All language subtitles for Sons of Anarchy S04E12 Burnt and Purged Away.DVDRip.HI.cc.en.20FX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,919 --> 00:00:04,097 NARRATOR: Previously: 2 00:00:04,121 --> 00:00:06,682 POTTER: When we take down the Irish at this meet 3 00:00:06,706 --> 00:00:08,584 we'll prosecute the club members present, 4 00:00:08,608 --> 00:00:10,237 but that's where it stops. 5 00:00:10,261 --> 00:00:12,939 I will not use RICO to dismantle the Sons. 6 00:00:12,963 --> 00:00:14,908 GEMMA: You took money out of that safe. 7 00:00:14,932 --> 00:00:17,661 Hours later, somebody goes after Tara. 8 00:00:17,685 --> 00:00:19,717 Ah! Jax! 9 00:00:21,321 --> 00:00:23,467 GEMMA: You didn't know Jax was gonna be with her. 10 00:00:23,491 --> 00:00:26,558 Enough! You stay away from my family. 11 00:00:28,896 --> 00:00:32,342 What's going on? Holy shit, Gemma. Clay did this? 12 00:00:32,366 --> 00:00:34,711 TARA: What are you doing here? I wanna see my son. 13 00:00:34,735 --> 00:00:37,213 I'm the one who raised him when you walked away. 14 00:00:37,237 --> 00:00:40,300 I know. But, legally, I am still his mother. 15 00:00:40,324 --> 00:00:42,602 [SCREAMING] 16 00:00:42,626 --> 00:00:43,987 I'll need you to document 17 00:00:44,011 --> 00:00:46,106 Robert Munson's involvement in selling guns. 18 00:00:46,130 --> 00:00:48,525 I'll give you a dozen crimes. 19 00:00:48,549 --> 00:00:49,759 You know why you're losing this club? 20 00:00:49,783 --> 00:00:51,194 It's because you shut those doors 21 00:00:51,218 --> 00:00:53,613 and you lock all of us out. 22 00:00:53,637 --> 00:00:56,583 Gem. This was Clay. 23 00:00:56,607 --> 00:00:58,974 You're right, this ain't the way it works. 24 00:01:00,377 --> 00:01:05,559 Oh, God. Dad? Oh, my God. Shit. 25 00:01:05,583 --> 00:01:08,127 What are you doing here? Clay killed your old man. 26 00:01:08,151 --> 00:01:10,447 Gemma confronted Clay about Piney. 27 00:01:10,471 --> 00:01:12,915 He almost killed her. Go see Gemma's face. 28 00:01:12,939 --> 00:01:14,639 Clay's got to go, son. 29 00:01:16,610 --> 00:01:18,076 [KNOCKING ON DOOR] 30 00:01:31,825 --> 00:01:33,358 OPIE: It's Ope. 31 00:01:45,789 --> 00:01:48,022 Morning, sweetheart. 32 00:01:55,865 --> 00:01:58,828 I'm sure you heard all about it. 33 00:01:58,852 --> 00:02:00,151 I'm okay. 34 00:02:02,423 --> 00:02:05,067 You want some coffee? 35 00:02:05,091 --> 00:02:06,307 No, thanks. 36 00:02:09,780 --> 00:02:11,108 You looking for Clay? 37 00:02:11,132 --> 00:02:13,949 Yeah, I am. 38 00:02:15,836 --> 00:02:18,337 He's staying at the clubhouse. 39 00:02:19,906 --> 00:02:22,352 Why did he hurt you? 40 00:02:22,376 --> 00:02:26,323 I'm tired, Ope. It just happened. 41 00:02:26,347 --> 00:02:28,513 I wanna know why. 42 00:02:32,953 --> 00:02:35,169 Heat with the club. 43 00:02:36,774 --> 00:02:40,253 When that hits a boiling point, same time as family shit, 44 00:02:40,277 --> 00:02:42,138 it's just a bad combination. 45 00:02:42,162 --> 00:02:44,524 What family shit? 46 00:02:44,548 --> 00:02:47,165 Do not take this on, Ope. 47 00:02:48,552 --> 00:02:51,598 What happened between me and Clay, that's historic shit. 48 00:02:51,622 --> 00:02:54,188 Been building a long time. 49 00:02:57,595 --> 00:03:00,473 So, what happens now? 50 00:03:00,497 --> 00:03:02,497 You, Clay? 51 00:03:08,889 --> 00:03:11,456 I do what I always do. 52 00:03:14,127 --> 00:03:16,761 I take care of my family. 53 00:03:29,075 --> 00:03:32,844 [SUN KIL MOON'S "GLENN TIPTON" PLAYING ON RADIO] 54 00:03:36,350 --> 00:03:38,350 [SIGHS] 55 00:03:44,308 --> 00:03:47,019 CHIBS: Here we go. The Kings. 56 00:03:47,043 --> 00:03:49,377 Shall we say hello, Bobby? 57 00:03:52,116 --> 00:03:55,394 CLAY: Welcome, gentlemen. Galen, good to see you. 58 00:03:55,418 --> 00:03:57,178 Good to see you too, Clay. 59 00:03:58,055 --> 00:03:59,782 ROURKE: Clay, how are you? Brother. 60 00:03:59,806 --> 00:04:02,219 ROURKE: Good to see you. CLAY: Yeah. 61 00:04:02,243 --> 00:04:05,438 This is quaint. Nice and private. 62 00:04:05,462 --> 00:04:09,092 Owner's a friend. Dummy corps protects everybody. 63 00:04:09,116 --> 00:04:11,478 Even from the cartel? 64 00:04:11,502 --> 00:04:14,635 My guys are here 24/7. Guns are safe. 65 00:04:16,957 --> 00:04:20,002 Hey. Sorry I'm late. 66 00:04:20,026 --> 00:04:22,738 Guess you had more pressing business. 67 00:04:22,762 --> 00:04:24,941 Mother of my son in the hospital. 68 00:04:24,965 --> 00:04:28,628 Aye, we heard. Sorry about your girl. 69 00:04:28,652 --> 00:04:31,064 Unfortunate events such as yours, 70 00:04:31,088 --> 00:04:33,955 reason why this cartel deal worries us. 71 00:04:36,477 --> 00:04:38,822 We understood your need to shed the Russians. 72 00:04:38,846 --> 00:04:42,058 Funneling our small arms to the Mexicans was a reasonable risk. 73 00:04:42,082 --> 00:04:43,743 But everything that's happened since, 74 00:04:43,767 --> 00:04:45,662 not very reasonable at all. 75 00:04:45,686 --> 00:04:49,983 The bloodshed was an internal cartel beef. It's been handled. 76 00:04:50,007 --> 00:04:51,401 Handled by the guns 77 00:04:51,425 --> 00:04:53,736 we specifically told you not to use. 78 00:04:53,760 --> 00:04:57,273 Those RPGs saved my life. Jax doesn't make that call, 79 00:04:57,297 --> 00:04:58,674 we're not standing here right now. 80 00:04:58,698 --> 00:05:00,693 If we weren't in bed with those dirty wetbacks, 81 00:05:00,717 --> 00:05:02,661 we wouldn't be here either. 82 00:05:02,685 --> 00:05:06,854 I'd be at home resting comfortably. So would your girl. 83 00:05:08,024 --> 00:05:11,738 Look, you trust me, I trust Galindo. 84 00:05:11,762 --> 00:05:13,423 We're talking about 85 00:05:13,447 --> 00:05:15,508 a once-in-a-lifetime opportunity here. 86 00:05:15,532 --> 00:05:18,745 Romeo understands the need for discretion. 87 00:05:18,769 --> 00:05:24,517 Hard to be discreet with RPGs, .50-cals and sniper rifles. 88 00:05:24,541 --> 00:05:31,056 Look, all these big guns will be used south of the border. 89 00:05:31,080 --> 00:05:34,727 None of this shite will blow back on the cause. 90 00:05:34,751 --> 00:05:36,362 I need assurances. 91 00:05:36,386 --> 00:05:38,398 CLAY: We're gonna meet with Romeo tomorrow. 92 00:05:38,422 --> 00:05:40,299 He's gonna answer all your questions, 93 00:05:40,323 --> 00:05:42,563 address all your concerns, I promise. 94 00:05:51,301 --> 00:05:53,312 Meet needs to be on neutral ground. 95 00:05:53,336 --> 00:05:55,915 Bring them a sample of the weapons. 96 00:05:55,939 --> 00:06:00,487 If it works out, bring them back here, do the exchange. 97 00:06:00,511 --> 00:06:02,822 There's an Indian reservation 10 minutes from here. 98 00:06:02,846 --> 00:06:05,241 Very private. 99 00:06:05,265 --> 00:06:08,349 Three o'clock. CLAY: Good. 100 00:06:15,458 --> 00:06:18,254 Hitting a wall getting Lenny Janowitz his privileges. 101 00:06:18,278 --> 00:06:19,555 We may have to deal directly 102 00:06:19,579 --> 00:06:21,474 with the Department of Corrections. 103 00:06:21,498 --> 00:06:23,693 Only way it happens quickly. 104 00:06:23,717 --> 00:06:25,562 That's a risk. Warden knows, guards find out, 105 00:06:25,586 --> 00:06:28,097 soon inmates are passing that from block to block. 106 00:06:28,121 --> 00:06:29,888 Just got this text. 107 00:06:33,810 --> 00:06:36,077 We'll have to take the risk. 108 00:06:38,115 --> 00:06:42,150 Juan Carlos just locked down our Irish-cartel gun meet. 109 00:06:43,487 --> 00:06:47,199 [♪♪♪] 110 00:06:47,223 --> 00:06:49,151 [KNOCK ON DOOR] 111 00:06:49,175 --> 00:06:52,327 CHIBS: Yo, we're heading out, Juicy. 112 00:06:54,665 --> 00:06:58,277 Maybe we can get out of this in one piece. 113 00:06:58,301 --> 00:07:00,179 Yeah. Yeah. 114 00:07:00,203 --> 00:07:03,337 Shit's in the rearview now, boys. 115 00:07:05,208 --> 00:07:07,820 [CURTIS STIGERS & THE FOREST RANGERS' "THIS LIFE" PLAYING] 116 00:07:07,844 --> 00:07:11,024 ♪ Riding through this world All alone ♪ 117 00:07:11,048 --> 00:07:15,717 ♪ God takes your soul You're on your own ♪ 118 00:07:17,221 --> 00:07:22,240 ♪ The crow flies straight A perfect line ♪ 119 00:07:23,977 --> 00:07:28,413 ♪ On the devil's path Until you die ♪ 120 00:07:30,450 --> 00:07:34,903 ♪ Gotta look this life In the eye ♪ 121 00:07:51,538 --> 00:07:53,699 What happened to you? 122 00:07:53,723 --> 00:07:55,952 Fell down some stairs. 123 00:07:55,976 --> 00:07:58,037 Christ, Gemma. 124 00:07:58,061 --> 00:07:59,739 How you feeling? 125 00:07:59,763 --> 00:08:01,812 Like I want more morphine. 126 00:08:03,282 --> 00:08:07,234 Yeah, speaking of junkies... Let's not. 127 00:08:11,108 --> 00:08:12,807 What'd she say? 128 00:08:15,779 --> 00:08:19,330 Required sedation, baby. Had to be bad. 129 00:08:20,533 --> 00:08:22,361 About Abel? 130 00:08:22,385 --> 00:08:24,764 She wants to get to know her son. 131 00:08:24,788 --> 00:08:26,899 That's not gonna happen. 132 00:08:26,923 --> 00:08:28,184 I set her straight. 133 00:08:28,208 --> 00:08:30,770 It's not your business. Yes, it is. 134 00:08:30,794 --> 00:08:33,439 You got enough on your plate right now, sweetheart. 135 00:08:33,463 --> 00:08:35,692 I'm just trying to help. 136 00:08:35,716 --> 00:08:38,232 Yeah, of course you are. 137 00:08:39,486 --> 00:08:41,269 And look what it's done to you. 138 00:08:43,307 --> 00:08:46,836 Jax doesn't need another problem. 139 00:08:46,860 --> 00:08:48,220 You keep him clear of it. 140 00:08:48,244 --> 00:08:49,805 Why? You afraid it'll give us 141 00:08:49,829 --> 00:08:51,541 another reason to run from Charming? 142 00:08:51,565 --> 00:08:54,043 I'm afraid it's another thing that will break his heart. 143 00:08:54,067 --> 00:08:56,427 I can take care of his heart. 144 00:09:05,011 --> 00:09:07,323 Hey, baby. Hi. 145 00:09:07,347 --> 00:09:08,424 You connect with Ope? 146 00:09:08,448 --> 00:09:10,759 He came by the house this morning. 147 00:09:10,783 --> 00:09:12,828 Was Piney with him? 148 00:09:12,852 --> 00:09:15,464 No. Why? 149 00:09:15,488 --> 00:09:18,284 He went to the cabin last night to bring him home. 150 00:09:18,308 --> 00:09:23,823 Oh. No, he was alone. Okay. 151 00:09:23,847 --> 00:09:25,880 I'll see you in a bit. Uh-huh. 152 00:09:31,154 --> 00:09:33,132 Find Opie for me. 153 00:09:33,156 --> 00:09:34,755 Yes, ma'am. Gemma. 154 00:09:47,320 --> 00:09:50,016 Any word on when you're getting out? 155 00:09:50,040 --> 00:09:52,684 I have an exit interview with the shrink. 156 00:09:52,708 --> 00:09:56,272 If he thinks I'm stable enough, 157 00:09:56,296 --> 00:09:58,173 they'll release me this afternoon. 158 00:09:58,197 --> 00:10:00,077 You wanna tell me what happened? 159 00:10:01,218 --> 00:10:02,600 Wendy. 160 00:10:04,337 --> 00:10:06,416 What are you talking about? 161 00:10:06,440 --> 00:10:09,719 Your ex-wife came by, 162 00:10:09,743 --> 00:10:12,021 pushing to get back to Abel. 163 00:10:12,045 --> 00:10:14,407 Jesus Christ. 164 00:10:14,431 --> 00:10:16,041 I lost it. 165 00:10:16,065 --> 00:10:18,044 I didn't know she was here. I'm sorry. 166 00:10:18,068 --> 00:10:21,297 Those are my boys. I know. 167 00:10:21,321 --> 00:10:23,883 I promise, she will not get near Abel. 168 00:10:23,907 --> 00:10:27,186 Gemma didn't want me to tell you. 169 00:10:27,210 --> 00:10:29,494 She's afraid it'll push us further away. 170 00:10:35,418 --> 00:10:41,005 I will deal with my ex-wife and my mother. Okay? 171 00:10:56,306 --> 00:10:59,836 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 172 00:10:59,860 --> 00:11:02,438 Call Rat. Get him down here to watch Tara. 173 00:11:02,462 --> 00:11:04,307 I need you to track down my ex-wife. 174 00:11:04,331 --> 00:11:05,507 Gemma wanted me to find... 175 00:11:05,531 --> 00:11:07,710 I don't give a shit what Gemma wanted. 176 00:11:07,734 --> 00:11:10,980 Her name is Wendy Case. I want a 20 on her by the end of the day. 177 00:11:11,004 --> 00:11:13,099 Yes, sir. 178 00:11:13,123 --> 00:11:15,006 [PHONE VIBRATING] 179 00:11:16,409 --> 00:11:18,242 [SKEETER GRUNTS] 180 00:11:20,981 --> 00:11:22,291 UNSER: You just gonna drag him? 181 00:11:22,315 --> 00:11:23,793 What, you wanna lift him? 182 00:11:23,817 --> 00:11:25,444 Three-hundred pounds of dead weight. 183 00:11:25,468 --> 00:11:27,280 Tell Ope I'll burn him after-hours. 184 00:11:27,304 --> 00:11:31,617 Crematorium closes at 6. He can come by anytime after that. 185 00:11:31,641 --> 00:11:33,541 UNSER: Yeah, okay. 186 00:11:38,832 --> 00:11:40,512 MAN: Be back tomorrow. 187 00:11:43,904 --> 00:11:46,665 Where you going? Weed shop. You need anything? 188 00:11:46,689 --> 00:11:47,888 No, I'm good. 189 00:11:49,325 --> 00:11:52,305 Don't carry. I know. 190 00:11:52,329 --> 00:11:55,830 I'll see you later. See you later. 191 00:12:00,954 --> 00:12:02,464 How's Tara? Better. 192 00:12:02,488 --> 00:12:05,924 When's she getting out? Not sure. Let's talk. 193 00:12:10,296 --> 00:12:11,807 After this deal goes down tomorrow, 194 00:12:11,831 --> 00:12:14,494 we put a ticking clock on the blow. 195 00:12:14,518 --> 00:12:16,028 Tell Romeo we'll still run his guns, 196 00:12:16,052 --> 00:12:18,815 but he's gotta find someone else to mule. 197 00:12:18,839 --> 00:12:21,150 Blame it on the Irish. 198 00:12:21,174 --> 00:12:25,554 Tell Galindo they're gonna bail if we keep trucking powder. 199 00:12:25,578 --> 00:12:28,947 It's too soon to push for that. No, it's too late. 200 00:12:31,084 --> 00:12:33,629 We're gonna make more in the next two shipments 201 00:12:33,653 --> 00:12:36,415 than we normally make in two years. 202 00:12:36,439 --> 00:12:38,159 I'm taking my piece and I'm out. 203 00:12:40,593 --> 00:12:44,140 You were right. Ope ain't ready to lead. 204 00:12:44,164 --> 00:12:48,661 When you step down, gavel should go to Bobby. 205 00:12:48,685 --> 00:12:50,485 Chibs is your VP. 206 00:12:53,690 --> 00:12:56,035 If Tig ain't gonna carry it, 207 00:12:56,059 --> 00:12:59,205 I think the sergeant's patch should go to Happy. 208 00:12:59,229 --> 00:13:01,374 You really gonna do this? 209 00:13:01,398 --> 00:13:05,010 I love this club, Bobby, but I love my family more. 210 00:13:05,034 --> 00:13:08,030 I gotta put some distance between the two. 211 00:13:08,054 --> 00:13:09,899 Look, we gotta close this deal 212 00:13:09,923 --> 00:13:12,006 before I tell the rest of the club. 213 00:13:13,159 --> 00:13:15,960 I don't want my exit pulling focus. 214 00:13:20,417 --> 00:13:21,916 Galen. 215 00:13:23,753 --> 00:13:25,614 What's going on? 216 00:13:25,638 --> 00:13:27,016 Just sorting out the day. 217 00:13:27,040 --> 00:13:29,485 Otto reached out. I'm gonna head up to Stockton. 218 00:13:29,509 --> 00:13:34,023 Good. Let him know we cleaned up Georgie. 219 00:13:34,047 --> 00:13:35,490 Put Luann to rest. 220 00:13:35,514 --> 00:13:38,594 Yeah. I'm sure he'll be glad to know it's done. 221 00:13:38,618 --> 00:13:41,197 CLAY: All right, we'll be there. 222 00:13:41,221 --> 00:13:43,399 Galen needs some backup. 223 00:13:43,423 --> 00:13:46,419 I gotta connect with Romeo. JAX: All right, I got it. 224 00:13:46,443 --> 00:13:48,676 I'll take Chibs with me. Translate the Catholic. 225 00:13:51,647 --> 00:13:54,766 Take Tig and Happy with you, just in case. 226 00:13:59,339 --> 00:14:02,551 New investors are in place, geologicals have been approved. 227 00:14:02,575 --> 00:14:06,155 We present to city council tomorrow night. 228 00:14:06,179 --> 00:14:07,723 Congratulations. 229 00:14:07,747 --> 00:14:09,758 I know how important Charming Heights is to you. 230 00:14:09,782 --> 00:14:12,545 It could not have happened without your help. 231 00:14:12,569 --> 00:14:14,763 I'd like you to be there. 232 00:14:14,787 --> 00:14:17,583 The council will have questions about law enforcement, 233 00:14:17,607 --> 00:14:21,592 how they can handle policing a larger community. 234 00:14:26,766 --> 00:14:30,351 Sorry. You look engaged. 235 00:14:32,271 --> 00:14:33,849 I'll be there. 236 00:14:33,873 --> 00:14:35,785 Thank you. 237 00:14:35,809 --> 00:14:38,642 Mr. Potter. Mr. Mayor. 238 00:14:42,949 --> 00:14:44,477 Big doings? 239 00:14:44,501 --> 00:14:47,313 City council meeting is tomorrow night. 240 00:14:47,337 --> 00:14:50,165 Pushes through the construction of Charming Heights. 241 00:14:50,189 --> 00:14:53,419 Really? Hale found his investors. 242 00:14:53,443 --> 00:14:55,593 I guess he did. 243 00:14:57,863 --> 00:15:00,426 So, what do you need? 244 00:15:00,450 --> 00:15:02,261 Cooperation. 245 00:15:02,285 --> 00:15:06,265 The RICO sting is happening tomorrow afternoon. 246 00:15:06,289 --> 00:15:08,367 Wahewa Reservation. 247 00:15:08,391 --> 00:15:10,302 I've already secured state police 248 00:15:10,326 --> 00:15:13,728 but I could use some local backup as well. 249 00:15:15,198 --> 00:15:18,533 Yeah, so Juice came through? Yes. 250 00:15:21,371 --> 00:15:22,820 You seem disappointed. 251 00:15:25,975 --> 00:15:29,338 We'll be there. Good. 252 00:15:29,362 --> 00:15:32,108 I couldn't have done this without your help, you know. 253 00:15:32,132 --> 00:15:34,994 Yeah, well, you know, I'm all about the help. 254 00:15:35,018 --> 00:15:38,029 Where might I find the city clerk's office? 255 00:15:38,053 --> 00:15:39,531 Would like to get the details 256 00:15:39,555 --> 00:15:42,418 on Mayor Quimby's housing proposal. 257 00:15:42,442 --> 00:15:45,421 Town hall. Commonwealth. 258 00:15:45,445 --> 00:15:48,190 Why? 259 00:15:48,214 --> 00:15:50,315 I'm the most curious of fellows. 260 00:15:52,652 --> 00:15:55,764 CLAY: Irish have concerns, man. 261 00:15:55,788 --> 00:15:58,033 They're afraid that blood in the headlines 262 00:15:58,057 --> 00:15:59,389 are gonna stain their cause. 263 00:16:00,910 --> 00:16:03,422 I find that big stacks of cash 264 00:16:03,446 --> 00:16:05,858 have a very tranquil effect on people. 265 00:16:05,882 --> 00:16:10,763 Yeah, well, gonna need a little diplomacy too. 266 00:16:10,787 --> 00:16:13,120 We're very persuasive. 267 00:16:15,358 --> 00:16:17,157 Yeah, I noticed. 268 00:16:19,095 --> 00:16:21,674 Where are we with the doctor problem? 269 00:16:21,698 --> 00:16:24,214 CLAY: Irish got wind of that too. 270 00:16:26,252 --> 00:16:28,230 I mean, we gotta be careful here, man. 271 00:16:28,254 --> 00:16:31,722 This can't look like more Mexican retaliation. 272 00:16:34,827 --> 00:16:36,326 You should let me handle this. 273 00:16:38,381 --> 00:16:40,525 You're too close. 274 00:16:40,549 --> 00:16:44,063 Let us know when she's released. We'll finish it. 275 00:16:44,087 --> 00:16:45,797 Make it look like an accident. 276 00:16:45,821 --> 00:16:47,921 No mistakes this time. 277 00:16:52,128 --> 00:16:54,039 Yeah. 278 00:16:54,063 --> 00:16:56,364 I'll let you know. 279 00:17:06,476 --> 00:17:09,054 Where the hell is he? 280 00:17:09,078 --> 00:17:12,112 Turns out he wasn't dead. Got up and walked away. 281 00:17:13,316 --> 00:17:15,994 I'm not laughing, Wayne. 282 00:17:16,018 --> 00:17:17,298 What happened with Ope? 283 00:17:18,471 --> 00:17:20,471 I knew he was coming here. I followed him. 284 00:17:21,774 --> 00:17:23,819 Why? 285 00:17:23,843 --> 00:17:26,655 Wasn't really sure until I got here. 286 00:17:26,679 --> 00:17:28,812 Saw the pain in the boy's face. 287 00:17:32,252 --> 00:17:34,118 What'd you tell him? 288 00:17:35,554 --> 00:17:38,722 Clay killed his old man. What? 289 00:17:40,109 --> 00:17:43,255 I mean, I didn't... I didn't tell him why. 290 00:17:43,279 --> 00:17:45,924 There's enough bad blood for motive. 291 00:17:45,948 --> 00:17:48,244 After Donna, he'll kill Clay. 292 00:17:48,268 --> 00:17:50,451 My intent, Gemma. 293 00:17:52,772 --> 00:17:53,904 Where's Ope now? 294 00:17:55,175 --> 00:17:57,153 I'm not sure. 295 00:17:57,177 --> 00:18:01,490 Skeeter's burning Piney's body after the crematorium closes. 296 00:18:01,514 --> 00:18:04,034 Ope will be there to say goodbye. 297 00:18:05,801 --> 00:18:09,280 You go to Ope, you tell him you made a mistake. 298 00:18:09,304 --> 00:18:12,239 Stop him from killing Clay. You understand me? 299 00:18:14,176 --> 00:18:16,188 What are you doing, Gemma? 300 00:18:16,212 --> 00:18:21,393 I am protecting what it took me 20 goddamn years to build. 301 00:18:21,417 --> 00:18:23,751 That's what I'm doing. 302 00:18:35,882 --> 00:18:37,693 GRAD: Mr. Ortiz. 303 00:18:37,717 --> 00:18:39,517 What the hell is this? 304 00:18:41,187 --> 00:18:43,387 We need some bud advice. 305 00:18:46,225 --> 00:18:48,025 Get in. 306 00:18:55,752 --> 00:18:57,117 Here? 307 00:18:58,888 --> 00:19:01,934 Why am I here? Otto's supposed to be here. 308 00:19:01,958 --> 00:19:04,324 Where's he? Sit down. 309 00:19:16,989 --> 00:19:19,251 Anything we need to know here? 310 00:19:19,275 --> 00:19:22,821 GALEN: Our American colleagues have put profit before protocol. 311 00:19:22,845 --> 00:19:26,258 We're just here to enforce decency. 312 00:19:26,282 --> 00:19:29,728 And we're the enforcement? 313 00:19:29,752 --> 00:19:32,664 Stay close and look tough. Should be all we need. 314 00:19:32,688 --> 00:19:34,705 Understand? 315 00:19:39,362 --> 00:19:40,906 Wait here. 316 00:19:40,930 --> 00:19:43,275 Galen. Good to see you. Frieda. 317 00:19:43,299 --> 00:19:45,110 GALEN: Nice to see you. WOMAN: Nice to see you. 318 00:19:45,134 --> 00:19:46,400 MAN: This way. 319 00:19:48,438 --> 00:19:50,938 We're gonna set you down upstairs. 320 00:19:54,110 --> 00:19:56,670 What the hell is this place? 321 00:19:58,413 --> 00:20:00,247 I'm gonna look around. 322 00:20:04,987 --> 00:20:07,387 [BABY CRIES IN DISTANCE] 323 00:20:13,412 --> 00:20:16,146 Hey, what are you doing here? I'm with Galen. 324 00:20:17,884 --> 00:20:19,361 [SOBBING] 325 00:20:19,385 --> 00:20:21,396 Are you okay? Get downstairs now. 326 00:20:21,420 --> 00:20:23,332 I'm not talking to you. 327 00:20:23,356 --> 00:20:25,056 [BABY CRYING] 328 00:20:31,130 --> 00:20:33,898 [BABIES CRYING] 329 00:20:36,402 --> 00:20:40,620 [PIANO PLAYING NOTES] 330 00:20:42,725 --> 00:20:43,907 That ain't good. 331 00:20:46,913 --> 00:20:48,946 [BABIES CRYING] 332 00:20:58,758 --> 00:21:01,320 CHIBS: Jesus Christ. What the hell is this, Jack? 333 00:21:01,344 --> 00:21:03,455 It's another goddamn baby factory. 334 00:21:03,479 --> 00:21:04,778 TIG: What? 335 00:21:05,948 --> 00:21:08,527 MAN: Hey, who the hell are you? 336 00:21:08,551 --> 00:21:11,964 No. No guns, bro. Too many kids. 337 00:21:11,988 --> 00:21:13,765 MAN: Come on. Back here. 338 00:21:13,789 --> 00:21:15,222 [TIG SHOUTING] 339 00:21:20,580 --> 00:21:22,847 [BABIES CRYING] 340 00:21:33,109 --> 00:21:34,891 Mother of Christ. 341 00:21:44,937 --> 00:21:48,016 You didn't tell us we'd be strong-arming the U.S. half 342 00:21:48,040 --> 00:21:49,851 of your black-market baby ring. 343 00:21:49,875 --> 00:21:52,121 Catholic placement for unwanted children. 344 00:21:52,145 --> 00:21:53,655 Call it whatever the hell you want. 345 00:21:53,679 --> 00:21:55,658 You're selling babies for cash. 346 00:21:55,682 --> 00:21:57,910 Easy. This ain't our business. 347 00:21:57,934 --> 00:22:01,301 Jax, it's Phil. Says it's important. 348 00:22:04,390 --> 00:22:06,056 Yeah. 349 00:22:08,927 --> 00:22:11,028 Sorry this went down. 350 00:22:13,599 --> 00:22:16,199 He almost lost his son to your Belfast house. 351 00:22:18,020 --> 00:22:22,985 Long story. Kellan keeping some twisted promise to JT. 352 00:22:23,009 --> 00:22:25,053 GALEN: I didn't know. 353 00:22:25,077 --> 00:22:28,023 You can understand why this pushes his buttons. 354 00:22:28,047 --> 00:22:30,925 Aye, but that boy's got too many buttons, Clay. 355 00:22:30,949 --> 00:22:35,580 Fistfights, RPGs. He's hotheaded and unstable. 356 00:22:35,604 --> 00:22:37,199 Throw him into the mix with Mexicans, 357 00:22:37,223 --> 00:22:39,801 I have no faith it doesn't turn bloody. 358 00:22:39,825 --> 00:22:41,920 Yeah, I hear that. 359 00:22:41,944 --> 00:22:43,755 I'll keep him off this cartel thing. 360 00:22:43,779 --> 00:22:45,712 You'll only deal with me. I promise. 361 00:22:48,117 --> 00:22:51,096 Anything I can do for you here? 362 00:22:51,120 --> 00:22:54,550 American-Irish, greedy bastards. 363 00:22:54,574 --> 00:22:57,068 Offering children to the highest bidder. 364 00:22:57,092 --> 00:22:59,777 Some of them to Protestant families. 365 00:23:01,130 --> 00:23:03,191 Brawl scared the piss out of them. 366 00:23:03,215 --> 00:23:06,461 We're on the same page now. 367 00:23:06,485 --> 00:23:10,799 You see what I did here? I made it all work, huh? Heh. 368 00:23:10,823 --> 00:23:13,390 Don't push it, Clay. See you at the meet tomorrow. 369 00:23:21,366 --> 00:23:23,495 They should have told us. 370 00:23:23,519 --> 00:23:24,799 You're right. 371 00:23:25,855 --> 00:23:28,600 Just stay clear of these guys. 372 00:23:28,624 --> 00:23:30,469 Not a problem. 373 00:23:30,493 --> 00:23:32,604 You going to see Tara? 374 00:23:32,628 --> 00:23:37,530 Later. I gotta bounce someone's head off 12 steps. 375 00:23:43,172 --> 00:23:44,749 POTTER: Lenny gets full visitation, 376 00:23:44,773 --> 00:23:46,885 two more yard days a week. 377 00:23:46,909 --> 00:23:49,142 Warden signed off. 378 00:23:51,881 --> 00:23:53,463 Yeah. 379 00:23:55,167 --> 00:23:58,202 Need your signature, 380 00:24:01,039 --> 00:24:05,554 verifying everything you told us about your illegal activities 381 00:24:05,578 --> 00:24:10,564 with the Sons of Anarchy, is accurate and true. 382 00:24:41,898 --> 00:24:43,797 Thank you, Otto. 383 00:24:45,902 --> 00:24:48,369 When do I talk to Bobby? 384 00:24:49,571 --> 00:24:51,016 He's waiting patiently. 385 00:24:51,040 --> 00:24:56,176 Let me process these, then you'll get your face-to-face. 386 00:25:00,783 --> 00:25:05,252 Hopefully, this will give you a little closure, as well. 387 00:25:09,558 --> 00:25:11,703 Yeah. 388 00:25:11,727 --> 00:25:14,060 I'm completely at peace. 389 00:25:23,255 --> 00:25:26,201 WENDY: You have my phone number. If you need me, call me anytime. 390 00:25:26,225 --> 00:25:30,822 WOMAN: Thank you so much. WENDY: You're doing great. 391 00:25:30,846 --> 00:25:34,693 Hey. What are you doing here? 392 00:25:34,717 --> 00:25:37,763 Shouldn't I be asking you that? 393 00:25:37,787 --> 00:25:39,848 I don't want any trouble, Jax. 394 00:25:39,872 --> 00:25:41,483 I went to see Tara first out of respect 395 00:25:41,507 --> 00:25:43,952 for everything that she's done for Abel. 396 00:25:43,976 --> 00:25:48,523 You have no idea what she has done for Abel. 397 00:25:48,547 --> 00:25:51,476 What we've been through. 398 00:25:51,500 --> 00:25:53,946 No. I don't. 399 00:25:53,970 --> 00:25:56,981 You have no right to come back now, Wendy. 400 00:25:57,005 --> 00:25:59,451 Abel doesn't even know who you are. 401 00:25:59,475 --> 00:26:01,619 Telling him, it just confuses shit. 402 00:26:01,643 --> 00:26:04,623 It's not my fault that you didn't tell him the truth, Jax. 403 00:26:04,647 --> 00:26:07,025 What was I supposed to tell him? 404 00:26:07,049 --> 00:26:09,927 That his mom was a meth addict that bailed on him? 405 00:26:09,951 --> 00:26:14,799 Well, yeah. It's the truth. He should know it. 406 00:26:14,823 --> 00:26:17,302 Secrets ruin kids, Jax. 407 00:26:17,326 --> 00:26:19,854 Stay away. 408 00:26:19,878 --> 00:26:21,522 Okay? 409 00:26:21,546 --> 00:26:25,777 From Tara. From my kid. 410 00:26:25,801 --> 00:26:28,413 Or what? What, are you going to break my arm, 411 00:26:28,437 --> 00:26:30,148 punch my face in? 412 00:26:30,172 --> 00:26:32,283 I had nothing to do with that. 413 00:26:32,307 --> 00:26:33,902 Oh, really? Nothing? 414 00:26:33,926 --> 00:26:36,571 You are a felon on release. 415 00:26:36,595 --> 00:26:39,307 And as frightening as this notion may be, 416 00:26:39,331 --> 00:26:42,365 I'm probably the most stable adult in Abel's life. 417 00:26:43,836 --> 00:26:46,981 Block me out, and I will pursue custody. 418 00:26:47,005 --> 00:26:48,249 And you really think 419 00:26:48,273 --> 00:26:50,318 they're gonna hand him over to a junkie? 420 00:26:50,342 --> 00:26:55,657 Ex-junkie, who turned her life around. 421 00:26:55,681 --> 00:26:57,781 Judges love a good comeback story. 422 00:26:59,618 --> 00:27:01,835 I ain't going anywhere. 423 00:27:03,455 --> 00:27:05,917 It's okay. 424 00:27:05,941 --> 00:27:07,541 I am. 425 00:27:13,732 --> 00:27:17,378 Hey. Go grab a snack. You look famished. 426 00:27:17,402 --> 00:27:19,181 I'll stay with Tara. 427 00:27:19,205 --> 00:27:22,050 Cool, man. You need anything? 428 00:27:22,074 --> 00:27:23,640 I'm good. 429 00:27:45,665 --> 00:27:47,397 [LINE RINGING] 430 00:27:49,085 --> 00:27:50,617 [CELL PHONE RINGING] 431 00:28:08,437 --> 00:28:12,250 GEMMA: Where you going? Grab a soda. Clay's with Tara. 432 00:28:12,274 --> 00:28:14,674 He's alone with her? Yeah. 433 00:28:24,603 --> 00:28:25,702 [GASPS] 434 00:28:29,458 --> 00:28:31,803 Where's Jax? 435 00:28:31,827 --> 00:28:34,411 He's finishing up some things. 436 00:28:36,015 --> 00:28:39,294 He wanted me to come by. 437 00:28:39,318 --> 00:28:42,463 Check up on you. Oh. 438 00:28:42,487 --> 00:28:44,900 Thanks. Sure. 439 00:28:44,924 --> 00:28:47,902 We gotta get you better. Ready to go. 440 00:28:47,926 --> 00:28:51,489 You and Jax got yourself a plan. 441 00:28:51,513 --> 00:28:53,658 Put all this violence behind. 442 00:28:53,682 --> 00:28:56,078 It's a smart move. 443 00:28:56,102 --> 00:28:59,113 I'd hate to see something get in the way of that. 444 00:28:59,137 --> 00:29:00,382 Really? 445 00:29:00,406 --> 00:29:05,353 You know, I could make sure this plan happens. 446 00:29:05,377 --> 00:29:08,923 Push the doors wide open. 447 00:29:08,947 --> 00:29:10,809 See that nobody gets in your way. 448 00:29:10,833 --> 00:29:12,110 Even Gemma? 449 00:29:12,134 --> 00:29:15,179 I'll stop her. She won't run at you. 450 00:29:15,203 --> 00:29:17,504 Yeah, I saw how you slowed her down. 451 00:29:23,546 --> 00:29:24,890 There's only one thing 452 00:29:24,914 --> 00:29:27,394 that could get in the way of that escape dream. 453 00:29:28,450 --> 00:29:29,530 Those letters. 454 00:29:31,720 --> 00:29:35,205 How do you know about them? Gemma? 455 00:29:38,077 --> 00:29:41,339 She thought you were gonna show them to Jax. 456 00:29:41,363 --> 00:29:43,046 Create a shit storm. 457 00:29:44,400 --> 00:29:46,995 But you're a smart girl, Tara. 458 00:29:47,019 --> 00:29:50,182 You know what happens if Jax reads those letters. 459 00:29:50,206 --> 00:29:53,534 It's the reason why he doesn't have them already. 460 00:29:53,558 --> 00:29:57,377 Complicates your departure. 461 00:29:58,664 --> 00:30:02,360 You need to give me the letters, Tara. 462 00:30:02,384 --> 00:30:05,680 If you're so sure I'm not gonna give them to Jax, 463 00:30:05,704 --> 00:30:07,337 why do you need them? 464 00:30:10,091 --> 00:30:11,925 Peace of mind. 465 00:30:15,314 --> 00:30:17,234 I wanna be able to sleep at night. 466 00:30:19,018 --> 00:30:20,295 You can understand that. 467 00:30:20,319 --> 00:30:23,364 You give me the letters, I destroy them, 468 00:30:23,388 --> 00:30:25,433 you and Jax leave with the boys, 469 00:30:25,457 --> 00:30:27,602 everybody's happy. 470 00:30:27,626 --> 00:30:29,225 And safe. 471 00:30:31,146 --> 00:30:33,830 And if I don't give them to you? 472 00:30:37,052 --> 00:30:40,838 I'm not sure you and Jax ever make it out of Charming. 473 00:30:53,685 --> 00:30:55,752 She's fine. 474 00:30:59,258 --> 00:31:01,007 Clay. 475 00:31:06,465 --> 00:31:08,743 Opie found Piney. 476 00:31:08,767 --> 00:31:11,134 He's certain you're the one who killed him. 477 00:31:12,771 --> 00:31:14,651 How? Doesn't matter. 478 00:31:16,842 --> 00:31:20,010 The cold-bloodedness of how Piney went. 479 00:31:21,580 --> 00:31:24,792 History of you killing Donna. 480 00:31:24,816 --> 00:31:27,084 I'd watch your back. 481 00:31:28,854 --> 00:31:31,374 Opie will want a settled score. 482 00:31:40,983 --> 00:31:43,016 I love you, Clay. 483 00:32:00,685 --> 00:32:04,954 Here. I got it. Thanks. 484 00:32:06,558 --> 00:32:08,636 Doc said you could go? 485 00:32:08,660 --> 00:32:10,905 Yep. 486 00:32:10,929 --> 00:32:12,662 Well, that's good. 487 00:32:15,567 --> 00:32:17,628 What did Clay want? 488 00:32:17,652 --> 00:32:19,685 He wants the letters. 489 00:32:22,841 --> 00:32:25,141 You didn't tell me he knew. 490 00:32:28,847 --> 00:32:30,580 Is that why this happened? 491 00:32:34,252 --> 00:32:36,898 Found that cover note. 492 00:32:36,922 --> 00:32:40,390 I panicked. Had to tell someone. 493 00:32:41,693 --> 00:32:44,038 Hey. They release you? 494 00:32:44,062 --> 00:32:45,778 TARA: Yeah. 495 00:32:48,400 --> 00:32:49,877 I'll let you get dressed. 496 00:32:49,901 --> 00:32:51,581 You need to hear this. 497 00:32:54,706 --> 00:32:55,905 I talked to Wendy. 498 00:32:59,694 --> 00:33:02,695 Did you really think I wasn't gonna find out? 499 00:33:06,034 --> 00:33:07,612 The last thing you need to worry about 500 00:33:07,636 --> 00:33:09,748 is what that ex-junkie wants. 501 00:33:09,772 --> 00:33:13,918 I don't give a shit what anybody wants. 502 00:33:13,942 --> 00:33:15,258 Including you. 503 00:33:16,628 --> 00:33:18,423 We're going. 504 00:33:18,447 --> 00:33:21,843 Tara has an offer from a hospital in Oregon. 505 00:33:21,867 --> 00:33:24,712 Day after tomorrow, we're packing up our boys, 506 00:33:24,736 --> 00:33:27,136 and we're getting out of Charming. 507 00:33:28,273 --> 00:33:30,006 [CELL PHONE RINGING] 508 00:33:36,230 --> 00:33:39,949 I'll take you home. Okay? You can split. 509 00:33:51,246 --> 00:33:53,591 Sorry. 510 00:33:53,615 --> 00:34:00,347 You have no idea what I've done 511 00:34:00,371 --> 00:34:04,218 to protect you and Jax. 512 00:34:04,242 --> 00:34:06,837 Protect us from what? 513 00:34:06,861 --> 00:34:08,578 I just wanted him to know the truth. 514 00:34:09,848 --> 00:34:13,294 Is that what you want, sweetheart? Truth? 515 00:34:13,318 --> 00:34:15,529 Because I got buckets of it. 516 00:34:15,553 --> 00:34:17,965 I can drown you in truth. 517 00:34:17,989 --> 00:34:19,650 [KNOCKING] 518 00:34:19,674 --> 00:34:22,736 Hey. Sorry. 519 00:34:22,760 --> 00:34:24,872 Jax had to split. 520 00:34:24,896 --> 00:34:27,241 Told me to take Tara home. 521 00:34:27,265 --> 00:34:28,943 Where did he go? Where'd he go? 522 00:34:28,967 --> 00:34:30,247 Didn't say. 523 00:34:35,006 --> 00:34:36,286 [SIGHS] 524 00:34:40,078 --> 00:34:42,357 TIG: Oh, shit. Yeah, that's good. 525 00:34:42,381 --> 00:34:44,975 Yeah, work it out, baby. WOMAN 1: Right there. 526 00:34:44,999 --> 00:34:46,661 Right there, right in the middle. Yeah. 527 00:34:46,685 --> 00:34:48,896 Where is everybody? 528 00:34:48,920 --> 00:34:51,132 WOMAN 1: How's that right there? 529 00:34:51,156 --> 00:34:53,000 Chibs and Hap went home. 530 00:34:53,024 --> 00:34:55,203 Haven't seen Bobby or Juice. 531 00:34:55,227 --> 00:34:58,273 I think Jax finally tracked down Ope. 532 00:34:58,297 --> 00:35:00,363 And Miles and Kozik are dead. 533 00:35:01,666 --> 00:35:04,195 Thanks for the update. 534 00:35:04,219 --> 00:35:05,597 You hanging out? 535 00:35:05,621 --> 00:35:09,300 TIG: Till I'm done with the massage. Why? 536 00:35:09,324 --> 00:35:12,654 I got a vibe, meeting with the Mexicans. 537 00:35:12,678 --> 00:35:15,389 Felt wrong. Wrong how? 538 00:35:15,413 --> 00:35:19,427 Wrong like, uh, I may need another guy with a gun. 539 00:35:19,451 --> 00:35:22,096 Rat's in the garage. 540 00:35:22,120 --> 00:35:24,787 I'm sure Jax will be back soon. 541 00:35:27,809 --> 00:35:31,377 Yeah. He will. 542 00:35:38,236 --> 00:35:41,805 Hey. What's going on, Otto? 543 00:35:47,412 --> 00:35:48,978 Read it. 544 00:35:56,388 --> 00:35:58,087 Out loud. 545 00:36:01,860 --> 00:36:05,840 "March, 1997. Broke Giordano's collarbone, two ribs. 546 00:36:05,864 --> 00:36:09,026 "Month in the hole. Five months added. 547 00:36:09,050 --> 00:36:13,915 "August, 1999. Shivved Winter Holder for being a rat. 548 00:36:13,939 --> 00:36:16,317 Two years added." What...? 549 00:36:16,341 --> 00:36:18,107 Keep reading. 550 00:36:21,613 --> 00:36:24,826 "December, 2001. Tried to broker a deal with GN, 551 00:36:24,850 --> 00:36:26,160 went south, left eye slashed." 552 00:36:26,184 --> 00:36:28,718 Why am I reading this, Otto? 553 00:36:29,821 --> 00:36:33,301 It's my list, brother. 554 00:36:33,325 --> 00:36:37,176 It's all the things I've done for the club, inside. 555 00:36:39,797 --> 00:36:42,715 Including the thing that got me life. 556 00:36:44,252 --> 00:36:46,969 The thing that got me death. 557 00:36:49,207 --> 00:36:55,895 And I only asked for one thing from Samcro: 558 00:36:57,699 --> 00:36:59,527 Take care of Luann. 559 00:36:59,551 --> 00:37:03,531 I know. And we did, Otto. 560 00:37:03,555 --> 00:37:08,124 I promise. No, you didn't. 561 00:37:14,799 --> 00:37:17,483 And now you're gonna feel that. 562 00:37:19,420 --> 00:37:21,666 What are you talking about? 563 00:37:21,690 --> 00:37:23,089 [DOOR BUZZES] 564 00:37:29,481 --> 00:37:32,009 Otto, what did you do? GUARD: Come on, let's go. 565 00:37:32,033 --> 00:37:33,143 BOBBY: Otto. Otto. 566 00:37:33,167 --> 00:37:34,395 GUARD: No, no. Come on, let's go. 567 00:37:34,419 --> 00:37:36,864 What did you do? 568 00:37:36,888 --> 00:37:39,517 You ratted? 569 00:37:39,541 --> 00:37:44,622 You ratted? You ratted, you stupid little rat! 570 00:37:44,646 --> 00:37:47,241 You're gonna burn! 571 00:37:47,265 --> 00:37:51,979 Son of a bitch! You... [BOBBY GRUNTING] 572 00:37:52,003 --> 00:37:55,716 BOBBY: You son of a bitch. You... Argh! 573 00:37:55,740 --> 00:37:58,825 Time for you to start a list, Bobby. 574 00:38:12,491 --> 00:38:13,757 [DOOR BUZZES] 575 00:38:38,316 --> 00:38:41,817 Thanks for handling this. Sure, no problem. 576 00:38:46,407 --> 00:38:48,675 I need to talk to you about something. 577 00:38:50,429 --> 00:38:52,878 I'm not really in the mood to talk right now. 578 00:39:10,615 --> 00:39:12,716 Oh, my God. 579 00:39:16,755 --> 00:39:18,399 What happened? 580 00:39:18,423 --> 00:39:21,752 I found him at the cabin. 581 00:39:21,776 --> 00:39:24,126 Shotgun to the chest. 582 00:39:27,132 --> 00:39:29,365 Jesus Christ. 583 00:39:31,336 --> 00:39:33,903 I'm so sorry, Ope. 584 00:39:39,677 --> 00:39:41,361 Yeah. 585 00:39:46,668 --> 00:39:49,235 You think it was the Mexicans? 586 00:39:51,789 --> 00:39:54,785 I'll fill you in. 587 00:39:54,809 --> 00:39:57,443 I just wanted to say goodbye. 588 00:39:59,598 --> 00:40:01,614 I know that he'd want you here. 589 00:40:04,001 --> 00:40:05,901 Yeah, okay. 590 00:40:50,932 --> 00:40:53,761 You wanna tell me what happened to Piney? 591 00:40:53,785 --> 00:40:56,029 You should know. You're Clay's boy. 592 00:40:56,053 --> 00:40:59,789 JAX: What are you talking about? Clay killed my old man. 593 00:41:01,593 --> 00:41:04,037 No. 594 00:41:04,061 --> 00:41:06,228 No, Ope. Yes! 595 00:41:07,899 --> 00:41:12,368 He killed my wife, now my father. 596 00:41:13,471 --> 00:41:14,870 Did you know? 597 00:41:15,973 --> 00:41:18,686 Did you know?! No, Ope! 598 00:41:18,710 --> 00:41:19,909 Of course not! 599 00:41:21,780 --> 00:41:28,167 Bro, if Clay did this, it is a club issue. 600 00:41:30,605 --> 00:41:35,185 Let's take it to the table, let everyone know. 601 00:41:35,209 --> 00:41:36,509 What table? 602 00:41:39,013 --> 00:41:41,792 You're out. 603 00:41:41,816 --> 00:41:43,549 Remember? 604 00:41:46,104 --> 00:41:48,215 [AIR HISSING] 605 00:41:48,239 --> 00:41:52,157 [NOAH GUNDERSEN'S "DAVID" PLAYING] 606 00:41:55,246 --> 00:41:56,846 Shit. Keys! 607 00:41:59,784 --> 00:42:01,095 [ENGINE STALLING] 608 00:42:01,119 --> 00:42:03,230 The starter's kind of shot. 609 00:42:03,254 --> 00:42:05,299 Jesus Christ. SKEETER: What happened? 610 00:42:05,323 --> 00:42:07,434 Was that a gunshot? JAX: Hey! Is that yours? 611 00:42:07,458 --> 00:42:08,870 SKEETER: Yeah. I need it. 612 00:42:08,894 --> 00:42:10,270 SKEETER: For what? Now! 613 00:42:10,294 --> 00:42:12,139 UNSER: Give him the goddamn keys 614 00:42:12,163 --> 00:42:14,141 before we both end up in the back of it! 615 00:42:14,165 --> 00:42:17,316 ♪ I keep kicking at the curb With my worn-out shoe ♪ 616 00:42:19,920 --> 00:42:21,265 [HORNS HONKING] 617 00:42:21,289 --> 00:42:22,899 ♪ And I keep running Into strangers ♪ 618 00:42:22,923 --> 00:42:25,391 ♪ That say I know you ♪ 619 00:42:28,196 --> 00:42:33,416 ♪ I don't wanna be a proud man Just wanna be a man ♪ 620 00:42:35,820 --> 00:42:41,536 ♪ A little less like my father And more like my dad ♪ 621 00:42:41,560 --> 00:42:43,309 [TIRES SCREECHING] 622 00:42:44,612 --> 00:42:46,040 Shit! 623 00:42:46,064 --> 00:42:47,942 [CAR ENGINE STALLING] 624 00:42:47,966 --> 00:42:49,844 ♪ I wanna kill me A giant man ♪ 625 00:42:49,868 --> 00:42:52,301 Hey! I need your help, bro. 626 00:42:54,606 --> 00:42:58,942 ♪ But I got lots of them I've got lots of them ♪ 627 00:43:14,325 --> 00:43:16,359 [DOOR SLAMS] 628 00:43:25,220 --> 00:43:29,066 ♪ I wanna hunt like David ♪ 629 00:43:29,090 --> 00:43:32,803 ♪ I wanna kill me A giant man ♪ 630 00:43:32,827 --> 00:43:36,640 ♪ I wanna slay my demons ♪ 631 00:43:36,664 --> 00:43:38,642 ♪ But I got lots of them ♪ 632 00:43:38,666 --> 00:43:44,781 ♪ I... I... I... I... I wanna hunt Like David ♪ 633 00:43:44,805 --> 00:43:48,068 ♪ I wanna kill me A giant man ♪ 634 00:43:48,092 --> 00:43:51,972 ♪ I wanna slay my demons ♪ 635 00:43:51,996 --> 00:43:56,165 ♪ But I got lots of them I've got lots of them ♪ 636 00:44:01,405 --> 00:44:03,773 ♪ I... I... I... I... I... ♪ 637 00:44:05,109 --> 00:44:07,844 ♪ I've got lots of them ♪ 638 00:44:14,886 --> 00:44:16,853 [MOTORCYCLE APPROACHING] 639 00:45:02,283 --> 00:45:03,782 OPIE: Argh! 640 00:45:06,620 --> 00:45:08,620 Don't. 641 00:45:13,794 --> 00:45:15,694 Sit. 642 00:45:18,532 --> 00:45:21,400 You're gonna die at the gavel. 643 00:45:24,805 --> 00:45:26,484 I get to say anything here? 644 00:45:26,508 --> 00:45:28,819 My old man get to say anything 645 00:45:28,843 --> 00:45:32,189 before you blew a hole in his chest? 646 00:45:32,213 --> 00:45:34,413 Sit down! 647 00:45:37,418 --> 00:45:39,964 Somebody's been lying to you, Ope. 648 00:45:39,988 --> 00:45:43,467 Having Donna killed, that a lie?! 649 00:45:43,491 --> 00:45:45,936 Jesus Christ, that's history, man. 650 00:45:45,960 --> 00:45:48,338 Stahl bending the truth. 651 00:45:48,362 --> 00:45:51,208 That score is settled! No, it's not! 652 00:45:51,232 --> 00:45:53,978 You sit down! 653 00:45:54,002 --> 00:45:56,902 Sit down. 654 00:46:10,451 --> 00:46:13,319 Ope! Put it down. 655 00:46:15,556 --> 00:46:20,259 Please, Ope. Don't make me kill you. 656 00:46:37,295 --> 00:46:39,228 [♪♪♪] 657 00:47:09,327 --> 00:47:12,195 [English - US - Line 21] 46395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.