All language subtitles for Strings2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:43,504 --> 00:01:44,504 You ready? 4 00:01:49,944 --> 00:01:50,944 Come on. 5 00:01:51,946 --> 00:01:54,247 Do I have to do this? 6 00:01:54,281 --> 00:01:55,750 A family wants you, Ben. 7 00:01:55,783 --> 00:01:57,685 I really thought you'd be excited. 8 00:01:57,719 --> 00:02:00,187 I mean, I'm almost 18, can I just stay here? 9 00:02:00,220 --> 00:02:01,889 No, you can't, you need a home. 10 00:02:01,923 --> 00:02:03,091 No, I don't. 11 00:02:03,123 --> 00:02:06,761 Look Ben, there's four other kids there just like you. 12 00:02:06,794 --> 00:02:09,597 Mr magdalena's gonna be a great foster parent 13 00:02:09,631 --> 00:02:11,799 and he's someone you can really trust, 14 00:02:11,833 --> 00:02:13,901 can't you just try to give him a chance? 15 00:02:16,671 --> 00:02:17,805 Okay, come on, let's go. 16 00:02:25,379 --> 00:02:26,581 Sam? 17 00:02:26,614 --> 00:02:27,614 Yeah. 18 00:02:30,250 --> 00:02:31,753 Ben, this is mr magdalena. 19 00:02:31,786 --> 00:02:32,854 You can call me Sam. 20 00:02:35,322 --> 00:02:36,390 It's Benny, right? 21 00:02:36,423 --> 00:02:37,692 Just Ben. 22 00:02:37,725 --> 00:02:39,326 Right, just Ben. 23 00:02:40,528 --> 00:02:41,562 Oh yeah. 24 00:02:41,596 --> 00:02:43,196 Thank you. 25 00:02:43,230 --> 00:02:45,165 Should be good to go. 26 00:02:46,567 --> 00:02:49,570 Look, I understand this is kind of happening fast, 27 00:02:49,604 --> 00:02:52,372 and it's gonna take a minute to get used to things. 28 00:02:52,406 --> 00:02:53,406 Yeah. 29 00:02:54,575 --> 00:02:55,786 You of course, you don't have to call me dad 30 00:02:55,810 --> 00:02:57,177 or anything like that. 31 00:02:59,279 --> 00:02:59,981 Yeah. 32 00:03:00,014 --> 00:03:01,014 I get that you're older. 33 00:03:02,315 --> 00:03:03,315 Thanks. 34 00:03:05,853 --> 00:03:07,655 Well, it looks like I got everything, 35 00:03:07,689 --> 00:03:09,289 you guys are all set. 36 00:03:09,322 --> 00:03:10,322 Great. 37 00:03:11,893 --> 00:03:14,494 Well, let's take you home. 38 00:03:15,730 --> 00:03:16,731 Sure, yeah. 39 00:03:21,301 --> 00:03:24,404 Hey Sam, don't worry, he'll do great. 40 00:03:24,438 --> 00:03:25,438 Thanks. 41 00:03:32,046 --> 00:03:33,966 I heard you got quite the record of running away. 42 00:03:37,919 --> 00:03:39,520 If you don't wanna talk, it's fine. 43 00:03:39,554 --> 00:03:43,958 I'm sorry, I just kind of prefer to be alone. 44 00:03:44,892 --> 00:03:45,892 I get that. 45 00:03:47,461 --> 00:03:50,898 My wife, Evelyn, she used to be like that too. 46 00:03:53,034 --> 00:03:56,838 She also grew up in the whole foster system. 47 00:04:00,307 --> 00:04:03,376 Didn't have the best experience to say the least. 48 00:04:05,513 --> 00:04:09,917 But yeah, after we met, we got together, 49 00:04:11,819 --> 00:04:16,824 we wanted to start a family and wanted to give back somehow, 50 00:04:18,025 --> 00:04:21,294 then we thought becoming foster parents, 51 00:04:22,029 --> 00:04:23,631 it's kind of the best scenario. 52 00:04:28,368 --> 00:04:29,537 It's just me now though, 53 00:04:30,671 --> 00:04:33,508 it's been that way for the past six months. 54 00:04:37,812 --> 00:04:39,056 You're gonna love the group though, 55 00:04:39,080 --> 00:04:43,651 let me tell you, those kids are a cracker. 56 00:04:43,684 --> 00:04:45,987 They're a handful, but you'll love them. 57 00:04:47,688 --> 00:04:51,959 And you are just in time to help us unload. 58 00:05:21,856 --> 00:05:23,524 Hey Sam, is that the new kid? 59 00:05:23,558 --> 00:05:25,059 Yup, this is Ben. 60 00:05:26,794 --> 00:05:27,628 Hey man. 61 00:05:27,662 --> 00:05:28,863 Hey, hi. 62 00:05:28,896 --> 00:05:30,598 Come here. 63 00:05:32,600 --> 00:05:33,811 Why don't you give him a tour, Rick, 64 00:05:33,835 --> 00:05:34,845 show him around the house and all that. 65 00:05:34,869 --> 00:05:35,703 Come back once you're done. 66 00:05:35,736 --> 00:05:36,736 Sure thing. 67 00:05:37,738 --> 00:05:39,774 So, welcome home. 68 00:05:39,807 --> 00:05:40,775 Thanks. 69 00:05:40,808 --> 00:05:42,743 Do you get any more bags or stuff, I can- 70 00:05:42,777 --> 00:05:43,911 - this is all I have. 71 00:05:43,945 --> 00:05:45,546 Cool, just before we go in though, 72 00:05:45,580 --> 00:05:48,115 I just need to talk to you about something, 73 00:05:48,149 --> 00:05:49,584 pineapple or no pineapple? 74 00:05:51,118 --> 00:05:52,452 I'm sorry? 75 00:05:52,485 --> 00:05:54,121 Pineapple or no pineapple on pizza. 76 00:05:54,155 --> 00:05:55,866 This is just an determine whether we make you 77 00:05:55,890 --> 00:05:57,959 sleep outside for the first night or not. 78 00:06:01,762 --> 00:06:03,598 Ben, it's a joke. 79 00:06:03,631 --> 00:06:06,601 We're not that cruel, but we are gonna get pizza later, 80 00:06:06,634 --> 00:06:07,845 I was thinking pineapples, no pineapples? 81 00:06:07,869 --> 00:06:10,470 Sorry, no, no, no pineapple on pizza. 82 00:06:10,504 --> 00:06:11,505 Good man, come on. 83 00:06:13,608 --> 00:06:15,576 Hey, ozzy, comes say hi to the new kid. 84 00:06:17,477 --> 00:06:19,117 You're the kid who runs away a lot, right? 85 00:06:20,181 --> 00:06:21,481 I guess, yeah. 86 00:06:21,515 --> 00:06:22,750 Well, that's good. 87 00:06:24,051 --> 00:06:25,762 Means we don't got to worry about you for long. 88 00:06:25,786 --> 00:06:28,956 Jeez, ozzy, at least pretend not to be a dick for a bit. 89 00:06:28,990 --> 00:06:29,824 Hey man. 90 00:06:29,857 --> 00:06:31,559 Yeah, whatever. 91 00:06:31,592 --> 00:06:32,727 I mean, why? 92 00:06:32,760 --> 00:06:34,427 It's nice to see a new face around here. 93 00:06:34,461 --> 00:06:35,096 Plus it be good to have extra help- 94 00:06:35,129 --> 00:06:36,496 - we're doing just fine. 95 00:06:40,868 --> 00:06:43,871 Don't mind him, oz, he's always like that. 96 00:06:43,905 --> 00:06:44,982 Oh well, don't think I'm gonna have 97 00:06:45,006 --> 00:06:46,908 much trouble remembering him. 98 00:06:46,941 --> 00:06:48,509 That was Morgan by the way. 99 00:06:48,542 --> 00:06:51,178 Oh yeah, she seems cool. 100 00:06:51,212 --> 00:06:53,547 And do not get on her bad side. 101 00:06:53,581 --> 00:06:56,416 Ozzy will be the least of your problems if that happens. 102 00:06:57,685 --> 00:06:58,685 Come on. 103 00:07:05,226 --> 00:07:06,560 That's pretty cool, huh? 104 00:07:07,528 --> 00:07:08,663 Oh, yeah. 105 00:07:08,696 --> 00:07:10,064 There's a room upstairs for you. 106 00:07:23,110 --> 00:07:24,110 Well. 107 00:07:28,182 --> 00:07:29,583 Hey Rick. 108 00:07:29,617 --> 00:07:30,685 Yeah. 109 00:07:30,718 --> 00:07:31,718 Who's that? 110 00:07:32,753 --> 00:07:35,556 Oh, that's just Bella, she's the new kid before you. 111 00:07:35,589 --> 00:07:37,758 She likes to be alone a lot, now she's cool. 112 00:07:45,266 --> 00:07:46,266 There you go. 113 00:07:50,738 --> 00:07:52,740 We didn't have a mattress. 114 00:07:52,773 --> 00:07:53,773 Yeah, I can tell. 115 00:07:57,044 --> 00:07:58,221 You and Izzy are the only ones up here, 116 00:07:58,245 --> 00:08:01,615 so it should be pretty quiet most of the time. 117 00:08:03,851 --> 00:08:05,753 I'll be downstairs. 118 00:08:15,763 --> 00:08:17,264 Oscar, who you texting? 119 00:08:19,300 --> 00:08:20,634 I think his girlfriend. 120 00:08:20,668 --> 00:08:21,602 Does he have a girlfriend? 121 00:08:21,635 --> 00:08:22,837 I think he has a girlfriend. 122 00:08:22,870 --> 00:08:25,573 I think his date didn't go well the other night. 123 00:08:25,606 --> 00:08:27,742 Ozzy's not said anything. 124 00:08:27,775 --> 00:08:28,743 Hey Ben. 125 00:08:28,776 --> 00:08:30,011 Wanna join? 126 00:08:30,044 --> 00:08:31,979 I just came to get a slice. 127 00:08:32,013 --> 00:08:33,180 Pineapple or no? 128 00:08:33,214 --> 00:08:35,683 I already asked him, he said no. 129 00:08:35,716 --> 00:08:37,018 You said no? 130 00:08:37,051 --> 00:08:38,252 Thought you were cool. 131 00:08:42,189 --> 00:08:43,024 Hey Sam. 132 00:08:43,057 --> 00:08:43,891 Hey Sam. 133 00:08:43,924 --> 00:08:44,759 Hey Sam. 134 00:08:44,792 --> 00:08:45,792 Hey guys. 135 00:08:46,327 --> 00:08:48,562 Hey Ben, warming up to them? 136 00:08:48,596 --> 00:08:49,596 Slowly. 137 00:08:50,898 --> 00:08:52,133 Did Isabella come eat? 138 00:08:52,166 --> 00:08:53,801 I'm not sure. 139 00:08:53,834 --> 00:08:54,769 Well, if you're headed back up, 140 00:08:54,802 --> 00:08:56,637 do you mind taking her a slice? 141 00:08:56,670 --> 00:08:57,671 Yeah, no problem. 142 00:08:58,672 --> 00:08:59,672 Thanks. 143 00:09:03,878 --> 00:09:04,878 Watch your head. 144 00:09:14,688 --> 00:09:15,688 Hi. 145 00:09:16,223 --> 00:09:17,223 Hi. 146 00:09:18,859 --> 00:09:21,695 I brought you a slice of pizza if you want it? 147 00:09:21,729 --> 00:09:25,266 Oh, I'm not that hungry, but thanks. 148 00:09:25,299 --> 00:09:28,936 All good, I'm sure one of them will eat it. 149 00:09:28,969 --> 00:09:29,969 Most likely. 150 00:09:31,005 --> 00:09:33,340 I'm Isabella, by the way. 151 00:09:33,374 --> 00:09:34,942 I'm so sorry, I'm Ben. 152 00:09:35,910 --> 00:09:37,044 Feel at home yet? 153 00:09:38,813 --> 00:09:40,857 I feel this is the home I was always meant to be with. 154 00:09:40,881 --> 00:09:42,016 Oh really? 155 00:09:42,049 --> 00:09:43,784 Yeah, yeah, just couldn't be better. 156 00:09:43,818 --> 00:09:45,152 Oh, we're that bad, huh? 157 00:09:45,186 --> 00:09:47,655 Well, I don't know about you yet, we just met. 158 00:09:47,688 --> 00:09:50,257 We did, but I can definitely tell you're lying. 159 00:09:52,893 --> 00:09:55,396 It's not what I mean, you guys seem really cool. 160 00:09:55,429 --> 00:09:56,363 It's just- 161 00:09:56,397 --> 00:09:58,099 - hey, I get it can be weird 162 00:09:58,132 --> 00:10:00,167 living with a different family, we all do. 163 00:10:00,201 --> 00:10:01,702 Yeah, I actually never- 164 00:10:05,406 --> 00:10:06,640 something up there? 165 00:10:08,109 --> 00:10:09,143 There shouldn't be. 166 00:10:34,935 --> 00:10:36,837 You got a flashlight? 167 00:10:48,849 --> 00:10:50,317 What's all this? 168 00:10:50,351 --> 00:10:52,953 Not ours, whoever lived here before 169 00:10:52,987 --> 00:10:54,889 must've left it behind. 170 00:10:54,922 --> 00:10:57,057 Oh, just left it behind. 171 00:11:07,301 --> 00:11:09,203 Did you say something? 172 00:11:09,236 --> 00:11:10,070 What? 173 00:11:10,104 --> 00:11:11,372 No. 174 00:11:11,405 --> 00:11:12,405 Oh. 175 00:11:20,080 --> 00:11:21,080 Did you hear that? 176 00:11:23,217 --> 00:11:24,217 No. 177 00:11:27,988 --> 00:11:29,356 It's coming from the- 178 00:11:39,466 --> 00:11:42,102 What are you guys doing? 179 00:11:42,136 --> 00:11:43,070 Didn't here you come up. 180 00:11:43,103 --> 00:11:44,238 Did I seriously scare you? 181 00:11:44,271 --> 00:11:45,806 You kind of did. 182 00:11:45,839 --> 00:11:46,983 What's going on up here, guys? 183 00:11:47,007 --> 00:11:48,876 That's what I'm trying to figure out. 184 00:11:48,909 --> 00:11:51,912 We heard something up here, so we decided to look. 185 00:11:51,946 --> 00:11:53,347 And you weren't gonna tell anyone? 186 00:11:53,380 --> 00:11:56,150 Yeah, I mean, what if there was a psychopath 187 00:11:56,183 --> 00:11:58,118 who's been living up here for years 188 00:11:58,152 --> 00:12:00,354 and runs through the walls, eating our food 189 00:12:00,387 --> 00:12:02,723 and just wants to murder us in our sleep? 190 00:12:04,858 --> 00:12:07,895 What kind of horrible experiences have you had? 191 00:12:07,928 --> 00:12:09,964 Okay, I'm just saying, never know. 192 00:12:11,165 --> 00:12:13,901 Okay, what are you looking at? 193 00:12:22,076 --> 00:12:24,945 Yeah, that's not creepy at all. 194 00:12:24,979 --> 00:12:26,780 Who would want that? 195 00:12:26,814 --> 00:12:27,814 I don't know. 196 00:12:29,183 --> 00:12:31,118 Okay, can we actually get down though, 197 00:12:31,151 --> 00:12:32,319 it smells like shit up here? 198 00:12:32,353 --> 00:12:35,322 Just leave that here, please. 199 00:12:38,459 --> 00:12:39,960 I guess we'll never know. 200 00:12:40,894 --> 00:12:41,894 Come on. 201 00:13:28,510 --> 00:13:29,510 Isabella? 202 00:14:32,005 --> 00:14:34,141 Ben, what are you doing? 203 00:14:37,144 --> 00:14:40,347 Were you down here a second ago? 204 00:14:40,381 --> 00:14:41,381 No, why? 205 00:14:42,216 --> 00:14:45,018 I thought I saw. 206 00:14:48,989 --> 00:14:50,457 Why you up anyways? 207 00:14:50,491 --> 00:14:52,993 You weren't exactly quiet. 208 00:14:53,026 --> 00:14:54,026 What are you doing? 209 00:14:55,062 --> 00:14:58,098 Nothing, I just found this. 210 00:15:00,300 --> 00:15:02,903 Maybe they were playing and just left it there. 211 00:15:06,541 --> 00:15:07,575 Ben. 212 00:15:07,609 --> 00:15:12,614 What? 213 00:15:19,052 --> 00:15:21,321 What the hell are you two doing? 214 00:15:21,355 --> 00:15:23,991 I'm sorry, I thought I left something down here 215 00:15:24,024 --> 00:15:26,561 and I asked if she could help me find it. 216 00:15:26,594 --> 00:15:27,961 At 3:00 in the morning. 217 00:15:30,698 --> 00:15:32,698 What could be so important at three in the morning? 218 00:15:34,301 --> 00:15:35,301 Go to bed. 219 00:15:59,627 --> 00:16:03,464 Ben, you need to eat, come on get up. 220 00:16:03,497 --> 00:16:06,033 Hey Ben, come on, we're gonna go get breakfast. 221 00:16:07,100 --> 00:16:08,503 Was that really necessary? 222 00:16:08,536 --> 00:16:10,313 Hey, you didn't wake up the first time we did it. 223 00:16:10,337 --> 00:16:11,337 You made me do it. 224 00:16:12,807 --> 00:16:15,476 Okay look, we're all extremely hungry, 225 00:16:15,510 --> 00:16:18,078 and I kind of want some pancakes, 226 00:16:18,111 --> 00:16:21,749 so I'm gonna do what it takes to get you up. 227 00:16:21,783 --> 00:16:24,284 You're a piece of shit, you know that? 228 00:16:24,318 --> 00:16:26,487 Yeah, come on sleepy head. 229 00:16:43,705 --> 00:16:45,707 Dude, what are you doing? 230 00:16:45,740 --> 00:16:47,107 I'm sorry, I was- 231 00:16:47,140 --> 00:16:48,486 - Rick's losing his mind, we gotta go. 232 00:16:48,510 --> 00:16:49,510 Where's Izzy? 233 00:16:52,614 --> 00:16:53,648 Speak of the devil. 234 00:16:59,253 --> 00:17:00,253 Come on. 235 00:17:04,792 --> 00:17:06,628 Dude, get your ass over here. 236 00:17:06,661 --> 00:17:07,762 I'm sorry. 237 00:17:07,795 --> 00:17:09,405 - I want pancakes. - I'm coming, I'm sorry. 238 00:17:09,429 --> 00:17:10,429 I'm sorry. 239 00:17:15,703 --> 00:17:17,170 So you guys excited to start 240 00:17:17,204 --> 00:17:19,507 a new school next week, again? 241 00:17:19,541 --> 00:17:22,610 It's been the third move, so kind of getting used to it. 242 00:17:23,678 --> 00:17:25,245 As long as the baseball team's good. 243 00:17:25,279 --> 00:17:28,115 Yeah, well, try not to get kicked off the team again, 244 00:17:28,148 --> 00:17:28,850 how about that? 245 00:17:28,883 --> 00:17:30,484 The guy wanted his ass kicked. 246 00:17:30,518 --> 00:17:31,653 The way I remember it, 247 00:17:31,686 --> 00:17:34,054 you were the one getting your handed to you. 248 00:17:35,389 --> 00:17:37,257 It was pretty funny. 249 00:17:46,801 --> 00:17:47,801 Isabella. 250 00:17:52,540 --> 00:17:53,373 Ow. 251 00:17:53,407 --> 00:17:54,407 Sorry. 252 00:17:55,175 --> 00:17:58,078 Hey, what happened last night? 253 00:17:59,781 --> 00:18:01,181 I don't know. 254 00:18:01,214 --> 00:18:02,349 Are you okay? 255 00:18:02,382 --> 00:18:03,818 Yes, I'm fine. 256 00:18:03,851 --> 00:18:04,819 You sure? 257 00:18:04,852 --> 00:18:07,487 'Cause you've been in a pissy mood all morning. 258 00:18:07,522 --> 00:18:10,457 Sorry Izzy, but I gotta agree with him, what's wrong? 259 00:18:10,490 --> 00:18:12,794 That doll didn't scare you that bad, did it? 260 00:18:12,827 --> 00:18:14,261 What doll? 261 00:18:14,294 --> 00:18:16,731 They found a doll in the attic yesterday. 262 00:18:16,764 --> 00:18:18,866 Scariest shit I've ever seen, man. 263 00:18:18,900 --> 00:18:20,735 You're scared of a toy? 264 00:18:20,768 --> 00:18:23,337 Yeah a toy that probably belonged to a demon. 265 00:18:23,370 --> 00:18:24,872 Where's this doll now? 266 00:18:24,906 --> 00:18:26,406 Still up there, right? 267 00:18:27,374 --> 00:18:29,109 Yeah, I think so. 268 00:18:30,410 --> 00:18:32,747 Well, we should clear that space out today anyway. 269 00:18:32,780 --> 00:18:34,448 Maybe there's some Bible stuff. 270 00:18:34,481 --> 00:18:36,216 It's probably all worthless, Sam. 271 00:18:36,249 --> 00:18:38,753 Well, we don't know that until we look, huh? 272 00:18:46,426 --> 00:18:48,896 I don't think any of this is gonna be worth anything, Sam. 273 00:18:48,930 --> 00:18:50,565 Probably not. 274 00:18:50,598 --> 00:18:53,333 Hey, you never know, we could end up getting lucky. 275 00:18:57,672 --> 00:18:58,840 Izzy- 276 00:18:58,873 --> 00:19:00,775 - if you're gonna ask me if I'm okay, I'm fine. 277 00:19:00,808 --> 00:19:04,277 Look, I know we met literally last night, 278 00:19:05,212 --> 00:19:06,547 but I can tell you're lying. 279 00:19:07,982 --> 00:19:08,982 What did you see? 280 00:19:10,384 --> 00:19:12,854 Whatever it was, I'm sure it wasn't real. 281 00:19:12,887 --> 00:19:13,921 Okay, so can we drop it? 282 00:19:13,955 --> 00:19:15,255 Drop it? 283 00:19:15,288 --> 00:19:15,923 You're look like you're about to pass out. 284 00:19:15,957 --> 00:19:17,257 I said drop it, Ben. 285 00:19:22,429 --> 00:19:23,429 Whoops. 286 00:19:24,699 --> 00:19:27,902 I'm guessing that's the doll you were talking about? 287 00:19:27,935 --> 00:19:29,737 Pretty, isn't it? 288 00:19:29,771 --> 00:19:30,905 Yup. 289 00:19:30,938 --> 00:19:32,439 You should just get rid of it. 290 00:19:32,472 --> 00:19:34,575 Well, hold on, remember we can sell it. 291 00:19:34,609 --> 00:19:36,544 No, actually, I agree with Izzy on this one, 292 00:19:36,577 --> 00:19:38,412 I think we should just probably get rid of it. 293 00:19:38,445 --> 00:19:39,312 Why? 294 00:19:39,346 --> 00:19:40,715 Scares you? 295 00:19:40,748 --> 00:19:42,684 Okay, how does that not make you shit our pants? 296 00:19:42,717 --> 00:19:45,452 Because it's a toy, it's not going to do anything. 297 00:19:46,688 --> 00:19:50,290 Well, that's two for stay, two for go. 298 00:19:50,323 --> 00:19:54,261 So Ben, you're the tiebreaker, what do you say? 299 00:19:56,329 --> 00:19:57,832 Let's get rid of it. 300 00:19:57,865 --> 00:19:59,499 All right, fair's fair. 301 00:20:00,400 --> 00:20:01,936 Rick, take it outside. 302 00:20:03,738 --> 00:20:05,372 Why do I have to do it? 303 00:20:05,405 --> 00:20:07,975 Because you're the one that dropped it 304 00:20:08,009 --> 00:20:09,744 and voted it out, dumb ass. 305 00:20:09,777 --> 00:20:11,946 They voted the same, so. 306 00:20:14,015 --> 00:20:15,215 You're closer. 307 00:20:17,685 --> 00:20:20,988 Fine, fine, I'll do it, fine. 308 00:20:32,600 --> 00:20:33,600 You suck. 309 00:21:02,395 --> 00:21:03,798 The hell is that? 310 00:21:05,066 --> 00:21:06,466 It's a doll they found. 311 00:21:10,004 --> 00:21:11,004 God, that's creepy. 312 00:21:12,006 --> 00:21:13,841 Hey man, do you wanna come up 313 00:21:13,875 --> 00:21:15,877 and help sort stuff in the attic? 314 00:21:18,478 --> 00:21:19,478 Ozzy? 315 00:21:29,824 --> 00:21:30,824 Oscar? 316 00:21:49,577 --> 00:21:50,577 Ozzy? 317 00:21:58,052 --> 00:21:59,419 What the hell was that? 318 00:22:08,428 --> 00:22:09,573 Oh my god, what the hell did you do? 319 00:22:09,597 --> 00:22:10,597 I don't know. 320 00:22:14,068 --> 00:22:15,837 Hey, look at me, look at me. 321 00:22:15,870 --> 00:22:17,104 Look at me. 322 00:22:17,138 --> 00:22:18,138 Look at me. 323 00:22:19,941 --> 00:22:21,809 Look at me, it's okay. 324 00:22:27,148 --> 00:22:28,448 You're okay. 325 00:22:28,481 --> 00:22:29,116 You're okay. 326 00:22:29,150 --> 00:22:30,852 Rick, what happened? 327 00:22:34,121 --> 00:22:37,792 Rick, talk to me, what happened, what happened? 328 00:22:43,931 --> 00:22:45,365 I saw a lady. 329 00:22:48,736 --> 00:22:52,506 And she grabbed my neck. 330 00:22:58,045 --> 00:22:59,365 Okay, hey, look at me, look at me. 331 00:22:59,881 --> 00:23:01,015 You're okay, right? 332 00:23:01,048 --> 00:23:02,617 You're okay, bud. 333 00:23:02,650 --> 00:23:04,886 Let's get you inside, all right, let's get you inside. 334 00:23:04,919 --> 00:23:06,053 Come on, come on. 335 00:23:06,087 --> 00:23:07,922 Morgan, can you grab an ice pack? 336 00:23:10,024 --> 00:23:11,158 I got you. 337 00:23:11,192 --> 00:23:12,392 You're okay. 338 00:23:26,207 --> 00:23:27,141 Hey Rick. 339 00:23:27,174 --> 00:23:28,676 You okay? 340 00:23:28,709 --> 00:23:30,211 Just leave him, Morgan. 341 00:23:30,244 --> 00:23:31,411 He's gonna be fine. 342 00:23:44,091 --> 00:23:45,359 That was fast. 343 00:23:45,393 --> 00:23:47,995 Yeah, well, the police station's only a few blocks away. 344 00:23:48,029 --> 00:23:49,997 So what happened? 345 00:23:50,031 --> 00:23:51,632 I reported it, I gave them a description, 346 00:23:51,666 --> 00:23:52,833 they said they would start 347 00:23:52,867 --> 00:23:54,467 a search party as soon as possible. 348 00:23:54,502 --> 00:23:56,904 Do they know who they're looking for? 349 00:23:56,938 --> 00:23:58,773 Described it the best I could, Morgan. 350 00:23:58,806 --> 00:23:59,774 Do they know where to start? 351 00:23:59,807 --> 00:24:01,018 Do they know anything right now? 352 00:24:01,042 --> 00:24:03,678 Morgan, they're the police, 353 00:24:03,711 --> 00:24:05,179 they handle this sort of thing. 354 00:24:06,514 --> 00:24:09,050 Look, I know you're worried, I am too, 355 00:24:09,083 --> 00:24:10,123 but they'll figure it out. 356 00:24:13,688 --> 00:24:16,891 All right guys, well, I start a new job tomorrow, 357 00:24:16,924 --> 00:24:18,092 gotta be there at 6:00 am. 358 00:24:18,125 --> 00:24:21,929 So while I'm gone, look after Rick, will you? 359 00:24:22,863 --> 00:24:23,863 Yeah, okay. 360 00:24:24,632 --> 00:24:26,968 You're starting that job already? 361 00:24:27,001 --> 00:24:28,669 Someone's gotta pay the bills. 362 00:24:33,874 --> 00:24:36,544 Is there anything we can do to help? 363 00:24:37,611 --> 00:24:38,879 Like you care. 364 00:24:40,247 --> 00:24:41,949 Look, man, I'm just trying to be helpful. 365 00:24:41,983 --> 00:24:42,983 Well, you're not. 366 00:24:43,884 --> 00:24:44,986 What's your problem? 367 00:24:45,019 --> 00:24:45,853 What? 368 00:24:45,886 --> 00:24:47,021 What do you mean what? 369 00:24:47,054 --> 00:24:48,589 Why are you being such an asshole? 370 00:24:48,622 --> 00:24:49,824 Oh, I'm the asshole? 371 00:24:49,857 --> 00:24:51,225 Yes. 372 00:24:51,258 --> 00:24:52,736 I don't get what your deal is, he didn't nothing wrong. 373 00:24:52,760 --> 00:24:56,130 Exactly, he did nothing. 374 00:24:56,163 --> 00:24:57,163 Okay. 375 00:24:58,165 --> 00:25:00,234 You did nothing. 376 00:25:00,267 --> 00:25:02,003 Just stood there looking like an idiot 377 00:25:02,036 --> 00:25:03,304 while Rick was losing his shit. 378 00:25:03,337 --> 00:25:04,872 Ozzy. 379 00:25:04,905 --> 00:25:06,874 Now it makes a little more sense why you're alone. 380 00:25:06,907 --> 00:25:07,907 Oscar. 381 00:25:11,946 --> 00:25:13,848 All right, fine. 382 00:25:17,785 --> 00:25:18,619 Ben, i- 383 00:25:18,652 --> 00:25:20,054 - it's okay. 384 00:25:20,087 --> 00:25:21,087 Sorry. 385 00:25:58,225 --> 00:25:59,560 New watch? 386 00:26:00,961 --> 00:26:01,961 No. 387 00:26:03,697 --> 00:26:04,932 It belonged to my father. 388 00:26:06,033 --> 00:26:08,569 It's all I have left of my parents. 389 00:26:10,971 --> 00:26:12,073 What were they like? 390 00:26:15,109 --> 00:26:18,112 They're kind, caring. 391 00:26:23,084 --> 00:26:24,685 They tried their best. 392 00:26:29,123 --> 00:26:31,892 Hey, don't let what he said get to you. 393 00:26:34,395 --> 00:26:37,865 Just give him time, he'll warm up to you. 394 00:26:39,200 --> 00:26:40,200 Yeah. 395 00:26:43,003 --> 00:26:44,003 Okay. 396 00:27:14,335 --> 00:27:15,335 Hey man. 397 00:27:17,304 --> 00:27:18,304 Hey. 398 00:27:20,207 --> 00:27:21,742 Can't sleep either? 399 00:27:22,977 --> 00:27:23,977 Guess not. 400 00:27:25,813 --> 00:27:26,914 Me neither. 401 00:27:31,752 --> 00:27:33,420 I know everyone thinks I'm crazy, 402 00:27:33,454 --> 00:27:37,057 but I understand, I don't know what happened. 403 00:27:37,091 --> 00:27:39,260 Hey, hey, I'm sure no one thinks that. 404 00:27:43,797 --> 00:27:44,932 Where you going? 405 00:27:46,834 --> 00:27:48,969 Just about to go on a walk. 406 00:27:49,003 --> 00:27:51,839 At 2:00 am with a backpack? 407 00:27:52,840 --> 00:27:53,840 Snacks? 408 00:28:01,815 --> 00:28:02,815 You're leaving. 409 00:28:03,884 --> 00:28:06,020 I don't belong here, Rick, 410 00:28:06,053 --> 00:28:08,222 this whole family thing, it isn't for me. 411 00:28:08,255 --> 00:28:09,190 Why? 412 00:28:09,223 --> 00:28:10,324 It's barely been two days. 413 00:28:10,357 --> 00:28:11,792 Exactly, it's barely been two days 414 00:28:11,825 --> 00:28:13,069 and one of you already hates me. 415 00:28:13,093 --> 00:28:15,496 That one up there is acting all weird. 416 00:28:15,530 --> 00:28:16,931 And you, you're- 417 00:28:16,964 --> 00:28:17,964 - what? 418 00:28:19,233 --> 00:28:21,435 I barely know any of you. 419 00:28:21,468 --> 00:28:25,973 We quite literally just met, why do you care that I leaving? 420 00:28:27,374 --> 00:28:28,876 I mean, 'cause you're one of us. 421 00:28:28,909 --> 00:28:30,377 No, I'm not. 422 00:28:34,114 --> 00:28:37,918 Look, look, no one's gonna miss me. 423 00:28:39,320 --> 00:28:41,222 You'll forget I even existed, 424 00:28:41,255 --> 00:28:43,791 you'll have one less person to worry about. 425 00:28:43,824 --> 00:28:44,824 And then what? 426 00:28:47,261 --> 00:28:48,872 You're going to spend the rest of your life alone 427 00:28:48,896 --> 00:28:51,465 missing the chance to be a part of a family? 428 00:28:51,498 --> 00:28:55,836 Which a lot of foster kids our age don't get, by the way. 429 00:28:55,869 --> 00:28:57,972 And just not care about anybody else? 430 00:28:58,005 --> 00:28:59,340 That doesn't sound too bad. 431 00:29:02,476 --> 00:29:07,481 Okay. 432 00:29:08,382 --> 00:29:09,883 Okay, okay, how about this? 433 00:29:11,553 --> 00:29:15,122 Just stay one more day to see how it goes. 434 00:29:15,155 --> 00:29:15,990 Dude, come on, man, come on. 435 00:29:16,023 --> 00:29:16,957 If you don't know, 436 00:29:16,991 --> 00:29:20,528 just stay one more day and see how it goes, 437 00:29:20,562 --> 00:29:23,030 you don't like it, you leave. 438 00:29:28,102 --> 00:29:29,236 Fine. 439 00:29:29,270 --> 00:29:32,540 Fine, one more day, one more day. 440 00:29:32,574 --> 00:29:34,275 One more day. 441 00:29:34,308 --> 00:29:36,477 One more day, one more day. 442 00:29:36,511 --> 00:29:39,581 You do know I'm gonna prove you wrong. 443 00:29:39,614 --> 00:29:40,814 Don't push it, don't push it. 444 00:29:40,848 --> 00:29:41,882 Sorry. 445 00:29:41,915 --> 00:29:42,915 Sorry. 446 00:29:56,330 --> 00:29:57,965 Hey, hey man. 447 00:29:57,998 --> 00:29:58,998 Hey. 448 00:30:01,902 --> 00:30:03,437 Gonna do that every time? 449 00:30:03,470 --> 00:30:06,473 Oh, sorry, just me being polite. 450 00:30:06,508 --> 00:30:07,374 Yeah. 451 00:30:07,408 --> 00:30:09,176 Hey, you feeling better? 452 00:30:09,209 --> 00:30:11,178 Yeah, yeah, I'm okay. 453 00:30:11,211 --> 00:30:12,211 Good, good. 454 00:30:14,214 --> 00:30:17,017 Hey, I was actually thinking we play this game, 455 00:30:17,051 --> 00:30:20,454 it's kind of like a team-building exercise thing. 456 00:30:20,487 --> 00:30:24,458 Okay, so basically one person has the bomb 457 00:30:24,491 --> 00:30:27,328 and the other person has the instructions 458 00:30:27,361 --> 00:30:29,463 on how to be disabled the bomb. 459 00:30:29,496 --> 00:30:31,065 It's super fun. 460 00:30:31,098 --> 00:30:32,342 I think I'm gonna take a walk, Rick, wanna join? 461 00:30:32,366 --> 00:30:34,502 Actually, is it okay if I sit this one out? 462 00:30:34,536 --> 00:30:36,103 Okay. 463 00:30:36,136 --> 00:30:37,371 Maybe Ben can join you? 464 00:30:37,404 --> 00:30:38,472 Oh no. 465 00:30:38,506 --> 00:30:40,608 Actually, sure. 466 00:30:40,642 --> 00:30:42,343 I just got- 467 00:30:42,376 --> 00:30:45,179 - well, I actually insist, so come on. 468 00:31:04,699 --> 00:31:09,169 So, do you think he actually imagined it? 469 00:31:09,203 --> 00:31:11,038 Look, I'm only gonna ask you this once. 470 00:31:11,071 --> 00:31:11,972 Got it? 471 00:31:12,005 --> 00:31:13,107 Are you messing with him? 472 00:31:13,140 --> 00:31:14,041 What? 473 00:31:14,074 --> 00:31:15,209 Are you messing with him? 474 00:31:15,242 --> 00:31:16,587 Is this some stupid joke you pulled? 475 00:31:16,611 --> 00:31:17,987 'Cause if it is, you need to tell me right now. 476 00:31:18,011 --> 00:31:20,214 Okay, what are you talking about? 477 00:31:20,247 --> 00:31:21,525 Piece of paper, that wasn't you? 478 00:31:21,549 --> 00:31:22,483 What piece of paper? 479 00:31:22,517 --> 00:31:23,417 What joke? 480 00:31:23,450 --> 00:31:25,419 What are you talking about? 481 00:31:28,590 --> 00:31:31,158 Rick found that on the floor in his room this morning. 482 00:31:34,562 --> 00:31:37,398 Ben, I need you to promise me 483 00:31:37,431 --> 00:31:40,502 that you didn't do this because this isn't funny. 484 00:31:40,535 --> 00:31:42,302 I promise you this wasn't me. 485 00:31:44,606 --> 00:31:45,540 Why would I leave this piece of paper 486 00:31:45,573 --> 00:31:47,107 with this word on it anyways? 487 00:31:52,346 --> 00:31:55,149 Besides, he didn't seem too freaked out just now. 488 00:31:56,450 --> 00:31:58,061 He thinks someone's playing a sick joke on him, 489 00:31:58,085 --> 00:32:00,220 so he's not taking it seriously. 490 00:32:00,254 --> 00:32:01,388 Besides, I'm usually the one 491 00:32:01,422 --> 00:32:03,190 who does most of the worrying anyway. 492 00:32:04,324 --> 00:32:06,460 Well, what if it is just a joke? 493 00:32:06,493 --> 00:32:07,461 Can't be. 494 00:32:07,494 --> 00:32:08,494 Why not? 495 00:32:12,366 --> 00:32:14,034 When Rick was little, 496 00:32:14,067 --> 00:32:16,136 his real mom and dad took him to the mall. 497 00:32:17,271 --> 00:32:19,273 They took him to the big toy store, 498 00:32:19,306 --> 00:32:20,441 got him what he wanted, 499 00:32:21,609 --> 00:32:24,311 when he wasn't looking, they walked away. 500 00:32:24,344 --> 00:32:25,345 They left him there. 501 00:32:26,313 --> 00:32:27,549 Why? 502 00:32:27,582 --> 00:32:29,183 He doesn't know. 503 00:32:29,216 --> 00:32:34,221 He just remembers feeling lost, scared, abandoned. 504 00:32:38,660 --> 00:32:40,695 Well, that still doesn't explain 505 00:32:40,728 --> 00:32:43,330 why can't just be a sick joke. 506 00:32:43,363 --> 00:32:46,233 'Cause I'm the only person who's ever told that story to. 507 00:32:48,168 --> 00:32:52,072 I know you couldn't have done this, I'm just worried. 508 00:32:52,105 --> 00:32:56,143 Stupid as he is sometimes, he's always been there. 509 00:32:56,176 --> 00:32:58,345 I don't want him to feel like that again. 510 00:33:01,315 --> 00:33:03,116 Seems like he trusts you a lot. 511 00:33:05,653 --> 00:33:07,689 So why you telling me? 512 00:33:11,191 --> 00:33:12,459 'Cause he trusts you too. 513 00:33:14,061 --> 00:33:15,429 To be honest, I'm not sure why, 514 00:33:15,462 --> 00:33:16,764 you've only been here two days. 515 00:33:16,798 --> 00:33:17,798 Yeah. 516 00:33:19,399 --> 00:33:21,669 So what do you think is going on? 517 00:33:21,703 --> 00:33:25,205 I mean, first is he starts acting all weird for no reason. 518 00:33:25,239 --> 00:33:29,777 And now Rick thinks he saw a woman, 519 00:33:29,811 --> 00:33:31,679 maybe he is actually losing his mind. 520 00:33:32,647 --> 00:33:33,648 I don't think he is. 521 00:33:33,681 --> 00:33:34,681 What do you mean? 522 00:33:35,683 --> 00:33:38,452 The first night I got here, 523 00:33:38,485 --> 00:33:41,421 I saw someone walk around the house with the doll. 524 00:33:41,455 --> 00:33:42,455 What? 525 00:33:43,490 --> 00:33:45,593 Izzy and I saw someone in the window that night too. 526 00:33:45,627 --> 00:33:48,830 And it looked like a woman. 527 00:33:48,863 --> 00:33:50,130 Ben, are you serious? 528 00:33:50,163 --> 00:33:51,699 It sounds insane, I know. 529 00:33:51,733 --> 00:33:54,101 Why didn't you say anything sooner? 530 00:33:54,134 --> 00:33:55,469 Would you really have believed me 531 00:33:55,503 --> 00:33:57,639 if I told you there was a mysterious lady 532 00:33:57,672 --> 00:34:00,274 walking around the house with the doll? 533 00:34:00,307 --> 00:34:01,275 Okay, fair enough. 534 00:34:01,308 --> 00:34:02,308 Exactly. 535 00:34:03,711 --> 00:34:05,379 So what are you saying? 536 00:34:05,412 --> 00:34:08,448 Are you saying that there's a person in our house 537 00:34:08,482 --> 00:34:10,618 or are you saying that our house is haunted? 538 00:34:10,652 --> 00:34:12,554 All I'm saying is it's pretty weird for Rick 539 00:34:12,587 --> 00:34:14,756 and I to have possibly seen the same person. 540 00:34:17,424 --> 00:34:18,458 So what do we do? 541 00:34:20,294 --> 00:34:21,829 Well, there is still one place 542 00:34:21,863 --> 00:34:24,298 we might be able to find something. 543 00:34:24,331 --> 00:34:26,701 What exactly are we looking for again? 544 00:34:26,734 --> 00:34:30,203 Anything that looks older, creepy pretty much 545 00:34:30,237 --> 00:34:31,839 or anything that looks like what you saw. 546 00:34:31,873 --> 00:34:34,308 Okay, if you think I actually saw a ghost, 547 00:34:34,341 --> 00:34:35,586 that's the stupidest thing I've ever heard. 548 00:34:35,610 --> 00:34:36,844 Oh, you shouldn't be talking 549 00:34:36,878 --> 00:34:39,212 considering you're afraid of a child's toy. 550 00:34:40,682 --> 00:34:43,083 How long do you plan on rubbing that in? 551 00:34:45,185 --> 00:34:46,185 Till you die. 552 00:34:47,421 --> 00:34:48,421 Right. 553 00:34:50,625 --> 00:34:51,793 Anything? 554 00:34:51,826 --> 00:34:53,795 Just some old photographs. 555 00:34:55,228 --> 00:34:56,831 What do you think they are? 556 00:34:56,864 --> 00:34:59,534 I'm not sure, maybe they're the people 557 00:34:59,567 --> 00:35:01,234 who lived here before us? 558 00:35:01,268 --> 00:35:02,670 Some have dates on the back of them, 559 00:35:02,704 --> 00:35:05,673 like this one's from June 7th, 1985. 560 00:35:05,707 --> 00:35:10,377 And this one's from December 26th, 1973. 561 00:35:11,579 --> 00:35:13,413 Why would they leave all this behind? 562 00:35:13,447 --> 00:35:14,782 That's what I'm wondering. 563 00:35:23,691 --> 00:35:27,427 Ben, do you think we really saw something? 564 00:35:28,462 --> 00:35:30,598 What if we did just imagine it? 565 00:35:31,733 --> 00:35:34,234 I thought we did too, it doesn't make sense 566 00:35:34,267 --> 00:35:35,803 for us all imagine the same thing. 567 00:35:36,938 --> 00:35:39,406 Whoa, guys, look at this. 568 00:35:52,887 --> 00:35:54,287 What the hell? 569 00:35:55,690 --> 00:35:58,626 Guess someone really likes dolls. 570 00:36:01,929 --> 00:36:03,798 And what's all this? 571 00:36:10,370 --> 00:36:12,740 Just some more old papers. 572 00:36:12,774 --> 00:36:14,474 What does it say? 573 00:36:14,509 --> 00:36:15,643 They're journal entries. 574 00:36:15,677 --> 00:36:17,879 Maybe they're from whoever lived here last. 575 00:36:19,714 --> 00:36:20,714 No. 576 00:36:22,249 --> 00:36:26,754 Guys, whoever wrote this, the date they put was 1692. 577 00:36:30,658 --> 00:36:35,663 May 5th, 1692, fire rages within me. 578 00:36:36,798 --> 00:36:38,498 They say what I've done is a curse. 579 00:36:38,533 --> 00:36:43,203 They mock me for it, call me inhuman, a demon. 580 00:36:44,337 --> 00:36:45,983 They will not understand that what I've done 581 00:36:46,007 --> 00:36:48,976 is not a curse, but rather a gift of life. 582 00:36:49,010 --> 00:36:51,311 They believe they can burn all of my work, 583 00:36:51,344 --> 00:36:54,481 destroy what I've created, but I won't let them, 584 00:36:55,817 --> 00:36:58,485 if they come from me, I will set the fires of hell on them. 585 00:37:00,387 --> 00:37:01,622 Whoa. 586 00:37:01,656 --> 00:37:02,724 What? 587 00:37:02,757 --> 00:37:04,324 They spelled inhuman wrong. 588 00:37:06,994 --> 00:37:07,962 Are you serious? 589 00:37:07,995 --> 00:37:08,930 Yeah. 590 00:37:08,963 --> 00:37:09,963 Yeah, look. 591 00:37:15,302 --> 00:37:17,337 Oh yeah, they really did. 592 00:37:17,370 --> 00:37:19,674 These all have a lot of spelling mistakes. 593 00:37:19,707 --> 00:37:23,310 People in the 1600s weren't exactly the most intelligent, 594 00:37:23,343 --> 00:37:25,046 I guess it makes sense. 595 00:37:39,761 --> 00:37:41,361 What are you guys doing? 596 00:37:41,394 --> 00:37:42,697 I mean, that was- 597 00:37:42,730 --> 00:37:43,765 - terrible. 598 00:37:43,798 --> 00:37:44,766 Amazing. 599 00:37:44,799 --> 00:37:46,399 I mean, bravo. 600 00:37:46,433 --> 00:37:47,902 Okay, yeah. 601 00:37:48,803 --> 00:37:50,071 Whatever, all right. 602 00:37:50,104 --> 00:37:51,639 What is all this? 603 00:37:51,672 --> 00:37:54,341 This is stuff that's been sitting in a suitcase 604 00:37:54,374 --> 00:37:56,309 in the attic for about 300 years. 605 00:37:56,343 --> 00:37:59,446 And still smells better than you right now, so- 606 00:38:00,081 --> 00:38:01,081 - shut up. 607 00:38:02,717 --> 00:38:05,920 Oh, oh, seriously though, take a shower or something. 608 00:38:05,953 --> 00:38:07,088 Whoa, whose are these? 609 00:38:07,121 --> 00:38:08,990 Oh, those were also in the case. 610 00:38:09,023 --> 00:38:11,025 So what, now there's four dolls? 611 00:38:11,058 --> 00:38:13,326 Well, three, I put the other one in the trash. 612 00:38:13,360 --> 00:38:14,738 Why are you guys going through the stuff anyways, 613 00:38:14,762 --> 00:38:17,397 I thought Sam said to wait for him. 614 00:38:17,430 --> 00:38:21,903 Well, we think that maybe whatever Rick saw 615 00:38:21,936 --> 00:38:24,005 might have something to do with this stuff. 616 00:38:24,038 --> 00:38:27,307 So what, you guys think our place is haunted now? 617 00:38:27,975 --> 00:38:29,043 Ben. 618 00:38:29,076 --> 00:38:29,911 What's wrong? 619 00:38:29,944 --> 00:38:30,944 Look. 620 00:38:33,014 --> 00:38:34,347 What's it say? 621 00:38:36,818 --> 00:38:41,823 December 1st, 1692, there was a great sickness 622 00:38:42,990 --> 00:38:45,660 in the world, one so cruel and evil, 623 00:38:45,693 --> 00:38:47,128 it is willing to leave its innocent 624 00:38:47,161 --> 00:38:49,964 children to suffer and feel hopeless. 625 00:38:51,599 --> 00:38:52,767 A child, which I found today 626 00:38:52,800 --> 00:38:55,435 believed he would never feel loved 627 00:38:55,468 --> 00:38:57,705 for his mother had abandoned him. 628 00:38:59,040 --> 00:39:02,877 He thought no one could save him but I did, 629 00:39:02,910 --> 00:39:04,879 this child along with my own 630 00:39:04,912 --> 00:39:07,882 will never have to endure the pain 631 00:39:07,915 --> 00:39:11,686 and the evil of this world, they shall always be with me. 632 00:39:12,987 --> 00:39:15,556 Everyone on the outside calls me sick, 633 00:39:15,590 --> 00:39:19,492 evil, a witch, but they know nothing. 634 00:39:20,561 --> 00:39:21,561 They never will. 635 00:39:22,630 --> 00:39:25,600 They can hang me, burn me, torture me, 636 00:39:25,633 --> 00:39:27,602 I will always care for my children, 637 00:39:28,936 --> 00:39:32,106 for I will always have them tied to the end of my strings. 638 00:39:35,576 --> 00:39:36,476 What the hell was that? 639 00:39:36,510 --> 00:39:37,510 That came from my room. 640 00:39:40,447 --> 00:39:42,750 Okay, this is one of you guys, right? 641 00:39:42,783 --> 00:39:44,018 Someone doing a prank? 642 00:39:44,051 --> 00:39:44,986 What? 643 00:39:45,019 --> 00:39:46,687 I'm not stupid, this is one of you guys. 644 00:39:46,721 --> 00:39:47,755 No it wasn't. 645 00:39:50,224 --> 00:39:51,826 This is bullshit. 646 00:39:51,859 --> 00:39:52,760 No, no Oscar. 647 00:39:52,793 --> 00:39:53,904 Ozzy wait, don't go up there. 648 00:39:53,928 --> 00:39:55,162 Don't go up there. 649 00:39:55,196 --> 00:39:56,196 Ozzy. 650 00:39:59,901 --> 00:40:01,769 Yeah, pretty funny guys. 651 00:40:01,802 --> 00:40:03,638 Which one do you sit the doll in there? 652 00:40:14,481 --> 00:40:15,616 So who was it? 653 00:40:18,119 --> 00:40:19,620 That wasn't any of us. 654 00:40:21,522 --> 00:40:22,657 Really? 655 00:40:22,690 --> 00:40:23,891 'Cause my money's on you. 656 00:40:25,026 --> 00:40:25,860 You know what? 657 00:40:25,893 --> 00:40:26,928 Screw this. 658 00:40:26,961 --> 00:40:28,129 - No, no, Morgan. - Stop. 659 00:40:28,162 --> 00:40:30,932 None of this is real, this is all just some stupid joke. 660 00:40:30,965 --> 00:40:31,966 No, Morgan. 661 00:40:33,000 --> 00:40:34,936 Look, see? 662 00:40:34,969 --> 00:40:36,436 Just a stupid toy. 663 00:40:38,973 --> 00:40:39,973 Morgan. 664 00:40:41,842 --> 00:40:44,011 Hey, open the door. 665 00:40:44,045 --> 00:40:45,212 I'm trying. 666 00:40:45,246 --> 00:40:46,246 Morgan. 667 00:40:51,185 --> 00:40:53,020 Open the door, Morgan. 668 00:41:05,866 --> 00:41:06,866 Guys. 669 00:41:10,871 --> 00:41:11,772 Hey, hey, hey, Morgan. 670 00:41:11,806 --> 00:41:12,640 Hey, move. 671 00:41:12,673 --> 00:41:13,975 Move. 672 00:41:14,008 --> 00:41:16,510 No, no, no, Morgan, Morgan, open the door. 673 00:41:16,544 --> 00:41:17,544 Morgan. 674 00:41:20,748 --> 00:41:21,748 Morgan. 675 00:41:25,753 --> 00:41:26,988 It's me, it's me. 676 00:41:33,761 --> 00:41:34,761 It's okay. 677 00:41:38,899 --> 00:41:41,202 So you're saying there's an evil doll 678 00:41:41,235 --> 00:41:45,039 and a woman in a red dress walking around our house. 679 00:41:46,140 --> 00:41:48,242 Haunting us right now? 680 00:41:51,278 --> 00:41:54,015 When you say it like that, it makes us sound stupid. 681 00:41:56,183 --> 00:41:59,687 Okay, look guys, I know since Evelyn died, 682 00:41:59,720 --> 00:42:03,824 it hasn't been easy and we've been moving place to place, 683 00:42:03,858 --> 00:42:05,035 I've had to leave at least five years- 684 00:42:05,059 --> 00:42:08,029 - no, Sam, we're not imagining things. 685 00:42:08,062 --> 00:42:10,297 Ben and I saw a woman in the window. 686 00:42:10,331 --> 00:42:11,932 Rick said he saw another woman. 687 00:42:11,966 --> 00:42:14,301 And now Morgan saying she saw the same one. 688 00:42:14,335 --> 00:42:17,038 And on top of that, we found a case full of creepy stuff, 689 00:42:17,071 --> 00:42:18,806 I mean, we're not making this up. 690 00:42:21,709 --> 00:42:23,778 Ben, is it true? 691 00:42:23,811 --> 00:42:25,579 Why are you asking him? 692 00:42:25,613 --> 00:42:27,181 What's wrong with me asking him? 693 00:42:28,215 --> 00:42:29,817 Why do you hate me so much? 694 00:42:31,118 --> 00:42:32,253 Ever since I got here, 695 00:42:32,286 --> 00:42:34,889 you've done nothing but talk shit about me. 696 00:42:34,922 --> 00:42:38,225 If I've done something wrong, I'm sorry. 697 00:42:40,661 --> 00:42:42,063 Now is there any way we can help- 698 00:42:42,096 --> 00:42:44,231 - runaway, like you always do, that would help a lot. 699 00:42:44,265 --> 00:42:46,934 Oscar, what the hell is wrong with you? 700 00:42:48,169 --> 00:42:50,838 He's family now, you got a problem with that, 701 00:42:50,871 --> 00:42:53,808 you come talk to me, I'm always here. 702 00:42:54,975 --> 00:42:57,011 That's the thing, Sam, you're not. 703 00:42:58,746 --> 00:43:01,082 You're not always here. 704 00:43:01,115 --> 00:43:02,817 You never listen. 705 00:43:02,850 --> 00:43:04,618 I told you so many times after Evelyn died, 706 00:43:04,652 --> 00:43:05,652 don't take him in. 707 00:43:07,121 --> 00:43:08,956 You haven't been able to keep a steady job, 708 00:43:08,989 --> 00:43:10,367 you've had to move from place to place, 709 00:43:10,391 --> 00:43:12,359 and now you're just adding another mouth to feed. 710 00:43:12,393 --> 00:43:13,393 Watch it, Oscar. 711 00:43:28,275 --> 00:43:30,878 He's been acting more like family than you have. 712 00:43:32,146 --> 00:43:32,980 What? 713 00:43:33,013 --> 00:43:34,013 You heard me. 714 00:43:35,716 --> 00:43:37,852 Okay guys, this is an important right now. 715 00:43:37,885 --> 00:43:38,819 Oh, so what? 716 00:43:38,853 --> 00:43:39,963 Guy's been here for two days 717 00:43:39,987 --> 00:43:41,131 and what, he's your boyfriend now? 718 00:43:41,155 --> 00:43:43,324 He's my brother and so are you, 719 00:43:43,357 --> 00:43:45,025 but you haven't even given him a chance- 720 00:43:45,059 --> 00:43:46,193 - a chance to do what? 721 00:43:47,761 --> 00:43:50,097 Last thing we need in this house is another runaway. 722 00:43:50,131 --> 00:43:51,031 What? 723 00:43:51,065 --> 00:43:52,299 Oh, she didn't tell you? 724 00:43:53,434 --> 00:43:55,669 She ran away from her home just like you. 725 00:43:55,703 --> 00:43:56,437 I was a kid when that happened. 726 00:43:56,470 --> 00:43:57,938 Well, you haven't changed. 727 00:43:57,972 --> 00:43:58,906 Guys, come on. 728 00:43:58,939 --> 00:44:00,141 You're still that little kid 729 00:44:00,174 --> 00:44:01,942 who's too stupid to think for themselves. 730 00:44:01,976 --> 00:44:02,877 Watch it. 731 00:44:02,910 --> 00:44:03,910 Or what? 732 00:44:05,746 --> 00:44:09,049 Maybe you really are the reason your mom killed herself. 733 00:44:29,504 --> 00:44:30,504 Izzy. 734 00:44:33,340 --> 00:44:34,675 Izzy, it's me. 735 00:44:36,944 --> 00:44:38,445 I don't know if you can hear me 736 00:44:39,813 --> 00:44:43,050 or if you're ignoring me, which is fine too. 737 00:44:44,084 --> 00:44:48,923 But I'm sorry. 738 00:44:58,299 --> 00:45:00,334 I was seven when it happened. 739 00:45:02,836 --> 00:45:06,040 I was playing outside with my friends, 740 00:45:08,042 --> 00:45:12,379 we had this game where we would jump over a skateboard 741 00:45:12,413 --> 00:45:14,215 we found with our scooters. 742 00:45:16,551 --> 00:45:18,252 I used to record everything then. 743 00:45:46,180 --> 00:45:50,384 We thought it was so funny when we would just fall. 744 00:46:14,441 --> 00:46:17,311 That was the last time I saw them. 745 00:46:22,416 --> 00:46:27,421 After that I went inside to show my mom. 746 00:46:32,226 --> 00:46:37,231 When I found her, she was injecting herself with something. 747 00:46:43,337 --> 00:46:48,342 She was lying on the floor reaching her hand out to me. 748 00:46:55,049 --> 00:46:57,117 She asked me to help her. 749 00:46:59,353 --> 00:47:03,257 I just got so scared because of how she looked. 750 00:47:06,927 --> 00:47:07,995 And I ran. 751 00:47:10,665 --> 00:47:12,966 And I kept thinking to myself, 752 00:47:13,000 --> 00:47:16,571 what have you stayed and not so scared 753 00:47:16,604 --> 00:47:20,974 and had you weren't so stupid, you could've saved her. 754 00:47:28,115 --> 00:47:29,350 I never knew my parents. 755 00:47:31,686 --> 00:47:35,255 I know I told you earlier that they were kind and caring, 756 00:47:35,289 --> 00:47:39,360 but that's just how I imagine them, 757 00:47:42,530 --> 00:47:44,398 and all they left me was this watch. 758 00:47:46,934 --> 00:47:49,937 And I waited and I watched time pass 759 00:47:51,606 --> 00:47:55,142 by on this stupid watch 760 00:47:55,175 --> 00:47:58,445 and all I did was wait for them to come back. 761 00:48:01,281 --> 00:48:04,284 When I was adopted for the first time, I hated it, 762 00:48:08,556 --> 00:48:11,191 I was so used to being on my own 763 00:48:12,292 --> 00:48:14,294 and I hated when it changed. 764 00:48:14,328 --> 00:48:18,165 So I ran. 765 00:48:21,536 --> 00:48:23,437 Did the same thing with the next one. 766 00:48:27,474 --> 00:48:29,276 How come you haven't left us yet? 767 00:48:30,978 --> 00:48:32,580 To be honest, I don't know. 768 00:48:38,018 --> 00:48:40,020 I know I'm not going to. 769 00:49:03,611 --> 00:49:06,213 Hey guys, there's something. 770 00:49:08,382 --> 00:49:10,150 Am I interrupting anything? 771 00:49:10,184 --> 00:49:11,318 No. 772 00:49:11,351 --> 00:49:12,486 Are you sure- 773 00:49:12,520 --> 00:49:14,121 - no, you're okay. - You're fine. 774 00:49:14,154 --> 00:49:15,422 Okay, cool. 775 00:49:15,456 --> 00:49:19,326 Because there is actually something I got to show you guys. 776 00:49:19,359 --> 00:49:21,061 Both of you. 777 00:49:21,094 --> 00:49:22,094 Come on. 778 00:49:32,574 --> 00:49:35,442 Okay, I was reading the entries you made around earlier 779 00:49:35,476 --> 00:49:37,712 and I noticed something. 780 00:49:37,745 --> 00:49:42,049 In each one of these, it was dated in either 1692 or 1693. 781 00:49:43,651 --> 00:49:45,753 And then on this one, she said, 782 00:49:45,787 --> 00:49:50,123 "they call me sick, evil, a witch." 783 00:49:52,660 --> 00:49:56,063 Guys what happened in 1692 and 1693, 784 00:49:57,799 --> 00:50:00,400 the Salem witch trials. 785 00:50:00,434 --> 00:50:01,434 Are you sure? 786 00:50:02,570 --> 00:50:04,506 Yeah, I looked it up. 787 00:50:08,108 --> 00:50:11,311 So what are you saying that this person is a witch? 788 00:50:11,345 --> 00:50:12,479 Maybe. 789 00:50:12,514 --> 00:50:16,049 But I think it's the woman we've been seeing. 790 00:50:16,083 --> 00:50:17,117 How is that possible? 791 00:50:17,150 --> 00:50:18,520 This was hundreds of years ago. 792 00:50:18,553 --> 00:50:21,088 Each person in this room has seen her. 793 00:50:21,121 --> 00:50:24,191 Okay, earlier today we saw a door opening close on its own. 794 00:50:24,224 --> 00:50:26,260 I don't think the idea of a witch 795 00:50:26,293 --> 00:50:28,195 sounds impossible right now. 796 00:50:28,228 --> 00:50:29,664 Well, is there anything else? 797 00:50:31,164 --> 00:50:35,670 After that she wrote, "I will always care for my children", 798 00:50:35,703 --> 00:50:39,774 "five of them tied to the end of my strings." 799 00:50:41,441 --> 00:50:43,043 What do you think that means? 800 00:50:47,649 --> 00:50:52,620 Hold on, you're saying that's a person? 801 00:50:54,589 --> 00:50:55,723 Wild guess. 802 00:50:55,757 --> 00:50:57,592 How would you even do something like that? 803 00:50:57,625 --> 00:51:01,161 Okay, I'm not sure, but I have this feeling that. 804 00:51:01,194 --> 00:51:02,194 Hey. 805 00:51:05,165 --> 00:51:06,166 Hey. 806 00:51:12,239 --> 00:51:13,440 Is she dead yet. 807 00:51:13,473 --> 00:51:16,578 Hello, who are you? 808 00:51:18,546 --> 00:51:19,546 Where am I? 809 00:51:22,517 --> 00:51:23,517 Hey. 810 00:51:25,853 --> 00:51:26,854 Hey, it's okay. 811 00:51:28,756 --> 00:51:29,857 We're not gonna hurt you. 812 00:51:32,727 --> 00:51:34,729 Where did you come from? 813 00:51:39,433 --> 00:51:41,335 So I'm just gonna ask one more time 814 00:51:41,368 --> 00:51:43,370 to make sure before I go, 815 00:51:43,403 --> 00:51:45,640 do you have any idea where he could have come from? 816 00:51:45,673 --> 00:51:48,676 No, not exactly sure how he got in the house 817 00:51:48,710 --> 00:51:49,710 in the first place. 818 00:51:50,912 --> 00:51:53,615 Well, I spoke with a kid and he said, 819 00:51:53,648 --> 00:51:55,683 apparently he's been here the whole time. 820 00:51:57,284 --> 00:51:59,262 Sure you don't have anybody else you're hiding in here? 821 00:51:59,286 --> 00:52:02,456 No, we weren't hiding anyone in the first place. 822 00:52:08,261 --> 00:52:10,898 Look, officer, if you don't mind me asking, 823 00:52:10,932 --> 00:52:12,432 did he tell you his name? 824 00:52:12,466 --> 00:52:13,466 Yeah. 825 00:52:14,636 --> 00:52:15,636 John marsh. 826 00:52:16,971 --> 00:52:18,171 Ring any bells? 827 00:52:19,272 --> 00:52:20,272 No. 828 00:52:21,576 --> 00:52:23,811 Well, I'm gonna have to take him into the station, 829 00:52:25,278 --> 00:52:27,582 gonna see if anybody's looking for him. 830 00:52:27,615 --> 00:52:29,449 Thank you, officer. 831 00:52:29,483 --> 00:52:32,620 Oh, and don't leave town until we fix this. 832 00:52:55,710 --> 00:52:57,444 What are you looking at? 833 00:52:57,477 --> 00:52:59,547 I googled his name. 834 00:52:59,580 --> 00:53:00,580 Find anything? 835 00:53:02,016 --> 00:53:03,016 Yeah. 836 00:53:05,620 --> 00:53:08,388 Anyone wanna explain to me how a random kid got in here? 837 00:53:08,422 --> 00:53:10,290 I'm thinking of something to do with the doll. 838 00:53:10,323 --> 00:53:11,323 Stop it, Rick. 839 00:53:12,026 --> 00:53:13,326 What? 840 00:53:13,360 --> 00:53:16,631 Just stop with this whole doll thing 841 00:53:16,664 --> 00:53:18,633 and tell me what the hell is it going on with you? 842 00:53:18,666 --> 00:53:20,333 No, we told you, we found- 843 00:53:20,367 --> 00:53:22,436 - I'm not talking about all that. 844 00:53:22,469 --> 00:53:23,938 What's wrong with you guys? 845 00:53:23,971 --> 00:53:25,840 And who hell was that kid? 846 00:53:25,873 --> 00:53:26,873 Sam. 847 00:53:33,346 --> 00:53:36,383 Look, I'm trying here. 848 00:53:44,759 --> 00:53:45,893 Just pick this crap up. 849 00:53:52,432 --> 00:53:55,268 Is there anything we can do? 850 00:53:55,302 --> 00:53:59,507 Leave him, let him breathe for a while. 851 00:54:01,609 --> 00:54:05,412 Let's just call it a night and figure the rest out tomorrow. 852 00:54:06,748 --> 00:54:09,382 I don't think any of us are getting any sleep tonight. 853 00:54:10,651 --> 00:54:12,820 Better than sitting here and doing nothing. 854 00:54:14,055 --> 00:54:18,025 What if something happens? 855 00:54:18,059 --> 00:54:20,962 What if we all slept out here tonight? 856 00:54:20,995 --> 00:54:22,597 That way we're still together. 857 00:54:25,066 --> 00:54:26,366 Where are you going? 858 00:54:28,069 --> 00:54:29,436 To sleep in my own bed. 859 00:54:58,966 --> 00:54:59,966 Morgan. 860 00:55:01,035 --> 00:55:02,035 Morgan. 861 00:55:03,104 --> 00:55:04,672 Guys. 862 00:55:17,417 --> 00:55:18,853 This is a bad idea. 863 00:56:57,551 --> 00:56:58,552 Afternoon. 864 00:56:59,553 --> 00:57:00,821 What time is it? 865 00:57:00,855 --> 00:57:01,855 1:00. 866 00:57:04,558 --> 00:57:07,628 Was getting a bit worried, started to think you died. 867 00:57:07,662 --> 00:57:08,963 You got worried about me? 868 00:57:10,031 --> 00:57:11,699 Didn't wanna carry out the body. 869 00:57:13,601 --> 00:57:14,602 Hey, where's Rick? 870 00:57:16,504 --> 00:57:17,905 I don't know. 871 00:57:17,939 --> 00:57:20,508 Well, did you see him? 872 00:57:20,541 --> 00:57:21,676 Where's Sam? 873 00:57:21,709 --> 00:57:23,110 No, I haven't seen him. 874 00:57:23,144 --> 00:57:25,212 And Sam left for work hours ago. 875 00:57:25,246 --> 00:57:27,114 Well, did Rick go with him? 876 00:57:27,148 --> 00:57:28,983 I have no idea. 877 00:57:29,016 --> 00:57:30,560 So you don't know if Rick left with Sam? 878 00:57:30,584 --> 00:57:32,620 I already told you, I haven't seen him. 879 00:57:35,723 --> 00:57:38,159 Guys, guys, guys, wake up, wake up. 880 00:57:38,192 --> 00:57:39,492 Rick's not here. 881 00:57:39,527 --> 00:57:40,161 What? 882 00:57:40,194 --> 00:57:41,629 Rick, he's gone. 883 00:57:43,130 --> 00:57:45,800 Oscar, can you please help me look for him? 884 00:57:45,833 --> 00:57:47,244 I already told you I haven't seen him. 885 00:57:47,268 --> 00:57:49,770 Have you really forgotten everything that's been going on? 886 00:57:49,804 --> 00:57:50,705 No I haven't, but- 887 00:57:50,738 --> 00:57:52,173 - then what's the problem? 888 00:57:52,206 --> 00:57:54,709 Can you just predict you hate me for 10 minutes 889 00:57:54,742 --> 00:57:55,910 and help me look for him? 890 00:57:57,278 --> 00:57:58,278 Please. 891 00:57:59,146 --> 00:58:00,514 All right, fine. 892 00:58:00,548 --> 00:58:01,692 I really don't know where he could be, 893 00:58:01,716 --> 00:58:03,584 he's probably just goofing off somewhere. 894 00:58:03,617 --> 00:58:04,617 Where are the dolls? 895 00:58:19,934 --> 00:58:22,003 We have to find him now. 896 00:58:22,036 --> 00:58:22,870 What do we do? 897 00:58:22,903 --> 00:58:23,903 Call Sam. 898 00:58:39,186 --> 00:58:41,122 It's his phone. 899 00:58:43,224 --> 00:58:44,158 Hey Morgan. 900 00:58:44,191 --> 00:58:45,593 Sam, you need to come home. 901 00:58:45,626 --> 00:58:46,761 I'm already on my way home. 902 00:58:46,794 --> 00:58:48,105 I told you guys I had a short day today. 903 00:58:48,129 --> 00:58:48,996 Something wrong? 904 00:58:49,030 --> 00:58:50,264 Rick's missing. 905 00:58:50,297 --> 00:58:51,766 What do you mean his missing? 906 00:58:51,799 --> 00:58:52,799 He's- 907 00:58:55,336 --> 00:58:56,737 Morgan? 908 00:58:58,372 --> 00:58:59,372 Morgan? 909 00:59:02,743 --> 00:59:03,844 Yeah, I'm here, his- 910 00:59:06,947 --> 00:59:07,947 Morgan? 911 00:59:11,952 --> 00:59:13,721 Morgan, are you okay? 912 00:59:17,258 --> 00:59:18,859 Izzy. 913 00:59:34,642 --> 00:59:35,643 What the hell was that? 914 00:59:35,676 --> 00:59:38,079 It's her, just go, go. 915 00:59:45,152 --> 00:59:46,287 Hey. 916 00:59:46,320 --> 00:59:47,855 Hey, hey, you okay? 917 00:59:55,362 --> 01:00:00,367 Okay. 918 01:00:02,870 --> 01:00:07,775 Shit, shit, shit, shit. 919 01:00:09,276 --> 01:00:10,111 I'll come back. 920 01:00:10,144 --> 01:00:10,978 Get her out of here. 921 01:00:11,011 --> 01:00:12,011 I can take her, go. 922 01:00:18,786 --> 01:00:19,954 Come on. 923 01:00:19,987 --> 01:00:24,658 Come on, come on, come on, let's go, let's go. 924 01:00:27,061 --> 01:00:28,129 What happened? 925 01:00:28,162 --> 01:00:29,263 The woman. 926 01:00:29,296 --> 01:00:30,431 Morgan, honey? 927 01:00:30,464 --> 01:00:31,732 Hey. 928 01:00:31,765 --> 01:00:32,943 We gotta get her to a hospital. 929 01:00:32,967 --> 01:00:34,368 No, everyone's still inside. 930 01:00:43,911 --> 01:00:44,911 Son of a bitch. 931 01:00:46,313 --> 01:00:47,681 What do we do? 932 01:00:47,715 --> 01:00:49,283 I don't know. 933 01:01:10,070 --> 01:01:11,005 Come on, come on. 934 01:01:11,038 --> 01:01:13,040 Oscar, come on, let's go. 935 01:01:25,486 --> 01:01:26,486 Anything? 936 01:01:27,488 --> 01:01:28,822 His not in the house. 937 01:01:29,823 --> 01:01:31,458 So what's gonna happen? 938 01:01:31,492 --> 01:01:34,395 They're sending out a search party. 939 01:01:34,428 --> 01:01:35,963 We should go with them. 940 01:01:38,766 --> 01:01:41,368 They won't let us leave until they find him. 941 01:01:41,402 --> 01:01:44,071 We can't just sit here and do nothing. 942 01:01:44,104 --> 01:01:45,282 Okay, maybe they don't let us go, 943 01:01:45,306 --> 01:01:46,307 but why not you? 944 01:01:46,340 --> 01:01:48,075 You're the father. 945 01:01:48,108 --> 01:01:49,343 I'm not his real father. 946 01:01:51,979 --> 01:01:54,748 Sam, what did they tell you? 947 01:01:57,184 --> 01:02:01,422 Child services is getting involved. 948 01:02:06,994 --> 01:02:08,963 They wanna put you guys back in the foster system. 949 01:02:08,996 --> 01:02:09,997 What does that mean? 950 01:02:11,999 --> 01:02:14,001 It means they'll take us away from Sam 951 01:02:15,369 --> 01:02:16,870 and we'll all be separated. 952 01:02:18,439 --> 01:02:20,341 If they don't find him in 24 hours, 953 01:02:21,275 --> 01:02:22,943 that's exactly what will happen. 954 01:02:28,949 --> 01:02:29,949 I'm sorry. 955 01:02:35,557 --> 01:02:36,557 You have to try. 956 01:02:43,163 --> 01:02:46,900 The second night I was here, I tried to leave. 957 01:02:48,168 --> 01:02:50,404 I didn't wanna have anything to do with you guys, 958 01:02:50,437 --> 01:02:51,872 so I tried to runaway. 959 01:02:53,040 --> 01:02:54,320 That's really heartwarming, Ben. 960 01:02:55,909 --> 01:02:59,079 Rick asked me if I wanted spend my whole life alone, 961 01:03:00,214 --> 01:03:03,083 no family, no friends, no one to care for. 962 01:03:04,451 --> 01:03:09,456 And I just keep thinking, what if I hadn't listened to him? 963 01:03:12,527 --> 01:03:17,097 He didn't quit on me and I'm not going to quit on him 964 01:03:17,131 --> 01:03:18,932 when he needs us the most. 965 01:03:21,935 --> 01:03:23,003 Come on guys. 966 01:03:26,473 --> 01:03:27,542 His right. 967 01:03:31,345 --> 01:03:32,514 We have to try. 968 01:03:34,181 --> 01:03:36,016 We all know Rick would do the same. 969 01:03:36,050 --> 01:03:37,184 Wait. 970 01:03:37,217 --> 01:03:40,954 Wait, hold on, you just agreed with me? 971 01:03:42,923 --> 01:03:44,291 Get over it. 972 01:03:44,325 --> 01:03:46,994 Well, what else is there that we can do? 973 01:03:47,027 --> 01:03:48,329 You know what? 974 01:03:48,362 --> 01:03:49,540 If Rick's not in the house, where else can he be? 975 01:03:49,564 --> 01:03:50,964 Well, he has to be at the house, 976 01:03:50,998 --> 01:03:52,466 Ben found his phone upstairs. 977 01:03:52,499 --> 01:03:54,602 The cops just said they looked there. 978 01:03:54,636 --> 01:03:58,205 Besides, even if we were to go back, 979 01:03:58,238 --> 01:04:01,041 the witch was able to pick us off one by one, 980 01:04:01,075 --> 01:04:02,343 how do we get past her? 981 01:04:04,178 --> 01:04:05,312 We saw what she can do. 982 01:04:06,980 --> 01:04:10,017 She's right, she knew how to separate us. 983 01:04:10,050 --> 01:04:11,885 She attacked us one by one 984 01:04:11,919 --> 01:04:14,556 and she knew what we would do next. 985 01:04:16,123 --> 01:04:18,192 "Tied to the ends of my strings." 986 01:04:19,561 --> 01:04:20,394 What? 987 01:04:20,427 --> 01:04:21,663 That's it. 988 01:04:21,696 --> 01:04:22,664 The doll. 989 01:04:22,697 --> 01:04:23,631 What if we broke the doll? 990 01:04:23,665 --> 01:04:25,332 Wait, how would we do that? 991 01:04:25,366 --> 01:04:28,001 I don't know, smash it? 992 01:04:28,035 --> 01:04:29,504 How do we know that would work? 993 01:04:29,537 --> 01:04:32,540 The kid, the one from last night. 994 01:04:34,074 --> 01:04:36,443 Rick looked up his name, apparently the kid's family 995 01:04:36,477 --> 01:04:39,913 was extremely wealthy and the last known member 996 01:04:39,947 --> 01:04:42,650 of the family line died in the 1700s. 997 01:04:42,684 --> 01:04:45,119 So he was one of the kids she took. 998 01:04:45,152 --> 01:04:46,286 Maybe. 999 01:04:46,320 --> 01:04:48,288 And you breaking the doll let him out. 1000 01:04:48,322 --> 01:04:50,525 How'd you know that was going to work, by the way? 1001 01:04:50,558 --> 01:04:52,059 Wild guess. 1002 01:04:52,092 --> 01:04:55,996 Okay, but how do we get past the burnt kid? 1003 01:04:56,029 --> 01:04:57,231 Burnt kid? 1004 01:04:57,264 --> 01:04:59,433 Yeah, the kid that was all burned, 1005 01:04:59,466 --> 01:05:00,711 the kid that was crawling towards me, 1006 01:05:00,735 --> 01:05:03,103 trying to end my life, that kid. 1007 01:05:05,305 --> 01:05:06,541 You guys serious? 1008 01:05:07,675 --> 01:05:09,185 Ben, you were up there with me, you didn't see that? 1009 01:05:09,209 --> 01:05:10,209 I didn't. 1010 01:05:11,078 --> 01:05:13,113 So what, she's making us see things now? 1011 01:05:13,147 --> 01:05:15,583 Actually, maybe. 1012 01:05:16,584 --> 01:05:19,019 Morgan, when Rick was attacked, 1013 01:05:19,052 --> 01:05:22,156 you said he felt like he did when he was at the store? 1014 01:05:22,189 --> 01:05:23,558 Yeah. 1015 01:05:23,591 --> 01:05:24,559 Well, Oscar, was there ever a moment in your life 1016 01:05:24,592 --> 01:05:28,228 where you saw this burnt kid? 1017 01:05:29,564 --> 01:05:34,569 Well, the whole reason I was put into the foster system 1018 01:05:35,737 --> 01:05:40,140 was because my family was killed in a fire. 1019 01:05:44,278 --> 01:05:46,079 I was the only one who made it out. 1020 01:05:48,583 --> 01:05:50,384 So she's controlling what we see. 1021 01:05:51,786 --> 01:05:55,289 But that doesn't help us figure out where Rick is. 1022 01:05:55,322 --> 01:05:56,591 Yes, it does. 1023 01:05:58,091 --> 01:06:00,194 Maybe the police did look in the right spot, 1024 01:06:00,227 --> 01:06:04,097 but she just made them see something else. 1025 01:06:04,131 --> 01:06:05,199 We have to go back. 1026 01:06:06,400 --> 01:06:09,637 And this time, we know that whatever we see isn't real. 1027 01:06:10,772 --> 01:06:12,139 We stick together, 1028 01:06:12,172 --> 01:06:13,772 that's the only way we're gonna find him. 1029 01:06:15,108 --> 01:06:16,108 Come on guys. 1030 01:06:17,244 --> 01:06:18,680 Wait, wait, okay, hold on. 1031 01:06:20,080 --> 01:06:22,049 Where am I during all this? 1032 01:06:22,082 --> 01:06:24,552 They're not just going to let you leave, much less me. 1033 01:06:27,221 --> 01:06:29,189 I think I know of a way you can help. 1034 01:06:32,694 --> 01:06:34,529 Excuse me, officer. 1035 01:06:35,429 --> 01:06:36,263 How's it going? 1036 01:06:36,296 --> 01:06:37,665 Remember me? 1037 01:06:37,699 --> 01:06:39,299 Of course you do. 1038 01:06:39,333 --> 01:06:44,037 Anyway, so I got a bit of a stomach issue happening, 1039 01:06:45,172 --> 01:06:46,517 you ever feel like the insides of your stomach 1040 01:06:46,541 --> 01:06:48,141 are just slowly dying? 1041 01:06:49,711 --> 01:06:52,045 Of course you don't, look at you, 1042 01:06:52,079 --> 01:06:53,581 perfect specimen like yourself? 1043 01:06:53,615 --> 01:06:55,215 Nah. 1044 01:06:55,249 --> 01:06:59,119 But, my stomach is about to go through the gates of hell 1045 01:06:59,152 --> 01:07:03,390 and I was just hoping you could help me out with that? 1046 01:07:06,594 --> 01:07:08,428 The bathroom is over there. 1047 01:07:10,497 --> 01:07:14,502 Right, you see, I don't necessarily 1048 01:07:14,536 --> 01:07:16,103 have to use the bathroom, 1049 01:07:16,136 --> 01:07:20,608 I guess I was just wanting to get your advice. 1050 01:07:20,642 --> 01:07:23,645 We're not really qualified to give that type of advice. 1051 01:07:23,678 --> 01:07:24,579 Sure you are. 1052 01:07:24,612 --> 01:07:26,146 Come on. 1053 01:07:26,179 --> 01:07:28,448 Strapping officer like yourself, what do you bench? 1054 01:07:28,482 --> 01:07:29,482 400? 1055 01:07:30,284 --> 01:07:31,118 Don't touch me. 1056 01:07:31,151 --> 01:07:31,786 Okay, okay. 1057 01:07:31,819 --> 01:07:33,153 All right. 1058 01:07:33,186 --> 01:07:36,724 Well, yeah, I just figured you two, 1059 01:07:36,758 --> 01:07:39,727 you're out in the field, professionals, 1060 01:07:39,761 --> 01:07:42,195 maybe you had lunch, you got the enchiladas, 1061 01:07:42,229 --> 01:07:43,607 you know you shouldn't have got the enchiladas, 1062 01:07:43,631 --> 01:07:45,399 but you did anyway. 1063 01:07:45,432 --> 01:07:47,434 So you're at this house and all of a sudden, 1064 01:07:47,467 --> 01:07:48,503 "ooh, what is that?" 1065 01:07:48,536 --> 01:07:50,203 "It's a rumble in my stomach." 1066 01:07:50,237 --> 01:07:53,440 And you ask yourself, "who do I call?" 1067 01:07:53,473 --> 01:07:54,341 "911?" 1068 01:07:54,374 --> 01:07:55,442 You are 911. 1069 01:07:57,545 --> 01:08:01,415 So I just figured that maybe you two pros 1070 01:08:01,448 --> 01:08:03,216 just might know a solution. 1071 01:08:09,891 --> 01:08:11,358 We have to go. 1072 01:08:23,403 --> 01:08:24,371 You don't say? 1073 01:08:24,404 --> 01:08:25,404 Yeah. 1074 01:08:26,340 --> 01:08:27,174 Hey, hey. 1075 01:08:27,207 --> 01:08:27,842 Let's go, let's go. 1076 01:08:27,875 --> 01:08:28,875 Hey. 1077 01:08:54,334 --> 01:08:59,139 Remember, whatever we see in there isn't real. 1078 01:09:00,273 --> 01:09:02,810 Stick together and we'll find him. 1079 01:09:20,494 --> 01:09:22,530 Where do we go? 1080 01:09:22,563 --> 01:09:26,299 Upstairs, that's where we found his phone. 1081 01:09:29,604 --> 01:09:30,738 Okay. 1082 01:10:19,486 --> 01:10:20,486 Dad? 1083 01:10:26,359 --> 01:10:27,359 Dad. 1084 01:10:38,773 --> 01:10:39,773 Go. 1085 01:10:43,811 --> 01:10:44,811 Get Morgan. 1086 01:10:52,653 --> 01:10:53,653 No. 1087 01:10:54,655 --> 01:10:56,023 - That was my dad. - No, it's not. 1088 01:10:56,057 --> 01:10:56,891 She's making you see it. 1089 01:10:56,924 --> 01:10:57,759 It's not real. 1090 01:10:57,792 --> 01:10:59,927 Hey, it's not real. 1091 01:10:59,961 --> 01:11:00,795 Hit it. 1092 01:11:00,828 --> 01:11:01,662 Where? 1093 01:11:01,696 --> 01:11:02,530 Anywhere. 1094 01:11:02,563 --> 01:11:03,664 I don't wanna hit you. 1095 01:11:03,698 --> 01:11:05,066 Izzy. 1096 01:11:07,602 --> 01:11:08,401 Shit. 1097 01:11:08,435 --> 01:11:09,435 Sorry. 1098 01:11:13,941 --> 01:11:14,742 Ozzy. 1099 01:11:14,776 --> 01:11:15,777 Oscar. 1100 01:11:15,810 --> 01:11:16,778 Ozzy. 1101 01:11:16,811 --> 01:11:17,811 Hey, hey. 1102 01:11:20,548 --> 01:11:21,548 I think you got it. 1103 01:11:22,617 --> 01:11:23,617 Okay. 1104 01:11:24,585 --> 01:11:26,087 Remind me not to piss you off again. 1105 01:11:26,120 --> 01:11:26,954 So what now? 1106 01:11:26,988 --> 01:11:28,523 His not up here. 1107 01:11:28,556 --> 01:11:30,825 There's still one place we haven't looked. 1108 01:11:30,858 --> 01:11:31,859 Where? 1109 01:11:48,142 --> 01:11:49,811 She brought them back up here. 1110 01:11:51,979 --> 01:11:52,814 He's not here. 1111 01:11:52,847 --> 01:11:53,847 He has to be. 1112 01:11:59,854 --> 01:12:01,589 What are you thinking? 1113 01:12:01,622 --> 01:12:03,925 You wanna see her, you have to get her attention, right? 1114 01:12:10,430 --> 01:12:12,432 What are you doing? 1115 01:12:12,465 --> 01:12:14,101 Getting their attention, 1116 01:12:14,135 --> 01:12:16,070 it's the only way we're gonna find him. 1117 01:12:55,943 --> 01:12:56,943 No. 1118 01:12:58,045 --> 01:12:59,045 No, no. 1119 01:13:07,722 --> 01:13:08,722 Izzy. 1120 01:13:10,591 --> 01:13:11,591 Izzy? 1121 01:13:12,159 --> 01:13:15,997 Hey, hey, come on, come on. 1122 01:13:16,030 --> 01:13:21,035 Come on, come on, wake up. 1123 01:13:22,570 --> 01:13:23,570 Nothing. 1124 01:13:25,539 --> 01:13:26,807 You are nothing. 1125 01:13:28,643 --> 01:13:30,978 You will always have nothing. 1126 01:13:34,582 --> 01:13:37,652 Come to me, I can give you a family. 1127 01:13:56,570 --> 01:13:58,072 No. 1128 01:13:58,105 --> 01:13:59,907 You can't trick me anymore. 1129 01:14:06,681 --> 01:14:07,515 You got it. 1130 01:14:07,548 --> 01:14:09,482 Okay, now destroy it. 1131 01:14:11,619 --> 01:14:12,687 Hey. 1132 01:14:13,788 --> 01:14:15,089 Heads up. 1133 01:14:21,595 --> 01:14:22,595 Izzy. 1134 01:14:23,264 --> 01:14:24,264 No. 1135 01:15:02,703 --> 01:15:03,304 Rick. 1136 01:15:03,337 --> 01:15:04,171 Rick. 1137 01:15:04,205 --> 01:15:05,673 Hey. 1138 01:15:05,706 --> 01:15:06,674 Hey, hey, come on, man. 1139 01:15:06,707 --> 01:15:07,541 Wake up. 1140 01:15:07,575 --> 01:15:08,609 Wake up, Rick. 1141 01:15:08,642 --> 01:15:09,877 - Come on. - Come on, wake up. 1142 01:15:09,910 --> 01:15:11,145 Come on man, wake up. 1143 01:15:11,178 --> 01:15:12,847 Come on, Rick. 1144 01:15:12,880 --> 01:15:14,015 Come on man, come on. 1145 01:15:14,048 --> 01:15:14,949 Come on Rick, wake up. 1146 01:15:14,982 --> 01:15:16,022 - Come on. - Wake up, Rick. 1147 01:15:20,021 --> 01:15:21,021 Who the hell did that? 1148 01:15:21,922 --> 01:15:22,990 What the hell was that? 1149 01:15:31,198 --> 01:15:32,666 Hey man. 1150 01:15:35,669 --> 01:15:36,670 Come here. 1151 01:15:37,972 --> 01:15:40,041 Get in here. 1152 01:15:43,377 --> 01:15:44,612 I missed you guys. 1153 01:16:36,397 --> 01:16:37,231 Okay, Rick, what are you talking about? 1154 01:16:37,264 --> 01:16:38,899 You're not making sense. 1155 01:16:38,933 --> 01:16:41,402 Is there a red wire? 1156 01:16:41,435 --> 01:16:42,970 No. 1157 01:16:43,003 --> 01:16:44,371 Is there a blue wire? 1158 01:16:44,405 --> 01:16:45,405 Yes. 1159 01:16:46,874 --> 01:16:49,710 Are there any white wires? 1160 01:16:49,743 --> 01:16:50,743 No. 1161 01:16:53,114 --> 01:16:54,115 Cut the blue wire. 1162 01:16:59,954 --> 01:17:00,754 We blew up. 1163 01:17:00,788 --> 01:17:01,422 Son of a bitch. 1164 01:17:01,455 --> 01:17:02,823 What? 1165 01:17:02,857 --> 01:17:04,325 You told me to cut the blue wire. 1166 01:17:04,358 --> 01:17:05,192 How many wires were there? 1167 01:17:05,226 --> 01:17:06,226 There were four. 1168 01:17:07,194 --> 01:17:08,796 You literally told me five earlier. 1169 01:17:10,397 --> 01:17:12,299 Oh my god, can you two shut up already. 1170 01:17:12,333 --> 01:17:14,101 He gave me the wrong information 1171 01:17:14,135 --> 01:17:15,269 and now we're dead. 1172 01:17:15,302 --> 01:17:16,379 Okay, now it's my fault you didn't listen. 1173 01:17:16,403 --> 01:17:18,239 Listen man, I'm telling you four wires. 1174 01:17:18,272 --> 01:17:20,708 Hey, don't you guys start at 8:00? 1175 01:17:20,741 --> 01:17:22,243 We have a late start on Fridays. 1176 01:17:22,276 --> 01:17:24,812 Oh, what time you start then? 1177 01:17:24,845 --> 01:17:25,845 10:00. 1178 01:17:27,448 --> 01:17:28,448 It's 9:30. 1179 01:17:29,383 --> 01:17:31,051 Oh shit. 1180 01:17:31,085 --> 01:17:35,422 All right, we are off. 1181 01:17:35,456 --> 01:17:37,892 - See you tonight, Sam. - See you Sam. 1182 01:17:37,925 --> 01:17:38,925 See ya. 1183 01:17:42,263 --> 01:17:43,397 What's wrong? 1184 01:17:43,430 --> 01:17:46,100 There's actually something I got to do. 1185 01:17:46,133 --> 01:17:47,801 Okay, but hurry up, we're running late. 1186 01:17:47,835 --> 01:17:48,835 Yeah. 1187 01:17:50,871 --> 01:17:52,173 Hey, Sam. 1188 01:17:52,206 --> 01:17:53,206 Yeah, what's up? 1189 01:17:54,509 --> 01:17:56,243 I just wanted to say I'm sorry. 1190 01:17:57,111 --> 01:17:58,279 For what? 1191 01:17:58,312 --> 01:17:59,780 When you brought me home, 1192 01:17:59,813 --> 01:18:01,191 you told me about everything you did for everyone 1193 01:18:01,215 --> 01:18:05,719 and about Evelyn, and I never got to say I'm sorry. 1194 01:18:10,958 --> 01:18:12,960 She would've really like to you. 1195 01:18:13,994 --> 01:18:15,863 I'm sure I would've loved her too. 1196 01:18:15,896 --> 01:18:17,064 Hey, Ben. 1197 01:18:17,097 --> 01:18:18,365 Yeah, yeah, I'm on my way. 1198 01:18:19,300 --> 01:18:20,502 See you later, Sam. 1199 01:18:20,535 --> 01:18:21,535 See you. 1200 01:18:29,443 --> 01:18:32,112 So can I get a bed now? 75178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.