All language subtitles for The.Art.Of.Passion.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:02,984 ["feel the fall" by youel playing] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,078 --> 00:00:06,396 ♪ higher to the light ♪ 4 00:00:06,490 --> 00:00:09,675 ♪ you know that they're behind ♪ 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:09,826 --> 00:00:15,180 ♪ coming closer to your eyes ♪ 7 00:00:15,407 --> 00:00:18,183 ♪ that watched you through the night ♪ 8 00:00:18,335 --> 00:00:21,478 ♪ swan song ♪ 9 00:00:23,357 --> 00:00:27,100 ♪ a final rising hard chest ♪ 10 00:00:27,194 --> 00:00:30,446 ♪ long, gone ♪ 11 00:00:32,533 --> 00:00:34,700 ♪ lift your head ♪ 12 00:00:34,927 --> 00:00:39,038 ♪ feel the fall ♪ 13 00:00:39,265 --> 00:00:43,525 ♪ feel the fall ♪ 14 00:00:43,619 --> 00:00:47,713 ♪ feel it all ♪ 15 00:00:47,940 --> 00:00:52,626 ♪ feel the fall ♪ 16 00:00:52,720 --> 00:00:56,204 ♪ only one way ♪ 17 00:00:56,298 --> 00:00:59,874 ♪ to refuse what he wants ♪ 18 00:00:59,968 --> 00:01:02,636 ♪ what he wants from me ♪ 19 00:01:02,730 --> 00:01:08,458 ♪ a whole life sacrificed just to die ♪ 20 00:01:08,552 --> 00:01:11,386 ♪ just to die with pride ♪ 21 00:01:11,405 --> 00:01:14,573 ♪ swan song ♪ 22 00:01:17,078 --> 00:01:18,077 Ghost. 23 00:01:20,489 --> 00:01:23,749 You know, the iconic scene with demi moore and patrick swayze 24 00:01:23,900 --> 00:01:25,751 Where he's a ghost and they're making pottery. 25 00:01:27,237 --> 00:01:28,903 I remember patrick swayze and keanu reeves 26 00:01:28,997 --> 00:01:30,238 In that surfing heist movie. 27 00:01:31,166 --> 00:01:33,241 [chuckles] okay. It's called point break. 28 00:01:33,260 --> 00:01:35,260 And I'm going to give you a break 29 00:01:35,412 --> 00:01:37,096 Since you were probably studying 30 00:01:37,323 --> 00:01:39,656 Or at home watching a doc series with george. 31 00:01:39,749 --> 00:01:41,934 -What, you don't like him? -Oh, I love george. 32 00:01:42,161 --> 00:01:43,602 I mean, who wouldn't love a kitten? 33 00:01:43,829 --> 00:01:45,587 Now, stella. God bless her soul. 34 00:01:45,681 --> 00:01:47,180 I couldn't stand that old cat. 35 00:01:47,274 --> 00:01:48,999 Listen, I like my routine, 36 00:01:49,092 --> 00:01:51,110 As mundane as it might be. 37 00:01:51,261 --> 00:01:53,520 Also, I was probably four years old when that movie came out. 38 00:01:53,614 --> 00:01:55,280 -Just saying. -Nina: True. 39 00:01:56,283 --> 00:01:57,741 Hope: "the provocateur." 40 00:01:58,844 --> 00:02:00,119 James sosa. 41 00:02:00,270 --> 00:02:02,103 Hmm. Abstract. 42 00:02:02,123 --> 00:02:04,030 I personally prefer the charcoal sketches. 43 00:02:04,183 --> 00:02:05,532 Mm. 44 00:02:05,684 --> 00:02:06,917 Interesting what we're drawn to. 45 00:02:08,354 --> 00:02:10,129 Nina: Oh. Are you an art collector? 46 00:02:10,356 --> 00:02:13,690 -No, but I do like art. -[chuckles] 47 00:02:13,783 --> 00:02:15,525 So what brought you here tonight? 48 00:02:15,619 --> 00:02:17,878 I am her date. Also, her attorney. 49 00:02:18,030 --> 00:02:20,213 And dr. Williams was gifted tickets 50 00:02:20,366 --> 00:02:22,457 From one of her patients for saving 51 00:02:22,476 --> 00:02:23,700 -Their daughter's life. -Wow. 52 00:02:23,719 --> 00:02:24,868 I reset their daughter's arm 53 00:02:24,887 --> 00:02:26,061 After she fell from a swing. 54 00:02:27,631 --> 00:02:29,389 As for the art, I like it. 55 00:02:29,483 --> 00:02:31,541 This piece, at least. 56 00:02:31,560 --> 00:02:33,635 -But not the others? -The charcoal sketches? 57 00:02:33,729 --> 00:02:35,654 They're, uh... I don't know, 58 00:02:35,881 --> 00:02:38,139 -A little too risqué for me. -Too risqué? 59 00:02:38,233 --> 00:02:40,659 -Sexually, I think she means. -Nina. 60 00:02:40,886 --> 00:02:42,810 It's okay, it's okay. To each their own. 61 00:02:42,830 --> 00:02:45,906 I only meant she's more conservative than me. 62 00:02:46,058 --> 00:02:47,749 -I love them. -[chuckles gently] 63 00:02:48,744 --> 00:02:49,626 This one, though. 64 00:02:50,654 --> 00:02:51,503 It's colorful. 65 00:02:52,915 --> 00:02:54,339 Makes me happy. 66 00:02:54,491 --> 00:02:56,233 You should make a bid. 67 00:02:56,326 --> 00:02:58,235 It's a little past my price point. 68 00:02:58,328 --> 00:03:00,253 Every artist has to make a living. 69 00:03:00,406 --> 00:03:01,922 And a great living at that. 70 00:03:02,074 --> 00:03:04,516 Well, um, keep my fingers crossed 71 00:03:04,743 --> 00:03:06,518 That you beautiful ladies will treat yourself 72 00:03:06,745 --> 00:03:09,012 To an artistic happiness and buy the painting. 73 00:03:10,340 --> 00:03:12,482 I have a hunch it will look terrific in your home. 74 00:03:14,603 --> 00:03:16,028 Ladies, have a good evening. 75 00:03:16,255 --> 00:03:18,088 Oh. Smokin'. 76 00:03:18,106 --> 00:03:20,199 Mm, is he ever. 77 00:03:21,276 --> 00:03:22,868 Good evening, everyone. 78 00:03:23,095 --> 00:03:25,687 And welcome to tonight's art exhibition. 79 00:03:25,706 --> 00:03:28,432 We are extremely grateful and honored 80 00:03:28,450 --> 00:03:31,192 That james sosa accepted our request 81 00:03:31,286 --> 00:03:33,545 To show his latest collection here, 82 00:03:33,772 --> 00:03:36,215 At his home away from home city, 83 00:03:36,442 --> 00:03:38,032 That being Italy... 84 00:03:38,126 --> 00:03:40,293 Probably should have asked his name. 85 00:03:40,387 --> 00:03:41,962 Probably should have. 86 00:03:42,114 --> 00:03:44,631 ... Mr. Sosa's art gives us insight 87 00:03:44,725 --> 00:03:46,558 Into human relations. 88 00:03:47,544 --> 00:03:50,971 So without further ado, let us begin the bidding. 89 00:03:51,065 --> 00:03:52,314 "the provocateur." 90 00:03:55,069 --> 00:03:56,810 Do I hear 25,000? 91 00:03:56,962 --> 00:03:59,980 ♪ have you ever had thoughts? ♪ 92 00:04:00,074 --> 00:04:03,367 Georgie, are you hungry? 93 00:04:05,304 --> 00:04:07,637 ♪ are you running away from nothing? ♪ 94 00:04:07,731 --> 00:04:10,307 ♪ do you ever look back? ♪ 95 00:04:10,325 --> 00:04:12,918 ♪ do you remember the times that you ran off track? ♪ 96 00:04:13,069 --> 00:04:15,570 ♪ because I look back, you shouldn't look back ♪ 97 00:04:15,664 --> 00:04:18,090 ♪ for too long, no ♪ 98 00:04:18,241 --> 00:04:20,425 ♪ do you ever feel trapped? ♪ 99 00:04:20,652 --> 00:04:22,594 ♪ lost in goals that you're not ♪ 100 00:04:22,821 --> 00:04:24,988 ♪ 'cause to do that, we shouldn't do that ♪ 101 00:04:25,081 --> 00:04:26,172 ♪ do you ever do that? ♪ 102 00:04:26,267 --> 00:04:28,492 [harmonizing] 103 00:04:28,510 --> 00:04:30,269 ♪ and now I'm locked in a trap... ♪ 104 00:04:30,496 --> 00:04:32,162 Announcer on tv: Here in florida, we live with alligators 105 00:04:32,180 --> 00:04:34,180 Such as this one 106 00:04:34,275 --> 00:04:36,090 Trying to weather the winter in the gator hole. 107 00:04:37,503 --> 00:04:40,112 Over a million of them thrive in our lakes and rivers. 108 00:04:41,448 --> 00:04:45,025 Every few years, a person is killed by an alligator, 109 00:04:45,177 --> 00:04:47,844 Reminding us to treat them with caution and respect. 110 00:04:47,937 --> 00:04:50,030 ♪ I stayed on track ♪ 111 00:04:50,124 --> 00:04:52,015 ♪ what you said to me before I left after I packed ♪ 112 00:04:52,108 --> 00:04:53,458 ♪ you're waiting on your doorstep ♪ 113 00:04:53,685 --> 00:04:54,960 ♪ with your hands in your lap ♪ 114 00:04:55,111 --> 00:04:59,280 ♪ you're my ba-bay, cra-zay ♪ 115 00:04:59,300 --> 00:05:01,466 ♪ 'cause I ain't never been about that ♪ 116 00:05:01,618 --> 00:05:03,284 ♪ I got it bad ♪ 117 00:05:03,378 --> 00:05:05,362 ♪ no doubt 'bout that ♪ 118 00:05:05,455 --> 00:05:07,973 ♪ you decided that you were gonna play ♪ 119 00:05:08,200 --> 00:05:09,716 ♪ with my heart and I guess I can say... ♪ 120 00:05:09,868 --> 00:05:11,459 [aggressive meowing] 121 00:05:11,553 --> 00:05:12,978 You're hungry again, george? 122 00:05:13,205 --> 00:05:15,147 [grumbling] 123 00:05:18,043 --> 00:05:20,485 [meowing] 124 00:05:20,712 --> 00:05:22,821 [cellphone ringing] 125 00:05:29,237 --> 00:05:33,415 ♪ when I'm running away I wanna get back home ♪ 126 00:05:36,562 --> 00:05:38,078 Good morning, everyone. 127 00:05:38,230 --> 00:05:40,063 I'm sorry to call you in before your shift. 128 00:05:41,157 --> 00:05:43,083 She's been here before. It looks complicated. 129 00:05:43,177 --> 00:05:44,325 -Room seven? -Yeah. 130 00:05:44,419 --> 00:05:46,586 -Okay. -Here you go. 131 00:05:46,738 --> 00:05:47,929 -Thanks. -You're welcome. 132 00:05:53,595 --> 00:05:55,354 [footsteps approaching] 133 00:05:57,340 --> 00:05:59,524 -Hi, maggie. -Hi, dr. Williams. 134 00:05:59,676 --> 00:06:01,610 [sighing] he did it again? 135 00:06:03,605 --> 00:06:05,530 Did you call new beginnings, 136 00:06:05,757 --> 00:06:07,783 The organization that we put you in touch with last time? 137 00:06:08,944 --> 00:06:09,868 -Mm-hmm. -And? 138 00:06:11,187 --> 00:06:12,037 I'm going. 139 00:06:13,707 --> 00:06:14,790 To new beginnings, I mean. 140 00:06:16,025 --> 00:06:18,268 [sighs] and I left a voice message 141 00:06:18,361 --> 00:06:20,003 For that lawyer that you put me in touch with. 142 00:06:21,456 --> 00:06:23,507 And then I told arnie, and that's what triggered him. 143 00:06:24,943 --> 00:06:26,385 And I know that nobody understands, 144 00:06:26,612 --> 00:06:28,202 But I just couldn't go, you know, 145 00:06:28,296 --> 00:06:29,871 Without telling him goodbye. 146 00:06:29,965 --> 00:06:30,722 [emotional piano instrumental playing] 147 00:06:30,949 --> 00:06:32,015 It's like... 148 00:06:35,137 --> 00:06:37,454 Underneath all of that anger, 149 00:06:37,547 --> 00:06:41,975 He could be-- you know, he could be good 150 00:06:42,127 --> 00:06:43,960 When he's not drinking. 151 00:06:43,979 --> 00:06:45,478 He really can be. 152 00:06:45,631 --> 00:06:46,530 I know. 153 00:06:47,908 --> 00:06:49,574 Everything is going to be okay. I promise. 154 00:06:49,801 --> 00:06:51,576 -Okay. -Hope: Let's get you cleaned up. 155 00:06:54,063 --> 00:06:57,490 So tell me, how's your daughter doing away at college? 156 00:06:57,584 --> 00:07:00,143 You must be so proud of her for getting that scholarship. 157 00:07:00,162 --> 00:07:01,661 Oh, I am. 158 00:07:01,813 --> 00:07:03,255 I really, really am. 159 00:07:03,482 --> 00:07:05,239 [sighs] 160 00:07:05,333 --> 00:07:07,484 [excited chatter] 161 00:07:07,577 --> 00:07:09,761 -Five to one, did you see it? -I fell asleep. 162 00:07:09,988 --> 00:07:11,838 Did you place our lunch order, yet? 163 00:07:11,932 --> 00:07:13,506 -I've got you covered-- -arnie: Come on, ya mall cop! 164 00:07:13,600 --> 00:07:14,916 Just tell me where she is. 165 00:07:14,935 --> 00:07:16,417 She's my wife and law's the law 166 00:07:16,437 --> 00:07:17,752 And you gotta take me to her. 167 00:07:17,846 --> 00:07:19,521 -Oh, great. -Hey. Hey, you. 168 00:07:20,924 --> 00:07:22,423 What can I help you with, mr. Mcdougal? 169 00:07:22,517 --> 00:07:24,091 My wife. Where she at? 170 00:07:24,186 --> 00:07:26,002 -Not here. -But was she here? 171 00:07:26,021 --> 00:07:27,671 I don't feel comfortable answering that. 172 00:07:27,764 --> 00:07:29,096 She was either here or she wasn't. 173 00:07:29,116 --> 00:07:31,007 So what is it? 174 00:07:31,026 --> 00:07:32,358 I'm not comfortable with your tone of voice 175 00:07:32,511 --> 00:07:33,935 Or the aggression that I'm sensing. 176 00:07:33,954 --> 00:07:35,603 And further, it's my understanding 177 00:07:35,622 --> 00:07:37,197 That there is a restraining order in place 178 00:07:37,349 --> 00:07:39,015 For maggie mcdougal. And in lieu of that, 179 00:07:39,108 --> 00:07:41,367 Unless you're here to admit yourself 180 00:07:41,462 --> 00:07:42,702 For a medical emergency, 181 00:07:42,796 --> 00:07:43,945 I'm going to have to ask you 182 00:07:44,039 --> 00:07:45,538 To leave the hospital premises. 183 00:07:46,374 --> 00:07:47,799 You think you're better than me, don't you? 184 00:07:48,026 --> 00:07:49,784 You think you can just come on in 185 00:07:49,878 --> 00:07:52,696 And tell my wife she can just leave me? 186 00:07:52,714 --> 00:07:54,214 I know what you said to her. 187 00:07:54,366 --> 00:07:55,957 She told me. She told me it all. 188 00:07:55,976 --> 00:07:57,309 Well, I got news for you, doc. 189 00:07:57,460 --> 00:07:58,718 You messed with the wrong man. 190 00:07:58,812 --> 00:08:00,370 The wrong man, you hear me? 191 00:08:00,388 --> 00:08:01,963 Get your hands off of me! 192 00:08:02,057 --> 00:08:04,816 [eerie instrumental playing] 193 00:08:10,382 --> 00:08:12,473 You'd think with all this technology we'd be done 194 00:08:12,493 --> 00:08:14,050 With old school patient folders. 195 00:08:14,143 --> 00:08:16,553 -[laughs] -but technology isn't foolproof. 196 00:08:16,571 --> 00:08:18,497 System can always get hacked and go down. 197 00:08:18,724 --> 00:08:20,999 Cabinet? Fireproof. 198 00:08:21,150 --> 00:08:22,650 That it is. [chuckles] 199 00:08:22,744 --> 00:08:24,227 I gotta give it to you. 200 00:08:24,246 --> 00:08:25,395 I'm impressed with all this running 201 00:08:25,488 --> 00:08:26,654 You've been doing every day. 202 00:08:26,748 --> 00:08:28,081 Don't have time for the gym, 203 00:08:28,233 --> 00:08:29,733 So only way to stay fit 204 00:08:29,826 --> 00:08:31,492 Is to get it in to and from home. 205 00:08:31,512 --> 00:08:33,069 Like I said, I'm impressed. 206 00:08:33,088 --> 00:08:34,179 See you tomorrow, boss. 207 00:08:34,406 --> 00:08:35,905 See ya then. 208 00:08:35,924 --> 00:08:38,475 [eerie string instrumental playing] 209 00:08:49,254 --> 00:08:52,030 [music intensifies] 210 00:09:02,934 --> 00:09:09,130 ♪♪ 211 00:09:18,950 --> 00:09:23,728 ♪♪ 212 00:09:29,052 --> 00:09:30,068 [thudding] 213 00:09:30,219 --> 00:09:31,903 [cat meowing] 214 00:09:32,130 --> 00:09:37,200 ♪♪ 215 00:09:40,914 --> 00:09:44,583 [heavy breathing] 216 00:10:09,258 --> 00:10:10,567 Dr. Williams? 217 00:10:13,096 --> 00:10:15,447 -Oh, my-- -are you okay? 218 00:10:15,598 --> 00:10:16,740 Actually, no. I... 219 00:10:18,101 --> 00:10:21,435 I think someone was trying to rob me. 220 00:10:21,455 --> 00:10:24,347 I-- I left work to jog home, and-- 221 00:10:24,440 --> 00:10:26,958 And then this man started following me. 222 00:10:27,110 --> 00:10:30,962 I hopped a fence and I ran down some alleys and I ended up here. 223 00:10:31,114 --> 00:10:32,297 You hop a fence? 224 00:10:33,208 --> 00:10:34,633 It was a first. 225 00:10:37,212 --> 00:10:39,954 -I-- I think I lost him. -Are you sure? 226 00:10:40,048 --> 00:10:41,956 Hey, why don't you come inside and catch your breath? 227 00:10:41,975 --> 00:10:43,475 No, I don't-- I don't want to bother you. 228 00:10:43,702 --> 00:10:45,201 You're not bothering me. I live right here. 229 00:10:45,294 --> 00:10:46,961 Let me get you a glass of water. 230 00:10:47,055 --> 00:10:48,438 -Um-- -this way. 231 00:11:03,555 --> 00:11:05,555 Impressive. 232 00:11:05,648 --> 00:11:07,832 Aside from the charcoal collection, I take it. 233 00:11:09,318 --> 00:11:10,985 I'm really sorry about the comment 234 00:11:11,079 --> 00:11:12,896 I made the other night at your opening. 235 00:11:12,989 --> 00:11:15,340 I didn't know you were the artist. 236 00:11:15,567 --> 00:11:19,010 It's okay. Would that have changed your opinion? 237 00:11:19,237 --> 00:11:20,095 Maybe. 238 00:11:22,683 --> 00:11:25,183 So alive and vibrant. 239 00:11:25,410 --> 00:11:26,759 Is that how they make you feel? 240 00:11:26,853 --> 00:11:28,269 I suppose. 241 00:11:29,690 --> 00:11:31,505 I definitely see your style. 242 00:11:31,525 --> 00:11:33,433 Hmm. Colorful. 243 00:11:33,527 --> 00:11:34,484 So I've been told. 244 00:11:36,179 --> 00:11:38,087 Have you ever dabbled in the arts? 245 00:11:38,181 --> 00:11:39,923 I mean, have you ever tried painting? 246 00:11:39,941 --> 00:11:42,592 These days, it's just paint by numbers. 247 00:11:42,685 --> 00:11:44,277 Would you like to try? 248 00:11:44,371 --> 00:11:46,687 -You mean right now? -Mm-hmm. 249 00:11:46,707 --> 00:11:48,264 I don't want to waste your canvas. 250 00:11:48,283 --> 00:11:49,949 It's up to you. 251 00:11:50,101 --> 00:11:51,951 But I think it can only help you unwind 252 00:11:52,045 --> 00:11:53,360 From what I think, 253 00:11:53,455 --> 00:11:54,671 It was not a fun experience. 254 00:11:56,441 --> 00:11:57,632 All right. Why not? 255 00:12:02,447 --> 00:12:03,629 Any tips? 256 00:12:03,782 --> 00:12:06,282 Um, just dip the brush 257 00:12:06,301 --> 00:12:07,892 Into the paint, 258 00:12:08,729 --> 00:12:10,787 And express whatever you have inside. 259 00:12:10,880 --> 00:12:13,565 [delicate acoustic guitar playing] 260 00:12:22,743 --> 00:12:24,634 -What? -Nothing. 261 00:12:24,652 --> 00:12:27,320 It just looks like you're enjoying this. 262 00:12:27,472 --> 00:12:31,157 ♪ I felt you deep in my bones ♪ 263 00:12:31,309 --> 00:12:35,069 You're stressed. You're holding in your wrist. 264 00:12:35,088 --> 00:12:36,829 Just-- just relax. 265 00:12:36,982 --> 00:12:38,164 Whatever you feel inside, 266 00:12:38,316 --> 00:12:40,091 Let it come to life. 267 00:12:40,243 --> 00:12:42,743 ["sky, sand and sea" by alexandra staseson playing] 268 00:12:42,837 --> 00:12:45,930 ♪ burning over every stone ♪ 269 00:12:46,157 --> 00:12:50,251 ♪ I ignite for you, burn bright for you ♪ 270 00:12:50,345 --> 00:12:52,253 [indistinct lyrics] 271 00:12:52,347 --> 00:12:55,422 ♪ whoa-whoa-whoa, my love ♪ 272 00:12:55,517 --> 00:12:57,667 ♪ my love ♪ 273 00:12:57,760 --> 00:13:00,945 ♪ where can you be? ♪ 274 00:13:01,097 --> 00:13:05,508 ♪ I search the earth ♪ 275 00:13:05,601 --> 00:13:08,953 ♪ sky, sand and sea ♪ 276 00:13:09,105 --> 00:13:13,032 ♪ and I hold the torch ♪ 277 00:13:13,184 --> 00:13:16,869 ♪ fire scorches me ♪ 278 00:13:17,022 --> 00:13:20,965 ♪ as I search the earth ♪ 279 00:13:21,117 --> 00:13:24,093 ♪ sky, sand and sea ♪ 280 00:13:25,363 --> 00:13:30,033 ♪ I search the earth ♪ 281 00:13:30,126 --> 00:13:34,704 ♪ sky, sand and sea ♪ 282 00:13:34,722 --> 00:13:36,889 Thanks for the ride. And the art lesson. 283 00:13:36,983 --> 00:13:38,465 Well, you're welcome. 284 00:13:38,560 --> 00:13:41,468 And, uh, listen, this is my phone number. 285 00:13:41,488 --> 00:13:43,804 Feel free to text me anytime you want another one. 286 00:13:43,898 --> 00:13:45,565 -Art lesson? -Or a chat. 287 00:13:45,659 --> 00:13:47,066 I'll take either. 288 00:13:47,218 --> 00:13:49,244 -Thanks again. -Ciao. 289 00:13:52,740 --> 00:13:55,625 [eerie instrumental] 290 00:14:07,572 --> 00:14:12,517 ♪♪ 291 00:14:14,429 --> 00:14:15,912 Announcer on tv: Turned around 292 00:14:16,005 --> 00:14:17,856 And there it was drifting toward her, 293 00:14:18,083 --> 00:14:20,750 Sort of propelled by the swirling water. 294 00:14:20,768 --> 00:14:22,986 It looked like a huge inflatable toy. 295 00:14:24,013 --> 00:14:25,512 But this was no plaything. 296 00:14:25,532 --> 00:14:27,365 [birds chirping] 297 00:14:27,516 --> 00:14:28,849 When I could see that the alligator wasn't... 298 00:14:28,869 --> 00:14:30,535 [groans] 299 00:14:30,762 --> 00:14:32,612 ... Attack me, I decided to follow it. 300 00:14:32,764 --> 00:14:34,873 That may not have been the best idea. 301 00:14:35,100 --> 00:14:37,024 -But it gave me... -Hi, it's dr. Williams. 302 00:14:37,043 --> 00:14:38,935 Seems I may have lost my phone. 303 00:14:39,028 --> 00:14:40,879 If you need me, please call my landline. 304 00:14:42,031 --> 00:14:43,381 Announcer on tv: Every few years, 305 00:14:43,608 --> 00:14:45,608 A person is killed by an alligator, 306 00:14:45,701 --> 00:14:47,201 Reminding us to treat them with... 307 00:14:47,295 --> 00:14:50,847 [music intensifies] 308 00:14:56,396 --> 00:14:59,380 [music fades] 309 00:14:59,474 --> 00:15:02,233 [phone ringing] 310 00:15:02,460 --> 00:15:03,735 [hope sighs] 311 00:15:05,388 --> 00:15:07,630 -Hello? -Good morning! 312 00:15:07,649 --> 00:15:09,315 Actually, not so good morning over here. 313 00:15:09,409 --> 00:15:10,909 I lost my phone last night 314 00:15:11,060 --> 00:15:12,911 And have to go and backtrack my steps. 315 00:15:13,062 --> 00:15:14,487 Nina: That would explain why it's going to voicemail. 316 00:15:14,581 --> 00:15:16,414 Okay, I'll be quick. 317 00:15:16,565 --> 00:15:18,399 I went down to the shelter to see maggie mcdougal. 318 00:15:18,493 --> 00:15:19,809 I have a statement from her, 319 00:15:19,902 --> 00:15:21,085 And now I just need one from you 320 00:15:21,237 --> 00:15:22,403 To bring before the court. 321 00:15:22,497 --> 00:15:24,255 No problem. Can you send me 322 00:15:24,407 --> 00:15:26,257 The draft you prepared to review so I can add to it? 323 00:15:26,484 --> 00:15:27,483 Will do. 324 00:15:27,502 --> 00:15:29,335 'kay. Talk to you soon. 325 00:15:29,487 --> 00:15:31,846 -And I hope you find your phone. -Me too. Bye. 326 00:15:32,933 --> 00:15:36,726 [traffic din] 327 00:16:00,609 --> 00:16:02,961 ["take a break" by najwajean playing] 328 00:16:03,188 --> 00:16:06,422 ♪ take up your buck and get away from here ♪ 329 00:16:08,526 --> 00:16:12,378 ♪ we will be there if you don't care ♪ 330 00:16:12,472 --> 00:16:15,031 ♪♪ 331 00:16:15,049 --> 00:16:17,976 [gasping in song] 332 00:16:35,053 --> 00:16:37,811 ♪ break, break, break, take a break, break, break ♪ 333 00:16:37,905 --> 00:16:40,890 ♪ take a break, break, break, take a break, break, break ♪ 334 00:16:40,983 --> 00:16:42,333 Hey. What are you doing here? 335 00:16:42,560 --> 00:16:43,909 Um, hi! 336 00:16:44,062 --> 00:16:45,895 Seems I lost my phone last night. 337 00:16:45,988 --> 00:16:47,897 Thought maybe it was outside here. 338 00:16:47,915 --> 00:16:49,841 It's not in your place, is it? 339 00:16:49,992 --> 00:16:52,235 I don't know. Why don't you come in and look? 340 00:16:52,253 --> 00:16:53,753 -Ah. -Come in. 341 00:16:53,847 --> 00:16:54,846 We'll look for it. 342 00:16:55,073 --> 00:16:56,739 Thanks. 343 00:16:56,832 --> 00:16:58,499 ♪ get out, get out, get out ♪ 344 00:16:58,518 --> 00:16:59,809 ♪ get out, get out, get out ♪ 345 00:17:02,247 --> 00:17:05,273 I don't think it's here but, uh, let me see. 346 00:17:08,436 --> 00:17:10,753 Nope. I don't see it anywhere. 347 00:17:10,846 --> 00:17:12,513 I probably lost it when I was running. 348 00:17:12,532 --> 00:17:14,257 I'll pull up find my iphone on my computer 349 00:17:14,350 --> 00:17:16,200 When I get to the office, see if I can track it. 350 00:17:17,762 --> 00:17:20,596 You know, my cousin rita, she's a detective. 351 00:17:20,615 --> 00:17:23,115 And she deals with this kind of stuff all the time. 352 00:17:23,209 --> 00:17:26,452 I can drop her a line and maybe she can help us locate it. 353 00:17:26,604 --> 00:17:28,337 [chuckles] find my missing phone? 354 00:17:29,774 --> 00:17:31,549 I'm sure she has better things to be doing. 355 00:17:31,700 --> 00:17:33,509 She probably does. But! 356 00:17:34,387 --> 00:17:36,203 I can always text her and see 357 00:17:36,297 --> 00:17:38,372 If she has any tips on locating it. 358 00:17:38,466 --> 00:17:39,965 That's really sweet of you. 359 00:17:40,118 --> 00:17:42,042 It's okay. I'm sure I'll find it. 360 00:17:42,062 --> 00:17:43,561 My shift is about to start at the hospital 361 00:17:43,712 --> 00:17:45,396 So I should get going. 362 00:17:45,548 --> 00:17:48,215 -I'll give you a lift. -No, you don't have to. 363 00:17:48,309 --> 00:17:49,550 No, no, it's okay. It's okay. 364 00:17:49,569 --> 00:17:51,460 I have some errands to run 365 00:17:51,479 --> 00:17:53,237 And I'm going towards your hospital anyhow. 366 00:17:53,389 --> 00:17:57,133 Hmm? Plus, I don't know if your phone dropped in my car. 367 00:17:57,151 --> 00:17:59,652 We can always look over there, so give me one second. 368 00:17:59,804 --> 00:18:01,304 I'm just going to put some underwear on. 369 00:18:01,397 --> 00:18:03,247 -Okay? -Don't forget your shirt. 370 00:18:03,474 --> 00:18:05,566 Shirt. What? 371 00:18:05,585 --> 00:18:08,235 Shirtless [indistinct], uh, not the thing anymore? 372 00:18:08,254 --> 00:18:09,645 Anymore. 373 00:18:09,664 --> 00:18:11,089 James: Anymore. 374 00:18:12,759 --> 00:18:14,408 Hope: All right, good to go! 375 00:18:14,502 --> 00:18:15,985 Now, remember, the most important thing 376 00:18:16,078 --> 00:18:17,911 About taking care of your cast is... 377 00:18:18,005 --> 00:18:19,246 To keep it clean. 378 00:18:19,340 --> 00:18:20,339 Making sure that your friends 379 00:18:20,433 --> 00:18:22,007 Do artwork on it, silly. 380 00:18:22,102 --> 00:18:23,726 -Boy: Yes. -Take care now. 381 00:18:24,938 --> 00:18:26,679 Bye, dr. Williams. 382 00:18:26,773 --> 00:18:28,773 [breathes heavily] 383 00:18:34,188 --> 00:18:35,363 Let's track ya. 384 00:18:43,181 --> 00:18:44,622 [notification beeps] 385 00:18:51,356 --> 00:18:52,463 Hey, doc. 386 00:18:54,025 --> 00:18:55,616 Ya missing something? 387 00:18:55,710 --> 00:18:58,469 [eerie instrumental playing] 388 00:19:01,032 --> 00:19:02,365 Hey, doc. 389 00:19:02,383 --> 00:19:03,808 Ya missing something? 390 00:19:05,887 --> 00:19:06,811 [bag unzipping] 391 00:19:11,058 --> 00:19:13,234 [tense breathing] 392 00:19:15,471 --> 00:19:17,229 You said your cousin was a detective. 393 00:19:17,382 --> 00:19:22,243 ♪♪ 394 00:19:27,909 --> 00:19:29,316 Oh, yeah. He's in the system. 395 00:19:29,410 --> 00:19:30,226 Long rap sheet with several warrants 396 00:19:30,244 --> 00:19:31,652 After his arrest. 397 00:19:31,746 --> 00:19:33,171 -So what's next? -We find him. 398 00:19:34,732 --> 00:19:37,324 Do you have another phone to use in the meantime? 399 00:19:37,343 --> 00:19:39,235 Already done. Along with the new sim card. 400 00:19:39,253 --> 00:19:41,662 Okay, well, let me get on this now. 401 00:19:41,681 --> 00:19:43,906 I take it you'll ease up on the evening runs 402 00:19:43,999 --> 00:19:45,349 Until we have more information on this? 403 00:19:45,501 --> 00:19:47,243 Of course. 404 00:19:47,336 --> 00:19:49,169 -Do you live alone? -With my roommate. 405 00:19:49,189 --> 00:19:51,914 -But he's a cat. -[chuckles] okay. 406 00:19:52,007 --> 00:19:53,340 Well, if you see anything suspicious, 407 00:19:53,434 --> 00:19:55,526 You call me right away. 408 00:19:55,753 --> 00:19:57,445 Will do and thank you so much for coming down. 409 00:19:58,589 --> 00:19:59,697 How do you know my cousin, by the way? 410 00:19:59,924 --> 00:20:01,032 New friend. 411 00:20:02,093 --> 00:20:03,926 Met him at his art exhibition here in town. 412 00:20:04,019 --> 00:20:06,853 Oh, right. Well, he's a great guy. 413 00:20:06,873 --> 00:20:09,040 -Said nice things about you. -He did? 414 00:20:09,267 --> 00:20:10,124 He did. 415 00:20:10,952 --> 00:20:12,284 I'll be in touch soon. 416 00:20:12,378 --> 00:20:15,120 ♪ da-da-da-da-da ♪ 417 00:20:15,215 --> 00:20:17,298 ♪ da-da-da-da-da ♪ 418 00:20:18,793 --> 00:20:21,219 So it seems arnie mcdougal followed me home last night 419 00:20:21,446 --> 00:20:22,386 And stole my phone. 420 00:20:22,538 --> 00:20:24,280 Seriously? 421 00:20:24,298 --> 00:20:25,890 The police are on it and I told security. 422 00:20:26,117 --> 00:20:27,783 Makes me really uneasy that he followed you. 423 00:20:27,876 --> 00:20:30,711 Yeah. Tell me about it. Anyhow. 424 00:20:30,730 --> 00:20:32,972 I'm going to go call a rideshare and get out of here. 425 00:20:33,066 --> 00:20:34,715 I'm right behind you. 426 00:20:34,734 --> 00:20:36,317 -See you tomorrow. -Stay safe, dr. Williams. 427 00:20:39,797 --> 00:20:40,863 [horn honks] 428 00:20:41,741 --> 00:20:42,889 James: Hello there! 429 00:20:42,984 --> 00:20:45,243 Well, hello again to you, too! 430 00:20:45,394 --> 00:20:47,303 I was just in the neighborhood 431 00:20:47,396 --> 00:20:49,062 And I thought maybe you need a ride back home 432 00:20:49,082 --> 00:20:50,564 Since I dropped you off here this morning. 433 00:20:50,658 --> 00:20:52,333 Mm, you were just in the neighborhood? 434 00:20:53,327 --> 00:20:55,160 Okay. Sounds creepy. Uh, no. 435 00:20:55,313 --> 00:20:57,255 I had coffee with rita 436 00:20:57,406 --> 00:20:59,423 And she told me you were getting off work soon, so... 437 00:20:59,575 --> 00:21:00,758 Of course. 438 00:21:00,909 --> 00:21:02,051 Can I give you a lift? 439 00:21:03,096 --> 00:21:04,345 Sure. That would be great. 440 00:21:05,414 --> 00:21:06,347 All right! 441 00:21:08,843 --> 00:21:11,418 -Hope: You look nice. -James: Thank you. 442 00:21:11,437 --> 00:21:13,679 I'm going to see la vie en rose. 443 00:21:13,773 --> 00:21:15,922 -With andrea bocelli? -No. 444 00:21:16,017 --> 00:21:18,183 Uh, I did see him once 445 00:21:18,278 --> 00:21:20,761 Performing la vie en rose in Italy, he was spectacular. 446 00:21:20,780 --> 00:21:22,780 But no, this concert is inspired by the same song. 447 00:21:25,026 --> 00:21:27,359 -Sounds fun. -It is. 448 00:21:27,453 --> 00:21:29,954 Would you care to join me? 449 00:21:30,105 --> 00:21:31,847 To a concert? 450 00:21:31,866 --> 00:21:34,792 And I was hoping dinner, which they're serving. 451 00:21:35,019 --> 00:21:37,019 I was going alone, but I do have an extra ticket. 452 00:21:37,112 --> 00:21:38,796 And if you have no plans, you should come. 453 00:21:41,116 --> 00:21:44,618 I have to go home and get changed. 454 00:21:44,637 --> 00:21:46,554 I can drive you home and you can get ready. 455 00:21:47,882 --> 00:21:49,865 Well, you twist my arm. 456 00:21:49,884 --> 00:21:51,976 ♪ say what I want ♪ 457 00:21:52,203 --> 00:21:54,961 ♪ 'cause you know I'm never gonna love ya ♪ 458 00:21:55,056 --> 00:21:56,630 Nina: You went from a boring, 459 00:21:56,649 --> 00:21:58,799 Mundane home and work life with your cat-- 460 00:21:58,893 --> 00:22:00,709 -Hope: Hey! -To a full blown stalker 461 00:22:00,728 --> 00:22:03,154 And date night with the most successful and sexy man 462 00:22:03,381 --> 00:22:04,396 We've met all year. 463 00:22:04,490 --> 00:22:06,398 [sighing] I'm nervous. 464 00:22:06,492 --> 00:22:07,900 Well, don't be about arnie. 465 00:22:08,052 --> 00:22:09,552 The police are on it. 466 00:22:09,570 --> 00:22:11,311 And the affidavit was filed today 467 00:22:11,331 --> 00:22:12,738 To help in the proceedings with maggie. 468 00:22:12,890 --> 00:22:14,981 Well, will he be informed about it? 469 00:22:15,076 --> 00:22:17,984 Everything will be disclosed to the court-appointed attorney 470 00:22:18,079 --> 00:22:21,230 And she will inform him of a witness statement, I'm sure. 471 00:22:21,323 --> 00:22:22,748 But who knows if he even has an email 472 00:22:22,900 --> 00:22:24,083 Or has been in contact with her? 473 00:22:24,177 --> 00:22:26,235 Okay. 474 00:22:26,328 --> 00:22:29,162 Well, I'm equally nervous about this date. 475 00:22:29,182 --> 00:22:31,849 So, what are you wearing? 476 00:22:35,355 --> 00:22:36,354 This. 477 00:22:37,598 --> 00:22:39,264 You're kidding me, right? 478 00:22:39,417 --> 00:22:41,025 No. Look, it's cute on. 479 00:22:43,363 --> 00:22:45,196 Oh, full stop, sister. 480 00:22:46,107 --> 00:22:48,107 Please don't tell me 481 00:22:48,201 --> 00:22:51,610 That that's the undergarment you're planning on wearing. Ugh! 482 00:22:51,704 --> 00:22:54,446 Oh, so, what, now you're judging my panties and bra? 483 00:22:54,599 --> 00:22:58,358 Listen, I realize that you haven't been on a date in years. 484 00:22:58,452 --> 00:22:59,710 More to the point, been laid. 485 00:22:59,937 --> 00:23:01,286 In years! 486 00:23:01,439 --> 00:23:04,030 So I forgive your lack in judgment. 487 00:23:04,959 --> 00:23:08,127 But trust me when I say we have a lot of work to do. 488 00:23:08,221 --> 00:23:10,221 Now, take me to your closet. 489 00:23:10,448 --> 00:23:13,391 [meowing] 490 00:23:13,618 --> 00:23:14,475 [james sighs gently] 491 00:23:16,729 --> 00:23:18,062 Be careful. He sheds. 492 00:23:18,973 --> 00:23:19,980 Wow. 493 00:23:21,067 --> 00:23:23,317 -Too much? -No. 494 00:23:24,237 --> 00:23:26,237 Um, you look stunning. 495 00:23:28,074 --> 00:23:29,240 Thank you. 496 00:23:31,077 --> 00:23:32,651 ["it's bittersweet" by yazmyn hendrix & mark d. Lawrence] 497 00:23:32,803 --> 00:23:34,561 -Shall we? -We shall. 498 00:23:34,580 --> 00:23:39,491 ♪ wonder what you taste like ♪ 499 00:23:39,644 --> 00:23:41,660 ♪ I might never know... ♪ 500 00:23:41,754 --> 00:23:43,646 So, how many people would you say that you know here? 501 00:23:43,739 --> 00:23:45,256 Oh, a few. 502 00:23:47,001 --> 00:23:51,003 The host, some of his friends, they're all collector of my art. 503 00:23:51,097 --> 00:23:52,221 -Hope: Oh. -James: Mm-hmm. 504 00:23:53,340 --> 00:23:54,915 Hope: And you're from Italy? 505 00:23:55,009 --> 00:23:57,417 James: Si. Oh. The accent. 506 00:23:57,437 --> 00:24:00,271 -[chuckles] very strong accent. -Hope: Mm. 507 00:24:00,498 --> 00:24:02,347 So what brings you here to miami? 508 00:24:02,442 --> 00:24:07,736 Well, to be close to my aunt lucia and my cousin, rita. 509 00:24:08,948 --> 00:24:10,430 My aunt moved here 510 00:24:10,450 --> 00:24:12,174 When she married my uncle francisco. 511 00:24:12,193 --> 00:24:15,286 I grew up in rome, Italy, as an only child. 512 00:24:17,348 --> 00:24:20,624 Recently, I-- I lost my mother, a few years ago. 513 00:24:22,611 --> 00:24:25,037 I just moved here to be close to my family now. 514 00:24:25,131 --> 00:24:26,780 I understand. [chuckles] 515 00:24:26,874 --> 00:24:27,882 That makes sense. 516 00:24:30,027 --> 00:24:32,118 Oh. 517 00:24:32,213 --> 00:24:34,930 [instrumental cover of "wrecking ball" by miley cyrus playing] 518 00:24:55,386 --> 00:25:00,906 ♪♪ 519 00:25:01,000 --> 00:25:02,833 -Hope: Wow. -Do you dance? 520 00:25:03,911 --> 00:25:05,669 -I do, but, uh-- -oh, come on. 521 00:25:05,896 --> 00:25:07,396 -[laughs] no, not like that. -Oh, just follow me. 522 00:25:07,489 --> 00:25:09,248 -No, no, no, no, no, no, no. -Let's go. 523 00:25:09,400 --> 00:25:11,400 -No, no, no, really, I-- -just follow my lead. 524 00:25:11,418 --> 00:25:12,843 [hope chuckles] 525 00:25:13,070 --> 00:25:17,848 ♪♪ 526 00:25:37,928 --> 00:25:42,331 ♪♪ 527 00:26:01,118 --> 00:26:06,021 ♪♪ 528 00:26:26,644 --> 00:26:31,422 ♪♪ 529 00:26:38,823 --> 00:26:41,599 [applauding] 530 00:26:47,923 --> 00:26:49,331 Do you know where the bathroom is? 531 00:26:49,424 --> 00:26:51,257 Oh, uh, there are several. 532 00:26:51,352 --> 00:26:54,002 But, uh, the most beautiful one is the one upstairs. 533 00:26:54,096 --> 00:26:55,779 You have to take the glass elevator. 534 00:26:56,616 --> 00:26:58,932 -They have a glass elevator? -Mm-hmm, yeah. 535 00:26:59,026 --> 00:27:00,359 Big waste of money, but yeah. 536 00:27:00,511 --> 00:27:03,103 -[laughter] -it's an experience. 537 00:27:03,197 --> 00:27:04,938 -Hope: I'll be back in a sec. -Okay. 538 00:27:05,032 --> 00:27:07,916 [romantic violin playing] 539 00:27:15,209 --> 00:27:18,260 [muffled chatter] 540 00:27:23,367 --> 00:27:28,771 ♪♪ 541 00:27:34,545 --> 00:27:36,278 [metallic rustling] 542 00:27:40,401 --> 00:27:43,827 [dramatic violin playing] 543 00:28:04,074 --> 00:28:09,019 ♪♪ 544 00:28:15,920 --> 00:28:17,277 [squeals] 545 00:28:19,181 --> 00:28:20,197 [slamming] 546 00:28:20,348 --> 00:28:21,865 I told ya. 547 00:28:22,017 --> 00:28:24,034 I ain't afraid of no cops, doctor. 548 00:28:24,261 --> 00:28:26,686 And I ain't afraid of following people to fancy parties 549 00:28:26,706 --> 00:28:28,330 'cause I ain't got nothing but time to kill. 550 00:28:29,208 --> 00:28:30,207 Hello? 551 00:28:31,936 --> 00:28:32,126 Arnie: What you aren't seeming to understand 552 00:28:33,287 --> 00:28:33,544 Is that I got nothing 553 00:28:34,380 --> 00:28:35,771 Left to lose in life. 554 00:28:35,864 --> 00:28:38,123 So you listen and you listen good. 555 00:28:38,959 --> 00:28:41,534 When you decide to mess with someone's life, 556 00:28:41,554 --> 00:28:43,721 Someone's gonna mess with yours. 557 00:28:44,539 --> 00:28:47,040 Where's my wife? 558 00:28:47,134 --> 00:28:48,892 [violin hits high note] 559 00:28:50,062 --> 00:28:51,562 [grunting] 560 00:28:53,399 --> 00:28:56,692 [intense violin playing] 561 00:28:57,628 --> 00:28:59,486 [panting] 562 00:29:16,163 --> 00:29:17,904 -James: Hope! -Hope: James! 563 00:29:18,740 --> 00:29:20,332 It was arnie. He was right behind me! 564 00:29:20,484 --> 00:29:22,092 Is that him? Hey! 565 00:29:22,244 --> 00:29:23,502 Hope: Hey, let him go, let him go. 566 00:29:23,596 --> 00:29:28,557 ♪♪ 567 00:29:39,503 --> 00:29:41,111 [sniffling] 568 00:29:44,617 --> 00:29:45,616 Feeling better? 569 00:29:46,285 --> 00:29:47,910 I am. Thank you. 570 00:29:50,180 --> 00:29:52,514 This guy, what does he want with you? 571 00:29:53,292 --> 00:29:56,852 I can't really discuss it, but it has to do with his wife. 572 00:29:56,870 --> 00:29:59,087 She's under protection and a patient of mine. 573 00:30:01,041 --> 00:30:03,859 He blames me for helping her find safety. 574 00:30:03,877 --> 00:30:04,802 James: Ah. 575 00:30:10,959 --> 00:30:11,809 Medical school, huh? 576 00:30:12,978 --> 00:30:13,936 It was intense. 577 00:30:14,647 --> 00:30:15,479 [chuckles softly] 578 00:30:16,148 --> 00:30:17,314 It was busy. 579 00:30:18,542 --> 00:30:19,875 I see. 580 00:30:19,893 --> 00:30:20,984 Any hobbies? 581 00:30:22,546 --> 00:30:23,879 Not really. 582 00:30:23,972 --> 00:30:25,897 No, "not really" sounds like a yes 583 00:30:26,050 --> 00:30:27,825 Disguised with an embarrassed no. 584 00:30:28,052 --> 00:30:30,494 Considering you are a successful artist, 585 00:30:30,721 --> 00:30:32,496 I feel kind of silly answering that. 586 00:30:33,666 --> 00:30:35,148 You can tell me. 587 00:30:36,001 --> 00:30:40,653 Well, my favorite electives in high school were art. 588 00:30:40,673 --> 00:30:42,989 -Is that so? -Hope: Mm-hmm. 589 00:30:43,008 --> 00:30:45,509 And I took a few classes in college as well. 590 00:30:46,828 --> 00:30:48,011 James: And then what happened? 591 00:30:49,740 --> 00:30:50,848 Life. 592 00:30:59,083 --> 00:31:01,984 This guy harassing you, stalking you, 593 00:31:03,420 --> 00:31:06,196 I know it's not easy and I'm sorry. 594 00:31:07,591 --> 00:31:10,701 [exhales deeply] it's just a lot, you know? 595 00:31:11,762 --> 00:31:12,536 I mean... 596 00:31:14,856 --> 00:31:16,373 What does he want from me? 597 00:31:17,601 --> 00:31:19,209 The way that he looked at me, it was like... 598 00:31:23,365 --> 00:31:24,715 Like he wanted to kill me. 599 00:31:27,111 --> 00:31:30,721 [sighs] come over, come here. Here. 600 00:31:33,800 --> 00:31:35,893 This is just a moment in time. 601 00:31:37,396 --> 00:31:38,729 The police is going to catch this guy. 602 00:31:40,065 --> 00:31:42,900 Okay? And all of this is going to be behind you. 603 00:31:47,907 --> 00:31:48,906 I hope so. 604 00:31:51,135 --> 00:31:52,558 Now, do you want to sleep here? 605 00:31:52,578 --> 00:31:55,395 -Oh, I don't really-- -no, no, no. 606 00:31:55,489 --> 00:31:56,821 I didn't mean it that way. 607 00:31:56,974 --> 00:31:59,065 I mean, the thought of you 608 00:31:59,159 --> 00:32:00,417 Being home by yourself, 609 00:32:00,568 --> 00:32:01,877 It's just-- doesn't feel safe. 610 00:32:03,255 --> 00:32:06,406 My guest room is super comfortable. 611 00:32:06,425 --> 00:32:08,592 I mean, my aunt tells me every time. 612 00:32:09,929 --> 00:32:10,761 What do you say? 613 00:32:12,264 --> 00:32:13,931 -Okay. -Okay? 614 00:32:15,083 --> 00:32:16,099 Yeah, that's a good idea. 615 00:32:18,178 --> 00:32:21,087 So the face cloths are over there in the closet. 616 00:32:21,106 --> 00:32:24,441 And, uh, at the bottom, we have the towels for the shower. 617 00:32:26,094 --> 00:32:28,111 Thank you for everything. 618 00:32:28,263 --> 00:32:30,447 You're welcome. Anything else? 619 00:32:30,598 --> 00:32:33,099 Um, maybe a t-shirt for tonight. 620 00:32:33,935 --> 00:32:35,677 T-shirt for tonight? What about tomorrow morning? 621 00:32:35,696 --> 00:32:36,954 Maybe a nice dress shirt? 622 00:32:38,015 --> 00:32:39,581 -That would be great. -Noted. 623 00:32:40,350 --> 00:32:41,625 T-shirt for tonight 624 00:32:41,852 --> 00:32:43,293 And a nice dress shirt for the morning. 625 00:32:45,297 --> 00:32:47,947 I really appreciate everything that you've done for me. 626 00:32:47,967 --> 00:32:49,691 ["stay with me" by brice davoli & valerie deniz playing] 627 00:32:49,784 --> 00:32:53,695 ♪ beauty of a shooting star... ♪ 628 00:32:53,714 --> 00:32:55,305 You're very beautiful, hope williams. 629 00:32:58,477 --> 00:33:03,054 ♪ I'll make a wish and close my eyes ♪ 630 00:33:03,148 --> 00:33:07,225 ♪ breathe the fresh air of the night ♪ 631 00:33:07,377 --> 00:33:12,656 ♪ boy, will you stay? ♪ 632 00:33:12,807 --> 00:33:16,735 ♪ stay with me? ♪ 633 00:33:16,887 --> 00:33:21,906 ♪ could you stay? ♪ 634 00:33:22,059 --> 00:33:25,168 ♪ stay with me? ♪ 635 00:33:25,320 --> 00:33:26,745 Sweet dreams. 636 00:33:26,897 --> 00:33:31,082 ♪ would you stay? ♪ 637 00:33:31,235 --> 00:33:34,827 ♪ stay with me? ♪ 638 00:33:34,921 --> 00:33:39,999 ♪ could you stay? ♪ 639 00:33:40,093 --> 00:33:43,520 ♪ stay with me? ♪ 640 00:33:45,024 --> 00:33:47,983 [song fades out] 641 00:33:50,678 --> 00:33:52,420 Good morning. 642 00:33:52,439 --> 00:33:55,365 [screaming and choking] 643 00:34:01,707 --> 00:34:02,998 [phone ringing, hope gasping] 644 00:34:06,286 --> 00:34:07,377 [sighs] 645 00:34:09,048 --> 00:34:10,881 [ringing stops] 646 00:34:21,060 --> 00:34:24,119 [shower running] 647 00:34:24,212 --> 00:34:26,897 ["that cyclone" by najwa playing] 648 00:34:46,401 --> 00:34:51,737 ♪ that cyclone made a mistake ♪ 649 00:34:51,832 --> 00:34:54,983 ♪ I want you to hear ♪ 650 00:34:55,076 --> 00:34:57,344 ♪ electric crash has to come ♪ 651 00:34:58,580 --> 00:35:02,557 ♪ it should be me, it can be you ♪ 652 00:35:16,506 --> 00:35:19,341 ♪ begun the natural fight ♪ 653 00:35:19,434 --> 00:35:22,119 ♪ there we try to remain ♪ 654 00:35:23,938 --> 00:35:29,367 ♪ that's why kitchens that's why sofas ♪ 655 00:35:29,461 --> 00:35:33,355 ♪ that's why so many lights and candles ♪ 656 00:35:33,373 --> 00:35:35,465 ♪ lighting the night... ♪ 657 00:35:36,693 --> 00:35:38,969 -Hey! -Hope: Oh. 658 00:35:39,120 --> 00:35:40,712 [nervous laughing] 659 00:35:40,864 --> 00:35:44,474 I, um-- I was just looking for the bathroom. 660 00:35:44,626 --> 00:35:46,459 Well, you found it. 661 00:35:46,553 --> 00:35:49,037 -I did. -Hey, wait. 662 00:35:49,055 --> 00:35:50,555 Come on in. 663 00:35:50,707 --> 00:35:52,724 -Come back here. -Dah, I dunno! 664 00:35:52,876 --> 00:35:54,818 -[laughs] -I got two showers, look. 665 00:35:56,563 --> 00:35:58,488 -You do. -I don't bite. 666 00:35:59,383 --> 00:36:00,398 Okay. 667 00:36:00,492 --> 00:36:05,495 ♪♪ 668 00:36:19,753 --> 00:36:21,678 ♪ it should be me ♪ 669 00:36:23,407 --> 00:36:26,850 ♪ it can be you ♪ 670 00:36:27,001 --> 00:36:32,689 ♪ are you moving, this is moving, are you moving? ♪ 671 00:36:32,840 --> 00:36:37,861 ♪ are you moving, this is moving, are you moving? ♪ 672 00:36:38,012 --> 00:36:39,196 Can I scrub your back? 673 00:36:40,365 --> 00:36:41,681 [chuckles] sure. 674 00:36:41,775 --> 00:36:45,093 ♪ are you moving? ♪ 675 00:36:45,853 --> 00:36:50,665 ♪ are you moving, this is moving, are you moving? ♪ 676 00:36:55,956 --> 00:36:57,547 ♪ it should be me ♪ 677 00:36:58,792 --> 00:37:01,176 ♪ it can be you ♪ 678 00:37:02,779 --> 00:37:07,515 ♪ are you moving, this is moving, are you moving? ♪ 679 00:37:09,119 --> 00:37:13,230 ♪ are you moving, this is moving, are you moving? ♪ 680 00:37:14,958 --> 00:37:19,903 ♪ are you moving, this is moving, are you moving? ♪ 681 00:37:21,406 --> 00:37:26,651 ♪ are you moving, this is moving, are you moving? ♪ 682 00:37:26,803 --> 00:37:28,703 ♪ it should be me ♪ 683 00:37:30,064 --> 00:37:31,915 ♪ it can be you ♪ 684 00:37:33,977 --> 00:37:35,735 ♪ it should be me ♪ 685 00:37:35,829 --> 00:37:38,255 ♪ it can be you ♪ 686 00:37:39,907 --> 00:37:44,427 ♪ are you moving, this is moving, are you moving? ♪ 687 00:37:46,339 --> 00:37:51,268 ♪ are you moving, this is moving, are you moving? ♪ 688 00:37:52,512 --> 00:37:57,332 ♪ are you moving, this is moving, are you moving? ♪ 689 00:37:58,668 --> 00:38:04,263 ♪ are you moving, this is moving, are you moving? ♪ 690 00:38:04,357 --> 00:38:05,448 Enjoy your shower. 691 00:38:15,702 --> 00:38:16,626 Hope: I did. 692 00:38:18,130 --> 00:38:19,278 Thanks, detective. 693 00:38:19,298 --> 00:38:20,522 Okay. 694 00:38:20,540 --> 00:38:21,706 Keep me posted. 695 00:38:21,858 --> 00:38:22,799 So? 696 00:38:25,470 --> 00:38:28,379 Your cousin hasn't been able to locate arnie. 697 00:38:28,473 --> 00:38:30,473 He's an electrician by trade and self-employed 698 00:38:30,625 --> 00:38:32,867 And does these odd jobs. 699 00:38:32,886 --> 00:38:34,627 Lost his driver's license almost a decade ago. 700 00:38:34,646 --> 00:38:36,554 And there's no home address on file at the station 701 00:38:36,706 --> 00:38:38,540 Even though he has warrants out. 702 00:38:38,558 --> 00:38:41,059 Also looks like he's turned off location services 703 00:38:41,211 --> 00:38:42,319 So the phone isn't trackable. 704 00:38:43,229 --> 00:38:45,063 I just feel so stupid. 705 00:38:45,215 --> 00:38:47,565 I didn't put a pass code on my phone to protect it. 706 00:38:47,659 --> 00:38:50,218 -It makes me nervous. -You know what I was thinking? 707 00:38:50,311 --> 00:38:53,330 I donate a lot to this outreach program on the lower east side. 708 00:38:53,481 --> 00:38:56,315 And the founder is a very good friend of mine. 709 00:38:56,409 --> 00:38:58,226 He knows a lot of people 710 00:38:58,244 --> 00:39:00,244 That get mixed up on the wrong side of the law. 711 00:39:00,397 --> 00:39:01,671 So I'm thinking I'm going to head down there 712 00:39:01,823 --> 00:39:03,489 And ask if he knows him. 713 00:39:03,508 --> 00:39:05,008 -What do you think? -That would be great. 714 00:39:09,089 --> 00:39:10,013 This one looks good on you. 715 00:39:12,909 --> 00:39:14,333 It does. 716 00:39:14,353 --> 00:39:15,910 If the belt wasn't so thick, 717 00:39:16,003 --> 00:39:17,670 It might pass as an outfit of my own. 718 00:39:17,764 --> 00:39:19,481 Mm, probably you're right. 719 00:39:21,918 --> 00:39:24,194 My shift starts at 8:00. I should get going. 720 00:39:24,345 --> 00:39:25,362 It's okay. 721 00:39:27,014 --> 00:39:28,439 I can give you a ride back home. 722 00:39:28,533 --> 00:39:30,033 You can change. 723 00:39:30,184 --> 00:39:31,326 And then I can take you to work. 724 00:39:33,113 --> 00:39:35,688 I don't think I've had anyone drive me around this much 725 00:39:35,782 --> 00:39:38,691 Since I was a kid getting hauled around to sports practice. 726 00:39:38,785 --> 00:39:41,269 Let me guess, track. 727 00:39:41,287 --> 00:39:42,212 Hmm. You know it. 728 00:39:43,698 --> 00:39:46,049 ♪ bitter, bitter, bitter ♪ 729 00:39:46,200 --> 00:39:47,884 ♪ bitter, bitter, it's like ♪ 730 00:39:52,465 --> 00:39:54,949 [chill instrumental playing] 731 00:39:54,968 --> 00:39:57,468 Have you invited him to the benefit yet? 732 00:39:57,621 --> 00:40:01,046 -James? No. [chuckles] -why? 733 00:40:01,066 --> 00:40:02,640 Not sure we're in that stage 734 00:40:02,792 --> 00:40:05,402 Of me inviting him to work events just yet. 735 00:40:05,629 --> 00:40:07,462 Hm. 736 00:40:07,480 --> 00:40:09,147 I know you're going to hate me for saying this, 737 00:40:09,299 --> 00:40:11,966 But I like seeing this side of you. 738 00:40:11,985 --> 00:40:13,576 And what side of me is that? 739 00:40:13,803 --> 00:40:15,319 The one that's getting some action. 740 00:40:15,414 --> 00:40:16,654 [laughing] 741 00:40:16,806 --> 00:40:17,972 I'm serious. 742 00:40:17,991 --> 00:40:19,140 You're glowing. 743 00:40:19,159 --> 00:40:21,159 I will admit it's been... 744 00:40:21,253 --> 00:40:23,253 Fun meeting him. 745 00:40:24,739 --> 00:40:25,997 He brings out a side of me 746 00:40:26,149 --> 00:40:27,590 That I didn't know still existed. 747 00:40:28,409 --> 00:40:29,742 It just sucks I had to meet him 748 00:40:29,761 --> 00:40:30,927 Around all this stuff with arnie. 749 00:40:32,989 --> 00:40:34,839 -You need to get a gun. -A gun? 750 00:40:35,508 --> 00:40:36,991 I've never held a gun in my entire life. 751 00:40:37,010 --> 00:40:38,342 No. I'm not doing that. 752 00:40:38,495 --> 00:40:39,844 Okay, well, then, pepper spray. 753 00:40:39,996 --> 00:40:41,771 Pepper spray, I can handle. 754 00:40:44,276 --> 00:40:45,567 Here. Take mine. 755 00:40:48,354 --> 00:40:49,946 [sighs] 756 00:40:50,173 --> 00:40:51,764 Leo: If you like last week cheeseburgers, 757 00:40:51,783 --> 00:40:53,616 You gon' love this southwestern jambalaya. 758 00:40:54,527 --> 00:40:55,577 Get it while it's hot. 759 00:40:56,529 --> 00:40:57,787 Well, well, well. 760 00:40:57,939 --> 00:40:59,289 Look at what the cat dragged in. 761 00:41:00,274 --> 00:41:01,791 -How are you, leo? -Doing well. 762 00:41:02,702 --> 00:41:03,585 Hey, I'll be right back. 763 00:41:04,463 --> 00:41:05,462 Come on around. 764 00:41:07,190 --> 00:41:08,873 Did you get that card I sent ya? 765 00:41:09,025 --> 00:41:10,708 The card? Oh, yes. Yes, I did. 766 00:41:10,860 --> 00:41:13,361 -Thank you so much. -Oh, no, no, no. Thank you. 767 00:41:13,379 --> 00:41:15,955 Your last donation was very generous. 768 00:41:16,049 --> 00:41:18,290 It's 'cause of folks like you we can keep this shelter goin'. 769 00:41:18,310 --> 00:41:20,034 I'm happy to help. 770 00:41:20,127 --> 00:41:21,536 So what brings you by here today? 771 00:41:21,554 --> 00:41:23,554 Arnie mcdougal. 772 00:41:23,707 --> 00:41:26,149 -Name ring a bell? -Oh, yeah, I know arnie. 773 00:41:26,376 --> 00:41:27,892 He's done some work for me over the years. 774 00:41:28,970 --> 00:41:31,804 -Good electrician. -Has he been around recently? 775 00:41:31,898 --> 00:41:34,306 Not since last year when I gave him a bed for a few nights. 776 00:41:34,326 --> 00:41:36,067 A bed? Does he sleep on the streets? 777 00:41:36,219 --> 00:41:36,993 No, no. 778 00:41:38,330 --> 00:41:40,145 I gave it to him as a favor. 779 00:41:40,165 --> 00:41:42,332 Told me he and the missus got into a fight 780 00:41:42,559 --> 00:41:44,000 And begged me to let him stay here. 781 00:41:44,151 --> 00:41:45,409 Said he had nowhere else to go. 782 00:41:46,396 --> 00:41:48,654 But he gave one of my staffers quite the scare. 783 00:41:48,673 --> 00:41:50,898 And after that I told him he couldn't come by here no more. 784 00:41:50,992 --> 00:41:52,342 -Sounds serious? -Leo: Oh, yeah. 785 00:41:53,661 --> 00:41:54,994 Say, what's this all about, anyway? 786 00:41:55,088 --> 00:41:56,571 It's a long story, leo. 787 00:41:56,589 --> 00:41:58,256 It's got to do with a friend of mine 788 00:41:58,408 --> 00:41:59,498 Who's trying to help his wife. 789 00:41:59,518 --> 00:42:01,184 And now he's stalking her. 790 00:42:01,411 --> 00:42:03,244 Stalking your friend that's helping his wife? 791 00:42:03,337 --> 00:42:05,021 -Mm-hmm. Yup. -Maggie mcdougal. 792 00:42:06,249 --> 00:42:08,933 Sweet lady. I felt bad for her. 793 00:42:09,085 --> 00:42:10,860 Y'know, when we took him in, 794 00:42:11,012 --> 00:42:13,437 He called her down here to come have a meal with him. 795 00:42:13,590 --> 00:42:15,198 But the next thing you know, 796 00:42:15,349 --> 00:42:16,682 Gretchen, who works in the kitchen-- 797 00:42:16,776 --> 00:42:17,942 -Uh-huh. -Walks in on him 798 00:42:18,036 --> 00:42:19,369 Choking her out. 799 00:42:19,520 --> 00:42:20,870 She tried to break it up 800 00:42:21,097 --> 00:42:22,855 And he damn near knocked her out, too. 801 00:42:22,949 --> 00:42:24,999 -So you called the cops? -Of course I called the police. 802 00:42:25,860 --> 00:42:27,769 But arnie was intense. 803 00:42:27,787 --> 00:42:28,628 Ragin' mad. 804 00:42:29,714 --> 00:42:31,214 Cops arrested him right then and there 805 00:42:31,441 --> 00:42:33,124 For domestic and assault on greta. 806 00:42:33,960 --> 00:42:35,343 He got locked up for a while, I think. 807 00:42:36,129 --> 00:42:37,887 But anyway, after that, 808 00:42:38,039 --> 00:42:39,722 I told him he was banned from coming here ever again. 809 00:42:39,874 --> 00:42:41,558 Work or otherwise. 810 00:42:41,709 --> 00:42:43,560 Do you have an address for him, by any chance? 811 00:42:43,787 --> 00:42:45,562 No. I don't keep that kind of info. 812 00:42:46,565 --> 00:42:50,066 Any idea of any friends he might have? 813 00:42:50,293 --> 00:42:51,642 He always struck me as kind of a loner. 814 00:42:51,795 --> 00:42:52,860 Hmm. I see. 815 00:42:55,298 --> 00:42:57,389 Listen, if he comes around by any chance, 816 00:42:57,409 --> 00:42:58,575 You drop me a line, okay? 817 00:42:58,726 --> 00:43:01,077 Will do. Hey, listen. 818 00:43:01,228 --> 00:43:03,228 I normally don't like to talk ill of anybody, 819 00:43:03,323 --> 00:43:05,656 But arnie is dangerous. 820 00:43:05,809 --> 00:43:07,250 He's got a temper that won't quit 821 00:43:07,477 --> 00:43:09,477 And he's capable of hurtin' somebody. 822 00:43:09,495 --> 00:43:11,421 You need to tell that friend of yours to steer clear of him. 823 00:43:12,257 --> 00:43:13,648 She's trying. 824 00:43:13,666 --> 00:43:17,819 [ominous music playing] 825 00:43:17,912 --> 00:43:19,262 -Good job in there. -Thank you. 826 00:43:19,413 --> 00:43:21,589 -Can you hand-- -nurse: Thank you. 827 00:43:22,934 --> 00:43:25,250 -I want to speak with you. -Jennifer. Everything okay? 828 00:43:25,345 --> 00:43:26,769 Why would you email me 829 00:43:26,921 --> 00:43:28,420 And not just pick up a phone to call, 830 00:43:28,514 --> 00:43:29,497 Like a normal human being? 831 00:43:29,515 --> 00:43:30,998 Excuse me? 832 00:43:31,017 --> 00:43:32,333 Is that why he suggested 833 00:43:32,426 --> 00:43:33,851 That we honor you at the benefit? 834 00:43:34,003 --> 00:43:36,279 Why he suggested that we invite you 835 00:43:36,506 --> 00:43:38,840 To james sosa's art gallery opening? 836 00:43:38,933 --> 00:43:40,783 What are you trying to do? 837 00:43:40,935 --> 00:43:43,119 Are you trying to destroy my children's and my life? 838 00:43:44,347 --> 00:43:46,623 I honestly don't know what this is about. 839 00:43:46,774 --> 00:43:48,082 [jennifer scoffing] 840 00:43:54,707 --> 00:43:55,965 I didn't send these. 841 00:43:56,117 --> 00:43:58,042 Is that not you email address? 842 00:43:58,194 --> 00:44:00,303 Come on, hope. Stop playing games with me. 843 00:44:01,806 --> 00:44:04,456 Please, just come into my office and I can explain. 844 00:44:04,550 --> 00:44:06,476 Explain? You mean deny. 845 00:44:06,627 --> 00:44:08,311 Just like jeremy is. 846 00:44:08,462 --> 00:44:09,461 This is completely unprofessional. 847 00:44:09,481 --> 00:44:11,205 You know that, right? 848 00:44:11,224 --> 00:44:13,298 I will have your medical license revoked 849 00:44:13,318 --> 00:44:15,485 And I will cancel the stupid benefit. 850 00:44:15,636 --> 00:44:18,212 My phone was stolen a couple days ago. 851 00:44:18,305 --> 00:44:20,064 -Oh-- -it's complicated. 852 00:44:20,158 --> 00:44:22,216 Please, just come into my office and I can explain. 853 00:44:22,235 --> 00:44:25,495 I swear, I'm not having an affair with your husband. 854 00:44:25,646 --> 00:44:27,238 Come into my office, okay? 855 00:44:27,390 --> 00:44:29,148 [jennifer scoffing] 856 00:44:29,242 --> 00:44:32,727 [intense music playing] 857 00:44:32,745 --> 00:44:34,504 [splashing] 858 00:44:46,259 --> 00:44:49,143 [panting] 859 00:44:53,099 --> 00:44:55,650 [cat meowing intensely] 860 00:45:09,857 --> 00:45:11,332 Hope: There you are. 861 00:45:13,027 --> 00:45:14,711 Come on. [chuckling] 862 00:45:15,880 --> 00:45:17,004 You already ate. 863 00:45:17,882 --> 00:45:19,123 Let's go to bed. 864 00:45:19,217 --> 00:45:24,178 ♪♪ 865 00:45:34,140 --> 00:45:36,232 [bell tinkling] 866 00:45:44,484 --> 00:45:47,151 [bell tinkling] 867 00:45:47,245 --> 00:45:48,411 Stay here. 868 00:45:59,665 --> 00:46:01,591 [bell tinkling] 869 00:46:17,850 --> 00:46:20,167 Arnie: Real nice place you got here, doc. 870 00:46:20,186 --> 00:46:24,447 Not so much from outside, but in here, 871 00:46:24,598 --> 00:46:27,508 You know, looks good. 872 00:46:27,527 --> 00:46:29,076 Looks fancy. 873 00:46:32,624 --> 00:46:33,790 Rich. 874 00:46:35,442 --> 00:46:38,369 You need to leave my home, arnie. 875 00:46:38,521 --> 00:46:39,796 I'll leave. 876 00:46:39,947 --> 00:46:41,705 As soon as you tell me 877 00:46:41,858 --> 00:46:43,858 Where you'd send my maggie to. 878 00:46:43,876 --> 00:46:46,469 And ya take back that statement I saw ya made to the judge. 879 00:46:46,696 --> 00:46:48,262 Do those two things, and I'm outta your hair. 880 00:46:49,549 --> 00:46:51,474 You need to leave, 881 00:46:51,701 --> 00:46:53,367 And you need to give me back my phone. 882 00:46:53,386 --> 00:46:54,477 The one that you stole. 883 00:46:57,223 --> 00:46:59,148 You know my daughter's not talkin' to me because of you? 884 00:47:00,059 --> 00:47:00,983 Did you know that? 885 00:47:01,653 --> 00:47:03,561 I have nothing to do 886 00:47:03,655 --> 00:47:05,229 With who in your family isn't talking to you, arnie. 887 00:47:05,990 --> 00:47:07,615 You can't blame me for your choices. 888 00:47:08,809 --> 00:47:10,451 I'm just trying to do my job. 889 00:47:10,995 --> 00:47:12,553 Your job?! 890 00:47:12,572 --> 00:47:14,889 -[hope screaming] -[glass shattering] 891 00:47:14,907 --> 00:47:16,740 -[hope grunting] -[arnie screaming in pain] 892 00:47:16,893 --> 00:47:19,293 [music intensifying] 893 00:47:22,841 --> 00:47:24,507 [hope panting] 894 00:47:39,749 --> 00:47:41,098 9-1-1 operator: 9-1-1, what's your emergency? 895 00:47:41,192 --> 00:47:44,176 [panting] 896 00:47:44,195 --> 00:47:45,862 Rita: Just get the bag to evidence. 897 00:47:51,944 --> 00:47:52,869 How are you feeling? 898 00:47:54,372 --> 00:47:56,947 Still in a bit of a daze, I suppose. 899 00:47:57,100 --> 00:47:58,599 I'm gonna leave an officer outside your home 900 00:47:58,618 --> 00:48:00,284 For the next few days. 901 00:48:00,378 --> 00:48:02,545 I don't want you here if you don't see our car. 902 00:48:02,696 --> 00:48:04,547 Do you have any leads on where he is? 903 00:48:04,698 --> 00:48:06,457 -Anything? -Rita: It's been difficult. 904 00:48:07,293 --> 00:48:08,943 His ex-wife gave him a kick-out order 905 00:48:09,036 --> 00:48:10,961 From the apartment they shared. 906 00:48:11,114 --> 00:48:13,464 I talked to the landlord and she said he was served 907 00:48:13,616 --> 00:48:16,559 And she got his keys back, so not likely that he's there. 908 00:48:17,803 --> 00:48:20,471 My guess, he's staying with a friend. 909 00:48:20,565 --> 00:48:22,790 And figuring out who would be a friend of his, 910 00:48:22,808 --> 00:48:23,733 Hasn't been easy. 911 00:48:25,294 --> 00:48:26,977 Did he say what he wanted with you? 912 00:48:27,071 --> 00:48:29,647 Anything that might help point me in a direction? 913 00:48:29,799 --> 00:48:32,483 Just that he wanted to know where his wife was. 914 00:48:32,577 --> 00:48:34,635 And that he wants me to give back the statement I gave 915 00:48:34,654 --> 00:48:36,579 With respect to his wife 916 00:48:36,730 --> 00:48:38,563 And what she shared with me about the domestic violence. 917 00:48:39,492 --> 00:48:41,751 And, as a physician, what I treated her for and saw. 918 00:48:43,070 --> 00:48:44,662 But I just can't, you know? 919 00:48:44,814 --> 00:48:45,922 I mean, 920 00:48:47,817 --> 00:48:49,592 If he is capable of terrorizing me the way that he has, 921 00:48:49,743 --> 00:48:52,094 Then I can't imagine what he would do to her if he found her. 922 00:48:54,490 --> 00:48:57,416 Especially now that she's left him for good. 923 00:48:57,435 --> 00:48:59,894 It's very brave of you not to have given him the info. 924 00:49:01,164 --> 00:49:02,179 Most people would have. 925 00:49:02,331 --> 00:49:04,165 [sighing] 926 00:49:04,183 --> 00:49:05,849 Did he get in through the back door? 927 00:49:06,002 --> 00:49:08,927 The security system. Seems he knew the code. 928 00:49:08,947 --> 00:49:11,505 [groaning] of course. 929 00:49:11,598 --> 00:49:13,524 It was in my notes in my phone 930 00:49:13,676 --> 00:49:15,284 And I didn't have the pass code on. 931 00:49:15,511 --> 00:49:16,844 Okay. 932 00:49:16,862 --> 00:49:18,287 Well, looks like we're done here. 933 00:49:19,290 --> 00:49:20,623 Get some sleep. 934 00:49:20,774 --> 00:49:22,183 We'll touch base in the morning. 935 00:49:22,276 --> 00:49:24,609 And get your landline fixed asap. 936 00:49:24,629 --> 00:49:26,796 And your cell phone, keep it with you at all times. 937 00:49:26,947 --> 00:49:28,255 Hope: I will. 938 00:49:28,967 --> 00:49:30,091 Thank you, rita. 939 00:49:31,210 --> 00:49:32,451 You're welcome. 940 00:49:32,470 --> 00:49:37,473 ♪♪ 941 00:49:42,981 --> 00:49:45,314 [knocking at the door] 942 00:49:47,710 --> 00:49:48,633 Hello? 943 00:49:48,653 --> 00:49:49,986 Hello. 944 00:49:51,564 --> 00:49:52,655 I hope I'm not interrupting. 945 00:49:54,141 --> 00:49:56,141 -These are for you. -Hope: For? 946 00:49:56,160 --> 00:49:57,159 Oh, they were on sale. 947 00:49:57,996 --> 00:49:59,570 I'm just kidding. 948 00:49:59,722 --> 00:50:01,480 Because you deserve it. 949 00:50:01,499 --> 00:50:03,332 -They're gorgeous. -Thank you. 950 00:50:05,244 --> 00:50:06,836 You know, I don't remember 951 00:50:07,063 --> 00:50:08,820 The last time I was in a doctor's office. 952 00:50:08,840 --> 00:50:10,231 -Really? -Yeah, I was a kid. 953 00:50:10,324 --> 00:50:12,249 When I was nine years old. 954 00:50:12,401 --> 00:50:14,510 -For what? -Tonsillitis. 955 00:50:14,661 --> 00:50:16,587 -Oh, I see. -Mm-hmm. 956 00:50:16,739 --> 00:50:19,164 [coughing] I'm better now. 957 00:50:19,183 --> 00:50:21,350 -[knocking at the door] -oh. Sorry to interrupt. Um... 958 00:50:22,745 --> 00:50:24,020 Here you go. 959 00:50:24,247 --> 00:50:25,246 And? 960 00:50:25,264 --> 00:50:26,430 Eloquent. 961 00:50:26,582 --> 00:50:27,815 And from the heart. 962 00:50:30,344 --> 00:50:32,419 Eloquent and from the heart. 963 00:50:32,438 --> 00:50:35,272 Did you just write your first novel and that's the prologue? 964 00:50:35,366 --> 00:50:38,442 It's my speech for this thing tomorrow night. 965 00:50:38,594 --> 00:50:40,928 Thing. Thing. You know, things are interesting. 966 00:50:40,946 --> 00:50:42,446 And, uh, so what thing? 967 00:50:42,598 --> 00:50:43,855 A foundation I'm associated with 968 00:50:43,875 --> 00:50:45,449 Is honoring me for the work 969 00:50:45,601 --> 00:50:46,876 That I've been doing for women's health. 970 00:50:47,103 --> 00:50:48,878 And what foundation would that be? 971 00:50:49,029 --> 00:50:50,046 Cooper and davidson. 972 00:50:51,865 --> 00:50:53,883 -[laughing anxiously] what? -What? 973 00:50:54,110 --> 00:50:55,700 You don't remember the first time we met? 974 00:50:55,720 --> 00:50:59,889 -The coopers. Your opening. -Yes. 975 00:51:00,040 --> 00:51:03,133 And here I thought you just fixed their daughter's arm. 976 00:51:03,286 --> 00:51:04,518 No big deal. 977 00:51:05,955 --> 00:51:06,896 Arnie. 978 00:51:07,640 --> 00:51:09,398 -What's wrong? -He sent emails to them. 979 00:51:09,625 --> 00:51:11,400 To jennifer cooper, pretending to be me, 980 00:51:11,552 --> 00:51:13,402 Saying that I'm having an affair with her husband. 981 00:51:13,629 --> 00:51:15,796 -An affair with her husband? -Hope: Yeah. 982 00:51:15,815 --> 00:51:18,908 It's not true, though. She-- he's been tormenting me. 983 00:51:19,059 --> 00:51:20,892 I think I cleared it up, but for a minute there, 984 00:51:20,912 --> 00:51:22,578 She didn't believe me. 985 00:51:22,805 --> 00:51:24,246 I mean, embarrassing is an understatement. 986 00:51:26,250 --> 00:51:28,233 They invited me. 987 00:51:28,327 --> 00:51:30,978 I didn't realize it was honoring you until this morning 988 00:51:31,071 --> 00:51:33,405 When I re-read the invitation, 989 00:51:33,499 --> 00:51:35,332 But, um, I bought a table. 990 00:51:35,484 --> 00:51:38,168 I made a sizeable donation. 991 00:51:38,321 --> 00:51:40,671 Thank you, for your donation. 992 00:51:41,415 --> 00:51:42,598 And I'm pretty sure I can clear up 993 00:51:42,749 --> 00:51:44,266 All misconceptions with the coopers. 994 00:51:45,328 --> 00:51:46,227 Trust me. 995 00:51:48,831 --> 00:51:49,730 I trust you. 996 00:51:54,928 --> 00:51:56,428 In closing, I just want to say 997 00:51:56,447 --> 00:51:58,781 Thank you for honoring me this evening. 998 00:52:00,359 --> 00:52:03,101 I'm thankful that I've been able to contribute to women's health 999 00:52:03,121 --> 00:52:04,769 And be a part of a foundation 1000 00:52:04,789 --> 00:52:07,681 That continues to raise funds for research 1001 00:52:07,700 --> 00:52:10,918 That is imperative for our daughters of tomorrow. 1002 00:52:12,355 --> 00:52:15,372 As the daughter of a breast cancer warrior, 1003 00:52:15,466 --> 00:52:18,634 I will continue to do my best, digging deeper, 1004 00:52:18,785 --> 00:52:21,804 So that one day we will have the cure. 1005 00:52:21,955 --> 00:52:24,765 [audience applauding] 1006 00:52:35,227 --> 00:52:37,561 Nina: Hey. Oh, my god. 1007 00:52:37,713 --> 00:52:39,655 Great job up there. 1008 00:52:39,806 --> 00:52:41,882 -Hope: Not too long? -It was perfect. 1009 00:52:41,901 --> 00:52:44,551 Jennifer and jeremy haven't looked at me all night. 1010 00:52:44,645 --> 00:52:46,328 It was on my mind the entire time. 1011 00:52:46,555 --> 00:52:48,222 You've explained everything to them. 1012 00:52:48,315 --> 00:52:50,057 There's nothing more you can do. 1013 00:52:50,075 --> 00:52:52,001 You should've read the messages that he sent her. 1014 00:52:52,152 --> 00:52:54,077 I mean, explicit is an understatement. 1015 00:52:54,230 --> 00:52:57,489 And dr. Brown was there when she accused me. 1016 00:52:57,583 --> 00:53:00,234 You're the guest of honor. People are gonna stare at you. 1017 00:53:00,327 --> 00:53:01,343 Okay. Now take a deep breath. 1018 00:53:02,346 --> 00:53:03,570 [exhaling] 1019 00:53:03,589 --> 00:53:04,847 Nina: Good. 1020 00:53:04,998 --> 00:53:05,848 Maybe you're right. 1021 00:53:06,851 --> 00:53:08,184 Arnie is making me paranoid. 1022 00:53:08,335 --> 00:53:10,594 I feel like I'm perpetually on edge. 1023 00:53:10,746 --> 00:53:13,931 Now, here's someone who can give you a little de-stressing. 1024 00:53:14,083 --> 00:53:15,524 James: Ladies, good evening. 1025 00:53:15,676 --> 00:53:18,268 Nina: Hello. [giggling] 1026 00:53:18,421 --> 00:53:20,679 Well, if you'll excuse me, 1027 00:53:20,773 --> 00:53:23,440 I think I spot a handsome, single man amidst the crowd 1028 00:53:23,592 --> 00:53:25,108 That needs my legal advice. 1029 00:53:25,203 --> 00:53:26,927 [laughing] 1030 00:53:26,946 --> 00:53:28,262 It was a pleasure to see you. 1031 00:53:28,280 --> 00:53:29,205 You as well. 1032 00:53:33,527 --> 00:53:35,769 Well, it was a wonderful speech. 1033 00:53:35,788 --> 00:53:37,604 Thank you. 1034 00:53:37,698 --> 00:53:39,122 ♪ we waited for so long ♪ 1035 00:53:39,217 --> 00:53:40,883 The '80s. 1036 00:53:41,034 --> 00:53:42,384 Maybe late '80s? 1037 00:53:44,296 --> 00:53:46,037 I love this song. 1038 00:53:46,131 --> 00:53:47,473 Would you like to dance? 1039 00:53:48,634 --> 00:53:50,559 We've been doin' a lot of dancin' lately. 1040 00:53:50,711 --> 00:53:52,394 I'll take that as a yes. 1041 00:53:54,232 --> 00:53:57,233 ♪ got no time to ride in this hearse ♪ 1042 00:53:57,460 --> 00:54:00,719 ♪ all we wanna do is be together ♪ 1043 00:54:00,813 --> 00:54:03,405 ♪ now and forever ♪ 1044 00:54:03,632 --> 00:54:08,911 ♪ I wanna stay the way we are today ♪ 1045 00:54:10,639 --> 00:54:13,732 ♪ I'm never gonna turn the page ♪ 1046 00:54:13,751 --> 00:54:16,919 ♪ I'll just follow that wish ♪ 1047 00:54:17,146 --> 00:54:21,757 ♪ I wanna stay the way we are today ♪ 1048 00:54:21,984 --> 00:54:23,926 -It was a great party, hey? -It was. 1049 00:54:29,249 --> 00:54:30,266 Early shift tomorrow? 1050 00:54:31,251 --> 00:54:32,268 Every day. 1051 00:54:35,180 --> 00:54:36,772 [pencil scratching] 1052 00:54:37,591 --> 00:54:39,257 What are you doing? 1053 00:54:39,277 --> 00:54:40,609 Just feeling inspired. 1054 00:54:43,096 --> 00:54:45,281 You're not sketching me, are you? 1055 00:54:45,432 --> 00:54:46,573 What if I was? 1056 00:54:48,619 --> 00:54:51,678 It's just that I'm not very photogenic. 1057 00:54:52,773 --> 00:54:55,516 Lucky for you this is-- this is not photography. 1058 00:54:55,534 --> 00:54:56,959 [chuckling] 1059 00:54:57,853 --> 00:54:59,536 I really don't think you want to. 1060 00:54:59,630 --> 00:55:01,755 James: Make a portrait of you? Oh, but I do. 1061 00:55:05,636 --> 00:55:06,468 Okay. 1062 00:55:07,954 --> 00:55:09,430 Only if I can make one of you, too. 1063 00:55:10,474 --> 00:55:11,473 At the same time. 1064 00:55:13,126 --> 00:55:14,643 You wanna make a portrait of me? 1065 00:55:16,314 --> 00:55:18,388 Okay. You're on. 1066 00:55:18,541 --> 00:55:19,481 Good. 1067 00:55:25,806 --> 00:55:30,326 ♪ in gardens, in summer sky ♪ 1068 00:55:32,388 --> 00:55:33,737 Your shirt. 1069 00:55:33,831 --> 00:55:34,830 What about it? 1070 00:55:37,076 --> 00:55:38,334 Can you unbutton it? 1071 00:55:39,337 --> 00:55:44,506 ♪ I feel a burst so deep inside ♪ 1072 00:55:44,733 --> 00:55:46,342 What about your dress? Are you comfortable? 1073 00:55:48,587 --> 00:55:51,013 It is a little awkward. 1074 00:55:51,849 --> 00:55:53,515 How about, 1075 00:55:53,742 --> 00:55:56,167 You're going to change into the nice shirt 1076 00:55:56,187 --> 00:55:59,313 That you kindly washed and returned. 1077 00:56:00,024 --> 00:56:01,148 Okay. 1078 00:56:04,103 --> 00:56:09,823 ♪ that's why I need you ♪ 1079 00:56:11,610 --> 00:56:15,262 ♪ forever ♪ 1080 00:56:15,355 --> 00:56:19,449 ♪ forever I'll wait for you ♪ 1081 00:56:19,602 --> 00:56:23,270 ♪ ooh, ooh, ooh ♪ 1082 00:56:23,288 --> 00:56:24,529 Feeling better? 1083 00:56:24,623 --> 00:56:26,715 ♪ I'll wait for you ♪ 1084 00:56:26,942 --> 00:56:28,050 Much. 1085 00:56:30,203 --> 00:56:31,870 ♪ I'll wait ♪ 1086 00:56:31,889 --> 00:56:33,222 ♪ I'll wait ♪ 1087 00:56:38,062 --> 00:56:40,854 [sultry saxophone music playing] 1088 00:56:53,135 --> 00:56:58,414 ♪ I didn't mean to abuse and hurt you ♪ 1089 00:56:59,825 --> 00:57:04,586 ♪ I was a fool, that much is so true ♪ 1090 00:57:06,331 --> 00:57:12,428 ♪ swimming with all the yellow daffodils ♪ 1091 00:57:12,579 --> 00:57:19,017 ♪ my love, so golden, so bright ♪ 1092 00:57:20,512 --> 00:57:25,941 ♪ now you are gone I see all of the light now ♪ 1093 00:57:27,278 --> 00:57:31,572 ♪ I was confused, I didn't know what to do ♪ 1094 00:57:34,026 --> 00:57:39,288 ♪ love pulled me in so many strange ways ♪ 1095 00:57:39,439 --> 00:57:41,123 ♪ and wrong ♪ 1096 00:57:41,274 --> 00:57:43,250 ♪ I saw my days ♪ 1097 00:57:46,705 --> 00:57:52,468 ♪ all my days, flying high ♪ 1098 00:57:53,787 --> 00:57:59,266 ♪ dragonflies in a blue sky ♪ 1099 00:58:00,644 --> 00:58:03,628 ♪ my heart beats ♪ 1100 00:58:03,722 --> 00:58:06,273 ♪ beats for you ♪ 1101 00:58:07,151 --> 00:58:11,320 ♪ only you ♪ 1102 00:58:15,141 --> 00:58:16,825 ♪ can you forgive me? ♪ 1103 00:58:18,403 --> 00:58:20,887 ♪ can you hear me? ♪ 1104 00:58:21,982 --> 00:58:26,293 ♪ do you know I will always love you? ♪ 1105 00:58:28,731 --> 00:58:34,568 ♪ swimming with all the yellow daffodils ♪ 1106 00:58:34,661 --> 00:58:41,016 ♪ my love, so golden, so bright ♪ 1107 00:58:42,686 --> 00:58:48,190 ♪ you have showed me so much about life ♪ 1108 00:58:49,752 --> 00:58:54,196 ♪ I feel your presence each and every day ♪ 1109 00:58:56,516 --> 00:59:01,686 ♪ love pulled me in so many strange ways ♪ 1110 00:59:01,780 --> 00:59:03,521 ♪ and wrong ♪ 1111 00:59:03,615 --> 00:59:05,874 ♪ I saw my days ♪ 1112 00:59:08,954 --> 00:59:12,105 [intense music playing] 1113 00:59:12,124 --> 00:59:16,218 [heavy breathing] 1114 00:59:29,733 --> 00:59:30,732 Hope: Anyways. 1115 00:59:31,384 --> 00:59:32,401 What time is it at? 1116 00:59:35,221 --> 00:59:37,739 Okay, yeah, I can be there in about 10 minutes. 1117 00:59:37,891 --> 00:59:39,241 Yes. Walking. 1118 00:59:39,910 --> 00:59:41,468 Mm-hmm. 1119 00:59:41,561 --> 00:59:42,986 Also, do you think that you can-- 1120 00:59:43,138 --> 00:59:46,230 [hope groaning and coughing] 1121 00:59:46,250 --> 00:59:47,490 Hope? 1122 00:59:47,643 --> 00:59:48,750 Hope, are you there? 1123 00:59:56,260 --> 00:59:57,092 Runner: You okay? 1124 00:59:58,654 --> 01:00:01,555 [heart monitor beeping] 1125 01:00:10,774 --> 01:00:11,773 Hey there, hope. 1126 01:00:13,259 --> 01:00:14,276 Detective rollins? 1127 01:00:15,929 --> 01:00:17,446 -What happened? -You were hit. 1128 01:00:18,616 --> 01:00:20,006 By arnie. 1129 01:00:20,025 --> 01:00:21,265 I remember. 1130 01:00:21,360 --> 01:00:24,453 -You saw him? -I did. 1131 01:00:24,604 --> 01:00:26,455 You were on a call with nurse greer when it happened. 1132 01:00:26,606 --> 01:00:28,957 Luckily a pedestrian was there and scared him off. 1133 01:00:30,127 --> 01:00:31,126 How's your head feel? 1134 01:00:32,296 --> 01:00:33,962 Hurts. 1135 01:00:34,189 --> 01:00:36,690 He's a sneaky little snake, that's for sure. 1136 01:00:36,708 --> 01:00:38,859 I can tell you I've never had a case like this. 1137 01:00:38,952 --> 01:00:40,802 I should've caught him by now. 1138 01:00:41,029 --> 01:00:43,380 But he keeps just, I don't know, hiding. 1139 01:00:43,532 --> 01:00:44,389 And well. 1140 01:00:45,367 --> 01:00:46,767 What about his-- her phone. 1141 01:00:47,886 --> 01:00:48,977 Can you get it? 1142 01:00:50,038 --> 01:00:50,937 What is it? 1143 01:00:52,799 --> 01:00:54,465 Nothing, I'm just, um, concerned 1144 01:00:54,485 --> 01:00:56,801 That he has all your personal information. 1145 01:00:56,820 --> 01:00:59,303 I know, but until we find it, there isn't much we can do. 1146 01:00:59,323 --> 01:01:01,323 In your technology department, 1147 01:01:01,474 --> 01:01:03,141 There isn't a way to lock down my phone 1148 01:01:03,160 --> 01:01:05,309 So he doesn't have access to it anymore? 1149 01:01:05,329 --> 01:01:06,811 It's an unlocked phone. Nothing we can do. 1150 01:01:06,830 --> 01:01:08,330 I mean, we keep getting sightings, 1151 01:01:08,481 --> 01:01:09,998 But by the time we get there, he's gone. 1152 01:01:10,150 --> 01:01:11,908 Look, I understand your frustration. 1153 01:01:12,060 --> 01:01:13,168 I really do. 1154 01:01:13,319 --> 01:01:14,744 Get some rest. 1155 01:01:14,838 --> 01:01:15,796 I'll be in touch. 1156 01:01:17,490 --> 01:01:20,066 What about his home? The one he shared with maggie. 1157 01:01:20,085 --> 01:01:22,235 I know you said that they gave him a kick-out order, 1158 01:01:22,254 --> 01:01:23,679 And gave back his keys, but it might be-- 1159 01:01:23,906 --> 01:01:26,848 I assure you, hope, we are on it. 1160 01:01:30,746 --> 01:01:32,312 [sighing] 1161 01:01:40,422 --> 01:01:41,363 A break? 1162 01:01:42,199 --> 01:01:43,273 Bruised. 1163 01:01:43,367 --> 01:01:44,658 And badly. 1164 01:01:46,519 --> 01:01:48,186 I didn't want to mention anything 1165 01:01:48,205 --> 01:01:50,280 In front of the detective because she's you're, um-- 1166 01:01:50,374 --> 01:01:53,266 -She's what? -She's your boyfriend's sister. 1167 01:01:53,359 --> 01:01:55,711 Cousin. He's not my boyfriend. 1168 01:01:55,862 --> 01:01:58,714 And it's not my business, but, um... 1169 01:02:01,793 --> 01:02:03,343 What is going on, greer? 1170 01:02:04,888 --> 01:02:07,389 He accessed your email database again. 1171 01:02:08,559 --> 01:02:11,284 -And you know this because? -A video. 1172 01:02:11,303 --> 01:02:14,304 Emailed this morning the minute you were admitted 1173 01:02:14,456 --> 01:02:16,289 To the entire nursing staff. 1174 01:02:16,308 --> 01:02:17,566 All doctors. 1175 01:02:18,569 --> 01:02:20,718 I think pretty much everyone that works here. 1176 01:02:20,738 --> 01:02:23,697 -A video of what? -You. And james sosa. 1177 01:02:24,891 --> 01:02:27,317 In a very compromising position. 1178 01:02:27,411 --> 01:02:28,726 To say the least. 1179 01:02:28,746 --> 01:02:30,228 You're kidding me. 1180 01:02:30,247 --> 01:02:32,080 Nurse greer: I wish I was. Trust me. 1181 01:02:34,142 --> 01:02:36,493 -Where are you going? -To my office. 1182 01:02:36,587 --> 01:02:38,420 I think I have a change of clothes in there. 1183 01:02:38,571 --> 01:02:39,921 You really shouldn't be moving around. 1184 01:02:40,073 --> 01:02:41,757 I'm going to tell administration 1185 01:02:41,908 --> 01:02:43,984 To take me off my rotation today and tomorrow. 1186 01:02:44,077 --> 01:02:45,835 My ribs need time to heal. 1187 01:02:45,988 --> 01:02:47,220 -Of course. -Hope: Excuse me. 1188 01:02:50,342 --> 01:02:55,228 [suspenseful music playing] 1189 01:03:16,293 --> 01:03:18,201 [phone ringing] 1190 01:03:18,353 --> 01:03:20,203 Hey. 1191 01:03:20,297 --> 01:03:21,871 Uh, rita just called me and told me what happened. 1192 01:03:21,965 --> 01:03:23,023 Are you okay? 1193 01:03:23,041 --> 01:03:24,874 I'm fine. Really. 1194 01:03:24,968 --> 01:03:27,302 It's just a bruised rib cage. Nothing's broken. 1195 01:03:27,453 --> 01:03:29,137 It's mild. I'm fine. Really. 1196 01:03:29,289 --> 01:03:30,697 Okay, I'll come by. Where are you? 1197 01:03:30,715 --> 01:03:33,624 No, no, no. Uh, 1198 01:03:33,644 --> 01:03:35,718 -It's fine. I-- -are you home? 1199 01:03:35,871 --> 01:03:37,646 -I'm gonna bring you some food. -No, no, no. 1200 01:03:37,873 --> 01:03:41,041 I'm just, uh-- I'm just looking into something. 1201 01:03:41,059 --> 01:03:43,467 Looking into something? Where are you, hope? 1202 01:03:43,487 --> 01:03:45,061 I have to go. I'll call you back. 1203 01:03:45,213 --> 01:03:49,991 ♪♪ 1204 01:04:15,519 --> 01:04:18,854 [people shouting and fighting] 1205 01:04:20,673 --> 01:04:23,692 [banging and clattering] 1206 01:04:30,200 --> 01:04:36,204 ♪♪ 1207 01:04:51,555 --> 01:04:57,559 ♪♪ 1208 01:05:12,134 --> 01:05:17,913 ♪♪ 1209 01:05:37,159 --> 01:05:41,937 ♪♪ 1210 01:05:52,265 --> 01:05:54,857 Hey. Keep it down, all right, will ya? 1211 01:05:55,010 --> 01:05:56,868 Every frickin' day with you two. 1212 01:06:02,350 --> 01:06:07,379 ♪♪ 1213 01:06:28,968 --> 01:06:31,486 -[pants unzipping] -[urinating] 1214 01:06:35,066 --> 01:06:37,242 Arnie: Hey! Hey! Come here! 1215 01:06:46,486 --> 01:06:49,170 Open the door, doc. Open the door. 1216 01:06:49,397 --> 01:06:51,080 Open the damn door. 1217 01:06:51,174 --> 01:06:53,491 -Come on. -[panting] 1218 01:06:53,585 --> 01:06:55,844 [tires squealing] 1219 01:06:59,741 --> 01:07:05,311 ♪♪ 1220 01:07:12,512 --> 01:07:14,654 Oh, shoot. 1221 01:07:16,608 --> 01:07:18,867 -Officer: Hope williams? -I am. 1222 01:07:20,353 --> 01:07:22,686 She's here. Copy that. Sure will. 1223 01:07:22,706 --> 01:07:24,522 You had a lot of people worried. 1224 01:07:24,541 --> 01:07:26,432 My apologies. 1225 01:07:26,451 --> 01:07:27,617 Okay, well, I'm gonna be out front here 1226 01:07:27,711 --> 01:07:29,602 For the rest of the day. 1227 01:07:29,621 --> 01:07:31,104 You let me know if you're heading out again. 1228 01:07:31,122 --> 01:07:32,696 We just want to make sure you're safe. 1229 01:07:32,716 --> 01:07:33,940 I will. And I appreciate that. 1230 01:07:34,033 --> 01:07:35,383 Thank you. 1231 01:07:37,445 --> 01:07:42,223 ♪♪ 1232 01:07:45,136 --> 01:07:48,063 [moaning in pain] 1233 01:07:53,052 --> 01:07:55,987 [doorbell ringing] 1234 01:08:06,232 --> 01:08:08,399 I thought you might need some cheering up. 1235 01:08:08,418 --> 01:08:10,993 -Is this from? -My opening. 1236 01:08:11,146 --> 01:08:12,837 Yes, it looks like it. 1237 01:08:14,424 --> 01:08:16,091 Actually, no. 1238 01:08:16,318 --> 01:08:19,152 No, this one is the one that you started. 1239 01:08:19,170 --> 01:08:21,096 Remember, the very first time you came to my house. 1240 01:08:21,323 --> 01:08:22,222 I just finished it. 1241 01:08:24,492 --> 01:08:26,175 "in skirts." 1242 01:08:26,328 --> 01:08:28,845 Yes, I know how much you loved "the provocateur," 1243 01:08:28,997 --> 01:08:32,357 Um, so I decided to go with something similar. 1244 01:08:33,110 --> 01:08:34,776 -May I? -Yeah. 1245 01:08:37,172 --> 01:08:38,029 Okay. 1246 01:08:43,269 --> 01:08:45,027 Is this supposed to be me? 1247 01:08:45,180 --> 01:08:46,512 Mm-hmm. In a skirt. 1248 01:08:46,531 --> 01:08:48,790 [both laughing] 1249 01:08:48,941 --> 01:08:50,608 Can I get you something to drink? 1250 01:08:50,702 --> 01:08:52,201 -Sure, water. -Hope: Water. 1251 01:08:52,295 --> 01:08:53,795 -Okay. -Thank you. 1252 01:08:55,799 --> 01:08:56,923 So, how are you feeling? 1253 01:08:57,859 --> 01:08:58,716 Hope: Great. 1254 01:08:59,302 --> 01:09:01,027 Great. 1255 01:09:01,045 --> 01:09:03,120 This is the first time I hear a woman 1256 01:09:03,214 --> 01:09:04,881 That just got hit on the ribs 1257 01:09:05,033 --> 01:09:06,307 Saying that she's feeling great. 1258 01:09:07,293 --> 01:09:08,551 Thank you. 1259 01:09:08,703 --> 01:09:10,294 I got my phone back. 1260 01:09:10,313 --> 01:09:11,980 They found it. 1261 01:09:12,131 --> 01:09:13,648 I went to his apartment today. 1262 01:09:13,799 --> 01:09:16,151 -Whose apartment? -Arnie mcdougal's. 1263 01:09:17,045 --> 01:09:19,228 -You could've been killed. -But I wasn't. 1264 01:09:19,322 --> 01:09:22,824 Listen, I've done everything by the books here with arnie. 1265 01:09:22,975 --> 01:09:25,827 And there just comes a time when enough is enough. 1266 01:09:26,054 --> 01:09:27,570 And I know that the police wouldn't be able 1267 01:09:27,722 --> 01:09:29,813 To search his place without a warrant, so-- 1268 01:09:29,833 --> 01:09:31,557 -You decided to yourself? -Yes. 1269 01:09:31,651 --> 01:09:33,001 And I got my phone back 1270 01:09:33,152 --> 01:09:34,560 And now that bastard can't disrupt 1271 01:09:34,654 --> 01:09:36,004 My professional life any longer. 1272 01:09:37,415 --> 01:09:41,067 -He sent a video, james. -What? 1273 01:09:41,160 --> 01:09:43,511 Of you and me together at your place. 1274 01:09:45,998 --> 01:09:49,142 Sent to the entire staff at my hospital. 1275 01:09:51,855 --> 01:09:54,096 He was outside watching us, 1276 01:09:54,249 --> 01:09:56,098 So I took matters into my own hands 1277 01:09:56,251 --> 01:09:58,276 And now all rita has to do is catch him. 1278 01:10:02,365 --> 01:10:03,281 But he saw me. 1279 01:10:05,368 --> 01:10:06,659 At his apartment. 1280 01:10:08,854 --> 01:10:10,205 And I know he's going to come looking. 1281 01:10:13,284 --> 01:10:16,669 I think I need to hide out until he's caught. 1282 01:10:19,031 --> 01:10:20,131 Grab your purse. 1283 01:10:21,125 --> 01:10:22,217 I know the place. 1284 01:10:22,444 --> 01:10:23,609 Where are we going? 1285 01:10:23,628 --> 01:10:25,220 Somewhere safe. 1286 01:10:25,447 --> 01:10:30,225 ♪♪ 1287 01:10:33,121 --> 01:10:34,787 -Hope: Wow! -James: Yup. 1288 01:10:34,880 --> 01:10:36,046 This place never gets old. 1289 01:10:37,049 --> 01:10:38,791 I've always wanted to come here, but I-- 1290 01:10:38,884 --> 01:10:40,643 You never found the time, right? 1291 01:10:40,795 --> 01:10:42,979 Not into alligators. 1292 01:10:43,131 --> 01:10:45,389 James: I don't think I ever met anyone that is into alligators. 1293 01:10:45,408 --> 01:10:47,984 Brian. Hope. Hope. Brian. Here's the boat. 1294 01:10:48,136 --> 01:10:49,244 Everything's ready for you, boss. 1295 01:10:50,488 --> 01:10:54,415 Um, I-- I don't know if I'm up for this. 1296 01:10:55,919 --> 01:10:58,311 Hope, you're brave enough to break into the apartment 1297 01:10:58,404 --> 01:11:00,070 Of the man that is trying to kill you, 1298 01:11:00,090 --> 01:11:01,756 But you won't jump on a little boat with me? 1299 01:11:02,650 --> 01:11:05,093 A boat in a swamp with hungry alligators. 1300 01:11:05,929 --> 01:11:07,929 I've seen way too many documentaries. 1301 01:11:08,080 --> 01:11:09,839 Just trust me. 1302 01:11:09,933 --> 01:11:14,602 [dramatic music playing] 1303 01:11:35,350 --> 01:11:36,249 How much? 1304 01:11:36,960 --> 01:11:38,209 How much ya got? 1305 01:11:45,635 --> 01:11:48,970 ♪♪ 1306 01:12:12,220 --> 01:12:14,053 Hope: How did you find this place? 1307 01:12:14,072 --> 01:12:16,146 James: I'm an investor. We built it. 1308 01:12:16,166 --> 01:12:18,166 -This is a sanctuary. -Hope: Wow! 1309 01:12:19,243 --> 01:12:21,227 James: Here we go. 1310 01:12:21,245 --> 01:12:23,004 So, you never told me, what made you become a doctor? 1311 01:12:24,490 --> 01:12:26,248 Hope: I guess I decided when I was a teenager. 1312 01:12:26,401 --> 01:12:27,400 James: Hmm. 1313 01:12:27,418 --> 01:12:28,734 Hope: My mom became ill 1314 01:12:28,753 --> 01:12:30,345 And developed breast cancer. 1315 01:12:31,831 --> 01:12:33,239 I remember sitting by her side 1316 01:12:33,257 --> 01:12:35,350 As she spent countless hours 1317 01:12:35,501 --> 01:12:38,911 Researching and researching why her, 1318 01:12:39,004 --> 01:12:40,521 And how the cancer developed. 1319 01:12:40,673 --> 01:12:43,674 I mean, she was active and healthy 1320 01:12:43,693 --> 01:12:47,420 And she just never could find the answer she was seeking. 1321 01:12:47,438 --> 01:12:50,106 -I see. -Hope: Yeah. 1322 01:12:50,258 --> 01:12:54,260 And after, you know, two years of fighting it, 1323 01:12:54,278 --> 01:12:55,203 The cancer won. 1324 01:12:59,358 --> 01:13:01,100 I know your mom would be proud of you. 1325 01:13:01,119 --> 01:13:02,526 -I hope you know that. -Hmm. 1326 01:13:02,545 --> 01:13:04,003 I think she would be, too. 1327 01:13:05,123 --> 01:13:06,005 Let's go. This way. 1328 01:13:10,870 --> 01:13:13,888 [gravel crunching] 1329 01:13:14,039 --> 01:13:15,448 Where are we going? 1330 01:13:15,466 --> 01:13:17,016 Almost there. Just come. 1331 01:13:21,639 --> 01:13:22,563 Hope: Wow. 1332 01:13:23,975 --> 01:13:26,308 [water flowing] 1333 01:13:26,461 --> 01:13:27,402 Wow. 1334 01:13:34,744 --> 01:13:36,485 Is that a pottery machine? 1335 01:13:36,638 --> 01:13:39,305 -It is. -From your sketches. 1336 01:13:39,323 --> 01:13:41,991 You did one of a man and a woman making pottery. 1337 01:13:42,085 --> 01:13:43,084 Nina loved it. 1338 01:13:44,737 --> 01:13:45,878 You have good memory. 1339 01:13:49,092 --> 01:13:50,425 This place is magical. 1340 01:13:51,653 --> 01:13:54,595 Now, what are you gonna make? 1341 01:13:55,990 --> 01:13:57,932 It's more like what won't I make? 1342 01:13:59,084 --> 01:14:00,826 Just dip your hands into the water 1343 01:14:00,845 --> 01:14:02,103 And put some water in there. 1344 01:14:03,756 --> 01:14:05,589 Mm-hmm. Now you can use the pedal. 1345 01:14:05,683 --> 01:14:07,608 Yep. You're doing good. 1346 01:14:09,279 --> 01:14:10,611 Slowly. Slowly. 1347 01:14:17,361 --> 01:14:18,619 You wanna sit down? 1348 01:14:20,290 --> 01:14:22,290 Yes. Yes. 1349 01:14:24,018 --> 01:14:24,792 Look at you. 1350 01:14:26,463 --> 01:14:27,420 Hope: Mm-hmm. 1351 01:14:29,357 --> 01:14:33,876 ♪ I'll make a wish and close my eyes ♪ 1352 01:14:34,028 --> 01:14:37,880 ♪ breathe the fresh air of the night ♪ 1353 01:14:37,974 --> 01:14:42,718 ♪ the summer night under a southern sky ♪ 1354 01:14:42,870 --> 01:14:47,056 ♪ better when the moon is far ♪ 1355 01:14:47,208 --> 01:14:51,134 ♪ the sea is dark, the waves are loud ♪ 1356 01:14:51,154 --> 01:14:52,612 How's this? Is this okay? 1357 01:14:56,234 --> 01:15:01,311 ♪ boy, will you stay? ♪ 1358 01:15:01,405 --> 01:15:05,482 ♪ stay with me? ♪ 1359 01:15:05,576 --> 01:15:10,004 ♪ could you stay? ♪ 1360 01:15:10,155 --> 01:15:12,673 ♪ stay with me? ♪ 1361 01:15:14,736 --> 01:15:19,347 ♪ will you stay ♪ 1362 01:15:19,498 --> 01:15:23,592 ♪ stay with me? ♪ 1363 01:15:23,745 --> 01:15:28,689 ♪ could you stay? ♪ 1364 01:15:28,841 --> 01:15:31,692 ♪ stay with me? ♪ 1365 01:15:45,208 --> 01:15:50,711 ♪♪ 1366 01:15:58,221 --> 01:15:59,870 This could get messy. 1367 01:15:59,964 --> 01:16:01,389 That's why we have water. 1368 01:16:01,540 --> 01:16:02,390 [hope giggles] 1369 01:16:12,569 --> 01:16:17,572 ♪♪ 1370 01:16:17,723 --> 01:16:18,739 That was fun. 1371 01:16:20,134 --> 01:16:20,908 It was. 1372 01:16:25,156 --> 01:16:27,230 -Are you hungry? -Starving. 1373 01:16:27,325 --> 01:16:29,809 -Starving? -Mm-hmm. 1374 01:16:29,827 --> 01:16:31,752 I have something for you. I'll be right back. 1375 01:16:34,424 --> 01:16:35,756 [bird cawing] 1376 01:16:43,415 --> 01:16:46,249 -[arnie yelling] -[james groaning in pain] 1377 01:16:46,269 --> 01:16:50,730 [dramatic music] 1378 01:16:58,189 --> 01:17:00,281 [hope groaning] 1379 01:17:01,192 --> 01:17:02,432 [screaming] 1380 01:17:02,526 --> 01:17:05,119 [arnie yelling in pain] 1381 01:17:09,851 --> 01:17:11,033 Oh, my god. 1382 01:17:11,127 --> 01:17:15,796 ♪♪ 1383 01:17:20,711 --> 01:17:22,428 [both grunting] 1384 01:17:34,225 --> 01:17:35,724 [panting] 1385 01:17:35,877 --> 01:17:40,821 ♪♪ 1386 01:18:01,010 --> 01:18:06,013 ♪♪ 1387 01:18:26,202 --> 01:18:31,038 ♪♪ 1388 01:18:33,710 --> 01:18:36,836 Come on. Come on. 1389 01:18:40,717 --> 01:18:43,676 [hope whimpering] 1390 01:18:49,892 --> 01:18:54,854 ♪♪ 1391 01:18:59,885 --> 01:19:01,360 Arnie: Where ya at, doc? 1392 01:19:06,075 --> 01:19:07,742 Just come on out, I know you're here. 1393 01:19:10,395 --> 01:19:11,871 Got my bat here again. 1394 01:19:13,975 --> 01:19:16,250 Bought this beauty when my daughter was just a little girl. 1395 01:19:18,479 --> 01:19:20,087 Taught her how to play this sport with it. 1396 01:19:23,985 --> 01:19:26,260 You wouldn't understand 'cause you got no family. 1397 01:19:29,156 --> 01:19:30,389 For me... 1398 01:19:32,676 --> 01:19:33,934 My family's everything. 1399 01:19:35,587 --> 01:19:36,937 Without them, I'm nothin'. 1400 01:19:43,446 --> 01:19:44,445 [hope breathing heavily] 1401 01:19:48,284 --> 01:19:50,785 Got a load of memories with this bat, doc. 1402 01:19:58,461 --> 01:20:00,202 Like breakin' your ribs. 1403 01:20:00,354 --> 01:20:01,962 -[hope grunting] -[arnie yelling] 1404 01:20:03,966 --> 01:20:07,468 [hope groaning] 1405 01:20:08,195 --> 01:20:09,695 No. 1406 01:20:09,713 --> 01:20:11,713 Arnie: You listen and you listen good. 1407 01:20:11,808 --> 01:20:15,125 We're done! You and me, this is the end of the road. 1408 01:20:15,144 --> 01:20:16,644 Your two options: 1409 01:20:16,795 --> 01:20:20,630 Tell me where my frickin' wife is, 1410 01:20:20,724 --> 01:20:22,875 And tell your lawyer friend that you ain't testifying. 1411 01:20:22,968 --> 01:20:24,634 Stop! Move away from her. 1412 01:20:24,654 --> 01:20:25,653 Put your hands up. 1413 01:20:26,714 --> 01:20:27,971 Or what? 1414 01:20:27,990 --> 01:20:29,114 What are you gonna do? 1415 01:20:30,051 --> 01:20:31,733 Shoot me? 1416 01:20:31,886 --> 01:20:33,068 -[hope groaning] -[arnie yelling, thudding] 1417 01:20:33,162 --> 01:20:37,998 ♪♪ 1418 01:20:41,245 --> 01:20:42,169 James: It's over. 1419 01:20:46,250 --> 01:20:47,174 It's over. 1420 01:20:48,511 --> 01:20:49,510 It's over. 1421 01:20:54,350 --> 01:20:57,184 -Nina: Sign there, and there. -Hope: Okay. 1422 01:20:58,095 --> 01:20:59,912 And you don't need me to come to court? 1423 01:21:00,005 --> 01:21:01,838 Nope, looks like maggie mcdougal 1424 01:21:01,858 --> 01:21:03,932 Is back in her home and doing well. 1425 01:21:04,085 --> 01:21:05,934 And arnie hopefully will be going away to prison 1426 01:21:06,028 --> 01:21:07,603 For a long time. 1427 01:21:07,755 --> 01:21:09,588 -What a relief. -Nina: Yup. 1428 01:21:09,607 --> 01:21:11,181 You did well, my friend. 1429 01:21:11,200 --> 01:21:13,350 It was your actions that set her free. 1430 01:21:13,369 --> 01:21:15,202 -Thank god. -Nina: Mm-hmm. 1431 01:21:16,447 --> 01:21:18,688 So? Dare I ask. 1432 01:21:18,708 --> 01:21:21,208 What's the update on our italian lover? 1433 01:21:21,435 --> 01:21:23,526 Come on. 1434 01:21:23,546 --> 01:21:25,045 You lived vicariously through my love life for years. 1435 01:21:25,272 --> 01:21:27,289 Now it's time for me to live through yours. 1436 01:21:27,441 --> 01:21:28,957 What do you wanna know? 1437 01:21:29,110 --> 01:21:31,443 All the dirty, sexy details. 1438 01:21:31,462 --> 01:21:32,869 And don't you hold back. 1439 01:21:32,889 --> 01:21:34,613 As a physician, I'm legally unable 1440 01:21:34,632 --> 01:21:36,798 To disclose that type of information. 1441 01:21:36,951 --> 01:21:38,392 It's that good, huh? 1442 01:21:39,395 --> 01:21:41,061 You have no idea. 1443 01:21:42,640 --> 01:21:47,626 ♪ your love is a blue, blue moon ♪ 1444 01:21:47,719 --> 01:21:52,314 ♪ only when it suits you ♪ 1445 01:21:52,466 --> 01:21:56,301 ♪ I hope the tide pulls your sail ♪ 1446 01:21:56,320 --> 01:22:01,156 ♪ your love is a blue, blue moon ♪ 1447 01:22:01,308 --> 01:22:04,919 [vocalizing] 1448 01:22:12,336 --> 01:22:14,386 -Hey. -Hope: Hi. 1449 01:22:20,327 --> 01:22:21,602 New project? 1450 01:22:21,829 --> 01:22:24,271 Oh, just a series I started earlier. 1451 01:22:24,923 --> 01:22:26,832 Is that supposed to be me? 1452 01:22:26,850 --> 01:22:27,775 Us. 1453 01:22:28,778 --> 01:22:31,111 -It's, uh-- -sexual? 1454 01:22:31,263 --> 01:22:33,355 Risqué is what I was going to say. 1455 01:22:33,507 --> 01:22:34,281 James: Mm... 1456 01:22:37,102 --> 01:22:39,194 I haven't started my series yet. 1457 01:22:39,346 --> 01:22:40,603 Your series? 1458 01:22:40,698 --> 01:22:42,790 I just need a subject. 1459 01:22:44,609 --> 01:22:45,867 James: Mm-hmm. 1460 01:22:46,020 --> 01:22:48,921 I need someone to touch... 1461 01:22:50,466 --> 01:22:54,359 To see, to feel, 1462 01:22:54,378 --> 01:22:57,954 In some compromising positions. 1463 01:22:57,974 --> 01:22:59,473 James: Is this so? 1464 01:23:00,718 --> 01:23:05,462 ♪ your love is a blue, blue moon ♪ 1465 01:23:05,481 --> 01:23:10,209 ♪ only when it suits you ♪ 1466 01:23:10,227 --> 01:23:14,488 ♪ I hope the tide pulls your sail ♪ 1467 01:23:14,715 --> 01:23:19,642 ♪ your love is a blue, blue moon ♪ 1468 01:23:19,737 --> 01:23:22,663 ♪ blue moon ♪ 1469 01:23:24,166 --> 01:23:25,165 [hope moaning] 1470 01:23:29,338 --> 01:23:33,007 ♪ blue moon ♪ 1471 01:23:46,188 --> 01:23:52,860 ♪♪ 1472 01:24:01,779 --> 01:24:06,856 ♪ your love is a blue, blue moon ♪ 1473 01:24:06,876 --> 01:24:11,453 ♪ only when it suits you ♪ 1474 01:24:11,605 --> 01:24:12,713 ♪ I hope the... ♪ 1475 01:24:12,864 --> 01:24:16,383 [dramatic flourish] 98901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.