Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,769 --> 00:00:04,081
Hey, wait a minute, I won!
2
00:00:04,105 --> 00:00:06,749
You won? I won it! Listen!
Listen to this. Listen to this.
3
00:00:06,773 --> 00:00:08,918
"You will make travel
plans so you can arrive
4
00:00:08,942 --> 00:00:11,688
"on or before May 5th,
1937, at the Naval..."
5
00:00:11,712 --> 00:00:12,956
Come on, come on!
6
00:00:12,980 --> 00:00:15,359
"at the Naval Air Station
in Lakehurst, New Jersey,
7
00:00:15,383 --> 00:00:18,543
"for the scheduled arrival of the
German airship the Hindenburg!"
8
00:00:19,420 --> 00:00:22,021
Boy, you got to
see this to believe it.
9
00:01:51,695 --> 00:01:55,141
In the spring of
1937, my family and I
10
00:01:55,165 --> 00:01:58,444
were totally unaware that
a truly catastrophic event
11
00:01:58,468 --> 00:02:00,013
was about to take place,
12
00:02:00,037 --> 00:02:02,782
and that I would be
there to witness it.
13
00:02:02,806 --> 00:02:06,119
Sounds like John-Boy's
putting another edition to sleep.
14
00:02:06,143 --> 00:02:08,688
I think it's called
"putting it to bed," honey.
15
00:02:08,712 --> 00:02:11,524
With all that noise, neither
one makes much sense.
16
00:02:11,548 --> 00:02:14,427
It's kind of nice having
some time to ourselves.
17
00:02:14,451 --> 00:02:16,462
Maybe this is what
it's gonna be like,
18
00:02:16,486 --> 00:02:19,199
with Mary Ellen married,
John-Boy working on the newspaper,
19
00:02:19,223 --> 00:02:21,056
Jason at the Dew Drop Inn.
20
00:02:22,092 --> 00:02:23,636
Think you can stand it?
21
00:02:23,660 --> 00:02:25,538
I'm sure gonna try.
22
00:02:25,562 --> 00:02:27,340
Oh, damn it!
23
00:02:27,364 --> 00:02:28,842
Mmm.
24
00:02:28,866 --> 00:02:31,499
I hope you remember
where you left off.
25
00:02:33,136 --> 00:02:34,747
I'll be back in a
little while, Mama.
26
00:02:34,771 --> 00:02:35,949
Where you going?
27
00:02:35,973 --> 00:02:37,817
Just over to visit
Mary Ellen and Curt.
28
00:02:37,841 --> 00:02:39,385
There's nothing
to do around here.
29
00:02:39,409 --> 00:02:41,120
I thought you were
working tomorrow.
30
00:02:41,144 --> 00:02:42,755
That's tomorrow!
31
00:02:42,779 --> 00:02:46,581
I'll be home early, I always
am. Don't worry about me.
32
00:02:52,589 --> 00:02:54,834
I just got through
telling myself
33
00:02:54,858 --> 00:02:56,635
how well this edition
was turning out.
34
00:02:56,659 --> 00:02:58,304
The minute I start
thinking like that,
35
00:02:58,328 --> 00:03:00,506
I know something's
gonna go wrong.
36
00:03:00,530 --> 00:03:02,742
All it is is this pedal,
Son. Snapped right off.
37
00:03:02,766 --> 00:03:05,144
Oh, that's great. I'll never
be able to replace that.
38
00:03:05,168 --> 00:03:06,946
They haven't made
parts for this machine
39
00:03:06,970 --> 00:03:08,748
since Mark Twain
was in the business.
40
00:03:08,772 --> 00:03:11,017
Think I might
be able to weld it.
41
00:03:11,041 --> 00:03:13,452
Well, if you could,
that'd sure save my life.
42
00:03:13,476 --> 00:03:15,454
Your mama'll be
glad to hear that.
43
00:03:15,478 --> 00:03:20,093
You figure it's worth a quarter-page
ad for Walton Lumber Company?
44
00:03:20,117 --> 00:03:22,295
Well, make it a full
half-page, all right?
45
00:03:22,319 --> 00:03:23,562
Good. Good.
46
00:03:23,586 --> 00:03:25,798
I was gonna say a
quarter-page ad for six editions,
47
00:03:25,822 --> 00:03:28,623
but a half-page ad for
six editions'll be just fine.
48
00:03:30,193 --> 00:03:31,859
Yeah, be good.
49
00:03:49,112 --> 00:03:52,825
Hey, now, what have we got here?
50
00:03:52,849 --> 00:03:56,362
Oh, I just thought it would be nice to
have a little candlelight dinner for two.
51
00:03:56,386 --> 00:03:58,764
That sounds great.
52
00:03:58,788 --> 00:04:03,036
Maybe you could slip into
that fancy negligee I bought you.
53
00:04:03,060 --> 00:04:05,604
Maybe, after I do the dishes.
54
00:04:05,628 --> 00:04:08,174
Why don't you
leave 'em in the sink?
55
00:04:09,967 --> 00:04:12,467
Oh, no. Not a patient.
56
00:04:14,637 --> 00:04:18,440
I'll give 'em two aspirins and
tell 'em to call back in the morning.
57
00:04:26,450 --> 00:04:28,694
Hi, Curt, how are you tonight?
58
00:04:28,718 --> 00:04:30,763
Oh, all right, Erin, I guess.
59
00:04:30,787 --> 00:04:33,732
That's good. I haven't
seen Mary Ellen all week.
60
00:04:33,756 --> 00:04:35,476
Yeah, I know how you feel.
61
00:04:42,532 --> 00:04:44,677
Don't look at the arc, Son.
62
00:04:44,701 --> 00:04:46,612
No, I won't.
63
00:04:46,636 --> 00:04:48,481
Daddy?
64
00:04:48,505 --> 00:04:51,717
Is there any way that
you can get people to, uh,
65
00:04:51,741 --> 00:04:54,820
pay up when they owe you money so
that you can take care of your own bills
66
00:04:54,844 --> 00:04:56,622
before the sheriff
comes a-callin'?
67
00:04:56,646 --> 00:04:58,424
Figure that out, you
could write a book.
68
00:04:58,448 --> 00:05:01,294
Well, they didn't cover it in any
of the economics courses I took,
69
00:05:01,318 --> 00:05:02,462
that's for sure.
70
00:05:02,486 --> 00:05:04,964
I think the government
calls it "deficit spending."
71
00:05:04,988 --> 00:05:07,367
Hey, did I tell you I got a
letter from Porter Sims?
72
00:05:07,391 --> 00:05:09,835
I've been sending him The
Chronicle from time to time,
73
00:05:09,859 --> 00:05:11,637
and he sent me this entry blank
74
00:05:11,661 --> 00:05:15,408
for a competition the NPS is
sponsoring for small newspapers.
75
00:05:15,432 --> 00:05:16,709
What's the NPS?
76
00:05:16,733 --> 00:05:18,177
The National Press Service.
77
00:05:18,201 --> 00:05:20,179
They send newspaper
stories and clippings
78
00:05:20,203 --> 00:05:21,547
to papers all over the world.
79
00:05:21,571 --> 00:05:23,349
And every year, they
sponsor this contest
80
00:05:23,373 --> 00:05:25,751
for newspapers with a
limited circulation, like mine.
81
00:05:25,775 --> 00:05:26,886
What can you win?
82
00:05:26,910 --> 00:05:28,854
Oh, cash prizes for
different divisions.
83
00:05:28,878 --> 00:05:31,157
And each winner gets to
cover a special news event,
84
00:05:31,181 --> 00:05:35,428
and... and the story goes in with his
by-line, and all the expenses are paid.
85
00:05:35,452 --> 00:05:37,497
Your name would be
on the story? If I won.
86
00:05:37,521 --> 00:05:40,233
And they'd send it out to all
the papers that the NPS services.
87
00:05:40,257 --> 00:05:42,001
Now, Porter Sims
thinks I ought to submit
88
00:05:42,025 --> 00:05:43,869
those articles I
wrote on Mein Kampf.
89
00:05:43,893 --> 00:05:47,006
Well, he's right. You sure gave
your readers something to think about.
90
00:05:47,030 --> 00:05:48,641
Well, I was real
happy about 'em.
91
00:05:48,665 --> 00:05:50,709
Submit 'em. No harm in trying.
92
00:05:50,733 --> 00:05:52,745
That's true. I
probably won't win,
93
00:05:52,769 --> 00:05:54,247
but if I don't,
who's gonna know?
94
00:06:16,560 --> 00:06:18,093
Mary Ellen.
95
00:06:20,981 --> 00:06:22,158
Hello, Elizabeth.
96
00:06:22,182 --> 00:06:24,193
Shh. Don't disturb
Miss Margaret.
97
00:06:24,217 --> 00:06:25,929
You still play with dolls?
98
00:06:25,953 --> 00:06:27,597
Sure. Dolls are fun.
99
00:06:27,621 --> 00:06:29,265
But I'd rather have a real baby.
100
00:06:29,289 --> 00:06:30,833
Well, one day you will.
101
00:06:30,857 --> 00:06:33,703
That must be a pretty
serious emergency, huh?
102
00:06:33,727 --> 00:06:35,805
Don't bother her, she'll
be through in a minute.
103
00:06:35,829 --> 00:06:38,975
Oh, no, I wouldn't wanna interrupt
anything as important as that
104
00:06:38,999 --> 00:06:41,243
as to ask something
as inconsequential
105
00:06:41,267 --> 00:06:44,569
as why our monthly
statements haven't been sent out.
106
00:06:45,839 --> 00:06:48,918
Here you go. Almost
as good as new.
107
00:06:48,942 --> 00:06:51,821
She left her in the treehouse
and Rover attacked her.
108
00:06:51,845 --> 00:06:53,590
The peacock?
109
00:06:53,614 --> 00:06:56,859
Mmm-hmm. And Jim-Bob's mad. He
says, "Rover shouldn't be eating dolls!"
110
00:06:56,883 --> 00:06:59,662
Well then, don't leave Miss
Margaret outside. Now, go on, scoot.
111
00:06:59,686 --> 00:07:01,530
Mary Ellen, listen, no kidding,
112
00:07:01,554 --> 00:07:04,567
I don't think that you should leave
the account books and those bills
113
00:07:04,591 --> 00:07:05,935
out there for anyone to see.
114
00:07:05,959 --> 00:07:07,470
Well, don't worry
about it, Curt.
115
00:07:07,494 --> 00:07:09,505
I'd hear if anyone came
into the waiting room.
116
00:07:09,529 --> 00:07:11,407
Hey, everybody.
Hot off the press.
117
00:07:11,431 --> 00:07:13,977
Left a couple of copies out
there for your patients to read.
118
00:07:14,001 --> 00:07:16,479
Hey, I didn't know Mrs.
Brimmer owed you for five visits.
119
00:07:16,503 --> 00:07:18,014
Her feet still bothering her?
120
00:07:18,038 --> 00:07:20,549
Oh, it's just Ben, Curt.
He won't tell anyone.
121
00:07:20,573 --> 00:07:22,852
Hey, now, wait a minute.
What do you mean, "just Ben"?
122
00:07:22,876 --> 00:07:26,055
Do you realize I'm the circulation
manager and the advertising director
123
00:07:26,079 --> 00:07:28,625
of the largest-growing weekly
in the Blue Ridge Mountains?
124
00:07:28,649 --> 00:07:31,227
Looks like John-Boy's printing
press is working all right.
125
00:07:31,251 --> 00:07:33,997
Oh, yeah. We've gotten two
editions out since Daddy's fixed it.
126
00:07:34,021 --> 00:07:36,099
John-Boy heard anything
about that contest?
127
00:07:36,123 --> 00:07:37,767
No. He's just
about given up on it.
128
00:07:37,791 --> 00:07:39,268
Hasn't heard anything.
129
00:07:39,292 --> 00:07:42,038
Hey, how do you like this ad over
here for the Jarvis Used Car Lot?
130
00:07:42,062 --> 00:07:43,706
New layout.
131
00:07:43,730 --> 00:07:46,109
It's all right, if you like used
car ads. How's Darlene?
132
00:07:46,133 --> 00:07:48,678
Oh, she's doing great. We're
thinking about going steady.
133
00:07:48,702 --> 00:07:50,212
Why, Ben Walton!
134
00:07:50,236 --> 00:07:53,215
I had no idea things had worked
out that well between you and Darlene.
135
00:07:53,239 --> 00:07:56,218
Oh, yeah. We go out in the evening
for a walk, and then we park a little.
136
00:07:56,242 --> 00:07:58,087
Whoa, Ben.
137
00:07:58,111 --> 00:08:01,223
Now, this is a fascinating
conversation, which I don't seem to follow.
138
00:08:01,247 --> 00:08:03,960
How do you park and
take a girl out for a walk?
139
00:08:03,984 --> 00:08:05,528
Well, that's easy.
140
00:08:05,552 --> 00:08:08,731
Darlene can get the keys to her
daddy's used cars on his car lot.
141
00:08:08,755 --> 00:08:10,566
The big LaSalle's
the prettiest, though.
142
00:08:10,590 --> 00:08:12,835
You should see the
beautiful blue... That did it.
143
00:08:12,859 --> 00:08:13,903
That did it.
144
00:08:13,927 --> 00:08:15,538
It's time to peddle
your papers, Ben.
145
00:08:15,562 --> 00:08:17,373
Now, wait a second.
You getting rid of me?
146
00:08:17,397 --> 00:08:19,108
No, no, I'm just gonna
show you the door.
147
00:08:19,132 --> 00:08:20,810
And there it is.
148
00:08:20,834 --> 00:08:23,713
And the outside is the
first door to the right.
149
00:08:23,737 --> 00:08:25,114
Hey, I know when I'm not wanted.
150
00:08:25,138 --> 00:08:27,016
Goodbye, Ben.
151
00:08:27,040 --> 00:08:28,584
Ben was just trying
to be sociable.
152
00:08:28,608 --> 00:08:31,688
And I'm just trying to run a
doctor's office, not a tea room.
153
00:08:31,712 --> 00:08:33,756
Well, just don't go
picking on my family.
154
00:08:33,780 --> 00:08:35,658
Well, they're my
family, too, aren't they?
155
00:08:35,682 --> 00:08:38,695
They came in the same
package with you, the whole clan!
156
00:08:38,719 --> 00:08:40,396
What's that supposed to mean?
157
00:08:40,420 --> 00:08:42,932
Oh, Mary Ellen, just...
158
00:08:42,956 --> 00:08:44,996
Stamp the envelopes!
159
00:08:50,764 --> 00:08:52,942
Jim-Bob, I told you to go
get your daddy for supper.
160
00:08:52,966 --> 00:08:55,344
Yes, Mama. No, wait a minute.
I was just gonna beat him!
161
00:08:55,368 --> 00:08:57,413
Ben, you go get John-Boy.
He's up in his room.
162
00:08:57,437 --> 00:08:58,915
Yes, ma'am. Miss Elizabeth,
163
00:08:58,939 --> 00:09:02,259
I thought you were gonna
help Erin set the table?
164
00:09:02,442 --> 00:09:03,485
Hey.
165
00:09:03,509 --> 00:09:04,486
How's Grandma?
166
00:09:04,510 --> 00:09:05,855
Great. Oh, she's fine.
167
00:09:05,879 --> 00:09:08,357
She ordered us out of the
hospital, told us to come on home.
168
00:09:08,381 --> 00:09:11,060
She gave me a list of things
as long as my arm to do.
169
00:09:11,084 --> 00:09:13,196
Said I had to tie up
the red raspberries,
170
00:09:13,220 --> 00:09:15,397
divide the yellow violets
and the perennials,
171
00:09:15,421 --> 00:09:16,632
dust the bureaus.
172
00:09:16,656 --> 00:09:19,102
She told me to remind you
173
00:09:19,126 --> 00:09:20,870
it's time to turn
the mattresses.
174
00:09:20,894 --> 00:09:22,105
She's feeling better.
175
00:09:22,129 --> 00:09:23,505
Oh, yeah. Oh, she surely is.
176
00:09:23,529 --> 00:09:24,807
We'd have been here before
177
00:09:24,831 --> 00:09:27,343
except for a little surprise
down at Ike Godsey's.
178
00:09:27,367 --> 00:09:30,813
A special delivery from the National
News Service, New York, New York.
179
00:09:30,837 --> 00:09:32,381
For John Walton, Jr.
180
00:09:32,405 --> 00:09:34,117
Hey, I'm comin', I'm comin'.
181
00:09:34,141 --> 00:09:37,019
Mama, I got a big test tomorrow,
and I was wondering if you could...
182
00:09:37,043 --> 00:09:38,855
Oh, Lord, that's it.
183
00:09:38,879 --> 00:09:41,357
I don't think the Good Lord
is gonna tell you what's in it.
184
00:09:41,381 --> 00:09:42,725
Open it up. I'm gonna open it!
185
00:09:42,749 --> 00:09:44,994
Hey, aren't we eating a
little... What's going on?
186
00:09:45,018 --> 00:09:47,964
Special delivery, Daddy. Just
came into Ike's on the last mail run.
187
00:09:47,988 --> 00:09:49,932
Wait a minute. Hey,
wait a minute! I won!
188
00:09:49,956 --> 00:09:52,635
You won? I won it! Listen!
Listen to this. Listen to this.
189
00:09:52,659 --> 00:09:55,772
"Dear Mr. Walton, congratulations,
you have won your division. $25."
190
00:09:55,796 --> 00:09:57,273
Congratulations!
191
00:09:57,297 --> 00:09:59,041
Isn't there more to
it than cash, though?
192
00:09:59,065 --> 00:10:00,709
Yeah, the assignment, of course.
193
00:10:00,733 --> 00:10:03,079
Well, are you gonna go to
London for the coronation?
194
00:10:03,103 --> 00:10:04,747
He can go to Spain
for the civil war!
195
00:10:04,771 --> 00:10:06,515
No, listen, listen.
196
00:10:06,539 --> 00:10:09,886
"Enclosed is a check to cover the travel
expense for your feature assignment,
197
00:10:09,910 --> 00:10:12,054
"which will be to interview
arriving passengers
198
00:10:12,078 --> 00:10:14,590
"who have just completed
a trans-Atlantic flight
199
00:10:14,614 --> 00:10:16,826
"from Germany to
the United States.
200
00:10:16,850 --> 00:10:19,195
"You will make travel
plans so you can arrive
201
00:10:19,219 --> 00:10:22,398
"on or before May 5th,
1937, at the Naval..."
202
00:10:22,422 --> 00:10:23,632
Come on, come on!
203
00:10:23,656 --> 00:10:26,035
"at the Naval Air Station
in Lakehurst, New Jersey,
204
00:10:26,059 --> 00:10:29,238
"for the scheduled arrival of the
German airship the Hindenburg!"
205
00:10:31,564 --> 00:10:33,264
Congratulations!
206
00:10:44,510 --> 00:10:46,521
Hey, fellas, there's
an article in Collier's
207
00:10:46,545 --> 00:10:48,290
by a man who rode
on the Hindenburg.
208
00:10:48,314 --> 00:10:49,658
And I'm gonna
read it on the bus.
209
00:10:49,682 --> 00:10:50,893
That's a good idea. Yeah.
210
00:10:50,917 --> 00:10:52,694
Think you'll be able
to get there on time?
211
00:10:52,718 --> 00:10:55,131
Oh, well, um, according to
the weather forecast, now,
212
00:10:55,155 --> 00:10:57,499
there's a storm front coming
in from the Great Lakes,
213
00:10:57,523 --> 00:10:59,368
so that could slow us
down a bit, of course.
214
00:10:59,392 --> 00:11:01,603
Why don't we drive you?
Then we can all go together!
215
00:11:01,627 --> 00:11:04,840
Oh, I wish you could. But you gotta
stay and take care of the press, you know.
216
00:11:04,864 --> 00:11:06,765
Yeah, you've gotta
write such a good article,
217
00:11:06,789 --> 00:11:08,543
we'll be able to see
it like we're there.
218
00:11:08,567 --> 00:11:10,345
Well, I'm sure gonna
try, sure gonna try.
219
00:11:10,369 --> 00:11:12,047
At least you'll be
starting out on time.
220
00:11:12,071 --> 00:11:14,049
Yeah, I hope. I can't
find my ticket, though.
221
00:11:14,073 --> 00:11:15,785
I don't know... I've got it.
222
00:11:15,809 --> 00:11:16,819
Thank you. No.
223
00:11:16,843 --> 00:11:18,720
You gotta order
that bold-face type.
224
00:11:18,744 --> 00:11:19,955
Okay, Ben? I sure will.
225
00:11:19,979 --> 00:11:21,456
And if there's any advertising,
226
00:11:21,480 --> 00:11:23,759
you just go right ahead and
take care of it. Thank you.
227
00:11:23,783 --> 00:11:26,162
We'll be thinking of you.
All right, I'll see you later.
228
00:11:26,186 --> 00:11:27,562
John-Boy? What?
229
00:11:27,586 --> 00:11:28,730
Your suitcase. Oh!
230
00:11:28,754 --> 00:11:30,232
Nothing wrong with me, is there?
231
00:11:30,256 --> 00:11:31,233
No. Okay.
232
00:11:31,257 --> 00:11:32,601
Good luck. Have a good trip.
233
00:11:32,625 --> 00:11:33,657
Thank you.
234
00:11:36,229 --> 00:11:37,606
Bye. See you later!
235
00:11:37,630 --> 00:11:39,374
He sure is some lucky guy.
236
00:11:39,398 --> 00:11:41,977
It wasn't luck. He's
worked hard for this.
237
00:11:42,001 --> 00:11:44,379
Yeah, but getting an
assignment like the Hindenburg.
238
00:11:44,403 --> 00:11:46,949
I'd call that luck.
239
00:11:46,973 --> 00:11:48,772
Come on, let's go.
240
00:12:08,194 --> 00:12:10,639
Hold him still, Mary Ellen.
241
00:12:10,663 --> 00:12:12,007
Ah! He bit me!
242
00:12:12,031 --> 00:12:13,775
Grab him by the neck.
243
00:12:13,799 --> 00:12:15,911
Not too tight, you
might hurt him.
244
00:12:20,706 --> 00:12:21,917
Thanks a lot, Curt.
245
00:12:21,941 --> 00:12:23,052
Oh, hi, Mrs. Brimmer.
246
00:12:23,076 --> 00:12:24,586
Hi, Jim-Bob.
247
00:12:24,610 --> 00:12:27,189
Rover had a splinter in his
foot, and Curt got it out for me.
248
00:12:27,213 --> 00:12:29,658
It was the bird that
was screaming?
249
00:12:29,682 --> 00:12:32,461
Rover's nice to look at,
but not much to listen to.
250
00:12:32,485 --> 00:12:33,929
See you later, Mrs. Brimmer.
251
00:12:33,953 --> 00:12:35,464
Bye, Jim-Bob.
252
00:12:35,488 --> 00:12:38,367
I don't mind treating the
whole Walton family, Mary Ellen,
253
00:12:38,391 --> 00:12:41,270
but I'll tell you, I gotta draw
the line at repairing dolls
254
00:12:41,294 --> 00:12:43,339
and operating on
a stupid peacock.
255
00:12:43,363 --> 00:12:44,874
Well, you knew I
had a big family.
256
00:12:44,898 --> 00:12:47,843
Yep. But I didn't know that
they'd be here before, during,
257
00:12:47,867 --> 00:12:49,278
and after office hours.
258
00:12:49,302 --> 00:12:50,579
Well, what do you want me to do,
259
00:12:50,603 --> 00:12:51,769
close the doors on them?
260
00:12:53,606 --> 00:12:55,039
Anybody home?
261
00:12:56,109 --> 00:12:58,342
Nobody but us
chickens, Mrs. Brimmer.
262
00:13:00,079 --> 00:13:02,280
You got chickens in here, too?
263
00:13:05,285 --> 00:13:07,429
It is my considered
opinion, Joe,
264
00:13:07,453 --> 00:13:11,633
that the Nazis don't fill that
big old fat bag up with hydrogen.
265
00:13:11,657 --> 00:13:14,970
They just park it near where
Herr Hitler's giving his speeches,
266
00:13:14,994 --> 00:13:19,763
and all that hot air from Der
Fuhrer fills it up from stem to stern.
267
00:13:20,833 --> 00:13:22,244
Well, that might be, Stu,
268
00:13:22,268 --> 00:13:26,115
but it's good for business
here in Lakehurst.
269
00:13:26,139 --> 00:13:27,383
Mr. Stuart Henry?
270
00:13:27,407 --> 00:13:28,517
Yeah.
271
00:13:28,541 --> 00:13:29,985
Oh, boy, am I glad you're here.
272
00:13:30,009 --> 00:13:32,087
We had a storm on the way
in, and the bus broke down,
273
00:13:32,111 --> 00:13:33,722
and I'm half a
day late. I'm sorry.
274
00:13:33,746 --> 00:13:35,057
My name's John Walton, Jr.
275
00:13:35,081 --> 00:13:36,725
Something told me
you just might be.
276
00:13:36,749 --> 00:13:39,295
Oh, well, thank you very
much for waiting. I appreciate it.
277
00:13:39,319 --> 00:13:43,465
Well, as a matter of fact, I didn't
exactly just wait for you, John,
278
00:13:43,489 --> 00:13:46,568
but our leviathan of the skyways is
floating around somewhere up there,
279
00:13:46,592 --> 00:13:48,203
waiting for the
weather to clear.
280
00:13:48,227 --> 00:13:50,205
That's the same storm
front that hit the bus.
281
00:13:50,229 --> 00:13:51,206
Hmm.
282
00:13:51,230 --> 00:13:53,042
My motto? "Take the train."
283
00:13:54,533 --> 00:13:57,146
Well, I'd reckon we ought to
be out on the landing field, huh?
284
00:13:57,170 --> 00:13:59,548
Nah, nah, we got plenty of
time. Sit down, have a drink.
285
00:13:59,572 --> 00:14:01,317
Hey, Joe, get this
boy a drink, will you?
286
00:14:01,341 --> 00:14:04,453
No, thank you
very much. I'll wait.
287
00:14:04,477 --> 00:14:06,388
Suit yourself.
288
00:14:06,412 --> 00:14:10,525
What do you know about
the Hindenburg, John?
289
00:14:10,549 --> 00:14:13,162
Well, just what I've been reading
in the magazines and such.
290
00:14:13,186 --> 00:14:14,830
Well, don't you
believe half of it.
291
00:14:14,854 --> 00:14:16,665
Hitler's using that
for propaganda,
292
00:14:16,689 --> 00:14:18,434
just like he did the
Olympics a year ago.
293
00:14:18,458 --> 00:14:20,402
Oh, I'm aware of that fact.
294
00:14:20,426 --> 00:14:23,605
Listen, don't get me wrong, I don't
approve of anything that man does,
295
00:14:23,629 --> 00:14:25,374
but this is gonna
make aviation history,
296
00:14:25,398 --> 00:14:28,543
and as far as I'm concerned, that
makes it a very important event.
297
00:14:28,567 --> 00:14:29,811
Well, maybe.
298
00:14:29,835 --> 00:14:32,381
But nonetheless, it cost
'em a fortune to build,
299
00:14:32,405 --> 00:14:34,116
it's costing 'em a
fortune to operate.
300
00:14:34,140 --> 00:14:35,817
And they're so
scared of sabotage
301
00:14:35,841 --> 00:14:39,221
that they got a whole troop
of secret service men aboard.
302
00:14:39,245 --> 00:14:41,656
Come to think of it, it wouldn't
take much to blow it up,
303
00:14:41,680 --> 00:14:43,725
with all that hydrogen
gas they carry onboard.
304
00:14:43,749 --> 00:14:46,428
Stu, your buddy out at the Navy
base says to tell you it's time.
305
00:14:46,452 --> 00:14:48,263
Ah, good. Oh, great, great.
306
00:14:48,287 --> 00:14:49,798
Maybe I ought to get us a taxi.
307
00:14:49,822 --> 00:14:51,400
Well, why don't we
just go in my car?
308
00:14:51,424 --> 00:14:54,336
Oh, sure. Okay. I just wanna get
there and get the story, that's all.
309
00:14:54,360 --> 00:14:55,604
Well, that makes two of us.
310
00:14:55,628 --> 00:14:56,628
Joe,
311
00:14:57,897 --> 00:15:00,231
keep my stool warm, I'll
be back in about an hour.
312
00:15:16,782 --> 00:15:18,760
Hey, kid, relax, will you?
313
00:15:18,784 --> 00:15:20,463
You're gonna get
there in plenty of time
314
00:15:20,487 --> 00:15:22,231
to interview your passengers.
315
00:15:22,255 --> 00:15:23,966
The customs men
have to go aboard
316
00:15:23,990 --> 00:15:26,702
and check everybody out
anyway before they get off the ship.
317
00:15:26,726 --> 00:15:30,272
Well, aren't we gonna get there in
time to watch it come in for the mooring?
318
00:15:30,296 --> 00:15:33,075
The hard-news story's mine, kid.
319
00:15:33,099 --> 00:15:36,112
Oh, I know that. I just wanna
see it come in, that's all.
320
00:15:36,136 --> 00:15:37,668
I know.
321
00:15:40,806 --> 00:15:42,151
Don't worry.
322
00:15:42,175 --> 00:15:44,586
I know a thousand
shortcuts around this town.
323
00:15:44,610 --> 00:15:48,312
And I just happen to know a gate
that'll get us right down to the field.
324
00:15:51,217 --> 00:15:54,363
You know, you
gotta learn to relax,
325
00:15:54,387 --> 00:15:56,587
enjoy yourself a little bit.
326
00:17:32,619 --> 00:17:34,930
Good God!
327
00:17:34,954 --> 00:17:38,200
Will you look at that?
328
00:17:38,224 --> 00:17:41,125
I told you we'd be
here in plenty of time.
329
00:17:43,163 --> 00:17:46,375
Oh, boy, you got to
see this to believe it.
330
00:17:46,399 --> 00:17:48,732
I'm not sure I believe it yet.
331
00:18:00,012 --> 00:18:02,613
Oh, no. Thank you
very much. Thank you.
332
00:19:20,793 --> 00:19:22,092
Oh, my God.
333
00:21:12,572 --> 00:21:14,749
Jason.
334
00:21:14,773 --> 00:21:16,618
I'm glad you're here.
335
00:21:16,642 --> 00:21:18,653
Me, too.
336
00:21:18,677 --> 00:21:20,517
Let's go home, brother.
337
00:21:22,415 --> 00:21:23,614
Yeah.
338
00:21:30,556 --> 00:21:33,335
The Progress says
35 has perished.
339
00:21:33,359 --> 00:21:35,704
No telling how many
are hurt or dying.
340
00:21:35,728 --> 00:21:37,939
Worst tragedy in the
history of air travel.
341
00:21:37,963 --> 00:21:39,441
It's a miracle anyone survived.
342
00:21:39,465 --> 00:21:41,977
I shudder when I think of
John-Boy just being there.
343
00:21:42,001 --> 00:21:43,678
Dangerous place
to be, all right.
344
00:21:44,903 --> 00:21:46,903
I hear them. You think?
345
00:21:48,141 --> 00:21:49,507
Oh, it is.
346
00:21:52,111 --> 00:21:54,123
You all right?
Yeah, I'm all right.
347
00:21:54,147 --> 00:21:56,024
I tried to get some
sleep on the bus,
348
00:21:56,048 --> 00:21:57,926
but I swear it had
square wheels.
349
00:21:57,950 --> 00:22:00,028
You shouldn't have
waited up for me, Grandpa.
350
00:22:00,052 --> 00:22:02,931
Oh, your mother did her best to get
me to go to bed with the young 'uns,
351
00:22:02,955 --> 00:22:05,767
but I wouldn't miss staying up
to see the reporter come home
352
00:22:05,791 --> 00:22:07,169
with the story of the year.
353
00:22:07,193 --> 00:22:09,505
People coming from all over
to ask if we heard from you.
354
00:22:09,529 --> 00:22:11,873
Well, I'm sorry I didn't get
in touch with you sooner.
355
00:22:11,897 --> 00:22:13,142
I fixed you a sandwich.
356
00:22:13,166 --> 00:22:15,344
Have something to eat
and then we'll all get to bed.
357
00:22:15,368 --> 00:22:16,978
All right.
358
00:22:18,171 --> 00:22:21,350
Well, the bus was
right on time, anyway.
359
00:22:21,374 --> 00:22:23,385
Well, I remember
the bus one time
360
00:22:23,409 --> 00:22:26,622
when your grandma and I went to see
Bertha's wedding over in Hickory Creek,
361
00:22:26,646 --> 00:22:29,358
and the bus was so long coming
that, by the time we got there,
362
00:22:29,382 --> 00:22:31,960
Bertha was not only
married, but expecting.
363
00:22:31,984 --> 00:22:34,363
Better not let Grandma
hear you tell that story.
364
00:22:34,387 --> 00:22:36,665
Oh! I haven't had cocoa
365
00:22:36,689 --> 00:22:39,468
since the night before my
high school debating finals.
366
00:22:39,492 --> 00:22:42,704
It'll help you sleep
tonight, just like it did then.
367
00:22:42,728 --> 00:22:44,806
Feel like I've been
gone 100 years.
368
00:22:44,830 --> 00:22:46,463
Must have been awful.
369
00:22:47,567 --> 00:22:49,478
Yeah, it was.
370
00:22:49,502 --> 00:22:52,447
We heard all about it this
afternoon on the Blue Network.
371
00:22:52,471 --> 00:22:55,384
They still haven't figured
out exactly what happened.
372
00:22:55,408 --> 00:22:57,886
They say it's the end
of travel by dirigible.
373
00:22:57,910 --> 00:23:00,656
I don't think anyone'll
wanna go on it.
374
00:23:00,680 --> 00:23:02,157
I know Esther wouldn't.
375
00:23:02,181 --> 00:23:05,427
When's your story
coming out, Son?
376
00:23:05,451 --> 00:23:08,330
Next week, I guess.
The deadline is Tuesday.
377
00:23:08,354 --> 00:23:10,165
Maybe you ought to
give yourself a few days
378
00:23:10,189 --> 00:23:12,734
before you try to write
about an experience like that.
379
00:23:12,758 --> 00:23:14,503
Hmm.
380
00:23:14,527 --> 00:23:15,937
I'd like to.
381
00:23:15,961 --> 00:23:18,307
If I was writing a
book, maybe I could,
382
00:23:18,331 --> 00:23:20,275
but this is a piece
of journalism,
383
00:23:20,299 --> 00:23:21,543
and it doesn't work that way,
384
00:23:21,567 --> 00:23:23,245
I gotta get it out
while it's still news,
385
00:23:23,269 --> 00:23:25,947
or else it's not worth anything.
386
00:23:25,971 --> 00:23:28,817
I'll start on it
tomorrow, I guess.
387
00:23:28,841 --> 00:23:31,575
No telling what surprises
tomorrow might bring.
388
00:23:35,698 --> 00:23:39,143
I'd like to be surprised
with a good night's sleep.
389
00:23:39,167 --> 00:23:41,012
John-Boy.
390
00:23:41,036 --> 00:23:43,415
Thank you. Good night, Mama.
391
00:23:43,439 --> 00:23:44,549
That goes for me, too.
392
00:23:44,573 --> 00:23:46,017
Good night, everybody.
393
00:23:46,041 --> 00:23:47,552
Good night. JOHN: Good night.
394
00:23:47,576 --> 00:23:50,616
Good night, Daddy. See you
in the morning. Good night, Son.
395
00:24:20,842 --> 00:24:23,521
"Shall I compare thee
to a summer's day?
396
00:24:23,545 --> 00:24:26,924
"Thou art more
temperate and more fair."
397
00:24:26,948 --> 00:24:28,826
Shakespeare? Yeah.
398
00:24:28,850 --> 00:24:31,195
We're gonna lie under
a tree all afternoon,
399
00:24:31,219 --> 00:24:33,498
and I'm gonna
read sonnets to you.
400
00:24:33,522 --> 00:24:34,888
Mmm!
401
00:24:37,626 --> 00:24:42,340
And don't forget, I like lots
of onions in my potato salad.
402
00:24:42,364 --> 00:24:45,644
What's got you feeling so
romantic all of a sudden?
403
00:24:45,668 --> 00:24:49,481
Well, it's spring, and you're
beautiful, and we're going on a picnic.
404
00:24:49,505 --> 00:24:51,883
Last picnic we had,
you were with Miss Nora.
405
00:24:51,907 --> 00:24:54,586
Yeah, and you were
with old what's-his-name.
406
00:24:54,610 --> 00:24:56,988
Funny, I can't seem to remember.
407
00:24:57,012 --> 00:24:59,491
It's nice the way
things worked out, huh?
408
00:24:59,515 --> 00:25:00,947
Very nice.
409
00:25:05,354 --> 00:25:10,201
I'll just put old Mr. Shakespeare in
here beside the tuna sandwiches.
410
00:25:10,225 --> 00:25:12,170
Honey,
411
00:25:12,194 --> 00:25:14,739
you've got more than a
dozen deviled eggs here.
412
00:25:14,763 --> 00:25:16,683
Oh, I figured two apiece.
413
00:25:17,966 --> 00:25:19,977
Well, I'm no
mathematical genius,
414
00:25:20,001 --> 00:25:23,481
but by my count, two apiece
would come to four deviled eggs.
415
00:25:23,505 --> 00:25:27,452
Well, Jim-Bob and Patsy and
Elizabeth and Aimee wanna come, too.
416
00:25:27,476 --> 00:25:29,921
Well, I couldn't
very well say no.
417
00:25:29,945 --> 00:25:30,988
Why not?
418
00:25:31,012 --> 00:25:32,857
Because it would
have hurt their feelings.
419
00:25:32,881 --> 00:25:35,327
And what about my feelings?
420
00:25:35,351 --> 00:25:37,562
I didn't think you'd mind.
421
00:25:37,586 --> 00:25:42,099
Honey, I married you, not
Jim-Bob and Erin and Ben.
422
00:25:42,123 --> 00:25:43,768
Every time I turn around,
423
00:25:43,792 --> 00:25:47,372
Grandpa's coming over here to
talk about the Spanish-American War,
424
00:25:47,396 --> 00:25:49,941
or Jason wants to
play us his new song.
425
00:25:49,965 --> 00:25:53,144
I can't stop being part of my
family just because we're married.
426
00:25:53,168 --> 00:25:55,246
If you love me, you
better love them, too.
427
00:25:55,270 --> 00:25:56,914
I do love them.
428
00:25:56,938 --> 00:26:01,252
All I'm asking is a little time alone
with you. Today, like we planned.
429
00:26:01,276 --> 00:26:03,722
Well, I can't very
well get out of it now.
430
00:26:03,746 --> 00:26:07,258
Besides, Jim-Bob said Ben was
gonna see if Darlene could come, too.
431
00:26:07,282 --> 00:26:09,661
I don't believe it!
432
00:26:09,685 --> 00:26:12,196
This family is like an octopus.
433
00:26:12,220 --> 00:26:14,766
Sometimes I feel like
I'm being swallowed alive.
434
00:26:14,790 --> 00:26:19,036
Curt Willard, that is the ugliest
thing anybody ever said to me!
435
00:26:19,060 --> 00:26:22,073
Mary Ellen, are we going
on that picnic together or not?
436
00:26:22,097 --> 00:26:25,932
If you go without Elizabeth and
Jim-Bob, you can go without me.
437
00:26:27,569 --> 00:26:30,615
You don't mind if I take my
share of the deviled eggs, do you?
438
00:26:30,639 --> 00:26:32,672
I'll see you, Mary Ellen.
439
00:28:19,815 --> 00:28:22,527
Yeah, come in.
440
00:28:22,551 --> 00:28:23,895
Hello, Grandpa.
441
00:28:23,919 --> 00:28:25,597
Missed you for supper.
442
00:28:25,621 --> 00:28:28,299
Oh, that's all right, Mama
brought some stuff up. Come on in.
443
00:28:28,323 --> 00:28:32,169
No, I can't. It's about that
surprise I told you about last night.
444
00:28:32,193 --> 00:28:33,571
What surprise?
445
00:28:33,595 --> 00:28:35,940
You come on down to the
parlor and you'll find out.
446
00:28:35,964 --> 00:28:38,676
Grandpa, look, I'm sorry, I don't
have any time to go anywhere.
447
00:28:38,700 --> 00:28:40,578
I've gotta work on this thing.
448
00:28:40,602 --> 00:28:42,480
Oh, no, it won't
take just a minute.
449
00:28:42,504 --> 00:28:44,716
Do you good to get
away from that story.
450
00:28:44,740 --> 00:28:46,584
We'll be waiting for you.
451
00:28:46,608 --> 00:28:48,889
Wait a minute. Who's "we"?
452
00:29:11,399 --> 00:29:12,877
You got a party going on here?
453
00:29:14,202 --> 00:29:17,081
Ike, you're the
chairman. You tell him.
454
00:29:17,105 --> 00:29:18,550
Well, John-Boy, as you know,
455
00:29:18,574 --> 00:29:21,218
Walton's Mountain is just
a wide spot in the road,
456
00:29:21,242 --> 00:29:23,888
and... and unpaved, at that.
457
00:29:23,912 --> 00:29:25,924
And it isn't very often
that one of our citizens
458
00:29:25,948 --> 00:29:28,993
gets a chance to go out into
the world and be recognized.
459
00:29:29,017 --> 00:29:31,362
Ashley Longworth
went out into the world.
460
00:29:31,386 --> 00:29:33,031
Although he never came back.
461
00:29:33,055 --> 00:29:35,775
I'm afraid he
doesn't count, dear.
462
00:29:37,960 --> 00:29:40,772
A lot of your friends and neighbors
would like to be here tonight,
463
00:29:40,796 --> 00:29:43,140
but, of course, it
wasn't practical,
464
00:29:43,164 --> 00:29:47,879
and so, Mrs. Brimmer and the
Baldwin ladies and myself were chosen
465
00:29:47,903 --> 00:29:50,403
to give you a little
token of our esteem.
466
00:29:51,607 --> 00:29:53,350
Mrs. Brimmer?
467
00:29:55,477 --> 00:29:59,857
John-Boy, I speak for
the entire community
468
00:29:59,881 --> 00:30:03,494
when I tell you how
proud we all are of you.
469
00:30:03,518 --> 00:30:08,032
The Hindenburg accident is probably
gonna be the biggest story of the year,
470
00:30:08,056 --> 00:30:11,502
and when your byline,
"John Walton, Jr.,"
471
00:30:11,526 --> 00:30:14,973
appears in newspapers
all across the country,
472
00:30:14,997 --> 00:30:16,841
well, we here in
Walton's Mountain
473
00:30:16,865 --> 00:30:18,576
are just gonna be
busting with pride!
474
00:30:18,600 --> 00:30:19,966
Hear, hear!
475
00:30:22,838 --> 00:30:24,849
And so,
476
00:30:24,873 --> 00:30:29,487
"Whereas John Walton, Jr. has
brought honor to this community
477
00:30:29,511 --> 00:30:32,757
"through his continued
journalistic achievements..."
478
00:30:32,781 --> 00:30:35,793
This is written by Corabeth.
479
00:30:35,817 --> 00:30:38,429
"we, the people in
Walton's Mountain,
480
00:30:38,453 --> 00:30:40,698
"present him
with this certificate
481
00:30:40,722 --> 00:30:42,055
"expressing our...
482
00:30:43,224 --> 00:30:45,169
"Our deep appreciation."
483
00:30:45,193 --> 00:30:48,072
Everybody, all your friends and
neighbors, signed it, John-Boy.
484
00:30:48,096 --> 00:30:50,374
And Yancy Tucker's "X"
is right there at the bottom.
485
00:30:51,566 --> 00:30:54,078
And Sister did the
lettering and the curlicues,
486
00:30:54,102 --> 00:30:57,949
a skill she mastered at Miss
Theobald's Seminary for Young Ladies.
487
00:30:57,973 --> 00:31:01,519
Miss Theobald never could
abide poor penmanship.
488
00:31:01,543 --> 00:31:04,455
You don't have to say anything
if you don't want to, John-Boy.
489
00:31:04,479 --> 00:31:07,692
Unless you wanna give us a
sneak preview of the big story.
490
00:31:07,716 --> 00:31:09,493
Why don't you,
John-Boy? That'd be great!
491
00:31:09,517 --> 00:31:11,629
He's been up in his
room working on it all day.
492
00:31:11,653 --> 00:31:13,330
Was it gruesome? JOHN: Jim-Bob.
493
00:31:13,354 --> 00:31:15,033
It sure sounded
gruesome on the radio.
494
00:31:15,057 --> 00:31:16,600
The announcer was crying.
495
00:31:16,624 --> 00:31:19,403
Why don't we wait until John-Boy
has a chance to write the story?
496
00:31:19,427 --> 00:31:22,439
That's a real good idea. See, I
haven't anywhere near finished it yet.
497
00:31:22,463 --> 00:31:24,642
Perhaps in your own words,
just the way you saw it?
498
00:31:24,666 --> 00:31:26,944
Oh, please, John-Boy?
Oh, that's be great. Please?
499
00:31:26,968 --> 00:31:29,246
We'd love to hear it. You
don't know how many people
500
00:31:29,270 --> 00:31:31,115
call the telephone
office asking about it.
501
00:31:31,139 --> 00:31:33,350
Yeah, come on, tell us
the story. Tell us the story.
502
00:31:33,374 --> 00:31:35,186
All right, you want
me to tell you about it?
503
00:31:35,210 --> 00:31:36,788
I'll tell you exactly
what happened.
504
00:31:36,812 --> 00:31:39,157
I was standing out there
with hundreds of other people.
505
00:31:39,181 --> 00:31:40,591
We were looking up at this thing
506
00:31:40,615 --> 00:31:42,493
like it was some kind
of miracle from heaven.
507
00:31:42,517 --> 00:31:45,077
And it blew up, and a
lot of people were killed!
508
00:31:51,927 --> 00:31:53,270
Does that make any sense to you?
509
00:31:53,294 --> 00:31:54,854
Is that what you wanted to hear?
510
00:32:09,778 --> 00:32:11,677
I'm sorry.
511
00:32:15,117 --> 00:32:16,216
Excuse me.
512
00:32:31,966 --> 00:32:33,544
Mrs. Brimmer
brought over a cake.
513
00:32:33,568 --> 00:32:34,912
She wanted you to have a piece.
514
00:32:34,936 --> 00:32:36,736
Well, I appreciate it.
515
00:32:38,339 --> 00:32:41,118
Remember you used to go over to
her house every day after school?
516
00:32:41,142 --> 00:32:42,487
Yeah, just about.
517
00:32:42,511 --> 00:32:44,722
Pretended you wanted to
show her your arithmetic,
518
00:32:44,746 --> 00:32:47,666
but really what you were
after was a piece of cake?
519
00:32:49,017 --> 00:32:51,962
She saw right through me, huh?
520
00:32:51,986 --> 00:32:53,063
They gone home?
521
00:32:53,087 --> 00:32:55,354
Yep. Children are all in bed.
522
00:32:56,825 --> 00:33:01,071
Well, Daddy, I know we
got real good neighbors.
523
00:33:01,095 --> 00:33:03,095
And I'm sorry if
I let them down.
524
00:33:04,265 --> 00:33:06,399
Their timing is
off, is all, Son.
525
00:33:08,870 --> 00:33:10,715
Well, this was a big
opportunity for me.
526
00:33:10,739 --> 00:33:11,916
I know that.
527
00:33:11,940 --> 00:33:14,652
I look for material
all over the place.
528
00:33:14,676 --> 00:33:18,623
And I write what I see,
and I write what I feel.
529
00:33:18,647 --> 00:33:22,059
But what I saw and what
I felt, I cannot write about.
530
00:33:22,083 --> 00:33:25,552
I've tried, and I can't
even start to write about it.
531
00:33:28,089 --> 00:33:31,502
I don't know much
about writing, Son,
532
00:33:31,526 --> 00:33:33,838
but I do know
about cutting wood.
533
00:33:33,862 --> 00:33:35,506
And when the saw breaks down,
534
00:33:35,530 --> 00:33:37,464
I just gotta close
down business.
535
00:33:38,733 --> 00:33:41,612
If I can't fill an order,
536
00:33:41,636 --> 00:33:44,771
I just gotta say to myself,
"I've done my best."
537
00:33:47,509 --> 00:33:48,975
Well, thanks for the cake.
538
00:33:53,582 --> 00:33:55,582
Night. Good night.
539
00:34:11,666 --> 00:34:13,845
Ever wanna fall into bed
with all your clothes on?
540
00:34:13,869 --> 00:34:15,480
And not wake up for a month?
541
00:34:15,504 --> 00:34:17,381
It's been that kind of a day.
542
00:34:17,405 --> 00:34:19,484
Jason says John-Boy's upset.
543
00:34:19,508 --> 00:34:23,220
He doesn't like letting
people down, I guess.
544
00:34:23,244 --> 00:34:26,757
Remember when all we worried about was
whether he was gonna get his second teeth?
545
00:34:26,781 --> 00:34:27,925
Mmm-hmm.
546
00:34:27,949 --> 00:34:29,861
That was important then.
547
00:34:29,885 --> 00:34:31,963
And this is important now.
548
00:34:31,987 --> 00:34:33,397
It's funny.
549
00:34:33,421 --> 00:34:34,832
You never stop being a parent,
550
00:34:34,856 --> 00:34:37,902
even when they
stop being children.
551
00:34:37,926 --> 00:34:39,637
And the bigger they get,
552
00:34:39,661 --> 00:34:41,305
the bigger the heartaches.
553
00:34:41,329 --> 00:34:43,440
Mary Ellen's back.
554
00:34:43,464 --> 00:34:45,309
I guess she and
Curt had a fight.
555
00:34:45,333 --> 00:34:46,477
I think it was a bad one.
556
00:34:46,501 --> 00:34:48,579
He left home, and
he hasn't been back.
557
00:34:48,603 --> 00:34:50,047
Oh, Lord.
558
00:34:50,071 --> 00:34:52,383
Poor Mary Ellen.
559
00:34:52,407 --> 00:34:53,907
Poor John-Boy.
560
00:34:55,343 --> 00:34:56,676
Poor John.
561
00:34:59,648 --> 00:35:01,688
"Poor John" nothing!
562
00:35:12,994 --> 00:35:14,038
Hey, Daddy?
563
00:35:14,062 --> 00:35:15,139
Morning!
564
00:35:15,163 --> 00:35:16,574
You heading up the mountain?
565
00:35:16,598 --> 00:35:19,076
Thought I might. Everyone
else is going to church.
566
00:35:19,100 --> 00:35:20,578
You mind if I come along?
567
00:35:20,602 --> 00:35:22,268
Come on!
568
00:35:35,383 --> 00:35:37,227
Thought I heard a
typewriter this morning.
569
00:35:37,251 --> 00:35:38,395
Yeah.
570
00:35:38,419 --> 00:35:40,130
I gotta send a letter to the NPS
571
00:35:40,154 --> 00:35:42,600
explaining why they won't
be receiving my article.
572
00:35:42,624 --> 00:35:44,356
I can't even seem to write that.
573
00:35:49,931 --> 00:35:51,609
Morning, Mary Ellen.
574
00:35:51,633 --> 00:35:52,977
Morning, Mama.
575
00:35:53,001 --> 00:35:54,779
Thought I might as
well start breakfast.
576
00:35:54,803 --> 00:35:58,049
Don't you think you ought to
be home fixing Curt's breakfast?
577
00:35:58,073 --> 00:35:59,584
I don't even know
if Curt is home.
578
00:35:59,608 --> 00:36:01,808
Well, if I were you,
I'd sure wanna find out.
579
00:36:03,578 --> 00:36:05,656
You wanna tell me about it?
580
00:36:08,149 --> 00:36:11,918
Well, if that's Curt, he's sure
got some explaining to do.
581
00:36:17,391 --> 00:36:19,403
Olivia, is Mary Ellen
here? Mmm-hmm.
582
00:36:19,427 --> 00:36:20,827
Can I come in? Mmm-hmm.
583
00:36:32,140 --> 00:36:33,806
I figured I'd find you here.
584
00:36:34,976 --> 00:36:36,342
I'm surprised you care.
585
00:36:42,684 --> 00:36:45,496
Uh, if you, uh...
586
00:36:45,520 --> 00:36:49,166
If you wanna know where
I've been since yesterday,
587
00:36:49,190 --> 00:36:51,658
uh, my car broke
down up on the ridge,
588
00:36:52,694 --> 00:36:54,839
where I went to
be alone by myself
589
00:36:54,863 --> 00:36:57,742
because I couldn't
be alone with you,
590
00:36:57,766 --> 00:37:00,667
and... Do you know
how far it is up there?
591
00:37:02,403 --> 00:37:04,281
Well, anyway, I, uh...
592
00:37:04,305 --> 00:37:08,552
I walked back,
tired, cold, hungry,
593
00:37:08,576 --> 00:37:11,221
to find that my wife had gone
running back to her mama.
594
00:37:11,245 --> 00:37:13,423
Am I supposed to
feel sorry for you?
595
00:37:13,447 --> 00:37:15,392
If you two are gonna
continue your fight,
596
00:37:15,416 --> 00:37:18,428
I'd appreciate it if you'd
do it someplace else.
597
00:37:18,452 --> 00:37:21,766
No, Mama. I think you
ought to know what it is.
598
00:37:21,790 --> 00:37:23,233
It's the family.
599
00:37:23,257 --> 00:37:24,802
Curt's never had
a family before,
600
00:37:24,826 --> 00:37:26,403
and he doesn't
know what it means.
601
00:37:26,427 --> 00:37:29,173
Oh, yeah. I certainly do.
602
00:37:29,197 --> 00:37:34,178
I do. It... It means Erin dropping
in whenever she has a mind to.
603
00:37:34,202 --> 00:37:38,204
It means doctoring a peacock who
doesn't even have an appointment.
604
00:37:41,209 --> 00:37:44,989
It means never being able
to count on being alone.
605
00:37:45,013 --> 00:37:46,545
There are ways.
606
00:37:49,383 --> 00:37:53,197
When John and I were newlyweds, we
were living with Grandma and Grandpa,
607
00:37:53,221 --> 00:37:55,833
and it seemed like sometimes
they just went out of their way
608
00:37:55,857 --> 00:37:58,569
to keep us from
being alone together.
609
00:37:58,593 --> 00:38:00,204
We'd plan a trip to Rockfish,
610
00:38:00,228 --> 00:38:03,340
and Grandma would suddenly
remember that she had to go to the dentist.
611
00:38:03,364 --> 00:38:05,710
Or we'd go off into the
barn for a little private talk,
612
00:38:05,734 --> 00:38:08,412
and Grandpa would come
in and get the milk pail.
613
00:38:08,436 --> 00:38:12,282
They weren't doing it on purpose,
but it sure seemed that way.
614
00:38:12,306 --> 00:38:15,019
I got so full of
spiteful feelings.
615
00:38:15,043 --> 00:38:16,854
Sometimes the only
way I could get through
616
00:38:16,878 --> 00:38:19,156
was to keep thinking about
that house in the mountain
617
00:38:19,180 --> 00:38:20,557
that John was
gonna build for us.
618
00:38:20,581 --> 00:38:22,159
He never did build
it, though, Mama.
619
00:38:22,183 --> 00:38:24,328
Just had to get used
to having family around.
620
00:38:24,352 --> 00:38:26,831
It was a whole lot easier once
your daddy fixed a way for us
621
00:38:26,855 --> 00:38:28,833
to be alone together
at least part of the time.
622
00:38:28,857 --> 00:38:32,036
Well, I'd appreciate it if you'd
let me know how he did that.
623
00:38:32,060 --> 00:38:34,939
Grandma gave me a potted
geranium when I moved in here.
624
00:38:34,963 --> 00:38:36,340
It was a spindly little thing.
625
00:38:36,364 --> 00:38:37,975
And stubborn!
626
00:38:37,999 --> 00:38:41,079
No matter what I did to that
plant, it just refused to bloom.
627
00:38:42,170 --> 00:38:45,682
Anyway, when John put that
plant on the front porch railing,
628
00:38:45,706 --> 00:38:49,019
it meant that nobody was
to look for us anywhere.
629
00:38:49,043 --> 00:38:50,454
It worked?
630
00:38:50,478 --> 00:38:51,811
It worked.
631
00:38:55,049 --> 00:38:58,395
Maybe, uh, maybe we
should get a geranium.
632
00:38:58,419 --> 00:39:00,497
I think I ought to warn you,
633
00:39:00,521 --> 00:39:02,466
a couple of afternoons
on that front porch,
634
00:39:02,490 --> 00:39:06,092
and that geranium started to
bloom, and kept right on blooming.
635
00:39:09,097 --> 00:39:11,898
There's nothing
wrong with that, either.
636
00:39:16,971 --> 00:39:19,516
Mary Ellen, are you about
ready to come home with me?
637
00:39:47,535 --> 00:39:49,713
This tree was struck by
lightning, same as me.
638
00:39:49,737 --> 00:39:52,283
Difference is, it
was fatal for the tree.
639
00:39:52,307 --> 00:39:55,920
I been meaning to get
it down for two years.
640
00:39:55,944 --> 00:39:57,476
Let's go to work.
641
00:40:41,856 --> 00:40:43,834
"Lakehurst, New Jersey,
642
00:40:43,858 --> 00:40:47,293
"for the scheduled arrival of the
German airship the Hindenburg!"
643
00:41:36,177 --> 00:41:38,444
Watch it, Son! Here she comes!
644
00:41:55,847 --> 00:41:59,576
Well, I was beginning
to think the only things
645
00:41:59,600 --> 00:42:02,863
my hands were good
for was setting type.
646
00:42:02,887 --> 00:42:06,600
It's good to do this kind of
work every now and then.
647
00:42:06,624 --> 00:42:08,469
Something wrong with your arm?
648
00:42:08,493 --> 00:42:10,070
Oh.
649
00:42:10,094 --> 00:42:13,463
Yeah, I, uh, I got a burn.
650
00:42:14,566 --> 00:42:16,566
I forgot about that.
651
00:42:19,637 --> 00:42:21,982
You know, Son, I was at Verdun.
652
00:42:22,006 --> 00:42:24,785
There was a million
men killed there.
653
00:42:24,809 --> 00:42:27,042
One of them was my best friend.
654
00:42:28,680 --> 00:42:31,313
It's a lot of suffering, no
matter how you look at it.
655
00:42:37,288 --> 00:42:39,633
I remember thinking the
other night at Lakehurst
656
00:42:39,657 --> 00:42:41,697
how I was lucky to be alive,
657
00:42:43,160 --> 00:42:44,705
how I was lucky to be witnessing
658
00:42:44,729 --> 00:42:46,769
a historic moment like that.
659
00:42:47,999 --> 00:42:51,244
I was saying to myself, "If men
can truly tame the skies in this way,
660
00:42:51,268 --> 00:42:52,735
"it's a wonderful thing."
661
00:42:55,172 --> 00:42:56,550
If you wanna know the truth,
662
00:42:56,574 --> 00:42:59,753
when I saw the first flash,
I thought it was fireworks.
663
00:42:59,777 --> 00:43:02,044
I mean, I thought
they were sending up
664
00:43:02,068 --> 00:43:04,780
fireworks, it was some
kind of a celebration.
665
00:43:06,784 --> 00:43:09,229
But then the whole
thing went up.
666
00:43:09,253 --> 00:43:10,731
Daddy, I mean, it blew up.
667
00:43:10,755 --> 00:43:13,133
It was like the biggest bomb
you ever saw in your life.
668
00:43:13,157 --> 00:43:15,491
It lit up the whole sky.
669
00:43:17,662 --> 00:43:19,039
And the tail end of it
670
00:43:19,063 --> 00:43:20,608
started to melt into the ground,
671
00:43:20,632 --> 00:43:22,743
and the front end of it
come up in the air like that,
672
00:43:22,767 --> 00:43:25,668
it was like a big whale
coming up out of the water.
673
00:43:28,006 --> 00:43:30,139
And then people
started jumping out of it,
674
00:43:31,175 --> 00:43:33,120
and then everybody
started screaming.
675
00:43:33,144 --> 00:43:35,923
The people in the air, falling
through the air, were screaming,
676
00:43:35,947 --> 00:43:38,425
and people on the ground
waiting for them were screaming.
677
00:43:38,449 --> 00:43:40,494
And it kept twisting
around. It was like...
678
00:43:40,518 --> 00:43:43,397
It just kept twisting, and nobody
knew where it was gonna come down.
679
00:43:43,421 --> 00:43:45,332
So everybody started
running away from it.
680
00:43:45,356 --> 00:43:47,300
And pieces of it were
flying through the air,
681
00:43:47,324 --> 00:43:50,704
and underneath it you could see where
the steel was getting white from the heat.
682
00:43:50,728 --> 00:43:52,139
It was just white-hot.
683
00:43:52,163 --> 00:43:54,474
And I said to myself,
"They're all gonna die in there!
684
00:43:54,498 --> 00:43:56,666
"Nobody's gonna
live through this!"
685
00:43:57,969 --> 00:44:01,515
But then people
started coming out of it.
686
00:44:01,539 --> 00:44:04,018
I mean, they started running
out through the flames,
687
00:44:04,042 --> 00:44:05,853
and through the...
Through the girders,
688
00:44:05,877 --> 00:44:07,988
and... and their
hair was on fire,
689
00:44:08,012 --> 00:44:10,323
and their clothes were on fire.
690
00:44:10,347 --> 00:44:12,593
And that's when everybody
started to run towards it,
691
00:44:12,617 --> 00:44:14,461
you know, the sailors,
and the ground crew,
692
00:44:14,485 --> 00:44:18,688
and I did myself. We all went up there
and tried to pull people away from it.
693
00:44:20,424 --> 00:44:23,704
And there was a woman.
694
00:44:23,728 --> 00:44:26,674
And this woman had fallen into
the sand. And the sand was so hot
695
00:44:26,698 --> 00:44:29,899
you couldn't even put your
feet on it, hardly, to walk there.
696
00:44:31,268 --> 00:44:34,203
And this sailor and I
picked this woman up.
697
00:44:36,074 --> 00:44:39,920
And when we picked her up,
we saw that she was burned.
698
00:44:39,944 --> 00:44:42,544
I mean, she was
really burned bad.
699
00:44:44,115 --> 00:44:46,749
And she was talking
to us in German.
700
00:44:48,219 --> 00:44:51,198
She was trying to say
something to us in German.
701
00:44:51,222 --> 00:44:54,868
And I couldn't understand
what she was saying to me.
702
00:44:54,892 --> 00:44:57,693
And I told her. I said, "I
don't understand you."
703
00:44:59,063 --> 00:45:01,998
And then I kept saying it
over and over to myself.
704
00:45:03,400 --> 00:45:05,367
"I don't understand it.
705
00:45:06,671 --> 00:45:08,704
"I don't understand it."
706
00:45:23,955 --> 00:45:26,588
I think you can
write your story now.
707
00:45:41,505 --> 00:45:42,750
Finished your story?
708
00:45:42,774 --> 00:45:44,284
Yeah, I did.
709
00:45:44,308 --> 00:45:47,788
I figure if I mail it airmail special
delivery from Charlottesville,
710
00:45:47,812 --> 00:45:49,289
it might get there in time.
711
00:45:49,313 --> 00:45:52,526
It'd sure make me proud to see
your name under that headline.
712
00:45:52,550 --> 00:45:54,361
Mama says come
go to town with me.
713
00:45:54,385 --> 00:45:57,330
Oh, no, No, that darn goat's
knocked down the garden fence.
714
00:45:57,354 --> 00:45:59,633
She can't possibly know
all the work I've got to do.
715
00:45:59,657 --> 00:46:01,468
Go ahead, Pa. Do you good.
716
00:46:01,492 --> 00:46:04,160
No, I couldn't possibly
quit work today.
717
00:46:07,832 --> 00:46:11,511
Oh, on the other hand,
'tis a handsome spring day.
718
00:46:11,535 --> 00:46:13,814
A body ought to be able to
quit whatever they're doing
719
00:46:13,838 --> 00:46:16,205
and drop work at
a minute's notice.
720
00:46:20,078 --> 00:46:22,022
We'll surprise
Grandma. All right.
721
00:46:30,922 --> 00:46:32,900
Where'd you get the geranium?
722
00:46:32,924 --> 00:46:34,935
A present from Curt.
723
00:46:41,866 --> 00:46:44,745
Looks to me like we're alone.
724
00:46:44,769 --> 00:46:46,279
The children are in school,
725
00:46:46,303 --> 00:46:47,870
John-Boy and Grandpa are gone.
726
00:46:49,240 --> 00:46:50,773
I guess we are.
727
00:46:52,543 --> 00:46:55,589
Know what I think I'll do?
728
00:46:55,613 --> 00:46:58,480
Think I'll take the
rest of the morning off.
729
00:47:11,028 --> 00:47:12,294
Pretty!
730
00:47:18,903 --> 00:47:20,647
Forty years have passed,
731
00:47:20,671 --> 00:47:22,716
but that house still stands,
732
00:47:22,740 --> 00:47:26,353
and the solace and comfort and
love we knew there as children
733
00:47:26,377 --> 00:47:29,189
continue to sustain
us to this day.
734
00:47:29,213 --> 00:47:31,959
Erin, are Curt and Mary
Ellen ever gonna have a baby?
735
00:47:31,983 --> 00:47:34,361
Well, I think that's their
business, Elizabeth.
736
00:47:34,385 --> 00:47:35,662
I hope she has a little girl,
737
00:47:35,686 --> 00:47:37,231
so I can be Aunt Elizabeth.
738
00:47:37,255 --> 00:47:39,699
If it's a boy, are you
gonna be Uncle Elizabeth?
739
00:47:39,723 --> 00:47:41,068
No, silly, you will!
740
00:47:41,092 --> 00:47:42,435
I'll be Uncle Elizabeth?
741
00:47:42,459 --> 00:47:43,937
No, you'll be Aunt Jim-Bob.
742
00:47:43,961 --> 00:47:45,072
And you'll be Aunty Ben!
743
00:47:45,096 --> 00:47:46,339
Good night, Uncle Erin.
744
00:47:46,363 --> 00:47:47,808
Good night, Aunt Jason.
745
00:47:47,832 --> 00:47:49,209
Good night, Uncle!
746
00:47:49,233 --> 00:47:50,610
I'm sorry I asked!
58971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.