All language subtitles for The Waltons S05E15 The Ferris Wheel.DVDRip.Non-HI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,270 --> 00:00:05,704 Elizabeth. Where's Elizabeth? 2 00:00:06,707 --> 00:00:08,073 John! 3 00:00:11,778 --> 00:00:14,891 Let me off! I'm gonna fall! 4 00:00:24,825 --> 00:00:26,358 I'm gonna fall! 5 00:01:29,456 --> 00:01:31,101 Most of our memories 6 00:01:31,125 --> 00:01:33,870 of growing up on Walton's Mountain are good ones, 7 00:01:33,894 --> 00:01:35,505 but there did come a time 8 00:01:35,529 --> 00:01:38,308 when a dark remembrance from Elizabeth's childhood 9 00:01:38,332 --> 00:01:40,944 rose to haunt everybody in our house. 10 00:01:52,412 --> 00:01:55,458 Please, someone, let me down! 11 00:01:55,482 --> 00:01:58,094 Come on, somebody, let me down! 12 00:01:58,118 --> 00:02:00,096 I'm gonna fall! 13 00:02:00,120 --> 00:02:02,299 Somebody, let me off! 14 00:02:02,323 --> 00:02:04,990 Somebody! Somebody, let me get off! 15 00:03:01,382 --> 00:03:02,847 Mama! 16 00:03:07,087 --> 00:03:08,365 Oh, Elizabeth! 17 00:03:08,389 --> 00:03:10,666 Who is it? Elizabeth. Is she all right? 18 00:03:10,690 --> 00:03:12,235 She scared me to death! 19 00:03:12,259 --> 00:03:14,837 - Are you okay? - It's all right. It's all right. 20 00:03:14,861 --> 00:03:16,539 Shh. It's all right. Are you all right? 21 00:03:16,563 --> 00:03:17,974 What's going on up there? 22 00:03:17,998 --> 00:03:19,642 Pa, it's Elizabeth. She's had a dream. 23 00:03:19,666 --> 00:03:21,912 Sounded like Gabriel blowing his trumpet. 24 00:03:21,936 --> 00:03:24,414 It's the second time this week. 25 00:03:24,438 --> 00:03:26,549 Something's working on that child. 26 00:03:26,573 --> 00:03:28,751 Come on, now. She's all right. 27 00:03:28,775 --> 00:03:30,253 Gently. Come on. Stand up. 28 00:03:30,277 --> 00:03:32,555 Let me down. Are you all right? Does it hurt, honey? 29 00:03:32,579 --> 00:03:34,457 It's all right, baby. Come on. 30 00:03:34,481 --> 00:03:36,226 Come on, back to bed, everybody. Come on. 31 00:03:36,250 --> 00:03:38,330 It's all right, baby. It's all right. 32 00:03:41,055 --> 00:03:42,587 I couldn't get off. 33 00:03:43,991 --> 00:03:46,458 Dreaming about that Ferris wheel again. 34 00:03:50,364 --> 00:03:52,664 And then it started going faster. 35 00:03:55,302 --> 00:03:57,013 And I started to fall. 36 00:03:57,037 --> 00:03:58,971 Well, you're safe now. 37 00:04:02,542 --> 00:04:03,842 It's all right. 38 00:04:09,316 --> 00:04:10,827 Can you leave the lights on? 39 00:04:10,851 --> 00:04:14,097 I'm, I'm gonna stay right here with you till you're asleep. 40 00:04:14,121 --> 00:04:16,466 You don't have to do that, Mama. 41 00:04:16,490 --> 00:04:19,769 Elizabeth, you can sleep with me if you want. 42 00:04:19,793 --> 00:04:21,093 Hmm? 43 00:04:22,562 --> 00:04:24,129 Thanks, Erin. 44 00:04:31,905 --> 00:04:33,338 Here you go. 45 00:04:37,111 --> 00:04:39,411 I'm gonna sit here for a while. 46 00:04:41,181 --> 00:04:43,259 It's all right. 47 00:04:43,283 --> 00:04:44,516 Sure? 48 00:04:46,487 --> 00:04:47,685 Yeah. 49 00:04:50,391 --> 00:04:52,891 I'm gonna leave that light on, all right? 50 00:04:55,662 --> 00:04:58,096 Oh, it's all right, sweetheart. 51 00:05:04,838 --> 00:05:06,338 All right? 52 00:05:12,812 --> 00:05:13,923 Good night, Erin. 53 00:05:13,947 --> 00:05:15,558 Good night, Mama. 54 00:05:15,582 --> 00:05:17,160 I'm gonna leave the door wide open 55 00:05:17,184 --> 00:05:19,362 and I'm gonna leave the hall light on, okay? 56 00:05:19,386 --> 00:05:21,653 Good night. Good night. 57 00:05:27,827 --> 00:05:29,406 It's the same dream she had last time, 58 00:05:29,430 --> 00:05:30,773 about being on a Ferris wheel 59 00:05:30,797 --> 00:05:32,708 and not being able to get off. 60 00:05:32,732 --> 00:05:35,978 It's probably the excitement about the carnival coming. It could be that. 61 00:05:36,002 --> 00:05:38,148 It's hard to tell what a dream like that could mean. 62 00:05:38,172 --> 00:05:40,983 It's that sleepwalking that worries me. 63 00:05:41,007 --> 00:05:42,485 Well, is she settled down now? 64 00:05:42,509 --> 00:05:44,976 She's in Erin's bed. I think she'll sleep through. 65 00:05:46,680 --> 00:05:47,924 Good night, Son. 66 00:05:47,948 --> 00:05:49,592 We'll leave the door open just in case. 67 00:05:49,616 --> 00:05:50,982 All right. 68 00:05:54,888 --> 00:05:56,521 Good night, Mama. 69 00:06:45,272 --> 00:06:47,839 Somebody! Somebody, let me down! 70 00:07:05,259 --> 00:07:06,369 Is my lunch ready yet? 71 00:07:06,393 --> 00:07:07,637 No, and neither is Jason's, 72 00:07:07,661 --> 00:07:09,439 so you might as well have something to eat. 73 00:07:09,463 --> 00:07:10,740 Did you know I once had a dream 74 00:07:10,764 --> 00:07:13,143 that a Martian came out from under the Rockfish bridge? 75 00:07:13,167 --> 00:07:16,078 He had big hairy ears and yellow eyes just like a dragonfly. 76 00:07:16,102 --> 00:07:18,148 Is your dream as scary as that? 77 00:07:18,172 --> 00:07:20,772 Jim-Bob, if you talk about dreams, 78 00:07:21,808 --> 00:07:24,609 you can walk to school by yourself. 79 00:07:27,080 --> 00:07:29,392 I don't know what she's so grouchy about, anyway. 80 00:07:29,416 --> 00:07:31,261 I don't think we should keep reminding her 81 00:07:31,285 --> 00:07:32,862 of something she'd rather forget. 82 00:07:32,886 --> 00:07:35,831 Well, unless that dream has some meaning for her. 83 00:07:35,855 --> 00:07:38,734 I'd a whole lot rather we didn't talk about it at all. 84 00:07:38,758 --> 00:07:40,336 Well, she has no control of it. 85 00:07:40,360 --> 00:07:43,273 It comes from her unconscious mind. 86 00:07:43,297 --> 00:07:45,408 John-Boy, what are you talking about? 87 00:07:45,432 --> 00:07:47,076 Well, there's two kinds of mind, Mama. 88 00:07:47,100 --> 00:07:49,379 There's the unconscious mind and the conscious mind. 89 00:07:49,403 --> 00:07:51,281 Now, the unconscious mind is always 90 00:07:51,305 --> 00:07:53,115 storing up things we're not even aware of. 91 00:07:53,139 --> 00:07:56,452 Things that we, uh, we'd like to forget or we'd like to hide 92 00:07:56,476 --> 00:08:00,856 and a dream can be a sort of a code message from the unconscious mind. 93 00:08:00,880 --> 00:08:02,146 Oh. 94 00:08:04,418 --> 00:08:05,728 Nice tie, Ben. 95 00:08:05,752 --> 00:08:06,962 It's yours, you know. 96 00:08:06,986 --> 00:08:08,064 Yeah, I know it's mine. 97 00:08:08,088 --> 00:08:09,199 Looks good, doesn't it? 98 00:08:09,223 --> 00:08:10,500 Yeah, looks pretty good. 99 00:08:10,524 --> 00:08:11,767 I can use it, can't I? 100 00:08:11,791 --> 00:08:13,269 Well, of course you can. 101 00:08:13,293 --> 00:08:14,504 Hey, wait a minute. 102 00:08:14,528 --> 00:08:16,339 How come you're all gussied up? 103 00:08:16,363 --> 00:08:18,241 Oh, I'm just going to the Jarvis Used Car Lot 104 00:08:18,265 --> 00:08:20,710 to take care of some ads after school today. 105 00:08:20,734 --> 00:08:23,913 Seems to me that ever since Darlene Jarvis went to work for her daddy, 106 00:08:23,937 --> 00:08:25,948 you've been giving them extra-good service. 107 00:08:25,972 --> 00:08:27,650 I give good service to all my customers. 108 00:08:27,674 --> 00:08:30,353 Ben, would you reach me down that jar of peanut butter. 109 00:08:30,377 --> 00:08:31,509 Sure. 110 00:08:32,912 --> 00:08:33,956 Good morning. 111 00:08:33,980 --> 00:08:35,525 About time, Jason. 112 00:08:35,549 --> 00:08:36,726 I'd have been ready sooner 113 00:08:36,750 --> 00:08:38,628 if Ben hadn't decided to shave this morning. 114 00:08:38,652 --> 00:08:40,263 Shave this morning? 115 00:08:40,287 --> 00:08:42,699 Yeah, you ought to smell his shaving lotion. 116 00:08:42,723 --> 00:08:45,335 You can smell it from here to Rockfish. 117 00:08:45,359 --> 00:08:46,569 Thank you, Jason. 118 00:08:46,593 --> 00:08:48,538 Uh, Mama, I won't be home for supper tonight. 119 00:08:48,562 --> 00:08:50,039 I have to play at the Dew Drop Inn. 120 00:08:50,063 --> 00:08:52,342 Got anything I can eat in the car on the way to school? 121 00:08:52,366 --> 00:08:54,510 You can take some toast with you. 122 00:08:54,534 --> 00:08:57,702 Elizabeth! Elizabeth! 123 00:09:31,571 --> 00:09:32,948 Hey. 124 00:09:32,972 --> 00:09:34,584 I know. You're here about the ad. 125 00:09:34,608 --> 00:09:36,118 That's right. 126 00:09:36,142 --> 00:09:38,454 Uh, saved a space on page three. 127 00:09:38,478 --> 00:09:40,790 Think your daddy will go for two columns? 128 00:09:40,814 --> 00:09:42,358 I think he will. 129 00:09:42,382 --> 00:09:43,626 Good. 130 00:09:43,650 --> 00:09:45,283 Uh, here's the prices. 131 00:09:48,789 --> 00:09:50,833 Hey, that's a good price on that Model A. 132 00:09:50,857 --> 00:09:52,568 Maybe you should lead off with that one. 133 00:09:52,592 --> 00:09:54,370 But the LaSalle's got more style. 134 00:09:54,394 --> 00:09:57,640 It's practically brand new and it goes 75 miles an hour. 135 00:09:57,664 --> 00:09:59,709 Yeah, I realize that, 136 00:09:59,733 --> 00:10:02,044 but people these days would rather go for the bargain. 137 00:10:02,068 --> 00:10:04,246 Oh. Well, you know more about it. 138 00:10:04,270 --> 00:10:05,782 You do what you think best. 139 00:10:05,806 --> 00:10:07,071 Okay. 140 00:10:14,848 --> 00:10:16,514 I got a job in Charlottesville. 141 00:10:18,485 --> 00:10:21,096 Ah, I heard the carnival was coming. 142 00:10:21,120 --> 00:10:24,300 I persuaded the carnival owner to let The Chronicle office 143 00:10:24,324 --> 00:10:26,035 handle all his advance publicity. 144 00:10:26,059 --> 00:10:28,604 I was wondering if you'd just leave these handbills around 145 00:10:28,628 --> 00:10:30,306 so your customers can get the message. 146 00:10:30,330 --> 00:10:33,175 Oh. Always an eye for business, huh? 147 00:10:33,199 --> 00:10:35,678 You got to when you're getting started. 148 00:10:35,702 --> 00:10:37,847 I suppose you'll be going to the carnival? 149 00:10:37,871 --> 00:10:39,937 Oh, I hadn't really thought about it. 150 00:10:41,908 --> 00:10:44,609 I got a couple of free passes from the manager. 151 00:10:47,146 --> 00:10:49,359 Hi, shorty! 152 00:10:49,383 --> 00:10:51,794 Are you going to send us some more customers this week? 153 00:10:51,818 --> 00:10:54,897 Darlene, get me the specifications on that Studebaker coupe, will you? 154 00:10:54,921 --> 00:10:56,187 Sure. 155 00:11:14,674 --> 00:11:16,085 See you later. 156 00:11:16,109 --> 00:11:17,542 Oh, bye. 157 00:11:20,980 --> 00:11:22,592 What's that stuff? 158 00:11:22,616 --> 00:11:23,793 It's my invention. 159 00:11:23,817 --> 00:11:25,595 You invented the trash dump? 160 00:11:25,619 --> 00:11:27,296 Well, it's not put together yet. 161 00:11:27,320 --> 00:11:29,131 It's going to be an alarm. 162 00:11:29,155 --> 00:11:30,566 What kind of an alarm? 163 00:11:30,590 --> 00:11:31,967 It's gonna wake up Elizabeth 164 00:11:31,991 --> 00:11:33,703 in case she walks in her sleep again. 165 00:11:33,727 --> 00:11:37,407 Jim-Bob, you and your Rube Goldberg contraptions! 166 00:11:37,431 --> 00:11:39,531 You just wait and see. It'll work. 167 00:11:48,642 --> 00:11:50,620 What are you staring at? 168 00:11:50,644 --> 00:11:53,556 Oh, I was just noticing. 169 00:11:53,580 --> 00:11:55,792 You look sort of like a turtle. 170 00:11:56,950 --> 00:11:58,628 Oh, don't do that. 171 00:11:58,652 --> 00:12:01,185 Oh, the bed broke, Jim-Bob, the bed. 172 00:12:35,221 --> 00:12:37,722 It worked! Hey, everybody, it worked! 173 00:12:40,226 --> 00:12:42,304 Is this your idea, Jim-Bob? 174 00:12:42,328 --> 00:12:44,496 Elizabeth. Where's Elizabeth? 175 00:12:58,512 --> 00:13:01,390 Jim-Bob, do you mind taking this junk out in two trips? 176 00:13:01,414 --> 00:13:04,081 Oh, I thought about it, but I decided against it. 177 00:13:07,487 --> 00:13:10,232 What is all the racket? 178 00:13:10,256 --> 00:13:11,767 Elizabeth on the prowl again? 179 00:13:11,791 --> 00:13:13,435 No, that was James-Robert Edison 180 00:13:13,459 --> 00:13:15,270 taking out one of his great inventions. 181 00:13:15,294 --> 00:13:17,507 Oh. 182 00:13:17,531 --> 00:13:20,342 Your grandma and I kind of over-slept this morning. 183 00:13:20,366 --> 00:13:24,046 Been too much night life going on around here. 184 00:13:24,070 --> 00:13:26,281 Grandpa, you sure these marks are right? 185 00:13:26,305 --> 00:13:28,350 Oh. Your growing-up marks there? 186 00:13:28,374 --> 00:13:30,285 Hmm. 187 00:13:30,309 --> 00:13:34,390 You questioning this old carpenter's ability with a yardstick? 188 00:13:34,414 --> 00:13:37,827 No. Just seems like everybody's growing around here except for me. 189 00:13:37,851 --> 00:13:39,595 I wouldn't say that. 190 00:13:39,619 --> 00:13:41,363 Here, you were down there one day. 191 00:13:41,387 --> 00:13:43,633 You're way down here. 192 00:13:43,657 --> 00:13:46,168 From the time of your young un's first birthdays, 193 00:13:46,192 --> 00:13:48,470 I would put a mark down there. 194 00:13:48,494 --> 00:13:50,673 There you are, 1929. 195 00:13:50,697 --> 00:13:54,209 I guarantee those heights are right within sixteenth of an inch. 196 00:13:54,233 --> 00:13:56,612 Well, in that case, I've got a lot of catching up to do. 197 00:13:56,636 --> 00:13:58,080 Oh, you'll get there one day. 198 00:13:58,104 --> 00:14:00,550 Yeah, but that doesn't help me much now. 199 00:14:00,574 --> 00:14:02,985 Oh. If you think you're bad off, 200 00:14:03,009 --> 00:14:05,387 just think about Long John Cavanaugh. 201 00:14:05,411 --> 00:14:08,691 He was so tall that his feet stuck out over the edge of the bed, 202 00:14:08,715 --> 00:14:09,992 out under the covers. 203 00:14:10,016 --> 00:14:12,862 He got cold, pneumonia, did him in. 204 00:14:12,886 --> 00:14:14,797 And that poor fellow was so tall, 205 00:14:14,821 --> 00:14:16,632 they had to bury him in a well, standing up, 206 00:14:16,656 --> 00:14:19,234 'cause no coffin would fit him. 207 00:14:19,258 --> 00:14:21,303 Don't you fret, son. 208 00:14:21,327 --> 00:14:25,074 A short man who thinks tall stands taller in the saddle 209 00:14:25,098 --> 00:14:27,338 than a tall man who thinks short. 210 00:14:28,835 --> 00:14:30,868 Esther, breakfast. 211 00:15:48,932 --> 00:15:50,942 I don't like to discourage good customers 212 00:15:50,966 --> 00:15:52,644 from making purchases, 213 00:15:52,668 --> 00:15:54,813 but do you really think you need all of these locks? 214 00:15:54,837 --> 00:15:56,281 We are having them installed 215 00:15:56,305 --> 00:15:59,084 on all our outside doors immediately. 216 00:15:59,108 --> 00:16:01,754 You see, that carnival will be here this weekend. 217 00:16:01,778 --> 00:16:03,822 Well, Mr. Dawes assures me 218 00:16:03,846 --> 00:16:07,526 that all of his employees are absolutely reliable. 219 00:16:07,550 --> 00:16:09,795 Well, that's what they led us to believe 220 00:16:09,819 --> 00:16:11,764 the last time the carnival was here, 221 00:16:11,788 --> 00:16:14,199 and our very own home was broken into. 222 00:16:14,223 --> 00:16:16,902 And Mama's diamond necklace and matching tiara 223 00:16:16,926 --> 00:16:18,970 were mysteriously removed. 224 00:16:18,994 --> 00:16:21,006 Never to be seen again. 225 00:16:21,030 --> 00:16:24,777 And Papa had presented them to Mama on their wedding day. 226 00:16:24,801 --> 00:16:30,516 I had planned to wear them whenever Ashley Longworth made a proposal of marriage. 227 00:16:30,540 --> 00:16:32,418 He was a young student, don't you know, 228 00:16:32,442 --> 00:16:36,288 from the University of Virginia and he used to... 229 00:16:36,312 --> 00:16:39,157 Are you absolutely certain that it was an employee of the carnival 230 00:16:39,181 --> 00:16:40,492 who broke into your house? 231 00:16:40,516 --> 00:16:42,461 - Oh, quite. - Certain. 232 00:16:42,485 --> 00:16:45,363 Why, the sheriff was about to question one of the carnival workers, 233 00:16:45,387 --> 00:16:49,768 and then the poor man lost his life in some unfortunate accident. 234 00:16:49,792 --> 00:16:51,837 But this time we are going to make certain that 235 00:16:51,861 --> 00:16:54,973 all our treasures are under lock and key. - And key. 236 00:16:54,997 --> 00:16:56,542 Including ourselves. 237 00:16:56,566 --> 00:16:58,599 Oh, most assuredly. 238 00:17:00,135 --> 00:17:02,714 All right. Thank you, Mr. Godsey. 239 00:17:02,738 --> 00:17:04,149 You're welcome. Goodbye. 240 00:17:04,173 --> 00:17:05,918 Goodbye, John-Boy. Goodbye. 241 00:17:05,942 --> 00:17:07,475 Bye, ladies. 242 00:17:30,099 --> 00:17:33,078 John-Boy says the Baldwin sisters have locked up everything in sight 243 00:17:33,102 --> 00:17:35,848 and are not coming out of the house till that carnival goes away. 244 00:17:35,872 --> 00:17:38,383 I'll never forget the day the Baldwin ladies were robbed. 245 00:17:38,407 --> 00:17:40,418 Oh, what a dad-doo. 246 00:17:40,442 --> 00:17:42,988 I remember it, too, but for a different reason. 247 00:17:43,012 --> 00:17:46,157 That was the day Elizabeth wandered off and was gone all morning. 248 00:17:46,181 --> 00:17:47,726 We found her down by the river. 249 00:17:47,750 --> 00:17:49,910 Never could tell us just what happened. 250 00:17:52,989 --> 00:17:54,054 Elizabeth, 251 00:17:57,326 --> 00:18:00,839 do you remember when the carnival was here the last time? 252 00:18:00,863 --> 00:18:04,175 Some. I was real little. 253 00:18:04,199 --> 00:18:05,359 Yeah, I know. 254 00:18:06,368 --> 00:18:08,914 I remember you got lost one morning. 255 00:18:08,938 --> 00:18:10,771 Did you go to the carnival that day? 256 00:18:11,908 --> 00:18:13,385 I don't know. 257 00:18:13,409 --> 00:18:16,021 Daddy says I went to the river. 258 00:18:16,045 --> 00:18:18,189 Well, I know what Daddy said. 259 00:18:18,213 --> 00:18:21,015 I, uh... I was just wondering if you knew what happened. 260 00:18:22,018 --> 00:18:23,250 I don't know. 261 00:18:24,253 --> 00:18:26,632 I don't want to think about it. 262 00:18:26,656 --> 00:18:28,433 Well, it just seems kinda strange to me 263 00:18:28,457 --> 00:18:31,937 that you could end up down by the river all by yourself, that's all. 264 00:18:31,961 --> 00:18:33,906 I don't know! 265 00:18:33,930 --> 00:18:36,942 Did you go to the carnival first that day or what? 266 00:18:36,966 --> 00:18:39,567 John-Boy, Elizabeth, come to supper. 267 00:18:43,539 --> 00:18:45,817 John-Boy, I don't want to talk about it anymore. 268 00:18:45,841 --> 00:18:47,085 Talk about what? 269 00:18:47,109 --> 00:18:49,087 Well, I was just asking her what she remembered 270 00:18:49,111 --> 00:18:51,389 about the last time the carnival was here, that's all. 271 00:18:51,413 --> 00:18:53,592 I didn't mean to upset you, honey. 272 00:18:53,616 --> 00:18:57,451 Well, from now on, I think the less we talk about it the better. 273 00:19:09,832 --> 00:19:12,143 Is The March of Time on tonight? 274 00:19:12,167 --> 00:19:14,401 No. Edgar Bergen and Charlie McCarthy. 275 00:19:16,672 --> 00:19:18,717 Would you look at this? 276 00:19:18,741 --> 00:19:22,120 Smack dab in the middle of my article on Dizzy Dean. 277 00:19:22,144 --> 00:19:23,904 Who'd do something like this? 278 00:19:37,994 --> 00:19:39,638 Hey, it's looking good. 279 00:19:39,662 --> 00:19:42,874 Yeah. Thought I'd put another coat on and let it dry overnight. 280 00:19:42,898 --> 00:19:44,576 Good. Good idea. 281 00:19:44,600 --> 00:19:48,168 Here's that article of yours that you were looking for. 282 00:19:51,007 --> 00:19:53,151 Old Dizz. 283 00:19:53,175 --> 00:19:55,386 He can pitch words better than he can baseballs. 284 00:19:55,410 --> 00:19:56,877 He sure can. 285 00:20:02,718 --> 00:20:04,584 I was thinking about getting those. 286 00:20:05,821 --> 00:20:07,499 Elevator shoes? 287 00:20:07,523 --> 00:20:10,168 "Now you can be taller than she is"? 288 00:20:10,192 --> 00:20:12,570 Well, it sounds funnier than it is, but I'm just... 289 00:20:12,594 --> 00:20:15,240 I'm just plain tired of being called shorty. 290 00:20:15,264 --> 00:20:17,242 Waiting for myself to grow. 291 00:20:17,266 --> 00:20:19,111 Aren't you getting ahead of yourself, Son? 292 00:20:19,135 --> 00:20:21,446 Yeah, I know. I'm just a growing boy. 293 00:20:21,470 --> 00:20:24,683 It takes some people longer than others to get their full growth. 294 00:20:24,707 --> 00:20:26,707 Yeah, but what do I do in the meantime? 295 00:20:28,277 --> 00:20:29,788 Just be yourself. 296 00:20:29,812 --> 00:20:31,990 Think about what's going on inside. 297 00:20:32,014 --> 00:20:35,115 Yeah, but it's the outside that everyone sees. 298 00:22:14,183 --> 00:22:16,361 John! Elizabeth's out of her bed! 299 00:22:16,385 --> 00:22:17,629 She's not upstairs! 300 00:22:17,653 --> 00:22:19,965 - We'll find her. - Is it Elizabeth? 301 00:22:19,989 --> 00:22:22,456 Yes! Now, Liv, check the kitchen. 302 00:22:29,498 --> 00:22:31,243 Elizabeth! 303 00:22:31,267 --> 00:22:33,411 What's all the racket for? It's Elizabeth again. 304 00:22:33,435 --> 00:22:34,947 Oh, gracious! 305 00:22:34,971 --> 00:22:36,904 The front door is open! 306 00:22:37,974 --> 00:22:39,907 Esther, she's gone again. 307 00:22:44,847 --> 00:22:46,892 I can see him. 308 00:22:46,916 --> 00:22:48,093 John! 309 00:22:48,117 --> 00:22:49,784 Somebody, help me! 310 00:22:52,121 --> 00:22:54,233 Get below her, John-Boy! 311 00:22:54,257 --> 00:22:55,890 Let me off! 312 00:22:57,426 --> 00:23:00,438 I'm gonna fall. Let me off. 313 00:23:00,462 --> 00:23:03,608 I can see him. He won't let me off. 314 00:23:03,632 --> 00:23:05,577 Let me off! 315 00:23:05,601 --> 00:23:08,480 I'm gonna fall! I'm gonna fall! 316 00:23:08,504 --> 00:23:10,104 Help me! 317 00:23:12,175 --> 00:23:14,586 It's all right, baby. It's all right. 318 00:23:14,610 --> 00:23:16,277 It's all right. 319 00:23:41,137 --> 00:23:42,514 A fine state of affairs, 320 00:23:42,538 --> 00:23:44,149 you having to make your own coffee. 321 00:23:44,173 --> 00:23:45,917 I was hoping you could sleep late. 322 00:23:45,941 --> 00:23:48,220 I couldn't. Every time Elizabeth stirred next to me, 323 00:23:48,244 --> 00:23:49,887 I'd wake up. 324 00:23:49,911 --> 00:23:53,057 I guess that old sofa isn't too comfortable for sleeping on. 325 00:23:53,081 --> 00:23:55,260 Little lumpy in spots. 326 00:23:55,284 --> 00:23:57,829 How's Elizabeth? Any more bad dreams? 327 00:23:57,853 --> 00:24:01,699 No, she didn't have any more bad dreams, but she sure was restless. 328 00:24:01,723 --> 00:24:05,036 I can't figure how she got up in that tree. 329 00:24:05,060 --> 00:24:08,595 Well, sleepwalkers have been known to do some amazing things, Daddy. 330 00:24:09,998 --> 00:24:14,613 Rearrange the furniture or climbing around on rooftops. 331 00:24:14,637 --> 00:24:17,849 What are we going to do about it? She can't stay in our bed forever. 332 00:24:17,873 --> 00:24:19,751 I wonder why she's walking in her sleep. 333 00:24:19,775 --> 00:24:21,453 It's got to be something she's afraid of 334 00:24:21,477 --> 00:24:23,155 and she doesn't know what it is. 335 00:24:23,179 --> 00:24:24,756 Well, last night up in the tree house, 336 00:24:24,780 --> 00:24:26,658 she kept saying, "I see him. I see him." 337 00:24:26,682 --> 00:24:28,493 I'd like to find out who he is. 338 00:24:28,517 --> 00:24:30,995 Now, John-Boy, I don't want you to go upsetting her again. 339 00:24:31,019 --> 00:24:32,364 I think she went to the carnival 340 00:24:32,388 --> 00:24:34,932 that morning that she got lost. 341 00:24:34,956 --> 00:24:38,069 I got to figure out something to keep her from breaking her neck. 342 00:24:38,093 --> 00:24:41,139 There's no swelling, no fever. 343 00:24:41,163 --> 00:24:43,941 Heart is fine, chest clear. 344 00:24:43,965 --> 00:24:45,310 She's a healthy little girl. 345 00:24:45,334 --> 00:24:46,678 Too healthy not to be in school. 346 00:24:46,702 --> 00:24:48,647 It wasn't my idea. 347 00:24:48,671 --> 00:24:51,049 And Mrs. Fordwick was having a nature walk today. 348 00:24:51,073 --> 00:24:53,151 We wanted Curt to have a look at you. 349 00:24:53,175 --> 00:24:57,055 I am still your favorite brother-in-law, I hope. 350 00:24:57,079 --> 00:24:59,558 Not when you have that doctor thing around your neck. 351 00:24:59,582 --> 00:25:01,560 Well, count your blessings, Elizabeth. 352 00:25:01,584 --> 00:25:03,628 The only time I ever got to stay home from school, 353 00:25:03,652 --> 00:25:05,330 I was too sick to enjoy it. 354 00:25:05,354 --> 00:25:06,631 Can I get down now? Sure. 355 00:25:06,655 --> 00:25:08,700 Mary Ellen, can you show me how to make a splint? 356 00:25:08,724 --> 00:25:10,902 Sure. You can practice on Reckless like I used to do. 357 00:25:10,926 --> 00:25:13,905 I can't find any physical reasons that would explain her nightmares, 358 00:25:13,929 --> 00:25:15,773 but I sure wouldn't worry about her health. 359 00:25:15,797 --> 00:25:18,743 You would if you'd seen her teetering on the edge of that tree house. 360 00:25:18,767 --> 00:25:21,045 Well, you see, there may be 361 00:25:21,069 --> 00:25:23,981 another cause for the sleepwalking. 362 00:25:24,005 --> 00:25:26,551 Perhaps something, uh, worrying her? 363 00:25:26,575 --> 00:25:29,487 School work, a friend, something like that? 364 00:25:29,511 --> 00:25:31,289 Well, it's nothing that I know of. 365 00:25:31,313 --> 00:25:33,891 Some sort of a frightening memory? 366 00:25:33,915 --> 00:25:36,027 Well, John-Boy keeps talking about something 367 00:25:36,051 --> 00:25:37,696 that's hidden in the back of her mind 368 00:25:37,720 --> 00:25:40,265 that's trying to find its way out. 369 00:25:40,289 --> 00:25:42,200 Yeah. He could be right. He could be right. 370 00:25:42,224 --> 00:25:46,471 You see, we're learning more about the way the mind works all the time. 371 00:25:46,495 --> 00:25:47,872 The only trouble is, 372 00:25:47,896 --> 00:25:49,974 every time he tries to help her find out what it is, 373 00:25:49,998 --> 00:25:51,276 she gets all upset. 374 00:25:51,300 --> 00:25:54,279 Oh, it's tricky business, probing the unconscious. 375 00:25:54,303 --> 00:25:56,102 Better left to the experts. 376 00:25:57,373 --> 00:26:00,017 Is there something we should be doing? 377 00:26:00,041 --> 00:26:03,688 Well, I think the main thing is just to watch her carefully. 378 00:26:03,712 --> 00:26:08,393 And if the dreams don't go away by themselves, well, then, 379 00:26:08,417 --> 00:26:12,564 I reckon we might be able to, uh, find some help for her over in Richmond. 380 00:26:12,588 --> 00:26:16,100 Uh, psychiatrist, psychologist. 381 00:26:16,124 --> 00:26:17,591 Psychiatrist? 382 00:26:21,830 --> 00:26:23,341 Hi, Ben. Well, hey! 383 00:26:23,365 --> 00:26:25,343 I just talked to your daddy about the ads. 384 00:26:25,367 --> 00:26:26,844 Oh, good. He was asking about it. 385 00:26:26,868 --> 00:26:28,346 Yeah. He made a few suggestions, 386 00:26:28,370 --> 00:26:30,882 but he seemed to like most of it. 387 00:26:30,906 --> 00:26:33,184 I passed out those carnival handbills like you asked. 388 00:26:33,208 --> 00:26:34,286 Good. 389 00:26:34,310 --> 00:26:36,187 A lot of folks around here are planning to go. 390 00:26:36,211 --> 00:26:38,323 Well, I hope they mention who they heard it from. 391 00:26:38,347 --> 00:26:41,192 Uh, always have your mind on business, haven't you? 392 00:26:41,216 --> 00:26:43,295 Well, not always. 393 00:26:43,319 --> 00:26:44,862 I was thinking that maybe we could go 394 00:26:44,886 --> 00:26:46,698 to the carnival together on Saturday. 395 00:26:46,722 --> 00:26:48,266 Gee, Ben, I'd really like to, 396 00:26:48,290 --> 00:26:50,669 but I think I have to work. 397 00:26:50,693 --> 00:26:53,193 Um, can I let you know later? 398 00:26:54,229 --> 00:26:55,807 Sure. 399 00:26:55,831 --> 00:26:57,364 Call me Friday! 400 00:27:00,268 --> 00:27:01,746 What do you say, shorty? 401 00:27:01,770 --> 00:27:03,415 Hey, do me a favor. 402 00:27:03,439 --> 00:27:05,605 The name's Ben, use it. 403 00:27:39,708 --> 00:27:41,353 Hey, Jim-Bob? 404 00:27:41,377 --> 00:27:42,520 You seen Wilbur Dawes? 405 00:27:42,544 --> 00:27:43,755 Sure. I'm workin' for him. 406 00:27:43,779 --> 00:27:45,457 You're workin' for him. 407 00:27:45,481 --> 00:27:47,826 Where do you think I might be able to find him right now? 408 00:27:47,850 --> 00:27:50,183 Uh, over by the truck. Okay. 409 00:27:58,660 --> 00:28:00,839 Well, looks like you gonna be opening on schedule. 410 00:28:00,863 --> 00:28:02,362 We're gonna try. 411 00:28:04,232 --> 00:28:06,344 You know it's a nice job you done on the handbills. 412 00:28:06,368 --> 00:28:07,579 Thank you very much. 413 00:28:07,603 --> 00:28:09,414 I just hope it brings you in some business. 414 00:28:09,438 --> 00:28:10,882 Yeah, I hope so. 415 00:28:10,906 --> 00:28:12,550 Uh, it's been a while since you've been 416 00:28:12,574 --> 00:28:14,619 through this way, ain't it, Mr. Dawes? Yeah. 417 00:28:14,643 --> 00:28:16,287 We had some trouble here the last time. 418 00:28:16,311 --> 00:28:18,590 Figured there might be some hard feelings, you know. 419 00:28:18,614 --> 00:28:19,657 Really? Yeah. 420 00:28:19,681 --> 00:28:20,958 Lost a man right over there. 421 00:28:20,982 --> 00:28:22,594 Oh, yeah, I remember that. Yeah. 422 00:28:22,618 --> 00:28:25,329 Ferris wheel operator. 423 00:28:25,353 --> 00:28:27,699 You know, that newspaper of yours could... 424 00:28:27,723 --> 00:28:29,601 Mr. Dawes, excuse me. Just a minute. 425 00:28:29,625 --> 00:28:30,990 Yeah, sure. 426 00:28:33,862 --> 00:28:35,194 Elizabeth. 427 00:28:37,533 --> 00:28:40,233 I thought you were afraid of these things. 428 00:28:45,040 --> 00:28:48,386 I could see it on my way home from school. 429 00:28:48,410 --> 00:28:49,587 It's bigger than our barn. 430 00:28:49,611 --> 00:28:51,556 Bigger than the barn. Yeah. 431 00:28:51,580 --> 00:28:54,280 It's about 10 times bigger than you are. 432 00:28:56,585 --> 00:28:58,897 You know people look real little from the top. 433 00:28:58,921 --> 00:29:00,153 Mmm-hmm. 434 00:29:02,891 --> 00:29:04,223 Elizabeth, 435 00:29:06,227 --> 00:29:08,995 would you be willing to ride the Ferris wheel with me? 436 00:29:13,268 --> 00:29:15,212 I'll, uh, keep my arm around you 437 00:29:15,236 --> 00:29:17,449 and I'll hold you real tight, 438 00:29:17,473 --> 00:29:19,873 and I'll make 'em stop the minute you say so. 439 00:29:21,376 --> 00:29:23,755 I can't promise you, but I think maybe if you ride it, 440 00:29:23,779 --> 00:29:25,679 it'll make your dreams go away. 441 00:29:29,117 --> 00:29:30,929 All right. 442 00:29:30,953 --> 00:29:32,831 Good. 443 00:29:32,855 --> 00:29:33,954 Good. 444 00:29:37,960 --> 00:29:40,905 You all right, honey? Mmm-hmm. 445 00:29:40,929 --> 00:29:42,707 Could we have a ride? Sure, Walton. 446 00:29:42,731 --> 00:29:44,063 Thank you. 447 00:29:53,609 --> 00:29:55,842 Now we're in tight and I got you, okay? 448 00:30:02,484 --> 00:30:04,195 Are you nervous? Do you want me to stop? 449 00:30:04,219 --> 00:30:06,364 I'll make him stop if you want to stop, Elizabeth. 450 00:30:06,388 --> 00:30:08,622 John-Boy, I remember! 451 00:30:10,191 --> 00:30:11,503 You remember? 452 00:30:11,527 --> 00:30:13,170 What do you remember, Elizabeth? 453 00:30:13,194 --> 00:30:15,573 I went to the, I went to the carnival 454 00:30:15,597 --> 00:30:18,242 and it was where it started. 455 00:30:18,266 --> 00:30:19,544 Uh-huh. 456 00:30:19,568 --> 00:30:24,582 And I gave the man a dime to start the Ferris wheel for me. 457 00:30:24,606 --> 00:30:26,150 And then what? 458 00:30:26,174 --> 00:30:29,108 And I was in it and he left. 459 00:30:31,046 --> 00:30:32,991 He left? 460 00:30:33,015 --> 00:30:35,415 He left you alone on the Ferris wheel? 461 00:30:39,688 --> 00:30:42,789 It's all right, honey, I've got you. It's okay. 462 00:30:49,197 --> 00:30:52,644 He just left her there, going round and round all by herself? 463 00:30:52,668 --> 00:30:55,146 No wonder she had nightmares. 464 00:30:55,170 --> 00:30:57,782 He must have gone off to do some other kind of work. 465 00:30:57,806 --> 00:30:59,984 Anyway, when she couldn't see him, she got scared. 466 00:31:00,008 --> 00:31:02,787 She figured there was no one to let her off, just like in the dream. 467 00:31:02,811 --> 00:31:04,689 Well, how did she get off? 468 00:31:04,713 --> 00:31:07,659 Well, I imagine she jumped off when it got close enough to the ground. 469 00:31:07,683 --> 00:31:08,660 Then she ran away. 470 00:31:08,684 --> 00:31:09,994 She was probably so scared 471 00:31:10,018 --> 00:31:11,495 she didn't know where she was going 472 00:31:11,519 --> 00:31:13,998 and that's how she ended up down by the river. 473 00:31:14,022 --> 00:31:15,767 I hope that's all there is to it. 474 00:31:15,791 --> 00:31:17,001 It seems to fit. 475 00:31:17,025 --> 00:31:18,603 I have a feeling she was guilty about 476 00:31:18,627 --> 00:31:20,438 going down to the carnival. 477 00:31:20,462 --> 00:31:22,339 And unconsciously been trying to hide it. 478 00:31:22,363 --> 00:31:24,642 I don't think she'll have the dream again. 479 00:31:24,666 --> 00:31:26,277 Well, all the same, 480 00:31:26,301 --> 00:31:28,880 I think we ought to lock the doors and put the keys out of reach 481 00:31:28,904 --> 00:31:30,470 the way your daddy said. 482 00:32:24,092 --> 00:32:26,137 Hey, Erin, want me to put these plates up for you? 483 00:32:26,161 --> 00:32:28,427 Well, no, thanks, Ben, I can do it. 484 00:32:29,865 --> 00:32:31,175 Can I give you a hand, Mama? 485 00:32:31,199 --> 00:32:32,576 No. 486 00:32:32,600 --> 00:32:34,746 But your daddy's fixing the lock on the front door. 487 00:32:34,770 --> 00:32:37,348 You might see if you can give him a hand. Ma'am. 488 00:32:40,676 --> 00:32:43,187 What's wrong with him? 489 00:32:43,211 --> 00:32:46,991 ♪ Left in this wide world to fret and to mourn 490 00:32:47,015 --> 00:32:50,728 ♪ Betrayed by a maid in her teens 491 00:32:50,752 --> 00:32:54,666 ♪ Now the girl that I loved, she was handsome 492 00:32:54,690 --> 00:32:57,401 ♪ And I tried all I knew her to please 493 00:32:57,425 --> 00:32:59,203 Hey, you got that lock working yet, Daddy? 494 00:32:59,227 --> 00:33:01,405 It was a little rusty from not being used. 495 00:33:01,429 --> 00:33:03,274 I'm gonna put this key up in that nail there, 496 00:33:03,298 --> 00:33:04,642 so Elizabeth can't reach it. 497 00:33:04,666 --> 00:33:06,711 It's a good idea. 498 00:33:06,735 --> 00:33:08,412 You and John-Boy working tonight? 499 00:33:08,436 --> 00:33:11,282 Oh, John-Boy has his own key. 500 00:33:11,306 --> 00:33:15,119 ♪ This daring young man on the flying trapeze 501 00:33:15,143 --> 00:33:19,057 ♪ His movements are graceful all the girls he does please 502 00:33:19,081 --> 00:33:22,749 ♪ My love he has purloined away 503 00:33:24,586 --> 00:33:29,867 ♪ Oh, he'd fly through the air with the greatest of ease ♪ 504 00:33:31,693 --> 00:33:32,992 Come in. 505 00:33:34,062 --> 00:33:36,329 You getting ready for bed? 506 00:33:41,069 --> 00:33:43,480 When somebody buys a new pair of shoes in this family, 507 00:33:43,504 --> 00:33:45,750 it's kinda hard to miss. 508 00:33:45,774 --> 00:33:48,853 I guess everyone was kinda busy tonight. 509 00:33:48,877 --> 00:33:51,255 You know, those shoes brought two inches up in my height 510 00:33:51,279 --> 00:33:53,725 and no one even noticed. 511 00:33:53,749 --> 00:33:56,094 You may not believe this, but I've been... 512 00:33:56,118 --> 00:33:59,130 I've been watching the way people look at you, Son. 513 00:33:59,154 --> 00:34:01,032 When they look at you they don't see someone 514 00:34:01,056 --> 00:34:03,376 tall or short, fat or thin. 515 00:34:04,092 --> 00:34:06,337 They see a steady, 516 00:34:06,361 --> 00:34:08,239 hardworking young fellow. 517 00:34:08,263 --> 00:34:09,662 Good sense of fun. 518 00:34:10,799 --> 00:34:13,119 Knows how to frown once in a while. 519 00:34:14,102 --> 00:34:16,781 They see a big man in lots of ways. 520 00:34:16,805 --> 00:34:18,905 Yeah, but not big in the way I want to be. 521 00:34:20,976 --> 00:34:22,887 Yeah. 522 00:34:22,911 --> 00:34:24,377 I know what you mean. 523 00:34:25,613 --> 00:34:27,391 Me, 524 00:34:27,415 --> 00:34:30,349 I always wanted to have red hair and be good-looking. 525 00:34:35,190 --> 00:34:37,101 Listen, Ben, 526 00:34:37,125 --> 00:34:40,738 when people look at you, all they see is the outside. 527 00:34:40,762 --> 00:34:43,263 It's them that come up short, not you. 528 00:34:45,967 --> 00:34:48,168 So you think I should take the shoes back, don't you? 529 00:34:49,437 --> 00:34:50,870 It's your money, Son. 530 00:35:33,081 --> 00:35:35,693 Elizabeth all right? She's fine. 531 00:35:35,717 --> 00:35:37,516 Guess John-Boy was right. 532 00:35:38,653 --> 00:35:40,731 I don't know. 533 00:35:40,755 --> 00:35:42,900 I never heard of anybody being cured of a nightmare 534 00:35:42,924 --> 00:35:45,837 by going for a ride on a Ferris wheel. 535 00:35:45,861 --> 00:35:48,194 I feel safer knowing the doors are locked. 536 00:35:51,233 --> 00:35:52,376 You try to get some sleep. 537 00:35:52,400 --> 00:35:54,111 I'll go check in an hour or so. 538 00:35:54,135 --> 00:35:55,335 Thanks. 539 00:37:22,157 --> 00:37:24,902 John-Boy, whose idea was it to build the circulation? 540 00:37:24,926 --> 00:37:27,538 For the newspaper? Yes. 541 00:37:27,562 --> 00:37:29,941 I'm almost halfway through. 542 00:37:29,965 --> 00:37:31,976 Well, that's good to hear. 543 00:37:32,000 --> 00:37:33,444 Listen, Ben, you must be tired. 544 00:37:33,468 --> 00:37:34,645 Why don't you go on up to bed? 545 00:37:34,669 --> 00:37:35,913 I'm almost finished here. 546 00:37:35,937 --> 00:37:37,581 It's okay, I'm getting my second wind. 547 00:37:37,605 --> 00:37:39,765 I'll just stay here till we're through. 548 00:38:08,769 --> 00:38:12,338 Somebody... Somebody, let me off! 549 00:38:20,265 --> 00:38:23,677 Well, we sure earned our money tonight. 550 00:38:23,701 --> 00:38:25,346 Yeah, just don't ask me how much. 551 00:38:25,370 --> 00:38:26,814 I'll figure it out tomorrow. 552 00:38:26,838 --> 00:38:29,850 What do you mean "tomorrow"? It's past midnight already. 553 00:38:29,874 --> 00:38:33,054 Well, time sure flies when you're having fun, huh? 554 00:38:33,078 --> 00:38:35,123 I'll tell you something though, 555 00:38:35,147 --> 00:38:37,113 it sure beats cutting timber. 556 00:38:42,087 --> 00:38:43,719 I'll lock the door. 557 00:38:51,263 --> 00:38:53,296 Good night. Good night. 558 00:39:03,475 --> 00:39:04,785 Erin! Mmm-mmm. 559 00:39:04,809 --> 00:39:06,020 Erin! What? 560 00:39:06,044 --> 00:39:09,084 Is Elizabeth in with Mama again? I don't know. 561 00:39:10,215 --> 00:39:11,526 Ben, check the bathroom. 562 00:39:11,550 --> 00:39:12,826 I just was in there. 563 00:39:12,850 --> 00:39:14,395 John-Boy? 564 00:39:14,419 --> 00:39:17,265 Mama, is Elizabeth in there with you? No. 565 00:39:17,289 --> 00:39:19,367 She's not in my room. 566 00:39:19,391 --> 00:39:21,069 She's not in my room, either. 567 00:39:21,093 --> 00:39:22,870 We should have kept her in our bed. 568 00:39:22,894 --> 00:39:25,628 How about the front door you and Ben came in? 569 00:39:26,831 --> 00:39:28,398 We locked it. 570 00:39:29,801 --> 00:39:31,279 It's still locked tight, Daddy. 571 00:39:31,303 --> 00:39:33,013 I'll check the back porch. 572 00:39:33,037 --> 00:39:34,982 Daddy, the window in our room is open. 573 00:39:35,006 --> 00:39:36,384 It was closed when we went to bed. 574 00:39:36,408 --> 00:39:37,885 It was. I checked it. 575 00:39:37,909 --> 00:39:40,088 I was just thinking that if she went out the window, 576 00:39:40,112 --> 00:39:42,256 she could have gone down the trellis. Of course. 577 00:39:42,280 --> 00:39:43,591 We've all done it, 100 times. 578 00:39:43,615 --> 00:39:46,194 Elizabeth! Well, she could have gone down to the carnival. 579 00:39:46,218 --> 00:39:47,962 You get down there and check, you and Ben. 580 00:39:47,986 --> 00:39:55,986 Get some lanterns. I just can't believe she'd gone this far. 581 00:39:56,294 --> 00:39:58,639 Sleepwalkers do some pretty unbelievable things. 582 00:39:58,663 --> 00:40:00,908 I read about a man who got up in the middle of the night, 583 00:40:00,932 --> 00:40:03,911 walked out of the house, went all the way down to the railroad station. 584 00:40:03,935 --> 00:40:05,580 When he woke up he was buying a ticket. 585 00:40:05,604 --> 00:40:07,684 Couldn't figure out how he got there. 586 00:40:34,132 --> 00:40:35,876 I'll start the motor and get her down. 587 00:40:35,900 --> 00:40:37,178 No, no, don't start the motor. 588 00:40:37,202 --> 00:40:39,280 She'll wake up. She could fall. 589 00:40:39,304 --> 00:40:41,144 Somebody's gonna have to go up. 590 00:40:43,708 --> 00:40:45,908 I'll get the line out of my car. 591 00:40:49,548 --> 00:40:52,982 If I tie one end around my waist, you can ankle me up there. 592 00:40:57,522 --> 00:40:59,634 Okay, look, you hold on to the end of this. 593 00:40:59,658 --> 00:41:01,624 You stay down here and talk to her. 594 00:41:04,296 --> 00:41:07,230 Ben. Ben, will you let me go, please? 595 00:41:27,952 --> 00:41:29,419 Elizabeth? 596 00:41:31,323 --> 00:41:34,324 Elizabeth, it's John-Boy. Can you hear me? 597 00:41:37,028 --> 00:41:38,261 Elizabeth? 598 00:41:39,264 --> 00:41:41,475 I hear you. 599 00:41:41,499 --> 00:41:44,367 All right, honey, I don't want you to move. 600 00:41:45,537 --> 00:41:48,683 I want you to stay right where you are. 601 00:41:48,707 --> 00:41:50,747 Now I want you to talk to me, all right? 602 00:41:54,779 --> 00:41:58,926 I want you to tell me... Tell me about that day again. 603 00:41:58,950 --> 00:42:01,270 Tell me, did the man start the wheel up just for you? 604 00:42:03,255 --> 00:42:04,432 I gave him a dime. 605 00:42:09,160 --> 00:42:10,627 Elizabeth? 606 00:42:12,230 --> 00:42:14,375 What's he doing, Elizabeth? 607 00:42:14,399 --> 00:42:15,876 Talk to me, all right? 608 00:42:15,900 --> 00:42:17,400 I can see him now. 609 00:42:18,970 --> 00:42:20,370 But now he's gone. 610 00:42:23,241 --> 00:42:24,507 Elizabeth? 611 00:42:26,444 --> 00:42:28,122 I want you to talk to me, all right? 612 00:42:28,146 --> 00:42:29,579 What's he doing, Elizabeth? 613 00:42:30,882 --> 00:42:32,915 The sheriff's down there. 614 00:42:38,222 --> 00:42:39,656 Now he's gone. 615 00:42:41,926 --> 00:42:44,004 Somebody, come and let me down! 616 00:42:44,028 --> 00:42:47,275 Please, someone, let me off! 617 00:42:47,299 --> 00:42:49,176 Please. JOHN-BOY: All right, honey. 618 00:42:49,200 --> 00:42:50,645 Stay right where you are. 619 00:42:50,669 --> 00:42:52,780 I want to get down! 620 00:42:52,804 --> 00:42:54,649 Come on, somebody, let me down. 621 00:42:54,673 --> 00:42:56,250 It's gonna be okay. 622 00:42:56,274 --> 00:42:58,941 Please, somebody, let me down. 623 00:43:01,780 --> 00:43:03,857 All right, Ben, 624 00:43:03,881 --> 00:43:06,162 you know if she falls, I gotta let you go. 625 00:43:19,230 --> 00:43:20,708 What do you see now, honey? 626 00:43:20,732 --> 00:43:22,242 It's that man again. 627 00:43:22,266 --> 00:43:23,844 What's he doing, Elizabeth? 628 00:43:23,868 --> 00:43:25,613 Somebody, let me off! 629 00:43:25,637 --> 00:43:27,615 Don't move, Elizabeth. Don't move, all right? 630 00:43:27,639 --> 00:43:29,983 Just don't move, just stay right where you are. 631 00:43:30,007 --> 00:43:31,819 You just keep talking to me. 632 00:43:31,843 --> 00:43:34,054 Elizabeth, do you still see him? 633 00:43:34,078 --> 00:43:36,657 What do you see now, honey? 634 00:43:36,681 --> 00:43:38,359 He's over by the rocks. 635 00:43:38,383 --> 00:43:40,328 Tell me what he's doing. 636 00:43:40,352 --> 00:43:42,585 He's hiding something in the cave. 637 00:43:44,322 --> 00:43:46,166 He's coming back now. 638 00:43:46,190 --> 00:43:48,902 Come on, somebody, let me down! I'm gonna fall! 639 00:43:48,926 --> 00:43:50,504 Honey, don't move, all right? 640 00:43:50,528 --> 00:43:53,329 I'm gonna fall! Yeah, you just stay right where you are. 641 00:43:56,167 --> 00:43:57,244 It hit him! 642 00:44:01,740 --> 00:44:04,184 Don't move. Stay right there, okay? 643 00:44:04,208 --> 00:44:06,308 It hit him! It hit him! It hit him! 644 00:44:07,779 --> 00:44:09,724 Just don't do anything. 645 00:44:09,748 --> 00:44:12,908 You just stay right there. It's gonna be all right, you hear me? 646 00:44:18,690 --> 00:44:21,056 Elizabeth, stay where you are. Now do not move. 647 00:44:26,531 --> 00:44:28,008 Help me, please! 648 00:44:28,032 --> 00:44:29,699 You just don't move, honey. 649 00:44:53,491 --> 00:44:56,191 If it's down in here, we're gonna have to... 650 00:44:59,363 --> 00:45:04,412 Boy, is this really a... Somebody... 651 00:45:04,436 --> 00:45:06,046 I... I just can't believe 652 00:45:06,070 --> 00:45:09,016 that mother's treasured diamonds could still be hidden there. 653 00:45:09,040 --> 00:45:10,885 After all these years. 654 00:45:10,909 --> 00:45:13,587 So near and yet so far. 655 00:45:13,611 --> 00:45:15,022 I sure hope they are. 656 00:45:15,046 --> 00:45:17,691 It all came together when Ep and me were talking this morning. 657 00:45:17,715 --> 00:45:18,926 He checked the records. 658 00:45:18,950 --> 00:45:21,361 That carnival worker died without ever coming to. 659 00:45:21,385 --> 00:45:23,898 Poor little darling, no wonder she had nightmares. 660 00:45:23,922 --> 00:45:26,756 Wait a minute. Wait a minute, what have we got here? 661 00:45:31,095 --> 00:45:35,075 Elizabeth, honey, why don't you take this to the Baldwin ladies? 662 00:45:35,099 --> 00:45:36,398 Go ahead, sweetheart. 663 00:45:45,142 --> 00:45:47,421 Oh, Sister, look. 664 00:45:47,445 --> 00:45:50,591 Just as they were when dear Mama last wore them. 665 00:45:50,615 --> 00:45:52,793 I'd say the stolen goods have been identified 666 00:45:52,817 --> 00:45:54,717 and returned to the rightful owners. 667 00:45:55,920 --> 00:45:58,766 Elizabeth, you must have a reward. 668 00:45:58,790 --> 00:46:00,901 Something really special. 669 00:46:00,925 --> 00:46:04,326 I think Elizabeth and the rest of us have already been rewarded. 670 00:46:07,064 --> 00:46:09,465 Ladies, how about a spin on the Ferris wheel? 671 00:46:10,802 --> 00:46:12,680 This is what happens when you marry a doctor. 672 00:46:12,704 --> 00:46:13,981 You get to come to the carnival 673 00:46:14,005 --> 00:46:15,783 with your brother and his girlfriend. 674 00:46:15,807 --> 00:46:17,084 Well, you could do a lot worse. 675 00:46:17,108 --> 00:46:18,686 I know Ben was a real hero last night. 676 00:46:18,710 --> 00:46:19,854 No doubt about that. 677 00:46:19,878 --> 00:46:21,455 You folks should be very proud of him. 678 00:46:21,479 --> 00:46:22,857 We always have been. 679 00:46:22,881 --> 00:46:24,892 Mama, come on, the carnival's starting. 680 00:46:24,916 --> 00:46:26,293 See you in a while. 681 00:46:26,317 --> 00:46:29,630 Ben, you're not wearing your new shoes this morning. 682 00:46:29,654 --> 00:46:31,654 Guess I just don't need them anymore. 683 00:46:57,815 --> 00:47:00,127 Never again was Elizabeth to experience 684 00:47:00,151 --> 00:47:03,163 the terrors brought on by that frightening memory. 685 00:47:03,187 --> 00:47:05,365 And never again would I attempt to unravel 686 00:47:05,389 --> 00:47:08,201 the mysteries of the unconscious mind. 687 00:47:08,225 --> 00:47:11,338 Once more we could enjoy quiet and peaceful nights 688 00:47:11,362 --> 00:47:14,141 in our house on Waltons Mountain. 689 00:47:14,165 --> 00:47:16,209 Ben, when you put your arm around a girl 690 00:47:16,233 --> 00:47:18,579 are you supposed to ask her permission or anything? 691 00:47:18,603 --> 00:47:20,614 Of course not. 692 00:47:20,638 --> 00:47:22,282 How about when you kiss her? 693 00:47:22,306 --> 00:47:25,140 Uh-huh. It's like offering you the last piece of candy. 694 00:47:26,310 --> 00:47:27,521 I don't get it. 695 00:47:27,545 --> 00:47:29,690 Well, she's gonna feel silly if she says yes 696 00:47:29,714 --> 00:47:31,491 and bad if she says no. 697 00:47:31,515 --> 00:47:33,060 You sound pretty smart. 698 00:47:33,084 --> 00:47:34,628 Well, I've been around. 699 00:47:34,652 --> 00:47:37,431 Around girls or around candy? 700 00:47:37,455 --> 00:47:39,033 Good night, Jim-Bob. 701 00:47:39,057 --> 00:47:40,556 Good night, everybody. 52249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.