually.
181
00:06:22,792 --> 00:06:25,359
Oh, well, Ms. Snodgrass, I
appreciate your help with motocross,
182
00:06:25,461 --> 00:06:27,795
but school policy
states a teacher can't shift
183
00:06:27,897 --> 00:06:29,497
their schedule during a grading cycle.
184
00:06:29,599 --> 00:06:31,098
Has to happen in between cycles.
185
00:06:31,200 --> 00:06:33,934
There's no wiggle room in there?
186
00:06:34,036 --> 00:06:35,369
No wiggly room.
187
00:06:35,471 --> 00:06:36,737
Anything else?
188
00:06:36,839 --> 00:06:37,905
No, no. Thanks.
189
00:06:38,007 --> 00:06:39,673
- Are you sure you're okay?
- Oh, yeah.
190
00:06:39,775 --> 00:06:41,520
- You look like you're about to throw up.
- Mm-mm.
191
00:06:41,544 --> 00:06:44,089
I'm still trying to picture you
fat, and I just can't picture it.
192
00:06:44,113 --> 00:06:46,046
- Oh.
- You know?
193
00:06:46,149 --> 00:06:47,593
- Go ahead and leave the door open.
- Okay.
194
00:06:47,617 --> 00:06:48,849
Yeah. I'm just kidding.
195
00:06:48,951 --> 00:06:51,785
I just wanted to see your body again.
196
00:06:52,722 --> 00:06:53,854
Go on. It's fine. It's over.
197
00:06:53,956 --> 00:06:54,989
Okay.
198
00:06:56,292 --> 00:06:57,925
Turn around, Swift.
199
00:06:59,162 --> 00:07:00,995
Come on, come on, come on.
200
00:07:01,097 --> 00:07:02,396
Come on back.
201
00:07:02,498 --> 00:07:03,631
Come on.
202
00:07:03,733 --> 00:07:05,366
See my hand?
203
00:07:05,468 --> 00:07:07,868
Come on! Come on! Back! Back! Stop!
204
00:07:07,970 --> 00:07:09,270
Fucking... God!
205
00:07:09,372 --> 00:07:10,938
Freaking idiot.
206
00:07:15,645 --> 00:07:17,456
Think I might have clipped
your satellite dish.
207
00:07:17,480 --> 00:07:20,147
- Is this all of 'em?
- All 600. Western Lit.
208
00:07:20,249 --> 00:07:22,850
Eggs with Legs
is kicking a hornet's nest.
209
00:07:22,952 --> 00:07:26,187
LeBlanc will rally every
teacher and student against Brown.
210
00:07:26,289 --> 00:07:27,321
This calls for pizza.
211
00:07:27,423 --> 00:07:29,790
- I say margherita. What say you?
- I can't.
212
00:07:29,892 --> 00:07:31,332
I gotta go home and study motocross.
213
00:07:31,394 --> 00:07:33,071
That's all my daughter
cares about these days.
214
00:07:33,095 --> 00:07:35,015
- I thought she was into horses.
- Yeah, she was,
215
00:07:35,064 --> 00:07:37,665
until Ray got her invested in
something I know dick all about.
216
00:07:37,767 --> 00:07:40,034
I can't believe you
have a nemesis named Ray.
217
00:07:40,136 --> 00:07:41,216
What a stupid fucking name.
218
00:07:44,874 --> 00:07:46,473
Go... Just go the fuck back inside.
219
00:07:47,376 --> 00:07:48,309
Oh, fuck! A spoon?
220
00:07:48,411 --> 00:07:49,955
You're gonna fucking
throw a spoon at me?
221
00:07:49,979 --> 00:07:51,423
- Russell...
- Get your fucking ass inside!
222
00:07:51,447 --> 00:07:53,325
- Take care, bud.
- Just get... Just get inside!
223
00:07:53,349 --> 00:07:56,650
I will dig up all your fucking kimchi!
224
00:08:03,593 --> 00:08:04,658
Whoo!
225
00:08:06,195 --> 00:08:07,595
Yeah!
226
00:08:09,131 --> 00:08:10,431
You're a natural, baby.
227
00:08:10,533 --> 00:08:11,832
- Beautiful!
- Yeah?
228
00:08:11,934 --> 00:08:14,034
- That was gorgeous.
- Yeah.
229
00:08:16,072 --> 00:08:17,004
Janelle!
230
00:08:17,106 --> 00:08:19,106
Whoa, it's Dad.
231
00:08:20,810 --> 00:08:23,177
- Awesome day for a motorcycle race.
- Wow, Neal.
232
00:08:23,279 --> 00:08:25,479
- I never knew you rode.
- Yeah, of course I ride, Ray.
233
00:08:25,581 --> 00:08:27,381
I don't know what the
big fucking deal is.
234
00:08:27,483 --> 00:08:28,549
- Fuck.
- Ridiculous.
235
00:08:28,651 --> 00:08:30,184
How much did you spend on that, Neal?
236
00:08:30,286 --> 00:08:31,652
This bike is a pretty penny.
237
00:08:31,754 --> 00:08:33,187
This is a sweet bike, man.
238
00:08:33,289 --> 00:08:34,288
Goddammit, Ray.
239
00:08:34,390 --> 00:08:35,456
Get off my bike.
240
00:08:35,558 --> 00:08:37,369
I bought the motorcycle with
the blood money I got
241
00:08:37,393 --> 00:08:38,659
for selling Shadowfax.
242
00:08:38,761 --> 00:08:40,739
I thought you said that money
was going towards my college fund.
243
00:08:40,763 --> 00:08:42,040
Since you decided to pursue motocross,
244
00:08:42,064 --> 00:08:43,575
I assumed you're not going to college.
245
00:08:43,599 --> 00:08:44,765
- Neal!
- Gale!
246
00:08:44,867 --> 00:08:46,467
I can say your first name too, okay?
247
00:08:46,569 --> 00:08:48,680
- You're not special. Don't act like you are.
- It's okay, Dad.
248
00:08:48,704 --> 00:08:50,249
I'm just glad you're into motocross now.
249
00:08:50,273 --> 00:08:51,372
Isn't it cool?
250
00:08:51,474 --> 00:08:53,074
Honestly, sweetheart, no, it's not cool.
251
00:08:53,175 --> 00:08:54,341
But you're my daughter,
252
00:08:54,443 --> 00:08:56,543
so I'm gonna be
invested in anything that you are
253
00:08:56,646 --> 00:08:57,645
because I love you.
254
00:08:57,747 --> 00:08:58,879
I love you too, Daddy.
255
00:08:59,815 --> 00:09:01,026
- That's awesome.
- Ray,
256
00:09:01,050 --> 00:09:03,117
you gotta show Daddy how
you can do wheelies.
257
00:09:03,219 --> 00:09:04,863
- Yeah.
- You gotta see him.
258
00:09:04,887 --> 00:09:06,086
Do one, baby.
259
00:09:06,188 --> 00:09:07,121
It's awesome.
260
00:09:07,223 --> 00:09:08,567
Like the coolest thing in the world.
261
00:09:08,591 --> 00:09:10,135
A wheelie the
coolest thing in the world?
262
00:09:10,159 --> 00:09:11,169
- Yeah.
- Whoo!
263
00:09:11,193 --> 00:09:13,427
- Braap braap!
- Braap, braap! Yeah, Ray!
264
00:09:13,529 --> 00:09:14,495
Braap!
265
00:09:14,597 --> 00:09:16,764
Yeah!
266
00:09:16,866 --> 00:09:18,966
Yeah, Ray! Braap, braap!
267
00:09:20,469 --> 00:09:21,602
Whoo!
268
00:09:21,704 --> 00:09:23,904
Yeah, Ray! Braap, braap!
269
00:09:24,006 --> 00:09:26,006
Yeah, actually, wheelies
are pretty cinchy.
270
00:09:26,108 --> 00:09:28,709
- Can you do a wheelie?
- Yeah, Neal, can you?
271
00:09:28,811 --> 00:09:30,577
You know, I came
here to support Janelle,
272
00:09:30,680 --> 00:09:32,246
not be an attention hog like Ray.
273
00:09:32,348 --> 00:09:33,814
The motherfucker's still up!
274
00:09:33,916 --> 00:09:35,616
Whoo!
275
00:09:35,718 --> 00:09:36,784
Oh, my gosh!
276
00:09:38,254 --> 00:09:40,154
- That's my step-daddy.
- Yeah.
277
00:09:41,424 --> 00:09:42,723
That boy good.
278
00:09:42,825 --> 00:09:44,191
"I've lost my reputation.
279
00:09:44,293 --> 00:09:46,093
My reputation, lago."
280
00:09:46,195 --> 00:09:47,839
"I thought you had received
some bodily wound.
281
00:09:47,863 --> 00:09:49,963
There is more sense in
that than reputation.
282
00:09:50,066 --> 00:09:52,433
Reputation is an idle and
most false imposition
283
00:09:52,535 --> 00:09:55,202
oft got without merit, and
lost without deserving."
284
00:09:55,304 --> 00:09:56,437
Wait, stop.
285
00:09:56,539 --> 00:09:58,939
How would you feel if I
called you a big, dumb jerk?
286
00:10:00,109 --> 00:10:02,042
I would be impugning your
reputation, wouldn't I?
287
00:10:02,144 --> 00:10:03,744
And what if you couldn't fight back,
288
00:10:03,846 --> 00:10:06,380
which, of course, you can't because
I'm a helpless old lady?
289
00:10:06,482 --> 00:10:08,949
That's what's happened to Cassio.
290
00:10:09,051 --> 00:10:10,217
His reputation is ruined.
291
00:10:10,319 --> 00:10:12,986
Iago, the liar, tries to comfort him.
292
00:10:13,089 --> 00:10:14,569
But the thing is, our bodies recover.
293
00:10:14,657 --> 00:10:16,457
Our reputations, on the other hand...
294
00:10:17,493 --> 00:10:18,659
Final analysis.
295
00:10:18,761 --> 00:10:20,761
Defend your reputation with your life,
296
00:10:20,863 --> 00:10:21,829
for it is everything.
297
00:10:21,931 --> 00:10:24,031
Now please continue
to work independently
298
00:10:24,133 --> 00:10:27,000
for the rest of class while
I attend to our visitors.
299
00:10:27,970 --> 00:10:29,670
So what is this very urgent issue?
300
00:10:29,772 --> 00:10:31,416
We'll try not to take
up too much of your time.
301
00:10:31,440 --> 00:10:34,041
Every minute of my class
time is valuable, Dr. Brown.
302
00:10:34,110 --> 00:10:36,677
You know what else is
valuable? Textbooks.
303
00:10:36,779 --> 00:10:38,846
Now, tell me, Ms. LeBlanc,
304
00:10:38,948 --> 00:10:40,514
is that your signature right there?
305
00:10:40,616 --> 00:10:41,648
Western Lit. Yeah.
306
00:10:41,751 --> 00:10:42,950
600 copies of?
307
00:10:43,052 --> 00:10:44,685
Of course not. 60 maybe.
308
00:10:44,787 --> 00:10:46,920
Well, 600 copies were delivered.
309
00:10:47,022 --> 00:10:49,022
Well, somebody added a zero to my order.
310
00:10:49,125 --> 00:10:50,491
Just send them back.
311
00:10:50,593 --> 00:10:53,394
We'd love to, but we can't seem
to find the textbooks anywhere.
312
00:10:53,496 --> 00:10:55,863
They've just upped and disappeared.
313
00:10:55,965 --> 00:10:57,285
Are you accusing me of something?
314
00:10:57,333 --> 00:10:58,399
Oh, no, ma'am.
315
00:10:58,501 --> 00:11:00,501
Ain't no reason to
get all defensive now.
316
00:11:00,603 --> 00:11:03,137
Ain't no reason for double
negatives, Dr. Brown.
317
00:11:03,239 --> 00:11:05,272
You correcting my English now?
318
00:11:05,374 --> 00:11:06,707
Well, I am an English teacher.
319
00:11:06,809 --> 00:11:08,442
I am not an underground book dealer.
320
00:11:08,544 --> 00:11:10,144
I did not order 600 books
321
00:11:10,246 --> 00:11:11,745
nor did I receive 600 books.
322
00:11:11,847 --> 00:11:13,280
- Case closed.
- No.
323
00:11:13,382 --> 00:11:14,882
Case is not closed.
324
00:11:14,984 --> 00:11:17,751
Not until we get to the bottom of this.
325
00:11:19,789 --> 00:11:21,455
I need to prepare for my next class,
326
00:11:21,557 --> 00:11:22,637
so if there's nothing else?
327
00:11:22,691 --> 00:11:23,991
That'll be all.
328
00:11:24,093 --> 00:11:25,192
Good.
329
00:11:27,763 --> 00:11:29,763
Okay, so when you split an infinitive,
330
00:11:29,865 --> 00:11:31,732
you're putting
something, usually an adverb,
331
00:11:31,834 --> 00:11:32,978
- in between two...
- Ms. Snodgrass?
332
00:11:33,002 --> 00:11:34,922
Could I please speak to
you outside for a moment?
333
00:11:35,004 --> 00:11:36,303
Ooh!
334
00:11:36,405 --> 00:11:38,705
Get a life.
335
00:11:38,808 --> 00:11:42,142
Okay, I will give you planning
period back on seventh
336
00:11:42,244 --> 00:11:43,777
if you teach me to ride
337
00:11:43,879 --> 00:11:45,846
this stupid fucking motorcycle I bought.
338
00:11:45,948 --> 00:11:47,080
You bought a motorcycle?
339
00:11:47,183 --> 00:11:48,994
Yeah. You told me to. You
told me to get involved.
340
00:11:49,018 --> 00:11:51,852
But what you didn't tell me is
that motocross is hard as shit.
341
00:11:51,954 --> 00:11:54,021
And Ray's actually pretty good at it.
342
00:11:54,123 --> 00:11:56,935
He popped a wheelie and rode it longer
than anyone I've ever seen before.
343
00:11:56,959 --> 00:11:58,725
It was like watching
a supernatural being.
344
00:11:58,828 --> 00:12:00,260
He went twelve o'clock, huh?
345
00:12:00,362 --> 00:12:01,261
What... what's that?
346
00:12:01,363 --> 00:12:02,729
It's a term for a wheelie.
347
00:12:02,832 --> 00:12:04,242
It's what my brother used to call it.
348
00:12:04,266 --> 00:12:07,668
Okay, well, can you teach
me to go twelve o'clock?
349
00:12:07,770 --> 00:12:09,781
First things first, you
want to show me what you got.
350
00:12:09,805 --> 00:12:11,705
Let's have you do
a... a lap around the field.
351
00:12:11,807 --> 00:12:13,040
- Just zip around?
- Yep.
352
00:12:13,142 --> 00:12:14,274
Okay.
353
00:12:16,245 --> 00:12:17,978
Hit the jammer here.
354
00:12:18,080 --> 00:12:20,214
Uh, Neal, pull the clutch in.
355
00:12:20,316 --> 00:12:22,360
- Okay. I got it. Yeah, yeah.
- Nice and smooth on the throttle.
356
00:12:22,384 --> 00:12:24,184
Stop hovering, okay? You're
making me nervous.
357
00:12:24,253 --> 00:12:26,086
- Back up. Back it up.
- Okay.
358
00:12:27,590 --> 00:12:28,856
Goddammit.
359
00:12:57,786 --> 00:12:59,219
Whoa. Aah! Fuck!
360
00:12:59,321 --> 00:13:00,621
- Hey, you got it?
- Yeah, yeah.
361
00:13:00,723 --> 00:13:02,656
Yup. Bam. There we go.
362
00:13:02,758 --> 00:13:04,291
Um, well, you need to loosen up.
363
00:13:04,393 --> 00:13:05,859
You look, uh, you look awkward.
364
00:13:05,961 --> 00:13:07,594
I feel like I look pretty cool.
365
00:13:07,696 --> 00:13:09,062
No, you do not.
366
00:13:09,164 --> 00:13:10,631
Once you feel comfortable,
367
00:13:10,733 --> 00:13:13,500
it'll all come naturally,
so just practice a bunch.
368
00:13:13,602 --> 00:13:14,768
Practice a bunch.
369
00:13:14,870 --> 00:13:16,147
- That's what you got for me?
- Mm-hmm.
370
00:13:16,171 --> 00:13:17,782
I... I don't have
time to practice a bunch.
371
00:13:17,806 --> 00:13:19,351
My daughter's motocross is in two days.
372
00:13:19,375 --> 00:13:21,575
Uh, well, you better get lapping.
373
00:13:21,677 --> 00:13:23,377
And good luck. I'm excited for you.
374
00:13:23,479 --> 00:13:25,979
- Can I have seventh period back now?
- No, ma'am.
375
00:13:26,081 --> 00:13:28,093
The deal was for you to teach
me how to go twelve o'clock,
376
00:13:28,117 --> 00:13:30,484
not give me some
bullshit, broad strokes lesson.
377
00:13:30,586 --> 00:13:32,764
- Oh, come on, Neal.
- You come on. This is what you got for me?
378
00:13:32,788 --> 00:13:35,033
I come out here and you're just
gonna watch me go around one time?
379
00:13:35,057 --> 00:13:37,691
- I gave you some solid advice.
- Oh, to believe in myself?
380
00:13:37,793 --> 00:13:39,126
What a disappointment.
381
00:13:39,228 --> 00:13:40,405
Okay, well, thank you. Thank you.
382
00:13:40,429 --> 00:13:42,162
- No. No thank you.
- Bye.
383
00:13:42,264 --> 00:13:43,597
Yes. Goodbye.
384
00:13:43,699 --> 00:13:46,967
Knock, knock.
385
00:13:47,069 --> 00:13:49,169
Ms. LeBlanc, we got
off on the wrong foot.
386
00:13:49,271 --> 00:13:50,504
May I get a redo?
387
00:13:50,606 --> 00:13:52,639
Dr. Brown, I understand
what's going on here.
388
00:13:52,741 --> 00:13:54,675
You have lost hundreds of books
389
00:13:54,777 --> 00:13:56,743
through mismanagement, and
you need a scapegoat.
390
00:13:56,845 --> 00:13:58,845
You are a two-bit,
flavor-of-the-month principal.
391
00:13:58,948 --> 00:14:00,280
I teach children.
392
00:14:00,382 --> 00:14:02,449
Without me, there is no education.
393
00:14:02,551 --> 00:14:03,884
Without you, who cares?
394
00:14:03,986 --> 00:14:06,820
How many people remember that
one great principal they had?
395
00:14:06,922 --> 00:14:08,655
Zero. That's how many.
396
00:14:08,757 --> 00:14:09,856
Exactly zero.
397
00:14:09,959 --> 00:14:11,391
You think I'm unmemorable?
398
00:14:11,493 --> 00:14:13,460
You keep talking, you uppity hippie.
399
00:14:13,562 --> 00:14:15,963
I will take those Birkenstocks
400
00:14:16,065 --> 00:14:17,998
and shove 'em up your pretentious ass.
401
00:14:18,100 --> 00:14:19,967
Threats now? This is outrageous.
402
00:14:20,069 --> 00:14:21,602
I'm calling Superintendent Haas.
403
00:14:21,704 --> 00:14:23,971
You have crossed the wrong bitch.
404
00:14:24,073 --> 00:14:26,073
I'll give you something to remember.
405
00:14:27,910 --> 00:14:30,310
Watch your face.
406
00:14:30,412 --> 00:14:32,490
All right, guys, it's time to write
down those study questions
407
00:14:32,514 --> 00:14:35,315
for Elizabeth Barrett
Browning's "If Thou Must Love Me."
408
00:14:35,417 --> 00:14:38,318
Question one, why does the
speaker want to be loved?
409
00:14:38,420 --> 00:14:43,557
Question two, for how long does
the speaker hope to be loved for?
410
00:14:52,668 --> 00:14:54,548
Do you know what
happens to kids your age
411
00:14:54,637 --> 00:14:56,370
if you smoke too much marijuana?
412
00:14:56,472 --> 00:14:57,471
You grow tits.
413
00:14:57,573 --> 00:14:59,973
Giant turkey tits hanging
down to your knees.
414
00:15:00,075 --> 00:15:01,441
Your estrogen levels get messed up
415
00:15:01,543 --> 00:15:03,110
and you'll have breasts out to here
416
00:15:03,212 --> 00:15:04,878
- by the time you're seniors.
- Mr. Gamby?
417
00:15:04,980 --> 00:15:06,057
Do you mind if I have a word?
418
00:15:06,081 --> 00:15:08,015
Ooh!
419
00:15:08,117 --> 00:15:09,416
Man, shut the fuck up.
420
00:15:13,555 --> 00:15:15,722
If you want to go twelve o'clock, Neal,
421
00:15:15,824 --> 00:15:17,357
you gotta believe.
422
00:15:17,459 --> 00:15:19,559
Okay. I believe. Now what?
423
00:15:19,662 --> 00:15:21,762
Now you get comfortable.
424
00:15:21,864 --> 00:15:23,363
Hop on.
425
00:15:25,167 --> 00:15:26,266
Okay.
426
00:15:29,138 --> 00:15:30,404
Okay.
427
00:15:30,506 --> 00:15:33,006
- Ooh...
- Ooh, no. I'm sorry.
428
00:15:33,108 --> 00:15:35,575
- What are you doing?
- I'm just trying to be respectful.
429
00:15:35,678 --> 00:15:37,711
Well, give me your hands.
430
00:15:37,813 --> 00:15:38,879
Okay.
431
00:15:40,582 --> 00:15:42,015
- Whoo!
- Whoa!
432
00:16:18,320 --> 00:16:19,519
That's it!
433
00:16:20,856 --> 00:16:21,888
Nice!
434
00:16:25,694 --> 00:16:26,860
Yeah, that's it, Neal!
435
00:16:26,962 --> 00:16:28,428
Nice and smooth!
436
00:16:28,530 --> 00:16:29,463
Come on.
437
00:16:29,565 --> 00:16:30,664
Come on.
438
00:16:38,574 --> 00:16:39,506
Shit!
439
00:16:39,608 --> 00:16:40,674
Neal...
440
00:16:42,778 --> 00:16:45,178
Goddammit. Something's
wrong with this stupid bike.
441
00:16:45,280 --> 00:16:46,513
Hit the gas harder, Neal.
442
00:16:46,615 --> 00:16:47,681
You got this!
443
00:16:47,783 --> 00:16:49,427
I don't think it's
gonna work, but I'll try.
444
00:16:49,451 --> 00:16:51,585
Come on.
445
00:17:11,540 --> 00:17:12,739
Holy shit!
446
00:17:12,841 --> 00:17:14,040
Yes, Neal!
447
00:17:14,143 --> 00:17:15,509
Twelve o'clock!
448
00:17:20,349 --> 00:17:21,414
Neal!
449
00:17:24,987 --> 00:17:27,087
Whoo-hoo-hoo-hoo!
450
00:17:27,189 --> 00:17:28,321
Holy shit!
451
00:17:28,423 --> 00:17:29,956
I did it!
452
00:17:30,058 --> 00:17:31,725
I fucking did it!
453
00:17:33,162 --> 00:17:35,128
Oh, fuck!
454
00:17:37,399 --> 00:17:38,639
Well, I can't thank you enough.
455
00:17:38,700 --> 00:17:41,001
Learning to twelve
o'clock is just the thing I need
456
00:17:41,103 --> 00:17:42,983
- to finally crush my ex-wife's husband.
- Yeah.
457
00:17:43,038 --> 00:17:44,771
Fuck that guy.
458
00:17:44,873 --> 00:17:47,207
And as agreed, here's your new schedule.
459
00:17:47,309 --> 00:17:48,708
Gamby promise fulfilled.
460
00:17:48,811 --> 00:17:50,210
Awesome. Thank you, Neal.
461
00:17:50,312 --> 00:17:52,832
I don't know if you'd be interested
in coming to Janelle's race.
462
00:17:52,881 --> 00:17:54,281
I could sure use the backup.
463
00:17:54,383 --> 00:17:55,982
I... I mean, I would love to,
464
00:17:56,084 --> 00:17:57,651
but now that I have this period back,
465
00:17:57,753 --> 00:17:59,898
- I should... I've been missing...
- Use it for planning. Yeah.
466
00:17:59,922 --> 00:18:01,555
- Yeah, yeah, yeah.
- Of course. Yeah.
467
00:18:01,657 --> 00:18:04,269
- I'm sorry if that was crossing a line
or anything. - Oh, no, no, not at all.
468
00:18:04,293 --> 00:18:05,653
- Thank you for the invite.
- Cool.
469
00:18:05,727 --> 00:18:08,094
- Would have been cool.
- Yeah, super cool.
470
00:18:08,197 --> 00:18:09,663
Good luck with your work.
471
00:18:09,765 --> 00:18:10,931
Good luck with the race.
472
00:18:11,033 --> 00:18:12,499
You're a good teacher.
473
00:18:12,601 --> 00:18:14,067
Okay.
474
00:18:14,169 --> 00:18:15,702
- Adios.
- Bye.
475
00:18:42,431 --> 00:18:44,531
Tomorrow is the day!
476
00:18:44,600 --> 00:18:47,567
Conflict resolution with
the school board!
477
00:18:47,669 --> 00:18:49,936
We played those
bitches like a Jew's harp!
478
00:18:50,038 --> 00:18:51,549
Are you clear on what
you gotta do tomorrow?
479
00:18:51,573 --> 00:18:53,373
Yeah, I'm clear. Look at that, huh?
480
00:18:53,475 --> 00:18:55,115
Looks like it's been
there the whole time.
481
00:18:55,210 --> 00:18:56,176
Yes, it does.
482
00:18:56,278 --> 00:18:57,777
Hey, you've been pretty radio silent
483
00:18:57,880 --> 00:18:59,557
about where things
left off with Moto Tits.
484
00:18:59,581 --> 00:19:01,548
After she taught you how to ride bikes,
485
00:19:01,650 --> 00:19:02,994
did she teach you how to ride her?
486
00:19:03,018 --> 00:19:04,317
I don't want to talk about it.
487
00:19:04,419 --> 00:19:05,859
Oh, you don't want to talk about it?
488
00:19:05,954 --> 00:19:08,855
No, I'm not talking about
it. It's not your business.
489
00:19:11,693 --> 00:19:13,526
You struck out, didn't you?
490
00:19:13,629 --> 00:19:15,195
Don't worry about what I did.
491
00:19:16,932 --> 00:19:18,076
She's probably a dyke, Gamby.
492
00:19:18,100 --> 00:19:19,532
She's not a dyke, Lee.
493
00:19:19,635 --> 00:19:21,735
Motorcycles. I wouldn't be too sure.
494
00:19:21,837 --> 00:19:23,270
Well, I'm sure that she's not.
495
00:19:23,372 --> 00:19:24,449
All right? She's not like that.
496
00:19:24,473 --> 00:19:26,573
Move. Oh, oh, oh, oh.
497
00:19:26,675 --> 00:19:28,508
She might be a dyke.
498
00:19:28,610 --> 00:19:30,410
She's not a dyke!
499
00:19:30,512 --> 00:19:32,145
Don't say she's a dyke. Do you hear me?
500
00:19:32,247 --> 00:19:33,825
It's not like that. We
like each other, okay?
501
00:19:33,849 --> 00:19:35,493
We're just friends
though. It's a work thing.
502
00:19:35,517 --> 00:19:36,716
She might be a dyke.
503
00:19:36,818 --> 00:19:39,252
- Good night, Lee.
- Good night, Blue Balls.
504
00:19:39,354 --> 00:19:42,422
Don't have blue balls, so stop
saying it 'cause I don't have it.
505
00:19:42,524 --> 00:19:45,225
So, that's a dumb thing to say.
506
00:19:45,327 --> 00:19:48,862
I can't believe this bitch has me
coming down to the school board.
507
00:19:48,964 --> 00:19:51,364
- Oh-ho.
- I might have to eat some shit on this one.
508
00:19:51,466 --> 00:19:54,768
Okay... if that's
how you want to play it.
509
00:19:54,870 --> 00:19:56,481
Well, look, I can't
prove the bitch did it.
510
00:19:56,505 --> 00:19:58,872
It's her attitude that
make her guilty in my mind.
511
00:19:58,974 --> 00:20:00,907
Well, she is guilty as fuck.
512
00:20:02,010 --> 00:20:03,677
But...
513
00:20:03,779 --> 00:20:05,879
Well, I guess it doesn't really matter.
514
00:20:05,981 --> 00:20:09,382
The only thing that
matters is who has the power,
515
00:20:09,484 --> 00:20:11,084
and sometimes...
516
00:20:11,186 --> 00:20:14,087
the wrong person has the power,
517
00:20:14,189 --> 00:20:16,923
like Ms. LeBlanc.
518
00:20:17,025 --> 00:20:18,825
Bullshit.
519
00:20:18,927 --> 00:20:23,029
I am the one who has the power here.
520
00:20:23,131 --> 00:20:24,297
You're goddamn right.
521
00:20:24,399 --> 00:20:26,967
Dr. Brown, your allegations
522
00:20:27,069 --> 00:20:28,768
are of great concern to us.
523
00:20:28,870 --> 00:20:33,340
Ms. LeBlanc has cooperated
with Dr. Brown's inquiries,
524
00:20:33,442 --> 00:20:35,875
even when she threatened
her with bodily harm.
525
00:20:35,978 --> 00:20:39,112
Mr. Union Man can kiss my ass.
526
00:20:39,214 --> 00:20:40,947
She's exaggerating.
527
00:20:41,049 --> 00:20:42,794
I asked her some
questions. That's all that was.
528
00:20:42,818 --> 00:20:45,051
You were insulting and
threatening like an animal.
529
00:20:45,153 --> 00:20:46,519
- Like an animal?
- Yes.
530
00:20:46,621 --> 00:20:48,855
- Huh. What kind of animal?
- A pretty vicious one.
531
00:20:48,957 --> 00:20:50,068
- Just say what you mean.
- No, no.
532
00:20:50,092 --> 00:20:52,325
You come into our
school and act like a dictator.
533
00:20:52,427 --> 00:20:54,272
- "Our school"?
- Well, you don't know anything about us.
534
00:20:54,296 --> 00:20:56,896
- Oh, so now we're taking ownership of things?
- Yes. Yes, we are.
535
00:20:56,932 --> 00:20:58,772
Let me tell you you took
ownership of textbooks
536
00:20:58,867 --> 00:21:00,678
- that did not belong to you.
- I did not. I don't...
537
00:21:00,702 --> 00:21:02,742
- I have no idea where...
- Where are the textbooks?
538
00:21:06,975 --> 00:21:08,975
Hey!
539
00:21:09,077 --> 00:21:11,522
- Did you find those books yet?
- No, I still haven't found jack shit.
540
00:21:11,546 --> 00:21:14,425
I hate to do this to you, but my boss
wants to make sure they're not here.
541
00:21:14,449 --> 00:21:16,649
- Would you mind triple-checking for me?
- Sure.
542
00:21:16,752 --> 00:21:18,663
- ...into my school, act like a...
- Don't Michelle Obama me!
543
00:21:18,687 --> 00:21:20,031
- All... all right.
- You walk into my school,
544
00:21:20,055 --> 00:21:21,733
- All right, that... that's enough.
- And you act like a...
545
00:21:21,757 --> 00:21:23,701
- What's this "we" we're talking about?
- All right! Enough!
546
00:21:23,725 --> 00:21:26,393
Good lord. Let's just
take a breath, shall we?
547
00:21:26,495 --> 00:21:29,362
Now, Dr. Brown, Ms.
LeBlanc has served our district
548
00:21:29,464 --> 00:21:30,663
for 25 years now,
549
00:21:30,766 --> 00:21:33,066
and her record has been nothing
short of exemplary.
550
00:21:33,168 --> 00:21:34,968
So, I'm finding it a
little hard to believe
551
00:21:35,070 --> 00:21:37,203
that she'd be stealing books from us.
552
00:21:37,305 --> 00:21:39,005
Well, I haven't been here long,
553
00:21:39,107 --> 00:21:41,708
and I'm sure at some point,
554
00:21:41,810 --> 00:21:43,676
Ms. LeBlanc was a good teacher.
555
00:21:43,779 --> 00:21:45,545
I'm sorry I never saw that version
556
00:21:45,647 --> 00:21:47,414
because the version that I see now
557
00:21:47,516 --> 00:21:50,116
thinks that she doesn't
have to follow the rules.
558
00:21:50,218 --> 00:21:52,252
Now, did I see her take the textbooks?
559
00:21:52,354 --> 00:21:54,487
No, I did not. But can I see someone
560
00:21:54,589 --> 00:21:56,856
with a mindset like that who would?
561
00:21:56,958 --> 00:21:58,858
You bet your ass I can.
562
00:21:58,960 --> 00:22:01,161
Now, you can bring the union in,
563
00:22:01,263 --> 00:22:02,562
you can bring whoever you want.
564
00:22:02,664 --> 00:22:06,833
But the fact is, that is
still your signature on that slip,
565
00:22:06,935 --> 00:22:09,569
and you can't answer where
those books went.
566
00:22:11,706 --> 00:22:13,106
Oh. Thank you.
567
00:22:14,876 --> 00:22:18,178
Uh... it seems the
textbooks have been found.
568
00:22:19,414 --> 00:22:21,281
They were misplaced in our warehouse.
569
00:22:21,383 --> 00:22:23,049
You heard how she spoke to me.
570
00:22:23,151 --> 00:22:25,118
She is a bully and I will make sure
571
00:22:25,220 --> 00:22:27,821
that every teacher in
this school knows it.
572
00:22:27,923 --> 00:22:29,689
Oh, my Lord.
573
00:22:34,296 --> 00:22:36,162
I think we're done here.
574
00:22:36,264 --> 00:22:37,897
We're done.
575
00:22:39,501 --> 00:22:40,500
Um...
576
00:22:40,602 --> 00:22:42,669
Lee Russell on one.
577
00:22:42,771 --> 00:22:45,083
- Gamby speaking.
- If you'd like to make a call...
578
00:22:45,107 --> 00:22:46,573
Goddammit. Swift, get in here.
579
00:22:46,675 --> 00:22:48,041
If you're so tech-savvy,
580
00:22:48,143 --> 00:22:50,221
how come you can't
transfer a simple phone call, huh?
581
00:22:50,245 --> 00:22:51,756
I think it got dropped on the other end.
582
00:22:51,780 --> 00:22:53,858
Well, why don't
you go and try to bring it
583
00:22:53,882 --> 00:22:55,582
back onto this end?
584
00:22:55,684 --> 00:22:57,984
Gamby for Russell.
585
00:23:00,322 --> 00:23:01,521
Russell on one.
586
00:23:01,623 --> 00:23:02,655
Are you sure?
587
00:23:02,757 --> 00:23:03,990
Yes.
588
00:23:07,062 --> 00:23:08,828
Timing couldn't have been more perfect!
589
00:23:08,930 --> 00:23:11,865
Bitch went straight on a
rant out of Stand and Deliver,
590
00:23:11,967 --> 00:23:13,199
then bam!
591
00:23:13,301 --> 00:23:14,461
That's good to hear.
592
00:23:14,503 --> 00:23:16,769
- We definitely needed a win.
- Yes, we did.
593
00:23:16,872 --> 00:23:18,338
Haas is practically screaming
594
00:23:18,440 --> 00:23:19,717
in her face right now. Oh, my God.
595
00:23:19,741 --> 00:23:22,342
- I wish you could see this.
- I wish I could see it,
596
00:23:22,444 --> 00:23:24,744
but I gotta go beat
Ray's ass at motocross.
597
00:23:24,846 --> 00:23:26,746
Yeah, well, you break his neck.
598
00:23:26,848 --> 00:23:28,948
Turn him full-fucking-quad.
599
00:23:29,050 --> 00:23:29,983
Yeah, hopefully I will.
600
00:23:30,085 --> 00:23:31,525
Maybe have to drink through a straw.
601
00:23:31,553 --> 00:23:33,586
- Wouldn't that be awesome?
- Oh, I know you will!
602
00:23:33,688 --> 00:23:35,488
All right. I'll see you, player.
603
00:23:35,590 --> 00:23:38,925
I suggest we get started on
some kind of a letter-writing campaign.
604
00:23:48,336 --> 00:23:49,335
- Hey.
- Hey.
605
00:23:49,437 --> 00:23:51,182
- I thought you had class this period.
- Mm-mm.
606
00:23:51,206 --> 00:23:52,572
- I got it switched.
- Switched?
607
00:23:52,674 --> 00:23:54,152
- Yeah.
- How the hell did you manage that?
608
00:23:54,176 --> 00:23:55,875
Well, it wasn't easy, but it's done.
609
00:23:55,977 --> 00:23:57,243
Now I'm free.
610
00:23:57,345 --> 00:23:58,945
- Shall we skip?
- Um...
611
00:23:59,047 --> 00:24:01,347
I have some work I need to do.
612
00:24:01,449 --> 00:24:02,415
I need to focus.
613
00:24:02,517 --> 00:24:04,517
But you said that the
problem was seventh period
614
00:24:04,619 --> 00:24:06,886
and now I fixed it, so come on, Bill.
615
00:24:06,988 --> 00:24:08,755
Give me another shot.
616
00:24:08,857 --> 00:24:10,890
So serious.
617
00:24:10,992 --> 00:24:12,217
Um...
618
00:24:12,378 --> 00:24:13,867
I'll tell you what, uh, Carrie wanted
619
00:24:13,892 --> 00:24:15,473
to go through some
lesson plans with me.
620
00:24:15,497 --> 00:24:17,130
Do you mind if she tags with?
621
00:24:17,232 --> 00:24:19,199
Y... yeah, sure. Okay.
622
00:24:19,301 --> 00:24:20,466
- Love it.
- Okay.
623
00:24:20,569 --> 00:24:22,368
- Give me a second.
- See you in a second.
624
00:24:25,073 --> 00:24:28,942
So Snodgrass wants to skip
out, um, last period.
625
00:24:29,044 --> 00:24:30,244
- Okay.
- We all work together,
626
00:24:30,278 --> 00:24:31,622
- we might as well hang out, right?
- Yeah!
627
00:24:31,646 --> 00:24:33,224
- All right. Get your stuff.
- That sounds fun!
628
00:24:33,248 --> 00:24:34,914
- I'll meet you outside.
- Okay, yeah!
629
00:24:38,787 --> 00:24:40,620
Oh, have a good night, Mr. Gamby.
630
00:24:40,722 --> 00:24:43,189
I'm sorry you made me yell
at you today. Good evening.
631
00:24:57,405 --> 00:24:58,338
Hey.
632
00:24:58,440 --> 00:24:59,772
Hey.
633
00:24:59,874 --> 00:25:02,575
I just wanted to know if you were
still looking for some backup.
634
00:25:04,646 --> 00:25:05,612
Yeah.
635
00:25:28,737 --> 00:25:31,404
Janelle. Gale. Cuckold.
636
00:25:31,506 --> 00:25:33,439
- Hey, Dad.
- Who's this?
637
00:25:33,541 --> 00:25:34,774
Hey. I'm Amanda.
638
00:25:34,876 --> 00:25:36,687
- Oh.
- This the girl we've been hearing so much about?
639
00:25:36,711 --> 00:25:39,112
- What?
- No, I'm not talking about her.
640
00:25:39,214 --> 00:25:40,113
Shut the fuck up, Ray.
641
00:25:40,215 --> 00:25:41,881
Neal, what's this all about?
642
00:25:41,983 --> 00:25:44,851
I'm sensing, like, a
big presentation coming on.
643
00:25:44,953 --> 00:25:46,653
"Presentation"?
644
00:25:46,755 --> 00:25:48,054
You have no fucking clue, Gale.
645
00:25:48,156 --> 00:25:50,757
Neal, remember everything you learned
646
00:25:50,859 --> 00:25:52,058
and just don't overthink it.
647
00:25:52,160 --> 00:25:53,293
You got this.
648
00:25:53,395 --> 00:25:54,394
Quick question.
649
00:25:54,496 --> 00:25:56,229
Any of you guys know what time it is?
650
00:25:56,331 --> 00:25:59,299
'Cause I believe by my
watch it's about twelve o'clock.
651
00:25:59,401 --> 00:26:00,900
Braap, braap.
652
00:26:14,382 --> 00:26:17,350
Whoo! Come on, Neal! You've got this!
653
00:26:17,452 --> 00:26:19,485
Come on! Whoo!
654
00:26:22,357 --> 00:26:23,389
Come on, Daddy!
655
00:26:23,491 --> 00:26:24,757
Come on, Neal!
656
00:26:36,638 --> 00:26:38,471
Twelve o'clock, boys!
657
00:26:46,981 --> 00:26:49,082
- Neal! Neal!
- It's okay.
658
00:26:49,184 --> 00:26:50,616
Oh, my God! Neal!
659
00:26:50,719 --> 00:26:51,839
What are you doing, asshole?
660
00:26:51,920 --> 00:26:53,353
Ray, you know this fucking idiot?
661
00:26:53,455 --> 00:26:54,787
Yeah. I'm sorry, Mike.
662
00:26:54,889 --> 00:26:57,423
- He's an inexperienced rider.
- I've done it one time before!
663
00:26:57,525 --> 00:26:59,726
Get him the fuck out of
here before he kills somebody!
664
00:26:59,828 --> 00:27:00,960
Oh, my God, are you okay?
665
00:27:01,062 --> 00:27:03,196
Goddammit, I got this,
Ray! Reset the bike.
666
00:27:03,298 --> 00:27:06,099
- I'm gonna do it again!
- Dad you're ruining this for me.
667
00:27:06,201 --> 00:27:07,500
You're not making it fun.
668
00:27:07,602 --> 00:27:10,837
Every time you come, there's
all this pressure.
669
00:27:10,939 --> 00:27:12,772
I'm just trying to be
a part of your hobbies.
670
00:27:12,874 --> 00:27:14,107
Neal.
671
00:27:14,209 --> 00:27:15,975
I hate to do this, but...
672
00:27:16,077 --> 00:27:19,379
track manager says if you don't
leave, he's gonna call the cops.
673
00:27:23,785 --> 00:27:25,351
I'm already leaving.
674
00:27:27,922 --> 00:27:29,155
Neal.
675
00:27:30,625 --> 00:27:32,258
Those books weren't there.
676
00:27:33,228 --> 00:27:34,660
I must have called 10 times.
677
00:27:34,763 --> 00:27:36,107
Well, you win some, you lose some.
678
00:27:36,131 --> 00:27:38,197
No biggie, B. I got your back on this.
679
00:27:38,299 --> 00:27:39,632
And for this to be an oversight?
680
00:27:39,734 --> 00:27:41,412
- I know.
- And with this woman in particular,
681
00:27:41,436 --> 00:27:43,035
the biggest bitch in the school.
682
00:27:43,138 --> 00:27:45,438
It's almost like I was led to a trap.
683
00:27:45,540 --> 00:27:48,941
Oh, well, you being paranoid now, B.
684
00:27:49,043 --> 00:27:50,376
I'll tell you what.
685
00:27:51,379 --> 00:27:55,548
Let me make your
special afternoon coffee.
686
00:27:55,650 --> 00:27:58,184
It always makes you feel better.
687
00:28:14,302 --> 00:28:15,401
Oh, Mr. Russell...
688
00:28:18,807 --> 00:28:20,206
Sorry.
689
00:28:20,308 --> 00:28:23,276
A bug flew in my mouth and
I was just trying to, um...
690
00:28:23,378 --> 00:28:25,344
I'm gonna throw this one away
691
00:28:25,447 --> 00:28:27,213
and make you a whole brand-new one!
692
00:28:28,183 --> 00:28:29,248
New cup.
693
00:28:32,387 --> 00:28:35,555
You want, uh, two...
two... two sugars, right?
694
00:29:23,312 --> 00:29:29,034
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
50566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.