All language subtitles for The Waltons S05E19 The Hero.DVDRip.Non-HI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,136 --> 00:00:05,265 You know, I think she'd appreciate it if you'd both pitch in 2 00:00:05,289 --> 00:00:07,467 and do your best for Honor Day. 3 00:00:07,491 --> 00:00:09,102 I know it'd help me out. 4 00:00:09,126 --> 00:00:11,671 John-Boy, you know I hate the whole idea of war. 5 00:00:11,695 --> 00:00:13,373 Where'd you learn about cars? 6 00:00:13,397 --> 00:00:15,375 Oh, in France, during the war. 7 00:00:15,399 --> 00:00:17,477 You were in the war? 8 00:00:17,501 --> 00:00:20,013 Yes, I was a nurse and an ambulance driver. 9 00:00:20,037 --> 00:00:21,381 Tell me something. 10 00:00:21,405 --> 00:00:23,450 What did you do in the war? 11 00:00:23,474 --> 00:00:27,042 John-Boy, I figure that's my business. 12 00:01:30,541 --> 00:01:32,585 It had been my grandmother's idea 13 00:01:32,609 --> 00:01:36,423 to bring out the first commemorative issue of The Blue Ridge Chronicle, 14 00:01:36,447 --> 00:01:38,324 but she was still in the hospital, 15 00:01:38,348 --> 00:01:40,293 and the job of organizing the event 16 00:01:40,317 --> 00:01:42,762 came to rest on my shoulders. 17 00:01:42,786 --> 00:01:44,931 If I had expected wholehearted support 18 00:01:44,955 --> 00:01:47,267 from the community and my family, 19 00:01:47,291 --> 00:01:49,091 how wrong I was. 20 00:01:50,026 --> 00:01:51,071 Hey, everybody. 21 00:01:51,095 --> 00:01:52,638 Hi, John-Boy. Hey. 22 00:01:52,662 --> 00:01:53,906 Erin tells me you two went in 23 00:01:53,930 --> 00:01:55,575 and saw Grandma at the hospital today. 24 00:01:55,599 --> 00:01:56,943 We just got back. So how is she? 25 00:01:56,967 --> 00:01:58,445 She's improving every day. 26 00:01:58,469 --> 00:02:00,012 She sends her love to everybody. 27 00:02:00,036 --> 00:02:01,147 Oh, that's great. 28 00:02:01,171 --> 00:02:02,915 When do you think we'll be able to see her? 29 00:02:02,939 --> 00:02:05,785 Oh, maybe next week, we can go see her. 30 00:02:05,809 --> 00:02:09,689 Curt says that time is Esther's best friend. 31 00:02:09,713 --> 00:02:12,425 He said so, and I believe him. 32 00:02:12,449 --> 00:02:14,127 I sure do miss her, though. 33 00:02:14,151 --> 00:02:17,018 I can't find anything where she says she put it. 34 00:02:20,924 --> 00:02:23,936 You know, I think she'd appreciate it if you'd both pitch in 35 00:02:23,960 --> 00:02:26,106 and do your best for Honor Day. 36 00:02:26,130 --> 00:02:27,596 I know it'd help me out. 37 00:02:31,001 --> 00:02:32,812 Mama? 38 00:02:32,836 --> 00:02:35,470 John-Boy, you know I hate the whole idea of war. 39 00:02:37,341 --> 00:02:39,919 Mama, this is not a celebration of war. 40 00:02:39,943 --> 00:02:42,088 Honor Day marks the day when the war ended 41 00:02:42,112 --> 00:02:43,756 for the people of Jefferson County. 42 00:02:43,780 --> 00:02:46,926 Now, it seems to me that it's a very clear celebration of peace. 43 00:02:46,950 --> 00:02:49,129 It's hard for me to separate the wars 44 00:02:49,153 --> 00:02:51,431 from the soldiers that fought in 'em 45 00:02:51,455 --> 00:02:55,401 or even to recollect their different faces nowadays. 46 00:02:55,425 --> 00:02:57,770 I mean, it seems to me it must have been a day of great joy 47 00:02:57,794 --> 00:02:59,272 when all those people came home. 48 00:02:59,296 --> 00:03:00,806 Oh, it surely was. 49 00:03:00,830 --> 00:03:02,808 Everybody was down at the station to meet them. 50 00:03:02,832 --> 00:03:07,480 The bands were playing. The bugles were blowing. The trumpets were blaring, 51 00:03:07,504 --> 00:03:09,081 and the drums were beating, 52 00:03:09,105 --> 00:03:11,417 and the sound of all those marching feet, 53 00:03:11,441 --> 00:03:14,487 those boys that... That came home. 54 00:03:14,511 --> 00:03:18,758 I stood there a little while after they'd all gone by. 55 00:03:18,782 --> 00:03:21,494 Seemed to me I could hear 56 00:03:21,518 --> 00:03:25,031 the suffering sound of the feet of those boys 57 00:03:25,055 --> 00:03:27,021 that didn't make it home. 58 00:03:33,096 --> 00:03:34,507 Oh, dear me, I... 59 00:03:34,531 --> 00:03:37,143 I plumb forgot to feed the chickens again. 60 00:03:37,167 --> 00:03:39,501 I mean, Es... Esther always does that. 61 00:03:44,675 --> 00:03:46,085 He already fed the chickens. 62 00:03:46,109 --> 00:03:47,676 I saw him do it this morning. 63 00:03:50,214 --> 00:03:52,458 Well, just remember, 64 00:03:52,482 --> 00:03:55,617 your daddy come back, but your uncle Ben didn't. 65 00:04:06,363 --> 00:04:09,509 Must have been the same with a lot of families. 66 00:04:09,533 --> 00:04:11,077 I remember getting off the train, 67 00:04:11,101 --> 00:04:12,579 and there was Liv and my folks, 68 00:04:12,603 --> 00:04:14,847 and the little fellow, just hanging on for dear life. 69 00:04:16,240 --> 00:04:17,917 It's the first time I ever saw you. 70 00:04:17,941 --> 00:04:19,285 You remember that, do you? 71 00:04:19,309 --> 00:04:22,222 Oh, very clearly. I was all of four years old at the time. 72 00:04:22,246 --> 00:04:24,746 And I told you about my brother, Ben. 73 00:04:29,586 --> 00:04:30,730 How we doing, Jim-Bob? 74 00:04:30,754 --> 00:04:31,897 Almost finished. 75 00:04:34,090 --> 00:04:36,636 Hey, Sheriff, what kind of cars they use in the war? 76 00:04:36,660 --> 00:04:38,338 Well, they had all kinds. 77 00:04:38,362 --> 00:04:41,073 The best ambulances, of course, were Rolls-Royce. 78 00:04:41,097 --> 00:04:42,375 No kidding? Yeah. 79 00:04:42,399 --> 00:04:44,699 They had a lot of them, column after column. 80 00:04:46,236 --> 00:04:47,647 How long you gonna be? 81 00:04:47,671 --> 00:04:49,137 I haven't got all day. 82 00:04:50,741 --> 00:04:54,086 Hey, Ep, uh, did you drive an ambulance in the war? 83 00:04:54,110 --> 00:04:55,788 No, no. Well, that's too bad. 84 00:04:55,812 --> 00:04:57,590 If you had, I could've used a story on you. 85 00:04:57,614 --> 00:05:00,092 Well, I bet you could, but I didn't. 86 00:05:00,116 --> 00:05:02,462 Yeah, well, you know, I got a whole paper to fill, so... 87 00:05:02,486 --> 00:05:06,999 Well, why don't you fill it with Jefferson County people? 88 00:05:07,023 --> 00:05:08,968 You know, I'm not even from around here. 89 00:05:08,992 --> 00:05:10,858 Yeah, I know. I know. 90 00:05:12,128 --> 00:05:13,773 Thank you, now, Jim-Bob. You know, 91 00:05:13,797 --> 00:05:16,117 if... if you think of anything, uh... 92 00:05:20,404 --> 00:05:22,214 Hall of Records? 93 00:05:22,238 --> 00:05:26,018 Yes, would you please connect me with somebody who keeps files on the war? 94 00:05:26,042 --> 00:05:28,954 Well, what I need are the names of the men 95 00:05:28,978 --> 00:05:33,648 who came back to Jefferson County 19 years ago, 1918. 96 00:05:34,651 --> 00:05:37,196 Yeah, the World War. That's right. 97 00:05:37,220 --> 00:05:39,332 That's the one I'm talking about. 98 00:05:39,356 --> 00:05:42,056 Yeah, I imagine that would be before 1925. 99 00:05:44,060 --> 00:05:45,259 Oh, no. 100 00:05:47,230 --> 00:05:48,974 Are you sure? 101 00:05:48,998 --> 00:05:51,118 You're not sure. But probably. 102 00:05:52,502 --> 00:05:55,114 Yeah, okay, thank you very much. 103 00:05:55,138 --> 00:05:57,784 They do you any good? 104 00:05:57,808 --> 00:06:02,888 They can give me births, deaths and vaccinations since 1925. 105 00:06:02,912 --> 00:06:05,891 And you figure the World War was before that? 106 00:06:05,915 --> 00:06:07,427 Apparently, the records I need 107 00:06:07,451 --> 00:06:09,696 either burned up in the fire of 1925, 108 00:06:09,720 --> 00:06:11,698 or else they were all transferred to Richmond, 109 00:06:11,722 --> 00:06:13,800 or else they didn't exist at all. 110 00:06:13,824 --> 00:06:17,269 And I sure don't relish that drive to Richmond. 111 00:06:17,293 --> 00:06:20,840 If you're going there, though, you... you ought to look up the Red Cross. 112 00:06:20,864 --> 00:06:22,709 You know, they were all over that war. 113 00:06:22,733 --> 00:06:25,411 The Red Cross. That's a good idea. 114 00:06:25,435 --> 00:06:27,435 Thanks, Ike. I think I'll do that. 115 00:06:30,006 --> 00:06:32,385 Oh, hey, John-Boy, before you go to Richmond, 116 00:06:32,409 --> 00:06:34,053 you ought to check with Ep Bridges. 117 00:06:34,077 --> 00:06:36,656 He's got a lot of records over there in the sheriff's office. 118 00:06:36,680 --> 00:06:39,080 That's a good thought. I'll see you later, Ike. 119 00:06:49,526 --> 00:06:51,036 Ep? 120 00:06:51,060 --> 00:06:52,938 Ep? Yeah? 121 00:06:52,962 --> 00:06:55,808 Would you mind if I went through your records for a little bit? 122 00:06:55,832 --> 00:06:56,909 Why? 123 00:06:56,933 --> 00:06:59,612 Save me a trip to Richmond. 124 00:06:59,636 --> 00:07:02,214 You're still on the trail of stuff on the war, aren't you? 125 00:07:02,238 --> 00:07:03,783 Yes, and I need all the help I can get. 126 00:07:03,807 --> 00:07:05,150 I called the Hall of Records, 127 00:07:05,174 --> 00:07:06,619 and they can't do anything for me, 128 00:07:06,643 --> 00:07:09,856 and then Ike Godsey said that you keep all kinds of files here. 129 00:07:09,880 --> 00:07:11,524 Well, help yourself. Thank you. 130 00:07:11,548 --> 00:07:14,026 I got moonshiners and swindlers and robberies 131 00:07:14,050 --> 00:07:16,161 and a small collection of murderers. 132 00:07:16,185 --> 00:07:19,298 Maybe in the next edition, Ep. 133 00:07:19,322 --> 00:07:20,733 Tell me something. 134 00:07:20,757 --> 00:07:22,223 What did you do in the war? 135 00:07:25,261 --> 00:07:28,362 John-Boy, I figure that's my business. 136 00:07:30,233 --> 00:07:31,299 Oh. 137 00:07:32,702 --> 00:07:33,946 What's all this? 138 00:07:33,970 --> 00:07:36,048 Oh, your Grandma's a regular pack rat. 139 00:07:36,072 --> 00:07:39,151 These are all things she saved from the World War. 140 00:07:39,175 --> 00:07:40,853 Is this French money worth anything? 141 00:07:42,278 --> 00:07:44,557 Ike won't take it, if that's what you mean. For sure. 142 00:07:44,581 --> 00:07:47,026 Well, if I flew over to Paris, could I buy anything there? 143 00:07:47,050 --> 00:07:49,995 Oh, you might be able to get a frog's leg, a couple of snails. 144 00:07:52,055 --> 00:07:53,365 This is Daddy's, isn't it? 145 00:07:53,389 --> 00:07:55,134 Yeah. 146 00:07:55,158 --> 00:07:56,436 What's that for? 147 00:07:56,460 --> 00:07:58,738 Makes you look like your daddy when he went off to war. 148 00:07:58,762 --> 00:08:00,907 If there's another war, I'll be wearing an Army... 149 00:08:00,931 --> 00:08:02,475 There's not going to be another war. 150 00:08:02,499 --> 00:08:04,043 Yeah, but John-Boy says that... 151 00:08:04,067 --> 00:08:05,945 You listen to me instead of your brother. 152 00:08:05,969 --> 00:08:07,947 Hey, Mama, is this Daddy's or Uncle Ben's? 153 00:08:07,971 --> 00:08:09,649 Uncle Ben's. 154 00:08:09,673 --> 00:08:12,351 Where are Daddy's letters to you, Mama? 155 00:08:12,375 --> 00:08:14,821 You don't think I'm going to put those on display? 156 00:08:14,845 --> 00:08:17,790 Is that because they're good or bad? 157 00:08:17,814 --> 00:08:20,560 If only he'd just answered my question one way or the other. 158 00:08:20,584 --> 00:08:23,228 Mmm-hmm. I can just hear Ep saying, 159 00:08:23,252 --> 00:08:27,700 "What I did in the war is nobody's business but my own." 160 00:08:27,724 --> 00:08:30,224 Maybe it is none of your business, Son. 161 00:08:34,798 --> 00:08:36,542 I'll bet Daddy wrote a good love letter. 162 00:08:36,566 --> 00:08:38,143 Maybe someday when you're older, 163 00:08:38,167 --> 00:08:40,045 I'll show you just how good. 164 00:08:40,069 --> 00:08:43,015 Those are all letters your Uncle Ben wrote to us from France. 165 00:08:43,039 --> 00:08:44,750 You can read them if you want to. 166 00:08:44,774 --> 00:08:46,486 Well, thanks, Grandpa. 167 00:08:46,510 --> 00:08:48,721 Did you ever notice how his writing looks like mine? 168 00:08:48,745 --> 00:08:50,756 Hmm. Oh, it most surely does. 169 00:08:50,780 --> 00:08:52,424 Yes, it does. Hmm. 170 00:08:52,448 --> 00:08:54,159 He sure won a lot of medals. 171 00:08:54,183 --> 00:08:57,096 I know this one. It's the Victory Medal. 172 00:08:57,120 --> 00:09:00,388 I don't suppose anybody would want me to wear this? 173 00:09:01,858 --> 00:09:04,036 Not even to Sunday school? 174 00:09:04,060 --> 00:09:05,827 Nice try, Elizabeth. 175 00:09:08,798 --> 00:09:10,743 And this here is the Certificate of Merit 176 00:09:10,767 --> 00:09:13,078 and the award he got along with it. 177 00:09:13,102 --> 00:09:15,047 Your Uncle Ben was proudest of that. 178 00:09:15,071 --> 00:09:18,272 He wore it the last time he come home on furlough. 179 00:09:21,411 --> 00:09:23,723 This is the Second Division flag. 180 00:09:23,747 --> 00:09:26,559 Grandma looked high and low for this before she got sick. 181 00:09:26,583 --> 00:09:28,961 Because we were all afraid it got burned up in that fire. 182 00:09:28,985 --> 00:09:31,531 I think Grandma prizes this just about more than anything. 183 00:09:31,555 --> 00:09:32,887 Oh, she does. 184 00:09:35,124 --> 00:09:37,904 We'll stop at that nice little park in Columbia. 185 00:09:37,928 --> 00:09:39,906 It's pretty. It'll make the food taste better. 186 00:09:39,930 --> 00:09:42,107 Oh, good. That's a good idea. 187 00:09:42,131 --> 00:09:44,744 Oops! 188 00:09:44,768 --> 00:09:46,512 I hope you're not looking for your keys. 189 00:09:46,536 --> 00:09:47,914 Oh, no, no, my keys are in the car. 190 00:09:47,938 --> 00:09:49,248 I'm looking for... 191 00:09:49,272 --> 00:09:51,183 I don't think I can remember the name of a... 192 00:09:51,207 --> 00:09:52,718 Of a real nice-sounding lady 193 00:09:52,742 --> 00:09:56,221 over at the Red Cross in Richmond. 194 00:09:56,245 --> 00:09:58,724 Miss Sarah Griffith. That's her name. 195 00:09:58,748 --> 00:10:00,448 She sounded real nice. 196 00:10:13,730 --> 00:10:15,741 Thank you very much, Miss Griffith. 197 00:10:15,765 --> 00:10:17,476 I'll take this one, John-Boy. 198 00:10:17,500 --> 00:10:18,678 All right. 199 00:10:18,702 --> 00:10:19,912 Oh, it's heavy. 200 00:10:21,871 --> 00:10:23,738 I hope we find something. 201 00:10:25,208 --> 00:10:27,341 I don't think this looks right. 202 00:10:32,348 --> 00:10:33,481 Here we go. 203 00:10:36,319 --> 00:10:37,563 Hey! I'm sorry! 204 00:10:37,587 --> 00:10:40,054 It's so big I don't know what to do with it. 205 00:10:43,093 --> 00:10:44,470 Maybe this'll be more help. 206 00:10:44,494 --> 00:10:47,607 It covers just the Second Division, at least for Virginia. 207 00:10:47,631 --> 00:10:49,374 Thank you, I'm sure it will be. 208 00:10:49,398 --> 00:10:51,077 If I can be of any more assistance, 209 00:10:51,101 --> 00:10:52,511 I'll be right there. 210 00:10:52,535 --> 00:10:53,901 Thank you. 211 00:10:56,006 --> 00:10:57,149 Let's see what we got here. 212 00:10:57,173 --> 00:10:58,751 I don't think this is right, either. 213 00:10:58,775 --> 00:11:00,720 No? 214 00:11:00,744 --> 00:11:02,755 Well, this looks... This looks pretty good. 215 00:11:02,779 --> 00:11:04,712 This has got some stuff in it. 216 00:11:06,315 --> 00:11:07,515 Uh-huh. 217 00:11:08,718 --> 00:11:12,098 Mama, wait a minute. Wait a minute. Listen to this. 218 00:11:12,122 --> 00:11:15,334 "The most celebrated soldier of the Second Division 219 00:11:15,358 --> 00:11:18,037 "was a man from Washington County. 220 00:11:18,061 --> 00:11:20,227 "Marmaduke Ephraim Bridges." 221 00:11:21,931 --> 00:11:23,442 Ep Bridges? 222 00:11:23,466 --> 00:11:25,066 I'll bet it is. 223 00:11:26,736 --> 00:11:28,580 "Second Battle of the Marne, 224 00:11:28,604 --> 00:11:31,283 "captured enemy gun emplacement single-handed, 225 00:11:31,307 --> 00:11:33,185 "critically wounded, 226 00:11:33,209 --> 00:11:35,454 "decorated by General Pershing." 227 00:11:35,478 --> 00:11:37,023 I can believe that about Ep. 228 00:11:37,047 --> 00:11:39,692 He's the kind of man who wouldn't say a word about it. 229 00:11:39,716 --> 00:11:41,861 Sounds like you've made a real strike. 230 00:11:41,885 --> 00:11:44,063 Ep Bridges, that's what we call him. 231 00:11:44,087 --> 00:11:45,219 He's our sheriff. 232 00:11:46,322 --> 00:11:47,521 Marmaduke! 233 00:11:48,758 --> 00:11:50,024 Marmaduke! 234 00:11:52,428 --> 00:11:55,763 Um, just where is Walton's Mountain? 235 00:12:00,670 --> 00:12:02,915 Oh, you sure it's stuck tight? 236 00:12:02,939 --> 00:12:05,318 Flossie, haven't you locked this window? 237 00:12:05,342 --> 00:12:08,587 They've been all stuck tight like that since the last rain we had. 238 00:12:08,611 --> 00:12:10,745 Well, why don't you try using soap? 239 00:12:13,516 --> 00:12:14,593 You got it open. 240 00:12:14,617 --> 00:12:17,330 I bet Jim-Bob could do 'em all. 241 00:12:17,354 --> 00:12:19,487 Well, come on ahead. Try 'em all. 242 00:12:24,127 --> 00:12:25,437 Well, look at that now! 243 00:12:26,829 --> 00:12:28,407 Well, you loosened it up, Grandpa. 244 00:12:28,431 --> 00:12:32,311 Oh, that's because he comes from hearty pioneer stock! 245 00:12:32,335 --> 00:12:33,880 Jim-Bob, if you think you can do it, 246 00:12:33,904 --> 00:12:35,547 go ahead with the rest of the windows. 247 00:12:35,571 --> 00:12:37,516 We can do it, can't we? 248 00:12:37,540 --> 00:12:39,385 Well, if you keep out of my way. 249 00:12:39,409 --> 00:12:41,587 Oh, Zeb, I made some nice raisin cookies. 250 00:12:41,611 --> 00:12:43,155 I'd like you to bring some to Esther 251 00:12:43,179 --> 00:12:44,723 next time you go to the hospital. 252 00:12:44,747 --> 00:12:46,658 Esther is very partial to your cooking. 253 00:12:46,682 --> 00:12:47,927 I am, also. 254 00:12:47,951 --> 00:12:49,250 Oh, go on! 255 00:12:52,122 --> 00:12:56,668 Jim-Bob, if I was way out on a lake in a canoe and I tipped over, 256 00:12:56,692 --> 00:12:59,138 would you swim out and rescue me? 257 00:12:59,162 --> 00:13:01,140 I suppose I would. 258 00:13:01,164 --> 00:13:02,541 Don't you know? 259 00:13:02,565 --> 00:13:04,777 It depends on how far out you were. 260 00:13:04,801 --> 00:13:06,812 Would you risk your life for me? 261 00:13:06,836 --> 00:13:08,414 I thought you were gonna help. 262 00:13:08,438 --> 00:13:11,217 First, I wanna know if you'd risk your life for me. 263 00:13:11,241 --> 00:13:13,507 Okay, I'd risk my life for you. 264 00:13:18,982 --> 00:13:20,381 Let's lift. 265 00:13:22,218 --> 00:13:24,518 Sure is a hard way to open windows. 266 00:13:34,564 --> 00:13:35,607 Look at this. 267 00:13:35,631 --> 00:13:36,875 What a mess, huh, Pa? 268 00:13:36,899 --> 00:13:38,911 Yeah, it's all grown up with weeds. 269 00:13:38,935 --> 00:13:41,680 Lot worse off than when I was up here last. 270 00:13:45,508 --> 00:13:47,241 The crosses are all tilted. 271 00:13:48,811 --> 00:13:51,623 Arny Milhaubt. I remember him. 272 00:13:51,647 --> 00:13:53,692 Yeah, he died in training down at Camp Lee. 273 00:13:53,716 --> 00:13:54,860 Yes, he did. 274 00:13:54,884 --> 00:13:57,229 Had a younger brother and sister, didn't he? 275 00:13:57,253 --> 00:14:01,200 Yes, and they moved out of here, looking for work. 276 00:14:01,224 --> 00:14:03,669 You know, you'd think somebody would remember, Pa. 277 00:14:03,693 --> 00:14:05,804 Yeah. They don't. 278 00:14:05,828 --> 00:14:09,508 We weep and pray for 'em. As soon as they're under, 279 00:14:09,532 --> 00:14:11,444 we seem to forget all about 'em. 280 00:14:11,468 --> 00:14:15,269 We're the ones who should take care of this place and remember. 281 00:14:17,307 --> 00:14:19,085 You know, 282 00:14:19,109 --> 00:14:21,954 I still wish I knew where Brother Ben was buried. 283 00:14:21,978 --> 00:14:25,691 Well, wherever he is, he's resting easy, Esther says. 284 00:14:25,715 --> 00:14:27,915 That's what she said, resting. 285 00:14:29,685 --> 00:14:32,898 She says if he wasn't, she would know about it. 286 00:14:32,922 --> 00:14:35,189 She would, too, wouldn't she, Pa? 287 00:14:38,961 --> 00:14:40,428 What's wrong with it? 288 00:14:43,033 --> 00:14:44,943 What I can't figure out is how you managed 289 00:14:44,967 --> 00:14:46,612 to keep it a secret for so long. 290 00:14:46,636 --> 00:14:48,247 "Battle of Chateau-Thierry, 291 00:14:48,271 --> 00:14:50,582 "single-handedly took an enemy gun emplacement, 292 00:14:50,606 --> 00:14:53,185 "decorated by both American and French governments. 293 00:14:53,209 --> 00:14:55,421 "Medal of Honor, Legion of Honor, Croix de Guerre, 294 00:14:55,445 --> 00:14:57,289 "Distinguished Service Cross." 295 00:14:57,313 --> 00:14:58,712 Yeah, yeah, yeah. 296 00:15:00,750 --> 00:15:04,296 There's a lot of rock quarries around there. 297 00:15:04,320 --> 00:15:06,187 Millstone, gypsum 298 00:15:07,957 --> 00:15:09,635 and paving stones. 299 00:15:09,659 --> 00:15:11,603 You talking about Chateau-Thierry? 300 00:15:11,627 --> 00:15:12,860 Yeah. 301 00:15:13,863 --> 00:15:15,063 They, uh, 302 00:15:16,332 --> 00:15:17,643 got a big cathedral there 303 00:15:17,667 --> 00:15:20,413 from the 15th century, I guess. 304 00:15:20,437 --> 00:15:22,714 That's what they said. 305 00:15:22,738 --> 00:15:26,407 I'm no hand for wine, but my buddies said it was very tasty. 306 00:15:27,710 --> 00:15:30,211 White, it was. White wine. 307 00:15:35,585 --> 00:15:38,597 John-Boy, 308 00:15:38,621 --> 00:15:41,733 I wish you'd just leave it all be. Can't you? 309 00:15:41,757 --> 00:15:43,902 Ep, all it means is that we're gonna know 310 00:15:43,926 --> 00:15:46,838 something more about a man we already trust and admire very much. 311 00:15:46,862 --> 00:15:48,006 That's all it means. 312 00:15:48,030 --> 00:15:51,832 But that was another man and another time. 313 00:15:52,935 --> 00:15:55,114 Mama and Grandma and a bunch of the ladies, 314 00:15:55,138 --> 00:15:57,316 they're looking forward to having a table out there 315 00:15:57,340 --> 00:16:00,786 with some mementos of the war. 316 00:16:00,810 --> 00:16:03,889 And I tell you, if any of those medals are lying around, 317 00:16:03,913 --> 00:16:06,024 I sure would appreciate being able to use them, 318 00:16:06,048 --> 00:16:07,715 just the medals. 319 00:16:11,721 --> 00:16:15,055 Well, all right. 320 00:16:27,170 --> 00:16:28,669 There she is. 321 00:16:41,817 --> 00:16:43,295 Who is this? 322 00:16:43,319 --> 00:16:46,519 That's me when I was a year and a half, and no wisecracks. 323 00:16:56,466 --> 00:16:57,632 Well... 324 00:16:58,635 --> 00:17:00,067 Oh, no. 325 00:17:07,610 --> 00:17:10,656 You've been keeping this all to yourself, huh? 326 00:17:10,680 --> 00:17:13,747 Well, you make it sound so selfish. 327 00:17:15,685 --> 00:17:17,818 Some people would say it was. 328 00:17:20,390 --> 00:17:22,968 There's no glory in it, John-Boy. 329 00:17:22,992 --> 00:17:24,069 There's no glory. 330 00:17:24,093 --> 00:17:26,272 Ep, these medals represent honors 331 00:17:26,296 --> 00:17:28,740 given to you by your country. 332 00:17:28,764 --> 00:17:32,333 But does a man deserve to be honored for killing somebody? 333 00:17:33,369 --> 00:17:34,535 Huh? 334 00:17:35,871 --> 00:17:38,339 Yes, I killed men. 335 00:17:40,076 --> 00:17:43,789 They make it sound so right when they say, 336 00:17:43,813 --> 00:17:46,533 "Cleaned out a gun emplacement single-handed." 337 00:17:47,950 --> 00:17:51,096 Do you know what a gun emplacement is? 338 00:17:51,120 --> 00:17:52,130 You have any idea? 339 00:17:52,154 --> 00:17:55,367 You think it's concrete and sand bags 340 00:17:55,391 --> 00:17:57,403 and a gun behind it? 341 00:17:57,427 --> 00:17:58,593 No. 342 00:18:00,162 --> 00:18:03,397 No, John-Boy, it's men. 343 00:18:04,500 --> 00:18:06,066 Like me and you. 344 00:18:09,004 --> 00:18:13,319 I saw their faces when I crawled up there out of the mud. 345 00:18:13,343 --> 00:18:17,389 They were tired and they were... They were scared. 346 00:18:17,413 --> 00:18:22,216 Old men, kids, who just wanted to get through the war alive, 347 00:18:23,219 --> 00:18:25,018 who wanted to go home. 348 00:18:29,158 --> 00:18:33,427 So I... I pulled the pin, and I threw it, 349 00:18:35,498 --> 00:18:38,143 and I didn't feel anything when I did it. 350 00:18:38,167 --> 00:18:41,902 After all, that's... That's what I was sent there for, right? 351 00:18:44,140 --> 00:18:47,040 And then the grenade exploded. 352 00:18:49,044 --> 00:18:51,357 And I was hit 353 00:18:51,381 --> 00:18:53,947 by some of the pieces from it, you know, shrapnel flying, 354 00:18:56,051 --> 00:18:59,953 and the only thing I remember 355 00:19:01,457 --> 00:19:03,857 are the cries from the men inside. 356 00:19:05,695 --> 00:19:08,763 See, John-Boy, you've... 357 00:19:10,266 --> 00:19:13,467 You've never heard a man scream with his arm blown off 358 00:19:15,538 --> 00:19:20,708 or a man with half a pound of lead fragments in his stomach, 359 00:19:24,314 --> 00:19:26,925 and I tell you, those sounds, they stay with you 360 00:19:26,949 --> 00:19:28,449 in nightmares 361 00:19:30,052 --> 00:19:33,253 for years. For years. 362 00:19:37,026 --> 00:19:41,529 So maybe now you see 363 00:19:43,232 --> 00:19:45,800 why I didn't want to have it remembered. 364 00:19:53,042 --> 00:19:55,020 I, uh, guess maybe 365 00:19:55,044 --> 00:19:58,779 if you weren't there, you can't really understand how it was. 366 00:20:03,720 --> 00:20:06,286 Yeah, that's about it. 367 00:20:07,490 --> 00:20:09,857 All the same, Ep, I... 368 00:20:13,763 --> 00:20:15,663 John-Boy, I tell you. 369 00:20:17,533 --> 00:20:19,578 You go ahead. Oh, no. 370 00:20:19,602 --> 00:20:22,269 No, no, no. I want you to. 371 00:20:23,573 --> 00:20:25,806 Are you sure? Yeah, I mean it. 372 00:20:27,810 --> 00:20:29,577 Just one thing. 373 00:20:30,813 --> 00:20:33,180 Don't call me Marmaduke in there. 374 00:20:34,450 --> 00:20:35,649 You got a deal. 375 00:20:37,553 --> 00:20:38,719 Thank you. 376 00:20:54,270 --> 00:20:55,748 Hi. 377 00:20:55,772 --> 00:20:56,871 Hi. 378 00:20:58,741 --> 00:21:00,252 Have you got a wrench? 379 00:21:00,276 --> 00:21:03,121 No, I got tools at home. What's the trouble? 380 00:21:03,145 --> 00:21:05,023 It's the fuel line. 381 00:21:05,047 --> 00:21:08,427 I need a five-eighths socket wrench. 382 00:21:08,451 --> 00:21:10,295 Listen, would you pull me out? 383 00:21:10,319 --> 00:21:11,385 Sure. 384 00:21:16,292 --> 00:21:17,625 Thank you. 385 00:21:18,961 --> 00:21:20,305 You sure it's the fuel line? 386 00:21:20,329 --> 00:21:21,440 Well, I think so. 387 00:21:21,464 --> 00:21:25,277 The engine just slowed down and died, starved. 388 00:21:25,301 --> 00:21:26,945 You know what that means. 389 00:21:26,969 --> 00:21:28,814 Sure, but I'm surprised you do. 390 00:21:28,838 --> 00:21:31,850 Well, I know a little bit about engines. 391 00:21:31,874 --> 00:21:33,318 Might be another way to get it off. 392 00:21:33,342 --> 00:21:35,086 You mind if I take a look? 393 00:21:35,110 --> 00:21:36,477 Please do. 394 00:21:43,753 --> 00:21:44,830 Uh-oh. 395 00:21:44,854 --> 00:21:46,998 Anything I should know about? 396 00:21:47,022 --> 00:21:49,000 Fuel line's bad. 397 00:21:49,024 --> 00:21:51,325 Think it might be the carburetor. 398 00:21:55,064 --> 00:21:57,409 Well, you were right about that wrench. 399 00:21:57,433 --> 00:21:59,778 You got a pretty good eye. Thank you. 400 00:21:59,802 --> 00:22:02,280 Uh, say, you said you had some tools. 401 00:22:02,304 --> 00:22:04,883 Yeah, they're at my house. It's not far from here. 402 00:22:04,907 --> 00:22:06,452 Well, could we walk it? 403 00:22:06,476 --> 00:22:08,754 Sure. Okay. 404 00:22:08,778 --> 00:22:10,077 Let's go. 405 00:22:14,049 --> 00:22:15,727 Where'd you learn about cars? 406 00:22:15,751 --> 00:22:17,830 Oh, in France, during the war. 407 00:22:17,854 --> 00:22:19,898 You were in the war? 408 00:22:19,922 --> 00:22:22,501 Yes, I was a nurse and an ambulance driver. 409 00:22:22,525 --> 00:22:24,892 No kidding? No. 410 00:22:26,596 --> 00:22:30,375 Out there with the shells and the bombs bursting, just like in the movies. 411 00:22:30,399 --> 00:22:32,310 That's right, and if it got too bad, 412 00:22:32,334 --> 00:22:35,435 we'd just jump out of the car and dive in a hole. 413 00:22:36,839 --> 00:22:38,717 Boy! 414 00:22:38,741 --> 00:22:40,251 Well, hey, Daddy. 415 00:22:40,275 --> 00:22:41,987 Hey, Ben. 416 00:22:42,011 --> 00:22:43,421 Busy with something? 417 00:22:43,445 --> 00:22:46,324 Nothing that can't wait, Son. 418 00:22:46,348 --> 00:22:48,916 Well, I was just thinking about my Uncle Ben. 419 00:22:49,952 --> 00:22:51,763 What was he like? 420 00:22:51,787 --> 00:22:53,431 Well, he was a lot like you. 421 00:22:53,455 --> 00:22:56,869 Red-haired and smart and full of ideas. 422 00:22:56,893 --> 00:22:59,170 I still can't picture you with a brother. 423 00:22:59,194 --> 00:23:01,807 Ben and me were a lot like you and John-Boy. 424 00:23:01,831 --> 00:23:05,243 When I was little, I looked up to him a lot. 425 00:23:05,267 --> 00:23:07,846 Pa wasn't much for whipping us kids. 426 00:23:07,870 --> 00:23:10,516 He was too softhearted, so whenever I stepped out of line, 427 00:23:10,540 --> 00:23:12,551 Ben would give me a whipping. 428 00:23:12,575 --> 00:23:16,221 That's till I got big enough to whip him back. 429 00:23:16,245 --> 00:23:18,445 We were real close, Ben and me. 430 00:23:20,950 --> 00:23:23,216 Why did you and Mama call me after him? 431 00:23:24,754 --> 00:23:27,521 To keep his name alive, to honor him. 432 00:23:28,991 --> 00:23:30,802 That makes me feel kind of special. 433 00:23:30,826 --> 00:23:33,672 Well, it should, Son. 434 00:23:33,696 --> 00:23:36,542 Is a memorial usually big, like the Washington Monument 435 00:23:36,566 --> 00:23:39,912 and all the statues on Monument Boulevard in Richmond? 436 00:23:39,936 --> 00:23:44,349 No, your memorial doesn't have to be big. It's not size that counts. 437 00:23:44,373 --> 00:23:47,841 It's something that lasts, something of enduring value. 438 00:23:49,045 --> 00:23:52,157 I see what you mean. Thanks a lot, Daddy. 439 00:23:52,181 --> 00:23:53,692 All right. 440 00:23:53,716 --> 00:23:55,928 All right, Son. 441 00:23:55,952 --> 00:23:57,729 Well, I sure do want to thank you, Sheriff. 442 00:23:57,753 --> 00:23:59,998 I think it's gonna be the highlight of the whole day. 443 00:24:00,022 --> 00:24:02,968 Well... I'll go get my tools. 444 00:24:02,992 --> 00:24:04,502 John-Boy. 445 00:24:04,526 --> 00:24:06,137 Hey. Hey! 446 00:24:06,161 --> 00:24:09,942 Come on, Ep. Well, this is a surprise. 447 00:24:09,966 --> 00:24:10,976 Nice to see you again. 448 00:24:11,000 --> 00:24:12,343 Golly, good to see you again. 449 00:24:12,367 --> 00:24:14,746 Ep? What... Oh, Ep, this is Miss Griffith. 450 00:24:14,770 --> 00:24:17,282 Miss Griffith, this is Ep Bridges, our sheriff. 451 00:24:17,306 --> 00:24:18,472 Ma'am. 452 00:24:26,381 --> 00:24:29,817 The first time I saw you, I thought you were dead. 453 00:24:30,987 --> 00:24:32,965 1918. 454 00:24:32,989 --> 00:24:36,123 Late spring, Chateau-Thierry. 455 00:24:37,526 --> 00:24:41,172 He delivered his wounded to the hospital tent 456 00:24:41,196 --> 00:24:44,142 and his captives to headquarters, 457 00:24:44,166 --> 00:24:47,267 and then he collapsed in front of my ambulance. 458 00:24:48,704 --> 00:24:49,937 Sarah? 459 00:24:51,841 --> 00:24:54,385 And the last time I saw you, 460 00:24:54,409 --> 00:24:58,378 you promised me an evening in Paris and a bottle of wine. 461 00:24:59,915 --> 00:25:01,682 It's a little late, 462 00:25:03,352 --> 00:25:04,685 Marmaduke. 463 00:25:18,500 --> 00:25:21,712 I had a sister in Richmond and no real plans, 464 00:25:21,736 --> 00:25:23,315 so I just settled there. 465 00:25:23,339 --> 00:25:27,585 Yeah, I guess I never did get around to telling you I was from Virginia. 466 00:25:27,609 --> 00:25:29,054 Of course, there wasn't much time 467 00:25:29,078 --> 00:25:31,044 for talk at the hospital, was there? 468 00:25:32,781 --> 00:25:34,159 I got a wrench that'll fit, 469 00:25:34,183 --> 00:25:36,428 but I think you'll need a new float on the carburetor 470 00:25:36,452 --> 00:25:38,096 after I get the bowl off. 471 00:25:38,120 --> 00:25:39,897 Hey. But I need to talk to her, Mama. 472 00:25:39,921 --> 00:25:42,155 Not now, you don't. Come inside. 473 00:25:48,263 --> 00:25:51,598 I just... I... I can't get over this. 474 00:25:53,735 --> 00:25:56,714 19 years. It's a long time. 475 00:25:56,738 --> 00:25:59,985 It took me a minute there to recognize you. I'll admit it. 476 00:26:00,009 --> 00:26:01,574 Oh, I knew you. 477 00:26:03,145 --> 00:26:06,124 Now, after the war, uh... 478 00:26:06,148 --> 00:26:08,826 I mean, you got through okay, huh? 479 00:26:08,850 --> 00:26:11,096 Oh, yes. I, um... 480 00:26:11,120 --> 00:26:13,865 I stayed on in France for a while. 481 00:26:13,889 --> 00:26:16,234 I helped some of the people find the villages 482 00:26:16,258 --> 00:26:18,069 that had been destroyed 483 00:26:18,093 --> 00:26:20,860 and other people to find each other again. 484 00:26:22,331 --> 00:26:24,709 And did you ever get to Paris? 485 00:26:24,733 --> 00:26:27,600 Yeah, I got to Paris. 486 00:26:28,670 --> 00:26:30,482 Do you know they say that 487 00:26:30,506 --> 00:26:34,419 if you sit all day out in front of the Cafe de la Paix, 488 00:26:34,443 --> 00:26:37,911 eventually you'll see everybody you know? But it's not true. 489 00:26:39,214 --> 00:26:41,726 I sat there a long time and I didn't see 490 00:26:41,750 --> 00:26:43,250 who I wanted to see. 491 00:26:48,557 --> 00:26:50,635 What about you? 492 00:26:50,659 --> 00:26:52,270 Well, as... 493 00:26:52,294 --> 00:26:55,173 As soon as I was able to travel, 494 00:26:55,197 --> 00:26:56,841 I... I came back to Virginia 495 00:26:56,865 --> 00:26:59,344 and, of course, there was a big welcome and all that. 496 00:26:59,368 --> 00:27:01,501 But after a while, it quieted down. 497 00:27:06,241 --> 00:27:08,775 Did you, uh, ever marry? 498 00:27:10,946 --> 00:27:12,112 Yeah. 499 00:27:13,715 --> 00:27:15,648 Of course, she's gone now, 500 00:27:18,153 --> 00:27:20,487 but, uh, I've got two sons. 501 00:27:21,890 --> 00:27:23,590 They're both grown. 502 00:27:29,364 --> 00:27:30,964 19 years. 503 00:27:32,534 --> 00:27:36,035 It's just hard... hard to believe, isn't it? 504 00:27:39,108 --> 00:27:41,052 Ep can't fix her car for her. 505 00:27:41,076 --> 00:27:43,054 I'm the only one that can fix it, 506 00:27:43,078 --> 00:27:44,289 except for her. 507 00:27:44,313 --> 00:27:45,590 Uh-uh, uh-uh! 508 00:27:45,614 --> 00:27:49,227 There'll be time enough for that later, Jim-Bob. 509 00:27:49,251 --> 00:27:52,430 Mama, did you see the way they looked at each other? 510 00:27:52,454 --> 00:27:54,399 I guess they have a few things to remember. 511 00:27:54,423 --> 00:27:55,700 Mmm-hmm. 512 00:27:55,724 --> 00:27:57,469 I figure she's about your age, Mama. 513 00:27:57,493 --> 00:28:00,538 I have a few things to remember, too. 514 00:28:00,562 --> 00:28:03,274 Yeah, except she can drive ambulances, and you're just... 515 00:28:03,298 --> 00:28:05,210 Hey, uh, Jim-Bob, weren't you gonna go over 516 00:28:05,234 --> 00:28:08,213 and help Grandpa again over at Mrs. Brimmer's? 517 00:28:08,237 --> 00:28:11,505 I may have to go all the way to Charlottesville for those parts. 518 00:28:21,483 --> 00:28:24,695 I don't know if it was such a good idea, 519 00:28:24,719 --> 00:28:26,986 coming up here like this without any warning. 520 00:28:29,424 --> 00:28:32,370 And I know I shouldn't have called him Marmaduke! 521 00:28:34,029 --> 00:28:38,443 We used to tease him about his name back at the hospital, 522 00:28:38,467 --> 00:28:40,478 but after all, that was 19 years ago. 523 00:28:40,502 --> 00:28:41,834 Yeah. 524 00:28:45,907 --> 00:28:48,153 Did you, uh, know his wife? 525 00:28:48,177 --> 00:28:49,409 Oh, yeah. 526 00:28:51,380 --> 00:28:53,824 She was a nice lady. 527 00:28:53,848 --> 00:28:55,393 I would've hoped for that. 528 00:28:55,417 --> 00:28:57,195 I'm gonna have to go into Charlottesville 529 00:28:57,219 --> 00:28:59,497 and get that float for the carburetor. 530 00:28:59,521 --> 00:29:01,732 Oh, that's great. You really think so? 531 00:29:01,756 --> 00:29:03,268 Well, sure. I'll drive you both. 532 00:29:03,292 --> 00:29:07,738 That way, I can get the story for the paper at the same time. 533 00:29:07,762 --> 00:29:10,175 This isn't turning out the way I thought it would. 534 00:29:10,199 --> 00:29:11,742 Where's Ep? 535 00:29:11,766 --> 00:29:14,679 Well, he's gone and I'm gonna drive them into Charlottesville. 536 00:29:14,703 --> 00:29:15,946 I've got a better idea. 537 00:29:15,970 --> 00:29:17,715 How about Miss Griffith staying with me? 538 00:29:17,739 --> 00:29:20,951 She's already had a long drive from Richmond. 539 00:29:20,975 --> 00:29:22,141 Oh. 540 00:29:39,661 --> 00:29:41,639 You know, I got lots of better things to do 541 00:29:41,663 --> 00:29:44,709 than haul you all the way to Charlottesville. 542 00:29:44,733 --> 00:29:46,211 You can stop off at Rockfish. 543 00:29:46,235 --> 00:29:47,934 I can get the parts there. 544 00:29:50,038 --> 00:29:52,339 I thought I was gonna drive her. 545 00:29:53,575 --> 00:29:55,775 Charlottesville's farther. That's all. 546 00:29:57,312 --> 00:29:58,612 Hey, look out! 547 00:30:12,227 --> 00:30:14,038 That's no way to treat a lady. 548 00:30:14,062 --> 00:30:16,841 So who's a lady? 549 00:30:16,865 --> 00:30:19,244 You're hopeless. 550 00:30:19,268 --> 00:30:21,178 Who're you spying on now? 551 00:30:21,202 --> 00:30:22,880 Ben. He's got a secret in there. 552 00:30:22,904 --> 00:30:24,415 How do you know? 553 00:30:24,439 --> 00:30:26,951 'Cause the door is locked and he won't let anybody in. 554 00:30:28,109 --> 00:30:30,243 Ben, what's going on in there? 555 00:30:34,449 --> 00:30:35,860 Well, I'm working. 556 00:30:35,884 --> 00:30:37,751 Working, huh? Need some help? 557 00:30:38,853 --> 00:30:40,365 No, thanks. 558 00:30:40,389 --> 00:30:42,199 Told you he's got a secret in there. 559 00:30:42,223 --> 00:30:44,135 That's right, Elizabeth. I do. 560 00:30:44,159 --> 00:30:46,604 Hey, would you two mind just leaving me alone? 561 00:30:46,628 --> 00:30:48,273 All right. 562 00:30:48,297 --> 00:30:49,774 All right. 563 00:30:49,798 --> 00:30:51,842 You know, for a little sister and a big brother, 564 00:30:51,866 --> 00:30:53,478 you ain't all too bad. 565 00:30:53,502 --> 00:30:54,801 Thank you. 566 00:30:58,540 --> 00:31:01,018 I know where there's a knothole, we could spy on him. 567 00:31:01,042 --> 00:31:04,389 No, we'd better go do our chores. 568 00:31:04,413 --> 00:31:05,523 Come on. 569 00:31:07,248 --> 00:31:08,481 Come on. 570 00:31:10,786 --> 00:31:12,963 Jim-Bob's quite a mechanic. 571 00:31:12,987 --> 00:31:14,299 He just can't get over the fact 572 00:31:14,323 --> 00:31:16,200 that you drove an ambulance during the war. 573 00:31:16,224 --> 00:31:17,769 Oh, well, I wasn't the only one. 574 00:31:17,793 --> 00:31:20,871 I mean, there were 14,000 of us women out there. 575 00:31:20,895 --> 00:31:23,341 What you must have been through! 576 00:31:23,365 --> 00:31:26,844 Well, I don't know. You just wanna help. 577 00:31:26,868 --> 00:31:29,714 You hate everything about the war, 578 00:31:29,738 --> 00:31:31,482 but you just have to be there, 579 00:31:31,506 --> 00:31:33,751 or at least I did. 580 00:31:33,775 --> 00:31:36,788 I admire your courage. 581 00:31:36,812 --> 00:31:40,792 I guess you and Ep didn't get much time to yourselves. 582 00:31:40,816 --> 00:31:42,993 When he was moved to another hospital, 583 00:31:43,017 --> 00:31:46,197 I took some time off to care for him, 584 00:31:46,221 --> 00:31:51,068 but I had to go back when the motor corps moved on. 585 00:31:51,092 --> 00:31:53,604 When I went back to the hospital, 586 00:31:53,628 --> 00:31:55,027 he was gone. 587 00:31:57,265 --> 00:31:59,298 You two seem to have a lot together. 588 00:32:01,970 --> 00:32:05,004 Yeah, well, I never forgot him. 589 00:32:07,942 --> 00:32:12,457 That big, quiet shadow of a man 590 00:32:12,481 --> 00:32:15,749 just came between me and every other man I ever knew. 591 00:32:26,127 --> 00:32:27,260 Huh. 592 00:32:32,200 --> 00:32:34,200 ♪ Mademoiselle from Armentieres ♪ 593 00:32:42,210 --> 00:32:44,021 Hi, Grandpa. Hey, hon. Oh? 594 00:32:44,045 --> 00:32:45,423 What have we got here, some more? 595 00:32:45,447 --> 00:32:47,224 Oh, this is from Curt's family. 596 00:32:47,248 --> 00:32:49,326 Are you sure this is from only one war? 597 00:32:49,350 --> 00:32:50,728 Several, I think. 598 00:32:50,752 --> 00:32:54,198 Well, Curt says his people landed at Plymouth Rock, 599 00:32:54,222 --> 00:32:56,868 and I think this is it. 600 00:32:56,892 --> 00:32:59,336 Plymouth Rock, huh? 601 00:32:59,360 --> 00:33:00,471 Well, I have to run. 602 00:33:00,495 --> 00:33:02,373 Curt's going to see Grandma this afternoon, 603 00:33:02,397 --> 00:33:03,775 and I have to stay at the office. 604 00:33:03,799 --> 00:33:05,576 Send our love. Well, see you. 605 00:33:05,600 --> 00:33:07,278 Thanks, Sarah. Good meeting you. 606 00:33:07,302 --> 00:33:09,113 Let's have a look here. 607 00:33:09,137 --> 00:33:11,883 Now this must be from the Baldwin ladies. 608 00:33:11,907 --> 00:33:13,718 Brings back a lot of memories, I bet. 609 00:33:13,742 --> 00:33:16,108 It surely does. 610 00:33:17,612 --> 00:33:19,624 Well, I've seen this a number of times. 611 00:33:19,648 --> 00:33:20,991 What's that? 612 00:33:21,015 --> 00:33:23,193 It's the Tomb of the Unknown Soldier. 613 00:33:23,217 --> 00:33:25,596 Oh, yes, it is. It... It surely is. 614 00:33:25,620 --> 00:33:27,520 It's so quietly impressive. 615 00:33:29,390 --> 00:33:31,724 Oh, I wish Esther could see this. 616 00:33:33,094 --> 00:33:34,872 You know, 617 00:33:34,896 --> 00:33:38,598 they don't know who's really buried under there. 618 00:33:39,668 --> 00:33:40,934 You know that? 619 00:33:48,076 --> 00:33:50,321 Now, this looks a lot better. 620 00:33:50,345 --> 00:33:51,956 It's sure an improvement. 621 00:33:51,980 --> 00:33:53,780 Your Grandma would like this. 622 00:33:58,553 --> 00:34:00,264 Hey, fellas, what you got there? 623 00:34:00,288 --> 00:34:02,733 Don't look at me. I'm just helping him carry it. 624 00:34:02,757 --> 00:34:04,234 You do that, Ben? 625 00:34:04,258 --> 00:34:06,103 Well, yes, I did. 626 00:34:06,127 --> 00:34:07,638 It's real nice work. 627 00:34:07,662 --> 00:34:11,375 Thank you. It's a memorial for Uncle Ben. 628 00:34:11,399 --> 00:34:14,144 Well, why don't we put it right over there? 629 00:34:14,168 --> 00:34:15,869 Looks like a good spot. 630 00:34:21,576 --> 00:34:22,942 Right here. 631 00:34:29,618 --> 00:34:30,984 Looks good. 632 00:34:33,421 --> 00:34:35,955 I think Grandma will be glad it's here. 633 00:34:37,726 --> 00:34:39,158 She sure will. 634 00:34:44,483 --> 00:34:47,295 Ike! Here's a couple of customers for you. 635 00:34:48,687 --> 00:34:50,598 I'd like to stay on a couple of days. 636 00:34:50,622 --> 00:34:53,823 If you could arrange it, I'd appreciate it very much. 637 00:34:57,563 --> 00:35:01,409 Oh, and if you can find what I asked you about, would you send it to me? 638 00:35:01,433 --> 00:35:04,445 General delivery, care of Walton's Mountain. 639 00:35:04,469 --> 00:35:07,114 Okay. Thanks, I'll need it. 640 00:35:07,138 --> 00:35:09,050 Bye. 641 00:35:12,611 --> 00:35:14,422 How much do I owe you for the phone call? 642 00:35:14,446 --> 00:35:16,857 Oh, just make it a nickel. 643 00:35:16,881 --> 00:35:18,693 Oh, thank you very much. 644 00:35:18,717 --> 00:35:20,595 How long will you be with us? 645 00:35:20,619 --> 00:35:22,564 Oh, I think just a couple more days. 646 00:35:22,588 --> 00:35:24,131 Oh, pity! 647 00:35:24,155 --> 00:35:25,466 Bye. Thank you. 648 00:35:25,490 --> 00:35:26,590 Bye. 649 00:35:30,161 --> 00:35:32,740 When is Corabeth due back, Ike? 650 00:35:34,032 --> 00:35:35,776 Friday. 651 00:35:35,800 --> 00:35:37,712 Well, Zeb, what can I do for you? 652 00:35:37,736 --> 00:35:39,547 Oh, I come for a quart of turpentine. 653 00:35:39,571 --> 00:35:41,749 Oh, turpentine. Glad you came after that, 654 00:35:41,773 --> 00:35:43,218 you know, we got a special on that. 655 00:35:43,242 --> 00:35:45,553 Oh, you have? Yeah. 656 00:35:45,577 --> 00:35:47,355 Oh, Zeb? 657 00:35:47,379 --> 00:35:49,857 You gonna take it with you or drink it here? 658 00:35:49,881 --> 00:35:51,013 Oh. 659 00:36:07,065 --> 00:36:10,445 Some people think she's Mata Hari or somebody like that. 660 00:36:10,469 --> 00:36:13,180 Her name is Sarah Griffith. I told you that. 661 00:36:13,204 --> 00:36:16,050 Do you know who Mata Hari was? 662 00:36:16,074 --> 00:36:18,018 Here, hand me the wrench. 663 00:36:18,042 --> 00:36:19,576 She was a spy. 664 00:36:21,413 --> 00:36:25,393 Jim-Bob, I know there's to be refreshments at Honor Day. 665 00:36:25,417 --> 00:36:28,929 Aunt Flossie's making cupcakes and Erin's making punch. 666 00:36:28,953 --> 00:36:31,065 And what about it? 667 00:36:31,089 --> 00:36:35,270 Will you promise faithfully to have your refreshments with me? 668 00:36:44,436 --> 00:36:45,680 Hi. Hi. 669 00:36:45,704 --> 00:36:47,370 Hello, there. Hello. 670 00:36:48,407 --> 00:36:49,550 Wanna start your car? 671 00:36:49,574 --> 00:36:50,973 I'd love to! 672 00:37:02,253 --> 00:37:03,631 You're terrific! 673 00:37:03,655 --> 00:37:04,854 Thanks. 674 00:37:09,127 --> 00:37:11,071 I don't think I could have done better myself, 675 00:37:11,095 --> 00:37:13,095 and I'm a pretty good mechanic. 676 00:37:14,800 --> 00:37:17,334 Oh, listen, I want to give you something. 677 00:37:19,037 --> 00:37:21,916 Here's for the parts 678 00:37:21,940 --> 00:37:25,119 and here's something for your time and trouble. 679 00:37:25,143 --> 00:37:27,254 Well, you're sure a different kind of woman. 680 00:37:27,278 --> 00:37:29,190 You think so? 681 00:37:29,214 --> 00:37:31,492 Most women, you do them a favor, they just kiss you. 682 00:37:31,516 --> 00:37:33,928 That hardly buys anything. 683 00:37:33,952 --> 00:37:35,095 Wanna give me a ride home? 684 00:37:35,119 --> 00:37:37,019 I thought you'd never ask. 685 00:37:53,672 --> 00:37:57,218 Sure hard to picture you driving around shell holes and dodging machine-gun fire. 686 00:37:57,242 --> 00:38:00,020 I didn't have much choice. 687 00:38:00,044 --> 00:38:02,323 Bet you saw some real air fights. 688 00:38:02,347 --> 00:38:05,993 Hmm, during some battles, there was a lot of plane action up there. 689 00:38:06,017 --> 00:38:07,762 Never got out and looked, 690 00:38:07,786 --> 00:38:12,500 but I'm told there were Camels and Newports and Fokkers. 691 00:38:12,524 --> 00:38:14,502 I used to build models of all those planes. 692 00:38:14,526 --> 00:38:15,646 Hmm. 693 00:38:17,228 --> 00:38:19,540 Did you ever get strafed? 694 00:38:19,564 --> 00:38:22,677 Once. Red triplane got me. 695 00:38:22,701 --> 00:38:24,512 That's the kind the Red Baron used to fly, 696 00:38:24,536 --> 00:38:26,313 a red Fokker triplane. 697 00:38:26,337 --> 00:38:28,483 Well, I'll tell you, I didn't have time to look. 698 00:38:28,507 --> 00:38:31,552 A bullet went right over my shoulder and into the dashboard, 699 00:38:31,576 --> 00:38:34,010 and another one went in the radiator. 700 00:38:38,016 --> 00:38:40,817 Just think, you were shot at by the Red Baron! 701 00:38:42,587 --> 00:38:44,399 ♪ Mademoiselle from Armentieres 702 00:38:44,423 --> 00:38:46,166 ♪ Parlez-vous 703 00:38:46,190 --> 00:38:48,135 ♪ Mademoiselle from Armentieres 704 00:38:48,159 --> 00:38:49,737 ♪ Parlez-vous 705 00:38:49,761 --> 00:38:51,506 ♪ Mademoiselle from Armentieres 706 00:38:51,530 --> 00:38:53,641 ♪ She hasn't been kissed for 40 years 707 00:38:53,665 --> 00:38:57,177 ♪ Hinky-dinky parlez-vous 708 00:38:57,201 --> 00:38:59,179 ♪ Where are the girls who used to swarm 709 00:38:59,203 --> 00:39:00,981 ♪ Parlez-vous 710 00:39:01,005 --> 00:39:02,884 ♪ Where are the girls who used to swarm 711 00:39:02,908 --> 00:39:04,652 ♪ Parlez-vous 712 00:39:04,676 --> 00:39:06,454 ♪ Where are the girls who used to swarm 713 00:39:06,478 --> 00:39:08,355 ♪ About me in my uniform? 714 00:39:08,379 --> 00:39:09,857 ♪ Hinky-dinky parlez-vous ♪ 715 00:39:09,881 --> 00:39:11,859 Would you like one of Aunt Flossie's cupcakes? 716 00:39:11,883 --> 00:39:13,193 You helped make these? 717 00:39:13,217 --> 00:39:14,361 Oh, a little bit. 718 00:39:14,385 --> 00:39:16,397 I know you'll have a taker over there. 719 00:39:16,421 --> 00:39:17,765 You ever drive a truck? 720 00:39:17,789 --> 00:39:20,334 Sure. There were a lot of them in our unit. 721 00:39:20,358 --> 00:39:22,570 Let's see, there was a Mack 722 00:39:22,594 --> 00:39:26,774 and a Stewart and even a Sterling, I think. 723 00:39:26,798 --> 00:39:29,844 I sure never knew a lady like you, though. 724 00:39:29,868 --> 00:39:32,079 They look real good, especially these green ones. 725 00:39:32,103 --> 00:39:34,148 Did you tell Jim-Bob you helped make them? 726 00:39:34,172 --> 00:39:36,651 I'm not presently speaking to your son. 727 00:39:36,675 --> 00:39:39,353 Oh, well, maybe Miss Griffith would like one. 728 00:39:39,377 --> 00:39:41,277 I don't think she wants one. 729 00:39:44,449 --> 00:39:46,461 I thought Jim-Bob was kind of soft on her. 730 00:39:46,485 --> 00:39:49,586 He is, but she's not an ambulance driver. 731 00:39:50,455 --> 00:39:51,499 Would you do me a favor? 732 00:39:51,523 --> 00:39:52,934 Sure. 733 00:39:52,958 --> 00:39:55,336 First time that you see your grandpa when he's alone, 734 00:39:55,360 --> 00:39:57,171 would you give him this envelope for me? 735 00:39:57,195 --> 00:39:58,372 Sure. Thank you. 736 00:40:03,067 --> 00:40:05,513 Hey, watch it. Sorry, Jason. 737 00:40:05,537 --> 00:40:08,215 You gonna help us start the singing, Patsy? 738 00:40:08,239 --> 00:40:10,940 I couldn't sing. I just couldn't. 739 00:40:11,943 --> 00:40:13,843 I may never sing again. 740 00:40:17,749 --> 00:40:19,816 Excuse me, just a minute. 741 00:40:28,560 --> 00:40:29,737 Sheriff? 742 00:40:29,761 --> 00:40:32,206 John-Boy. 743 00:40:32,230 --> 00:40:35,543 Well, I think it all turned out to be worthwhile, don't you? 744 00:40:35,567 --> 00:40:39,413 Oh, yeah. Yeah, I'm glad you pestered me the way you did. 745 00:40:39,437 --> 00:40:41,816 And I hope you're not too uncomfortable being out here. 746 00:40:41,840 --> 00:40:44,184 No, no, no, I... 747 00:40:44,208 --> 00:40:47,221 It... It got a lot of memories out in the open and aired them out. 748 00:40:47,245 --> 00:40:48,656 Good. I feel good about it. 749 00:40:48,680 --> 00:40:50,691 Well, I'm glad. 750 00:40:50,715 --> 00:40:52,994 Then, too, if you hadn't stirred all this up, 751 00:40:53,018 --> 00:40:57,364 I might never have known that Sarah was living over in Richmond. 752 00:40:57,388 --> 00:40:59,567 Oh, yeah, she's quite a gal, isn't she? 753 00:40:59,591 --> 00:41:03,337 I'll tell you one thing, the family's taken a liking to her. 754 00:41:03,361 --> 00:41:04,939 It'd be nice to have someone like that 755 00:41:04,963 --> 00:41:07,374 settle down around here, wouldn't it? 756 00:41:07,398 --> 00:41:09,911 Well, you never know, John-Boy. 757 00:41:09,935 --> 00:41:11,634 Just never know. 758 00:41:13,204 --> 00:41:14,604 You never know. 759 00:41:16,675 --> 00:41:19,554 I tell you, I... I shouldn't, but I'm gonna have seconds on that cake. 760 00:41:19,578 --> 00:41:21,121 Well, watch out for yourself. 761 00:41:21,145 --> 00:41:22,825 See you, John. Bye. 762 00:41:23,882 --> 00:41:27,662 ♪ It's a long, long way to Tipperary 763 00:41:27,686 --> 00:41:31,231 ♪ But my heart's right there 764 00:41:31,255 --> 00:41:35,102 ♪ It's a long way to Tipperary 765 00:41:35,126 --> 00:41:37,961 ♪ It's a long way to go ♪ 766 00:41:38,997 --> 00:41:41,909 I'm almost used to seeing you again. 767 00:41:44,002 --> 00:41:48,716 Well, I... I know it's you, and I know you're here, 768 00:41:48,740 --> 00:41:50,551 but I just don't believe any of it. 769 00:41:56,414 --> 00:41:59,894 You know, I... I dreamed again last night 770 00:41:59,918 --> 00:42:02,763 about how I went to the hospital and they... 771 00:42:02,787 --> 00:42:05,221 They told me that you'd been moved. 772 00:42:06,424 --> 00:42:07,523 Yeah. 773 00:42:09,027 --> 00:42:11,794 You know, when they carted me out of there, I... 774 00:42:14,298 --> 00:42:16,332 I thought I was gonna die. 775 00:42:17,669 --> 00:42:20,069 I guess I wanted to. 776 00:42:23,341 --> 00:42:25,720 Well, I'm very glad that you didn't. 777 00:42:37,555 --> 00:42:41,401 Who was that woman that used to come 778 00:42:41,425 --> 00:42:43,265 and sing to us in the hospital? 779 00:42:44,495 --> 00:42:45,995 Elsie Jannis. 780 00:42:47,465 --> 00:42:48,597 Yeah. 781 00:42:50,101 --> 00:42:53,369 She sure could take off on a song, couldn't she? 782 00:42:58,509 --> 00:43:00,988 I want you to know 783 00:43:01,012 --> 00:43:03,479 that I tried every way I could to find you. 784 00:43:07,218 --> 00:43:08,484 So did I. 785 00:43:11,923 --> 00:43:14,935 But it's been a good life, hasn't it, Ep? 786 00:43:14,959 --> 00:43:18,561 Well, yeah. Yeah, it's... It's been... 787 00:43:22,533 --> 00:43:24,734 But you never got married, huh? 788 00:43:27,739 --> 00:43:29,550 No. 789 00:43:29,574 --> 00:43:31,473 I thought about you a lot. 790 00:43:33,978 --> 00:43:35,878 I guess I always will. 791 00:43:37,816 --> 00:43:39,982 Think about you an awful lot. 792 00:43:43,888 --> 00:43:45,054 Well, 793 00:43:47,692 --> 00:43:50,993 you know, I get over to Richmond pretty regular. 794 00:43:54,465 --> 00:43:56,665 Well, I'm still with the Red Cross. 795 00:44:08,179 --> 00:44:10,991 Good afternoon. 796 00:44:11,015 --> 00:44:14,461 To all of our friends here, I would like to speak for my grandmother, 797 00:44:14,485 --> 00:44:15,517 Esther Walton. 798 00:44:16,788 --> 00:44:20,089 You all know that this Honor Day was her idea, 799 00:44:21,559 --> 00:44:24,571 and I'm sure she'll be very pleased and very grateful 800 00:44:24,595 --> 00:44:26,595 that you've all showed up. 801 00:44:28,266 --> 00:44:32,246 There are some young men from Jefferson County 802 00:44:32,270 --> 00:44:35,582 who gave their lives in the Great War, 803 00:44:35,606 --> 00:44:37,606 who do not lie in this graveyard. 804 00:44:38,643 --> 00:44:40,609 They lie somewhere in France, 805 00:44:41,880 --> 00:44:45,159 but their memory remains here 806 00:44:45,183 --> 00:44:49,596 along with the memory of these other young men 807 00:44:49,620 --> 00:44:51,921 who gave the ultimate sacrifice 808 00:44:53,158 --> 00:44:55,557 for their country in the last war. 809 00:44:57,996 --> 00:45:00,129 Thank you for coming. 810 00:45:18,983 --> 00:45:20,427 Oh. 811 00:45:20,451 --> 00:45:24,064 Oh, I can't tell you how much this means to me 812 00:45:24,088 --> 00:45:27,268 or how much it'll mean to your grandma. 813 00:45:27,292 --> 00:45:28,735 I didn't do anything, Grandpa, 814 00:45:28,759 --> 00:45:30,938 but this is for you. What is it? 815 00:45:30,962 --> 00:45:34,441 Sarah... I mean, Miss Griffith sent it to you. 816 00:45:34,465 --> 00:45:35,709 Oh. 817 00:45:35,733 --> 00:45:38,012 Grandpa, I've got something to show you. 818 00:45:38,036 --> 00:45:39,135 Come here. 819 00:45:48,179 --> 00:45:49,345 Oh. 820 00:45:50,715 --> 00:45:55,963 "In memory of Ben Walton, Lester Cardwell, 821 00:45:55,987 --> 00:45:59,856 "Willie Wister and Rob Penders. 822 00:46:01,525 --> 00:46:03,392 "Lest we forget." 823 00:46:04,963 --> 00:46:07,396 Oh, Esther will love you for this. 824 00:46:13,504 --> 00:46:15,437 Why don't you sit in it? 825 00:46:17,508 --> 00:46:19,641 The last of the chestnut. 826 00:46:24,182 --> 00:46:26,815 They find their different ways to grow. 827 00:46:29,854 --> 00:46:31,153 Ben. 828 00:46:32,290 --> 00:46:33,600 Ben. 829 00:46:35,126 --> 00:46:36,292 Ben. 830 00:46:42,666 --> 00:46:47,814 ♪ There's a long, long trail a-winding 831 00:46:47,838 --> 00:46:53,653 ♪ Into the land of my dreams 832 00:46:53,677 --> 00:46:55,822 ♪ Where the nightingales 833 00:46:55,846 --> 00:46:58,725 We were all grateful for the success of Honor Day 834 00:46:58,749 --> 00:47:03,397 and to Grandma for suggesting that first commemorative issue of The Chronicle, 835 00:47:03,421 --> 00:47:05,966 but my brother Ben and his memorial bench 836 00:47:05,990 --> 00:47:08,535 will always be best remembered. 837 00:47:08,559 --> 00:47:11,071 The bench is still there for all the Waltons 838 00:47:11,095 --> 00:47:13,140 and all the others who came to remember those 839 00:47:13,164 --> 00:47:15,409 who gave the best they had. 840 00:47:15,433 --> 00:47:17,344 And for Ep and Sarah Griffith, 841 00:47:17,368 --> 00:47:20,347 there was a rekindling and a new beginning, 842 00:47:20,371 --> 00:47:22,316 if Jim-Bob didn't grow up first. 843 00:47:22,340 --> 00:47:26,720 ♪ Down that long, long trail with you ♪ 844 00:47:26,744 --> 00:47:28,722 Jim-Bob? JIM-BOB: Yeah? 845 00:47:28,746 --> 00:47:32,692 Did you know the first valve-in-head engine was built in 1902? 846 00:47:32,716 --> 00:47:33,961 What about it? 847 00:47:33,985 --> 00:47:36,863 I'll bet you don't know who Alice H. Ramsey was. 848 00:47:36,887 --> 00:47:38,632 I don't even care who she was. 849 00:47:38,656 --> 00:47:42,236 She drove from New York to Oakland, California in 1909. 850 00:47:42,260 --> 00:47:44,738 The first woman to drive from coast to coast. 851 00:47:44,762 --> 00:47:47,541 No kidding? In a Maxwell-Briscoe. 852 00:47:47,565 --> 00:47:49,743 You sure didn't know anything a couple of days ago. 853 00:47:49,767 --> 00:47:52,112 Well, I'm not gonna be just a wife, you know. 854 00:47:52,136 --> 00:47:53,869 Good night, Erin. 62613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.