Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,136 --> 00:00:03,947
Of course, we've been
given to understand
2
00:00:03,971 --> 00:00:05,815
how much the Germans
appreciate music.
3
00:00:05,839 --> 00:00:08,918
Well, they have given the world
Beethoven, Brahms and Bach.
4
00:00:08,942 --> 00:00:10,487
Well, then maybe
you can tell me.
5
00:00:10,511 --> 00:00:12,255
Is it true that the
music of Mendelssohn
6
00:00:12,279 --> 00:00:14,324
has been banned by the
Nazis because he was a Jew?
7
00:00:14,348 --> 00:00:15,859
I told you.
8
00:00:15,883 --> 00:00:18,928
Those are areas in which I have
neither interest nor competence.
9
00:00:18,952 --> 00:00:20,497
I'm joining the National Guard.
10
00:00:20,521 --> 00:00:21,564
You're what?
11
00:00:21,588 --> 00:00:23,555
(PLAYING CLASSICAL
MUSIC ON PIANO )
12
00:00:26,560 --> 00:00:28,027
(EXCLAIMS)
13
00:01:27,921 --> 00:01:31,101
JOHN-BOY: Although the years of my
boyhood and youth on Walton's Mountain
14
00:01:31,125 --> 00:01:34,637
were a time of uncertainty
and desperation for millions,
15
00:01:34,661 --> 00:01:36,339
somehow in our home,
16
00:01:36,363 --> 00:01:40,276
we were sustained by a
sense of being safe and secure.
17
00:01:40,300 --> 00:01:43,379
And then, a visitor
came into our world,
18
00:01:43,403 --> 00:01:44,981
and though she
tried to close the door
19
00:01:45,005 --> 00:01:47,984
against the storm that was
sweeping across Europe,
20
00:01:48,008 --> 00:01:51,321
the force of it was felt
even on Walton's Mountain.
21
00:01:51,345 --> 00:01:54,357
Ben! Erin! We're gonna be late.
22
00:01:54,381 --> 00:01:56,292
I'm surprised at you, Livie.
23
00:01:56,316 --> 00:01:59,462
I've never seen you in such a rush to
get over to the Baldwin ladies before.
24
00:01:59,486 --> 00:02:00,963
We've been invited
to a reception.
25
00:02:00,987 --> 00:02:02,432
We ought to get there on time.
26
00:02:02,456 --> 00:02:04,033
What do you do at
a reception, anyway?
27
00:02:04,057 --> 00:02:05,801
Well, most anything
is likely to happen,
28
00:02:05,825 --> 00:02:08,671
but if the Baldwin ladies
serve some of the Recipe,
29
00:02:08,695 --> 00:02:10,373
I think things
will be real lively.
30
00:02:10,397 --> 00:02:12,542
They wouldn't serve
that stuff at a reception.
31
00:02:12,566 --> 00:02:15,178
Oh, don't worry, Livie.
I'll behave myself.
32
00:02:15,202 --> 00:02:19,215
This country boy will conduct himself with
dignity in front of this European visitor.
33
00:02:19,239 --> 00:02:22,084
If this lady's from Europe, how
can she be a cousin of the Baldwins?
34
00:02:22,108 --> 00:02:24,220
Oh, the Baldwin ladies
have cousins all over.
35
00:02:24,244 --> 00:02:25,921
Here, there and everywhere.
36
00:02:25,945 --> 00:02:28,558
I reckon if you went to the
moon, there'd be a Baldwin there.
37
00:02:28,582 --> 00:02:30,160
On the moon? Well,
Morocco, maybe.
38
00:02:30,184 --> 00:02:32,195
Playing with confetti
again, Elizabeth?
39
00:02:32,219 --> 00:02:34,197
Ben? BEN: But, John-Boy,
I don't understand.
40
00:02:34,221 --> 00:02:36,699
I still don't know why you're
making a big deal out of this.
41
00:02:36,723 --> 00:02:40,069
How often do you get a chance to talk to
somebody who spent their life in Europe?
42
00:02:40,093 --> 00:02:42,838
What do you say to her? You
don't say anything. You just listen.
43
00:02:42,862 --> 00:02:45,107
Mama, do I look all right to
meet someone from Europe?
44
00:02:45,131 --> 00:02:47,377
You look just fine. I'm
kind of nervous about this.
45
00:02:47,401 --> 00:02:49,345
Well, don't drag your
feet. Let's go, now.
46
00:02:49,369 --> 00:02:51,648
Bye-bye, everyone. Bye-bye!
47
00:02:51,672 --> 00:02:54,050
See you all later.
48
00:02:54,074 --> 00:02:56,586
Can I trade you two
stamps from France
49
00:02:56,610 --> 00:02:58,843
for one from Yugoslavia?
50
00:03:01,315 --> 00:03:03,726
Where is Yugoslavia?
51
00:03:03,750 --> 00:03:06,996
Don't look at me. I can't
even find Charlottesville.
52
00:03:07,020 --> 00:03:11,289
(PLAYING CLASSICAL
MUSIC ON PIANO )
53
00:03:41,087 --> 00:03:43,533
Jason, that was
simply beautiful.
54
00:03:43,557 --> 00:03:46,258
(LAUGHING)
Schubert gets the credit.
55
00:03:47,327 --> 00:03:49,239
Oh, but you play well.
56
00:03:49,263 --> 00:03:50,673
Very well, indeed.
57
00:03:50,697 --> 00:03:51,907
Thank you.
58
00:03:51,931 --> 00:03:53,610
It's such a favorite of mine,
59
00:03:53,634 --> 00:03:55,878
and the words
are so lovely, too.
60
00:03:55,902 --> 00:04:01,072
(SPEAKING GERMAN)
61
00:04:02,976 --> 00:04:04,454
It sounds so peaceful,
62
00:04:04,478 --> 00:04:05,955
even if I don't
know what it means.
63
00:04:05,979 --> 00:04:07,724
Exactly.
64
00:04:07,748 --> 00:04:09,492
And the words
mean something like,
65
00:04:09,516 --> 00:04:12,194
"You are rest and gentle peace.
66
00:04:12,218 --> 00:04:15,365
"You are longing
and what quiets it."
67
00:04:15,389 --> 00:04:16,733
Oh.
68
00:04:16,757 --> 00:04:19,269
Hilary speaks five languages.
69
00:04:19,293 --> 00:04:22,238
I have a hard time
organizing my thoughts in one!
70
00:04:22,262 --> 00:04:25,241
Oh, but I never
organize my thoughts.
71
00:04:25,265 --> 00:04:29,078
If you lapse in French
or Italian, nobody notices.
72
00:04:29,102 --> 00:04:33,316
I would so love to be able
to lapse into fluent French.
73
00:04:33,340 --> 00:04:35,652
Corabeth, that lapse
might just lose me.
74
00:04:35,676 --> 00:04:36,786
BOTH: Oh!
75
00:04:36,810 --> 00:04:39,322
Please, who would
like some more tea?
76
00:04:39,346 --> 00:04:43,192
I... I could do with a
drop more of the Recipe.
77
00:04:43,216 --> 00:04:45,983
Of course,
Mr. Walton. Certainly.
78
00:04:47,354 --> 00:04:49,064
There.
79
00:04:49,088 --> 00:04:50,166
(CHUCKLES)
80
00:04:50,190 --> 00:04:51,801
Dr. Willard?
81
00:04:51,825 --> 00:04:55,672
Well, uh, I do hate to
see a man drink alone.
82
00:04:55,696 --> 00:04:57,072
Purely medicinal.
83
00:04:57,096 --> 00:05:00,643
We're so happy to
have dear Hilary with us.
84
00:05:00,667 --> 00:05:05,080
Papa was always partial to the
Baltimore branch of the Baldwins.
85
00:05:05,104 --> 00:05:07,817
Oh, well, there's nobody
left on that branch anymore,
86
00:05:07,841 --> 00:05:09,118
except me.
87
00:05:09,142 --> 00:05:12,087
I've been away so
long, I'm a stranger.
88
00:05:12,111 --> 00:05:15,858
In fact, I was feeling like
an alien in my own country
89
00:05:15,882 --> 00:05:18,461
until I found
these kind friends.
90
00:05:18,485 --> 00:05:20,885
Now, this is your home, Hilary.
91
00:05:22,422 --> 00:05:27,069
It's so kind of you all to come
and make me feel so welcome.
92
00:05:27,093 --> 00:05:30,673
Tell me, exactly how long
had you lived in Europe?
93
00:05:30,697 --> 00:05:32,942
Since I was six years old.
94
00:05:32,966 --> 00:05:37,279
Hilary's papa was in our
diplomatic service in London.
95
00:05:37,303 --> 00:05:39,716
Such a distinguished man.
96
00:05:39,740 --> 00:05:41,305
When did you move to Germany?
97
00:05:42,843 --> 00:05:45,955
My husband was... Is German.
98
00:05:45,979 --> 00:05:48,123
MISS EMILY: I remember
the wedding announcement.
99
00:05:48,147 --> 00:05:50,926
So elegant. It was
in two languages.
100
00:05:50,950 --> 00:05:53,629
I've saved it for years.
101
00:05:53,653 --> 00:05:56,499
What a lovely family
you have, Mrs. Walton.
102
00:05:56,523 --> 00:05:59,869
I hope you'll be staying long enough
to have some supper with us one day.
103
00:05:59,893 --> 00:06:04,907
Well, that's a delightful idea,
but my plans are indefinite.
104
00:06:04,931 --> 00:06:07,777
We can't think of having
Hilary leave, can we, Sister?
105
00:06:07,801 --> 00:06:09,111
No, no.
106
00:06:09,135 --> 00:06:12,948
Well, I must get out,
rediscover my own country.
107
00:06:12,972 --> 00:06:16,452
Uh, Mrs. von Kleist,
our local Women's Club
108
00:06:16,476 --> 00:06:19,188
is very concerned
with world events.
109
00:06:19,212 --> 00:06:23,025
Oh, as I said, I... I'm not
a very organized person.
110
00:06:23,049 --> 00:06:25,127
Oh, I wasn't suggesting
111
00:06:25,151 --> 00:06:27,663
that you would be interested
in joining our little club.
112
00:06:27,687 --> 00:06:31,066
I just thought, perhaps, it would be
such a treat if you would speak to us
113
00:06:31,090 --> 00:06:32,935
on "Europe today"
114
00:06:32,959 --> 00:06:36,238
or "the Europe I have known."
115
00:06:36,262 --> 00:06:39,308
Let's talk about it at another
time, shall we, Mrs. Godsey?
116
00:06:39,332 --> 00:06:42,111
When my plans are more certain.
117
00:06:42,135 --> 00:06:44,346
Oh, of course.
118
00:06:44,370 --> 00:06:45,948
Mrs. von Kleist.
119
00:06:45,972 --> 00:06:49,452
Oh, please, I insist
you all call me Hilary.
120
00:06:49,476 --> 00:06:50,720
Oh, thank you.
121
00:06:50,744 --> 00:06:52,021
Hilary.
122
00:06:52,045 --> 00:06:54,223
I'd be curious to know
your reactions, uh,
123
00:06:54,247 --> 00:06:55,525
towards what Hitler
124
00:06:55,549 --> 00:06:57,693
and the National Socialists
are doing in Germany,
125
00:06:57,717 --> 00:06:58,895
speaking as an American
126
00:06:58,919 --> 00:07:01,030
who's lived there for
a number of years.
127
00:07:01,054 --> 00:07:02,565
My reactions?
128
00:07:02,589 --> 00:07:05,334
Well, I do wish Hitler
would shave his mustache.
129
00:07:05,358 --> 00:07:07,670
On some men, a
mustache is most becoming.
130
00:07:07,694 --> 00:07:09,539
On him, it's quite ludicrous.
131
00:07:09,563 --> 00:07:11,106
(ALL LAUGHING)
132
00:07:11,130 --> 00:07:12,408
I agree.
133
00:07:12,432 --> 00:07:16,846
He looks more like a comedian
than a revolutionary leader.
134
00:07:16,870 --> 00:07:19,214
BEN: How do you
feel about the Nazis?
135
00:07:19,238 --> 00:07:23,553
Well, they've brought a kind
of order to what was disorder,
136
00:07:23,577 --> 00:07:27,690
and they have managed
to unify the country.
137
00:07:27,714 --> 00:07:30,460
But don't you feel that all of
their activities are... are, uh,
138
00:07:30,484 --> 00:07:32,762
directed towards war?
139
00:07:32,786 --> 00:07:37,633
I'm not an authority on
German political matters.
140
00:07:37,657 --> 00:07:39,569
My husband is
still in the country.
141
00:07:39,593 --> 00:07:41,471
Oh, but certainly, you
must have an attitude
142
00:07:41,495 --> 00:07:43,906
about Hitler's push
into the Sudetenland,
143
00:07:43,930 --> 00:07:45,675
and Austria and Czechoslovakia?
144
00:07:45,699 --> 00:07:48,243
John-Boy, this is not the
place to talk about those things.
145
00:07:48,267 --> 00:07:50,346
Oh, that's quite
all right, Olivia.
146
00:07:50,370 --> 00:07:54,216
My grandfather was an
ambassador, my father, a diplomat,
147
00:07:54,240 --> 00:07:55,751
my husband, a statesman.
148
00:07:55,775 --> 00:07:57,419
I have one law for survival.
149
00:07:57,443 --> 00:07:59,722
Never discuss politics,
150
00:07:59,746 --> 00:08:02,446
especially in a
social situation.
151
00:08:03,950 --> 00:08:05,160
Pardon me.
152
00:08:05,184 --> 00:08:07,162
Perhaps you'll let me
have an interview, then,
153
00:08:07,186 --> 00:08:09,599
for my newspaper,
regarding your experiences?
154
00:08:09,623 --> 00:08:11,233
Oh, I really don't think
155
00:08:11,257 --> 00:08:13,736
that anything I might have to
say would be of any interest,
156
00:08:13,760 --> 00:08:15,237
but we'll see.
157
00:08:15,261 --> 00:08:16,806
Just now, if you'll humor me,
158
00:08:16,830 --> 00:08:19,141
I'd like your brother
to play again.
159
00:08:19,165 --> 00:08:22,311
Do you know Schubert's Serenade?
160
00:08:22,335 --> 00:08:23,868
I can try it.
161
00:08:31,077 --> 00:08:33,645
(PLAYING SERENADE ON PIANO)
162
00:09:10,450 --> 00:09:12,828
Well, Ben, now you
know what a reception is.
163
00:09:12,852 --> 00:09:14,530
Well, I can think of
better things to do.
164
00:09:14,554 --> 00:09:16,866
That Mrs. von Kleist, I
sure don't understand her.
165
00:09:16,890 --> 00:09:18,668
Well, I'll tell you
one thing about her.
166
00:09:18,692 --> 00:09:20,536
She knows more than
she's talking about.
167
00:09:20,560 --> 00:09:23,238
Well, she's a deeply troubled
lady. You can see it in her eyes.
168
00:09:23,262 --> 00:09:25,140
I agree with you,
Grandpa. Was it worth it?
169
00:09:25,164 --> 00:09:27,376
I wish the talk wouldn't
always get around to war.
170
00:09:27,400 --> 00:09:29,378
JASON: She's the best
audience I've ever had.
171
00:09:29,402 --> 00:09:30,880
She truly enjoyed your music.
172
00:09:30,904 --> 00:09:32,882
JASON: I reckon it takes
her back to Germany.
173
00:09:32,906 --> 00:09:35,184
Seems to me she didn't even
wanna think about Germany.
174
00:09:35,208 --> 00:09:38,020
Maybe some of the things she
has to think about are painful to her.
175
00:09:38,044 --> 00:09:40,222
I've had enough socializing.
Good night, you all.
176
00:09:40,246 --> 00:09:42,725
Good night, Grandpa.
Jim-Bob, Elizabeth, time for bed.
177
00:09:42,749 --> 00:09:44,060
Come on. Here you go.
178
00:09:44,084 --> 00:09:46,428
She was gonna beat you
anyway this time. Good night.
179
00:09:46,452 --> 00:09:47,997
Good night. Good night, you two.
180
00:09:48,021 --> 00:09:49,231
Time for me to turn in, too.
181
00:09:49,255 --> 00:09:50,967
Good night, Daddy. Uh, Daddy?
182
00:09:50,991 --> 00:09:52,568
Thursday night,
can I use the truck?
183
00:09:52,592 --> 00:09:53,736
What for?
184
00:09:53,760 --> 00:09:55,638
Well, I'm signing up
for the National Guard,
185
00:09:55,662 --> 00:09:57,206
and they drill on
Thursday night.
186
00:09:57,230 --> 00:09:58,608
You're what?
187
00:09:58,632 --> 00:10:00,142
I'm going into the
National Guard.
188
00:10:00,166 --> 00:10:01,744
You'll do nothing of the kind!
189
00:10:01,768 --> 00:10:04,379
Now, just a minute. Don't get
your fur up. Let's hear him out.
190
00:10:04,403 --> 00:10:05,815
It's really nothing, Mama.
191
00:10:05,839 --> 00:10:08,150
We go to the Rockfish armory
and drill one night a week,
192
00:10:08,174 --> 00:10:09,451
and that pays a dollar,
193
00:10:09,475 --> 00:10:11,654
and we go to camp for a
couple of weeks in the summer,
194
00:10:11,678 --> 00:10:13,623
and they have a band,
and that pays money, too.
195
00:10:13,647 --> 00:10:15,257
I don't care how much they pay.
196
00:10:15,281 --> 00:10:18,327
If my feelings count for anything
at all, you'll forget this right now.
197
00:10:18,351 --> 00:10:20,496
Mama, a lot of fellas are
signing up with the Guard.
198
00:10:20,520 --> 00:10:21,797
It's not the regular Army.
199
00:10:21,821 --> 00:10:23,766
There's no reason he
can't join if he wants to.
200
00:10:23,790 --> 00:10:26,468
Nothing any of you can say is
gonna reconcile me to Jason or you
201
00:10:26,492 --> 00:10:28,826
or any of my sons
signing up to be soldiers!
202
00:10:32,065 --> 00:10:33,542
Don't worry about it, son.
203
00:10:33,566 --> 00:10:36,445
Being a militiaman is a long and
honorable tradition in this state.
204
00:10:36,469 --> 00:10:38,280
I'll talk to your mother.
205
00:10:38,304 --> 00:10:39,782
Good night. Good night.
206
00:10:39,806 --> 00:10:41,416
Good night, Daddy.
207
00:10:41,440 --> 00:10:43,908
Come on, Jason,
have a cup of coffee.
208
00:11:00,060 --> 00:11:02,271
Liv, I think you're
off-base on this.
209
00:11:02,295 --> 00:11:03,973
John, it's happening
all over again,
210
00:11:03,997 --> 00:11:06,208
just like it did
before the last war.
211
00:11:06,232 --> 00:11:08,110
Boys out marching
and carrying guns,
212
00:11:08,134 --> 00:11:10,880
and all the while,
everybody saying it's nothing.
213
00:11:10,904 --> 00:11:13,716
I'm gonna say something
you're not gonna like.
214
00:11:13,740 --> 00:11:15,785
It's time we got
prepared over here.
215
00:11:15,809 --> 00:11:18,076
If my boys have to
fight, I want them trained.
216
00:11:19,579 --> 00:11:22,647
Is that what your brother
Ben died in the last war for?
217
00:11:32,492 --> 00:11:35,287
NEWSCASTER ON RADIO:
President Roosevelt unexpectedly called
218
00:11:35,311 --> 00:11:36,989
for greater American awareness
219
00:11:37,013 --> 00:11:39,625
of what is happening
in the rest of the world.
220
00:11:39,649 --> 00:11:45,231
ROOSEVELT ON RADIO: The
epidemic of world lawlessness is spreading.
221
00:11:45,255 --> 00:11:49,168
When an epidemic
of physical disease
222
00:11:49,192 --> 00:11:51,503
starts to spread,
223
00:11:51,527 --> 00:11:57,910
the community joins in a
quarantine of the patients
224
00:11:57,934 --> 00:12:01,914
in order to protect the
health of the community
225
00:12:01,938 --> 00:12:05,740
against the spread
of the disease.
226
00:12:07,410 --> 00:12:12,424
Peace-loving
nations such as ours
227
00:12:12,448 --> 00:12:17,696
have a responsibility
to act in concert
228
00:12:17,720 --> 00:12:22,235
with other nations of
the world community.
229
00:12:22,259 --> 00:12:25,604
Sounds just like Woodrow
Wilson before the Great War.
230
00:12:25,628 --> 00:12:27,573
He says he hates war,
but he seems determined
231
00:12:27,597 --> 00:12:30,243
to get us involved in something
that doesn't concern us.
232
00:12:30,267 --> 00:12:31,978
Mama, he just
wants us to be aware
233
00:12:32,002 --> 00:12:33,746
of what's going on
around us. That's all.
234
00:12:33,770 --> 00:12:35,347
When our neighbor's
field is on fire,
235
00:12:35,371 --> 00:12:37,516
we better help put it out,
and not just for his sake.
236
00:12:37,540 --> 00:12:41,087
Sparks don't travel across
3,000 miles of ocean.
237
00:12:41,111 --> 00:12:42,922
Sooner or later, they do.
238
00:12:42,946 --> 00:12:45,324
Well, whenever there was
something around to defend,
239
00:12:45,348 --> 00:12:48,194
there's usually a Walton
around defending it.
240
00:12:48,218 --> 00:12:50,663
Your breakfast is getting cold.
241
00:12:50,687 --> 00:12:51,986
Hotcakes?
242
00:12:56,193 --> 00:12:59,405
BEN: Good morning.
JOHN: Good morning, son.
243
00:12:59,429 --> 00:13:01,996
JOHN-BOY: Good
morning, Ben. Good morning.
244
00:13:04,701 --> 00:13:06,512
John-Boy, will you
say grace, please?
245
00:13:06,536 --> 00:13:08,414
Yes.
246
00:13:08,438 --> 00:13:11,417
Dear Lord, we thank Thee for this
food and for all Thy blessings. Amen.
247
00:13:11,441 --> 00:13:13,174
ALL: Amen.
248
00:13:22,352 --> 00:13:24,585
What's the matter with
everyone this morning?
249
00:13:26,589 --> 00:13:28,467
I guess I started it last night,
250
00:13:28,491 --> 00:13:30,970
talking about the
National Guard.
251
00:13:30,994 --> 00:13:33,039
I still don't see what's
so terrible about it.
252
00:13:33,063 --> 00:13:35,241
I've said everything I'm
gonna say on the subject.
253
00:13:35,265 --> 00:13:38,277
A chance to make a dollar
just for a couple of hours a week.
254
00:13:38,301 --> 00:13:41,914
All right, I'll scrape together a
dollar a week and pay you not to join.
255
00:13:41,938 --> 00:13:44,416
The money's just part
of it, Mama, not all of it.
256
00:13:44,440 --> 00:13:47,419
Your mother and I have
already talked about this, son.
257
00:13:47,443 --> 00:13:49,388
I don't see what's
wrong with a Walton man
258
00:13:49,412 --> 00:13:51,157
joining up to
protect what's his.
259
00:13:51,181 --> 00:13:53,915
And I'm just trying to
protect what's mine!
260
00:14:02,525 --> 00:14:05,238
All right, all right,
I've said enough.
261
00:14:05,262 --> 00:14:08,975
I've never yet heard a man
listen to a woman on this subject.
262
00:14:08,999 --> 00:14:10,476
I can't stop you from joining
263
00:14:10,500 --> 00:14:13,579
any more than I could stop your
father from enlisting in his war.
264
00:14:13,603 --> 00:14:14,813
Do it!
265
00:14:14,837 --> 00:14:16,570
Just don't expect my blessing!
266
00:14:19,475 --> 00:14:22,576
Come on, everybody. Eat
up. Pass me the muffins, there.
267
00:14:43,466 --> 00:14:45,066
(HONKING)
268
00:14:47,503 --> 00:14:49,003
(HORN HONKING)
269
00:14:50,840 --> 00:14:52,985
(HONKING)
270
00:14:53,009 --> 00:14:54,853
(MOOING)
271
00:14:54,877 --> 00:14:57,957
(HORN HONKING)
272
00:14:57,981 --> 00:14:59,091
Thought I heard a car.
273
00:14:59,115 --> 00:15:00,226
Hmm?
274
00:15:00,250 --> 00:15:02,561
(HONKING)
275
00:15:02,585 --> 00:15:05,886
(MOOING)
276
00:15:11,661 --> 00:15:14,506
Oh, it's only you.
Who'd you think it was?
277
00:15:14,530 --> 00:15:17,509
She thought it was the man of her
dreams coming to carry her away.
278
00:15:17,533 --> 00:15:19,812
Isn't it something?
279
00:15:19,836 --> 00:15:21,280
It is something.
280
00:15:21,304 --> 00:15:24,150
Chance thinks it's
the bull of her dreams.
281
00:15:24,174 --> 00:15:26,285
GRANDPA: That horn
would make Gabriel proud.
282
00:15:26,309 --> 00:15:28,354
Where'd you get
it? Syke's Junkyard.
283
00:15:28,378 --> 00:15:30,089
It's off a Rolls-Royce.
284
00:15:30,113 --> 00:15:32,191
JOHN: Must have
cost you a pretty penny.
285
00:15:32,215 --> 00:15:34,093
Well, it isn't exactly mine.
286
00:15:34,117 --> 00:15:36,028
Sykes has given me
time to raise the $8.
287
00:15:36,052 --> 00:15:39,332
$8? You can live
a month off of $8.
288
00:15:39,356 --> 00:15:41,900
Jim-Bob, you know how I feel
about buying things on time.
289
00:15:41,924 --> 00:15:43,569
Yeah, but this is
different, Daddy.
290
00:15:43,593 --> 00:15:45,771
I gave Sykes my
distributor as security.
291
00:15:45,795 --> 00:15:48,040
When I pay him the $8,
I'll get my distributor back.
292
00:15:48,064 --> 00:15:49,942
It's not a car. It's
a jigsaw puzzle.
293
00:15:49,966 --> 00:15:52,611
You heard the concert. Let's
get back to work. Yeah, come on.
294
00:15:52,635 --> 00:15:54,380
Hey, where are you
gonna get $8, Jim-Bob?
295
00:15:54,404 --> 00:15:56,582
I guess I'll have to
do some odd jobs.
296
00:15:56,606 --> 00:15:58,150
Maybe I can work
for you on the paper!
297
00:15:58,174 --> 00:15:59,618
Uh, don't count
on that, Jim-Bob.
298
00:15:59,642 --> 00:16:02,321
Things have been
tight these days.
299
00:16:02,345 --> 00:16:04,190
John-Boy! Miss Emily.
300
00:16:04,214 --> 00:16:07,293
Come in. What a joyous surprise!
301
00:16:07,317 --> 00:16:09,862
Sister, we have a visitor.
302
00:16:09,886 --> 00:16:11,663
Miss Mamie. Now,
isn't this fortuitous?
303
00:16:11,687 --> 00:16:14,433
We were just saying how
gracious it was of your family
304
00:16:14,457 --> 00:16:16,002
to join us here
the other evening
305
00:16:16,026 --> 00:16:19,071
and making Hilary feel that
she had indeed come home.
306
00:16:19,095 --> 00:16:22,108
Oh, well, we were
delighted to be included.
307
00:16:22,132 --> 00:16:24,610
Uh, excuse me, do you think
that maybe Hilary would be able
308
00:16:24,634 --> 00:16:26,678
to spare me a couple of
minutes for an interview?
309
00:16:26,702 --> 00:16:28,614
Oh, I'm sure she'll
welcome the diversion.
310
00:16:28,638 --> 00:16:30,682
Oh, life must be so
tedious for her here.
311
00:16:30,706 --> 00:16:32,751
I'll go tell her. Thank
you very much.
312
00:16:32,775 --> 00:16:36,322
You know, I do believe that
Hilary's husband was involved
313
00:16:36,346 --> 00:16:38,391
in newspaper work in Germany.
314
00:16:38,415 --> 00:16:40,026
Mmm-hmm.
315
00:16:40,050 --> 00:16:43,029
Miss Mamie, for a woman
who has spent so many years
316
00:16:43,053 --> 00:16:45,731
in such a fascinating
time and place,
317
00:16:45,755 --> 00:16:48,734
she seems particularly
unwilling to discuss it.
318
00:16:48,758 --> 00:16:52,804
It seems painful for her to
talk about her life over there,
319
00:16:52,828 --> 00:16:56,108
and so, of course,
Sister and I do not press.
320
00:16:56,132 --> 00:16:57,276
Of course.
321
00:16:57,300 --> 00:16:58,610
Tell me something.
322
00:16:58,634 --> 00:17:01,113
Does her husband have anything
to do with the government?
323
00:17:01,137 --> 00:17:03,882
I seem to recall she said something
about his being a statesman.
324
00:17:03,906 --> 00:17:05,284
That's how they met.
325
00:17:05,308 --> 00:17:07,853
He was in the German
diplomatic service in London. Ah.
326
00:17:07,877 --> 00:17:11,957
Oh! Their wedding was
an international event.
327
00:17:11,981 --> 00:17:15,161
Papa spoke of taking Sister
and me abroad for the occasion,
328
00:17:15,185 --> 00:17:16,429
(SIGHS)
329
00:17:16,453 --> 00:17:18,931
but that was not to be.
330
00:17:18,955 --> 00:17:21,033
John-Boy? Yes, ma'am?
331
00:17:21,057 --> 00:17:25,171
I'm so sorry, but Hilary
asked to be excused.
332
00:17:25,195 --> 00:17:27,728
She regrets she's not
up to receiving visitors.
333
00:17:28,731 --> 00:17:30,576
I'm sorry to hear that.
334
00:17:30,600 --> 00:17:32,878
She really isn't very well.
335
00:17:32,902 --> 00:17:35,714
Well, then perhaps she
should see Dr. Willard.
336
00:17:35,738 --> 00:17:37,950
Sister and I have urged that.
337
00:17:37,974 --> 00:17:40,675
I'm sure you must
be very disappointed.
338
00:17:42,045 --> 00:17:44,289
Well, just tell her that I
hope she's feeling better
339
00:17:44,313 --> 00:17:47,492
and as soon as she can spare me a
few minutes, I'd be glad to come over.
340
00:17:47,516 --> 00:17:49,795
Oh, we'll certainly
tell her, John-Boy.
341
00:17:49,819 --> 00:17:51,030
Thank you. Yes.
342
00:17:51,054 --> 00:17:52,865
Our best to all your family.
343
00:17:52,889 --> 00:17:54,099
Certainly.
344
00:17:54,123 --> 00:17:55,968
Please, uh, I'll see myself out.
345
00:17:55,992 --> 00:17:57,257
Thank you.
346
00:18:10,907 --> 00:18:15,810
(CAR DRIVING AWAY)
347
00:18:22,318 --> 00:18:24,697
(HORN HONKING)
348
00:18:24,721 --> 00:18:25,965
(COW MOOING) Say,
349
00:18:25,989 --> 00:18:28,867
if you and our old cow could
only learn Swanee River,
350
00:18:28,891 --> 00:18:31,804
I could get you on Major
Bowes' Amateur Hour.
351
00:18:31,828 --> 00:18:33,772
♪ Way down ♪
352
00:18:33,796 --> 00:18:36,241
It's gonna take something
like that for me to raise $8.
353
00:18:36,265 --> 00:18:38,343
It is a lot of money, isn't it?
354
00:18:38,367 --> 00:18:41,213
Guess Daddy was right.
Guess I overreached myself,
355
00:18:41,237 --> 00:18:44,049
trying to put a Rolls-Royce
horn on a Model A chassis.
356
00:18:44,073 --> 00:18:46,919
It's something like putting a
stained-glass window into a privy,
357
00:18:46,943 --> 00:18:48,854
but if you like it...
358
00:18:48,878 --> 00:18:50,388
Well, liking it is one thing.
359
00:18:50,412 --> 00:18:51,690
Paying for it is another.
360
00:18:51,714 --> 00:18:54,481
Hmm. Yeah, move over
and give me a ride, hmm?
361
00:18:55,852 --> 00:18:57,462
Let her rip.
362
00:18:57,486 --> 00:19:00,265
(HONKING)
363
00:19:00,289 --> 00:19:02,089
(MOOING)
364
00:19:15,138 --> 00:19:18,098
Give it a rest, son. You
can't do it all in one day.
365
00:19:23,279 --> 00:19:25,323
I wish everything
was as simple as this.
366
00:19:25,347 --> 00:19:28,060
A job to be done, you do it.
There's no fuss, no argument.
367
00:19:28,084 --> 00:19:31,130
Other people's feelings
don't get in the way, huh?
368
00:19:31,154 --> 00:19:32,798
I never thought Mama
would get so upset
369
00:19:32,822 --> 00:19:34,967
about me wanting
to join the militia.
370
00:19:34,991 --> 00:19:36,468
Thought it'd be
as simple as this.
371
00:19:36,492 --> 00:19:39,171
You mention soldiering to your
mama, it brings back memories
372
00:19:39,195 --> 00:19:40,505
and a lot of them bad.
373
00:19:40,529 --> 00:19:42,675
I'm not talking
about going to war.
374
00:19:42,699 --> 00:19:44,877
This is drilling
one night a week,
375
00:19:44,901 --> 00:19:47,579
going to camp in the summer
with a lot of my friends,
376
00:19:47,603 --> 00:19:50,983
putting on a uniform and stepping
out in a parade on Armistice Day.
377
00:19:51,007 --> 00:19:53,118
That's all.
378
00:19:53,142 --> 00:19:54,987
It's not quite all, son.
379
00:19:55,011 --> 00:19:57,990
If a war comes along, you'll be
the first one called up, you know.
380
00:19:58,014 --> 00:20:00,458
If it comes, I'd wanna be in it.
381
00:20:00,482 --> 00:20:02,594
I don't wanna argue with you.
382
00:20:02,618 --> 00:20:05,230
You're old enough to
know what you're doing.
383
00:20:05,254 --> 00:20:06,854
I wanna do it.
384
00:20:09,125 --> 00:20:10,490
Then do it.
385
00:20:13,596 --> 00:20:15,841
"Von Kleist" is the name.
386
00:20:15,865 --> 00:20:18,744
That's K-L-E-I-S-T.
387
00:20:18,768 --> 00:20:20,145
Right.
388
00:20:20,169 --> 00:20:24,149
Yeah, supposedly it's an
aristocratic Prussian family.
389
00:20:24,173 --> 00:20:25,851
Well, that's right.
390
00:20:25,875 --> 00:20:28,687
Mr. von Kleist has held some
positions in the German government,
391
00:20:28,711 --> 00:20:32,091
so it's quite possible he's got
some newspaper connection.
392
00:20:32,115 --> 00:20:33,992
Anything you find
out, I'd like to know.
393
00:20:34,016 --> 00:20:36,628
Okay. Thank you very much.
394
00:20:36,652 --> 00:20:37,996
I reversed the charges,
395
00:20:38,020 --> 00:20:40,265
so they'll just put it on
my monthly bill, all right?
396
00:20:40,289 --> 00:20:41,734
Oh, whichever
way is best for you.
397
00:20:41,758 --> 00:20:42,835
Ike, you have no idea,
398
00:20:42,859 --> 00:20:44,737
and running a newspaper
without a telephone
399
00:20:44,761 --> 00:20:46,205
is the hardest
thing in the world.
400
00:20:46,229 --> 00:20:48,373
Well, you know you're
always welcome to use ours.
401
00:20:48,397 --> 00:20:49,775
Thank you very much.
402
00:20:49,799 --> 00:20:52,477
Oh, John-Boy! I thought I
recognized that voice. Corabeth.
403
00:20:52,501 --> 00:20:55,413
I was just going to send this little
story down to the paper with Ike,
404
00:20:55,437 --> 00:20:56,703
but you've saved him a trip.
405
00:20:58,707 --> 00:21:00,886
I hope there'll be room
for it in The Chronicle.
406
00:21:00,910 --> 00:21:04,089
"Mrs. Hilary Baldwin von Kleist
to speak at the Women's Club.
407
00:21:04,113 --> 00:21:06,558
"'My years in Germany'"
How did you manage that?
408
00:21:06,582 --> 00:21:07,860
Isn't that a coup?
409
00:21:07,884 --> 00:21:09,661
Hilary is so gracious.
410
00:21:09,685 --> 00:21:11,263
Well, we are
sponsoring the event,
411
00:21:11,287 --> 00:21:14,233
but the public, both male
and female, of course,
412
00:21:14,257 --> 00:21:16,902
is cordially invited.
413
00:21:16,926 --> 00:21:19,604
Well, on behalf of The
Chronicle, I cordially accept.
414
00:21:19,628 --> 00:21:21,573
I'm not a beer drinker,
415
00:21:21,597 --> 00:21:26,144
but I still found the Oktoberfest in
Munich an exhilarating experience,
416
00:21:26,168 --> 00:21:28,380
a carnival of high spirits,
417
00:21:28,404 --> 00:21:31,116
joyous sharing
and good fellowship,
418
00:21:31,140 --> 00:21:33,518
but, of course, the
clinking of beer steins
419
00:21:33,542 --> 00:21:36,255
is merely an overture
to the delights
420
00:21:36,279 --> 00:21:38,557
of, oh, an opera by Mozart,
421
00:21:38,581 --> 00:21:42,894
a quartet by Schubert or
a symphony by Beethoven.
422
00:21:42,918 --> 00:21:47,766
In fact, to conclude this
shamelessly personal reminiscence
423
00:21:47,790 --> 00:21:50,369
of my almost 18
years in Germany,
424
00:21:50,393 --> 00:21:55,206
I'd like to leave you with some
words from Schiller's Ode to Joy,
425
00:21:55,230 --> 00:21:57,276
which Beethoven put to music
426
00:21:57,300 --> 00:22:00,545
in the final movement
of his Ninth Symphony.
427
00:22:00,569 --> 00:22:02,803
(SPEAKING GERMAN)
428
00:22:13,783 --> 00:22:15,694
Freely translated,
429
00:22:15,718 --> 00:22:20,231
"We countless millions share
the bliss of a love that's universal.
430
00:22:20,255 --> 00:22:24,002
"We all are brothers,
and our Father waits for us
431
00:22:24,026 --> 00:22:27,928
"in our everlasting
home beyond the stars."
432
00:22:36,138 --> 00:22:37,816
If there are any questions,
433
00:22:37,840 --> 00:22:41,986
Mrs. von Kleist has very generously
offered to try and answer them.
434
00:22:42,010 --> 00:22:44,088
Frau von Kleist?
435
00:22:44,112 --> 00:22:47,726
In all your trips, uh, up
and down the Rhine River,
436
00:22:47,750 --> 00:22:51,485
you ever run across a
little lady called Die Lorelei?
437
00:22:53,021 --> 00:22:55,767
No, I don't believe
I did, Mr. Walton,
438
00:22:55,791 --> 00:22:58,470
but then I understand
she reserves her charms
439
00:22:58,494 --> 00:23:00,894
for susceptible gentlemen.
440
00:23:05,434 --> 00:23:07,979
Are most of the people in
Germany as enthusiastic
441
00:23:08,003 --> 00:23:10,148
about classical music
as you seem to be?
442
00:23:10,172 --> 00:23:11,916
Oh, even more so.
443
00:23:11,940 --> 00:23:13,752
I mean, in Germany, uh,
444
00:23:13,776 --> 00:23:17,422
music is more important
than bread or sauerkraut
445
00:23:17,446 --> 00:23:18,512
or even beer!
446
00:23:19,849 --> 00:23:21,460
Thank you.
447
00:23:21,484 --> 00:23:23,127
Uh, I'd like to ask a question.
448
00:23:23,151 --> 00:23:25,797
Uh, what are the
stores like over there?
449
00:23:25,821 --> 00:23:29,300
Well, uh, in the cities,
large department stores,
450
00:23:29,324 --> 00:23:31,636
and then in the
villages, small markets,
451
00:23:31,660 --> 00:23:34,038
very quaint and colorful.
452
00:23:34,062 --> 00:23:35,929
Rather like yours, Mr. Godsey.
453
00:23:39,735 --> 00:23:41,847
Ma'am? Yes?
454
00:23:41,871 --> 00:23:44,616
You've certainly given
us a very charming picture
455
00:23:44,640 --> 00:23:46,551
of the years you've
spent in Germany.
456
00:23:46,575 --> 00:23:48,052
Apparently, you
don't seem to feel
457
00:23:48,076 --> 00:23:50,889
that the Nazi regime has
changed any of that at all, do you?
458
00:23:50,913 --> 00:23:54,393
I don't feel qualified
to answer that question.
459
00:23:54,417 --> 00:23:55,417
Oh.
460
00:23:56,485 --> 00:23:58,029
Thank you.
461
00:23:58,053 --> 00:24:01,065
Are there any further questions?
462
00:24:01,089 --> 00:24:03,268
If not, then the meeting
is officially adjourned,
463
00:24:03,292 --> 00:24:05,804
and you are all invited to
enjoy some refreshments,
464
00:24:05,828 --> 00:24:08,595
which some of the ladies
have prepared in the anteroom.
465
00:24:10,032 --> 00:24:11,965
Oh, it was just lovely.
466
00:24:14,236 --> 00:24:16,470
I do hope they have macaroons.
467
00:24:22,277 --> 00:24:24,423
Cookies.
468
00:24:24,447 --> 00:24:27,626
I'm sorry I had to miss part of your
talk while we were getting set up in here.
469
00:24:27,650 --> 00:24:30,462
Well, I'll repeat any part
of it any time for you, Olivia.
470
00:24:30,486 --> 00:24:32,564
It was wonderful, Olivia.
471
00:24:32,588 --> 00:24:35,333
Dear Hilary made me
feel as if I were really there,
472
00:24:35,357 --> 00:24:38,403
drifting past those lovely
castles on the Rhine.
473
00:24:38,427 --> 00:24:43,975
And the festivals at Bayreuth and
Salzburg, all that beautiful music.
474
00:24:43,999 --> 00:24:45,777
Of course, we've been
given to understand
475
00:24:45,801 --> 00:24:48,079
how much the Germans
appreciate music.
476
00:24:48,103 --> 00:24:51,282
Well, they have given the world
Beethoven, Brahms and Bach.
477
00:24:51,306 --> 00:24:52,951
Well, then maybe
you can tell me.
478
00:24:52,975 --> 00:24:54,753
Is it true that the
music of Mendelssohn
479
00:24:54,777 --> 00:24:56,955
has been banned by the
Nazis because he was a Jew?
480
00:24:56,979 --> 00:24:59,123
OLIVIA: John-Boy, the
question period is over.
481
00:24:59,147 --> 00:25:01,927
People just wanna relax
and enjoy themselves.
482
00:25:01,951 --> 00:25:03,628
Well, I'm sorry, but
all of my questions
483
00:25:03,652 --> 00:25:05,229
seem still to be
looking for answers.
484
00:25:05,253 --> 00:25:06,698
Now I've been
given to understand
485
00:25:06,722 --> 00:25:09,067
that your husband has been
in the publishing business.
486
00:25:09,091 --> 00:25:10,101
Maybe you can tell me
487
00:25:10,125 --> 00:25:11,803
why some of the great
German newspapers
488
00:25:11,827 --> 00:25:13,505
have been forced to close down.
489
00:25:13,529 --> 00:25:14,973
I told you.
490
00:25:14,997 --> 00:25:17,776
Those are areas in which I have
neither interest nor competence.
491
00:25:17,800 --> 00:25:21,179
CORABETH: John-Boy, why
don't you have some punch?
492
00:25:21,203 --> 00:25:24,449
This is just a small gathering
of neighbors and friends.
493
00:25:24,473 --> 00:25:27,786
OLIVIA: A social gathering is
no place for a political argument.
494
00:25:27,810 --> 00:25:29,754
There were many German
neighbors and friends
495
00:25:29,778 --> 00:25:31,790
who felt the same way
and ended up in jail.
496
00:25:31,814 --> 00:25:33,291
OLIVIA: You've gone too far.
497
00:25:33,315 --> 00:25:36,160
I'm... I'm feeling
rather... Rather tired,
498
00:25:36,184 --> 00:25:39,230
so if you'll excuse me...
499
00:25:39,254 --> 00:25:41,054
Hilary, I'm sorry.
500
00:25:43,759 --> 00:25:46,004
What in the world are
you doing? How could you?
501
00:25:46,028 --> 00:25:47,772
I have no intention
of upsetting Hilary,
502
00:25:47,796 --> 00:25:50,642
but she just doesn't seem to be
talking about anything important.
503
00:25:50,666 --> 00:25:52,443
There are certain
things that interest me
504
00:25:52,467 --> 00:25:53,812
in this subject, and I don't...
505
00:25:53,836 --> 00:25:55,446
I just thought
maybe she'd be able
506
00:25:55,470 --> 00:25:57,281
to tell me the
truth. That's all.
507
00:25:57,305 --> 00:25:59,551
Everyone was having
such a nice time.
508
00:25:59,575 --> 00:26:04,255
Such a lovely and informative
occasion, and now it's spoiled,
509
00:26:04,279 --> 00:26:06,046
all spoiled.
510
00:26:15,024 --> 00:26:16,368
Mama, I apologize.
511
00:26:16,392 --> 00:26:18,870
I really did not intend for
it to turn out the way it did.
512
00:26:18,894 --> 00:26:20,472
Then why did you do it?
513
00:26:20,496 --> 00:26:22,891
Because there are certain
things I'd like to know.
514
00:26:22,915 --> 00:26:24,543
I'd like to know why
the Nuremberg laws
515
00:26:24,567 --> 00:26:27,112
have taken away
citizenship from all Jews.
516
00:26:27,136 --> 00:26:29,314
I'd like to know why the
Reverend Martin Niemoller,
517
00:26:29,338 --> 00:26:31,249
who's a national hero,
has been sent to jail.
518
00:26:31,273 --> 00:26:34,252
Is there any Germans left with enough
courage to stand up to the Nazis?
519
00:26:34,276 --> 00:26:36,321
Those are the things
that are important to me,
520
00:26:36,345 --> 00:26:38,991
not castles on the Rhine
or beer drinkers in Munich.
521
00:26:39,015 --> 00:26:41,994
Those are goodquestions, son.
Maybe you're asking the wrong person.
522
00:26:42,018 --> 00:26:44,262
Where else am I gonna find
someone like that, Daddy?
523
00:26:44,286 --> 00:26:46,665
She's an American. She's
lived in Germany for 17 years,
524
00:26:46,689 --> 00:26:48,801
married to an important
government official.
525
00:26:48,825 --> 00:26:50,569
There's a lot of things
she could tell us.
526
00:26:50,593 --> 00:26:51,870
It could be she came over here
527
00:26:51,894 --> 00:26:54,172
to get away from the very
things you wanna know about.
528
00:26:54,196 --> 00:26:55,908
She's home for the
first time in years.
529
00:26:55,932 --> 00:26:58,210
She's left all the old
European troubles behind her.
530
00:26:58,234 --> 00:27:00,879
Yeah, well, I certainly hope
she doesn't think she can escape
531
00:27:00,903 --> 00:27:02,681
the consequences
of what Hitler is doing
532
00:27:02,705 --> 00:27:04,249
by running to Fortress America
533
00:27:04,273 --> 00:27:05,818
and pulling up the drawbridge.
534
00:27:05,842 --> 00:27:07,052
Well, why shouldn't she?
535
00:27:07,076 --> 00:27:09,321
Mama, it's the 20th century!
536
00:27:09,345 --> 00:27:11,724
We're neighbors now. There's
no hiding place anywhere.
537
00:27:11,748 --> 00:27:16,695
All right, now, let's not
turn this into a battlefield.
538
00:27:16,719 --> 00:27:18,497
I gotta figure out a
way to make it up to her.
539
00:27:18,521 --> 00:27:20,666
I'm the one who
spoke out of turn.
540
00:27:20,690 --> 00:27:21,834
(SIGHING)
541
00:27:21,858 --> 00:27:24,703
I... I probably ought
to say something.
542
00:27:24,727 --> 00:27:27,806
Maybe if I had the Baldwins
and Hilary over here for supper.
543
00:27:27,830 --> 00:27:30,009
Okay, look, I'll tell you what.
544
00:27:30,033 --> 00:27:32,845
I'll go over to the Baldwin
ladies, and I'll apologize to Hilary,
545
00:27:32,869 --> 00:27:34,747
and I'll invite
them all to dinner.
546
00:27:34,771 --> 00:27:37,149
Thursday night.
547
00:27:37,173 --> 00:27:38,483
Okay, I'm on my way.
548
00:27:38,507 --> 00:27:41,776
Everyone's entitled to a
little peace and security.
549
00:27:48,818 --> 00:27:52,898
It was foolish of me, fluttering
away like a frightened bird.
550
00:27:52,922 --> 00:27:55,167
I certainly didn't intend
to give you the impression
551
00:27:55,191 --> 00:27:57,136
I was being hostile towards you.
552
00:27:57,160 --> 00:28:00,605
Sister and I have been reassuring
Hilary that there is nobody,
553
00:28:00,629 --> 00:28:04,643
nobody who is more sensitive to
the feelings of others than you are.
554
00:28:04,667 --> 00:28:08,113
And I believe that.
No more apologies.
555
00:28:08,137 --> 00:28:09,748
I guess I just got carried away
556
00:28:09,772 --> 00:28:12,852
because I was so sure you could
tell me what I wanted to know.
557
00:28:13,209 --> 00:28:15,442
The impetuosity of youth.
558
00:28:16,412 --> 00:28:17,723
Young people always think
559
00:28:17,747 --> 00:28:19,357
if they just ask
enough questions,
560
00:28:19,381 --> 00:28:22,227
they're sure to capture
the ultimate truth,
561
00:28:22,251 --> 00:28:24,163
which, I'm afraid, is as elusive
562
00:28:24,187 --> 00:28:26,120
as the phoenix and the unicorn.
563
00:28:28,725 --> 00:28:30,535
Well,
564
00:28:30,559 --> 00:28:33,271
my mother hoped that you ladies
would be our guests for supper
565
00:28:33,295 --> 00:28:34,873
this coming Thursday evening.
566
00:28:34,897 --> 00:28:36,441
Well, that's very kind of her,
567
00:28:36,465 --> 00:28:39,778
but, really, a conciliatory
meal isn't necessary.
568
00:28:39,802 --> 00:28:41,146
Oh, I agree.
569
00:28:41,170 --> 00:28:43,215
Mama's just afraid that
you're gonna carry away
570
00:28:43,239 --> 00:28:47,052
a rather bleak impression of
hospitality up here on the Mountain,
571
00:28:47,076 --> 00:28:50,222
and I would like to be able to
go home and say that you'll come.
572
00:28:50,246 --> 00:28:53,826
No talk of politics
allowed, all right?
573
00:28:53,850 --> 00:28:57,863
And perhaps your brother
Jason will play for us again?
574
00:28:57,887 --> 00:28:59,664
I'm sure he'd be happy to.
575
00:28:59,688 --> 00:29:02,500
He's never had such
an appreciative audience.
576
00:29:02,524 --> 00:29:04,636
He plays so well,
577
00:29:04,660 --> 00:29:08,262
and the other night here,
it was almost like seeing...
578
00:29:10,532 --> 00:29:13,912
Well, shall we accept
this generous invitation?
579
00:29:13,936 --> 00:29:16,281
Well, sister and I
would be delighted,
580
00:29:16,305 --> 00:29:18,583
but the decision
is yours, Hilary.
581
00:29:18,607 --> 00:29:20,652
Tell your mother
we'd love to come.
582
00:29:20,676 --> 00:29:22,988
Good. She'll be delighted.
583
00:29:23,012 --> 00:29:25,246
John, friends?
584
00:29:27,016 --> 00:29:29,016
Yes, friends.
585
00:29:46,735 --> 00:29:47,946
Wanna wait a few minutes?
586
00:29:47,970 --> 00:29:49,447
I'll take you down
to the junkyard.
587
00:29:49,471 --> 00:29:51,049
That's okay, Daddy. I can walk.
588
00:29:51,073 --> 00:29:53,318
This is just too
much horn for the car.
589
00:29:53,342 --> 00:29:55,053
Yeah, it's got a lot of class,
590
00:29:55,077 --> 00:29:56,354
but I just couldn't afford it.
591
00:29:56,378 --> 00:29:59,113
I think Chance will
miss it more than I will.
592
00:30:00,817 --> 00:30:03,095
(HONKING)
593
00:30:03,119 --> 00:30:04,919
(DOG BARKING)
594
00:30:14,697 --> 00:30:16,230
(CAR HONKING)
595
00:30:32,281 --> 00:30:33,491
I'm really sorry, Mama,
596
00:30:33,515 --> 00:30:35,093
but I can't be here
on Thursday night.
597
00:30:35,117 --> 00:30:36,594
Why not?
598
00:30:36,618 --> 00:30:38,797
Because I promised
to do something else.
599
00:30:38,821 --> 00:30:41,599
Jason, this is a
very special dinner.
600
00:30:41,623 --> 00:30:43,068
I'd rather be here,
601
00:30:43,092 --> 00:30:44,769
but there's nothing
else I can do.
602
00:30:44,793 --> 00:30:47,840
You have some other commitment?
603
00:30:47,864 --> 00:30:49,641
The Guard?
604
00:30:49,665 --> 00:30:51,609
It's our drill night.
605
00:30:51,633 --> 00:30:53,545
Mama, there's gonna
be so many people here.
606
00:30:53,569 --> 00:30:54,713
I'll never even be missed.
607
00:30:54,737 --> 00:30:56,081
That's not true.
608
00:30:56,105 --> 00:30:58,283
John-Boy said that Hilary
expressly asked for you.
609
00:30:58,307 --> 00:31:00,853
She was looking forward
to hearing you play.
610
00:31:00,877 --> 00:31:02,709
I can't miss the drill.
611
00:31:06,515 --> 00:31:09,461
Mama, suppose...
612
00:31:09,485 --> 00:31:12,231
Suppose I make an
appearance, and I play the piano
613
00:31:12,255 --> 00:31:13,754
and then go on to my drill?
614
00:31:14,957 --> 00:31:16,201
If that's the best you can do,
615
00:31:16,225 --> 00:31:17,724
we'll just have to be satisfied.
616
00:31:29,105 --> 00:31:31,416
"Ernst von Kleist
was, at one time,
617
00:31:31,440 --> 00:31:33,385
"co-publisher
of the very liberal
618
00:31:33,409 --> 00:31:36,855
"and influential
Frankfurter Tageblatt.
619
00:31:36,879 --> 00:31:38,790
"Since the Nazis came to power,
620
00:31:38,814 --> 00:31:43,461
"von Kleist has either sold out or been
forced out of the publishing business."
621
00:31:43,485 --> 00:31:45,197
Why was he forced
out of business?
622
00:31:45,221 --> 00:31:48,033
Uh, well, he probably wouldn't
print the straight party line.
623
00:31:48,057 --> 00:31:50,936
"He has also held a number of
important diplomatic positions
624
00:31:50,960 --> 00:31:52,537
"under the German Republic."
625
00:31:52,561 --> 00:31:54,006
Was that before Hitler?
626
00:31:54,030 --> 00:31:56,008
"He is still in the
Diplomatic Service
627
00:31:56,032 --> 00:31:58,043
"but with little
rank or prestige.
628
00:31:58,067 --> 00:31:59,778
"At present, he
holds a minor post
629
00:31:59,802 --> 00:32:01,813
"in the German
embassy in Vienna."
630
00:32:01,837 --> 00:32:05,650
Could be why he sent
his wife home to America.
631
00:32:05,674 --> 00:32:08,186
Was there anymore
about her in there?
632
00:32:08,210 --> 00:32:12,190
On her? No, it just says, "Von
Kleist is married to an American.
633
00:32:12,214 --> 00:32:13,980
"They have one son."
634
00:32:20,088 --> 00:32:21,266
Who turned that on?
635
00:32:21,290 --> 00:32:23,167
I did. It seemed
kind of dark in here.
636
00:32:23,191 --> 00:32:25,570
It's better this way.
637
00:32:25,594 --> 00:32:27,338
John-Boy? Yeah.
638
00:32:27,362 --> 00:32:30,575
Here. Now, I want you all
to be on your best behavior.
639
00:32:30,599 --> 00:32:32,210
Yeah, we don't
want that lady to think
640
00:32:32,234 --> 00:32:33,712
we're a bunch of
backwood savages.
641
00:32:33,736 --> 00:32:34,713
They're here.
642
00:32:34,737 --> 00:32:36,147
They're here! Looks good.
643
00:32:36,171 --> 00:32:38,149
Can't see anything
in here. Wait a minute.
644
00:32:38,173 --> 00:32:39,418
It's supposed to be this way.
645
00:32:39,442 --> 00:32:41,720
MISS EMILY: Good evening.
MISS MAMIE: Good evening!
646
00:32:41,744 --> 00:32:43,622
I hope we're not too early.
647
00:32:43,646 --> 00:32:46,658
A dozen clocks in the house
and no two of them the same.
648
00:32:46,682 --> 00:32:49,327
Hilary, you haven't met my
husband, John. No, how do you do?
649
00:32:49,351 --> 00:32:50,529
Jim-Bob. Hello.
650
00:32:50,553 --> 00:32:51,730
Glad to see you. Hello.
651
00:32:51,754 --> 00:32:54,132
Good to see you,
too. Oh, Mr. Walton.
652
00:32:54,156 --> 00:32:55,400
Oh, how nice.
653
00:32:55,424 --> 00:32:57,602
What a charming place
you have here. It's really...
654
00:32:57,626 --> 00:32:59,586
(PLAYING CLASSICAL
MUSIC ON PIANO )
655
00:33:17,312 --> 00:33:18,378
(EXCLAIMS)
656
00:33:33,195 --> 00:33:34,305
(SIGHING)
657
00:33:34,329 --> 00:33:35,740
(JAZZ MUSIC PLAYING ON RADIO)
658
00:33:35,764 --> 00:33:36,975
JOHN: Calling it a night?
659
00:33:36,999 --> 00:33:38,109
Well, I might as well.
660
00:33:38,133 --> 00:33:40,011
I'm up there putting
one word after the other
661
00:33:40,035 --> 00:33:41,112
to no good purpose.
662
00:33:41,136 --> 00:33:44,148
All I can think of
is Hilary von Kleist.
663
00:33:44,172 --> 00:33:46,985
Well, I do hope she hasn't
taken a turn for the worse.
664
00:33:47,009 --> 00:33:49,588
Your mama should be back
from the Baldwins by now.
665
00:33:49,612 --> 00:33:51,523
Curt says she's in shock.
666
00:33:51,547 --> 00:33:54,125
I've seen a lot of swooning
females in my day.
667
00:33:54,149 --> 00:33:55,627
When I was a boy,
668
00:33:55,651 --> 00:33:58,329
young ladies were taught
how to faint gracefully
669
00:33:58,353 --> 00:34:02,400
the same way they was taught how
to hand-paint china or to embroider,
670
00:34:02,424 --> 00:34:06,237
but this lady was
different, her swooning.
671
00:34:06,261 --> 00:34:07,839
Well, she just took
one look at Jason
672
00:34:07,863 --> 00:34:10,842
sitting there, playing
the piano, and that was it.
673
00:34:10,866 --> 00:34:12,443
I don't wanna miss the news.
674
00:34:12,467 --> 00:34:13,945
(STATIC CRACKLING ON RADIO)
675
00:34:13,969 --> 00:34:16,515
NEWSCASTER ON RADIO: And
from John L. Lewis' headquarters,
676
00:34:16,539 --> 00:34:18,917
there was only the
terse "No Comment."
677
00:34:18,941 --> 00:34:21,486
Now it's time for our
nightly transatlantic report
678
00:34:21,510 --> 00:34:24,656
from our special newsmen in
the major European centers.
679
00:34:24,680 --> 00:34:26,290
Come in, Vienna.
680
00:34:26,314 --> 00:34:29,193
This is Edward R.
Murrow in Vienna.
681
00:34:29,217 --> 00:34:34,332
A pall of uncertainty and fear
hangs over this once carefree city.
682
00:34:34,356 --> 00:34:38,269
Tension flickers in the
atmosphere like heat lightning.
683
00:34:38,293 --> 00:34:40,939
A few hours ago, there
was another attempt made
684
00:34:40,963 --> 00:34:44,543
to assassinate Austrian
Chancellor Kurt von Schuschnigg
685
00:34:44,567 --> 00:34:47,512
as he left his
government offices.
686
00:34:47,536 --> 00:34:51,149
The would-be killers escaped
in the ensuing confusion,
687
00:34:51,173 --> 00:34:54,753
but witnesses testify
they wore Nazi swastikas
688
00:34:54,777 --> 00:34:58,690
and shouted, "Heil,
Hitler!" as they fired.
689
00:34:58,714 --> 00:35:01,526
Armed gangs roam
the streets chanting,
690
00:35:01,550 --> 00:35:03,828
"Ein Reich, ein
Volk, ein Fuhrer."
691
00:35:03,852 --> 00:35:04,930
Sit here, Mama.
692
00:35:04,954 --> 00:35:07,265
Thank you. How's Hilary?
693
00:35:07,289 --> 00:35:08,967
There's no change at all.
694
00:35:08,991 --> 00:35:10,835
We tried everything
we could think of to do.
695
00:35:10,859 --> 00:35:13,237
Well, Curt's gotta have
a diagnosis by now.
696
00:35:13,261 --> 00:35:16,207
He says she's in shock, but he
doesn't know what to prescribe for her.
697
00:35:16,231 --> 00:35:18,977
He's going in to Richmond in
the morning to talk to a specialist,
698
00:35:19,001 --> 00:35:20,579
but if rest doesn't
bring her around,
699
00:35:20,603 --> 00:35:23,247
he says there's nothing for
her but to put her in a sanitarium.
700
00:35:23,271 --> 00:35:24,583
Oh, dear.
701
00:35:24,607 --> 00:35:27,719
How are the Baldwin
ladies standing up to that?
702
00:35:27,743 --> 00:35:31,144
They're upset, but they're
rallying. Just such a helpless feeling.
703
00:35:32,380 --> 00:35:34,358
Somehow it seems
to be our fault.
704
00:35:34,382 --> 00:35:37,796
Look, Mama, that woman had troubles
before she came to Walton's Mountain.
705
00:35:37,820 --> 00:35:39,664
(FOOTSTEPS APPROACHING)
706
00:35:39,688 --> 00:35:41,066
Hi, everybody.
707
00:35:41,090 --> 00:35:43,034
Hmm.
708
00:35:43,058 --> 00:35:47,572
I just talked to Curt and Mary
Ellen. It's terrible about Hilary.
709
00:35:47,596 --> 00:35:50,731
Jason, will you take
that uniform off, please?
710
00:37:06,841 --> 00:37:08,019
What can we do?
711
00:37:08,043 --> 00:37:09,920
Try to get some sleep.
712
00:37:09,944 --> 00:37:12,657
It's an epidemic, like
our President says,
713
00:37:12,681 --> 00:37:15,226
a disease that's
spreading everywhere.
714
00:37:15,250 --> 00:37:17,384
How can we protect our sons?
715
00:37:20,589 --> 00:37:22,233
They'll manage.
716
00:37:22,257 --> 00:37:25,403
They're survivors from
a long line of survivors.
717
00:37:25,427 --> 00:37:27,705
When you first put on your
uniform and went off to war,
718
00:37:27,729 --> 00:37:29,106
and I was carrying your baby,
719
00:37:29,130 --> 00:37:31,576
I used to pray
that it'd be a girl,
720
00:37:31,600 --> 00:37:34,845
that they'd all be girls so that they
wouldn't have to grow up and march off
721
00:37:34,869 --> 00:37:37,549
and kill or be killed.
722
00:37:37,573 --> 00:37:40,185
So we have four boys.
723
00:37:40,209 --> 00:37:43,689
And what would our
lives be without them?
724
00:37:46,248 --> 00:37:47,780
I don't know.
725
00:37:48,883 --> 00:37:51,396
I just don't know.
726
00:37:51,420 --> 00:37:53,898
It seems like we're just
getting through the Depression,
727
00:37:53,922 --> 00:37:55,400
and we look back
over our shoulder,
728
00:37:55,424 --> 00:37:57,957
and something
worse is coming along.
729
00:37:59,828 --> 00:38:01,606
(HONKING)
730
00:38:01,630 --> 00:38:04,275
(MOOING)
731
00:38:04,299 --> 00:38:07,278
(HORN HONKING)
732
00:38:07,302 --> 00:38:10,704
(COW MOOING)
733
00:38:18,580 --> 00:38:21,492
Jim-Bob, I thought you were
gonna bring that back to the junkyard.
734
00:38:21,516 --> 00:38:23,595
I started to, but something
happened on the way.
735
00:38:23,619 --> 00:38:24,895
You found $8?
736
00:38:24,919 --> 00:38:26,931
Nope. I was walking
around in Rockfish,
737
00:38:26,955 --> 00:38:28,299
blowing the horn like this.
738
00:38:28,323 --> 00:38:30,968
(HONKING) We've heard it before.
739
00:38:30,992 --> 00:38:32,637
And I realized I
was being followed.
740
00:38:32,661 --> 00:38:35,039
Was the Sheriff gating you
for disturbing the peace?
741
00:38:35,063 --> 00:38:37,808
By a herd of lovesick
cows, no doubt.
742
00:38:37,832 --> 00:38:40,177
No, it was a whole
bunch of people.
743
00:38:40,201 --> 00:38:42,347
Some of them even followed
me to Syke's junkyard.
744
00:38:42,371 --> 00:38:44,515
When they got there,
they started looking around.
745
00:38:44,539 --> 00:38:46,818
Ended up they bought
$12 worth of stuff.
746
00:38:46,842 --> 00:38:48,552
Just because of
you and the horn?
747
00:38:48,576 --> 00:38:50,221
Well, we made a deal, you see.
748
00:38:50,245 --> 00:38:52,289
I walk around Rockfish
a couple times a week,
749
00:38:52,313 --> 00:38:54,447
blowing the horn
and wearing this sign.
750
00:38:57,219 --> 00:39:00,598
Said he'd give me 10% credit on everything
he sells till the horn's paid for.
751
00:39:00,622 --> 00:39:02,033
So everyone's happy, huh?
752
00:39:02,057 --> 00:39:03,500
Especially our old cow.
753
00:39:03,524 --> 00:39:05,002
(IMITATING HONKING)
754
00:39:05,026 --> 00:39:06,226
Mama.
755
00:39:09,364 --> 00:39:11,142
Mama, I wish you
weren't angry with me.
756
00:39:11,166 --> 00:39:12,665
I'm not angry with you.
757
00:39:13,701 --> 00:39:15,279
Sure seems like it.
758
00:39:15,303 --> 00:39:17,081
I'm angry with the
way things are going.
759
00:39:17,105 --> 00:39:18,582
I'm angry with what's happening.
760
00:39:18,606 --> 00:39:20,651
I had such hopes for you.
761
00:39:20,675 --> 00:39:22,887
Nothing has changed.
762
00:39:22,911 --> 00:39:24,255
I'm not a different person
763
00:39:24,279 --> 00:39:26,323
just because, once a
week, I put on a uniform
764
00:39:26,347 --> 00:39:28,667
and tramp around
till my feet hurt.
765
00:39:29,350 --> 00:39:30,716
I know that.
766
00:39:33,021 --> 00:39:34,966
I'm sorry if I seem to
be taking it out on you.
767
00:39:34,990 --> 00:39:38,069
It's just that I'm a mother,
768
00:39:38,093 --> 00:39:40,927
and I can't bear the thought
of anything happening to you.
769
00:39:49,704 --> 00:39:52,449
Oh, look, I got
flour all over you.
770
00:39:52,473 --> 00:39:53,885
Who cares?
771
00:39:53,909 --> 00:39:55,486
You look like a snowman.
772
00:39:55,510 --> 00:39:56,553
(DOOR OPENING)
773
00:39:56,577 --> 00:39:58,756
Jason? Jason.
774
00:39:58,780 --> 00:40:00,792
Can you come with me
over to the Baldwin house?
775
00:40:00,816 --> 00:40:01,926
Is Hilary worse?
776
00:40:01,950 --> 00:40:03,227
No, Mama, just the same.
777
00:40:03,251 --> 00:40:05,362
Curt and Mary Ellen are
gonna meet me down there.
778
00:40:05,386 --> 00:40:08,565
I had a notion that Curt
thought was worth trying.
779
00:40:08,589 --> 00:40:09,589
Sure.
780
00:40:19,968 --> 00:40:22,269
(CLASSICAL MUSIC
PLAYING ON PIANO)
781
00:42:02,104 --> 00:42:03,314
Thank you.
782
00:42:03,338 --> 00:42:05,950
Oh, Hilary, we're so relieved.
783
00:42:05,974 --> 00:42:07,785
We were so frightened.
784
00:42:07,809 --> 00:42:09,754
Oh, I'm sorry. Can
you all forgive me?
785
00:42:09,778 --> 00:42:12,924
Well, I... I hardly
think that's necessary.
786
00:42:12,948 --> 00:42:15,593
We somehow feel
that we were to blame.
787
00:42:15,617 --> 00:42:18,796
To blame? No, I'm
grateful to you all,
788
00:42:18,820 --> 00:42:20,899
especially to you, John.
789
00:42:20,923 --> 00:42:22,166
I don't see how you could be.
790
00:42:22,190 --> 00:42:24,635
I pushed you sort of hard.
791
00:42:24,659 --> 00:42:26,737
I'm glad you did. I really am.
792
00:42:26,761 --> 00:42:29,540
I... I'd like you to
feel that I did it...
793
00:42:29,564 --> 00:42:31,965
I thought I was doing
some kind of a job.
794
00:42:33,668 --> 00:42:34,845
(CLEARING THROAT)
795
00:42:34,869 --> 00:42:37,315
Mrs. von Kleist,
let's not overdo it.
796
00:42:37,339 --> 00:42:39,583
Oh, I'll be all
right now, Doctor.
797
00:42:39,607 --> 00:42:42,275
I'll just sit down now.
798
00:42:43,778 --> 00:42:46,657
No more hiding up in my room
799
00:42:46,681 --> 00:42:49,260
or in this last resort.
800
00:42:49,284 --> 00:42:52,830
I've been wanting to run away
and hide for such a long time.
801
00:42:52,854 --> 00:42:54,498
Ever since the Reichstag fire.
802
00:42:54,522 --> 00:42:56,968
That was when the
Nazis really took over.
803
00:42:56,992 --> 00:42:58,903
A lot of people did
leave then, didn't they?
804
00:42:58,927 --> 00:43:03,274
Oh, yes, thousands went to
Switzerland, England and America,
805
00:43:03,298 --> 00:43:05,944
but not my Ernst.
806
00:43:05,968 --> 00:43:07,611
I would like you to
meet him one day.
807
00:43:07,635 --> 00:43:09,780
He's a strong, courageous man.
808
00:43:09,804 --> 00:43:13,318
How he despises Hitler
and what he's done,
809
00:43:13,342 --> 00:43:16,720
what he's doing and
what he plans to do.
810
00:43:16,744 --> 00:43:19,723
But Ernst feels that he
can fight more effectively
811
00:43:19,747 --> 00:43:24,662
from the inside, so, in spite
of the insults and humiliations,
812
00:43:24,686 --> 00:43:26,364
we held on.
813
00:43:26,388 --> 00:43:29,533
We had one son, Peter.
814
00:43:29,557 --> 00:43:32,070
About your age, Jason.
815
00:43:32,094 --> 00:43:33,704
In his own way,
816
00:43:33,728 --> 00:43:36,007
he was trying to do
in the youth movement
817
00:43:36,031 --> 00:43:38,631
what my husband
is doing in diplomacy.
818
00:43:41,603 --> 00:43:43,303
Then, one night,
819
00:43:45,773 --> 00:43:47,340
about three months ago,
820
00:43:48,843 --> 00:43:51,422
he... Mrs. von Kleist...
821
00:43:51,446 --> 00:43:53,446
It's all right. I... I
want to tell you.
822
00:43:54,916 --> 00:44:00,631
Peter's group was ordered to
destroy a subversive printing press.
823
00:44:00,655 --> 00:44:03,856
The subversives turned
out to be three elderly Jews.
824
00:44:06,028 --> 00:44:09,273
The boys started clubbing them,
825
00:44:09,297 --> 00:44:10,841
and Peter couldn't bear it.
826
00:44:10,865 --> 00:44:13,199
He tried to shield the Jews,
827
00:44:14,602 --> 00:44:17,470
and he was beaten to
death by his comrades.
828
00:44:21,709 --> 00:44:26,724
Oh, the Nazis insisted that
the Jews had murdered Peter
829
00:44:26,748 --> 00:44:28,981
and gave him a hero's funeral,
830
00:44:30,718 --> 00:44:32,718
but one of the boys
told us the truth.
831
00:44:35,790 --> 00:44:38,425
He loved music,
especially Schubert.
832
00:44:42,630 --> 00:44:44,242
I went absolutely mad.
833
00:44:44,266 --> 00:44:47,678
I couldn't bear to stay in that
charnel house a moment longer.
834
00:44:47,702 --> 00:44:50,181
I begged Ernst to leave with me,
835
00:44:50,205 --> 00:44:52,572
but, of course, he
refused. I knew he would.
836
00:44:54,109 --> 00:44:57,477
And I deserted
him, fled to America,
837
00:44:59,647 --> 00:45:01,125
looking for a hiding place
838
00:45:01,149 --> 00:45:04,462
where I could forget
everything, everybody,
839
00:45:04,486 --> 00:45:06,419
pretend nothing had happened.
840
00:45:08,323 --> 00:45:11,502
This must have seemed
like the perfect place.
841
00:45:11,526 --> 00:45:14,127
It did at first, an idyll,
842
00:45:15,564 --> 00:45:19,332
a refuge from the insanity
of the outside world,
843
00:45:21,069 --> 00:45:24,182
but there are no
hiding places left
844
00:45:24,206 --> 00:45:26,239
and no forgetting.
845
00:45:27,409 --> 00:45:30,577
I listened to you and...
And I heard my husband.
846
00:45:33,115 --> 00:45:35,426
I looked at you, Jason,
847
00:45:35,450 --> 00:45:39,063
heard you playing Schubert,
saw you in that uniform,
848
00:45:39,087 --> 00:45:41,020
and Peter was here with me.
849
00:45:42,324 --> 00:45:44,991
And that's when you
decided to blank it all out.
850
00:45:46,628 --> 00:45:48,428
But it isn't any good,
851
00:45:50,064 --> 00:45:52,910
and I'm going to go
back where I belong.
852
00:45:52,934 --> 00:45:55,179
This is your country.
853
00:45:55,203 --> 00:45:57,081
You're an American, Hilary.
854
00:45:57,105 --> 00:46:00,284
No, I... My place
is with my husband,
855
00:46:00,308 --> 00:46:02,587
and if Ernst and the others
856
00:46:02,611 --> 00:46:04,655
who feel like him
are successful,
857
00:46:04,679 --> 00:46:09,327
then perhaps other Americans
won't have to go to Europe and fight.
858
00:46:09,351 --> 00:46:13,197
Believe me, Mrs. von Kleist,
that's exactly what we want,
859
00:46:13,221 --> 00:46:15,600
but people over here have
to know what's going on,
860
00:46:15,624 --> 00:46:17,101
and that's part
of the fight, too.
861
00:46:17,125 --> 00:46:20,004
I know. Too many
people in France
862
00:46:20,028 --> 00:46:23,574
and England and this country
want to turn away and hide,
863
00:46:23,598 --> 00:46:25,543
but, believe me, John,
864
00:46:25,567 --> 00:46:28,212
what you're doing matters to me
865
00:46:28,236 --> 00:46:29,902
and to my husband.
866
00:46:31,039 --> 00:46:32,039
Thank you.
867
00:46:34,242 --> 00:46:35,620
Listen to me.
868
00:46:35,644 --> 00:46:38,989
I sound like Cassandra
predicting the fall of Troy.
869
00:46:39,013 --> 00:46:40,658
So solemn.
870
00:46:40,682 --> 00:46:42,426
Jason, you help us.
871
00:46:42,450 --> 00:46:44,462
Help us dispel the gloom.
872
00:46:44,486 --> 00:46:47,019
Will you play something
cheerful and lighthearted?
873
00:46:52,760 --> 00:46:54,760
(PLAYING TALES FROM THE
VIENNA WOODS ON PIANO)
874
00:47:09,143 --> 00:47:11,155
JOHN-BOY: Hilary
did return to Europe.
875
00:47:11,179 --> 00:47:14,892
Letters were exchanged,
and then Vienna fell.
876
00:47:14,916 --> 00:47:18,829
Our letters came back
stamped "Address Unknown."
877
00:47:18,853 --> 00:47:20,464
Hilary, her husband
878
00:47:20,488 --> 00:47:22,633
and the others who
stood against the Nazis
879
00:47:22,657 --> 00:47:24,602
couldn't stem the tide.
880
00:47:24,626 --> 00:47:26,571
Other Americans
did go to Europe,
881
00:47:26,595 --> 00:47:28,506
to Africa, to Asia,
882
00:47:28,530 --> 00:47:30,541
and found the same courage
883
00:47:30,565 --> 00:47:32,876
that carried Hilary
Baldwin von Kleist
884
00:47:32,900 --> 00:47:35,346
out of the sanctuary
of Walton's Mountain
885
00:47:35,370 --> 00:47:37,682
and back into
the heart of battle.
886
00:47:37,706 --> 00:47:39,083
Daddy? What is it, Jason?
887
00:47:39,107 --> 00:47:41,452
I guess you remember
just about everything.
888
00:47:41,476 --> 00:47:43,854
I suppose some of the things,
you don't wanna remember.
889
00:47:43,878 --> 00:47:45,556
That's right. There
were good things?
890
00:47:45,580 --> 00:47:47,458
Oh, sure. Good and bad.
891
00:47:47,482 --> 00:47:49,760
What would you say was the
best thing happened to you?
892
00:47:49,784 --> 00:47:50,794
Coming home.
893
00:47:50,818 --> 00:47:52,918
Good night, Daddy.
Good night, son.
69606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.