All language subtitles for The Waltons S05E24 The Go-Getter.DVDRip.Non-HI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,436 --> 00:00:05,115 I'm going to go in to Rockfish tomorrow and do some shopping. 2 00:00:05,139 --> 00:00:07,750 Maybe Sarah'd run into Ep. 3 00:00:07,774 --> 00:00:09,419 It's possible. 4 00:00:09,443 --> 00:00:11,588 I thought you didn't like matchmaking. 5 00:00:11,612 --> 00:00:14,257 Huh? There's no use of me beating around the bush. 6 00:00:14,281 --> 00:00:15,993 Sarah's got her eye on you, Ep. 7 00:00:16,017 --> 00:00:17,294 John-Boy, I'm in love. 8 00:00:17,318 --> 00:00:19,496 May I point out that you're being paid to work here, 9 00:00:19,520 --> 00:00:21,631 not to be daydreaming about Darlene Jarvis. 10 00:00:21,655 --> 00:00:23,066 I don't need this job. 11 00:00:23,090 --> 00:00:25,535 I can get a job with Mr. Jarvis tomorrow if I want. 12 00:00:25,559 --> 00:00:27,999 Well, then, why don't you just do that? 13 00:01:37,648 --> 00:01:39,559 In the spring of 1938, 14 00:01:39,583 --> 00:01:42,963 I began to feel the burden of publishing The Blue Ridge Chronicle 15 00:01:42,987 --> 00:01:45,064 and finishing my novel. 16 00:01:45,088 --> 00:01:47,834 It would be the newspaper which would create a crisis 17 00:01:47,858 --> 00:01:50,125 affecting the entire family. 18 00:01:51,228 --> 00:01:52,606 Push. Push. 19 00:01:52,630 --> 00:01:55,341 Hey! Hey! 20 00:01:55,365 --> 00:01:57,377 What are you all doing, making that much noise? 21 00:01:57,401 --> 00:01:59,045 I'm trying to work in here. 22 00:01:59,069 --> 00:02:01,737 You all mind keeping the noise down, please? 23 00:02:06,644 --> 00:02:07,921 What's the matter with him? 24 00:02:07,945 --> 00:02:09,188 Oh, he's always a little edgy 25 00:02:09,212 --> 00:02:10,557 when he's working on his novel. 26 00:02:10,581 --> 00:02:11,925 He's down to the last chapter. 27 00:02:11,949 --> 00:02:13,827 He's been working on it long enough. Yeah. 28 00:02:13,851 --> 00:02:16,530 I don't see why that gives him the right to be so grouchy. 29 00:02:16,554 --> 00:02:17,664 I'm pooped anyway. 30 00:02:17,688 --> 00:02:19,332 Listen, I got to finish my deliveries. 31 00:02:19,356 --> 00:02:20,901 Better luck next time, Jim-Bob. 32 00:02:20,925 --> 00:02:23,369 Oh. Come on, let's give her a shove back to the shed. 33 00:02:23,393 --> 00:02:24,538 Come on, everybody. 34 00:02:24,562 --> 00:02:27,306 Come on. Give her the old heave-ho. 35 00:02:27,330 --> 00:02:28,374 Steer it, Jim-Bob. 36 00:02:28,398 --> 00:02:29,976 Don't run into Livie's flower bed. 37 00:02:46,850 --> 00:02:48,595 Here's the new wrinkle, Mr. Jarvis. 38 00:02:48,619 --> 00:02:50,030 Exclusively for you. 39 00:02:50,054 --> 00:02:53,900 $5 off any of your used cars on your lot with this ad. 40 00:02:53,924 --> 00:02:57,136 Ben, you are suggesting I should advertise to lose money? 41 00:02:57,160 --> 00:02:59,105 No, sir. To increase traffic. 42 00:02:59,129 --> 00:03:00,607 And traffic means sales, 43 00:03:00,631 --> 00:03:03,710 and people are gonna come to you to get $5 off. 44 00:03:03,734 --> 00:03:05,745 More traffic, more money. 45 00:03:05,769 --> 00:03:07,814 Well, this ad is twice the size I usually take. 46 00:03:07,838 --> 00:03:09,415 I want you to make twice as much money. 47 00:03:09,439 --> 00:03:11,384 Maybe even three times as much. 48 00:03:11,408 --> 00:03:12,919 Ben, you're a go-getter. 49 00:03:12,943 --> 00:03:15,088 Write him a check, Darlene. 50 00:03:15,112 --> 00:03:17,290 Um, I already have, Daddy. 51 00:03:17,314 --> 00:03:18,314 Oh. 52 00:03:19,783 --> 00:03:21,861 Well, thank you, sir. And I'm gonna come by to see 53 00:03:21,885 --> 00:03:24,197 how our campaign brings in all those customers. 54 00:03:24,221 --> 00:03:25,331 You do that, Ben. 55 00:03:25,355 --> 00:03:28,301 Spending all my money in advertising. 56 00:03:28,325 --> 00:03:30,570 I'd do a lot better if you worked for me as a salesman. 57 00:03:32,195 --> 00:03:34,173 Hi. Hi, Ep. Come on in. 58 00:03:34,197 --> 00:03:37,043 I found a 1934 green Dodge abandoned. 59 00:03:37,067 --> 00:03:38,511 Wasn't stole off this lot, was it? 60 00:03:38,535 --> 00:03:40,179 Thank you, no, Ep. 61 00:03:40,203 --> 00:03:42,782 Ben here has me selling 'em faster than people can steal 'em. 62 00:03:42,806 --> 00:03:44,450 Atta boy, Ben. 63 00:03:44,474 --> 00:03:47,186 Well, I better be going. I can go hitch a ride on home. 64 00:03:47,210 --> 00:03:49,322 Oh, no, Ben. Why don't I drive you home? 65 00:03:49,346 --> 00:03:51,124 I'm all caught up on the books. 66 00:03:51,148 --> 00:03:52,659 Can we take the blue Chevy, Daddy? 67 00:03:52,683 --> 00:03:54,560 Sure. Make sure there's plenty of gas in it. 68 00:03:54,584 --> 00:03:55,662 Thanks. 69 00:03:55,686 --> 00:03:56,763 Thank you, sir. 70 00:03:56,787 --> 00:03:58,131 Bye, Ben. See you later. 71 00:03:58,155 --> 00:03:59,733 Uh, Ben, why don't you drive? 72 00:03:59,757 --> 00:04:01,801 Sure. 73 00:04:01,825 --> 00:04:02,902 Bye-bye. Bye. 74 00:04:02,926 --> 00:04:04,337 Bye, Daddy. Bye, Sheriff. 75 00:04:04,361 --> 00:04:05,560 Bye, Ben. 76 00:04:07,998 --> 00:04:10,558 Makes you wish you were young again, doesn't it? Yeah. 77 00:04:17,775 --> 00:04:20,086 Why, Sarah Griffith. 78 00:04:20,110 --> 00:04:21,821 I didn't know you were in town. 79 00:04:21,845 --> 00:04:23,456 Olivia. 80 00:04:23,480 --> 00:04:24,724 Can I give you a lift? 81 00:04:24,748 --> 00:04:27,661 What brings you way back up here? 82 00:04:27,685 --> 00:04:28,962 Vacation. 83 00:04:28,986 --> 00:04:30,363 How's Ep? 84 00:04:30,387 --> 00:04:32,988 I did ask you what brings you all the way up here, didn't I? 85 00:04:34,725 --> 00:04:37,270 Yes, but you didn't answer my question. 86 00:04:37,294 --> 00:04:39,238 Ep is Ep. He doesn't change much, 87 00:04:39,262 --> 00:04:41,362 but we like him the way he is. 88 00:04:43,200 --> 00:04:45,378 Dear sweet Ep. 89 00:04:45,402 --> 00:04:47,714 Just may change soon. 90 00:04:47,738 --> 00:04:49,805 I like the way you've set your hat. 91 00:04:50,874 --> 00:04:52,418 Do you think I'm being too bold? 92 00:04:52,442 --> 00:04:54,688 A faint heart never won a good man. 93 00:04:54,712 --> 00:04:56,872 You're way ahead of me, Olivia. 94 00:05:13,731 --> 00:05:15,775 Why don't you come in and say hello to everybody? 95 00:05:15,799 --> 00:05:19,512 Oh, I can't. I have to unpack over at Mrs. Brimmer's. 96 00:05:19,536 --> 00:05:21,480 It'd be nice to have you back on the mountain. 97 00:05:21,504 --> 00:05:24,584 Well, as long as I'm here, that's a happy possibility. 98 00:05:24,608 --> 00:05:25,841 Bye. Bye. 99 00:05:40,824 --> 00:05:43,236 Now that's what I call traveling in style. 100 00:05:43,260 --> 00:05:45,438 Thanks for the ride, Darlene. Oh, that's okay. 101 00:05:45,462 --> 00:05:47,006 Will you be in tomorrow? 102 00:05:47,030 --> 00:05:49,642 Well, I ought to show your daddy the ad in print. 103 00:05:49,666 --> 00:05:52,311 Well, I'd like to see it, too, Ben. 104 00:05:52,335 --> 00:05:53,701 Okay. 105 00:06:07,384 --> 00:06:09,428 I'll be by for sure. 106 00:06:09,452 --> 00:06:11,664 Maybe even tonight, okay? Okay. 107 00:06:11,688 --> 00:06:13,366 Okay. 108 00:06:13,390 --> 00:06:15,510 Bye-bye, Ben. Bye-bye. 109 00:06:21,731 --> 00:06:23,709 Well, hey. 110 00:06:23,733 --> 00:06:25,167 Oh, our secret, huh? 111 00:06:26,837 --> 00:06:28,381 Our secret. 112 00:06:28,405 --> 00:06:30,549 Well, you know how the guys are. 113 00:06:30,573 --> 00:06:32,685 You won't tell Curt, will you? 114 00:06:32,709 --> 00:06:34,821 Not unless I talk in my sleep. 115 00:06:34,845 --> 00:06:37,123 You do talk in your sleep. I've heard you before. 116 00:06:37,147 --> 00:06:39,592 That's okay. Curt doesn't listen in his sleep. 117 00:06:39,616 --> 00:06:41,427 Good. 118 00:06:41,451 --> 00:06:43,763 Thanks. 119 00:06:43,787 --> 00:06:47,600 So, anyway, Grandma said to thank Ike and Corabeth, 120 00:06:47,624 --> 00:06:49,735 the Baldwin sisters and Mrs. Brimmer 121 00:06:49,759 --> 00:06:51,237 and everybody else from all over 122 00:06:51,261 --> 00:06:52,806 who sent her get-well cards. 123 00:06:52,830 --> 00:06:54,407 She gets any more get-well cards, 124 00:06:54,431 --> 00:06:56,309 I'll have to build another room to put 'em in. 125 00:06:56,333 --> 00:06:58,644 Pass the beans, Ben. 126 00:06:58,668 --> 00:07:01,747 Well, I hope your mood has improved from this morning. 127 00:07:01,771 --> 00:07:05,051 Grandpa, I was just trying to concentrate this morning, that's all. 128 00:07:05,075 --> 00:07:07,775 Appears you're still trying to concentrate. 129 00:07:09,346 --> 00:07:11,157 I'm afraid my table talk isn't very good 130 00:07:11,181 --> 00:07:13,559 when I'm writing under a deadline. 131 00:07:13,583 --> 00:07:15,228 If you'll excuse me, 132 00:07:15,252 --> 00:07:17,831 I think I'll have dessert when I finish working, okay, Mama? 133 00:07:17,855 --> 00:07:18,998 Come on, Ben. Let's go. 134 00:07:19,022 --> 00:07:20,800 Hey, John-Boy, can I use your car tonight? 135 00:07:20,824 --> 00:07:21,868 Ben, we got work to do. 136 00:07:21,892 --> 00:07:23,736 We got a newspaper to put out, you remember? 137 00:07:23,760 --> 00:07:26,172 Sure, sure. Excuse me. 138 00:07:27,597 --> 00:07:29,775 You look like you're busting to tell me something. 139 00:07:29,799 --> 00:07:31,211 Remember Sarah Griffith? 140 00:07:31,235 --> 00:07:33,479 She nursed Ep Bridges when he was wounded in France? 141 00:07:33,503 --> 00:07:34,981 I do. OLIVIA: She's here. 142 00:07:35,005 --> 00:07:37,217 She's spending the week staying at Mrs. Brimmer's. 143 00:07:37,241 --> 00:07:38,684 How did her engine sound? 144 00:07:38,708 --> 00:07:40,386 I don't know, Jim-Bob. We were talking. 145 00:07:40,410 --> 00:07:41,787 I bet you were. 146 00:07:41,811 --> 00:07:43,890 Well, couldn't you listen? I did fix it, you know. 147 00:07:43,914 --> 00:07:45,058 I know, Jim-Bob. 148 00:07:45,082 --> 00:07:46,425 Why couldn't you listen? 149 00:07:46,449 --> 00:07:48,328 What kind of mother are you? 150 00:07:48,352 --> 00:07:49,963 Jim-Bob, she's gonna be here a lot. 151 00:07:49,987 --> 00:07:51,865 You can discuss it with her. 152 00:07:51,889 --> 00:07:54,234 Jim-Bob's still infatuated with her. 153 00:07:54,258 --> 00:07:55,501 Whatever that means. 154 00:07:55,525 --> 00:07:57,436 It means you like her a lot. 155 00:07:57,460 --> 00:07:59,973 Well, who wouldn't like a lady ambulance driver? 156 00:07:59,997 --> 00:08:02,408 Mama, can we eat our desserts by the radio? 157 00:08:02,432 --> 00:08:04,043 I want to listen to Charlie McCarthy. 158 00:08:04,067 --> 00:08:05,500 I don't see why not. 159 00:08:07,170 --> 00:08:08,814 You're easy to get along with tonight. 160 00:08:08,838 --> 00:08:11,084 I do wish Sarah would settle down here. 161 00:08:11,108 --> 00:08:12,685 You two get along, don't you? 162 00:08:12,709 --> 00:08:15,321 I'm going to go in to Rockfish tomorrow and do some shopping. 163 00:08:15,345 --> 00:08:17,891 Why not Charlottesville? There's better stores there. 164 00:08:17,915 --> 00:08:20,393 We Thought we'd go in to Rockfish. 165 00:08:20,417 --> 00:08:23,196 Maybe Sarah'd run into Ep. 166 00:08:23,220 --> 00:08:24,998 It's possible. 167 00:08:25,022 --> 00:08:26,499 Liv, this isn't like you. 168 00:08:26,523 --> 00:08:28,868 I thought you didn't like matchmaking. 169 00:08:28,892 --> 00:08:31,293 I'm just going along for the ride, that's all. 170 00:08:32,562 --> 00:08:34,807 Wonder what I should wear. 171 00:08:34,831 --> 00:08:37,151 That innocent look is what you should wear. 172 00:09:00,590 --> 00:09:02,035 Oh, Ben, uh... 173 00:09:02,059 --> 00:09:04,170 Listen, I... I got an idea I want to write down. 174 00:09:04,194 --> 00:09:06,472 Could you run one of these off and proofread it for me? 175 00:09:06,496 --> 00:09:07,896 Sure. Thank you. 176 00:09:29,719 --> 00:09:31,564 Oh! 177 00:09:31,588 --> 00:09:33,366 What was that? What happened? 178 00:09:33,390 --> 00:09:36,402 Uh, it was just a little paperweight I made. 179 00:09:36,426 --> 00:09:38,071 You dropped it into the press? Yeah. 180 00:09:38,095 --> 00:09:39,572 You could've broken the press. 181 00:09:39,596 --> 00:09:42,108 There's "Darlene" on it. It's for her desk. 182 00:09:42,132 --> 00:09:44,844 Ben, I don't understand you. 183 00:09:44,868 --> 00:09:46,879 You spend an hour making a paperweight. 184 00:09:46,903 --> 00:09:48,736 You know we're already behind schedule. 185 00:09:51,174 --> 00:09:52,986 John-Boy, I'm in love. 186 00:09:53,010 --> 00:09:55,154 Is there some law against that? 187 00:09:55,178 --> 00:09:57,023 Well... Well, when there's work to be done 188 00:09:57,047 --> 00:09:58,958 and you almost break my press, yes, there is. 189 00:09:58,982 --> 00:10:00,726 Well, John-Boy, I never would've done it 190 00:10:00,750 --> 00:10:02,328 if you'd let me borrow your car. 191 00:10:02,352 --> 00:10:05,331 I would've gone, and I would've come back and done my work later. 192 00:10:05,355 --> 00:10:07,833 May I point something out to you? 193 00:10:07,857 --> 00:10:10,036 May I point out that you're being paid to work here, 194 00:10:10,060 --> 00:10:12,171 not to be daydreaming about Darlene Jarvis? 195 00:10:12,195 --> 00:10:13,639 John-Boy, may I point out to you 196 00:10:13,663 --> 00:10:15,941 that you've been pretty hard to get along with lately? 197 00:10:15,965 --> 00:10:17,410 Oh, yeah? 198 00:10:17,434 --> 00:10:19,945 Well, then, just don't cross me and do the work, all right? 199 00:10:19,969 --> 00:10:22,615 John-Boy, I don't need this job. 200 00:10:22,639 --> 00:10:23,639 You, what? 201 00:10:24,807 --> 00:10:26,252 I don't need this job. 202 00:10:26,276 --> 00:10:28,956 I can get a job with Mr. Jarvis tomorrow if I want. 203 00:10:29,979 --> 00:10:32,325 Well, then, why don't you just do that? 204 00:10:32,349 --> 00:10:34,115 Yeah, I'll do that, tomorrow. 205 00:11:24,935 --> 00:11:27,112 My land, don't you look spiffy. 206 00:11:27,136 --> 00:11:28,247 Thank you, Grandpa. 207 00:11:28,271 --> 00:11:29,815 John tells me you and Sarah Griffith 208 00:11:29,839 --> 00:11:32,317 are heading to town on a shopping spree? That's right. 209 00:11:32,341 --> 00:11:34,186 Are you sure there isn't something else 210 00:11:34,210 --> 00:11:35,788 that Sarah Griffith has got in mind? 211 00:11:35,812 --> 00:11:37,890 You know, I think Ep Bridges had better look out. 212 00:11:37,914 --> 00:11:39,759 I don't know what you're talking about. 213 00:11:39,783 --> 00:11:41,561 Well, Sarah Griffith's the sort of girl, 214 00:11:41,585 --> 00:11:43,128 once she gets her eye on a man, 215 00:11:43,152 --> 00:11:46,072 he's as good as hog-tied, roped and branded. 216 00:11:48,658 --> 00:11:49,669 See you later. 217 00:11:49,693 --> 00:11:51,771 Oh, no. Just hold on there. 218 00:11:51,795 --> 00:11:55,074 I'd like to say hello to her before she changes her name. 219 00:11:55,098 --> 00:11:56,241 You behave yourself. 220 00:11:56,265 --> 00:11:57,677 Oh, I will. You know I will. 221 00:11:57,701 --> 00:12:00,079 No, I don't. 222 00:12:00,103 --> 00:12:02,347 Miss Griffith, am I glad to see you. 223 00:12:02,371 --> 00:12:04,183 Good to see you again, Jim-Bob. 224 00:12:04,207 --> 00:12:07,086 This hand isn't greasy. I've been keeping it clean. 225 00:12:07,110 --> 00:12:10,056 Welcome back to Walton's Mountain. 226 00:12:10,080 --> 00:12:11,390 Nice to be here. 227 00:12:11,414 --> 00:12:13,993 Your engine sounds pretty good. Had it fixed lately? 228 00:12:14,017 --> 00:12:15,227 No, I didn't need to. 229 00:12:15,251 --> 00:12:17,196 You're such an excellent mechanic. 230 00:12:17,220 --> 00:12:21,567 My land, you look positively, radiantly beautiful, Miss Griffith. 231 00:12:21,591 --> 00:12:22,902 You always do. 232 00:12:22,926 --> 00:12:24,036 Thank you, sir. 233 00:12:24,060 --> 00:12:25,292 Goodbye, you two. 234 00:12:26,963 --> 00:12:27,963 See you. 235 00:12:57,160 --> 00:12:58,738 I think I can find what I'm looking for 236 00:12:58,762 --> 00:13:00,394 at Barton's Dry Goods store. 237 00:13:13,677 --> 00:13:15,287 Olivia. 238 00:13:15,311 --> 00:13:16,856 Don't tell me you were coming to town 239 00:13:16,880 --> 00:13:18,691 and you weren't going to say hello to me. 240 00:13:18,715 --> 00:13:19,914 Hello, Ep. 241 00:13:21,651 --> 00:13:25,831 Why, uh... Sarah. 242 00:13:25,855 --> 00:13:27,533 When'd you get back? 243 00:13:27,557 --> 00:13:30,102 I, uh, just got in yesterday. 244 00:13:30,126 --> 00:13:31,637 Oh. 245 00:13:31,661 --> 00:13:32,972 Well, I, uh, 246 00:13:32,996 --> 00:13:35,307 I've been meaning to get over to Richmond. 247 00:13:35,331 --> 00:13:37,476 I would've liked that. 248 00:13:37,500 --> 00:13:39,945 Yeah, well, ladies, uh, come on in. 249 00:13:39,969 --> 00:13:41,080 I've got the coffee on. 250 00:13:41,104 --> 00:13:42,481 Oh, no, thank you, Ep. 251 00:13:42,505 --> 00:13:44,884 Sarah was kind enough to drive me in to do some shopping. 252 00:13:44,908 --> 00:13:46,118 I think I better do it. 253 00:13:46,142 --> 00:13:47,720 Uh, well, just as you say. 254 00:13:47,744 --> 00:13:50,078 I'll either meet you back here or at Barton's. 255 00:13:52,548 --> 00:13:53,815 Well, now. 256 00:13:55,318 --> 00:13:58,363 Ain't this a surprise, huh? 257 00:13:58,387 --> 00:14:01,734 Come on in. I've got coffee on. 258 00:14:01,758 --> 00:14:03,302 I've given it lot of thought. 259 00:14:03,326 --> 00:14:05,004 I'd like to take you up on that job offer. 260 00:14:05,028 --> 00:14:06,638 I know I can sell. 261 00:14:06,662 --> 00:14:08,908 I know you can, too. 262 00:14:08,932 --> 00:14:10,475 When does the big ad come out? 263 00:14:10,499 --> 00:14:12,499 Tomorrow's Chronicle. Uh-huh. 264 00:14:14,637 --> 00:14:15,915 I'm going to give you a try. 265 00:14:15,939 --> 00:14:17,583 Well, you won't regret it, sir. 266 00:14:17,607 --> 00:14:19,585 There's a list of the cars that are for sale. 267 00:14:19,609 --> 00:14:22,321 You take a look at that and see what you can do. Okay. 268 00:14:22,345 --> 00:14:25,490 I already know a lot about cars from home. 269 00:14:25,514 --> 00:14:28,160 Ben, good luck. 270 00:14:28,184 --> 00:14:29,751 Thank you. 271 00:14:44,801 --> 00:14:47,079 How was your trip? 272 00:14:47,103 --> 00:14:48,748 We ran into Ep. 273 00:14:48,772 --> 00:14:49,815 Take you long? 274 00:14:50,840 --> 00:14:52,184 He and Sarah talked for a while, 275 00:14:52,208 --> 00:14:54,053 but Sarah said nothing happened. 276 00:14:54,077 --> 00:14:57,123 He immediately proposed to her right there in the middle of the street? 277 00:14:57,147 --> 00:14:59,324 Are you interested in hearing what happened or not? 278 00:14:59,348 --> 00:15:01,360 You said nothing happened. 279 00:15:01,384 --> 00:15:03,562 Sarah invited him over to Mrs. Brimmer's for supper 280 00:15:03,586 --> 00:15:04,930 but Ep said he had a pool game. 281 00:15:04,954 --> 00:15:06,698 Do you think he had a pool game? 282 00:15:06,722 --> 00:15:08,500 Probably does now. 283 00:15:08,524 --> 00:15:11,137 Why? When she came all the way from Richmond? 284 00:15:11,161 --> 00:15:13,505 Olivia, I've known Ep a lot of years. 285 00:15:13,529 --> 00:15:16,142 I've hunted with him, I've fished with him, 286 00:15:16,166 --> 00:15:18,144 had an off-duty drink with him, 287 00:15:18,168 --> 00:15:19,945 and I've played pool with him. 288 00:15:19,969 --> 00:15:21,847 You should see the way he plays pool. 289 00:15:21,871 --> 00:15:23,682 He looks at that shot from every angle 290 00:15:23,706 --> 00:15:27,286 while you're just standing there chalking, waiting for him to shoot. 291 00:15:27,310 --> 00:15:29,789 I am not interested in a pool game. 292 00:15:29,813 --> 00:15:32,591 Ep doesn't like to make fast moves. 293 00:15:32,615 --> 00:15:33,993 He probably likes Sarah a lot, 294 00:15:34,017 --> 00:15:35,961 but he's not going to be pushed into anything. 295 00:15:35,985 --> 00:15:38,264 Well, you're his friend. You've known him a long time. 296 00:15:38,288 --> 00:15:40,699 I suggest you get over to Ep and tell him to make his move. 297 00:15:40,723 --> 00:15:42,168 No. 298 00:15:42,192 --> 00:15:44,870 No, I may grouse him about not getting off the dime 299 00:15:44,894 --> 00:15:47,173 but I am not going to push him into matrimony. 300 00:15:47,197 --> 00:15:48,740 He may enjoy his freedom. 301 00:15:48,764 --> 00:15:50,742 You think freedom is better than marriage? 302 00:15:50,766 --> 00:15:51,877 I didn't say that. 303 00:15:51,901 --> 00:15:53,578 Well, it sounded like it. 304 00:15:53,602 --> 00:15:57,183 Liv, this whole thing is beginning to get out of hand. 305 00:15:57,207 --> 00:15:59,740 Maybe you'd like to go play pool tonight, too. 306 00:16:01,010 --> 00:16:02,043 Liv. 307 00:16:21,931 --> 00:16:22,931 Howdy. 308 00:16:23,933 --> 00:16:25,644 Howdy. 309 00:16:25,668 --> 00:16:27,079 Any salesmen around? 310 00:16:27,103 --> 00:16:28,247 Well, I'm the salesman. 311 00:16:28,271 --> 00:16:29,971 Ben. Benjamin Walton. 312 00:16:33,776 --> 00:16:35,387 My truck gave up. 313 00:16:35,411 --> 00:16:38,224 Haven't got much in the way of money. 314 00:16:38,248 --> 00:16:39,558 Any bargains? 315 00:16:39,582 --> 00:16:41,460 Gee, I'm sure sorry to hear about your truck. 316 00:16:41,484 --> 00:16:43,628 But lucky for you, we're famous for our bargains. 317 00:16:43,652 --> 00:16:45,464 People come as far as Charlottesville, 318 00:16:45,488 --> 00:16:48,367 even Richmond, for our bargains. Mr... 319 00:16:48,391 --> 00:16:49,969 Arnie Shimerdy. 320 00:16:49,993 --> 00:16:51,070 Mr. Shimerdy. 321 00:16:51,094 --> 00:16:53,261 See what we can do for you today. 322 00:16:54,630 --> 00:16:56,508 That's a pretty little truck right over here 323 00:16:56,532 --> 00:16:58,599 that someone's gonna snap up in a hurry. 324 00:17:02,005 --> 00:17:03,204 Here you go. 325 00:17:08,311 --> 00:17:09,922 The upholstery's shot. 326 00:17:09,946 --> 00:17:13,058 Well, Mr. Shimerdy, that all depends on where you want to put your money. 327 00:17:13,082 --> 00:17:16,028 Fancy upholstery or just down-to-earth transportation. 328 00:17:16,052 --> 00:17:18,330 You look like a man that can smell a good buy. 329 00:17:18,354 --> 00:17:19,664 How much? 330 00:17:19,688 --> 00:17:23,435 You can drive your truck home for under $100. 331 00:17:23,459 --> 00:17:24,904 How much under? 332 00:17:24,928 --> 00:17:26,738 $10. 333 00:17:26,762 --> 00:17:29,308 Mr. Shimerdy, I know you want this truck, 334 00:17:29,332 --> 00:17:31,143 and if I talk to Mr. Jarvis, 335 00:17:31,167 --> 00:17:34,046 I'm pretty he'll knock a few dollars off because of the upholstery. 336 00:17:34,070 --> 00:17:35,647 I know a man that put a rug on his seats, 337 00:17:35,671 --> 00:17:37,316 and it lasted for over five years. 338 00:17:37,340 --> 00:17:38,784 Now, if you do that, Mr. Shimerdy, 339 00:17:38,808 --> 00:17:41,520 that's just money in your pocket. 340 00:17:41,544 --> 00:17:43,688 Where is this Jarvis? 341 00:17:43,712 --> 00:17:45,712 Well, he's right over there. 342 00:17:54,090 --> 00:17:55,567 Where is that boy? 343 00:17:55,591 --> 00:17:57,403 He's probably watching the moon come up 344 00:17:57,427 --> 00:17:59,271 over Rockfish with Darlene. 345 00:17:59,295 --> 00:18:00,672 His supper's ruined. 346 00:18:00,696 --> 00:18:03,264 Mom, you don't think about food when you're in love. 347 00:18:06,002 --> 00:18:09,481 John, do you think you ought to drive over there and look for him? 348 00:18:09,505 --> 00:18:10,950 Oh, don't worry about him, Liv. 349 00:18:10,974 --> 00:18:13,174 He's grown up enough to take care of himself. 350 00:18:14,210 --> 00:18:16,188 What happened to your typewriter? 351 00:18:16,212 --> 00:18:18,790 That last chapter isn't coming easy. 352 00:18:18,814 --> 00:18:20,326 Are you sure you're not thinking 353 00:18:20,350 --> 00:18:22,694 about the run-in with your brother? 354 00:18:22,718 --> 00:18:24,529 Well, it has been on my mind. 355 00:18:24,553 --> 00:18:26,165 Since you're not doing anything, 356 00:18:26,189 --> 00:18:29,068 can you think of a five letter word that means "to tell all." 357 00:18:29,092 --> 00:18:31,903 C-O-N-F-E-S-S. That's seven. 358 00:18:31,927 --> 00:18:33,505 Well, you're no good at crosswords, 359 00:18:33,529 --> 00:18:34,739 but at least you can count. 360 00:18:34,763 --> 00:18:35,807 Spell. 361 00:18:35,831 --> 00:18:37,409 John-Boy? 362 00:18:37,433 --> 00:18:40,479 Well, if I was to help you out it wouldn't be your puzzle, would it? 363 00:18:40,503 --> 00:18:42,747 I'm not getting anywhere. 364 00:18:42,771 --> 00:18:44,216 I'll tell you what, John-Boy, 365 00:18:44,240 --> 00:18:47,453 maybe you should have written the last chapter first. 366 00:18:47,477 --> 00:18:50,389 How can he write the last chapter first? 367 00:18:50,413 --> 00:18:51,991 That's the way I read a book. 368 00:18:52,015 --> 00:18:54,926 If I like the way it turns out, I go back. 369 00:18:54,950 --> 00:18:56,862 You're crazy, Jim-Bob. No. 370 00:18:56,886 --> 00:19:00,032 It saves wading through a dumb book. 371 00:19:00,056 --> 00:19:02,001 Ben's home. 372 00:19:02,025 --> 00:19:03,969 Well, it's about time. 373 00:19:03,993 --> 00:19:05,713 I sure hope he's done some thinking. 374 00:19:07,230 --> 00:19:08,540 Hey, everybody, I'm home. 375 00:19:08,564 --> 00:19:09,763 Hi, Son. 376 00:19:12,001 --> 00:19:13,812 Hey, Ben, where'd you get the fancy car? 377 00:19:13,836 --> 00:19:16,382 It's one of Mr. Jarvis' used cars. 378 00:19:16,406 --> 00:19:18,783 Your mother had your supper in the oven, Son. 379 00:19:18,807 --> 00:19:20,319 Better hurry up and eat. 380 00:19:20,343 --> 00:19:24,123 If it gets any colder, I'm gonna have to feed it to the pigs. 381 00:19:24,147 --> 00:19:25,924 I'm gonna go out to the shed. 382 00:19:25,948 --> 00:19:27,059 Uh, wait a minute. 383 00:19:27,083 --> 00:19:28,760 I have some good news to tell everyone. 384 00:19:28,784 --> 00:19:30,562 May be of some importance to a few of you. 385 00:19:30,586 --> 00:19:32,831 Especially you, John-Boy. 386 00:19:32,855 --> 00:19:34,866 I'm not the little brother anymore. 387 00:19:34,890 --> 00:19:36,402 What? 388 00:19:36,426 --> 00:19:38,003 I got a job today. 389 00:19:38,027 --> 00:19:41,106 I'm gonna be working as a car salesman for Jarvis' used car lot. 390 00:19:41,130 --> 00:19:44,109 And what's more, I sold a pickup truck today 391 00:19:44,133 --> 00:19:46,412 and I made a commission of $8. 392 00:19:46,436 --> 00:19:48,713 Maybe I'll get a little bit more respect around here. 393 00:19:48,737 --> 00:19:52,017 Why, Ben, we've always treated you with full respect around here, 394 00:19:52,041 --> 00:19:55,120 all of us, haven't we? 395 00:19:55,144 --> 00:19:57,722 Son, was that truck you sold the one that Jarvis had out back, 396 00:19:57,746 --> 00:19:59,758 the white one that Mort Sellers used to own? 397 00:19:59,782 --> 00:20:00,792 Yeah, that's the one. 398 00:20:00,816 --> 00:20:02,194 I hope you told whoever bought it 399 00:20:02,218 --> 00:20:03,862 everything that was wrong with it. 400 00:20:03,886 --> 00:20:05,419 He never asked. 401 00:20:09,758 --> 00:20:11,825 It's a lot of truck for the money. 402 00:20:15,565 --> 00:20:17,030 Well, it was. 403 00:20:20,336 --> 00:20:22,981 Why, Fester, you've got more knots than the shoelaces, 404 00:20:23,005 --> 00:20:24,316 you know that? 405 00:20:24,340 --> 00:20:26,585 My feet are growing too fast. 406 00:20:26,609 --> 00:20:28,153 They're breaking my shoelaces. 407 00:20:28,177 --> 00:20:29,921 Well, I know, I know. That's true. 408 00:20:29,945 --> 00:20:32,491 But look, look at it this way. 409 00:20:32,515 --> 00:20:34,059 You could logically become 410 00:20:34,083 --> 00:20:36,395 the world's champion shoelace buster. 411 00:20:36,419 --> 00:20:38,097 Did you ever think about that, huh? 412 00:20:38,121 --> 00:20:39,398 Makes you blink, don't it? 413 00:20:39,422 --> 00:20:41,833 Off you go. Thanks, Sheriff. 414 00:20:41,857 --> 00:20:43,124 Hi, John. 415 00:20:45,060 --> 00:20:47,239 How's the world treating you? Can't complain, Ep. 416 00:20:47,263 --> 00:20:48,662 That's good. 417 00:20:50,600 --> 00:20:52,744 You know Sarah Griffith is up from Richmond. 418 00:20:52,768 --> 00:20:56,582 Yeah. I hear she's over at Flossie Brimmer's, right? 419 00:20:56,606 --> 00:20:58,417 Mmm-hmm. Yeah. 420 00:20:58,441 --> 00:21:03,088 Quite a lady. Oh, she's... She sure is. 421 00:21:03,112 --> 00:21:08,460 She really surprised me when she showed up at Honor Day like that. 422 00:21:08,484 --> 00:21:12,464 The memories that, uh, she brought back. 423 00:21:12,488 --> 00:21:14,266 She and Liv hit it off right from the start. 424 00:21:14,290 --> 00:21:16,268 You'd think they'd known each other for years. 425 00:21:16,292 --> 00:21:18,770 You would. You really would for sure. 426 00:21:18,794 --> 00:21:19,794 Yeah. 427 00:21:22,465 --> 00:21:23,631 Ep, uh, 428 00:21:25,301 --> 00:21:27,379 I'm supposed to talk to you about something. 429 00:21:27,403 --> 00:21:28,502 Yeah. 430 00:21:32,041 --> 00:21:33,418 Oh, well. 431 00:21:33,442 --> 00:21:36,288 Let's, uh, go inside here. 432 00:21:36,312 --> 00:21:38,179 I got some coffee on. 433 00:21:39,815 --> 00:21:41,926 Uh, I'll wash up some cups. 434 00:21:41,950 --> 00:21:44,552 Now, Ep, I'm gonna get right to it. 435 00:21:46,889 --> 00:21:49,968 An unmarried man, you know, walking around loose, Ep, 436 00:21:49,992 --> 00:21:52,504 gives women ideas. 437 00:21:52,528 --> 00:21:54,061 Oh, well, uh... 438 00:21:55,398 --> 00:21:58,332 There's no use me beating around the bush, Ep. 439 00:21:59,635 --> 00:22:01,446 Sarah's got her eye on you, Ep. 440 00:22:01,470 --> 00:22:04,849 She wants you to ask her to marry you. 441 00:22:04,873 --> 00:22:09,843 What... Uh... Look, John, I, uh... 442 00:22:12,781 --> 00:22:14,326 Gosh. I... 443 00:22:14,350 --> 00:22:15,827 Liv put me up to this, Ep. I've... 444 00:22:15,851 --> 00:22:17,896 She'd like nothing better than have her friend 445 00:22:17,920 --> 00:22:20,232 staked out up here for good. 446 00:22:20,256 --> 00:22:22,801 All the women in my family are kind of soft on you anyway, 447 00:22:22,825 --> 00:22:24,503 you know that, Ep. 448 00:22:24,527 --> 00:22:26,905 Well, I'm... 449 00:22:26,929 --> 00:22:31,798 I'm... I'm pretty soft on them, too, but, uh... 450 00:22:33,869 --> 00:22:35,502 Now that Sarah... 451 00:22:36,639 --> 00:22:37,882 A man could do a lot worse. 452 00:22:37,906 --> 00:22:41,353 Oh, look, look. John, John, I... I... I know, uh... 453 00:22:41,377 --> 00:22:43,611 You could see, uh... 454 00:22:45,047 --> 00:22:48,415 I've always been the kind of a fellow that, uh... 455 00:22:50,786 --> 00:22:54,799 You know, you've got to kind of go by my, uh... 456 00:22:54,823 --> 00:23:01,039 With me, John, it's just hard to figure... 457 00:23:01,063 --> 00:23:03,163 Of course, in my case, it... 458 00:23:04,199 --> 00:23:05,266 And yet... 459 00:23:13,208 --> 00:23:15,687 Hi, Ben. Well, hello, Darlene. 460 00:23:17,079 --> 00:23:18,257 What's the matter? 461 00:23:18,281 --> 00:23:21,293 Well, I've never seen you wearing a hat before. 462 00:23:21,317 --> 00:23:23,161 Well, how do you like it? 463 00:23:23,185 --> 00:23:25,930 It's real cute. It goes with your tie. 464 00:23:25,954 --> 00:23:27,532 Good. 465 00:23:27,556 --> 00:23:30,335 I figured since I'm gonna be the best car salesman in the country, 466 00:23:30,359 --> 00:23:32,837 I better start looking the part. 467 00:23:32,861 --> 00:23:34,806 You know what you've got, Ben? 468 00:23:34,830 --> 00:23:37,164 What? You've got style. 469 00:23:38,167 --> 00:23:39,366 Thanks. 470 00:23:42,104 --> 00:23:44,750 You know, Mary Ellen, these have gone up to 30 cents. 471 00:23:44,774 --> 00:23:46,718 30 cents a dozen for eggs? 472 00:23:46,742 --> 00:23:48,987 Yeah. You and Curt ought to start raising chickens. 473 00:23:49,011 --> 00:23:51,856 It would never work. He can't stand to see anything penned up. 474 00:23:51,880 --> 00:23:54,058 You mean even chickens? Curt's weird. 475 00:23:54,082 --> 00:23:56,227 Hi, Flossie. How are you, Mrs. Brimmer? 476 00:23:56,251 --> 00:23:57,696 What's the matter with your feet? 477 00:23:57,720 --> 00:24:00,198 They are giving me fits. 478 00:24:00,222 --> 00:24:01,566 Until you've had aching feet 479 00:24:01,590 --> 00:24:03,602 you don't know what misery is. 480 00:24:03,626 --> 00:24:05,304 Did you walk all the way from your house? 481 00:24:05,328 --> 00:24:07,306 There's no other way to get here. 482 00:24:07,330 --> 00:24:10,141 Ike, I'd like a pound of sugar and a bag of cornmeal, please. 483 00:24:10,165 --> 00:24:12,377 Okay. Sugar and cornmeal coming up. 484 00:24:12,401 --> 00:24:13,645 I'll bet anything, 485 00:24:13,669 --> 00:24:15,914 Curt would tell you to stay off your feet for a while. 486 00:24:15,938 --> 00:24:17,416 Honey, if you run a boarding house, 487 00:24:17,440 --> 00:24:19,584 you can't stay off your feet. 488 00:24:19,608 --> 00:24:21,920 Well, why don't you buy a car? 489 00:24:21,944 --> 00:24:23,722 You know, I've thought of it. 490 00:24:23,746 --> 00:24:25,390 Well, Ben is working over at Jarvis'. 491 00:24:25,414 --> 00:24:27,459 You ought to go over there and see what he's got. 492 00:24:27,483 --> 00:24:28,460 It's, uh, 38 cents. 493 00:24:28,484 --> 00:24:30,161 Uh, put it on the bill. 494 00:24:30,185 --> 00:24:31,863 Imagine me with a car. 495 00:24:31,887 --> 00:24:33,131 Why not? 496 00:24:33,155 --> 00:24:36,000 Well, women are flying planes. 497 00:24:36,024 --> 00:24:38,692 I guess I could drive a car. Bye-bye. 498 00:24:41,764 --> 00:24:44,275 Did you see Ep Bridges in town? We talked. 499 00:24:44,299 --> 00:24:46,911 What did he say? Not much. 500 00:24:46,935 --> 00:24:48,913 Did you bring up the subject of Sarah? 501 00:24:48,937 --> 00:24:50,248 Uh-huh. 502 00:24:50,272 --> 00:24:51,817 Well? 503 00:24:51,841 --> 00:24:54,118 Well, he said Sarah was a fine woman. 504 00:24:54,142 --> 00:24:55,909 Is that all? Mmm-hmm. 505 00:24:57,346 --> 00:24:59,458 Doesn't sound like much of a conversation to me. 506 00:24:59,482 --> 00:25:02,026 Mmm-hmm. Ep's not much of talker, you know. 507 00:25:02,050 --> 00:25:03,729 Well, what did you say? 508 00:25:03,753 --> 00:25:05,263 I told him the truth. 509 00:25:05,287 --> 00:25:08,266 I said Sarah wanted him to ask her to marry him. 510 00:25:08,290 --> 00:25:09,801 You said that to Ep? 511 00:25:09,825 --> 00:25:11,737 Uh-huh. Ep understands straight talk. 512 00:25:11,761 --> 00:25:13,304 Sarah would die a thousand deaths 513 00:25:13,328 --> 00:25:14,706 if she knew you said that to him. 514 00:25:14,730 --> 00:25:16,408 And I wouldn't blame her. How could you? 515 00:25:16,432 --> 00:25:17,976 What are you getting so riled about? 516 00:25:18,000 --> 00:25:20,178 You're the one who's dead set on telling the truth. 517 00:25:20,202 --> 00:25:22,647 This is something entirely different. 518 00:25:22,671 --> 00:25:24,182 What's so different? 519 00:25:24,206 --> 00:25:27,018 It doesn't matter. You probably spoiled the whole thing anyway. 520 00:25:27,042 --> 00:25:28,420 Why? 521 00:25:28,444 --> 00:25:30,722 Because there's nothing that scares a man off faster 522 00:25:30,746 --> 00:25:32,424 than knowing that a woman is after him. 523 00:25:32,448 --> 00:25:34,493 I don't know. I knew you were after me. 524 00:25:34,517 --> 00:25:35,682 It didn't scare me off. 525 00:25:37,152 --> 00:25:39,664 The men in this family. 526 00:25:39,688 --> 00:25:42,033 Now Ep would be knocking at Sarah's door right now 527 00:25:42,057 --> 00:25:44,102 if everybody would just leave him alone. 528 00:25:44,126 --> 00:25:47,928 If everybody left Ep alone, he'd probably never get out of bed. 529 00:25:52,000 --> 00:25:54,446 This car is just right for you, Mrs. Brimmer. 530 00:25:54,470 --> 00:25:56,848 Used to belong to Preacher Parker over in Scottsville. 531 00:25:56,872 --> 00:25:58,149 He took real good care of it. 532 00:25:58,173 --> 00:25:59,484 It's a nice-looking car. 533 00:25:59,508 --> 00:26:00,886 All the tires are just fine 534 00:26:00,910 --> 00:26:03,288 and the valves were just grounded last year. 535 00:26:03,312 --> 00:26:05,924 I wouldn't know a valve from a hubcap. 536 00:26:05,948 --> 00:26:08,026 Hey, Ben, could I see you a minute? 537 00:26:08,050 --> 00:26:09,260 Sure, one moment. 538 00:26:09,284 --> 00:26:11,217 Excuse me a moment, please. 539 00:26:15,524 --> 00:26:17,569 Sir? 540 00:26:17,593 --> 00:26:19,805 Yeah, Ben, looks like you got a buyer there. 541 00:26:19,829 --> 00:26:21,272 I think she's going to buy the car. 542 00:26:21,296 --> 00:26:23,341 Yeah, she's going to buy something. 543 00:26:23,365 --> 00:26:26,445 Now look, Ben, we can sell that little coupe she's looking at 544 00:26:26,469 --> 00:26:27,946 any day of the week. 545 00:26:27,970 --> 00:26:30,715 Why don't you see if you can get her interested in another car? 546 00:26:30,739 --> 00:26:33,251 That Studebaker Sedan, for instance. 547 00:26:33,275 --> 00:26:35,487 That needs work, doesn't it? 548 00:26:35,511 --> 00:26:37,221 Yeah, it could use a little cleaning up. 549 00:26:37,245 --> 00:26:38,690 Might need some work later on. 550 00:26:38,714 --> 00:26:40,391 But it's quality. 551 00:26:40,415 --> 00:26:42,716 It's big, it's heavy, it's safe. 552 00:26:44,219 --> 00:26:45,263 I don't know. 553 00:26:45,287 --> 00:26:46,565 She's a friend of my family's. 554 00:26:46,589 --> 00:26:48,232 And I want to put her in something good. 555 00:26:48,256 --> 00:26:49,935 Yeah, of course you do. Of course you do. 556 00:26:49,959 --> 00:26:52,504 But, uh, you could point out the difference in size. 557 00:26:52,528 --> 00:26:53,572 The big back seats. 558 00:26:53,596 --> 00:26:56,040 She can take her friends with her, huh? 559 00:26:56,064 --> 00:26:57,676 You sell that sedan, Ben, 560 00:26:57,700 --> 00:27:00,567 there's a $5 bonus in it for you, huh? 561 00:27:06,341 --> 00:27:08,887 Mrs. Brimmer, Mr. Jarvis has a good idea. 562 00:27:08,911 --> 00:27:11,690 Why don't you take a look at the sedan? 563 00:27:11,714 --> 00:27:13,257 It carries five passengers, 564 00:27:13,281 --> 00:27:15,159 and it costs less than that small coupe. 565 00:27:15,183 --> 00:27:17,028 It's awfully big, isn't it? 566 00:27:17,052 --> 00:27:18,396 And I'm not that good a driver. 567 00:27:18,420 --> 00:27:20,298 Oh, you will be, in no time at all. 568 00:27:20,322 --> 00:27:22,300 There's a lot of advantages to a big car. 569 00:27:22,324 --> 00:27:24,102 You can take all your friends for a ride 570 00:27:24,126 --> 00:27:27,060 or you can go pick up your boarders at the bus station. 571 00:27:36,371 --> 00:27:38,249 You get a fancier car every day. 572 00:27:38,273 --> 00:27:41,285 Well, Mr. Jarvis says I can use any car I want of the lot. 573 00:27:41,309 --> 00:27:43,454 Did Mr. Jarvis lend you the hat, too? 574 00:27:43,478 --> 00:27:45,311 Well, the hat's mine. 575 00:27:49,618 --> 00:27:53,398 The logging road cuts along the valley right about here, I think. 576 00:27:53,422 --> 00:27:54,733 Uh, be a par shorter 577 00:27:54,757 --> 00:27:57,135 if they go along the ridge route to the saddle. 578 00:27:57,159 --> 00:27:59,771 Well, you know how steep that hill is, though? 579 00:27:59,795 --> 00:28:01,562 I'm home, everybody. 580 00:28:03,065 --> 00:28:05,644 Well, look at my handsome son. 581 00:28:05,668 --> 00:28:07,979 What're you doing? Selling tickets to the circus? 582 00:28:08,003 --> 00:28:09,414 No. I'm selling cars. 583 00:28:09,438 --> 00:28:10,916 I sold another one today, Daddy. 584 00:28:10,940 --> 00:28:13,985 Made $12 commission plus $5 bonus. 585 00:28:14,009 --> 00:28:16,220 You look pretty funny in that hat. 586 00:28:16,244 --> 00:28:17,455 Darlene likes it. 587 00:28:17,479 --> 00:28:20,258 Take it off in the house, Ben. 588 00:28:20,282 --> 00:28:22,015 Let me try that on. 589 00:28:26,021 --> 00:28:28,667 Well, Mr. Jarvis says I'm the best salesman he's ever had. 590 00:28:28,691 --> 00:28:31,436 "Born to it," is what he says. And I believe him. 591 00:28:31,460 --> 00:28:32,671 It just comes natural to me. 592 00:28:32,695 --> 00:28:35,040 Big business and progress and all that. 593 00:28:35,064 --> 00:28:36,441 And the money I'm making. 594 00:28:36,465 --> 00:28:39,210 I've made $25 already this week. 595 00:28:39,234 --> 00:28:41,412 Well, I hope you're putting some of that aside, Son. 596 00:28:41,436 --> 00:28:44,916 It's a warm feeling to have money in the bank. 597 00:28:44,940 --> 00:28:46,350 I was thinking, Daddy, 598 00:28:46,374 --> 00:28:48,687 why don't you get rid of that ratty old truck of yours? 599 00:28:48,711 --> 00:28:50,121 I can get you a great deal 600 00:28:50,145 --> 00:28:52,190 on this beautiful LaSalle Roadster we've got. 601 00:28:52,214 --> 00:28:54,893 I can just see your daddy driving a load of lumber to Rockfish 602 00:28:54,917 --> 00:28:57,361 in a LaSalle Roadster. 603 00:28:57,385 --> 00:28:59,330 Will you please go outside and tell Jim-Bob 604 00:28:59,354 --> 00:29:00,999 and Elizabeth to wash up for supper? 605 00:29:01,023 --> 00:29:02,255 Yes, Mama. 606 00:29:07,663 --> 00:29:11,009 Flying high, that boy. Yeah, he sure is. 607 00:29:11,033 --> 00:29:13,144 Elizabeth, come to supper. 608 00:29:13,168 --> 00:29:14,467 All right. 609 00:29:16,672 --> 00:29:18,850 Jim-Bob, Mama wants you to get cleaned up. 610 00:29:18,874 --> 00:29:20,518 Okay. 611 00:29:20,542 --> 00:29:21,786 You know, I can't figure out 612 00:29:21,810 --> 00:29:25,023 why you spend so much time working on this piece of junk. 613 00:29:25,047 --> 00:29:27,425 Well, when it's finished, I'll have a car. 614 00:29:27,449 --> 00:29:28,860 Jim-Bob, when it's together 615 00:29:28,884 --> 00:29:30,228 it'll still be a piece of junk. 616 00:29:30,252 --> 00:29:32,653 No one will even wanna ride in it. 617 00:29:37,225 --> 00:29:38,491 Big shot. 618 00:29:48,854 --> 00:29:50,132 I'm going into town. 619 00:29:50,156 --> 00:29:52,601 Is there anything you need while I'm there? No. 620 00:29:52,625 --> 00:29:55,270 Is there enough gasoline in the truck to get me there and back? 621 00:29:55,294 --> 00:29:56,638 Uh-huh. 622 00:29:56,662 --> 00:29:58,373 You seen Ep Bridges lately? 623 00:29:58,397 --> 00:30:00,542 Saw him last Wednesday. Why? 624 00:30:00,566 --> 00:30:03,678 Your idea about letting him make his own moves with Sarah hasn't worked. 625 00:30:03,702 --> 00:30:05,447 She hasn't seen him since then. 626 00:30:05,471 --> 00:30:07,149 He's probably been busy. 627 00:30:07,173 --> 00:30:08,650 Not that busy. 628 00:30:08,674 --> 00:30:10,352 Her vacation's over in a couple of days. 629 00:30:10,376 --> 00:30:11,753 She'll be going back to Richmond 630 00:30:11,777 --> 00:30:13,455 and that could be the end of everything. 631 00:30:13,479 --> 00:30:15,723 I don't know how you're going to get Ep to move, 632 00:30:15,747 --> 00:30:17,325 unless you hog-tie him and drag him. 633 00:30:17,349 --> 00:30:18,382 There are ways. 634 00:30:38,671 --> 00:30:40,671 What do you say, old-timer? 635 00:30:48,414 --> 00:30:49,446 Thanks. 636 00:30:52,384 --> 00:30:53,795 Here you go. 637 00:30:59,658 --> 00:31:00,858 Here. 638 00:31:04,230 --> 00:31:07,041 Now, the leg up. Here you go. 639 00:31:07,065 --> 00:31:09,132 There you go. Thank you. 640 00:31:11,270 --> 00:31:12,836 Bye, kids. Bye. 641 00:31:16,775 --> 00:31:18,486 Morning, Olivia. OLIVIA: Hi, Ep. 642 00:31:18,510 --> 00:31:19,887 How's everybody out your way? 643 00:31:19,911 --> 00:31:21,489 Everybody's just fine, thank you. 644 00:31:21,513 --> 00:31:23,692 Except Grandma, and she's improving all the time. 645 00:31:23,716 --> 00:31:25,059 I want you to remember me to her 646 00:31:25,083 --> 00:31:26,628 next time you go out to the hospital. 647 00:31:26,652 --> 00:31:28,730 I want to get out there this next week, if I can. 648 00:31:28,754 --> 00:31:31,399 Ep, John and I are having a little supper on Friday night 649 00:31:31,423 --> 00:31:32,767 in honor of my friend, Sarah. 650 00:31:32,791 --> 00:31:34,269 We'd like you to come. 651 00:31:34,293 --> 00:31:36,738 Why, I... I'd be happy to. 652 00:31:36,762 --> 00:31:38,506 I thought afterwards maybe the four of us 653 00:31:38,530 --> 00:31:40,074 could come into town and see a movie. 654 00:31:40,098 --> 00:31:42,477 That would be enjoyable, wouldn't it? 655 00:31:42,501 --> 00:31:43,978 Of course, we wouldn't have to pay. 656 00:31:44,002 --> 00:31:45,980 Sheriff and his party always get in free, see. 657 00:31:46,004 --> 00:31:47,282 All right. 658 00:31:47,306 --> 00:31:49,784 We'll be your guests for that part of the evening. 659 00:31:49,808 --> 00:31:51,519 I hear it's a dandy good show, too. 660 00:31:51,543 --> 00:31:52,687 Singing picture. 661 00:31:52,711 --> 00:31:55,523 Jeanette MacDonald and Nelson Eddy. 662 00:31:55,547 --> 00:31:56,758 Hmm. Yeah. 663 00:31:56,782 --> 00:31:58,860 We'll look forward to seeing you Friday at 6:00. 664 00:31:58,884 --> 00:32:00,862 Oh, I'll be there. I'll be there. 665 00:32:00,886 --> 00:32:02,419 Bye. Bye. 666 00:32:20,639 --> 00:32:22,417 I'm so glad to see you, Olivia. 667 00:32:22,441 --> 00:32:23,985 It's just about time for a cup of tea. 668 00:32:24,009 --> 00:32:25,420 Oh, I haven't got time, Flossie. 669 00:32:25,444 --> 00:32:26,954 I have to get home. Is Sarah here? 670 00:32:26,978 --> 00:32:28,823 Well, she was a few minutes ago. 671 00:32:28,847 --> 00:32:31,426 Sarah, Olivia's here. 672 00:32:31,450 --> 00:32:32,594 Be right out. 673 00:32:32,618 --> 00:32:34,629 She's such a nice one to have around. 674 00:32:34,653 --> 00:32:36,531 You know, if Ep Bridges doesn't marry her, 675 00:32:36,555 --> 00:32:38,433 he ought to have his head examined. 676 00:32:38,457 --> 00:32:39,768 Look at the way she talks to me. 677 00:32:39,792 --> 00:32:41,703 You'd think I've been living here for years. 678 00:32:41,727 --> 00:32:44,372 You and Ep are coming for supper Friday night. 679 00:32:44,396 --> 00:32:45,740 Did you have to threaten him? 680 00:32:45,764 --> 00:32:47,676 No, he was pleased as punch. 681 00:32:47,700 --> 00:32:49,811 Wear that red dress you were showing me. 682 00:32:49,835 --> 00:32:50,912 Maybe I ought to go down 683 00:32:50,936 --> 00:32:52,781 and have Cora Godsey do my hair. 684 00:32:52,805 --> 00:32:54,716 Just don't let her give you a permanent wave. 685 00:32:55,808 --> 00:32:57,352 Is this your new car, Flossie? 686 00:32:57,376 --> 00:32:59,754 That's mine. Did Ben sell it to you? 687 00:32:59,778 --> 00:33:01,323 Just the other day. 688 00:33:01,347 --> 00:33:03,224 It's a big old thing, isn't it? 689 00:33:03,248 --> 00:33:05,026 You must enjoy having a car. 690 00:33:05,050 --> 00:33:06,328 Well, I did the first day, 691 00:33:06,352 --> 00:33:07,629 but then it made such a racket, 692 00:33:07,653 --> 00:33:09,897 and the engine stopped and it hasn't run since. 693 00:33:09,921 --> 00:33:12,467 I think she ought to take it back and make him repair it. 694 00:33:12,491 --> 00:33:13,657 I would. 695 00:33:14,693 --> 00:33:16,326 I might think about that. 696 00:33:24,302 --> 00:33:25,680 Kind of a small group, 697 00:33:25,704 --> 00:33:29,217 considering the number you folks usually have here. 698 00:33:29,241 --> 00:33:31,185 Where is all the family tonight? 699 00:33:31,209 --> 00:33:32,787 Liv drove 'em out. 700 00:33:32,811 --> 00:33:34,556 Oh, that's not true. 701 00:33:34,580 --> 00:33:37,492 John-Boy and Grandpa are visiting Grandma in the hospital. 702 00:33:37,516 --> 00:33:39,394 Uh, Erin's working at the telephone office. 703 00:33:39,418 --> 00:33:40,729 Ben is on a date. 704 00:33:40,753 --> 00:33:43,030 Jason's working at the Dew Drop Inn. 705 00:33:43,054 --> 00:33:45,199 Jim-Bob is having supper with Patsy Brimmer. 706 00:33:45,223 --> 00:33:47,869 Elizabeth is playing with Aimee at the Godseys. 707 00:33:47,893 --> 00:33:50,805 And that's it. Have I left anybody out? No. 708 00:33:50,829 --> 00:33:52,741 How do you keep track of all of them? 709 00:33:52,765 --> 00:33:54,330 I don't always. 710 00:33:58,303 --> 00:33:59,914 It's real good chicken, Liv. 711 00:33:59,938 --> 00:34:01,716 Thank you. Would anybody like some more? 712 00:34:01,740 --> 00:34:03,407 No, no. No, thank you. 713 00:34:06,779 --> 00:34:08,055 Good chicken. 714 00:34:08,079 --> 00:34:09,279 John. 715 00:34:18,824 --> 00:34:20,201 You must find it awful quiet here 716 00:34:20,225 --> 00:34:21,936 after living in Richmond, Sarah. 717 00:34:21,960 --> 00:34:24,038 That's what I like about up here in the mountain. 718 00:34:24,062 --> 00:34:25,306 The quiet. 719 00:34:25,330 --> 00:34:27,709 And the people. 720 00:34:27,733 --> 00:34:31,034 Yeah. Most of us feel that way about it. 721 00:34:35,407 --> 00:34:37,719 The beans are good, too, if I say so myself. 722 00:34:37,743 --> 00:34:38,887 You didn't cook 'em. 723 00:34:38,911 --> 00:34:39,991 I grew 'em. 724 00:34:49,254 --> 00:34:52,667 Last time we saw Nelson Eddy, he was a Canadian Mountie. 725 00:34:52,691 --> 00:34:54,803 Yeah, I saw that one. 726 00:34:54,827 --> 00:34:56,638 Being the sheriff of Jefferson County 727 00:34:56,662 --> 00:34:58,372 was pretty dull after seeing that. 728 00:34:58,396 --> 00:35:00,809 Why, you could be a Canadian Mountie if you wanted to be. 729 00:35:00,833 --> 00:35:02,410 No. Can't sing. 730 00:35:03,836 --> 00:35:05,914 Put that back. 731 00:35:05,938 --> 00:35:08,182 Oh, you want this? 732 00:35:08,206 --> 00:35:10,718 Duh, sure I do. 733 00:35:10,742 --> 00:35:12,821 Okay. You got it. 734 00:35:17,483 --> 00:35:18,927 Tickets, please. 735 00:35:18,951 --> 00:35:21,250 Oh, evening, Sheriff. Go right in. 736 00:35:41,707 --> 00:35:43,172 Go, get him, Milo! 737 00:35:53,451 --> 00:35:55,719 This is a stupid arrangement. 738 00:35:57,088 --> 00:35:58,933 Don't look at me. 739 00:35:58,957 --> 00:36:00,869 Ep and Sarah ought to be sitting together. 740 00:36:00,893 --> 00:36:02,826 Ep is the host. 741 00:36:19,978 --> 00:36:23,691 Duh, he sure cooled us off, didn't he? 742 00:36:44,670 --> 00:36:48,716 You know, there's something I've always wondered about. 743 00:36:48,740 --> 00:36:51,118 Was that Nelson Eddy and Jeanette MacDonald 744 00:36:51,142 --> 00:36:53,655 singing to each other out there in the woods? 745 00:36:53,679 --> 00:36:56,490 And there's a big orchestra playing. 746 00:36:56,514 --> 00:36:59,482 Now, there's nothing around out there for miles, 747 00:37:00,886 --> 00:37:02,730 but where did that big orchestra come from? 748 00:37:02,754 --> 00:37:04,432 You're not supposed to notice that, Ep. 749 00:37:04,456 --> 00:37:07,134 Just supposed to rare back and enjoy it. 750 00:37:07,158 --> 00:37:10,004 I think it's supposed to be the music in their hearts. 751 00:37:10,028 --> 00:37:11,948 I just thought it was real pretty. 752 00:37:14,432 --> 00:37:16,833 I just always wondered about that. 753 00:37:39,224 --> 00:37:41,384 Good night, Sarah. - Night. 754 00:37:44,696 --> 00:37:46,841 What are you looking so worried about? 755 00:37:46,865 --> 00:37:49,343 Sarah and Ep scarcely spoke to each other. 756 00:37:49,367 --> 00:37:51,579 Liv, you can't make people talk, you know. 757 00:37:51,603 --> 00:37:54,638 He should have driven us home first and then brought her home. 758 00:37:57,375 --> 00:37:59,776 What are you looking like that for? 759 00:38:03,749 --> 00:38:05,548 All right, Ep. 760 00:38:06,785 --> 00:38:08,963 Olivia, I sure did appreciate that good supper. 761 00:38:08,987 --> 00:38:10,665 I really did enjoy that. 762 00:38:10,689 --> 00:38:12,133 Glad you could come by, Ep. 763 00:38:12,157 --> 00:38:13,935 We really enjoyed the movie, too. 764 00:38:13,959 --> 00:38:15,424 See you in town. 765 00:38:18,563 --> 00:38:20,207 That is the most aggravating thing. 766 00:38:20,231 --> 00:38:21,776 Those two really love each other. 767 00:38:21,800 --> 00:38:23,144 Why is Ep so standoffish? 768 00:38:23,168 --> 00:38:25,146 I don't know, but we're never gonna force him. 769 00:38:25,170 --> 00:38:26,447 If it's gonna happen, it will. 770 00:38:26,471 --> 00:38:28,215 We're just gonna have to leave 'em alone. 771 00:38:28,239 --> 00:38:30,206 You're a real big help. 772 00:38:39,151 --> 00:38:41,685 Sarah? It's Ep. 773 00:38:43,621 --> 00:38:44,854 Ep? 774 00:39:04,843 --> 00:39:06,242 I came back. 775 00:39:14,769 --> 00:39:16,647 Erin, if you expect to ride into town with me, 776 00:39:16,671 --> 00:39:18,483 you better hurry up and finish that quick. 777 00:39:18,507 --> 00:39:19,783 All right. 778 00:39:19,807 --> 00:39:21,586 I just wish one morning you children would 779 00:39:21,610 --> 00:39:22,953 all be ready to go on time. 780 00:39:22,977 --> 00:39:24,922 Seems like somebody's forever being hauled, 781 00:39:24,946 --> 00:39:26,690 pushed or shoved out of here. 782 00:39:26,714 --> 00:39:29,893 That's due to the fact that certain people wait till the last possible minute 783 00:39:29,917 --> 00:39:32,062 before they get out of bed. That's you. 784 00:39:32,086 --> 00:39:34,198 Hmm. That's the pot calling the kettle black. 785 00:39:34,222 --> 00:39:36,667 If you children would do less bickering and more eating, 786 00:39:36,691 --> 00:39:37,923 maybe you wouldn't be late. 787 00:39:39,727 --> 00:39:40,871 Morning. 788 00:39:40,895 --> 00:39:42,775 Morning. Breakfast is in the oven. 789 00:39:46,168 --> 00:39:48,279 Well, Rudolph Valentino Walton, 790 00:39:48,303 --> 00:39:50,414 what time did you get in last night? 791 00:39:50,438 --> 00:39:51,882 Well, it's none of your business. 792 00:39:51,906 --> 00:39:53,518 You ought to be arrested. 793 00:39:53,542 --> 00:39:55,153 What kind of talk is that? 794 00:39:55,177 --> 00:39:57,655 Did you see the car he sold Mrs. Brimmer? 795 00:39:57,679 --> 00:39:58,756 What about it? 796 00:39:58,780 --> 00:39:59,990 Yeah, what about it? 797 00:40:00,014 --> 00:40:01,659 Well, it's no good. 798 00:40:01,683 --> 00:40:04,695 I hope you didn't know it was in poor condition when you sold it to her. 799 00:40:04,719 --> 00:40:06,430 Well, it's a lot of car for the money. 800 00:40:06,454 --> 00:40:07,865 It's a lot of headaches. 801 00:40:07,889 --> 00:40:10,168 Ran just long enough to get her there and then it quit. 802 00:40:10,192 --> 00:40:11,902 The timing chain's broken. 803 00:40:11,926 --> 00:40:13,538 Yesterday on the switchboard, 804 00:40:13,562 --> 00:40:15,773 I heard Mrs. Brimmer talking to her sister. 805 00:40:15,797 --> 00:40:18,709 She paid $125 for that car. 806 00:40:18,733 --> 00:40:20,611 And now it won't run. 807 00:40:20,635 --> 00:40:23,269 And she doesn't have enough money to get it fixed. 808 00:40:25,674 --> 00:40:27,640 I just hope you didn't know, Ben. 809 00:40:30,178 --> 00:40:31,889 Ben? 810 00:40:31,913 --> 00:40:33,658 What are you all jumping on me for? 811 00:40:33,682 --> 00:40:36,249 I can't know everything about every car I sell. 812 00:40:38,653 --> 00:40:41,732 You're all jumping on me like I committed some sort of crime. 813 00:40:41,756 --> 00:40:43,856 You sold Mrs. Brimmer a rotten car. 814 00:41:13,421 --> 00:41:15,666 Ben, I'm having a bad enough time on this book 815 00:41:15,690 --> 00:41:17,823 without you standing there staring at me. 816 00:41:19,994 --> 00:41:23,374 John-Boy, I don't know what to do with Mrs. Brimmer's car. 817 00:41:23,398 --> 00:41:25,676 Mr. Jarvis won't fix it, 818 00:41:25,700 --> 00:41:27,278 and I don't have the money. 819 00:41:27,302 --> 00:41:29,079 What about all those big commissions, 820 00:41:29,103 --> 00:41:30,603 all that money you were making? 821 00:41:31,473 --> 00:41:33,183 I spent most of it. 822 00:41:33,207 --> 00:41:34,307 On Darlene? 823 00:41:38,146 --> 00:41:40,090 Well, the only thing I can tell you is 824 00:41:40,114 --> 00:41:43,261 walking around hating yourself isn't gonna help anything. 825 00:41:43,285 --> 00:41:44,729 Well, what should I do? 826 00:41:44,753 --> 00:41:45,863 I don't know. 827 00:41:45,887 --> 00:41:48,266 But you better do something. Anything. 828 00:41:48,290 --> 00:41:49,800 See if you can fix the car yourself. 829 00:41:49,824 --> 00:41:52,169 Maybe Jim-Bob will help you with it. 830 00:41:52,193 --> 00:41:54,138 No, Jim-Bob's sore at me. 831 00:41:55,563 --> 00:41:58,008 I don't know what to tell you, Ben. 832 00:41:58,032 --> 00:42:00,077 You wanted your independence. 833 00:42:00,101 --> 00:42:02,580 You wanted to be free of this job here. 834 00:42:02,604 --> 00:42:04,203 You got that. 835 00:42:06,308 --> 00:42:08,486 You've had the good times. 836 00:42:08,510 --> 00:42:10,777 Now let's see how you can handle the bad ones. 837 00:42:13,415 --> 00:42:14,580 Thanks. 838 00:42:39,708 --> 00:42:41,140 Careful, boy. 839 00:42:50,284 --> 00:42:51,284 Come on, Blue. 840 00:42:59,661 --> 00:43:00,661 Whoa. 841 00:43:02,364 --> 00:43:05,209 Thanks again, Erin. Anytime, Ben. 842 00:43:05,233 --> 00:43:06,877 What are you gonna do with that? 843 00:43:06,901 --> 00:43:09,179 I'm gonna fix it. 844 00:43:09,203 --> 00:43:11,571 This I gotta see. 845 00:43:15,910 --> 00:43:17,287 Oh, Olivia, 846 00:43:17,311 --> 00:43:20,991 you'll be glad to know that Ben came after my car, 847 00:43:21,015 --> 00:43:22,727 and he's going to fix it for me himself. 848 00:43:22,751 --> 00:43:24,328 Ben's not the mechanic in the family, 849 00:43:24,352 --> 00:43:25,585 but I know he'll do his best. 850 00:43:26,988 --> 00:43:29,333 Flossie, Corabeth told me that Sarah is leaving today, 851 00:43:29,357 --> 00:43:30,968 she's going back to Richmond. 852 00:43:30,992 --> 00:43:32,035 Well, that could be. 853 00:43:32,059 --> 00:43:33,537 Everything in her room is packed 854 00:43:33,561 --> 00:43:35,072 and I haven't seen her all day. 855 00:43:35,096 --> 00:43:38,141 I was so hoping she and Ep would get together. 856 00:43:38,165 --> 00:43:39,932 I guess we all were. 857 00:43:51,045 --> 00:43:53,424 Sarah, what's this I hear about your leaving. 858 00:43:53,448 --> 00:43:56,126 Yes, I'm going to go back to Richmond this afternoon. 859 00:43:56,150 --> 00:43:57,628 Oh, we're all going to miss you. 860 00:43:57,652 --> 00:43:58,962 Well, I'll... 861 00:43:58,986 --> 00:44:01,353 I'll be right back after the honeymoon. 862 00:44:02,590 --> 00:44:05,403 Ep and I are gonna get married. 863 00:44:05,427 --> 00:44:07,059 Sarah! 864 00:44:09,831 --> 00:44:12,009 I told you all you had to do was leave those two alone 865 00:44:12,033 --> 00:44:13,444 and they would get together. 866 00:44:13,468 --> 00:44:15,212 It wasn't leaving them alone that did it. 867 00:44:15,236 --> 00:44:17,415 It was the supper and the movie. 868 00:44:17,439 --> 00:44:19,450 You remember when Ep dropped Sarah off first? 869 00:44:19,474 --> 00:44:20,584 Uh-huh. 870 00:44:20,608 --> 00:44:22,486 Well, he doubled back to Mrs. Brimmer's. 871 00:44:22,510 --> 00:44:24,510 Sarah was waiting and he proposed. 872 00:44:25,847 --> 00:44:28,426 You want me to tell you, you win? 873 00:44:28,450 --> 00:44:30,950 I just wanted you to know what happened. 874 00:44:45,733 --> 00:44:48,178 You know, you sure don't look like a mechanic. 875 00:44:48,202 --> 00:44:49,680 Get out of here, Jim-Bob. 876 00:44:49,704 --> 00:44:52,215 Oh, I want to see a real expert at work. 877 00:44:52,239 --> 00:44:54,084 I want to come out and get you, boy. 878 00:44:54,108 --> 00:44:55,986 What's the matter, you having some trouble? 879 00:44:56,010 --> 00:44:57,354 No, I'm not having any trouble. 880 00:44:57,378 --> 00:44:59,679 Now, just get out of here, Jim-Bob, huh? 881 00:46:46,353 --> 00:46:49,433 We've got to get the radiator off to get to the timing chain. 882 00:46:50,992 --> 00:46:53,826 You're a good brother, Jim-Bob. Thank you. 883 00:46:55,730 --> 00:46:58,130 Well, don't just stand there. Grab a wrench. 884 00:47:15,116 --> 00:47:17,227 They are grown now, those boys, 885 00:47:17,251 --> 00:47:20,130 men set apart by time and distance. 886 00:47:20,154 --> 00:47:24,234 But the patterns that were set in those early years still remain. 887 00:47:24,258 --> 00:47:25,970 During the years that followed, 888 00:47:25,994 --> 00:47:28,939 my brothers and my sisters came to each other's aid 889 00:47:28,963 --> 00:47:30,641 often in time of trouble. 890 00:47:30,665 --> 00:47:33,043 And they still do. 891 00:47:33,067 --> 00:47:35,212 Mama, are you awake? 892 00:47:35,236 --> 00:47:36,981 Yes, Elizabeth. 893 00:47:37,005 --> 00:47:38,882 Why do ladies put candles on the table 894 00:47:38,906 --> 00:47:41,184 when they invite men for supper? 895 00:47:41,208 --> 00:47:43,854 Because candlelight makes ladies look prettier. 896 00:47:43,878 --> 00:47:45,055 Well, why is that? 897 00:47:45,079 --> 00:47:47,224 Because candles don't put out much light 898 00:47:47,248 --> 00:47:48,726 and you can't see too much. 899 00:47:48,750 --> 00:47:50,861 Isn't that kind of sneaky? 900 00:47:50,885 --> 00:47:53,005 Good night, Elizabeth. 65914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.