Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,338 --> 00:02:35,670
Nun, Graf Grünne!
- Majestät?
2
00:02:35,881 --> 00:02:39,041
Sind Sie auch froh, dass die anstrengenden
Hochzeitsfeierlichkeiten vorbei sind?
3
00:02:39,176 --> 00:02:44,217
Gewiss, Majestät.
- Nur zu viel Arbeit hat sich angehäuft.
4
00:02:44,640 --> 00:02:47,508
Es bleibt mir kaum mehr Zeit
für die Majestät.
5
00:02:48,018 --> 00:02:51,477
Majestät, die Herren Minister
sind vollzählig versammelt.
6
00:02:51,689 --> 00:02:53,271
Ja, lassen Sie eintreten.
7
00:03:15,421 --> 00:03:17,003
Bitte, meine Herren!
8
00:03:24,430 --> 00:03:27,343
Exzellenz, ich bitte
um Ihre Berichterstattung.
9
00:03:28,309 --> 00:03:32,553
Majestät, im gestrigen Ministerrat
stand als erstes Problem...
10
00:03:32,771 --> 00:03:36,515
die von Eurer Majestät
vorgesehene Amnestie in Ungarn zur Debatte.
11
00:03:36,734 --> 00:03:40,398
Der Ministerrat, ich bedaure,
das sagen zu müssen,
12
00:03:41,030 --> 00:03:44,364
hat sich einstimmig gegen
diesen Erlass ausgesprochen.
13
00:03:46,410 --> 00:03:49,528
Gründe? - Der Minister des Äußeren
sowie alle anderen Minister...
14
00:03:49,705 --> 00:03:54,746
sind der Auffassung, dass diese
Amnestie eine neue, unabsehbare Gefahr...
15
00:03:55,044 --> 00:03:59,505
für Österreich bedeuten würde. - Eine
weitaus größere Gefahr bedeutet es,
16
00:03:59,715 --> 00:04:02,628
wenn man ein Land
ständig als Feind betrachtet.
17
00:04:03,677 --> 00:04:07,591
Ich werde die Amnestie auch gegen
den Willen meiner Minister erlassen...
18
00:04:07,806 --> 00:04:11,345
Majestät!...und wünsche, dass sie
unverzüglich verlautbart werde.
19
00:04:12,019 --> 00:04:14,227
Erzherzogin Sophie.
20
00:04:25,658 --> 00:04:29,072
Ich möchte mit Gräfin Esterhazy-
Liechtenstein allein sein.
21
00:04:32,456 --> 00:04:34,914
Gräfin Esterhazy,
22
00:04:35,834 --> 00:04:39,248
ich habe Sie zur Oberhofmeisterin
Ihrer Majestät gemacht,
23
00:04:39,546 --> 00:04:42,334
weil ich Vertrauen zu Ihnen habe.
24
00:04:43,300 --> 00:04:46,668
Ich wünsche über alles,
was Ihre Majestät tut,
25
00:04:47,221 --> 00:04:51,261
genauest informiert zu werden.
Nicht aus Neugierde,
26
00:04:51,642 --> 00:04:54,009
sondern weil ich finde, dass Ihre Majestät,
27
00:04:54,186 --> 00:04:58,476
schon in Anbetracht ihrer
Jugend, meiner Lenkung bedarf.
28
00:04:58,649 --> 00:05:02,859
Ich werde mich des Vertrauens,
das Kaiserliche Hoheit in mich setzen,
29
00:05:03,070 --> 00:05:08,156
bestimmt würdig erweisen.
- Was haben Sie mir zu berichten?
30
00:05:08,367 --> 00:05:11,405
Es ist schon wieder
ein neuer Papagei angekommen.
31
00:05:11,620 --> 00:05:14,613
Ich möchte Kaiserliche Hoheit
um die Erlaubnis bitten,
32
00:05:14,832 --> 00:05:20,499
die Vögel in die Menagerie abliefern
zu dürfen. Das Geschrei ist unerträglich.
33
00:05:21,255 --> 00:05:24,999
Wenn Ihre Majestät Gefallen
an diesen Tieren findet,
34
00:05:25,426 --> 00:05:28,294
so mag sie sie halten, wo es ihr beliebt.
35
00:05:28,846 --> 00:05:31,884
Und wenn Ihnen das Geschrei auf
die Nerven geht, empfehle ich Ihnen,
36
00:05:32,057 --> 00:05:36,176
Watte in die Ohren zu stopfen.
Bitte öffnen Sie diese Lade.
37
00:05:41,316 --> 00:05:44,184
Was ist das für ein Buch?
- Das Tagebuch Ihrer Majestät.
38
00:05:44,403 --> 00:05:46,190
Geben Sie es mir.
39
00:05:48,073 --> 00:05:50,360
Haben Sie mir sonst noch etwas zu berichten?
40
00:05:50,534 --> 00:05:56,246
Ihre Majestät hat sich über die primitiven
Badegelegenheiten im Schloss beklagt.
41
00:05:56,457 --> 00:05:59,666
Hier hat Maria Theresia gelebt und gebadet,
42
00:06:00,002 --> 00:06:02,369
es wird auch für eine
kleine bayrische Prinzessin,
43
00:06:02,546 --> 00:06:07,883
die zufällig Kaiserin geworden ist,
gut genug sein. Noch etwas?
44
00:06:08,051 --> 00:06:12,341
Ihre Majestät hat sich mehrmals erkundigt,
ob sich ein Oberst Böckl...
45
00:06:12,556 --> 00:06:17,722
aus Ischl noch nicht zur Audienz
gemeldet hat. - Oberst Böckl?
46
00:06:17,936 --> 00:06:21,054
Ischl? Kenne ich nicht.
47
00:06:21,774 --> 00:06:25,063
Na, dann schauen Sie mich
doch etwas genauer an!
48
00:06:25,277 --> 00:06:29,021
Fällt Ihnen nichts auf an mir,
Herr Postmeister?
49
00:06:29,448 --> 00:06:34,159
Hast du dir vielleicht die Haare schneiden
lassen? - Blicken Sie etwas tiefer!
50
00:06:34,369 --> 00:06:37,487
Der Schnurrbart ist weg!
- Noch tiefer!
51
00:06:37,706 --> 00:06:42,076
Böckl, du bist zum Oberst avanciert.
- Mehr noch, ich bin nach Wien versetzt.
52
00:06:42,294 --> 00:06:45,708
Ja, wirklich, ich gratuliere dir!
Ja, wieso denn?
53
00:06:45,923 --> 00:06:50,088
Erinnerst du den Ring,
den die Kaiserin hier verpfändet hat?
54
00:06:50,302 --> 00:06:53,045
Wie sie das Telegramm
hat nicht bezahlen können. - Richtig.
55
00:06:53,222 --> 00:06:57,341
Diesen Ring habe ich ihr persönlich
in einer Audienz überreicht.
56
00:06:57,559 --> 00:07:01,929
Woraufhin Seine Majestät meine
Versetzung nach Wien angeordnet hat,
57
00:07:02,147 --> 00:07:06,391
wo ich nur Ihrer Majestät zur
persönlichen Verfügung zu stehen habe.
58
00:07:06,568 --> 00:07:10,357
Meiner lieben Elisabeth.
- Unsere Elisabeth.
59
00:07:10,531 --> 00:07:13,569
Nein, meine, meine Elisabeth.
60
00:07:14,743 --> 00:07:18,953
Lieber Freund, mir ist etwas Entsetzliches
passiert. - Was ist dir denn passiert?
61
00:07:19,122 --> 00:07:21,114
Stell dir vor,
62
00:07:21,500 --> 00:07:24,709
ich habe mich in
die Kaiserin verliebt. - Böckl!
63
00:07:24,878 --> 00:07:30,249
Wenn sie mich ansieht, setzt mein Gehirn
aus. Spricht sie mit mir, so stottere ich.
64
00:07:31,051 --> 00:07:35,261
Und wenn sie mich anlächelt,
dann bin ich einer Ohnmacht nahe.
65
00:07:35,430 --> 00:07:39,424
Böckl...
- Ja, dieses Lächeln.
66
00:07:41,019 --> 00:07:42,885
Ich liebe sie!
67
00:07:47,150 --> 00:07:51,645
Kroatisch werde ich nie lernen.
Was kommt jetzt?
68
00:07:51,864 --> 00:07:56,529
Noch eine Sprachstunde, Majestät.
Ungarisch... - Ach, diese Stunde liebe ich.
69
00:07:56,743 --> 00:07:59,656
Ich liebe überhaupt alles,
was ungarisch ist. Sie auch, Gräfin?
70
00:07:59,830 --> 00:08:05,167
Ich hasse alles, was ungarisch ist. - Ach ja,
Sie haben in Ungarn Ihren Mann verloren.
71
00:08:05,335 --> 00:08:10,171
Es tut mir Leid,
dass ich Sie daran erinnert habe.
72
00:08:14,970 --> 00:08:17,678
Was bringen Sie denn mit?
73
00:08:19,182 --> 00:08:22,095
Ihre Kaiserliche Hoheit,
Erzherzogin Sophie, hat mich beauftragt,
74
00:08:22,269 --> 00:08:28,231
Eurer Majestät diese Erläuterungen des
Spanischen Hofzeremoniells zu überreichen.
75
00:08:28,442 --> 00:08:32,277
Eure Majestät
mögen dieselben auswendig lernen.
76
00:08:34,156 --> 00:08:36,318
19 Seiten?!
77
00:08:38,869 --> 00:08:41,862
Was heißt das? "Zutritt haben
nur die allerhöchsten Frauen...
78
00:08:42,080 --> 00:08:44,914
"und die palast- und
appartementmäßigen Damen."
79
00:08:45,125 --> 00:08:48,243
Was sind appartementmäßige Damen?
- Appartementmäßige Damen...
80
00:08:48,420 --> 00:08:52,255
sind diejenigen die, zum Unterschied
von denjenigen des kleinen Zutritts,
81
00:08:52,424 --> 00:08:55,087
nach Erhalt einer Ansage
in den Appartements...
82
00:08:55,260 --> 00:08:59,379
der Kaiserin erscheinen dürfen.
Wer zu der Kaiserin kommen darf,
83
00:08:59,806 --> 00:09:04,517
ist ganz genau festgelegt.
Nur 23 den größten...
84
00:09:04,686 --> 00:09:07,520
historischen Familien
des Landes angehörende Herren...
85
00:09:07,731 --> 00:09:12,442
und 229 Damen des
so genannten großen Zutrittes.
86
00:09:14,321 --> 00:09:18,190
Schön. Ich werde mich bemühen,
diesen Unsinn auswendig zu lernen.
87
00:09:20,827 --> 00:09:22,659
Gräfin Bellegarde!
88
00:09:23,080 --> 00:09:26,289
Majestät?
- Lassen Sie Dr. Falk eintreten,
89
00:09:26,500 --> 00:09:29,288
damit ich ein bisschen
frische Luft atmen kann.
90
00:09:30,128 --> 00:09:35,123
Sie waren gestern bei Seiner Majestät
in Audienz? - Jawohl, Kaiserliche Hoheit.
91
00:09:36,802 --> 00:09:40,887
Aus Ihrer Miene entnehme ich es, dass Sie
mir nichts Erfreuliches zu berichten haben.
92
00:09:42,265 --> 00:09:44,546
Ich fürchte, Kaiserliche Hoheit
werden über die Nachricht,
93
00:09:44,643 --> 00:09:46,976
die ich bringe,
ebenso bestürzt sein wie ich.
94
00:09:47,688 --> 00:09:50,897
Aber mit Grammatik wollen
wir jetzt Schluss machen.
95
00:09:51,066 --> 00:09:53,353
Ich möchte, wenn Majestät gestatten,
96
00:09:53,568 --> 00:09:57,528
lieber von den Schönheiten der
ungarischen Landschaft sprechen.
97
00:09:57,739 --> 00:10:00,482
Ja, bitte, tun Sie das. Haben Sie
mir wieder Bilder mitgebracht?
98
00:10:00,701 --> 00:10:03,785
Ja, Majestät!
Einige von der Puszta.
99
00:10:04,287 --> 00:10:07,200
Von der ungarischen unendlichen Tiefebene...
100
00:10:08,834 --> 00:10:13,420
mit ihren Schaf- und Rinderherden.
- Schön.
101
00:10:13,880 --> 00:10:18,295
Und das hier ist
die königliche Burg in Hofen,
102
00:10:18,510 --> 00:10:21,924
die jetzt schon 325 Jahre verwaist dasteht.
103
00:10:23,098 --> 00:10:25,966
Wann wird dort wieder ein König einziehen?
104
00:10:26,184 --> 00:10:29,768
Ein König, der den Ungarn
die Freiheit wiedergibt.
105
00:10:32,357 --> 00:10:37,569
Ich werde alles, was in meiner Macht
steht, tun, um Ihrem Land zu helfen.
106
00:10:38,321 --> 00:10:42,691
Ich weiß nicht wieso, aber ich fühle
mich zu dem ungarischen Land,
107
00:10:42,909 --> 00:10:47,153
obwohl ich es gar nicht kenne,
so hingezogen wie zu keinem anderen.
108
00:10:47,372 --> 00:10:51,036
Das spürt man, Majestät.
Auch die Ungarn,
109
00:10:51,251 --> 00:10:55,245
die Eure Majestät noch gar nicht kennen,
die von Eurer Majestät nur das wissen,
110
00:10:55,672 --> 00:10:58,506
was ich in ungarischen
Zeitungen geschrieben habe,
111
00:10:58,675 --> 00:11:03,841
verehren Eure Majestät.
Mehr noch, sie lieben Eure Majestät,
112
00:11:04,097 --> 00:11:08,216
weil sie wissen, dass Majestät
wie ein guter Engel sind.
113
00:11:08,560 --> 00:11:12,725
Du hast den Belagerungszustand in Ungarn
aufgehoben und eine Amnestie erlassen?
114
00:11:12,939 --> 00:11:16,808
Ja, Mama. - Gilt diese Amnestie
auch für den Anführer der Rebellen,
115
00:11:17,027 --> 00:11:20,065
für diesen Grafen Andrássy?
- Aber gewiss!
116
00:11:20,280 --> 00:11:25,275
Es soll niemand in meinem Land traurig
sein, wo ich selber so glücklich bin.
117
00:11:25,494 --> 00:11:31,582
Aber Franz! Man kann doch nicht aus
einer Sentimentalität heraus regieren!
118
00:11:32,334 --> 00:11:35,543
Wir waren uns doch darüber einig,
dass ein Aufstand nur durch Strenge...
119
00:11:35,754 --> 00:11:38,417
und äußerste Härte gebrochen werden kann.
120
00:11:38,632 --> 00:11:42,467
Ja, Mama, aber versöhnen
kann man doch nur durch Güte!
121
00:11:43,595 --> 00:11:48,590
Ich kann mir denken, auf welchen Einfluss
deine Entscheidung zurückzuführen ist.
122
00:11:49,226 --> 00:11:51,092
Sie haben Recht, Mama.
123
00:11:52,270 --> 00:11:57,265
Sissi. Und ich bin ihr
unendlich dankbar dafür.
124
00:11:58,860 --> 00:12:00,726
Ich bin neugierig,
125
00:12:01,655 --> 00:12:04,022
ob du ihr auch dafür dankbar bist?
126
00:12:04,658 --> 00:12:08,197
Was ist das?
- Ihr Tagebuch.
127
00:12:09,246 --> 00:12:13,456
Wie kommen Sie zu Sissis Tagebuch,
Mama? - Das ist gleichgültig.
128
00:12:14,292 --> 00:12:19,333
Schau es dir an! - Ich möchte es nicht
lesen, bevor sie es gestattet hat.
129
00:12:19,548 --> 00:12:22,461
Dann werde ich dir
eines ihrer Gedichte vorlesen.
130
00:12:25,137 --> 00:12:30,758
"Es kehrt der junge Frühling wieder und
schmückt den Baum mit frischem Grün.
131
00:12:30,976 --> 00:12:36,768
"Und lehrt den Vöglein neue Lieder
und macht die Blumen schön erblüh'n."
132
00:12:36,982 --> 00:12:39,099
Das ist doch sehr hübsch, Mama.
133
00:12:39,317 --> 00:12:45,154
"Doch was ist mir die Frühlingswonne
hier in dem fernen, fremden Land?
134
00:12:45,991 --> 00:12:49,530
"Ich sehn' mich nach der Heimatsonne,
135
00:12:49,744 --> 00:12:52,782
"ich sehn' mich nach der Isar Strand."
136
00:12:54,207 --> 00:12:56,665
Soll ich weiterlesen?
137
00:12:58,837 --> 00:13:02,797
Ich möchte Sie bitten,
mich jetzt allein zu lassen, Mama.
138
00:13:13,518 --> 00:13:17,387
Es sind eben neue Sitten...
hier eingezogen.
139
00:13:32,495 --> 00:13:35,203
Wer ist der nächste Audienzbesucher?
- Unser Gesandter in Paris.
140
00:13:35,373 --> 00:13:39,083
Lassen Sie ihn bitte erst
in zwei Minuten eintreten.
141
00:13:46,801 --> 00:13:50,044
Servus, Franz.
- Sissi!
142
00:13:54,434 --> 00:13:58,018
Ich gehe gleich wieder. Ich habe
nur so Sehnsucht nach dir gehabt.
143
00:13:58,355 --> 00:14:03,692
Sag mir, magst du mich überhaupt noch?
- Mm-mm, gar nicht mehr.
144
00:14:03,860 --> 00:14:07,820
Und warum nicht? - Weil du
dich gar nicht um mich kümmerst.
145
00:14:07,989 --> 00:14:10,857
Geh! Ich?
Du kümmerst dich nicht um mich.
146
00:14:11,076 --> 00:14:14,490
Immer sitzt du da
an deinem Schreibtisch und regierst.
147
00:14:16,498 --> 00:14:19,332
Oft weiß ich gar nicht mehr,
wie du aussiehst.
148
00:14:20,168 --> 00:14:22,751
Die sind ohnehin nicht mehr frisch.
149
00:14:30,804 --> 00:14:34,764
Ja, ja, ich bin eifersüchtig.
- Eifersüchtig? Auf wen?
150
00:14:35,809 --> 00:14:37,846
Auf diesen Schreibtisch.
151
00:14:39,354 --> 00:14:43,018
Mein Tagebuch?
- Ja, Mama hat's hergebracht.
152
00:14:45,527 --> 00:14:48,361
Dann hat sie es aus meinem Schreibtisch
genommen. - Ich weiß es nicht.
153
00:14:48,571 --> 00:14:53,157
Ich habe es nicht berührt.
- Das hätte mich auch gewundert.
154
00:14:53,368 --> 00:14:57,829
Mama hat mir ein Gedicht vorgelesen,
ein sehr hübsches Gedicht.
155
00:15:00,000 --> 00:15:01,992
Du hast Heimweh nach Bayern, Sissi.
156
00:15:03,503 --> 00:15:08,794
Ja, wenn ich allein bin. - Sissi.
Deine Heimat ist doch Österreich.
157
00:15:09,467 --> 00:15:11,754
Sicher, aber...
158
00:15:11,970 --> 00:15:15,714
ich kann doch nichts dafür, wenn ich
mich manchmal nach Possenhofen sehne.
159
00:15:15,932 --> 00:15:19,801
Nach den Bergen, meinen Geschwistern
und den Eltern. Verstehst du das nicht?
160
00:15:20,979 --> 00:15:25,474
Ja, Sissi, ich verstehe es. Und doch
auch wieder nicht. Ich tue doch alles,
161
00:15:25,692 --> 00:15:28,810
um es dir hier so schön
wie möglich zu machen.
162
00:15:29,529 --> 00:15:32,272
Ich dachte, du bist glücklich.
163
00:15:32,449 --> 00:15:35,783
Bin ich auch. Aber nur,
wenn du bei mir bist.
164
00:15:36,286 --> 00:15:38,869
Und du bist so selten bei mir.
165
00:15:43,251 --> 00:15:47,541
Der österreichische Gesandte in Paris,
Freiherr von Hübner. - Ich lasse bitten.
166
00:15:50,091 --> 00:15:53,175
Wir sehen uns bei Tisch.
Was machst du bis dahin?
167
00:15:53,386 --> 00:15:57,175
Auf dich warten, wie immer.
Vielleicht werde ich reiten.
168
00:15:57,349 --> 00:16:02,561
Bevor wir nachher zu Tisch gehen,
muss ich dir noch etwas Wichtiges sagen.
169
00:16:17,160 --> 00:16:21,120
Herr Oberst, wie stellen
Sie sich das eigentlich vor?
170
00:16:21,623 --> 00:16:24,832
Sie kommen aus Ischl und sagen,
Sie wollen mit der Kaiserin sprechen.
171
00:16:25,377 --> 00:16:28,245
Sie glauben, das geht
so mir nichts dir nichts?
172
00:16:28,463 --> 00:16:31,046
Lieber Herr Zeremonienmeister,
ich bin ja dienstlich hier.
173
00:16:31,216 --> 00:16:35,005
Ja, glauben Sie, ich bin
zu meinem Vergnügen hier?
174
00:16:35,553 --> 00:16:38,136
Herr Oberst, Sie werden
sich müssen umstellen.
175
00:16:38,348 --> 00:16:41,762
Bis jetzt waren Sie im Militärdienst.
176
00:16:41,976 --> 00:16:47,096
Aber hier herrscht Hofdienst.
Hier ist alles Etikette.
177
00:16:47,732 --> 00:16:50,440
Und darum haben Sie
erstens um eine Audienz...
178
00:16:50,652 --> 00:16:55,522
bei Ihrer Majestät anzusuchen
und zweitens zu warten,
179
00:16:55,740 --> 00:16:59,780
ob Ihre Majestät die Audienz
überhaupt bewilligt.
180
00:16:59,994 --> 00:17:05,285
Und drittens haben Sie zu warten,
bis ich Ihnen sage, ob Ihre Majestät...
181
00:17:07,377 --> 00:17:08,959
Auf!
182
00:17:09,170 --> 00:17:12,584
Nein, auf!
- Entschuldigung.
183
00:17:12,757 --> 00:17:14,919
Drehen Sie sich um!
184
00:17:18,179 --> 00:17:22,640
Sein Gesicht habe ich schon einmal
gesehen. - Mehrmals, Kaiserliche Hoheit.
185
00:17:22,851 --> 00:17:26,265
Ich hatte schon in Ischl das Vergnügen.
Äh, ich meine, die Ehre.
186
00:17:26,688 --> 00:17:30,898
Ach ja, ich erinnere mich.
Er ist dieser Unglücksmensch,
187
00:17:31,067 --> 00:17:36,404
der mir die verworrensten Berichte
erstattet hat. - Ich, wieso bitte?
188
00:17:36,614 --> 00:17:40,028
Herr Zeremonienmeister, wollen
Sie dem Herrn Oberst klarmachen,
189
00:17:40,243 --> 00:17:45,034
dass er bei Hof keine Fragen zu
stellen hat? - Jawohl, Kaiserliche Hoheit.
190
00:17:46,291 --> 00:17:49,625
Außerdem steht er auf meinem Kleid.
- Herr Oberst!
191
00:17:49,836 --> 00:17:51,998
Verzeihung, Kaiserliche Hoheit!
192
00:17:57,719 --> 00:18:00,507
Also bei der Kaiserinmutter...
193
00:18:00,722 --> 00:18:04,432
haben Sie keinen Stein im Brett.
- Sie bei mir auch nicht.
194
00:18:04,642 --> 00:18:08,852
Herr Oberst! Sie haben
an den allerhöchsten Personen...
195
00:18:09,022 --> 00:18:13,016
keinerlei Kritik zu üben. - Das war
keine Kritik, das war eine Feststellung.
196
00:18:13,234 --> 00:18:17,194
Auch Feststellungen kommen
Ihnen hier bei Hof nicht zu.
197
00:18:17,405 --> 00:18:20,318
Bei Hof kommt Ihnen überhaupt nichts zu.
198
00:18:21,075 --> 00:18:26,036
Aber ich sehe schon, mit Ihnen
werde ich es sehr schwer haben.
199
00:18:26,748 --> 00:18:29,991
Äh, wo sind wir vorhin
stehen geblieben? - Dort drüben.
200
00:18:30,210 --> 00:18:34,921
Aber nein! Ich meine, wovon wir
gesprochen haben. - Ah, von der Etikette.
201
00:18:35,131 --> 00:18:38,670
Richtig. Sie haben
also erstens um eine Audienz...
202
00:18:38,885 --> 00:18:41,673
bei Ihrer Majestät anzusuchen,
203
00:18:41,888 --> 00:18:44,346
zweitens haben Sie zu warten,
204
00:18:44,557 --> 00:18:48,426
bis Ihnen Ihre Majestät die Audienz gewährt,
205
00:18:48,645 --> 00:18:52,639
und drittens haben Sie zu
warten, bis ich Ihnen sage,
206
00:18:52,815 --> 00:18:56,274
wann diese Audienz bei Ihrer Majestät...
207
00:18:56,778 --> 00:19:02,319
Keine Angst, passiert nicht mehr!
- Nein, Ihre Majestät! Ihre Majestät!
208
00:19:11,125 --> 00:19:14,245
Ich freue mich, dass Seine Majestät meinen
Wunsch, Sie in meiner Nähe zu haben,
209
00:19:14,337 --> 00:19:16,420
so schnell erfüllt hat.
210
00:19:18,466 --> 00:19:22,380
Majestät.
Ich bitte sagen zu dürfen, dass...
211
00:19:23,888 --> 00:19:26,426
Ja?
- Ich...
212
00:19:26,808 --> 00:19:29,141
Nun, was wollten Sie sagen?
213
00:19:29,561 --> 00:19:31,894
Es ist mir entfallen.
214
00:19:32,438 --> 00:19:35,146
Ich weiß schon!
Ich bitte sagen zu dürfen,
215
00:19:35,316 --> 00:19:38,935
dass Eure Majestät
keinen treueren Diener haben werden...
216
00:19:39,153 --> 00:19:42,817
als meine Wenigkeit.
- Davon bin ich überzeugt.
217
00:19:50,498 --> 00:19:53,616
Um Gottes willen, ah...
- Was haben Sie, Herr Oberst?
218
00:19:53,835 --> 00:19:59,172
Herr Zeremonienmeister,
ein Glas Wasser! - Ist Ihnen schlecht?
219
00:19:59,340 --> 00:20:02,253
Dieses Lächeln.
Dieses Lächeln!
220
00:20:02,468 --> 00:20:05,302
Was für ein Lächeln?
- Ihr Lächeln.
221
00:20:05,597 --> 00:20:07,384
Mein Lächeln?
- Ja.
222
00:20:07,599 --> 00:20:10,888
Nein!
Das Lächeln Ihrer Majestät.
223
00:20:11,352 --> 00:20:14,766
Ja, was ist denn? Ist mein
Weiberl schlecht aufgelegt?
224
00:20:14,939 --> 00:20:18,774
Erstens bin ich kein Weiberl,
und zweitens bin ich glänzender Laune.
225
00:20:18,943 --> 00:20:23,859
Wie bitte? Was hast du gesagt?
- Ich bin glänzender Laune! - Na, bravo!
226
00:20:24,616 --> 00:20:27,950
Guten Morgen, Gräfin.
Ich möchte wissen, ob sich Ihre Hoheit...
227
00:20:28,119 --> 00:20:31,157
bereits dem Studium des
Hofzeremoniells unterzogen hat.
228
00:20:31,873 --> 00:20:35,708
Noch nicht, Kaiserliche Hoheit.
Ihre Majestät ist ausgeritten.
229
00:20:36,336 --> 00:20:40,376
Das habe ich mir gedacht. Die Pferde
sind ihr wichtiger als alles andere.
230
00:20:40,590 --> 00:20:44,049
Also, Sopherl, wenn du
mich fragst, mir auch.
231
00:20:45,970 --> 00:20:49,134
So, und jetzt gehe ich
in den Prater. - Ja, tu das.
232
00:20:49,974 --> 00:20:52,512
Leb wohl, Sophie.
- Auf Wiedersehen.
233
00:20:52,727 --> 00:20:56,141
Na, was ist denn?
- Ah Jesus, ja!
234
00:21:19,045 --> 00:21:22,413
Guten Morgen, Schwiegerpapa!
- Guten Morgen, Majestät!
235
00:21:22,757 --> 00:21:27,673
Ich hörte, du bist im Prater, da
dachte ich, ich komme auch herunter.
236
00:21:27,887 --> 00:21:32,052
- Es freut mich. Wie geht es dir?
- Danke, sehr gut, Majestät.
237
00:21:32,392 --> 00:21:35,681
Du brauchst nicht zu schreien,
ich höre jedes Wort.
238
00:21:35,895 --> 00:21:40,640
Seit wann denn? - Seit jeher.
Ich höre das, was ich hören will.
239
00:21:40,858 --> 00:21:43,646
Das ist sehr praktisch,
wenn ich was nicht hören will,
240
00:21:43,820 --> 00:21:49,032
höre ich es einfach nicht.
Da fragt man zweimal, dreimal.
241
00:21:49,242 --> 00:21:52,576
Beim vierten Mal ist ihnen zu langweilig,
und ich erspare mir die Antwort.
242
00:21:53,204 --> 00:21:58,245
Also du bist wirklich ein Original. - Aber,
Majestät, bitte, das bleibt unter uns.
243
00:21:58,418 --> 00:22:01,286
Das verspreche ich dir!
- Na, bravo!
244
00:22:01,462 --> 00:22:05,331
Auf Wiedersehen!
- Auf Wiedersehen, Majestät!
245
00:22:08,511 --> 00:22:12,881
Was sagen Sie da?
Ihre Majestät hat Einkäufe gemacht?
246
00:22:13,099 --> 00:22:18,060
Ja, Kaiserliche Hoheit, auf dem
Kohlmarkt. - Von wem weiß man das?
247
00:22:18,271 --> 00:22:23,858
Vom Kutscher. Er hat erzählt, dass Majestät
kaum zum Wagen gelangen konnte.
248
00:22:24,026 --> 00:22:26,689
Und dass die Menschenmenge
in ihrer Begeisterung das Kleid...
249
00:22:26,904 --> 00:22:29,112
Ihrer Majestät zerrissen hat.
250
00:22:31,325 --> 00:22:32,816
Unfassbar!
251
00:22:39,167 --> 00:22:41,409
Sissi?
- Ja!
252
00:22:43,504 --> 00:22:45,837
Du bist schon fertig?
- Ich habe mich beeilt,
253
00:22:46,007 --> 00:22:49,045
weil ich neugierig war,
was du mir so Wichtiges zu sagen hast.
254
00:22:49,552 --> 00:22:52,260
Ja, äh, ich wollte dich fragen,
ob du schon weißt,
255
00:22:52,472 --> 00:22:55,180
dass wir einen neuen Papagei haben?
256
00:22:55,475 --> 00:22:58,013
Oh, den roten?
- Ja!
257
00:22:58,227 --> 00:23:01,220
Von wem ist er denn?
- Von Tante Marie.
258
00:23:01,647 --> 00:23:05,391
Und ich wollte dich fragen... ob du
weißt, was heute für ein Tag ist?
259
00:23:05,610 --> 00:23:07,977
Heute? Donnerstag?
260
00:23:08,738 --> 00:23:13,858
Na ja, du hast so viel zu tun,
du darfst so etwas vergessen.
261
00:23:15,244 --> 00:23:18,578
Heute sind wir vier Wochen
verheiratet. - Tatsächlich?
262
00:23:18,998 --> 00:23:21,490
So lange ist das
schon her? - Ja!
263
00:23:22,877 --> 00:23:26,416
Ein kleines Hochzeitsgeschenk.
Ich hoffe, es macht dir Freude.
264
00:23:26,589 --> 00:23:28,797
Das ist sehr lieb,
dass du daran gedacht hast.
265
00:23:29,008 --> 00:23:33,093
Das habe ich am Kohlmarkt entdeckt.
- Was? Du warst am Kohlmarkt?
266
00:23:33,304 --> 00:23:37,594
Ja. Ich wäre beinahe nicht
mehr nach Hause gekommen.
267
00:23:37,767 --> 00:23:42,853
Die Wiener haben mir vor Freude
das Kleid zerfetzt. Zerrissen.
268
00:23:43,022 --> 00:23:46,766
Schau, das sind alles Bilder
vom Wiegand. Schau, das Burgtor.
269
00:23:47,276 --> 00:23:51,145
Schloss Lachsenburg, die Spinnerin
am Kreuz. - Entzückend.
270
00:23:51,697 --> 00:23:55,111
Wie bezaubernd das alles gemacht
ist, diese winzigen Figuren!
271
00:23:55,326 --> 00:23:59,195
Schau, wie duftig die Bäume gemalt sind.
- Und was ist das da?
272
00:23:59,372 --> 00:24:03,457
Das ist die Weilburg in Baden.
Was ist denn das?
273
00:24:04,502 --> 00:24:07,620
Das ist mein Hochzeitsgeschenk.
274
00:24:08,881 --> 00:24:10,998
Du hast also doch nicht vergessen?
275
00:24:11,551 --> 00:24:17,047
Ich werde nie vergessen, wie glücklich
du mich in jeder Minute gemacht hast.
276
00:24:17,348 --> 00:24:19,135
Nie.
277
00:24:20,560 --> 00:24:22,426
Ich bin auch sehr glücklich.
278
00:24:35,533 --> 00:24:36,694
So.
279
00:24:37,869 --> 00:24:41,203
Und jetzt müssen wir leider
gehen, wir haben Gäste.
280
00:24:43,541 --> 00:24:47,410
Und das da, das hole ich mir nachher.
281
00:25:12,194 --> 00:25:16,359
Ja, was ist denn das?
- Ja, mei, a Münchner Bier.
282
00:25:16,782 --> 00:25:21,368
Und a Schweinshax'n! - Das ist eine
neue Überraschung von mir, liebe Mama.
283
00:25:21,537 --> 00:25:26,532
Franz, du bist ein Schatz.
Wie lange habe ich mich danach gesehnt.
284
00:25:27,084 --> 00:25:32,296
Schwiegermama, möchten Sie
auch Bier? - Nein, eher Baldriantropfen.
285
00:25:34,634 --> 00:25:37,752
Und du, Schwiegerpapa?
- Bitte?
286
00:25:38,304 --> 00:25:42,969
Und du, Schwiegerpapa,
möchtest du auch Bier? - Ja, natürlich.
287
00:25:43,726 --> 00:25:47,094
Franz? - Probieren wir's!
- Eminenz, Sie auch?
288
00:25:47,438 --> 00:25:52,524
Gerne, Majestät.
- Na also, die Mehrheit ist für Bier.
289
00:25:53,444 --> 00:25:56,562
Ich bin nur neugierig,
wie das Bier schmecken wird.
290
00:25:56,781 --> 00:26:00,866
Wunderbar!
Das Schweinshaxl ist großartig.
291
00:26:01,160 --> 00:26:02,867
Prost!
- Prost.
292
00:26:03,162 --> 00:26:04,949
Prost!
- Prost!
293
00:26:10,336 --> 00:26:13,579
War das gut.
- Nicht schlecht.
294
00:26:22,640 --> 00:26:26,850
- Franz Karl?
- Na, bravo.
295
00:26:29,855 --> 00:26:34,646
Ich hoffe aber, lieber Franz, dass das
nur eine einmalige Überraschung ist...
296
00:26:35,194 --> 00:26:38,813
und dass du nicht das Schloss
Schönbrunn und die Wiener Hofburg...
297
00:26:38,990 --> 00:26:43,951
in ein Wiener Hofbräuhaus verwandeln
wirst. - Bestimmt nicht, liebe Mama.
298
00:26:52,503 --> 00:26:53,960
Max!
- Ja.
299
00:26:54,171 --> 00:26:57,710
Ein Brief von der Sissi, du!
- Was schreibt sie denn?
300
00:26:57,883 --> 00:27:00,626
Ich habe ihn noch nicht
gelesen, einen Moment!
301
00:27:01,721 --> 00:27:04,464
"Geliebte Eltern!
Heute habe ich zum ersten Mal...
302
00:27:04,640 --> 00:27:10,102
"nach langer Zeit Münchner Bier getrunken
und eine Schweinshaxen gegessen.
303
00:27:10,312 --> 00:27:12,599
"Es war herrlich!"
- Das glaube ich ihr.
304
00:27:12,773 --> 00:27:15,607
"Ich habe dabei natürlich
gleich an Papili gedacht."
305
00:27:15,776 --> 00:27:18,689
Na ja...
"Meine Sehnsucht nach euch...
306
00:27:18,904 --> 00:27:21,942
"und nach unseren Bergen
wird von Tag zu Tag größer.
307
00:27:22,241 --> 00:27:26,076
"Ich habe hier alles
und eigentlich nichts."
308
00:27:26,245 --> 00:27:29,659
Wie sie es vorausgesehen hat.
Sie sitzt im goldenen Käfig.
309
00:27:30,041 --> 00:27:33,830
Ob es so ein Glück für sie war? - Die
Hauptsache ist, dass sie den Franzl mag.
310
00:27:34,128 --> 00:27:37,917
Und er sie. Sie schreibt:
"Franz liest mir jeden Wunsch...
311
00:27:38,132 --> 00:27:41,341
"von den Augen ab
und trägt mich auf Händen."
312
00:27:41,552 --> 00:27:47,549
Und du, trink nicht so viel!
- Also du trägst mich nicht auf Händen!
313
00:27:47,767 --> 00:27:50,430
Du schimpfst allweil mit mir!
- Aber geh!
314
00:27:50,644 --> 00:27:54,308
Schau, Vickerl, ich glaube,
das ist alles Schicksal.
315
00:27:54,523 --> 00:27:57,061
Ich meine nicht,
dass ich gerne ein Bier trinke,
316
00:27:57,234 --> 00:27:59,942
sondern dass unsere Sissi
Kaiserin geworden ist.
317
00:28:00,112 --> 00:28:03,651
Umsonst geschieht nichts auf dieser Welt.
318
00:28:03,866 --> 00:28:07,906
Wahrscheinlich... hat sie
irgendeine Mission zu erfüllen.
319
00:28:21,300 --> 00:28:24,919
Wer ist der nächste Audienzbesucher?
- Graf Julius Andrássy.
320
00:28:26,388 --> 00:28:28,721
Lassen Sie den Grafen eintreten.
321
00:28:29,892 --> 00:28:33,476
Graf Julius Andrássy.
- Graf Julius Andrássy!
322
00:28:47,368 --> 00:28:51,954
Ich freue mich, Graf Andrássy, Sie in Wien
begrüßen zu können. Treten Sie näher.
323
00:29:04,176 --> 00:29:08,637
Majestät, mein erster Weg, nachdem
ich aus dem Exil zurückkehren durfte,
324
00:29:08,848 --> 00:29:13,434
war der zu Eurer Majestät...
um Eurer Majestät zu danken...
325
00:29:14,353 --> 00:29:17,972
für das, was Eure Majestät
für Ungarn getan haben.
326
00:29:18,816 --> 00:29:20,682
Stehen Sie auf, Graf Andrássy.
327
00:29:22,820 --> 00:29:26,063
Die Amnestie hat der Kaiser
erlassen, ihm müssen Sie danken.
328
00:29:26,407 --> 00:29:29,195
Ich spreche nicht
von der Amnestie, Majestät.
329
00:29:29,410 --> 00:29:33,245
Eine Amnestie kann den
Hingerichteten nicht das Leben...
330
00:29:33,455 --> 00:29:36,869
und den heimgesuchten Familien
nicht das Glück zurückgeben.
331
00:29:37,710 --> 00:29:42,296
Aber ein Herz, das für eine Nation
schlägt, kann alles wieder gutmachen.
332
00:29:43,549 --> 00:29:47,088
Und für diese Liebe möchte ich
Eurer Majestät danken.
333
00:29:49,180 --> 00:29:51,137
Ich werde auch in Zukunft alles tun,
334
00:29:51,473 --> 00:29:54,762
um Ungarn Österreich und damit
auch dem Kaiser näher zu bringen...
335
00:29:54,977 --> 00:29:57,765
und um Ihrem Land die
Gleichberechtigung wiederzugeben.
336
00:29:59,190 --> 00:30:03,855
Damit aber das Wort Gleichberechtigung
kein leeres Wort sei,
337
00:30:04,403 --> 00:30:08,898
möchte ich Sie und alle aus dem Exil
heimgekehrten Ungarn mit Ihren Damen...
338
00:30:09,325 --> 00:30:13,911
zum nächsten Hofball einladen. Wir
wollen an diesem Tag die Stunde feiern,
339
00:30:14,121 --> 00:30:17,034
die unsere Herzen
einander nähergebracht hat.
340
00:31:19,353 --> 00:31:21,936
Ich bin empört!
- Was hast du gehört?
341
00:31:24,024 --> 00:31:27,233
Ich bin empört!
- Ja, worüber denn?
342
00:31:27,653 --> 00:31:30,361
Dass Elisabeth
unsere Feinde hier eingeladen hat.
343
00:31:30,781 --> 00:31:33,774
Besonders diesen Grafen Andrássy,
diesen Aufrührer.
344
00:31:34,201 --> 00:31:38,866
Aber geh...
- Ja, es war schließlich ein Ungar,
345
00:31:39,081 --> 00:31:41,448
der den Dolch gegen Franz erhoben hat.
346
00:31:42,001 --> 00:31:44,539
Jetzt ist er hier schutzlos
seinen Feinden ausgeliefert.
347
00:31:47,923 --> 00:31:50,916
Kaiserliche Hoheit, Graf Julius
Andrássy bittet um die hohe Ehre,
348
00:31:51,135 --> 00:31:54,879
vorgestellt werden zu dürfen.
- Na, bravo.
349
00:31:55,097 --> 00:31:57,464
Ich habe keine Veranlassung, einem Rebellen,
350
00:31:57,683 --> 00:32:01,848
auch wenn ihn die Amnestie
straffrei gemacht hat, die Hand zu reichen.
351
00:32:03,314 --> 00:32:07,058
Kaiserliche Hoheit,
wie soll ich das dem Grafen sagen?
352
00:32:07,943 --> 00:32:12,483
Auf Deutsch oder Ungarisch...
Das ist mir egal!
353
00:32:15,659 --> 00:32:18,367
Schade, dass der Walzer bald zu Ende ist.
354
00:32:18,537 --> 00:32:21,325
Nun muss ich dich wieder
den anderen überlassen.
355
00:32:23,625 --> 00:32:27,414
Meine Herren, die Kaiserinmutter
hat mich und damit uns alle...
356
00:32:27,588 --> 00:32:31,707
öffentlich brüskiert, indem sie die Amnestie
als eine belanglose Formsache hinstellt...
357
00:32:31,925 --> 00:32:34,918
und uns weiterhin als Feinde
betrachtet. - Unfassbar!
358
00:32:35,137 --> 00:32:39,427
Wir werden demonstrativ den Hofball
verlassen! - Ganz deiner Meinung!
359
00:32:39,641 --> 00:32:44,181
Das geht nicht! Schließlich seid ihr Gäste
des Kaiserpaars und nicht der Kaiserinmutter.
360
00:32:44,396 --> 00:32:48,106
Egal. Wir dürfen uns einen
solchen Affront nicht bieten lassen.
361
00:32:48,275 --> 00:32:50,608
Bitte verständige unsere Damen.
362
00:32:52,112 --> 00:32:54,274
Es tut mir Leid.
- Gyula!
363
00:33:10,047 --> 00:33:13,381
Geruhen Majestät
Cercle zu halten? - Ja.
364
00:33:15,552 --> 00:33:18,841
Wo sind denn die anderen?
365
00:33:21,183 --> 00:33:24,472
Majestät, ich bitte untertänigst
um Verzeihung, wenn ich es wage,
366
00:33:24,686 --> 00:33:29,602
Eure Majestät anzusprechen.
- Ja, was ist denn geschehen?
367
00:33:29,817 --> 00:33:32,730
Die ungarischen Gäste wurden
von Ihrer Kaiserlichen Hoheit,
368
00:33:32,945 --> 00:33:36,484
Erzherzogin Sophie, brüskiert.
Sie wollen demonstrativ den Ball verlassen.
369
00:33:36,907 --> 00:33:41,242
Erzherzogin Sophie hat uns beleidigt,
370
00:33:41,412 --> 00:33:44,246
und Andrássy will, dass wir
den Ball demonstrativ verlassen.
371
00:33:44,581 --> 00:33:47,289
Majestät, ein Verlassen
des Festes würde einem Bruch
372
00:33:47,501 --> 00:33:49,621
der neuen freundschaftlichen
Beziehungen gleichkommen.
373
00:33:50,379 --> 00:33:53,747
Wie kann man sie zurückhalten?
374
00:33:56,260 --> 00:33:59,924
Dr. Falk, bitte lassen Sie
mich allein. - Majestät.
375
00:34:17,281 --> 00:34:21,241
Was ist denn, Sissi?
Du bist auf einmal so blass.
376
00:34:22,619 --> 00:34:25,578
Franz, bitte verzeih,
wenn ich jetzt etwas tue,
377
00:34:25,747 --> 00:34:29,081
was gegen das
Spanische Hofzeremoniell verstößt, aber...
378
00:34:29,293 --> 00:34:32,036
ich tue es für dich und für dein Land.
379
00:34:32,254 --> 00:34:36,498
Was willst du denn tun, Sissi?
- Aber das ist unmöglich, Gräfin!
380
00:34:36,717 --> 00:34:42,179
Ich weiß es, aber es ist der ausdrückliche
Wunsch Ihrer Majestät. - Tja...
381
00:34:44,850 --> 00:34:48,594
Meine Damen und Herren!
Auf allerhöchsten Befehl: Damenwahl!
382
00:34:48,812 --> 00:34:52,305
- Was? Damenwahl?
- Damenwahl?
383
00:34:55,277 --> 00:34:58,236
Hast du das angeordnet, Franz?
- Nein, ich.
384
00:34:58,447 --> 00:35:02,908
Herr Oberst, überbringen Sie dem Grafen
Andrássy meine Aufforderung zum Tanz.
385
00:35:03,118 --> 00:35:04,950
Jawohl, Majestät!
386
00:35:06,455 --> 00:35:10,039
Also, ich bin sprachlos!
- Sind alle unsere Landsleute beisammen?
387
00:35:10,250 --> 00:35:13,243
Ja, aber müssten wir uns nicht
von Seiner Majestät verabschieden?
388
00:35:13,795 --> 00:35:18,631
Nein, wir gehen ohne Gruß.
389
00:35:26,058 --> 00:35:28,971
Entschuldigung! Graf Andrássy,
Ihre Majestät lässt Sie durch mich...
390
00:35:29,144 --> 00:35:33,980
um den nächsten Tanz bitten. - Ich glaube,
dass diese Auszeichnung der Kaiserin...
391
00:35:34,191 --> 00:35:39,232
größer ist als die Beleidigung der
Schwiegermutter. Wir müssen bleiben.
392
00:35:39,863 --> 00:35:45,075
Gräfin Karolyi, fordern Sie
Seine Majestät zum Tanz auf! - Gerne.
393
00:35:46,119 --> 00:35:48,657
Darf ich Sie zu den Majestäten führen?
394
00:35:50,541 --> 00:35:52,407
Ich bitte darum.
395
00:35:53,293 --> 00:35:57,537
Du stehst da, Franz, und sagst nichts!
- Ich kenne zwar noch nicht die Gründe,
396
00:35:57,714 --> 00:36:00,957
die Sissi bewogen haben,
diesen Schritt zu unternehmen,
397
00:36:01,176 --> 00:36:05,511
aber es ist selbstverständlich, dass ich
mich mit allem, was sie tut, identifiziere.
398
00:36:24,658 --> 00:36:29,278
Majestät, darf ich um den Tanz bitten?
- Gerne.
399
00:37:00,402 --> 00:37:03,440
Für mich ist dieser Hofball zu Ende!
- Ja, aber warum?
400
00:37:09,828 --> 00:37:13,287
Um Gottes willen!
- Was ist geschehen? Ein Attentat?
401
00:37:13,498 --> 00:37:16,036
Die Kaiserin
ist ohnmächtig geworden. - Was?
402
00:37:33,185 --> 00:37:36,349
Was sagt der Arzt? - Das wissen
wir noch nicht. Er ist noch bei ihr.
403
00:37:36,521 --> 00:37:41,892
Was kann es bloß sein? - Sicher
ist Ihre Majestät vom Pferd gestürzt.
404
00:37:42,069 --> 00:37:44,732
Das hätte ich doch sehen müssen.
405
00:37:44,905 --> 00:37:47,613
Wie die Kaiserin im Prater
geritten ist, war sie nicht dabei.
406
00:37:47,783 --> 00:37:51,493
Es ist bestimmt der Blinddarm.
407
00:37:51,662 --> 00:37:53,995
Ich bin überzeugt,
dass nur die Auseinandersetzungen
408
00:37:54,164 --> 00:37:56,406
mit Erzherzogin Sophie daran schuld waren.
409
00:37:56,625 --> 00:38:00,869
Sollte man nicht
Seine Majestät verständigen? - Nein...
410
00:38:01,088 --> 00:38:04,502
Seine Majestät darf
jetzt nicht gestört werden.
411
00:38:04,716 --> 00:38:08,335
Der russische Gesandte ist in Audienz. Der
Kaiser steht vor schweren Entscheidungen,
412
00:38:08,553 --> 00:38:11,671
die möglicherweise Krieg bedeuten könnten.
413
00:38:12,641 --> 00:38:15,679
Ist Hofrat Seeburger noch bei Ihrer
Majestät? - Ja, Kaiserliche Hoheit.
414
00:38:16,395 --> 00:38:17,806
Ja...
415
00:38:18,188 --> 00:38:21,898
Bin ich sehr krank, Herr Hofrat?
- Ich glaube nicht, Majestät.
416
00:38:22,109 --> 00:38:24,351
Nur das Reiten,
417
00:38:25,070 --> 00:38:29,906
das müssen Majestät
in der nächsten Zeit lassen.
418
00:38:30,534 --> 00:38:32,446
Großes Opfer.
419
00:38:33,412 --> 00:38:36,155
Es muss aber sein, Majestät!
420
00:38:36,581 --> 00:38:41,417
Ja, hat es mir denn so geschadet?
- Geschadet? Nein, nein, nein.
421
00:38:42,796 --> 00:38:46,836
Was fehlt mir denn dann?
- Majestät sind guter Hoffnung.
422
00:38:48,218 --> 00:38:51,711
Nein... Nein!
- Ja, Majestät.
423
00:38:51,888 --> 00:38:55,256
Herr Doktor! Herr Doktor!
424
00:38:58,395 --> 00:39:00,261
Nein, so was!
Herr Doktor!
425
00:39:08,029 --> 00:39:09,770
Was hat denn das zu bedeuten?
426
00:39:20,083 --> 00:39:24,327
Franz, ich muss dich dringend sprechen!
- Entschuldigen Sie, Exzellenz.
427
00:39:31,178 --> 00:39:35,013
Sissi, was ist denn los?
- Franz...
428
00:39:35,182 --> 00:39:36,718
Wir bekommen ein Kind!
429
00:39:37,434 --> 00:39:40,643
Sissi! Ist das wahr?
Ist das wirklich wahr?
430
00:39:40,854 --> 00:39:44,143
Ja! Ja! Nun lass mich runter...
- Sissi!
431
00:39:46,443 --> 00:39:49,561
Au! Nicht drücken!
432
00:39:49,780 --> 00:39:53,615
Nicht drücken, wir müssen
jetzt sehr vorsichtig sein.
433
00:39:57,037 --> 00:39:58,903
Ach, Franz!
434
00:40:04,085 --> 00:40:05,371
Max!
- Ja?
435
00:40:06,713 --> 00:40:10,127
Eine Neuigkeit!
Eine schöne Neuigkeit!
436
00:40:10,342 --> 00:40:13,756
Was ist denn geschehen?
- Aus Wien! Von der Sissi!
437
00:40:13,929 --> 00:40:16,512
Sissi?
- Na, na? Na?
438
00:40:16,723 --> 00:40:21,138
Die Sissi kriegt ein Kind!
- Ich gratuliere dir, du wirst Großvater!
439
00:40:22,687 --> 00:40:26,021
Mami! Mami! Mami!
440
00:40:28,026 --> 00:40:31,235
Ja, was ist es denn? - Ist es wahr,
was der Thomas erzählt hat?
441
00:40:31,446 --> 00:40:33,733
Im Frühjahr kommt der Storch zu Sissi?
442
00:40:33,949 --> 00:40:38,535
Also der Thomas muss immer alles
ausplaudern! Ja, es ist wirklich wahr.
443
00:40:38,703 --> 00:40:42,322
So Gott will, werdet ihr alle
kleine Onkel und Tanten sein!
444
00:40:42,541 --> 00:40:46,000
Hurra! Ich bin ein Onkel!
- Und ich bin eine Tante!
445
00:40:46,211 --> 00:40:48,874
Ich auch?
- Du auch, natürlich!
446
00:40:49,548 --> 00:40:52,541
Königliche Hoheit, darf ich die
herzlichsten Glückwünsche aussprechen.
447
00:40:52,759 --> 00:40:58,551
Ich danke Ihnen, danke schön. Jetzt bringen
Sie schnell eine Flasche Champagner!
448
00:40:58,765 --> 00:41:02,179
Jawohl, Königliche Hoheit.
- Schluss, jetzt gehen wir schlafen.
449
00:41:02,394 --> 00:41:06,354
Thomas, bringen
Sie die Onkel und Tanten ins Bett.
450
00:41:06,565 --> 00:41:10,058
Jawohl, Königliche Hoheit!
- Komm, Onkel Gackl!
451
00:41:10,277 --> 00:41:12,860
Gute Nacht!
- Gute Nacht!
452
00:41:16,950 --> 00:41:19,408
Hoffentlich wird's ein kleiner Thronfolger.
453
00:41:19,578 --> 00:41:22,912
Wenn er so aussieht wie die Sissi
damals, wäre mir ein Mädel lieber.
454
00:41:23,123 --> 00:41:28,209
Ich glaube, dem Franzl aber nicht.
Ach, ich bin sehr glücklich.
455
00:41:28,420 --> 00:41:31,538
Ja, siehst du, das sind
die Glückstage im Leben...
456
00:41:32,048 --> 00:41:36,759
Die einem aber gleichzeitig leise
zuflüstern, dass man älter wird. - Ja.
457
00:41:36,928 --> 00:41:42,174
Aber trotzdem, mir ist, als wäre es
gestern gewesen, wie du mir damals...
458
00:41:42,350 --> 00:41:46,811
am Heiligen Abend das schönste
Geschenk meines Lebens gemacht hast.
459
00:41:47,772 --> 00:41:50,480
Die Sissi.
- War sie nicht entzückend?
460
00:41:51,234 --> 00:41:54,568
Ich war sehr stolz
auf unser Christkindl. - Ich auch.
461
00:41:56,573 --> 00:41:59,782
Und jetzt wird sie bald
selbst eine stolze Mutter sein.
462
00:42:21,389 --> 00:42:23,506
Ist es ein Bub?
463
00:42:24,726 --> 00:42:26,388
Eine Prinzessin.
464
00:42:27,395 --> 00:42:30,888
Ich bin sehr, sehr glücklich.
465
00:42:32,734 --> 00:42:37,069
Wie glücklich würdest du erst sein,
wenn es ein kleiner Kronprinz wäre.
466
00:42:44,037 --> 00:42:46,450
Ich kann nicht erwarten,
das Kind zu sehen. - Und ich erst.
467
00:42:46,623 --> 00:42:50,742
Jetzt, jetzt habe ich was gehört.
468
00:42:52,587 --> 00:42:57,628
Hier, meine Lieben, bringe ich
euch die jüngste Prinzessin.
469
00:42:57,926 --> 00:43:00,293
Oh Gott!
470
00:43:01,054 --> 00:43:05,674
Sissi, genau die Sissi,
die Augen, die Haare, genau.
471
00:43:05,976 --> 00:43:08,810
Max! Max, gib mir's doch auch.
472
00:43:09,020 --> 00:43:11,888
Ja, lass mir's doch auch mal.
- Moment, Moment.
473
00:43:12,065 --> 00:43:15,399
Die Ohren hat's auch
von der Sissi, alle beide.
474
00:43:15,610 --> 00:43:20,776
Max, also du machst mich wahnsinnig.
Komm, gib mir's jetzt! Ja?
475
00:43:20,991 --> 00:43:25,281
Ja, aber nur einen Augenblick, ich muss mir
das nachher noch mal genau ansehen.
476
00:43:25,453 --> 00:43:31,165
Gott, wie ist das süß!
Das Naserl, genau wie unsere Sissi!
477
00:43:31,376 --> 00:43:33,163
Das Goscherl!
- Ach, Goscherl!
478
00:43:33,336 --> 00:43:38,252
Wie soll sie eigentlich heißen,
die kleine Prinzessin? - Sissi, natürlich.
479
00:43:38,466 --> 00:43:41,334
Nein. Franz-Josef und ich
haben schon vorher bestimmt,
480
00:43:41,553 --> 00:43:45,923
dass, wenn es ein Bub würde,
soll er Rudolf heißen.
481
00:43:46,266 --> 00:43:51,227
Und wenn es ein Mädchen wird,
was ich leider befürchtet habe,
482
00:43:51,438 --> 00:43:54,806
soll sie Sophie heißen.
Hoffentlich hast du nichts dagegen,
483
00:43:54,983 --> 00:43:59,023
dass wir sie nicht Ludowika
taufen lassen. - Ich? Aber nein!
484
00:43:59,362 --> 00:44:01,854
Ludowika ist wirklich kein so schöner Name.
485
00:44:02,323 --> 00:44:06,693
Na, so schön ist Sophie auch nicht.
- Da hat er eigentlich Recht.
486
00:44:06,911 --> 00:44:12,953
Seit wann hörst du denn so gut?
- Ich hab's ihm von den Lippen abgelesen.
487
00:44:13,168 --> 00:44:14,875
Merkwürdig.
488
00:44:20,675 --> 00:44:24,965
"Liebe Kinder! Eure liebe Nichte
wurde heute auf den Namen...
489
00:44:25,138 --> 00:44:27,846
"Sophie Anastasia Amalie...
490
00:44:28,058 --> 00:44:33,474
"Elisabeth Franziska Stephanie
Karoline Maria getauft."
491
00:44:33,688 --> 00:44:37,181
- So viele Namen? - Ja.
- Muss man sich die alle merken?
492
00:44:37,400 --> 00:44:40,188
Nein, merken musst du dir nur Sophie!
493
00:44:40,403 --> 00:44:44,738
Hat der Storch
die kleine Sophie fest gezwickt?
494
00:44:44,949 --> 00:44:49,910
Ja, ja, aber sie hat nichts gespürt.
- Wie mich der Storch gebracht hat,
495
00:44:50,121 --> 00:44:53,865
habe ich auch nichts gespürt.
- Ich schon!
496
00:44:54,417 --> 00:44:58,787
"In einigen Tagen werden Papa
und ich wieder bei euch sein,
497
00:44:58,963 --> 00:45:02,832
"und wir freuen uns schon
sehr auf ein Wiedersehen."
498
00:45:03,009 --> 00:45:07,128
Fein, bis dahin spielen wir Indianer!
- Ja, das könnt ihr machen.
499
00:45:21,444 --> 00:45:24,278
Gräfin!
500
00:45:24,489 --> 00:45:27,823
Ist sie nicht süß?
- Bezaubernd.
501
00:45:31,830 --> 00:45:35,073
Majestät, es ist höchste Zeit!
Besuch im neuen Kinderheim.
502
00:45:35,291 --> 00:45:37,123
Ja, ich komme gleich.
503
00:45:52,517 --> 00:45:54,474
Die Kaiserin!
504
00:45:56,563 --> 00:45:59,806
Grüß Gott!
- Grüß Gott, Oberschwester.
505
00:46:00,024 --> 00:46:04,564
Oh, Majestät!
- Das ist aber eine laute Begrüßung.
506
00:46:04,779 --> 00:46:08,864
Ja, ziemlich laut.
- Wie alt sind denn Ihre Schützlinge?
507
00:46:09,033 --> 00:46:13,118
Das ist ganz verschieden, Majestät,
zwischen zwei und sieben Monaten.
508
00:46:14,706 --> 00:46:19,167
Ah, das ist ein Mädel.
Wie schwer ist es denn?
509
00:46:19,377 --> 00:46:22,541
5.000 Gramm, Majestät.
- Ah, viel schwerer als meins.
510
00:46:22,714 --> 00:46:28,756
Meins ist aber auch noch nicht so alt.
Oh, der hat Hunger! Er will seine Milch.
511
00:46:28,970 --> 00:46:32,008
Majestät, er hat schon getrunken.
512
00:46:32,223 --> 00:46:33,634
Ah ja?
- Ja.
513
00:46:33,850 --> 00:46:38,311
Bitte, Majestät. - Nein, danke.
Der schreit nur zu seinem Vergnügen.
514
00:46:44,194 --> 00:46:46,060
Bist du ein Mädel? Nein?
515
00:46:46,279 --> 00:46:49,363
Nein macht er, er weiß schon,
dass er ein Buberl ist.
516
00:46:51,034 --> 00:46:54,744
Wir werden dich allein lassen,
dass du schlafen kannst.
517
00:47:02,086 --> 00:47:04,578
Na, und dir?
Schmeckt dir der Daumen, ja?
518
00:47:06,883 --> 00:47:09,671
Baronin, schauen Sie,
wie süß er lacht. - Ja, lieb.
519
00:47:11,846 --> 00:47:14,634
Und du bist müde!
- Wie heißt es denn? - Eva.
520
00:47:14,849 --> 00:47:17,637
Ja! Ja! Ja!
521
00:47:18,895 --> 00:47:23,560
Entzückend. Schade, dass
Seine Majestät nicht da ist,
522
00:47:23,733 --> 00:47:25,645
er hat Kinder auch so gern wie ich.
523
00:47:27,570 --> 00:47:31,063
Sissi!
524
00:47:31,574 --> 00:47:35,784
Wo findet man dich? An deinem
Schreibtisch. - Wo kommst du denn her?
525
00:47:35,954 --> 00:47:39,664
Ich habe ein Säuglingsheim besucht.
- War es schön? - Es war reizend.
526
00:47:39,874 --> 00:47:43,333
Diese vielen Kinder.
Du, eins war so klein!
527
00:47:43,503 --> 00:47:46,667
Na, na, na!
- Aber so bestimmt.
528
00:47:46,881 --> 00:47:52,627
So süß wie unseres ist keins. - Das ist ja
selbstverständlich. Und wie ist das Heim?
529
00:47:53,221 --> 00:47:56,760
Sehr nett und sauber.
Nur, es könnte freundlicher sein.
530
00:47:56,975 --> 00:48:01,060
Weißt du, in so ein Haus gehört
viel Licht und viel Sonne.
531
00:48:01,271 --> 00:48:05,515
Ja, ich werde veranlassen,
dass das in Zukunft berücksichtigt wird.
532
00:48:05,733 --> 00:48:09,226
Jetzt besuchen wir unseren Schatz.
- Ja. - Komm!
533
00:48:17,245 --> 00:48:19,365
Wir dürfen keinen Lärm machen,
vielleicht schläft sie.
534
00:48:19,455 --> 00:48:21,287
Pscht!
535
00:48:33,261 --> 00:48:35,844
Die Wiege ist weg!
Wo ist denn mein Kind?
536
00:48:38,558 --> 00:48:40,140
Was ist denn hier los?
537
00:48:40,476 --> 00:48:44,015
Sissi, ich wusste nicht, dass Mama
den Umzug bereits veranlasst hat.
538
00:48:44,230 --> 00:48:47,223
Ich wollte es dir eigentlich
erst heute Abend sagen.
539
00:48:47,859 --> 00:48:50,852
Mama hat beschlossen, die Erziehung
unseres Kindes zu übernehmen...
540
00:48:51,070 --> 00:48:53,070
und das Kinderzimmer
im anderen Trakt des Schlosses
541
00:48:53,281 --> 00:48:56,115
neben ihren Gemächern eingerichtet.
542
00:48:58,202 --> 00:49:03,414
Wie kommt Mama auf solche Gedanken?
Ich kann selbst für mein Kind sorgen.
543
00:49:03,624 --> 00:49:06,617
Das habe ich von meiner Mutter gelernt!
Sie hat acht Kinder großgezogen.
544
00:49:06,836 --> 00:49:11,297
Mama wollte dir bestimmt nicht wehtun.
Und ich schon gar nicht.
545
00:49:11,507 --> 00:49:14,375
Ich hätte es dir wohl sagen sollen.
546
00:49:15,094 --> 00:49:19,589
Schau, vor uns sind so viele Reisen und
Empfänge, und du hättest gar keine Zeit...
547
00:49:19,807 --> 00:49:25,724
Für mein Kind werde ich immer Zeit haben!
Ich lasse mir mein Kind nicht wegnehmen.
548
00:49:25,938 --> 00:49:28,351
Es will dir doch niemand wegnehmen.
- Sie hat es getan!
549
00:49:28,566 --> 00:49:31,684
Wo willst du hin?
- Mein Kind holen!
550
00:49:40,661 --> 00:49:43,779
Wo ist mein Kind?
- In seinem Zimmer, hier nebenan.
551
00:49:45,041 --> 00:49:47,954
Aber du kannst jetzt
nicht zu ihm, denn es schläft.
552
00:49:48,169 --> 00:49:53,210
Ich wünsche, dass das Kinderzimmer sofort
wieder dahin verlegt wird, wo es war!
553
00:49:53,925 --> 00:49:56,292
Und mein Kind nehme ich gleich selbst mit.
554
00:49:56,511 --> 00:50:00,425
Aber du kannst jetzt
nicht hinein, es schläft!
555
00:50:00,723 --> 00:50:03,966
In meinen Armen wird es nicht aufwachen.
Bitte geben Sie mir den Weg frei.
556
00:50:04,268 --> 00:50:07,227
Es steht unter meiner Obhut.
- Ich bin die Mutter!
557
00:50:07,522 --> 00:50:10,230
Du bist selbst noch ein Kind.
Deshalb wirst du seine Erziehung...
558
00:50:10,650 --> 00:50:13,609
gefälligst mir überlassen.
- Ich denke gar nicht daran,
559
00:50:13,778 --> 00:50:16,816
die Erziehung meines Kindes
jemand anderem zu überlassen!
560
00:50:16,989 --> 00:50:23,236
Ich erziehe mein Kind wie ich will.
Also lassen Sie mich zu meinem Kind!
561
00:50:23,454 --> 00:50:27,414
Sissi, sei doch vernünftig.
Mama meint es doch nur gut.
562
00:50:27,625 --> 00:50:30,834
Du stellst dich also gegen mich?
563
00:50:31,254 --> 00:50:33,667
Ich bin gewohnt, die Dinge
nüchtern zu betrachten.
564
00:50:33,881 --> 00:50:37,465
Bist du auch dagegen,
dass ich unser Kind erziehe?
565
00:50:38,511 --> 00:50:41,629
Ich habe dir schon die Gründe
gesagt, die dagegen sprechen.
566
00:50:45,059 --> 00:50:47,426
Dann weiß ich, was ich zu tun habe.
567
00:50:49,981 --> 00:50:51,392
Sissi, bleib doch da!
568
00:50:57,405 --> 00:50:59,988
Herr Oberst!
- Majestät.
569
00:51:00,408 --> 00:51:02,570
Lassen Sie sofort einspannen, ich verreise.
570
00:51:02,785 --> 00:51:07,075
Nur Sie und Gräfin Bellegarde werden
mich begleiten. - Zu Befehl, Majestät.
571
00:51:20,511 --> 00:51:24,846
Was gibt es denn? - Kaiserliche Hoheit,
ich bin auf's äußerste bestürzt.
572
00:51:25,308 --> 00:51:29,427
Ihre Majestät ist abgereist.
- Weiß man, wohin?
573
00:51:29,604 --> 00:51:33,814
Nein, Kaiserliche Hoheit. - Hat sie sich
von Seiner Majestät verabschiedet?
574
00:51:33,983 --> 00:51:35,599
Nein, Kaiserliche Hoheit.
575
00:51:36,110 --> 00:51:40,195
Soll ich Seiner Majestät von
der Abreise Bericht erstatten?
576
00:51:40,490 --> 00:51:42,777
Nein, das werde ich tun.
577
00:51:51,876 --> 00:51:54,710
Vielleicht haben wir
doch nicht richtig gehandelt.
578
00:51:55,671 --> 00:51:58,584
Vielleicht hätten wir die Kleine
doch bei Sissi lassen sollen.
579
00:51:59,217 --> 00:52:03,086
Bei einem Geschöpf, das so unbesonnen
ist, sang- und klanglos abzureisen...
580
00:52:03,262 --> 00:52:09,179
wie eine x-beliebige Bürgersfrau? Ich habe
dich immer vor dieser Heirat gewarnt.
581
00:52:09,352 --> 00:52:12,186
Ich bitte Sie, derartige
Bemerkungen zu unterlassen.
582
00:52:12,355 --> 00:52:14,563
Ach! Nun lehnst
auch du dich auf.
583
00:52:14,732 --> 00:52:18,191
Weil ich mit Sissi
sehr glücklich verheiratet bin...
584
00:52:18,402 --> 00:52:21,145
und mir ein Leben ohne sie
nicht mehr vorstellen kann.
585
00:52:21,447 --> 00:52:26,408
Rasch, Herr Postmeister, ein Telegramm!
- Ja, Böckl, du bist wieder in Ischl.
586
00:52:26,577 --> 00:52:29,741
Ja, und auf der Durchreise.
Kann uns hier jemand hören?
587
00:52:29,914 --> 00:52:34,500
Wie denn? Es ist ja niemand da.
- Und wer ist da drin? - Niemand!
588
00:52:36,170 --> 00:52:38,662
Ja, wie er hereinkommt,
macht er einen Wirbel.
589
00:52:38,881 --> 00:52:42,045
Ich mache keinen Wirbel,
ich komme in Staatsaffären.
590
00:52:42,218 --> 00:52:47,179
Wie telegrafiert man einem Kaiser?
- Wem willst du telegrafieren?
591
00:52:47,390 --> 00:52:49,598
Bitte frag nicht so viel,
sondern telegrafiere!
592
00:52:50,184 --> 00:52:54,770
An Seine Majestät, den Kaiser
von Österreich. "Sehr geehrte Majestät!"
593
00:52:56,107 --> 00:53:00,852
Nein, nein, das kann man nicht...
Nein, weg! Weg!
594
00:53:01,070 --> 00:53:06,782
Nein, ich meine: An die Kabinettskanzlei,
zu Händen Seiner Majestät.
595
00:53:06,951 --> 00:53:12,288
Das ist gut. Nicht telegrafieren "das
ist gut", sondern das ist gut, meine ich.
596
00:53:13,124 --> 00:53:16,913
Ähm, ich bin mit Ihrer
Majestät auf dem Wege...
597
00:53:17,086 --> 00:53:19,578
Nein, nein, das ist auch...
Halt, halt! Zurück!
598
00:53:19,797 --> 00:53:23,461
Zurück, zurück.
- Du machst mich wirklich krank.
599
00:53:23,676 --> 00:53:28,011
Du mich! Du mich, bitte!
Bitte telegrafier jetzt:
600
00:53:28,848 --> 00:53:32,808
Ihre Majestät ist auf
dem Wege, mit mir nach...
601
00:53:36,606 --> 00:53:38,723
Possenhofen...
602
00:53:39,567 --> 00:53:42,150
Nicht zu laut!
- Ach!
603
00:53:56,125 --> 00:53:57,957
Ja, Sissi!
604
00:54:00,421 --> 00:54:02,629
Mein Kind!
Wie ich mich freue.
605
00:54:07,470 --> 00:54:11,510
- Grüß Gott, Gräfin.
- Grüß Gott, Herr Oberst.
606
00:54:11,891 --> 00:54:14,975
Walburga, kommen Sie,
kommen Sie! Die Kaiserin!
607
00:54:15,561 --> 00:54:18,599
Nun sag mir, warum hast du
das Baby nicht mitgebracht?
608
00:54:19,231 --> 00:54:22,065
Weißt du, die Fahrt
wäre doch zu weit gewesen.
609
00:54:22,234 --> 00:54:26,478
Ja, das sehe ich ein. Und der Franz,
warum ist er nicht mitgekommen?
610
00:54:26,697 --> 00:54:30,236
Er hat zu viel Arbeit, ich sehe ihn
oft den ganzen Tag nicht.
611
00:54:31,285 --> 00:54:36,280
Aber ich bin glücklich,
dass ich wieder da bin.
612
00:54:37,541 --> 00:54:40,454
Wo ist denn der Papi?
- Im Wald, mit den Kindern.
613
00:54:40,670 --> 00:54:43,413
Ich kann's noch gar nicht
fassen, dass du da bist.
614
00:54:44,173 --> 00:54:46,085
Komm, mach dir's bequem.
615
00:54:48,260 --> 00:54:53,380
Ja, Seppl! Schau, Seppl,
wer da ist. - Seppelein.
616
00:54:53,933 --> 00:54:57,517
Schön ist es, das alles wiederzusehen.
Wo ist eigentlich Nene?
617
00:54:57,728 --> 00:55:02,519
Bei Tante Marie in Potsdam. - Dann kann
ich ja in ihrem Zimmer schlafen.
618
00:55:02,733 --> 00:55:05,225
Warum nicht in deinem?
- Habe ich denn noch eins?
619
00:55:05,403 --> 00:55:08,146
Aber Sissi, es hat sich nichts verändert.
620
00:55:10,282 --> 00:55:14,401
So habe ich mir das Schloss vorgestellt,
in dem unsere Kaiserin aufgewachsen ist.
621
00:55:15,246 --> 00:55:18,364
Tatsächlich, es ist alles
noch so, wie es war.
622
00:55:19,083 --> 00:55:22,372
Da sind ja sogar frische Blumen.
- Die stelle ich immer hierher.
623
00:55:23,003 --> 00:55:26,121
Und da ist das Buch, in dem
ich zuletzt gelesen habe.
624
00:55:26,340 --> 00:55:31,210
Ich kann mich genau erinnern. - Und hier
hast du sogar etwas zum Anziehen.
625
00:55:31,429 --> 00:55:35,173
Meine Dirndl!
- Sogar die Unordnung ist noch da.
626
00:55:36,559 --> 00:55:39,848
Ich habe hier alles so gelassen, wie es war.
627
00:55:40,813 --> 00:55:45,353
Und wenn ich dann in dein Zimmer kam,
und ich war jeden Tag hier,
628
00:55:46,610 --> 00:55:49,273
hatte ich immer das Gefühl, du bist noch da.
629
00:55:50,489 --> 00:55:54,950
Mami, du ahnst gar nicht, wie glücklich
es einen macht, wenn man weiß,
630
00:55:55,161 --> 00:56:00,702
dass man geliebt wird.
- Du wirst doch von allen geliebt.
631
00:56:00,916 --> 00:56:02,436
Und was das Wichtigste ist, von Franz.
632
00:56:02,460 --> 00:56:05,373
Du hast geschrieben,
wie er dich verwöhnt, nicht?
633
00:56:05,588 --> 00:56:08,672
Ja, er liest mir
jeden Wunsch von den Augen ab.
634
00:56:08,883 --> 00:56:13,719
Verstehst du dich schon
etwas besser mit Tante Sophie?
635
00:56:14,430 --> 00:56:16,513
Ja, doch, wir verstehen
uns schon viel besser.
636
00:56:16,724 --> 00:56:20,263
Gott sei Dank, ich bin so glücklich.
637
00:56:20,895 --> 00:56:25,105
Es wäre schrecklich für mich
zu wissen, wenn das anders wäre.
638
00:56:25,941 --> 00:56:31,153
Aber jetzt zieh dir dein Dirndl an! Ja?
Ich möchte dich wieder mal so sehen,
639
00:56:31,363 --> 00:56:34,527
wie du rumgelaufen bist,
bevor du Kaiserin wurdest.
640
00:56:35,868 --> 00:56:38,485
Das Gepäck ist schon im Zimmer, Herr Oberst.
641
00:56:39,371 --> 00:56:42,034
Gackl, stoß ins Horn, wir haben Hunger!
642
00:56:42,708 --> 00:56:44,495
Der Herzog Max und die Kinder.
643
00:56:45,085 --> 00:56:46,872
Juhuu!
644
00:56:48,172 --> 00:56:49,754
Ihr Vater!
645
00:56:55,471 --> 00:57:00,262
Ich habe doch seine Stimme gehört?
Wo ist er denn? Da kommt er!
646
00:57:00,768 --> 00:57:02,976
Papi!
647
00:57:07,066 --> 00:57:10,150
Na also, grüß euch Gott.
- Ist der Kaiser auch da?
648
00:57:10,361 --> 00:57:13,274
Und unsere Nichte?
- Papi!
649
00:57:15,241 --> 00:57:17,449
Das ist eine freudige Überraschung.
650
00:57:17,660 --> 00:57:20,198
Ich freue mich auch, dass ich wieder da bin.
651
00:57:20,871 --> 00:57:26,117
Jetzt haben wir sie wieder, was? Max,
schau, wie ihr das Dirndl noch passt!
652
00:57:27,461 --> 00:57:29,748
Sie schaut gar nicht aus
wie die Kaiserin von Österreich,
653
00:57:29,964 --> 00:57:33,332
sondern genauso wie meine kleine Sissi.
654
00:57:38,013 --> 00:57:39,754
Du, komm schnell, ich zeige dir was.
655
00:57:40,266 --> 00:57:44,306
Mami, warum hat die Sissi
unsere Nichte nicht mitgebracht?
656
00:57:44,478 --> 00:57:46,595
Ich hätte sie so gern kennen gelernt.
657
00:57:46,772 --> 00:57:49,685
Ja, was glaubt ihr,
die ist ja noch so klein.
658
00:57:49,900 --> 00:57:54,065
Das kann noch gar nicht laufen.
- Ich hätte sie herumgetragen.
659
00:57:54,280 --> 00:57:58,490
Ja, du bist ein Held, aber erst
müssen wir noch Knödel essen.
660
00:57:58,701 --> 00:58:01,284
Hurra! Knödel essen!
661
00:58:05,791 --> 00:58:09,910
Da sind ja alle meine Vögel!
Ich hatte sie doch rausgelassen!
662
00:58:10,129 --> 00:58:13,167
Die sind alle wieder zurückgekommen,
weil es ihnen da am besten ging.
663
00:58:13,382 --> 00:58:19,344
Und wer füttert sie? - Ich! Ich würde
das keinem anderen erlauben.
664
00:58:20,389 --> 00:58:23,882
Weißt du, wer noch zurückgekommen ist?
Dein Bock. - Der Xaverl?
665
00:58:24,101 --> 00:58:26,809
Ja, aber wie er gemerkt hat,
dass du nicht da bist,
666
00:58:26,979 --> 00:58:29,642
ist er gleich zurück in den Wald gelaufen.
667
00:58:30,149 --> 00:58:34,940
Aber Sissi, was ist denn?
Du bist ja ganz verändert.
668
00:58:35,237 --> 00:58:37,524
Oh, das kommt dir nur so vor.
669
00:58:39,116 --> 00:58:42,154
Ich kann mir schon denken,
was dir gefehlt hat. Unser Wald.
670
00:58:42,536 --> 00:58:46,280
Unsere Berge, was?
- Vielleicht.
671
00:58:47,041 --> 00:58:49,408
Dann war es gescheit, dass du gekommen bist.
672
00:58:51,712 --> 00:58:54,546
Hättest du Lust, mit mir auf den
Auerhahn zu gehen? - Ja, gern.
673
00:58:54,715 --> 00:58:57,207
Wir haben jetzt
acht Stück im Revier. - Ja?
674
00:58:57,426 --> 00:59:02,512
Aber nicht niesen, so, wie du deinem
Franzl den Hirschen vergrämt hast.
675
00:59:02,723 --> 00:59:08,185
Hat er dir das erzählt?
- Er hat ihn nie mehr gesehen.
676
00:59:08,395 --> 00:59:11,103
Also, ich verspreche, nicht zu niesen.
677
00:59:12,358 --> 00:59:14,478
Sie hatten Recht,
Sissi ist nach Possenhofen gefahren.
678
00:59:14,568 --> 00:59:17,902
Na schön, sie wird wiederkommen.
679
00:59:19,156 --> 00:59:23,526
Das wird sie nicht, dazu kenne
ich sie zu gut. Ich hole sie.
680
00:59:23,744 --> 00:59:27,579
Aber Franz! Du kannst doch
jetzt nicht einfach wegfahren,
681
00:59:27,790 --> 00:59:30,658
jetzt, wo so wichtige
Entscheidungen anstehen.
682
00:59:30,876 --> 00:59:35,086
Für mich ist nichts wichtiger als Sissi,
aber seien Sie versichert,
683
00:59:35,506 --> 00:59:37,463
dass ich ihr Vorwürfe nicht ersparen werde.
684
00:59:41,387 --> 00:59:44,346
Weißt du noch, wie man einen
Auerhahn anspringt? - Ja, natürlich.
685
00:59:44,556 --> 00:59:50,678
Wenn er balzt, dann näher springen, wenn
er aufhört, stillstehen wie ein Baum...
686
00:59:50,896 --> 00:59:53,730
Und die Augen zumachen,
damit er das Weiße nicht sieht.
687
01:00:59,006 --> 01:01:01,669
Ich habe nicht geniest,
ich habe nur so gemacht.
688
01:01:01,884 --> 01:01:05,628
Also mit dir gehe ich nicht mehr
auf die Jagd, das kann ich dir sagen.
689
01:01:06,138 --> 01:01:10,929
Nicht böse sein, er war so schön.
Lassen wir ihn weiterbalzen.
690
01:01:11,143 --> 01:01:13,806
Also gut, lassen wir ihn.
691
01:01:29,787 --> 01:01:34,031
Ach, Papi, schön ist es, wieder mal
mit dir durch den Wald zu gehen.
692
01:01:34,249 --> 01:01:39,119
Oft denke ich daran, was
du mir einmal gesagt hast:
693
01:01:39,296 --> 01:01:43,415
Wenn du einmal Sorgen hast, dann gehe
mit offenen Augen durch den Wald.
694
01:01:43,634 --> 01:01:46,672
Was? Hast du denn Sorgen?
695
01:01:48,680 --> 01:01:50,467
Große, Papi.
696
01:01:50,641 --> 01:01:54,430
Sissi, was ist denn?
697
01:01:55,687 --> 01:01:58,725
Komm, sag mir's.
Heraus damit.
698
01:02:01,318 --> 01:02:06,029
Ich bin nicht gekommen, um euch zu
besuchen, ich bin weggelaufen von Wien.
699
01:02:06,198 --> 01:02:09,111
Um Gottes willen, Sissi.
Warum denn?
700
01:02:09,618 --> 01:02:14,329
Weil ich es nicht mehr ausgehalten habe.
Tante Sophie hat mich gequält,
701
01:02:14,957 --> 01:02:18,746
und zuletzt... zuletzt hat sie
mir mein Kind weggenommen.
702
01:02:20,712 --> 01:02:22,123
Na, Sissi...
703
01:02:22,631 --> 01:02:26,796
du weißt, ich stehe zu dir
und ich verstehe auch alles,
704
01:02:28,053 --> 01:02:32,514
aber das hättest du nicht tun dürfen.
Du bist die Kaiserin von Österreich.
705
01:02:33,142 --> 01:02:36,055
Du darfst nicht dein Land verlassen.
706
01:02:36,812 --> 01:02:40,931
Was hat denn Mama dazu gesagt?
- Die weiß es ja noch gar nicht.
707
01:02:41,150 --> 01:02:43,642
Sie hat sich so gefreut,
708
01:02:43,861 --> 01:02:47,275
ich habe es nicht übers Herz
gebracht, ihr etwas zu sagen.
709
01:02:47,906 --> 01:02:51,274
Bitte sag ihr nichts,
vielleicht wird alles wieder gut,
710
01:02:51,493 --> 01:02:53,735
und sie würde sich nur unnötig aufregen.
711
01:02:55,622 --> 01:02:59,115
Gut, wenn du nicht willst,
dann sage ich ihr nichts.
712
01:03:00,294 --> 01:03:04,379
Sagen Sie, Thomas, was war das,
was die Prinzessin immer...
713
01:03:05,132 --> 01:03:08,751
ich sage immer noch Prinzessin... die
Kaiserin immer so gerne gegessen hat?
714
01:03:08,969 --> 01:03:14,590
Speckknödel. - Speckknödel waren's,
richtig. Die mache ich ihr aber selber.
715
01:03:14,808 --> 01:03:18,768
Die kann auch niemand so gut
machen wie Königliche Hoheit.
716
01:03:18,979 --> 01:03:23,440
Ja, sagen Sie der Walburga,
sie soll mir alles gleich herrichten.
717
01:03:23,650 --> 01:03:25,516
Servus, Maxl!
- Grüß dich, Vickerl.
718
01:03:34,661 --> 01:03:39,577
Was hast du denn?
- Ich? Nichts.
719
01:03:40,918 --> 01:03:42,910
Aber du hast doch was.
720
01:03:43,086 --> 01:03:48,298
Was ist dir denn über die Leber gelaufen?
- Nichts ist über die Leber gelaufen.
721
01:03:48,467 --> 01:03:52,336
Oh, na komm, jetzt mach
kein so trauriges Gesicht,
722
01:03:52,512 --> 01:03:57,098
Ich weiß schon, Sissi hat mir alles
erzählt. - Was hat sie dir erzählt?
723
01:03:57,309 --> 01:04:01,349
Na, das mit dem Hm-ham...
- So...
724
01:04:01,563 --> 01:04:04,101
Na komm, Max, mach dir nichts draus.
725
01:04:08,153 --> 01:04:09,153
Oder ist noch was?
726
01:04:16,536 --> 01:04:19,199
Ich kenne dich, du hast was.
Dich drückt etwas.
727
01:04:19,414 --> 01:04:24,660
Aber mich drückt doch nichts!
Höchstens die Knödel von gestern Abend.
728
01:04:24,878 --> 01:04:26,119
Ach, die Knödel!
729
01:04:26,296 --> 01:04:30,631
Königliche Hoheit, Seine Majestät,
der Kaiser von Österreich.
730
01:04:30,801 --> 01:04:35,341
Der Kaiser? Na, so was.
- Ja, das ist...
731
01:04:36,306 --> 01:04:38,468
Empfang du ihn, ich muss mich umziehen.
732
01:04:38,684 --> 01:04:42,223
Aber du machst doch sonst
keine Geschichten. - Später, Vickerl!
733
01:04:45,148 --> 01:04:49,313
Du bist aber heute komisch.
- Küss die Hand, liebe Tante.
734
01:04:49,528 --> 01:04:54,398
Franz! Diese Freude,
erst Sissi, dann du.
735
01:04:54,616 --> 01:04:58,656
Oh, Pardon. - Ich konnte mich
leider nicht ansagen, aber...
736
01:04:58,870 --> 01:05:02,614
du hast ja sicher mit mir gerechnet.
- Ich hatte keine Ahnung.
737
01:05:02,791 --> 01:05:06,250
Sissi sagt, du seist wegen
deiner Arbeit unabkömmlich.
738
01:05:06,461 --> 01:05:09,329
Ja, das stimmt,
aber die Bereinigung dieser...
739
01:05:09,548 --> 01:05:12,336
peinlichen Angelegenheit war mir wichtiger.
740
01:05:12,801 --> 01:05:17,671
Welche peinliche Angelegenheit? - Na ja,
dass, äh... Sissi mir davongelaufen ist.
741
01:05:17,848 --> 01:05:20,761
Was, Sissi?
- Hat sie dir nichts erzählt?
742
01:05:21,143 --> 01:05:26,684
Kein Wort. Ja, aber warum
ist sie davongelaufen?
743
01:05:28,358 --> 01:05:32,227
Mein Gott, die alte Geschichte,
sie versteht sich nicht mit Mama.
744
01:05:32,404 --> 01:05:35,238
Ja, Mama behandelt sie nicht richtig,
745
01:05:35,449 --> 01:05:39,864
aber das ist doch kein Grund,
mich und das Land zu verlassen!
746
01:05:40,037 --> 01:05:43,906
Du hast vollkommen Recht,
ich verstehe es auch nicht.
747
01:05:44,082 --> 01:05:47,701
Aber was war denn die Ursache,
ich meine, der Anstoß,
748
01:05:47,919 --> 01:05:51,663
dass sie weggelaufen ist? - Weil ich mein
Einverständnis dazu gegeben habe,
749
01:05:52,132 --> 01:05:56,502
dass Mama die Erziehung unseres
Kindes übernimmt. - Was hast du?
750
01:05:56,678 --> 01:05:59,341
Es war die einzig richtige Lösung!
751
01:05:59,848 --> 01:06:02,932
Habt ihr es Sissi weggenommen?
- Wir haben das Kinderzimmer verlegt...
752
01:06:03,435 --> 01:06:06,178
Da wundert ihr euch,
dass sie davongelaufen ist?
753
01:06:06,355 --> 01:06:09,814
Sie hätte das Ansehen des Kaiserlichen
Hauses respektieren müssen!
754
01:06:10,150 --> 01:06:12,767
Hier geht es nicht um das Kaiserliche Haus.
755
01:06:12,986 --> 01:06:16,150
Man hat einer Mutter das Kind weggenommen!
756
01:06:16,323 --> 01:06:20,818
Jede Frau, die ein bisserl Herz
im Leibe hat, hätte dasselbe getan.
757
01:06:21,328 --> 01:06:23,536
Du verstehst das nicht, du bist ein Mann,
758
01:06:23,705 --> 01:06:27,540
aber jede Mutter wird Sissi Recht geben.
759
01:06:28,251 --> 01:06:32,086
Wieso hat er eigentlich gewusst,
dass ich da bin? Von Ihnen?
760
01:06:32,255 --> 01:06:36,670
Nein, Oberst Böckl hat nach Wien
telegrafiert. - Also das ist doch...
761
01:06:36,843 --> 01:06:42,305
Wunderbar! Hätte er es nicht erfahren,
hätte er dir nicht nachreisen können.
762
01:06:42,516 --> 01:06:44,883
Dass er dir nachgereist ist, beweist,
763
01:06:45,102 --> 01:06:49,096
dass er sein Unrecht einsieht.
Du musst jetzt lieb zu ihm sein.
764
01:06:49,314 --> 01:06:52,148
Lieb? Im Gegenteil, jetzt
werde ich ihm endlich sagen,
765
01:06:52,317 --> 01:06:54,900
was ich in Wien immer
hinunterschlucken musste.
766
01:06:55,737 --> 01:07:00,027
Du kannst Sissi nur wiedergewinnen,
wenn du ihr jetzt keine Vorwürfe machst.
767
01:07:00,200 --> 01:07:04,365
Ich kann ihr Vorwürfe nicht
ersparen... - Pst, sie kommt.
768
01:07:14,714 --> 01:07:17,582
Franzl...
- Sissi...
769
01:07:33,400 --> 01:07:37,770
Ich bin so glücklich, dass ich dich
wiederhabe. - Wie geht es unserer Kleinen?
770
01:07:37,988 --> 01:07:41,857
Danke, gut. - Und hat sie
zugenommen? - 200 Gramm.
771
01:07:42,075 --> 01:07:44,738
Verträgt sie die Milch?
- Ausgezeichnet.
772
01:07:47,414 --> 01:07:52,375
Du, ich weiß, ich habe dir
sehr wehgetan, es tut mir so Leid.
773
01:07:53,503 --> 01:07:56,166
Mir auch.
Ich war so dumm.
774
01:07:57,632 --> 01:08:01,046
Aber es wird alles wieder gut.
Und alles geschieht, wie du es willst.
775
01:08:01,261 --> 01:08:03,344
Nein, wie du willst.
776
01:08:05,932 --> 01:08:08,800
Sie haben telegrafiert?
- Jawohl.
777
01:08:09,019 --> 01:08:12,433
Das haben Sie
großartig gemacht. - Ja?
778
01:08:12,647 --> 01:08:16,061
Fast eine historische Tat.
779
01:08:17,694 --> 01:08:21,483
Ja.
- Historische Tat?
780
01:08:21,823 --> 01:08:24,486
Wir fahren aber nicht gleich wieder
nach Wien. - Nein? Wohin denn?
781
01:08:24,659 --> 01:08:28,903
Du musst doch endlich einmal dein
Land kennen lernen. Kärnten, Steiermark.
782
01:08:29,122 --> 01:08:34,208
Und ich werde dir auch Berge zeigen.
Unsere Berge. - Ja, das wäre schön.
783
01:08:34,419 --> 01:08:39,460
Weißt du, wo wir anfangen?
In Tirol. - Ich freue mich schrecklich.
784
01:08:46,515 --> 01:08:49,178
Herrlich, ich habe noch
nie so was Schönes gesehen.
785
01:08:49,768 --> 01:08:51,885
Gell, wundervoll ist's.
786
01:08:53,230 --> 01:08:55,768
Siehst du, dort unter
den Wolken ist Innsbruck.
787
01:08:56,149 --> 01:08:59,108
Dort drüben der große Berg,
das ist der Habicht.
788
01:08:59,277 --> 01:09:04,318
Warum muss ich den Berg heraufreiten?
- Für dich ist es zu anstrengend.
789
01:09:04,491 --> 01:09:07,780
Ich habe schon als Kind Bergtouren gemacht.
790
01:09:07,953 --> 01:09:11,617
Papa sagte immer: Nehmt euch
ein Beispiel an den Gemsen.
791
01:09:11,790 --> 01:09:15,204
Kein Berg darf zu hoch sein
und kein Weg zu schmal.
792
01:09:15,377 --> 01:09:19,872
Siehst du das Kreuz dort oben?
Pass mal auf!
793
01:09:21,716 --> 01:09:23,628
Ich zeige dir was.
794
01:09:26,429 --> 01:09:31,845
Sissi, bleib da! Du hast doch keine
Bergschuhe an. - Ich brauche keine!
795
01:09:32,018 --> 01:09:35,352
Vorsicht, Majestät!
- Ja, ja!
796
01:09:38,316 --> 01:09:40,273
Vorsicht, Majestät!
797
01:09:46,283 --> 01:09:51,369
Mordskerl... Verzeihung,
ich meine Mordskaiserin, Majestät.
798
01:09:59,087 --> 01:10:02,706
Franzl, da sind Gemsen!
- Ja, ich komme!
799
01:10:08,096 --> 01:10:10,338
Teifi, jetzt kraxelt der auch auffi.
800
01:10:14,477 --> 01:10:18,391
Wunderbar, du kletterst so gut wie ich.
- Wo sind die Gemsen?
801
01:10:18,565 --> 01:10:21,148
- Da! Siehst du sie?
- Schau, wie schön.
802
01:10:22,819 --> 01:10:26,312
- Du, da sind aber gute Böcke drunter.
- Hm-hm.
803
01:10:29,951 --> 01:10:33,410
Siehst du das Kitz?
- Ja. - Reizend.
804
01:10:35,624 --> 01:10:38,116
Ich glaube, jetzt haben sie Wind bekommen.
805
01:10:39,711 --> 01:10:41,748
Schade, jetzt gehen's dahin.
806
01:10:43,590 --> 01:10:45,627
Du, dort ist ein Edelweiß!
- Wo?
807
01:10:45,800 --> 01:10:49,259
Dort drüben auf dem Felsen!
Warte, ich hol dir's. Halt einmal.
808
01:10:49,429 --> 01:10:52,046
Franz, nein, das ist
gefährlich! Pass auf!
809
01:10:52,223 --> 01:10:55,512
Was macht er denn?
- Edelweiß will er pflücken.
810
01:10:56,061 --> 01:10:57,518
Wie die Kinder!
811
01:11:10,450 --> 01:11:12,066
Franz!
812
01:11:16,414 --> 01:11:18,872
Ist er noch droben?
- Vorläufig noch.
813
01:11:25,757 --> 01:11:29,876
Ich hab's!
- Ja, ich komme!
814
01:11:41,815 --> 01:11:44,683
Hab ich eine Angst gehabt.
Danke.
815
01:11:45,694 --> 01:11:48,812
Wir bekommen bestimmt ein Gewitter.
- Ist doch ganz blauer Himmel.
816
01:11:48,988 --> 01:11:53,608
Das geht rasch. Am Berg siehst du,
wie schnell die Wolken ziehen.
817
01:11:54,786 --> 01:11:59,702
Bergführer, ist eine Schutzhütte
in der Nähe? - Wohl, wohl, Majestät,
818
01:11:59,874 --> 01:12:02,116
aber der Bergwirt wird unglücklich sein!
819
01:12:02,293 --> 01:12:07,630
Er hätte ein gutes Essen hergerichtet,
hätte er gewusst, dass Majestät kommen.
820
01:12:07,799 --> 01:12:11,884
Dann sagen wir eben nicht,
wer wir sind. - Jawohl, Majestät.
821
01:12:14,889 --> 01:12:19,304
Der Jäger,
der fensterlt in sternklarer Nacht,
822
01:12:19,477 --> 01:12:22,970
Nur hat er's nicht gern,
wenn die Leiter kracht.
823
01:12:23,148 --> 01:12:28,815
Ja, was rischelt, was raschelt
Was pumpert im Stroh?
824
01:12:30,530 --> 01:12:34,945
In einer solchen Schutzhütte war ich immer,
wenn wir längere Ausflüge gemacht haben.
825
01:12:35,118 --> 01:12:38,737
Da habe ich auch oft Zither gespielt,
aber nicht so falsch wie der.
826
01:12:41,499 --> 01:12:44,116
Pass auf, jetzt greift
er gleich wieder daneben.
827
01:12:45,128 --> 01:12:47,586
Ah, hast du's gehört.
- Nein.
828
01:12:48,214 --> 01:12:51,924
Ui, jegerl, jetzt teifelts wider obi!
829
01:12:52,093 --> 01:12:56,178
Großartig! Ist da auch Speck drin?
- Wohl, wohl, da ist der Speck drin.
830
01:12:56,347 --> 01:13:01,138
Moment, gibt's keine Teller? - Habt's
ja die Schüssel. Und was wollt's trinken?
831
01:13:01,311 --> 01:13:06,352
Vielleicht ein Glas Milch. - Haben
wir koane, die Goas ist net komma.
832
01:13:06,524 --> 01:13:11,519
Dös Luader, dös sakrische hat sich
wieder verstiegen! - Wie bitte?
833
01:13:11,696 --> 01:13:15,189
Die Goas ist net hoamkemma.
Salz habe ich vergessen.
834
01:13:15,366 --> 01:13:19,451
Die hat sich wider verstiegen,
dös sakrische Luader! - Aha.
835
01:13:19,621 --> 01:13:24,366
Und was gibt's sonst zu trinken? - An
Rertel kannst du haben und an Brannten.
836
01:13:24,542 --> 01:13:26,625
Ich möchte ja gerne einen Rerteln trinken,
837
01:13:26,795 --> 01:13:29,959
aber ich verstehe kein Wort
von dem, was er sagt.
838
01:13:31,591 --> 01:13:36,552
Du verstehst die Sprache in deinem
eigenen Land nicht? Schande, Majestät!
839
01:13:36,721 --> 01:13:39,134
Rerteln ist Rotwein,
Brannten ist Branntwein.
840
01:13:39,307 --> 01:13:43,017
Ach so. Herr Wirt,
bitte einen Rertel.
841
01:13:43,186 --> 01:13:47,726
Und mir einen Brannten. Haben Sie
Enzian? - Ja, den kannst haben.
842
01:13:47,899 --> 01:13:50,983
Na, dann bring ihn!
Per du sind wir auch schon.
843
01:13:52,821 --> 01:13:56,986
So, habt's ihr alles, was ihr
braucht? - Nein, noch nicht.
844
01:13:58,201 --> 01:14:03,413
Herr Wirt, könnten wir einige Tage bei
Ihnen wohnen? - Oh ja, das wäre schön!
845
01:14:03,581 --> 01:14:08,042
Ja, oben ist noch Platz, aber die Stuben
sauber machen müsst's schon selber.
846
01:14:08,211 --> 01:14:10,828
Das machen wir schon.
- Dann ist gut.
847
01:14:11,422 --> 01:14:15,416
Wie ich mit dem Papi auf der Jagd war,
848
01:14:15,593 --> 01:14:17,755
da habe ich sogar das
Frühstück selber gemacht.
849
01:14:17,929 --> 01:14:22,048
Ja, in dir steckt eine
kleine perfekte Hausfrau.
850
01:14:24,978 --> 01:14:28,517
Majestät, bitte, das
Gewitter ist vorbei. - Wirklich?
851
01:14:28,690 --> 01:14:31,103
Ja. - Das ist aber
schnell gegangen.
852
01:14:31,276 --> 01:14:34,440
Ja, das... - Tatsächlich!
Schau den Regenbogen!
853
01:14:34,612 --> 01:14:38,105
Wo?
Ja, direkt überm Karwendel.
854
01:14:38,283 --> 01:14:42,653
Verzeihung, Majestät, der Bergführer meint,
wir müssen den Rückweg bald antreten,
855
01:14:42,829 --> 01:14:45,446
damit wir vorm Dunkelwerden zu Tal kommen.
856
01:14:45,623 --> 01:14:49,583
So? Aber wir werden einige
Tage hier oben bleiben.
857
01:14:49,752 --> 01:14:52,165
Hier heroben, in dieser primitiven Hütte?
858
01:14:52,338 --> 01:14:56,332
Veranlassen Sie, dass ein Koffer
mit dem Notwendigsten heraufgebracht wird.
859
01:14:56,509 --> 01:15:01,049
Und wir wollen nicht gestört werden.
- Hier gibt's doch nicht einmal Wasser.
860
01:15:01,222 --> 01:15:03,839
Aber 'nen Brannten.
Prost, Herr Oberst.
861
01:15:04,017 --> 01:15:06,976
Trinken Sie ruhig,
als Stärkung für den Abstieg.
862
01:15:09,147 --> 01:15:10,809
Prost, Majestät.
863
01:15:15,904 --> 01:15:20,239
Majestät! - Sind Sie wahnsinnig?
Wir sind doch inkognito. - Verzeihung.
864
01:15:20,408 --> 01:15:23,697
Verabschieden Sie sich so,
wie es hier üblich ist. - Jawohl!
865
01:15:26,539 --> 01:15:28,576
Alsdann, pfüat di'!
866
01:15:29,959 --> 01:15:33,919
Also, pfüat di'!
- Pfüat di'.
867
01:15:34,088 --> 01:15:37,126
Pfüat di'!
- Pfüat di'.
868
01:15:40,261 --> 01:15:43,754
Ich bin so glücklich, dass du
auf diese Idee gekommen bist.
869
01:15:43,932 --> 01:15:48,051
Ein paar Tage so leben wie die anderen
Menschen. - Ja, ich freue mich auch.
870
01:15:48,227 --> 01:15:51,891
Es wird herrlich. Und morgen
stehen wir ganz früh auf,
871
01:15:52,065 --> 01:15:57,106
der Morgen ist nämlich
das Allerschönste hier. - Ja, ich weiß.
872
01:16:03,409 --> 01:16:06,993
Franzl, komm raus, geschneit hat's!
- Geschneit hat's?
873
01:16:09,582 --> 01:16:10,618
Du!
874
01:16:12,335 --> 01:16:17,251
Tatsächlich, mitten im Sommer. - So was
habe ich in Possenhofen noch nie erlebt.
875
01:16:17,966 --> 01:16:20,083
Komm, wir machen eine Schneeballschlacht!
876
01:16:31,062 --> 01:16:34,976
Diese Wolkenstimmung.
- Schön ist das.
877
01:16:35,692 --> 01:16:36,773
Ja.
878
01:16:47,120 --> 01:16:50,238
Siehst du, so wie jetzt
möchte ich dich immer haben.
879
01:16:51,124 --> 01:16:55,084
Weit weg von allen deinen
Regierungsgeschäften und von der Politik.
880
01:16:56,504 --> 01:16:59,838
Du kein Kaiser und ich keine Kaiserin.
881
01:17:00,008 --> 01:17:03,547
Sondern nur
eine kleine perfekte Hausfrau. - Ja.
882
01:17:03,720 --> 01:17:06,758
Mein Gott, ich habe ja noch so viel Arbeit!
883
01:17:28,161 --> 01:17:30,995
Sag mal, warum spuckst du denn so?
- Das macht man so.
884
01:17:31,164 --> 01:17:34,202
Das hat mir der Thomas
in Possenhofen gezeigt.
885
01:17:34,375 --> 01:17:38,870
Je mehr man spuckt,
desto besser glänzen die Schuhe.
886
01:17:41,549 --> 01:17:46,590
Das sagen wir aber nicht der Mama.
- Keine Spur, ist unser Geheimnis.
887
01:17:57,440 --> 01:18:01,400
Nun, lieber Graf, was hat sich während
unserer Abwesenheit Wichtiges ereignet?
888
01:18:01,861 --> 01:18:05,354
Majestät, die Nachricht
von der Abreise Ihrer Majestät
889
01:18:05,531 --> 01:18:10,071
hat sich bei den Wienern wie ein Lauffeuer
verbreitet. - Das habe ich vorausgesehen.
890
01:18:10,453 --> 01:18:13,412
Man spricht von einem nicht
wieder gutzumachenden Zerwürfnis...
891
01:18:13,581 --> 01:18:18,246
zwischen Ihrer Majestät und Ihrer
Kaiserlichen Hoheit, Erzherzogin Sophie.
892
01:18:18,419 --> 01:18:23,255
Und, äh, was haben Sie getan,
um dieses Gerücht zu widerlegen?
893
01:18:23,424 --> 01:18:27,418
Nun, ein solches Gerücht lässt
sich nur aus der Welt schaffen,
894
01:18:27,595 --> 01:18:31,305
wenn Majestät sich möglichst bald
mit den beiden allerhöchsten Damen...
895
01:18:31,474 --> 01:18:35,684
in der Öffentlichkeit zeigen.
- Sie haben Recht, Exzellenz.
896
01:19:00,128 --> 01:19:03,087
Ich glaube, es ist nicht alles in Ordnung.
897
01:19:03,881 --> 01:19:08,421
Das wird sich ja morgen beim Empfang
der ungarischen Abordnung herausstellen.
898
01:19:40,585 --> 01:19:43,623
Ich hätte geschworen,
dass die Kaiserin allein kommt.
899
01:19:44,130 --> 01:19:47,248
Ich auch.
- Seid doch still.
900
01:19:48,551 --> 01:19:50,838
Na, siehst du, dass alles nur Gerede war?
901
01:19:51,012 --> 01:19:53,595
Von einer Feindschaft
der beiden Frauen keine Spur.
902
01:20:10,489 --> 01:20:14,984
Hast du mit deiner Mutter gesprochen?
- Ja, aber leider ohne Erfolg.
903
01:20:17,079 --> 01:20:18,615
Ich habe es geahnt.
904
01:20:18,789 --> 01:20:22,203
Wie wir nach Hause kommen,
wird alles so sein, wie es war.
905
01:20:22,543 --> 01:20:24,660
Sie hat gedroht, das Schloss zu verlassen,
906
01:20:24,837 --> 01:20:30,629
bevor sie die Erziehung jemand anderem
überlässt. - Und was hast du geantwortet?
907
01:20:31,010 --> 01:20:33,844
Ich habe nicht gewusst, was ich sagen soll.
908
01:20:36,432 --> 01:20:40,722
Dann werde ich es dir sagen.
Sie soll bleiben.
909
01:20:41,229 --> 01:20:44,222
Aber ich gehe.
Für immer.
910
01:20:45,233 --> 01:20:47,633
Sissi, hast du denn vergessen,
wie unendlich glücklich wir...
911
01:20:47,777 --> 01:20:50,861
noch vor ein paar Tagen waren?
- Nein! Ich habe nichts vergessen.
912
01:20:51,030 --> 01:20:54,865
Wir dürfen anscheinend
nicht lange glücklich sein.
913
01:20:56,202 --> 01:20:58,194
Das ist unser Schicksal.
914
01:21:23,354 --> 01:21:25,812
Ist der Schulkoffer schon
gepackt? - Nein, Frau Gräfin.
915
01:21:25,982 --> 01:21:28,565
Dann beeilen Sie sich.
- Kommt das auch mit, Frau Gräfin?
916
01:21:28,734 --> 01:21:32,398
Ja, das kommt auch mit.
Und das rosa auch. - Ja.
917
01:21:33,239 --> 01:21:38,280
Du bist also nach Wien gekommen,
um mir eine Szene zu machen.
918
01:21:38,869 --> 01:21:42,453
Nein, Sophie, nur um mit dir zu reden.
919
01:21:42,957 --> 01:21:46,041
Einfach zu reden, von Mutter zu Mutter.
920
01:21:46,627 --> 01:21:49,916
Schau, Sophie, ich habe
unsere Kindheit nicht vergessen.
921
01:21:50,089 --> 01:21:54,299
Und niemand weiß so gut wie ich, dass du
im Grunde ein seelensguter Mensch bist.
922
01:21:54,468 --> 01:21:57,586
Und dass dich nur das Leben und
diese ganzen politischen Verhältnisse...
923
01:21:57,763 --> 01:22:03,885
so hart gemacht haben. Du hast
dein ganzes Leben nur gekämpft.
924
01:22:04,437 --> 01:22:07,180
Du hast selbst auf den Thron verzichtet,
weil du Franz-Josef liebst,
925
01:22:07,356 --> 01:22:11,396
du hast alles getan,
nur um ihn glücklich zu machen.
926
01:22:12,903 --> 01:22:15,441
Und gerade deshalb, Sophie,
darfst du ihm doch jetzt nicht...
927
01:22:15,614 --> 01:22:19,824
das schönste Glück,
die Liebe seiner Frau, trüben.
928
01:22:21,370 --> 01:22:26,536
Sissi liebt deinen Franz unendlich, und
dafür musst du ihr doch dankbar sein.
929
01:22:28,252 --> 01:22:30,164
Liebe Ludowika,
930
01:22:31,047 --> 01:22:33,460
du brauchst nicht zu glauben,
dass ich Sissi nicht mag...
931
01:22:34,008 --> 01:22:37,297
und dass ich nicht
alle ihre Vorzüge kenne und schätze.
932
01:22:37,470 --> 01:22:41,180
Ich habe die Erziehung der kleinen Sophie
nicht übernommen, um Sissi wehzutun,
933
01:22:41,349 --> 01:22:45,093
sondern weil Sissi selbst noch
ein Kind ist und ich glaube,
934
01:22:45,644 --> 01:22:48,887
dass Frauen in unserem Alter
Kinder besser erziehen können.
935
01:22:49,482 --> 01:22:55,319
Aber ein Kind gehört zur Mutter.
- Und eine Kaiserin gehört zum Kaiser!
936
01:22:57,615 --> 01:22:59,935
Franz-Josef wird demnächst
viele Reisen unternehmen müssen,
937
01:23:00,034 --> 01:23:04,404
zur Wohlfahrt seines Landes.
Und da muss Sissi an seiner Seite sein...
938
01:23:05,289 --> 01:23:08,657
und darf sich nicht in
ein Kinderzimmer verkriechen.
939
01:23:09,377 --> 01:23:14,418
Gewiss. Aber das eine schließt
das andere doch nicht aus.
940
01:23:14,590 --> 01:23:19,631
Sophie, ich bitte dich, sei jetzt
klug und mach keinen Fehler.
941
01:23:26,519 --> 01:23:29,762
Du kannst mich doch nicht im Stich lassen.
942
01:23:31,065 --> 01:23:35,105
Schau, gerade jetzt brauche ich meine
ganze Kraft, meine ganze Konzentration.
943
01:23:36,821 --> 01:23:40,940
Zar Nikolaus will mich zu einem Krieg
zwingen, den ich nicht führen will und darf.
944
01:23:41,117 --> 01:23:46,329
Frankreich setzt mir auch das Messer
an die Brust, ich brauche dich, Sissi!
945
01:23:47,289 --> 01:23:51,283
Ich brauche deine Hilfe,
ich brauche deinen Rat.
946
01:23:53,337 --> 01:23:56,501
Ich habe es doch bei den Ungarn gesehen,
dein Verständnis und dein Liebreiz...
947
01:23:56,882 --> 01:24:00,341
waren stärker als meine Armee
samt meinen Feldmarschällen.
948
01:24:01,220 --> 01:24:04,679
Ohne dich wäre eine Versöhnung
mit Ungarn nie zustande gekommen.
949
01:24:06,016 --> 01:24:10,010
Und ohne dich... würde ich nie zum
König von Ungarn gekrönt werden.
950
01:24:13,232 --> 01:24:16,191
Du sprichst immer von Krönung
und Völkerversöhnung,
951
01:24:16,902 --> 01:24:21,488
aber nie von unserem Kind.
Du siehst immer die Kaiserin in mir,
952
01:24:21,657 --> 01:24:24,024
aber nie die Mutter deines Kindes.
953
01:24:25,327 --> 01:24:26,738
Nein, Sissi.
954
01:24:26,912 --> 01:24:30,997
Aber ich muss dich an Dinge erinnern,
die für unser Land wichtig sind.
955
01:24:33,544 --> 01:24:38,505
Was gibt's denn? - Der Generaladjutant
bittet Eure Majestät erinnern zu dürfen,
956
01:24:38,674 --> 01:24:40,711
dass der Empfang
der ungarischen Abordnung...
957
01:24:40,885 --> 01:24:45,300
in einer halben Stunde stattfindet.
- Sagen Sie, dass ich gleich komme.
958
01:24:50,811 --> 01:24:54,600
Sissi, du... du musst
dich auch fertig machen.
959
01:24:55,024 --> 01:24:58,267
Rechne nicht mit meinem Erscheinen,
ich bin augenblicklich nicht imstande,
960
01:24:58,444 --> 01:25:02,734
an dem Empfang teilzunehmen. - Aber
das ist doch völlig ausgeschlossen!
961
01:25:02,907 --> 01:25:06,696
Du weißt doch, was dieser
Empfang für uns bedeutet!
962
01:25:07,661 --> 01:25:09,698
Für mich bedeutet er nichts.
963
01:25:18,380 --> 01:25:22,750
Sissi, du bist Kaiserin
von Österreich, vergiss das nicht.
964
01:25:25,137 --> 01:25:28,551
Und jetzt entschuldige mich
bitte, es ist höchste Zeit.
965
01:25:30,768 --> 01:25:32,930
Auf Wiedersehen, Sissi.
966
01:25:35,940 --> 01:25:38,102
Leb wohl, Franz.
967
01:26:12,518 --> 01:26:17,058
Majestät, ich wollte Ihnen nur melden,
dass die Kleiderkoffer gepackt sind...
968
01:26:17,815 --> 01:26:21,149
und fragen, wann Majestät
abzureisen gedenken?
969
01:26:21,777 --> 01:26:25,145
Noch in dieser Stunde, aber...
970
01:26:25,739 --> 01:26:28,072
Bitte lassen Sie mich jetzt allein.
971
01:26:45,301 --> 01:26:50,922
Gyula! Die Kaiserin wird am Empfang
der Abordnung nicht teilnehmen...
972
01:26:51,098 --> 01:26:55,388
und noch in dieser Stunde verreisen.
- Das kann doch nur ein Gerücht sein!
973
01:26:55,561 --> 01:26:59,976
Leider nein, Ihre Vertraute,
Gräfin Bellegarde, hat es mir gesagt.
974
01:27:00,149 --> 01:27:04,109
Es gab ein neuerliches Zerwürfnis
zwischen ihr und der Kaiserinmutter.
975
01:27:04,278 --> 01:27:07,817
Wegen des Kindes. - Ich muss
sofort mit der Kaiserin sprechen.
976
01:27:07,990 --> 01:27:11,984
Wie stellst du dir das vor?
- Ich gehe einfach zu ihr!
977
01:27:12,995 --> 01:27:17,706
Du führst mich hin. - Du kannst
doch nicht ohne Anmeldung...
978
01:27:17,875 --> 01:27:21,164
Aber ich muss es riskieren,
es steht so viel auf dem Spiel.
979
01:27:21,420 --> 01:27:24,413
Bitte, zeig mir den Weg!
980
01:27:34,016 --> 01:27:37,976
Majestät, Verzeihung,
dass ich störe, Graf Andrássy ist hier.
981
01:27:38,771 --> 01:27:43,106
Graf Andrássy? - Ja, er bittet
Majestät inständig um eine Audienz.
982
01:27:43,609 --> 01:27:47,979
Haben Sie nicht gesagt, dass ich nicht in der
Verfassung bin, jemanden zu empfangen?
983
01:27:48,155 --> 01:27:51,523
Gewiss, Majestät, aber er
lässt sich nicht abweisen.
984
01:27:52,868 --> 01:27:54,860
Lassen Sie ihn eintreten.
985
01:28:01,502 --> 01:28:03,243
Ihre Majestät lässt bitten.
986
01:28:07,216 --> 01:28:09,799
Majestät, ich bitte tausendmal
um Entschuldigung,
987
01:28:09,968 --> 01:28:13,302
dass ich so formlos eindringe,
aber mir wurde soeben mitgeteilt,
988
01:28:13,472 --> 01:28:16,465
dass Majestät am Empfang
nicht teilnehmen werden.
989
01:28:17,601 --> 01:28:20,014
Ich habe Gründe, die mich
zu diesem Entschluss zwingen.
990
01:28:20,771 --> 01:28:25,232
Majestät, ich bin überzeugt, dass
diese Gründe schwerwiegend sind,
991
01:28:25,693 --> 01:28:30,279
aber ich muss Eure Majestät bitten,
diesen Entschluss abzuändern.
992
01:28:30,614 --> 01:28:33,482
Das geht leider nicht.
- Majestät.
993
01:28:35,536 --> 01:28:38,404
Seit Maria Theresia
hat das ungarische Volk...
994
01:28:38,580 --> 01:28:42,540
von Generation zu Generation auf einen
Menschen in diesem Kaiserhaus gewartet,
995
01:28:42,710 --> 01:28:47,000
zu dem es Vertrauen haben kann,
für den es sich lohnt zu leben...
996
01:28:48,048 --> 01:28:52,008
und zu sterben. Wir sind heute nicht
zum Kaiser von Österreich gekommen,
997
01:28:52,469 --> 01:28:55,177
sondern zu unserer künftigen Königin.
998
01:28:55,639 --> 01:28:58,757
Und deshalb müssen Majestät
an diesem Empfang teilnehmen,
999
01:28:58,934 --> 01:29:01,802
auch wenn es das größte Opfer bedeutet.
1000
01:29:03,021 --> 01:29:06,731
Graf Andrássy, dringen Sie nicht
weiter in mich! Ich kann nicht.
1001
01:29:48,692 --> 01:29:51,730
Mami!
- Na, Sissi!
1002
01:29:53,655 --> 01:29:57,023
Was soll ich tun?
Was soll ich tun?
1003
01:29:57,951 --> 01:30:01,490
Tja... Es ist schwer, mein Kind.
1004
01:30:01,663 --> 01:30:04,371
Du darfst deinen Mann
jetzt nicht im Stich lassen.
1005
01:30:04,541 --> 01:30:07,033
Besonders wo du weißt, dass er dich liebt.
1006
01:30:07,211 --> 01:30:12,548
Du musst jetzt stark sein für deine
Aufgabe und dich selbst überwinden.
1007
01:30:14,551 --> 01:30:16,759
Kommt sie?
- Nein.
1008
01:30:30,692 --> 01:30:33,685
Ist die Abordnung schon versammelt?
- Jawohl, Majestät.
1009
01:30:33,862 --> 01:30:36,445
Aber Ihre Majestät ist noch nicht hier.
1010
01:30:37,741 --> 01:30:41,075
Ihre Majestät wird wahrscheinlich
zu dem Empfang nicht erscheinen.
1011
01:30:42,913 --> 01:30:44,825
Haben Majestät weitere Befehle?
1012
01:30:46,208 --> 01:30:48,040
Nein.
1013
01:31:09,273 --> 01:31:10,730
Sissi!
1014
01:31:13,694 --> 01:31:18,780
Ich freue mich, dass du gekommen
bist. Und ich bin glücklich,
1015
01:31:19,491 --> 01:31:22,734
dass ich dir auch eine
große Freude bereiten kann.
1016
01:31:23,203 --> 01:31:27,948
Mama hat eingesehen,
dass das Kind... zur Mutter gehört.
1017
01:31:31,837 --> 01:31:36,582
Franz, ist das wahr?
- Ja. Sie hat bereits veranlasst,
1018
01:31:36,758 --> 01:31:41,093
dass das Kinderzimmer wieder
dorthin verlegt wird, wo es war.
1019
01:31:54,568 --> 01:31:58,027
Wer hat denn das angeordnet?
- Ihre Kaiserliche Hoheit.
1020
01:32:00,365 --> 01:32:04,530
Sophie!
Dass du das getan hast.
1021
01:32:11,627 --> 01:32:14,961
Seine Majestät, der Kaiser,
Ihre Majestät, die Kaiserin.
1022
01:32:30,812 --> 01:32:33,896
Ich begrüße die Abgesandten
des ungarischen Volkes...
1023
01:32:34,149 --> 01:32:36,892
und heiße Sie in Wien herzlich willkommen.
1024
01:32:43,784 --> 01:32:47,323
Eure Majestät, das ungarische Volk,
1025
01:32:47,788 --> 01:32:50,531
für welches ich die Ehre habe
hier zu sprechen,
1026
01:32:50,791 --> 01:32:53,499
hat den Wunsch geäußert,
dass Ihre Majestät...
1027
01:32:53,669 --> 01:32:57,538
an der Krönung Eurer Majestät
teilnehmen und am gleichen Tag...
1028
01:32:58,131 --> 01:33:00,498
zur Königin von Ungarn gekrönt werden soll.
1029
01:33:00,968 --> 01:33:03,927
Ich entspreche diesem Wunsch umso lieber,
1030
01:33:04,096 --> 01:33:07,339
als er auch mit
meinen Wünschen übereinstimmt.
1031
01:33:07,766 --> 01:33:12,477
Ich bin der Vorsehung dankbar,
dass sie mir eine Frau gegeben hat,
1032
01:33:12,646 --> 01:33:15,309
die die göttliche Gnade besitzt,
1033
01:33:15,524 --> 01:33:18,892
die Herzen ganzer Völker zu gewinnen.
1034
01:33:19,069 --> 01:33:22,779
Ich bitte jetzt die Kaiserin, Ihnen,
meine Herren Abgesandten...
1035
01:33:22,948 --> 01:33:26,658
des ungarischen Volkes,
auf Ihre Frage zu antworten.
1036
01:33:30,664 --> 01:33:33,907
Mit großer Freude erfülle ich Ihren Wunsch.
1037
01:33:34,501 --> 01:33:39,121
Überbringen Sie dem ungarischen
Volk meinen aufrichtigsten Dank...
1038
01:33:39,297 --> 01:33:41,584
und meinen herzlichsten Gruß.
1039
01:33:41,758 --> 01:33:45,718
Ich freue mich schon heute
auf die Reise nach dem schönen Ungarn.
1040
01:33:45,887 --> 01:33:49,005
Eljen! Eljen! Eljen!
1041
01:33:49,182 --> 01:33:51,014
Eljen!
1042
01:33:53,020 --> 01:33:56,263
Liebe Freunde!
Aus allen Komitaten Ungarns...
1043
01:33:56,440 --> 01:33:58,853
sind brave Leute zu uns gekommen,
1044
01:33:59,026 --> 01:34:03,441
um mit ihrer mitgebrachten Erde
einen Hügel aufzubauen,
1045
01:34:03,613 --> 01:34:09,610
auf dem unser künftiger König
den Treueschwur leisten soll.
1046
01:34:09,786 --> 01:34:15,999
Gott segne unseren künftigen
König, unser geliebtes Land...
1047
01:34:16,168 --> 01:34:19,582
und unsere heilige Erde.
1048
01:34:19,755 --> 01:34:22,589
Isten aldja kiralyunkat,
1049
01:34:22,841 --> 01:34:27,711
szeretett hazankat es szent földünket.
1050
01:35:14,392 --> 01:35:16,759
Wie unendlich weit dieses Land ist.
1051
01:35:17,896 --> 01:35:20,104
Als reichte es bis zum Himmel.
1052
01:35:23,443 --> 01:35:25,435
Bis zum lieben Gott.
1053
01:35:27,447 --> 01:35:29,860
Und dieses große Land hast du erobert...
1054
01:35:33,954 --> 01:35:36,162
...nur mit deinem Herzen.
1055
01:36:29,634 --> 01:36:32,251
Diese riesigen Rinderherden!
Genau wie auf den Bildern,
1056
01:36:32,429 --> 01:36:34,216
die mir Dr. Falk gezeigt hat.
1057
01:36:39,686 --> 01:36:41,302
Franz, bitte schau!
1058
01:37:19,309 --> 01:37:21,926
Und die vielen Gänse,
und wie die schnattern.
1059
01:37:26,149 --> 01:37:28,061
Eljen! Eljen! Eljen...
1060
01:37:35,367 --> 01:37:36,528
Eljen! Eljen! Eljen...
1061
01:37:44,167 --> 01:37:45,658
Eljen! Eljen! Eljen...
1062
01:42:20,902 --> 01:42:23,940
Und hiermit gelobe ich
bei Gott dem Allmächtigen,
1063
01:42:24,405 --> 01:42:27,773
das ungarische Land zu schützen
gegen jeden Feind,
1064
01:42:27,951 --> 01:42:30,364
komme er von Ost, von Süd,
1065
01:42:30,870 --> 01:42:33,988
von West oder von Nord.
1066
01:43:36,227 --> 01:43:38,765
Als Königin von Ungarn gelobe ich,
1067
01:43:38,938 --> 01:43:42,807
meine Pflichten gegenüber
meinem Land zu erfüllen.
1068
01:43:42,984 --> 01:43:46,568
Die Liebe eines Volkes hat mich
zu seiner Königin gemacht.
1069
01:43:47,572 --> 01:43:50,940
Ich will diesem Volk
dieselbe Liebe entgegenbringen...
1070
01:43:51,117 --> 01:43:54,906
und alles tun, um dieses Volk
glücklich zu machen.
1071
01:43:55,705 --> 01:44:00,040
Mindet meg fogok tenni, ami hatalmamban all,
1072
01:44:00,209 --> 01:44:04,169
hogy a magyar nemzetet boldogga tegyem.
98490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.