Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,456 --> 00:02:24,890
Welcome to Dogedin.
2
00:02:24,990 --> 00:02:27,194
Well, technically,it's Dunedin,
3
00:02:27,294 --> 00:02:30,396
but as you can see,our town might be small,
4
00:02:30,496 --> 00:02:32,897
but our love for dogs is big.
5
00:02:32,997 --> 00:02:35,167
Of course, it's the perfectsmall town now,
6
00:02:35,267 --> 00:02:37,069
but perfect can geta little boring,
7
00:02:37,169 --> 00:02:39,904
and that's how this summerwas starting to look.
8
00:02:40,004 --> 00:02:42,074
But boy, were we wrong.
9
00:02:42,174 --> 00:02:45,511
Everything changedwhen a very special dogshowed up:
10
00:02:45,611 --> 00:02:47,246
My dog Radar.
11
00:02:47,346 --> 00:02:49,648
Uh, don't you meanour dog?
12
00:02:49,747 --> 00:02:51,783
Fine, our dog.
13
00:02:51,883 --> 00:02:53,385
This is Kylie.
14
00:02:53,485 --> 00:02:57,854
This summer we got to see Radardo all kinds of cool stuff.
15
00:02:57,955 --> 00:03:00,924
- Like...- Gabe, don't give awaythe story!
16
00:03:01,024 --> 00:03:04,027
Sorry. Let's just startat the beginning.
17
00:03:06,130 --> 00:03:08,633
I guess it all startedwith these two geniuses.
18
00:03:12,403 --> 00:03:15,005
Jeez Louise, Doc.
Couldn't you take the ramp?!
19
00:03:18,976 --> 00:03:21,713
At last!
At last, Dobbins!
20
00:03:23,615 --> 00:03:26,617
Glorious,
delectable freedom!
21
00:03:26,717 --> 00:03:29,919
For over a year
I was languishing
in that infernal cesspool,
22
00:03:30,019 --> 00:03:32,356
finger painting and making
popsicle stick houses
23
00:03:32,456 --> 00:03:37,427
whilst hoping,
yearning, dreaming
for this stupendous moment
24
00:03:37,527 --> 00:03:40,963
where my flesh can roam
as free as my genius intellect.
25
00:03:41,064 --> 00:03:43,667
I still
can't believe it worked, Doc!
26
00:03:43,766 --> 00:03:45,935
Broad daylight?
27
00:03:46,035 --> 00:03:48,205
Well, everyone escapes
at night.
28
00:03:48,305 --> 00:03:51,441
But daytime?
No one will see that coming.
29
00:03:51,541 --> 00:03:52,808
You must remember,
Dobbins.
30
00:03:52,908 --> 00:03:55,010
The obvious is reserved
for simpletons.
31
00:03:55,111 --> 00:03:58,247
Mm-hmm.
32
00:03:58,347 --> 00:04:00,316
Run!
33
00:04:50,863 --> 00:04:52,366
You must be the new chief.
34
00:04:52,466 --> 00:04:53,701
Yes. Joe Ramey.
35
00:04:53,801 --> 00:04:56,670
Sebastian Fleming,
the mayor of Dunedin.
36
00:04:56,770 --> 00:04:58,305
- Just like the picture.
- Uh, yeah.
37
00:04:58,405 --> 00:04:59,239
Ethel!
38
00:04:59,340 --> 00:05:00,940
Come on out
and meet the new chief!
39
00:05:02,142 --> 00:05:04,244
- That's the new chief?
- Mm-hmm.
40
00:05:05,779 --> 00:05:07,448
I have girdles
older than him.
41
00:05:07,548 --> 00:05:09,350
Cursed with a baby face.
42
00:05:09,450 --> 00:05:12,119
Come on now, Ethel, be nice.
He's come all the way
from Miami.
43
00:05:12,219 --> 00:05:14,688
- We're lucky to have him.
- Miami?
44
00:05:14,788 --> 00:05:17,324
Why on God's green Earth
would you come here?
45
00:05:17,424 --> 00:05:21,260
Ethel is your secretary,
receptionist and dispatch,
46
00:05:21,361 --> 00:05:23,429
all rolled
into one saucy person.
47
00:05:25,498 --> 00:05:28,867
Wow. I have not seen
one of those in a while.
48
00:05:28,967 --> 00:05:30,770
We got this
just last month.
49
00:05:30,869 --> 00:05:32,772
Brand new fax machine.
50
00:05:32,871 --> 00:05:34,474
Huh. They escaped yesterday
51
00:05:34,574 --> 00:05:37,710
from the prison
for the criminally insane,
apparently.
52
00:05:37,810 --> 00:05:39,812
Ugh. They want us
to put 'em up.
53
00:05:39,911 --> 00:05:41,647
I'm gonna go make copies.
54
00:05:41,748 --> 00:05:44,417
Great. I'll get one
of the officers on it
right away.
55
00:05:44,517 --> 00:05:46,051
Officers?
56
00:05:47,119 --> 00:05:48,086
Yes.
57
00:05:48,186 --> 00:05:50,122
Where is everyone else,
by the way?
58
00:05:50,222 --> 00:05:53,924
It's just you
and me, sweetheart.
59
00:05:54,024 --> 00:05:58,330
Look, I know this operation
is probably smaller
than you're used to,
60
00:05:58,430 --> 00:06:00,766
and you might be saying
to yourself right now,
61
00:06:00,866 --> 00:06:02,367
"Oh, my God.
What did I get myself into?
62
00:06:02,467 --> 00:06:05,570
My life is over,
all my dreams are crushed."
63
00:06:05,670 --> 00:06:09,107
But Dunedin grows on you...
or so they say.
64
00:06:09,207 --> 00:06:11,942
And you get used
to the quiet,
after a while.
65
00:06:13,044 --> 00:06:15,045
Trust me. Quiet is good.
66
00:06:16,012 --> 00:06:18,816
Outstanding. Okay, time
to start the day.
67
00:06:18,948 --> 00:06:23,687
Make sure you put those up.
68
00:06:23,788 --> 00:06:25,623
How dangerous
could these jokers be?
69
00:06:46,743 --> 00:06:50,280
Ah, home, sweet home!
70
00:06:51,781 --> 00:06:54,484
Here, within these walls,
we shall commune
with science itself
71
00:06:54,584 --> 00:06:55,819
to create that
72
00:06:55,919 --> 00:06:59,456
which has never been created!
73
00:06:59,556 --> 00:07:00,523
Cool.
74
00:07:01,858 --> 00:07:03,827
Your response is overwhelming.
75
00:07:03,927 --> 00:07:06,162
Come, let's see
to fruition the brainchild
76
00:07:06,262 --> 00:07:08,498
which has taken me years
to birth.
77
00:07:13,802 --> 00:07:16,638
Oh, good thinking, Doc.
I'm starving.
78
00:07:16,738 --> 00:07:19,006
Oh, it's not food.
79
00:07:19,107 --> 00:07:21,143
Here, within this icy chamber,
80
00:07:21,243 --> 00:07:26,013
lies a one-way ticket to riches
beyond our wildest dreams.
81
00:07:28,183 --> 00:07:30,085
Well, mine anyway.
82
00:07:45,833 --> 00:07:48,001
Behold, Dobbins.
83
00:07:48,102 --> 00:07:49,570
When I'm finished with her,
84
00:07:49,670 --> 00:07:55,042
she'll be the greatest thing
that's ever walked the planet!
85
00:07:55,142 --> 00:07:56,911
How's a dead dog
gonna do that?
86
00:07:57,010 --> 00:07:58,746
She's not dead!
87
00:07:58,846 --> 00:08:02,083
She's frozen...
in time!
88
00:08:04,118 --> 00:08:05,920
I relieved her
from a shelter
89
00:08:06,019 --> 00:08:08,154
just before they got me
on tax fraud.
90
00:08:08,255 --> 00:08:11,992
Tax fraud? I thought it was
because you went insane.
91
00:08:12,092 --> 00:08:14,694
- Hmm. A technicality,
Dobbins.
92
00:08:14,794 --> 00:08:15,929
A mere technicality.
93
00:08:17,364 --> 00:08:20,467
Oh, they laughed at me
at medical school...
94
00:08:21,801 --> 00:08:24,471
they laughed at me at MIT.
95
00:08:24,571 --> 00:08:27,474
They even laughed at me
at my needlepoint class.
96
00:08:28,775 --> 00:08:30,677
But I will show them.
97
00:08:32,612 --> 00:08:33,880
I will teach them.
98
00:08:36,048 --> 00:08:39,051
I will teach them all!
99
00:08:46,659 --> 00:08:47,693
It's alive!
100
00:08:47,793 --> 00:08:50,796
It's alive!
101
00:08:50,896 --> 00:08:53,732
Whoa! She looks like
a real dog!
102
00:08:53,832 --> 00:08:55,501
Well, of course
she looks real!
103
00:08:55,601 --> 00:08:57,736
We don't want her to arouse
any suspicion.
104
00:08:57,836 --> 00:09:01,006
Her mannerisms and appearance
must seem natural.
105
00:09:01,106 --> 00:09:06,244
Oh, yes,
she's my perfect creation
and I am her Frankenstein.
106
00:09:06,344 --> 00:09:07,979
Well, wouldn't she be
Frankenstein?
107
00:09:08,079 --> 00:09:10,648
No, you fool.
I'm Frankenstein.
108
00:09:10,748 --> 00:09:13,785
I'm pretty sure
the monster is Frankenstein.
Geez, read a book, Doc.
109
00:09:13,885 --> 00:09:16,955
I refuse to argue Gothic
literature with an imbecile.
110
00:09:17,056 --> 00:09:18,756
What are we
going to name her?
111
00:09:18,856 --> 00:09:19,958
We?!
112
00:09:20,059 --> 00:09:22,260
I am going to name her...
113
00:09:22,360 --> 00:09:23,595
Dog.
114
00:09:23,695 --> 00:09:26,364
- That's no fun.
- I didn't build her for fun.
115
00:09:26,464 --> 00:09:30,834
I built her to find
undiscovered pirate treasure.
116
00:09:30,934 --> 00:09:32,070
She's a R.A.D.A.R.
117
00:09:32,169 --> 00:09:35,906
A Remote Activated
Doubloon Acquiring Rex.
118
00:09:36,006 --> 00:09:37,240
What's a doubloon?
119
00:09:37,341 --> 00:09:40,611
Spanish gold!
Beautiful Spanish gold!
120
00:09:40,711 --> 00:09:42,813
And the coast of Florida
is littered with it!
121
00:09:42,913 --> 00:09:45,616
And all these gadgets on her
are gonna help us find it?
122
00:09:45,716 --> 00:09:48,852
Correct. And not only
can she understand English,
123
00:09:48,952 --> 00:09:52,789
she can connect
to any cellular device
and communicate via text.
124
00:09:52,889 --> 00:09:54,157
Whoa! Really?
125
00:09:54,257 --> 00:09:56,460
Yes. The dog can text.
126
00:09:56,560 --> 00:09:59,096
Hardly a stroke
of inventive genius.
127
00:09:59,195 --> 00:10:01,163
Any five-year-old
can do that.
128
00:10:01,263 --> 00:10:02,732
Okay, so, Dog,
129
00:10:02,832 --> 00:10:06,936
what do you think of the name
of Lady Cecily Von Finglesworth?
130
00:10:07,037 --> 00:10:09,705
Dobbins,
let's keep it simple.
131
00:10:09,805 --> 00:10:11,374
Her name is Dog.
132
00:10:13,409 --> 00:10:16,679
She says "Call me what
you wish, Master."
133
00:10:17,780 --> 00:10:19,682
He is not your master.
I am your master.
134
00:10:19,782 --> 00:10:22,451
And I make the rules,
and your name is Dog!
135
00:10:23,619 --> 00:10:27,455
Now, Dog, are you ready
to make me rich?
136
00:10:27,555 --> 00:10:29,324
"Yes, Master."
137
00:10:29,424 --> 00:10:32,193
Good girl.
138
00:10:33,828 --> 00:10:35,797
Mother would be so proud.
139
00:10:37,766 --> 00:10:39,901
Well, that's it,
it's been a long day.
140
00:10:40,001 --> 00:10:41,603
Our training
begins tomorrow.
141
00:10:42,504 --> 00:10:44,572
Uh, Doc...
142
00:10:44,673 --> 00:10:48,009
I-I-I feel bad
leaving her here all alone.
143
00:10:48,110 --> 00:10:51,413
Oh, come on, Dobbins!
She doesn't have
any feelings.
144
00:10:51,513 --> 00:10:53,548
It's not like she's
a real dog at all.
145
00:10:53,648 --> 00:10:56,617
Come on,
it's been a long day.
146
00:11:09,496 --> 00:11:11,365
So, what have you
got planned
for the summer?
147
00:11:11,465 --> 00:11:13,000
- Not much.
- Same.
148
00:11:13,101 --> 00:11:16,236
I might help my mom at the cafรฉ,
but there's no point, really.
149
00:11:16,336 --> 00:11:17,471
It's usually empty.
150
00:11:17,571 --> 00:11:19,573
Oh, my God. She makes
the best desserts.
151
00:11:19,673 --> 00:11:22,609
Yeah. Too bad there's hardly
anyone around to eat them.
152
00:11:22,710 --> 00:11:25,478
Tell me about it.
This place is a ghost town,
153
00:11:25,578 --> 00:11:27,714
only not nearly as cool,
'cause there's no ghosts.
154
00:11:27,814 --> 00:11:28,781
Hm. Yeah.
155
00:11:28,881 --> 00:11:30,084
See ya tomorrow?
156
00:11:30,184 --> 00:11:32,218
Maybe we can look
for sea glass or something.
157
00:11:32,318 --> 00:11:34,487
Yay.
158
00:11:38,558 --> 00:11:40,593
Now, Dog, today is
your first day of training.
159
00:11:40,693 --> 00:11:43,396
I have hidden a doubloon
somewhere within these walls.
160
00:11:43,496 --> 00:11:46,933
- Your job is to retrieve it.
- Oooh. Like hide and seek.
161
00:11:47,034 --> 00:11:48,334
I love hide and seek.
162
00:11:48,434 --> 00:11:49,936
I used to play
hide and seek
with my family.
163
00:11:50,037 --> 00:11:52,370
They still
haven't found me.
164
00:11:52,471 --> 00:11:54,005
Quelle surprise.
165
00:11:54,107 --> 00:11:55,174
Swiftly moving on.
166
00:11:55,273 --> 00:11:57,609
Now once her training
is complete,
167
00:11:57,709 --> 00:12:02,181
I will instruct her to go find
the largest cache of doubloons
in America.
168
00:12:02,280 --> 00:12:03,949
- Just like that?
- Yes.
169
00:12:04,050 --> 00:12:05,717
No fancy code word
or Bat-signal?
170
00:12:05,817 --> 00:12:08,820
Just "Dog, go find the
largest cache of doubloons in
America".
171
00:12:08,920 --> 00:12:11,289
Whoa! She's really fast!
172
00:12:11,389 --> 00:12:13,126
Well done, Dobbins!
Now we lost her!
173
00:12:13,226 --> 00:12:15,027
We'll just use
the tracking device.
174
00:12:15,128 --> 00:12:16,528
Tracking device?
175
00:12:16,628 --> 00:12:19,132
Well,
she's a bionic dog.
176
00:12:19,232 --> 00:12:21,565
I mean, surely
you put one in her...
177
00:12:21,665 --> 00:12:23,201
Didn't you?
178
00:12:23,300 --> 00:12:25,237
Oh, shut up,
Dobbins!
179
00:12:25,336 --> 00:12:26,537
Um...
180
00:12:32,376 --> 00:12:33,711
There's my boy.
181
00:12:33,811 --> 00:12:35,479
How was your last day
of school?
182
00:12:35,579 --> 00:12:38,582
- Excited about your summer?
- Totally.
183
00:12:38,682 --> 00:12:41,986
Well, I had another busy day
at the cafe.
184
00:12:42,087 --> 00:12:44,455
Not just one
or two customers,
185
00:12:44,555 --> 00:12:47,757
but three!
Can you believe it?
186
00:12:47,857 --> 00:12:49,592
Things will pick up.
187
00:12:56,633 --> 00:12:57,767
What?
188
00:12:57,867 --> 00:13:00,436
There's something
I need to talk
to you about.
189
00:13:02,705 --> 00:13:05,875
You know hard things
have been on us
these past few years since...
190
00:13:05,975 --> 00:13:08,678
- Since Dad.
- Yes.
191
00:13:09,612 --> 00:13:11,548
Let's face it.
This town is
on its last legs,
192
00:13:11,648 --> 00:13:15,019
and I don't know
what else to do, but...
193
00:13:15,119 --> 00:13:16,451
You know
how much I love it here,
194
00:13:16,552 --> 00:13:19,755
but I think it's time
to sell the diner and move.
195
00:13:19,855 --> 00:13:22,292
Move?!
This is our home!
196
00:13:22,391 --> 00:13:23,826
I know.
I don't want to either,
197
00:13:23,926 --> 00:13:26,562
but we'd be moving in
with grandma
in a bigger town,
198
00:13:26,662 --> 00:13:28,797
with more opportunities and...
199
00:13:28,897 --> 00:13:30,966
Wait a minute.
I thought you hated it here?
200
00:13:31,067 --> 00:13:33,969
I do, but Ky--
201
00:13:35,804 --> 00:13:37,439
Maybe we can move
some place close
202
00:13:37,539 --> 00:13:40,243
and I can bring you here
once a month for a visit.
203
00:13:40,342 --> 00:13:43,878
- That'd be nice, right?
- No! This is so unfair!
204
00:13:43,978 --> 00:13:45,012
This is more than unfair!
205
00:13:45,113 --> 00:13:47,381
This is just... ugh!
206
00:13:52,587 --> 00:13:54,989
I wish you were here, Dad.
207
00:13:55,090 --> 00:13:57,125
Gabe? Can I come in?
208
00:13:59,760 --> 00:14:00,862
Yeah.
209
00:14:01,963 --> 00:14:05,566
Please don't be mad at me.
You know if there was
any other way...
210
00:14:08,170 --> 00:14:10,838
I miss him too.
211
00:14:10,938 --> 00:14:12,106
Every day.
212
00:14:13,974 --> 00:14:16,776
Remember when he and I
used to sit in here
and tell you stories?
213
00:14:16,877 --> 00:14:20,680
Your favorite was
of your great-great-
grandfather Ray Bernard,
214
00:14:20,780 --> 00:14:23,516
who used to search
for pirate treasure.
215
00:14:23,617 --> 00:14:25,986
They all thought he was crazy
to buy that plot of land,
216
00:14:26,087 --> 00:14:29,056
but he was convincedthat under the property
217
00:14:29,156 --> 00:14:33,860
was the treasure of notoriouspirate Silver-Tooth Sally.
218
00:14:35,562 --> 00:14:37,164
Seven days a weekhe dug in the dirt,
219
00:14:37,265 --> 00:14:38,865
lookingfor the long-lost jewel.
220
00:14:38,965 --> 00:14:42,434
And then one day,he never came back.
221
00:14:42,534 --> 00:14:44,371
Some wondered if he'd foundhe sapphire
222
00:14:44,470 --> 00:14:47,140
and just lefthis old life behind him,
223
00:14:47,240 --> 00:14:51,877
but others wonderedif he met with an accidentwhile digging.
224
00:14:51,977 --> 00:14:56,116
Either way, neither he
or the sapphire
have ever been found.
225
00:14:57,883 --> 00:15:02,088
Don't you think
I'm a little too old
for these stories now, Mom?
226
00:15:02,188 --> 00:15:04,124
Maybe our family's
just cursed.
227
00:15:04,224 --> 00:15:06,326
No, no, hey.
228
00:15:06,425 --> 00:15:08,294
We've just had a string
of bad luck,
229
00:15:08,394 --> 00:15:11,796
which means we're due
for some good luck soon.
230
00:15:29,348 --> 00:15:32,051
Kylie! Does your dad
still have
that metal detector?
231
00:15:40,391 --> 00:15:43,261
- All this land used to belong to your family?
- Yeah.
232
00:15:43,361 --> 00:15:47,131
My great-great grandmother
sold it after her husband
disappeared.
233
00:15:47,231 --> 00:15:53,071
- All right. Let's say it is
real, this Sapphire of...
- Savoy?
234
00:15:53,171 --> 00:15:55,505
Savoy.
235
00:15:55,605 --> 00:15:58,209
It's been gone for, like,
hundreds of years.
236
00:15:58,309 --> 00:16:03,014
Do you really think we're going
to find it just digging around
in the dirt?
237
00:16:03,114 --> 00:16:04,680
Look. If you don't want
to do this...
238
00:16:04,780 --> 00:16:08,018
What I don't want is for you
to have to move.
239
00:16:10,287 --> 00:16:13,023
If we find it,
I won't have to.
240
00:16:43,685 --> 00:16:45,720
- What is that?
- I don't know.
241
00:16:57,033 --> 00:16:59,268
Oh my God, I think
I see something.
242
00:16:59,368 --> 00:17:00,468
What is it?
243
00:17:00,567 --> 00:17:02,936
- It's a...
- What?
244
00:17:07,208 --> 00:17:08,675
Bottle cap.
245
00:17:13,348 --> 00:17:16,518
It's okay,
we'll just keep... Gabe.
246
00:17:16,617 --> 00:17:18,186
No.
You're right.
247
00:17:18,286 --> 00:17:20,221
This was a stupid idea.
248
00:17:20,321 --> 00:17:21,955
If my great-great grandfather
249
00:17:22,057 --> 00:17:23,690
couldn't find itafter all this time,
250
00:17:23,791 --> 00:17:25,493
what makes me thinkthat I can?
251
00:17:25,592 --> 00:17:28,029
Don't worry.
We'll think of something.
252
00:17:28,129 --> 00:17:32,232
I just wish he couldgive me a sign, you know?
253
00:17:34,401 --> 00:17:36,170
Just a hint
of where it might be.
254
00:17:41,841 --> 00:17:43,976
When did you get here?
255
00:17:47,147 --> 00:17:49,949
Aww. She doesn't like
that you're sad.
256
00:17:50,050 --> 00:17:51,418
Good dog.
257
00:17:51,518 --> 00:17:53,820
Hi, girl.
258
00:17:53,920 --> 00:17:55,955
Hey, I recognize this hat.
259
00:17:58,558 --> 00:18:00,759
This is my great-great
grandfather's hat.
260
00:18:00,859 --> 00:18:02,928
I've seen it
in his picture before.
261
00:18:04,197 --> 00:18:05,697
Where did she get this?
262
00:18:08,800 --> 00:18:10,436
I think she wants us
to follow her.
263
00:18:10,536 --> 00:18:12,171
- Let's go!
- Come on!
264
00:18:18,411 --> 00:18:19,945
Oh, my God! This must be
265
00:18:20,046 --> 00:18:21,780
where my great-great
grandfather used to dig.
266
00:18:21,880 --> 00:18:23,516
Did you happen to see
any blue sapphires
267
00:18:23,615 --> 00:18:25,117
while you were digging
in that dirt?
268
00:18:27,119 --> 00:18:29,087
I wonder
if she has an owner.
269
00:18:29,187 --> 00:18:30,388
Check out her collar.
270
00:18:32,923 --> 00:18:34,692
It just says Radar.
271
00:18:34,792 --> 00:18:36,827
No address,
no phone number, nothing.
272
00:18:36,927 --> 00:18:38,396
Radar, I wish
I could keep you,
273
00:18:38,497 --> 00:18:40,065
but Mom would kill me.
274
00:18:41,466 --> 00:18:45,403
I've gotta get home.
Let's try this spot
tomorrow.
275
00:18:45,504 --> 00:18:47,771
I mean, if she found
my great-great
grandfather's hat,
276
00:18:47,872 --> 00:18:50,575
maybe there's
a sapphire down there too.
277
00:18:50,674 --> 00:18:52,544
Well, we didn't get
the sapphire today,
278
00:18:52,643 --> 00:18:54,044
but she's a lot cuddlier.
279
00:18:54,145 --> 00:18:55,179
Yeah.
280
00:19:15,232 --> 00:19:16,300
What happened to you?
281
00:19:16,400 --> 00:19:17,834
You're absolutely filthy.
282
00:19:17,934 --> 00:19:19,736
Oh, no, no, no, no, no.
283
00:19:19,836 --> 00:19:23,106
- She won't stop following me.
- Oh, sure.
284
00:19:23,206 --> 00:19:25,774
Gabe, look, you know
I love dogs,
but we just can't.
285
00:19:25,874 --> 00:19:28,645
The last thing we need
is a dog to feed
and take to the vet.
286
00:19:28,744 --> 00:19:30,647
But look what she found!
287
00:19:30,746 --> 00:19:32,382
What's that?
288
00:19:32,482 --> 00:19:34,716
Kylie and I went digging out
for the Sapphire of Savoy,
289
00:19:34,816 --> 00:19:36,386
and we...
290
00:19:36,486 --> 00:19:38,787
Well, Radar found this hat.
291
00:19:38,887 --> 00:19:41,457
And we think it might
be your great grandfather's.
292
00:19:41,558 --> 00:19:43,660
And if it is his,
then that means
293
00:19:43,759 --> 00:19:47,197
that we might be
getting closer to finding
the Sapphire of Savoy.
294
00:19:47,297 --> 00:19:48,431
Well...
295
00:19:48,531 --> 00:19:50,998
I doubt it's his hat,
but it does look a lot like it.
296
00:19:51,099 --> 00:19:53,035
I'll take it to Artie today.
297
00:19:53,135 --> 00:19:54,869
He loves old stuff like this.
298
00:19:54,969 --> 00:19:57,872
Now you get upstairs and get
cleaned up, young man,
299
00:19:57,972 --> 00:20:00,075
and say goodbye
to your friend.
300
00:20:01,276 --> 00:20:02,377
But Mom...
301
00:20:08,584 --> 00:20:10,219
Oh, my God!
302
00:20:10,319 --> 00:20:13,055
Oh... Oh, my God!
303
00:20:14,556 --> 00:20:16,225
I can't believe it.
304
00:20:17,824 --> 00:20:19,126
What is it?
305
00:20:20,827 --> 00:20:24,398
I think you found
the Sapphire of Savoy.
306
00:20:31,972 --> 00:20:34,841
Hey! Debbie!
What brings you in?
307
00:20:34,941 --> 00:20:36,677
I'm here to see Chief.
308
00:20:36,776 --> 00:20:39,580
Oh, well, just a moment.
I'll get him for you.
309
00:20:39,680 --> 00:20:41,148
Hey, Chief!
310
00:20:45,318 --> 00:20:47,953
I forgot we had
a new police chief.
311
00:20:49,888 --> 00:20:51,757
I'm Chief Joe.
312
00:20:51,857 --> 00:20:53,926
Joe Chief.
313
00:20:54,027 --> 00:20:56,329
I mean, I'm Chief Ramey.
314
00:20:57,564 --> 00:21:01,201
He's from Miami.
He got a big award there for heroism.
315
00:21:03,303 --> 00:21:04,837
I Google things!
316
00:21:05,771 --> 00:21:07,540
What can I do for you...?
317
00:21:07,641 --> 00:21:09,376
- Uh, Debbie.
- Debbie.
318
00:21:09,476 --> 00:21:13,579
Well, the kids were out
digging around that property
that my grandma donated
319
00:21:13,679 --> 00:21:16,248
and they found this.
320
00:21:18,983 --> 00:21:20,219
I don't believe it.
321
00:21:20,319 --> 00:21:22,854
- It-it can't be.
- Can't be what?
322
00:21:22,954 --> 00:21:24,956
What is it?
323
00:21:25,724 --> 00:21:28,527
It's the Sapphire of Savoy.
324
00:21:28,627 --> 00:21:29,961
- Uh...
- Um...
325
00:21:30,062 --> 00:21:32,164
Okay...
long story short,
326
00:21:32,264 --> 00:21:35,200
a pirate
named Silver-Tooth Sally
327
00:21:35,301 --> 00:21:38,637
stole a famous jewel,
the Sapphire of Savoy,
328
00:21:38,737 --> 00:21:43,508
and it was rumored
that she hid it
off the coast of Dunedin.
329
00:21:43,608 --> 00:21:44,808
But I found it!
330
00:21:44,908 --> 00:21:48,546
- Mm-hmm.
- Well, she did.
331
00:21:48,646 --> 00:21:49,880
Cute dog.
332
00:21:49,980 --> 00:21:52,283
Now look. I don't want
to burst your bubble.
333
00:21:52,383 --> 00:21:56,688
I mean, regardless,
this looks very cool,
334
00:21:56,788 --> 00:22:00,391
- this Sapphire of McCoy.
- Savoy.
335
00:22:00,491 --> 00:22:02,527
Savoy.
336
00:22:02,627 --> 00:22:05,029
But the odds of you finding
something like this,
337
00:22:05,129 --> 00:22:06,631
if it even exists...
338
00:22:07,398 --> 00:22:09,533
I hate saying
something like this,
339
00:22:09,633 --> 00:22:12,102
but don't you think
it's a little bit more likely
340
00:22:12,202 --> 00:22:14,671
that someone hid
some fake sapphire there
341
00:22:14,771 --> 00:22:16,340
just to play a mean joke?
342
00:22:18,542 --> 00:22:19,643
I mean...
343
00:22:20,410 --> 00:22:23,413
It is a famous legend here,
like you guys said.
344
00:22:23,513 --> 00:22:27,184
Doesn't hurt to check.
I mean, you're not busy.
345
00:22:27,284 --> 00:22:29,952
- Not in this town.
- True enough.
346
00:22:30,053 --> 00:22:31,822
We should call Artie.
He would know.
347
00:22:31,921 --> 00:22:33,323
- Artie?
- Um...
348
00:22:33,423 --> 00:22:36,093
He runs the pirate museum
down the block.
349
00:22:36,193 --> 00:22:39,028
He used to be
a professor in Tampa.
350
00:22:39,128 --> 00:22:41,497
Or was it Tallahassee?
351
00:22:41,597 --> 00:22:43,032
It was somewhere.
352
00:22:43,132 --> 00:22:45,835
Anyway, he specializes
in this kind of thing.
353
00:22:45,934 --> 00:22:47,570
All right, then.
354
00:22:47,670 --> 00:22:49,105
Let's call Artie.
355
00:22:49,205 --> 00:22:52,141
Just don't get
your hopes up, okay?
356
00:23:00,549 --> 00:23:01,751
Artie...
357
00:23:01,851 --> 00:23:04,153
the displays
haven't changed here
in 30 years.
358
00:23:04,253 --> 00:23:08,022
I don't have anything
to change them with.
359
00:23:08,123 --> 00:23:11,559
Artifacts, at least
those worth seeing,
cost money.
360
00:23:11,659 --> 00:23:13,027
Now, maybe if I had
a benefactor
361
00:23:13,128 --> 00:23:14,462
- who could donate...
- Oh, Artie.
362
00:23:14,562 --> 00:23:16,798
Nobody is going to donate
any expensive artifacts
363
00:23:16,897 --> 00:23:18,500
to a silly pirate museum.
364
00:23:19,467 --> 00:23:20,468
Plastic!
365
00:23:21,902 --> 00:23:25,573
Oh, Artie, I'm sorry.
That was out of line.
366
00:23:25,673 --> 00:23:27,776
But we gotta do something!
367
00:23:27,876 --> 00:23:31,945
This town is dying.
368
00:23:33,381 --> 00:23:37,651
How-- what if we just...
re-labeled a few things?
369
00:23:37,751 --> 00:23:38,819
Re-labeled?
370
00:23:38,918 --> 00:23:40,754
You know,
put a spin on them.
371
00:23:40,854 --> 00:23:42,623
A spin?
372
00:23:42,723 --> 00:23:44,491
Like...
373
00:23:44,591 --> 00:23:46,693
not lie, but...
374
00:23:46,794 --> 00:23:48,262
kinda lie.
375
00:23:49,596 --> 00:23:51,865
Mayor, I don't think
I'd be very comfortable
376
00:23:51,964 --> 00:23:54,368
doing something like...
377
00:23:58,305 --> 00:24:01,375
Yarrrrr!
Dunedin Pirate Museum.
378
00:24:04,110 --> 00:24:05,411
They found what?!
379
00:24:12,819 --> 00:24:15,021
Well, is it the Sapphire
of Savoy or not?
380
00:24:15,121 --> 00:24:17,323
Well, there's
no concrete evidence
381
00:24:17,423 --> 00:24:20,226
that the Sapphire of Savoy
was hidden in Dunedin...
382
00:24:20,326 --> 00:24:22,662
even if it existed at all.
383
00:24:22,762 --> 00:24:24,130
Now legends are tricky...
384
00:24:24,997 --> 00:24:26,999
and I only deal in...
385
00:24:32,270 --> 00:24:33,405
facts.
386
00:24:36,842 --> 00:24:40,645
And the fact is, this here is
a genuine and flawless sapphire!
387
00:24:40,745 --> 00:24:41,880
Really?
388
00:24:41,979 --> 00:24:43,715
Really?
389
00:24:43,815 --> 00:24:44,916
- Aww.
- Good girl.
390
00:24:46,218 --> 00:24:47,953
I must confess,
I am absolutely stunned!
391
00:24:48,053 --> 00:24:49,254
Oh, my God!
392
00:24:49,354 --> 00:24:51,989
Oh, boy, you really
saved this town!
393
00:24:52,090 --> 00:24:53,458
We did?
394
00:24:53,558 --> 00:24:55,260
- Yes!
- You bet!
395
00:24:55,360 --> 00:24:57,128
You just found
pirate treasure!
396
00:24:57,229 --> 00:24:58,829
- We need to call
the local news...
- Yeah!
397
00:24:58,929 --> 00:25:03,701
No, no, the national news!
The-- No, global!
The whole world!
398
00:25:03,801 --> 00:25:05,135
Okay, with this sapphire,
399
00:25:05,236 --> 00:25:07,137
I can put Dunedin
back on the map!
400
00:25:07,238 --> 00:25:08,839
Tourists will start
coming back!
401
00:25:08,939 --> 00:25:11,242
We-we can do
a-a-a pirate festival
like we used to do!
402
00:25:11,342 --> 00:25:12,776
- Yeah! Yeah!
- You'll love that.
403
00:25:12,877 --> 00:25:14,011
Oh, that's a good idea!
404
00:25:14,111 --> 00:25:15,980
I wonder if I still
have my old corset.
405
00:25:16,080 --> 00:25:19,950
I was quite the saucy
bar wench back in my day.
406
00:25:20,050 --> 00:25:23,787
Yes! A festival celebrating
this discovery is exactly
what we need!
407
00:25:23,888 --> 00:25:25,155
Don't forget
about Radar.
408
00:25:25,256 --> 00:25:27,690
She's the real hero.
She found the sapphire.
409
00:25:29,225 --> 00:25:31,060
That's one heck of a dog
your kid has right there.
410
00:25:31,160 --> 00:25:32,595
Yes.
411
00:25:32,695 --> 00:25:35,398
- Yes, it is.
- - Yeah, she's a good girl.
412
00:25:50,346 --> 00:25:53,750
Thank you. Thank youso very much. Thank you.
413
00:25:53,850 --> 00:25:57,219
Welcome to a very, very,very special afternoon.
414
00:25:57,319 --> 00:26:01,557
I, of course, am mayorSebastian Fleming,but you already know that.
415
00:26:01,657 --> 00:26:03,292
Whatcha doin', Doc?
416
00:26:03,392 --> 00:26:05,360
I'm cross-referencing
algorithms,
417
00:26:05,460 --> 00:26:09,731
statistics and odds
of treasure locations
throughout America
418
00:26:09,831 --> 00:26:14,670
to determine what route
that mangy mutt may have taken.
419
00:26:14,770 --> 00:26:18,907
With that data, I'll input it
into the circumnavigator
420
00:26:19,008 --> 00:26:21,044
and should be able to make
an educated guess
421
00:26:21,176 --> 00:26:23,711
as to the location of Dog.
422
00:26:23,811 --> 00:26:25,413
Huh?
423
00:26:26,681 --> 00:26:27,815
Oh, forget it.
424
00:26:27,915 --> 00:26:30,151
I doubt your feeble mind
can grasp
425
00:26:30,251 --> 00:26:33,854
the intricacies
of geographical statistics
426
00:26:33,955 --> 00:26:35,556
and plausibility
calculations.
427
00:26:35,656 --> 00:26:36,924
What?!
428
00:26:37,692 --> 00:26:39,894
I'm trying to find
this stupid dog,
429
00:26:39,995 --> 00:26:41,228
which is more
than what you're doing,
430
00:26:41,329 --> 00:26:44,932
you thick-witted,
imbecilic addle pate!
431
00:26:45,033 --> 00:26:47,602
Oh... Okay.
432
00:26:50,570 --> 00:26:54,808
Hey, Doc?
Is that the same--
433
00:26:54,908 --> 00:26:56,109
is that the same--
434
00:26:56,209 --> 00:26:59,746
I'm working here, Dobbins!
Working!
435
00:27:00,714 --> 00:27:03,917
Dunedin isa town rich in history.
436
00:27:04,018 --> 00:27:06,419
We were once knownfor being oneof the most notorious
437
00:27:06,519 --> 00:27:10,657
pirate havens in the region.Argh!
438
00:27:12,258 --> 00:27:14,427
And we continue
that tradition today,
439
00:27:14,527 --> 00:27:16,630
albeit in a more
family-friendly way
440
00:27:16,730 --> 00:27:19,798
by having one
of the most toured
pirate museums
441
00:27:19,898 --> 00:27:22,568
in all of Florida.
442
00:27:22,668 --> 00:27:25,005
We also used to host
an annual pirate festival,
443
00:27:25,105 --> 00:27:26,338
which I am very pleased
to say,
444
00:27:26,438 --> 00:27:29,241
we will be doing
again very soon.
445
00:27:29,341 --> 00:27:32,211
Piracy was so prevalent
in Dunedin back in the day
446
00:27:32,311 --> 00:27:33,879
that gold doubloons
447
00:27:33,979 --> 00:27:36,649
are still found
among our beaches.
448
00:27:37,750 --> 00:27:40,285
But I must confess,
we never thought
a treasure like this
449
00:27:40,386 --> 00:27:42,154
would be discovered
on our shores.
450
00:27:42,254 --> 00:27:43,922
Ladies and gentlemen,
451
00:27:44,024 --> 00:27:46,126
I present to you...
452
00:27:46,225 --> 00:27:48,292
the Sapphire of Savoy!
453
00:27:57,069 --> 00:27:58,137
Yes... Starting today,
454
00:27:58,236 --> 00:27:59,604
we will be showcasing
this beauty
455
00:27:59,704 --> 00:28:02,807
at our world-renowned
pirate museum!
456
00:28:07,378 --> 00:28:10,115
Which one of you found
the Sapphire of Savoy first?
457
00:28:10,214 --> 00:28:11,716
Neither, actually.
458
00:28:11,816 --> 00:28:14,352
- It was Radar.
- Can you believe it?
It was the boy's dog!
459
00:28:14,452 --> 00:28:16,319
The boy's dog
found the sapphire!
460
00:28:16,420 --> 00:28:18,689
Now that is what I call
a man's best friend!
461
00:28:22,826 --> 00:28:24,861
Uh...
462
00:28:24,961 --> 00:28:27,564
Doc, I really think
you need to look at this.
463
00:28:27,664 --> 00:28:29,167
What is it, Dobbins?!
What is it?!
464
00:28:29,266 --> 00:28:30,901
Actually, I found it...
465
00:28:31,002 --> 00:28:32,836
- The dog.
- It's Dog!
466
00:28:34,138 --> 00:28:36,907
Right in front of you
the whole time
and you didn't even notice!
467
00:28:37,008 --> 00:28:39,010
- Well, I-I--
- Shh!
468
00:28:39,110 --> 00:28:41,511
And you mom let you keep him?
469
00:28:41,611 --> 00:28:43,080
Well, if no owner
steps forward,
470
00:28:43,180 --> 00:28:44,680
you bet I'll let him
keep the dog.
471
00:28:44,780 --> 00:28:46,615
Well, listen,
after what she found,
472
00:28:46,716 --> 00:28:49,318
if you guys don't want her,
I'll certainly take her!
473
00:28:49,418 --> 00:28:50,553
- Right?
- She's mine,
474
00:28:50,653 --> 00:28:52,788
- you yappy local yokel!
- Yes, yes.
475
00:28:52,888 --> 00:28:56,425
It must be said
that these kids, and, um...
476
00:28:56,525 --> 00:28:58,294
- Radar.
- Radar, yes.
477
00:28:58,394 --> 00:28:59,829
I'm sorry,
Radar, of course,
478
00:28:59,929 --> 00:29:03,532
they have breathed
new life into Dunedin!
479
00:29:03,632 --> 00:29:07,003
And we welcome everyone
to come visit our town,
480
00:29:07,104 --> 00:29:08,671
see the Sapphire of Savoy,
481
00:29:08,771 --> 00:29:12,108
and have lunch
at the Wild Iris Cafรฉ,
482
00:29:12,208 --> 00:29:15,144
owned by our very own
Debbie Iris,
483
00:29:15,243 --> 00:29:18,147
the mother of Gabe here.
484
00:29:18,246 --> 00:29:19,380
So, who knows?
485
00:29:19,481 --> 00:29:21,382
You might even find
your own treasure
486
00:29:21,483 --> 00:29:24,819
on the beaches
of beautiful Dunedin.
487
00:29:31,726 --> 00:29:33,728
Group photo! Group photo!
488
00:29:38,333 --> 00:29:40,201
Come, Dobbins.
489
00:29:40,300 --> 00:29:44,038
We must traverse to that
nonentity mildewy town
490
00:29:44,139 --> 00:29:46,273
to retrieve that
which is ours!
491
00:29:46,373 --> 00:29:47,574
I don't know, Doc.
492
00:29:47,674 --> 00:29:49,643
Seems like
a really nice place,
493
00:29:49,743 --> 00:29:52,312
and the pirate museum
seems kinda cool!
494
00:29:52,412 --> 00:29:53,982
Shut up, Dobbins.
495
00:29:54,082 --> 00:29:55,649
We have a dog to catch.
496
00:29:57,152 --> 00:30:00,654
And a sapphire to pilfer.
497
00:30:00,754 --> 00:30:02,389
Here you go, Radar.
498
00:30:04,858 --> 00:30:07,794
I don't care what you say,
vanilla's the best flavor.
499
00:30:10,197 --> 00:30:11,664
Looks like Radar
agrees with you.
500
00:30:11,764 --> 00:30:13,499
Aww...
501
00:30:15,968 --> 00:30:17,470
Is that your mom?
502
00:30:17,570 --> 00:30:20,473
- It just says "Yes."
- Yes, what?
503
00:30:23,309 --> 00:30:25,145
"Yes, I agree with you."
504
00:30:25,245 --> 00:30:27,713
What? Who's sending this?
505
00:30:29,448 --> 00:30:31,450
Well, you did just say
Radar agrees that vanilla
is the best.
506
00:30:31,551 --> 00:30:33,519
Yeah, right.
507
00:30:45,363 --> 00:30:47,033
What's your problem?
508
00:30:54,873 --> 00:30:56,875
Did she just...
509
00:30:56,975 --> 00:30:59,045
No! She couldn't have...
510
00:30:59,145 --> 00:31:00,478
Could she?
511
00:31:03,647 --> 00:31:04,849
- You gonna to get it?
- You get it!
512
00:31:04,949 --> 00:31:07,551
Heck, no! You get it!
It's your phone!
513
00:31:16,161 --> 00:31:19,363
It says,
"Yes. I did text."
514
00:31:19,463 --> 00:31:22,033
Nu-uh. Someone's
pulling a prank.
515
00:31:22,133 --> 00:31:24,102
Okay. Forget
the phone for now.
516
00:31:24,202 --> 00:31:25,569
If she can text us,
517
00:31:25,669 --> 00:31:27,972
then she can
understand us, right?
518
00:31:29,174 --> 00:31:31,674
Radar, smile!
519
00:31:31,774 --> 00:31:33,476
What is she?
520
00:31:33,576 --> 00:31:35,145
- I don't know.
- Ask her.
521
00:31:35,246 --> 00:31:36,981
Why is it always me?
522
00:31:41,085 --> 00:31:44,054
She says she's bionic.
523
00:31:44,154 --> 00:31:46,856
Bionic? What's that?
524
00:31:48,158 --> 00:31:50,327
Whoa!
525
00:31:50,426 --> 00:31:52,428
Oh, my God.
526
00:31:52,528 --> 00:31:54,797
My dog is a superhero!
527
00:31:54,898 --> 00:31:56,367
Come here, girl!
528
00:31:56,466 --> 00:31:57,934
And that's okay?
529
00:31:58,035 --> 00:32:02,938
Your dog can text and open up
and this isn't weird at all?
530
00:32:03,039 --> 00:32:06,441
No, it's not weird!
It's freakin' awesome!
531
00:32:06,541 --> 00:32:10,980
All right, yes,
having a "super dog"
is cool and all,
532
00:32:11,080 --> 00:32:13,116
but think about it.
533
00:32:13,216 --> 00:32:15,484
I doubt she was born that way.
534
00:32:15,584 --> 00:32:17,853
She was made that way.
535
00:32:17,953 --> 00:32:19,155
What's your point?
536
00:32:19,255 --> 00:32:20,422
My point is,
537
00:32:20,522 --> 00:32:22,392
if you made a bionic dog,
538
00:32:22,491 --> 00:32:24,626
wouldn't you want it back?
539
00:32:26,396 --> 00:32:29,463
Now that disobedient monster
has escaped us.
540
00:32:29,563 --> 00:32:31,799
We need to find something,
a vehicle of some sort
541
00:32:31,899 --> 00:32:34,835
that's large enough
to contain her
once we catch her.
542
00:32:34,936 --> 00:32:36,405
A van maybe,
or a truck of some sort.
543
00:32:36,504 --> 00:32:38,040
- Doc...
- Something large enough...
544
00:32:38,140 --> 00:32:39,740
- Doc.
- What?!
545
00:32:41,742 --> 00:32:44,146
Oh...
546
00:32:46,747 --> 00:32:48,984
I didn't take
high school shop
for nothing.
547
00:32:51,752 --> 00:32:53,821
Act like it's yours.
548
00:32:58,959 --> 00:33:00,660
Doc, get in.
549
00:33:00,760 --> 00:33:02,562
See if there's any keys.
550
00:33:03,630 --> 00:33:07,134
Oh, the trusty clipean left
the keys inside.
551
00:33:07,234 --> 00:33:08,969
You drive, Dobbins.
552
00:33:10,870 --> 00:33:12,173
We have a new mission now.
553
00:33:12,273 --> 00:33:15,909
First, we retrieve Dog,
and then the sapphire.
554
00:33:16,010 --> 00:33:18,645
Yeah, but the kid has the dog
and the town has the sapphire.
555
00:33:18,745 --> 00:33:22,049
Dog will always
be loyal to her creator.
556
00:33:22,149 --> 00:33:23,451
And with her help,
557
00:33:23,550 --> 00:33:25,517
fetching the sapphire
from these village idiots
558
00:33:25,617 --> 00:33:27,753
will be elementary at best.
559
00:33:29,255 --> 00:33:31,657
Ah, there's the museum.
560
00:33:35,627 --> 00:33:38,164
Find somewhere inconspicuous
for us to park.
561
00:33:39,432 --> 00:33:40,966
Perfect place, Dobbins.
562
00:33:54,779 --> 00:33:56,948
It's
about 7,000 square feet
on the roof.
563
00:33:57,049 --> 00:33:59,517
- Hello, welcome to Dunedin.
- Thanks!
564
00:33:59,617 --> 00:34:01,487
Naturally, of course,
the sapphire itself
565
00:34:01,586 --> 00:34:04,156
will be in a-- probably be
in a protective case,
566
00:34:04,256 --> 00:34:05,523
- and under armed guard.
- Hmm.
567
00:34:05,623 --> 00:34:07,292
This will, no doubt,
be a challenge.
568
00:34:07,393 --> 00:34:08,960
Hmm...
569
00:34:10,029 --> 00:34:10,962
My God, Dobbins!
570
00:34:11,063 --> 00:34:12,764
This is going to be
easier than I thought.
571
00:34:12,864 --> 00:34:13,999
Uh, Doc?
572
00:34:14,099 --> 00:34:16,402
In fact, I'm feeling
a bit crestfallen.
573
00:34:16,502 --> 00:34:18,703
Uh, Doc.
574
00:34:18,803 --> 00:34:20,637
I really wanted
a bit of a challenge.
575
00:34:20,737 --> 00:34:22,974
- Doc.
- What is it, Dobbins?!
576
00:34:32,216 --> 00:34:33,683
Oh.
577
00:34:33,784 --> 00:34:35,186
What are we going to do?
578
00:34:35,286 --> 00:34:37,821
We're going to quickly
and quietly go back
to the camper.
579
00:34:37,921 --> 00:34:39,790
Don't make any eye contact,
keep your head down,
580
00:34:39,890 --> 00:34:42,260
and distort your face
so you won't be recognized.
581
00:34:51,101 --> 00:34:53,470
I can feel people
looking at us.
Are they looking at us?
582
00:34:53,569 --> 00:34:55,571
- No one is looking at us.
- Are you sure?
583
00:34:55,671 --> 00:34:58,475
If they're looking,
it's because they're seeing
a grown man crying.
584
00:34:58,574 --> 00:35:00,310
- I can't help it.
- Cease your whimpering.
585
00:35:00,410 --> 00:35:01,577
- I'm trying!
- Oh!
586
00:35:01,677 --> 00:35:03,280
Pull yourself together,
you miserable sack!
587
00:35:05,549 --> 00:35:06,916
Get in!
588
00:35:12,189 --> 00:35:14,558
- Oooh! Look!
- What?! What is it?!
589
00:35:14,657 --> 00:35:17,460
- Pie!
- Pie?! You ingrate!
590
00:35:17,560 --> 00:35:19,428
Ow! What?
591
00:35:19,528 --> 00:35:23,665
And look
who's serving it!
592
00:35:23,765 --> 00:35:28,504
Oh, yeah. Hey, hey,
didn't we see her on TV?
593
00:35:28,603 --> 00:35:30,473
- She's the boy's mother.
- Oh.
594
00:35:30,573 --> 00:35:34,577
All we have to do
is follow her home
and she'll lead us to Dog.
595
00:35:34,676 --> 00:35:38,080
Then, Dog will help us
get our sapphire.
596
00:36:33,467 --> 00:36:36,236
Well, this is
a nice surprise.
597
00:36:36,336 --> 00:36:37,638
How can I help you, Chief?
598
00:36:37,737 --> 00:36:39,339
Call me Joe, please.
599
00:36:39,439 --> 00:36:41,107
Joe.
600
00:36:41,207 --> 00:36:44,243
Well, I heard you have
the best key lime pie
this side of Key West,
601
00:36:44,343 --> 00:36:46,878
so I thought I should
stop by and give it a try.
602
00:36:46,979 --> 00:36:50,216
Mm. Great.
You prefer indoors
or outdoors?
603
00:36:52,684 --> 00:36:54,487
Al fresco, please.
604
00:36:54,587 --> 00:36:56,155
Right this way.
605
00:37:00,393 --> 00:37:03,262
"This beautiful museum
is housed..."
606
00:37:04,497 --> 00:37:05,697
Could you please
show some initiative
607
00:37:05,797 --> 00:37:08,067
and help with surveillance?
Dobbins?
608
00:37:08,167 --> 00:37:09,700
Dobbins,
what are you reading?!
609
00:37:09,800 --> 00:37:12,070
It's a pamphlet
about the pirate museum.
610
00:37:12,170 --> 00:37:14,072
- Oh.
- Yeah, I printed it out
before we left.
611
00:37:14,172 --> 00:37:17,342
- It's actually
pretty cool. Yeah.
- This is great. May I see it?
612
00:37:22,746 --> 00:37:23,881
This is so empowering.
613
00:37:23,982 --> 00:37:26,850
She has no idea
we're watching her.
614
00:37:31,022 --> 00:37:34,259
Yeah. I mean, this is better
than anything in Key West.
615
00:37:34,359 --> 00:37:36,228
Well, thanks, Joe.
616
00:37:36,328 --> 00:37:37,927
This one's on the house.
617
00:37:38,795 --> 00:37:40,965
Hey, do you ever get out?
618
00:37:42,366 --> 00:37:44,468
I-I mean, for dinner.
619
00:37:44,568 --> 00:37:46,270
Uh, not really.
620
00:37:46,370 --> 00:37:48,539
Taking care of Gabe
and running the diner,
621
00:37:48,639 --> 00:37:51,308
it's just not a lot
of time, you know.
622
00:37:51,408 --> 00:37:54,078
And Gabe's father is...
623
00:37:54,178 --> 00:37:57,747
He passed away
a few years ago.
Afghanistan.
624
00:37:59,617 --> 00:38:00,917
I'm so sorry.
625
00:38:01,018 --> 00:38:04,255
Yeah, it was
a difficult time,
especially for Gabe.
626
00:38:05,854 --> 00:38:09,292
I'm sorry. What were we
talking about?
627
00:38:09,392 --> 00:38:11,561
Um,
628
00:38:11,661 --> 00:38:15,431
I... I was just wanting
to know...
629
00:38:15,531 --> 00:38:16,966
I mean...
630
00:38:18,268 --> 00:38:20,370
I understand
if you don't want to...
631
00:38:20,470 --> 00:38:21,471
I understand...
632
00:38:21,571 --> 00:38:23,172
I mean...
633
00:38:24,140 --> 00:38:27,443
Ahem. Would you like to go
to dinner with me?
634
00:38:27,543 --> 00:38:30,980
Oh! Um...
635
00:38:31,080 --> 00:38:34,983
Sorry, that was awful timing.
Never mind, I'm...
636
00:38:35,083 --> 00:38:36,451
Sure!
637
00:38:38,886 --> 00:38:40,255
- Really?
- Mm.
638
00:38:41,690 --> 00:38:43,425
Uh, great.
639
00:38:47,529 --> 00:38:51,199
Uh, dinner tomorrow,
Casa Tina?
640
00:38:51,300 --> 00:38:54,869
You can fill me in
on the whose
and wheres of the town.
641
00:38:54,970 --> 00:38:56,271
Yeah, yeah, all right.
642
00:38:56,371 --> 00:38:58,774
Just let me see if I can find
a babysitter for Gabe.
643
00:38:58,873 --> 00:39:00,309
With all these wanted
posters around,
644
00:39:00,409 --> 00:39:03,044
it just has me a little
paranoid, you know?
645
00:39:03,144 --> 00:39:06,647
I can ask Ethel.
I'm sure she'd be
more than happy to help.
646
00:39:06,747 --> 00:39:09,984
- Really?
- Sure.
647
00:39:10,084 --> 00:39:13,054
Come on.
It'll do you good.
648
00:39:13,154 --> 00:39:17,124
- Meet me at seven?
- Sounds like a plan.
649
00:39:18,492 --> 00:39:20,261
Okay.
650
00:39:25,266 --> 00:39:27,068
Hey, Larry.
Dishes are washed.
651
00:39:27,168 --> 00:39:29,369
Napkins, salt and pepper
re-stocked for you.
652
00:39:29,469 --> 00:39:32,405
Can you hold down the fort
until Ruth arrives?
She's running a little late.
653
00:39:32,505 --> 00:39:34,907
- Sure thing, Deb.
Anything to help.
- Thanks.
654
00:39:36,276 --> 00:39:38,844
- It's a cop.
- Ah, yes.
655
00:39:38,944 --> 00:39:40,347
A provincial lawman.
656
00:39:40,447 --> 00:39:42,982
Looks like he walked out
of a hacky movie of the week.
657
00:39:43,083 --> 00:39:46,653
I'm sure he's
a bona fide
Clint Eastwood.
658
00:39:46,753 --> 00:39:49,589
And, hey,
be careful going home.
659
00:39:49,689 --> 00:39:53,226
I saw a bunch of flyers
about some escaped nut jobs
out there.
660
00:39:53,326 --> 00:39:56,730
It's just a short walk home.
I'm sure I can survive that.
661
00:39:56,830 --> 00:39:58,530
All right, bye-bye.
662
00:40:03,702 --> 00:40:06,205
There she goes.
Follow her.
663
00:40:16,548 --> 00:40:17,949
Why can't you come over?
664
00:40:18,050 --> 00:40:19,884
My mom says
as soon as I'm done
cleaning my room,
665
00:40:19,985 --> 00:40:21,353
I can head back.
666
00:40:21,453 --> 00:40:25,090
That's gonna
take you hours
to clean that mess.
667
00:40:25,190 --> 00:40:29,127
We need to form a game plan
on how to hide Radar's identity.
668
00:40:29,227 --> 00:40:31,963
Sorry, but I haven't cleanedmy room in two days.
669
00:40:32,063 --> 00:40:35,266
That's only two days'
worth of mess?
670
00:40:35,366 --> 00:40:38,469
Dang, and I thought
girls were clean.
671
00:40:38,569 --> 00:40:40,037
Shut up.
672
00:40:40,138 --> 00:40:42,140
Follow her closely,
Dobbins.
673
00:40:42,240 --> 00:40:46,411
But not too closely, else
we shall arouse suspicion.
674
00:40:46,511 --> 00:40:49,847
Ah, okay.
Now what?
675
00:40:49,981 --> 00:40:54,117
Reconnaissance, Dobbins.
Reconnaissance.
676
00:40:55,951 --> 00:40:57,254
What do you see
through the binos, Doc?
677
00:40:57,354 --> 00:41:01,491
I see the thermal images
of two people--
678
00:41:01,591 --> 00:41:03,960
an adult, and a child...
679
00:41:04,828 --> 00:41:06,396
and a canine.
680
00:41:07,431 --> 00:41:10,167
I wonder if it's
Lady Cicely Von Finklesworth?
681
00:41:13,069 --> 00:41:14,937
I'm so glad your mom
decided not to move.
682
00:41:15,038 --> 00:41:19,042
Me too. Oh!
Some TV show people
called her
683
00:41:19,142 --> 00:41:21,311
and they want to do
a reality show
684
00:41:21,411 --> 00:41:23,279
where they digwhere we found the sapphire
685
00:41:23,379 --> 00:41:25,815
to see if there's any more
treasure down there.
686
00:41:25,915 --> 00:41:27,983
They think
since there's a sapphire,
687
00:41:28,083 --> 00:41:29,919
there's gotta be more
treasure to find.
688
00:41:30,019 --> 00:41:31,953
Time is of the essence.
689
00:41:32,054 --> 00:41:34,290
We strike now.
690
00:41:35,191 --> 00:41:36,992
Broad daylight again?
691
00:41:37,092 --> 00:41:38,761
Oh, the prison break
was a fluke.
692
00:41:38,861 --> 00:41:42,898
Besides, this time I have
an even better trick
up my sleeve.
693
00:41:51,339 --> 00:41:54,843
Oh, my God, you're going
to be on TV?!
That's so cool!
694
00:41:54,943 --> 00:41:56,778
Can I be on TV?
695
00:41:56,878 --> 00:41:59,647
Sure, if she decides
to do it.
696
00:41:59,747 --> 00:42:01,115
They want to put a spin on it
697
00:42:01,216 --> 00:42:03,351
to where the treasure is cursed
or haunted or something.
698
00:42:03,451 --> 00:42:05,520
Is it?
699
00:42:05,620 --> 00:42:09,991
No, but they think it'd be
more interesting that way.
700
00:42:10,091 --> 00:42:13,228
She thinks it's weird
to make up stuff.
701
00:42:13,328 --> 00:42:15,063
She doesn't knowif she's going to do it.
702
00:42:15,163 --> 00:42:18,499
And it is pretty lame
to make up ghosts.
703
00:42:18,599 --> 00:42:21,869
I'll pretend to be afraid
of ghosts if I get to be on TV.
704
00:42:21,970 --> 00:42:23,570
I don't care.
705
00:42:23,670 --> 00:42:26,440
I'm worried about Radar
getting too much press.
706
00:42:26,540 --> 00:42:27,808
The more she's on TV,
707
00:42:27,908 --> 00:42:31,612
the bigger the odds
of her creators
coming and getting her.
708
00:42:33,680 --> 00:42:35,516
Now, if anyone stops us,
709
00:42:35,616 --> 00:42:38,919
just say we're investigating
a report of Japanese murder
hornets in the area.
710
00:42:39,019 --> 00:42:40,955
Got it.
What about the kids?
711
00:42:41,054 --> 00:42:44,993
What are we gonna do
when they see us climbing
through the window?
712
00:42:45,092 --> 00:42:46,492
Gas 'em.
713
00:42:48,528 --> 00:42:51,999
Oh, fear not, Dobbins.
It just renders them
unconscious long enough
714
00:42:52,098 --> 00:42:55,201
for us to get Dog back
and retrieve the sapphire.
715
00:42:57,036 --> 00:42:58,337
Right there.
716
00:43:13,020 --> 00:43:13,920
Perfect.
717
00:43:15,186 --> 00:43:17,322
- Was that Radar growling?
- Yeah.
718
00:43:17,422 --> 00:43:19,992
I can't do heights, Doc.
I just can't!
719
00:43:20,091 --> 00:43:21,826
I just can't!
720
00:43:21,927 --> 00:43:23,996
You're literally
two feet off the ground!
721
00:43:24,095 --> 00:43:25,564
Oh, come on, Dobbins!
722
00:43:25,664 --> 00:43:28,000
We don't have time
for your acrophobia.
Get down!
723
00:43:28,099 --> 00:43:30,036
There's spiders too?
724
00:43:30,135 --> 00:43:32,671
That's arachnophobia,
you ninny!
725
00:43:32,771 --> 00:43:34,806
I think she hears something.
726
00:43:36,074 --> 00:43:37,742
Would you just get down
and let me do it?!
727
00:43:37,842 --> 00:43:39,578
I can't move.
I'm too scared.
728
00:43:39,678 --> 00:43:42,379
You're afraid to go up,
and you're afraid to come down!
729
00:43:42,479 --> 00:43:45,082
Do not yell at me.
You are just making it worse.
730
00:43:54,658 --> 00:43:55,726
What is it, Radar?
731
00:44:05,402 --> 00:44:08,572
She says her creators
are outside,
and they're bad people!
732
00:44:08,672 --> 00:44:09,873
Well, what do I do?
733
00:44:09,975 --> 00:44:11,407
Call the cops, genius!
734
00:44:11,507 --> 00:44:13,109
But if the cops find out
she's bionic,
735
00:44:13,209 --> 00:44:14,944
they might take her away!
736
00:44:18,181 --> 00:44:20,750
Look, Doc! It's her!
737
00:44:20,850 --> 00:44:24,153
Excellent! She senses
her master's presence.
738
00:44:24,253 --> 00:44:26,255
Come here, girl. That's right.
739
00:44:26,356 --> 00:44:29,359
You know who you belong to.
Now come to your master.
740
00:44:31,294 --> 00:44:32,963
What are you doing?
741
00:44:36,633 --> 00:44:38,667
Ow! Ow!
742
00:44:40,168 --> 00:44:42,904
No! No!
743
00:44:43,006 --> 00:44:44,239
No!
744
00:44:45,907 --> 00:44:46,875
Hmm.
745
00:44:53,682 --> 00:44:55,517
Get the ladder,
and let's get outta here.
746
00:45:02,591 --> 00:45:05,460
Gabe? Gabe!
747
00:45:05,560 --> 00:45:08,763
- Come on! Hurry up!
- I'm coming!
748
00:45:08,863 --> 00:45:10,531
Radar, what happened?!
749
00:45:13,434 --> 00:45:15,903
Oh, my God!
Radar! Come on!
750
00:45:18,472 --> 00:45:21,275
Are you there? Gabe!
751
00:45:22,643 --> 00:45:25,746
Phew! That was close.
Radar ran them off.
752
00:45:25,846 --> 00:45:28,816
- You think they'll be back?
- I don't know.
753
00:45:28,916 --> 00:45:31,419
But I do know...
754
00:45:31,519 --> 00:45:34,554
is I'm not gonna give up
Radar without a fight.
755
00:45:34,654 --> 00:45:38,059
And I'll never let them
take you. You're family now.
756
00:45:40,794 --> 00:45:42,063
What did she say?
757
00:45:42,163 --> 00:45:44,297
She says that we're
her family too.
758
00:45:44,397 --> 00:45:45,832
Aww.
759
00:45:51,571 --> 00:45:53,506
Well,
that didn't go well.
760
00:45:53,606 --> 00:45:55,909
What an astute observation,
Dobbins.
761
00:45:56,010 --> 00:46:00,047
I had no idea you held
such vast powers
of perception.
762
00:46:00,147 --> 00:46:02,581
Maybe we can go back
with some treats.
763
00:46:02,681 --> 00:46:05,751
Hmph. Only if they're laced
with strychnine.
764
00:46:05,851 --> 00:46:07,120
Turn here, Dobbins.
765
00:46:07,219 --> 00:46:10,556
I need a moment
to soothe my nerves
and re-strategize.
766
00:46:16,029 --> 00:46:20,699
That Judas Iscariot, mangy,
good-for-nothing mutt!
767
00:46:20,799 --> 00:46:22,468
How dare she betray me?!
768
00:46:22,568 --> 00:46:24,603
I told you
we should've given her
a real name.
769
00:46:24,703 --> 00:46:25,871
Shut up.
770
00:46:26,839 --> 00:46:29,241
Doc! Doc,
someone's headed
this way!
771
00:46:29,341 --> 00:46:30,708
Oh, my goodness.
772
00:46:30,808 --> 00:46:33,578
A local yokel who is taking
a stroll on a public beach.
773
00:46:33,678 --> 00:46:35,147
Whatever shall we do,
Dobbins?
774
00:46:35,246 --> 00:46:37,015
No, but what if he
recognizes us?
775
00:46:39,017 --> 00:46:40,451
Here.
776
00:46:42,955 --> 00:46:44,622
Good afternoon.
777
00:46:46,024 --> 00:46:47,592
Good afternoon.
778
00:46:48,860 --> 00:46:51,796
Dr. Vanhook, I presume?
779
00:46:51,896 --> 00:46:53,031
And you must be Dobbins.
780
00:46:56,534 --> 00:46:57,635
Run!
781
00:46:58,402 --> 00:46:59,603
Get out of my way!
782
00:46:59,703 --> 00:47:02,672
But where
are we running? But--
783
00:47:02,773 --> 00:47:05,275
To the sea, Dobbins!
To the sea!
784
00:47:05,375 --> 00:47:06,743
Uh, wait--
785
00:47:08,946 --> 00:47:09,913
But it's cold!
786
00:47:10,014 --> 00:47:11,648
I want to make a deal!
787
00:47:15,987 --> 00:47:17,420
What kind of deal?
788
00:47:18,321 --> 00:47:21,092
I'm assuming you're here
for the sapphire,
789
00:47:21,192 --> 00:47:24,061
and seeing as how you tried
to break into that kid's home--
790
00:47:24,162 --> 00:47:26,097
yes, I have been
following you--
791
00:47:26,197 --> 00:47:29,032
I'm assuming you were planning
on kidnapping the kid
792
00:47:29,132 --> 00:47:31,400
in exchange for the jewel.
793
00:47:31,500 --> 00:47:33,469
Actually,
we were just try--
794
00:47:34,603 --> 00:47:36,973
Who are you,
and what do you want?
795
00:47:38,975 --> 00:47:40,810
I'm the Mayor,
796
00:47:40,910 --> 00:47:43,213
and what I want is out.
797
00:47:43,312 --> 00:47:45,148
Go on.
798
00:47:45,248 --> 00:47:46,582
I have a plan,
799
00:47:46,682 --> 00:47:51,353
a plan that could be
beneficial to both parties.
800
00:47:51,453 --> 00:47:56,058
I'm intrigued.
Please. Come into my office.
801
00:48:12,907 --> 00:48:17,378
- Good morning, Miami!
- Good morning, Ethel.
802
00:48:17,478 --> 00:48:18,613
What is this?
803
00:48:18,713 --> 00:48:20,582
Breakfast.
804
00:48:20,682 --> 00:48:22,952
What did you do?
What do you want?
805
00:48:23,052 --> 00:48:24,751
Nothing! Geez!
806
00:48:24,852 --> 00:48:27,588
I've raised five boys.
When you do something nice,
807
00:48:27,688 --> 00:48:32,227
it's because you did
something bad,
or you want something.
808
00:48:32,327 --> 00:48:34,162
Now I can't imagine you
doing anything bad,
809
00:48:34,262 --> 00:48:36,763
so I'm going to go
with you want something.
810
00:48:36,864 --> 00:48:39,267
It's called
being nice, Ethel.
811
00:48:39,366 --> 00:48:41,069
Mm-hmm.
812
00:48:44,538 --> 00:48:46,040
Okay, then.
813
00:48:50,211 --> 00:48:52,678
You hear anything
about those escaped convicts?
814
00:48:52,778 --> 00:48:54,281
Nope.
815
00:48:54,380 --> 00:48:56,950
Hm. Okay.
816
00:48:59,919 --> 00:49:01,088
Oh, one more thing.
817
00:49:01,188 --> 00:49:03,257
Here it comes.
818
00:49:03,357 --> 00:49:05,125
What do you want?
819
00:49:05,225 --> 00:49:06,525
Nothing.
820
00:49:06,626 --> 00:49:09,862
I don't want anything!
821
00:49:15,668 --> 00:49:19,272
It's Debbie. She needs
a babysitter tonight
for Gabe.
822
00:49:19,372 --> 00:49:21,873
Why on earth
would Debbie need a--
823
00:49:21,974 --> 00:49:25,344
Oh, you and Debbie!
824
00:49:25,443 --> 00:49:27,113
So? Will you do it?
825
00:49:27,213 --> 00:49:31,083
Of course. That poor girl
could use a night out.
826
00:49:31,183 --> 00:49:35,487
- Thank you, thank you,
thank you!
- Okay, okay, okay...
827
00:49:35,587 --> 00:49:39,025
- Just save that for your date!
- Thank you so much!
828
00:49:39,125 --> 00:49:41,193
Go on.
829
00:49:43,495 --> 00:49:45,164
They're obviously bad guys,
like Radar said,
830
00:49:45,264 --> 00:49:48,432
else they would've just
knocked on the door
and asked for her back.
831
00:49:48,532 --> 00:49:52,170
Well, whoever it was,
they'll definitely be back.
832
00:49:52,270 --> 00:49:53,804
But why did they make her?
833
00:49:58,343 --> 00:49:59,510
Doubloons?
834
00:50:00,345 --> 00:50:02,813
That's it! They must have
sent her here
for pirate treasure,
835
00:50:02,913 --> 00:50:06,117
and she found the sapphire.
836
00:50:07,419 --> 00:50:10,388
This is getting
bigger and bigger.
837
00:50:10,487 --> 00:50:12,157
Maybe we should
call the cops.
838
00:50:12,257 --> 00:50:14,125
No! If they find out
she's bionic,
839
00:50:14,225 --> 00:50:18,395
they're gonna turn her over
for the CIA to do experiments
and stuff.
840
00:50:18,494 --> 00:50:21,864
They're not going to let a kid
keep a bionic dog.
841
00:50:21,966 --> 00:50:24,834
True, but even
if we manage
to keep Radar,
842
00:50:24,934 --> 00:50:26,736
what if they take
the sapphire?
843
00:50:26,836 --> 00:50:30,140
Then the town is bust again,
and you'll have to move!
844
00:50:30,240 --> 00:50:32,176
Ugh! You're right.
845
00:50:32,276 --> 00:50:33,810
What do we do?!
846
00:50:37,381 --> 00:50:39,549
- Radar!
- Radar!
847
00:50:44,287 --> 00:50:45,587
Radar!
848
00:50:47,357 --> 00:50:48,890
Thank God she's bionic!
849
00:50:48,992 --> 00:50:51,827
You're right!
Kylie! I just got an idea!
850
00:50:51,927 --> 00:50:54,663
But we're gonna have
to wait 'til tonight.
851
00:51:01,371 --> 00:51:04,539
Ugh! Radar,
that's totally impossible!
852
00:51:04,639 --> 00:51:06,009
You're using a cheat code!
853
00:51:09,245 --> 00:51:11,513
That's so unfair!
854
00:51:11,613 --> 00:51:13,315
Gabe, can I talk
to you for a minute?
855
00:51:13,415 --> 00:51:15,217
Sure, Mom. What's up?
856
00:51:15,317 --> 00:51:17,219
Kylie, can you
give us a moment?
857
00:51:17,319 --> 00:51:19,920
Sure. You look
really pretty.
858
00:51:20,022 --> 00:51:21,756
Oh. Thank you.
859
00:51:23,158 --> 00:51:24,925
Radar, you want a treat?
860
00:51:29,398 --> 00:51:30,798
Am I doing the wrong thing?
861
00:51:30,898 --> 00:51:32,134
Huh?
862
00:51:32,234 --> 00:51:35,937
This date. I shouldn't be
going on this date, should I?
863
00:51:36,038 --> 00:51:37,939
I don't know.
864
00:51:38,040 --> 00:51:39,806
I feel bad.
865
00:51:39,906 --> 00:51:43,077
Mom, I'll be fine tonight.
I'm not a baby.
866
00:51:43,177 --> 00:51:45,112
No, no, it's not that.
It's just I...
867
00:51:46,380 --> 00:51:49,417
I feel like I'm not
being faithful
to your father.
868
00:51:49,517 --> 00:51:52,253
Mom, don't.
Dad would want you
to be happy.
869
00:51:52,353 --> 00:51:54,388
And I want you
to be happy too.
870
00:51:54,488 --> 00:51:59,393
It's kinda weird
seeing my mom go on a date,
but I'll get used to it.
871
00:51:59,493 --> 00:52:01,594
Oh, you're a trooper.
872
00:52:01,694 --> 00:52:04,931
And Kylie was right.
You do look really pretty.
873
00:52:06,900 --> 00:52:08,268
Oh.
874
00:52:08,368 --> 00:52:09,768
She's here.
875
00:52:12,439 --> 00:52:13,872
- Hey!
- Hi!
876
00:52:13,973 --> 00:52:16,509
- Wow! You look great!
- Oh, thank you.
877
00:52:16,608 --> 00:52:18,411
- Hey, kids!
- Hey!
878
00:52:18,511 --> 00:52:23,016
Okay, so I am headed out.
Miss Ethel here is going
to babysit you.
879
00:52:23,116 --> 00:52:25,918
Babysit? Mom, but I'm
nearly 12 and Kylie
is here, and--
880
00:52:26,019 --> 00:52:27,786
Uh-uh-uh. No buts.
It's settled.
881
00:52:27,886 --> 00:52:29,922
There are two escaped convicts
running around here.
882
00:52:30,023 --> 00:52:31,491
We're not taking any chances.
883
00:52:31,623 --> 00:52:34,060
All right, I have my phone
if you need anything,
884
00:52:34,160 --> 00:52:36,428
and don't answer the door
for anyone that you don't know.
885
00:52:36,528 --> 00:52:41,333
Mama, they'll be fine.
If I can handle
five wild boys,
886
00:52:41,433 --> 00:52:43,335
- I can handle these two.
- Okay.
887
00:52:43,435 --> 00:52:44,836
All right. So you
just go on out...
888
00:52:44,937 --> 00:52:46,771
- Bye!
- ...and have fun. Go.
889
00:52:46,871 --> 00:52:49,208
- Bye-bye.
- Bye, bye, bye. Bye.
890
00:52:51,009 --> 00:52:54,012
So... Who wants
to play poker?
891
00:52:55,447 --> 00:52:56,914
You kids today!
892
00:52:57,015 --> 00:53:00,119
All about computer games
and God knows what else.
893
00:53:00,219 --> 00:53:05,056
What you need is some good
old-fashioned know-how. Yeah.
894
00:53:05,156 --> 00:53:07,458
That's what my grandfather
taught me.
895
00:53:07,558 --> 00:53:08,993
Hey. What have you
got for me, girl?
896
00:53:09,093 --> 00:53:10,962
We need to get rid of Ethel
for a while.
897
00:53:11,062 --> 00:53:13,564
And I'm talking way, way back,
the old chief,
898
00:53:13,663 --> 00:53:18,136
and I call him old
because I think he was
a friend of Abe Lincoln's.
899
00:53:18,236 --> 00:53:19,937
That's perfect.
900
00:53:20,037 --> 00:53:22,073
So, he's looking at this man
901
00:53:22,173 --> 00:53:25,675
who has hair down
to his backside,
and he says,
902
00:53:25,775 --> 00:53:30,680
"Ma'am, I think you would
probably want to shave
before you go to court."
903
00:53:35,252 --> 00:53:39,156
- What? Did someone
cut the cheese?
904
00:53:45,529 --> 00:53:46,829
She'll be okay.
905
00:53:46,929 --> 00:53:49,332
Come on. Let's go.
No time to lose!
906
00:54:00,976 --> 00:54:03,878
Now, I want you
to turn right.
907
00:54:03,979 --> 00:54:05,713
Uh, my right,
or your right?
908
00:54:05,813 --> 00:54:07,815
Oh, just park somewhere!
909
00:54:10,553 --> 00:54:13,922
Yes! This will be
sufficient.
910
00:54:14,789 --> 00:54:17,859
Just pull up and park
by the, uh, refuse up ahead.
911
00:54:17,960 --> 00:54:21,096
- Where?
- The dumpster, Dobbins.
912
00:54:21,197 --> 00:54:23,898
Oh, yes. Right here.
913
00:54:27,336 --> 00:54:28,237
What do you see, Radar?
914
00:54:32,340 --> 00:54:33,807
- All clear. Okay.
915
00:54:33,907 --> 00:54:35,276
Let's go!
916
00:54:36,710 --> 00:54:39,013
Now, the mayor said
he disabled the cameras,
917
00:54:39,113 --> 00:54:40,747
so there should be no trail
leading to us.
918
00:54:40,847 --> 00:54:43,585
I can't believe we're gonna
split the money with him.
919
00:54:43,685 --> 00:54:45,819
Ha! That's what that fool
thinks.
920
00:54:45,919 --> 00:54:48,389
There's no honor
among thieves, Dobbins.
921
00:54:48,489 --> 00:54:51,792
No, no, no, no, no.
Once we have the sapphire
in our clutches,
922
00:54:51,892 --> 00:54:54,696
we will quickly abscond,
and we'll be on our way.
923
00:54:54,795 --> 00:54:57,030
But he could tell
everybody that it was us.
924
00:54:57,130 --> 00:54:59,899
- Ah, not without showing
his complicity.
- Oh...
925
00:55:00,000 --> 00:55:01,969
We just need him
to keep his mouth shut
long enough
926
00:55:02,069 --> 00:55:03,303
so that we can get
the sapphire,
927
00:55:03,403 --> 00:55:05,939
and we'll be on our way
and home free.
928
00:55:19,353 --> 00:55:23,457
Now the mayor told me
he would leave this door
unlocked.
929
00:55:26,825 --> 00:55:29,061
Plan B. My bag.
930
00:55:32,164 --> 00:55:33,599
If we had that turncoat
of a dog,
931
00:55:33,699 --> 00:55:36,402
we wouldn't need
these crude instruments.
932
00:55:36,502 --> 00:55:39,804
- The window? Smash it.
- Oh.
933
00:55:53,385 --> 00:55:54,918
Doc?
934
00:55:57,255 --> 00:55:58,789
You okay, doc?
935
00:56:01,760 --> 00:56:02,994
I don't know
what just happened,
936
00:56:03,094 --> 00:56:04,496
but I'm blaming you.
937
00:56:23,614 --> 00:56:24,648
Can you get us in?
938
00:56:29,086 --> 00:56:31,322
Ugh... "One second."
939
00:56:50,206 --> 00:56:54,477
- Whoa! You make keys?!
- Awesome!
940
00:56:56,145 --> 00:56:57,246
Come on!
941
00:57:00,650 --> 00:57:01,984
Help me up.
942
00:57:03,586 --> 00:57:06,589
Forget the window.
We'll find another way in.
943
00:57:48,095 --> 00:57:49,930
Don't tell me
we're too late.
944
00:57:57,037 --> 00:57:59,906
- Quick! Hide!
- Here. Put these on.
945
00:58:05,479 --> 00:58:07,114
You must be new.
946
00:58:10,317 --> 00:58:12,553
They make 'em better
every year.
947
00:58:16,389 --> 00:58:17,424
That was close.
948
00:58:17,524 --> 00:58:19,626
They must've stored
the sapphire somewhere else.
949
00:58:23,096 --> 00:58:25,098
She's got the scent.
Come on.
950
00:58:53,927 --> 00:58:55,461
Did you hear
something, Radar?
951
00:59:09,907 --> 00:59:11,342
That way.
952
00:59:15,146 --> 00:59:17,081
- It's them.
- The safe!
953
00:59:18,015 --> 00:59:18,983
We gotta hurry.
954
00:59:19,083 --> 00:59:20,685
Can you get
us in, Radar?
955
00:59:26,791 --> 00:59:28,693
Got it.
956
00:59:32,597 --> 00:59:33,698
Turn right.
957
00:59:38,936 --> 00:59:40,237
Stop.
958
00:59:45,475 --> 00:59:47,377
What happened?
959
00:59:47,477 --> 00:59:48,278
Batteries are out.
960
00:59:48,378 --> 00:59:50,146
You didn't put
new batteries in it?
961
00:59:50,247 --> 00:59:52,349
How was I supposed to know
the batteries were old?
962
00:59:52,449 --> 00:59:55,285
Forget it! We'll do it
in the dark. In and out.
963
00:59:58,455 --> 00:59:59,856
Hurry up, Radar!
964
00:59:59,957 --> 01:00:01,424
Turn left.
965
01:00:07,129 --> 01:00:09,265
What?!
966
01:00:09,365 --> 01:00:13,335
That dust-covered ingrate
must have locked it up
somewhere,
967
01:00:13,435 --> 01:00:16,639
and that inept mayor
failed to mention
where the safe was.
968
01:00:16,739 --> 01:00:18,707
Let's go check upstairs.
969
01:00:18,807 --> 01:00:20,376
Turn right.
970
01:00:20,476 --> 01:00:23,579
Stop. Open.
971
01:00:36,824 --> 01:00:38,293
This way!
972
01:00:39,494 --> 01:00:41,729
She says grab her.
973
01:00:51,472 --> 01:00:56,210
At last, Dobbins!
The prize is mine!
974
01:01:18,198 --> 01:01:20,434
- Don't you laugh at me!
- I-I wasn't laughing!
975
01:01:20,534 --> 01:01:22,102
- Don't you laugh at me!
- I-I wouldn't--
976
01:01:22,202 --> 01:01:23,203
Don't you laugh at me!!
977
01:01:23,303 --> 01:01:24,504
Ow! That hurt!
978
01:01:24,605 --> 01:01:25,872
Good!
979
01:01:36,215 --> 01:01:38,851
That. Was. Awesome!
980
01:01:38,952 --> 01:01:40,386
Totally!
981
01:01:43,255 --> 01:01:44,992
I'm telling you,
I didn't laugh, Doc.
982
01:01:45,092 --> 01:01:47,860
Oh, I deserve
to be laughed at!
983
01:01:47,961 --> 01:01:51,130
This has been
such a failure of epic,
monumental proportion,
984
01:01:51,230 --> 01:01:55,201
I have half a mind to turn
myself in to the authorities
for incompetence.
985
01:01:55,301 --> 01:01:57,303
You peed yourself too?
986
01:01:57,403 --> 01:02:00,372
- Not incontinence!
- Okay.
987
01:02:03,541 --> 01:02:07,445
Dobbins, shut your trap
before I throttle you again.
988
01:02:07,545 --> 01:02:09,982
Just rotten luck
is all, Doc.
989
01:02:10,082 --> 01:02:11,516
No such thing.
990
01:02:11,616 --> 01:02:14,419
I was outfoxed
by that covetous mayor
991
01:02:14,519 --> 01:02:16,922
who took us
off the trail
just long enough
992
01:02:17,023 --> 01:02:18,991
so that he could
pilfer the sapphire
993
01:02:19,091 --> 01:02:21,493
and blame us for it. Ugh!
994
01:02:23,862 --> 01:02:25,664
You don't think that's
the kids, do you?
995
01:02:25,764 --> 01:02:28,632
Oh, yes. Some juveniles
from Podunk, Nowhere
996
01:02:28,732 --> 01:02:31,301
outsmarted me
and stole the sapphire?
997
01:02:31,402 --> 01:02:33,170
Not likely!
Use your head, Dobbins!
998
01:02:33,270 --> 01:02:36,206
- I wonder what they're doing
over there, then.
- What?
999
01:02:42,746 --> 01:02:47,217
They're headed home,
where they think
they'll be safe and sound.
1000
01:02:47,317 --> 01:02:49,553
This is going to be
like taking candy from a baby.
1001
01:02:49,653 --> 01:02:52,256
Well, what about Dog?
1002
01:02:52,356 --> 01:02:55,458
Oh, I'm more than prepared
for Dog this time.
1003
01:02:55,558 --> 01:02:58,327
Once we're in range,
it's night-night, doggie.
1004
01:02:58,428 --> 01:03:00,563
Hmm...
1005
01:03:00,663 --> 01:03:03,266
We'll wait till light.
Mm-hmm.
1006
01:03:03,366 --> 01:03:06,269
The mother will be at work,
and they'll be home alone.
1007
01:03:06,369 --> 01:03:08,005
And that's when we strike!
1008
01:03:08,105 --> 01:03:10,807
Let's call the mayor
and tell him
there's been a delay.
1009
01:03:23,552 --> 01:03:26,055
So, the plan is,
Radar will make us
invisible again,
1010
01:03:26,155 --> 01:03:28,623
then we can sneak
into the museum
and leave the sapphire.
1011
01:03:28,724 --> 01:03:31,127
- Got it.
- - Hold it right there!
1012
01:03:31,226 --> 01:03:34,329
I want what is mine,
and I want it now!
1013
01:03:38,767 --> 01:03:41,003
This is your last chance,
kiddies,
1014
01:03:41,104 --> 01:03:44,173
or you can say
"goodbye, Lassie"!
1015
01:03:45,741 --> 01:03:47,876
Fine. We'll give you
the sapphire.
1016
01:03:47,977 --> 01:03:49,145
But you leave
Radar alone.
1017
01:03:49,244 --> 01:03:51,612
Radar! Cool name.
1018
01:03:51,712 --> 01:03:55,117
Be silent!
It's a terrible name.
1019
01:03:55,217 --> 01:03:58,252
- So, it's a deal?
- Sure. Why not?
1020
01:03:58,352 --> 01:04:00,922
Who needs
a disloyal dog anyway?
1021
01:04:07,862 --> 01:04:09,663
Ha ha ha!
1022
01:04:14,936 --> 01:04:17,438
- Oh...
- Oh!
1023
01:04:19,305 --> 01:04:25,045
Oh, you poor, dimwitted,
trusting children.
1024
01:04:25,146 --> 01:04:26,113
Bye, bye, doggie!
1025
01:04:27,347 --> 01:04:28,782
No!
1026
01:04:32,685 --> 01:04:34,788
You forgot to put batteries
in it, didn't you?
1027
01:04:42,263 --> 01:04:44,165
Gabe! Grab the bag!
1028
01:04:44,265 --> 01:04:45,498
Run!
1029
01:04:48,234 --> 01:04:50,036
- Get after them!
- Okay!
1030
01:04:51,837 --> 01:04:53,539
No! To the truck!
1031
01:05:00,779 --> 01:05:02,148
Hey, I got your text
to come over.
1032
01:05:02,248 --> 01:05:03,649
- What's going on?
- I'm so sorry, Debbie,
1033
01:05:03,749 --> 01:05:05,151
someone has stolen
the sapphire.
1034
01:05:05,251 --> 01:05:07,853
- What?
- Chief, this is a disaster.
1035
01:05:07,954 --> 01:05:09,354
A disaster!
1036
01:05:09,454 --> 01:05:12,158
We'll never see
that sapphire again,
or the people who took it!
1037
01:05:12,258 --> 01:05:14,294
I'm not so sure about that.
1038
01:05:14,393 --> 01:05:15,593
What do you mean?
1039
01:05:15,693 --> 01:05:18,297
Well, the cameras
weren't rolling.
1040
01:05:18,396 --> 01:05:19,730
I think it might've been
an inside job.
1041
01:05:19,831 --> 01:05:22,067
And if it was an inside job,
then that means
1042
01:05:22,167 --> 01:05:24,368
the criminal might be closer
than we'd like to think.
1043
01:05:24,468 --> 01:05:26,437
Inside job?!
That's crazy talk!
1044
01:05:26,537 --> 01:05:30,108
This is Dunedin.
We're- we're a quiet little town
full of law-abiding citizens.
1045
01:05:30,209 --> 01:05:31,709
No. No.
1046
01:05:31,809 --> 01:05:33,278
We have to accept
the facts, okay?
1047
01:05:33,377 --> 01:05:35,379
It is lost.
The sapphire is lost,
1048
01:05:35,479 --> 01:05:36,949
outsiders took it
1049
01:05:37,049 --> 01:05:40,319
and we're never gonna see it
or hear from them ever again.
1050
01:05:40,418 --> 01:05:42,054
Oh, my God! Gabe!
1051
01:05:50,094 --> 01:05:51,428
Idiots!
1052
01:06:01,571 --> 01:06:04,175
- Confound it, Dobbins!
- We lost them, Doc!
1053
01:06:04,275 --> 01:06:06,978
If you weren't driving
like a geriatric going
to an early bird special,
1054
01:06:07,078 --> 01:06:08,312
none of this
would've happened!
1055
01:06:08,411 --> 01:06:10,981
I can't help it!
The speed limit is only 25!
1056
01:06:11,081 --> 01:06:15,252
We don't observe speed limits.
We're villains, for God's sake!
1057
01:06:15,352 --> 01:06:16,920
Now drive!
1058
01:06:20,957 --> 01:06:23,026
Wait, wait! Chief,
Chief, Chief, hold on!
1059
01:06:24,361 --> 01:06:26,062
Chief! Chief!
1060
01:06:26,162 --> 01:06:27,630
Hold on. Listen.
1061
01:06:27,730 --> 01:06:29,431
- Maybe you should wait
for backup.
- I'll be his backup.
1062
01:06:29,531 --> 01:06:31,034
- What?
- This could be dangerous.
1063
01:06:31,134 --> 01:06:33,136
- Listen to him!
It could be dangerous!
- My son's out there!
1064
01:06:33,236 --> 01:06:35,871
- Yeah, but backup's
important for--
- Drive!
1065
01:06:35,972 --> 01:06:40,109
Wait, you guys-- I--
I'll follow you!
1066
01:07:03,299 --> 01:07:06,467
Onward, Dobbins!
They couldn't have gone far.
1067
01:07:06,567 --> 01:07:08,970
Thieving miscreants!
1068
01:07:14,175 --> 01:07:16,044
Faster, Dobbins!
1069
01:07:18,980 --> 01:07:21,182
Puttering cyclists!
Out of the way!
1070
01:07:41,667 --> 01:07:44,271
I think we lost them.
1071
01:07:44,371 --> 01:07:47,407
Okay. Let's go.
1072
01:07:49,209 --> 01:07:51,510
They found us!
1073
01:07:51,610 --> 01:07:53,246
Radar! Do Something!
1074
01:08:02,956 --> 01:08:04,056
What happened?
1075
01:08:18,237 --> 01:08:19,939
This is intolerable!
1076
01:08:20,039 --> 01:08:22,640
Well, you were the one
who wanted to give her
all these gadgets!
1077
01:08:22,741 --> 01:08:24,910
To evade the police,
not us!
1078
01:08:25,011 --> 01:08:26,245
Let's go!
1079
01:08:28,513 --> 01:08:31,483
Any State Troopers
in the Dunedin area,
1080
01:08:31,582 --> 01:08:33,918
10-33. Over.
1081
01:08:40,025 --> 01:08:41,592
10-4.
1082
01:08:41,692 --> 01:08:44,295
This is State Trooper Milligan.What's your emergency?
1083
01:08:59,943 --> 01:09:03,546
10-31, two escaped convicts,
Phillipe Park. 10-24.
1084
01:09:06,083 --> 01:09:08,085
Something's wrong
with Radar.
1085
01:09:08,185 --> 01:09:09,286
What's up, girl?
1086
01:09:14,124 --> 01:09:16,927
Oh, no. Her battery
is going dead.
1087
01:09:17,027 --> 01:09:20,230
- You haven't been
charging her?
- I didn't know I had to.
1088
01:09:24,001 --> 01:09:25,735
Radar, you've gotta get up!
1089
01:09:28,304 --> 01:09:30,739
- Come on!
- No, Radar,
we won't leave you!
1090
01:09:30,839 --> 01:09:31,840
She wants you to run!
1091
01:09:31,941 --> 01:09:34,776
I can't! I can't leave her!
1092
01:09:34,876 --> 01:09:36,979
You have to!
Do it for Radar!
1093
01:09:45,388 --> 01:09:47,056
Oh.
1094
01:09:47,156 --> 01:09:50,859
Need to recharge there,
you recreant perfidious
corruption of science?
1095
01:09:53,296 --> 01:09:55,298
They've gotta be
somewhere!
1096
01:09:55,398 --> 01:09:56,697
Joe!
1097
01:10:00,368 --> 01:10:03,604
Please allow me to put you
out of your misery.
1098
01:10:03,704 --> 01:10:05,941
Dobbins, batteries.
1099
01:10:12,981 --> 01:10:16,017
You better come back, kiddies,
before your little friend here
1100
01:10:16,118 --> 01:10:19,020
takes a walk
across the Rainbow Bridge.
1101
01:10:19,121 --> 01:10:20,255
Nighty night!
1102
01:10:21,223 --> 01:10:23,058
- No!
- Gabe!
1103
01:10:29,096 --> 01:10:32,333
Come, Dobbins.
Let's go retrieve my sapphire.
1104
01:10:43,477 --> 01:10:45,045
Oh! Radar!
1105
01:10:45,812 --> 01:10:48,048
Oh, what did they
do to you?
1106
01:10:50,683 --> 01:10:51,985
You're reading a text now?
1107
01:10:52,085 --> 01:10:54,387
It's my emergency phone.
I should check this.
1108
01:10:57,689 --> 01:11:01,294
"Battery low.
Please charge me."
1109
01:11:02,896 --> 01:11:05,031
"This is Radar. Charge me!"
1110
01:11:06,132 --> 01:11:08,867
Okay, so how do we
plug you in, Radar?
1111
01:11:13,373 --> 01:11:15,074
Well, where's the plug?
1112
01:11:18,378 --> 01:11:19,946
Oh. Ew.
1113
01:11:26,751 --> 01:11:29,421
- What are you doing?
- Trust me!
1114
01:11:41,266 --> 01:11:42,968
Oh, where did they go?
1115
01:11:44,069 --> 01:11:45,637
I think
they went that way.
1116
01:11:45,736 --> 01:11:47,973
Don't be a fool.
Let's go this way!
1117
01:12:04,422 --> 01:12:06,390
Stop right there!
1118
01:12:06,490 --> 01:12:10,094
We can do this the easy way
and you can hand over
the sapphire,
1119
01:12:10,194 --> 01:12:12,897
or we can do this the hard way.
1120
01:12:12,997 --> 01:12:15,333
Whoa, Doc!
What is that?
1121
01:12:15,433 --> 01:12:17,901
A freeze ray, Dobbins.
1122
01:12:18,001 --> 01:12:20,869
Stereotypical? Yes.
Trite? Perhaps.
1123
01:12:20,971 --> 01:12:23,506
But I do love a classic.
1124
01:12:23,607 --> 01:12:27,177
So, wait a second.
Why didn't you
use that earlier?
1125
01:12:27,277 --> 01:12:29,778
Because I didn't want to,
that's why!
1126
01:12:29,878 --> 01:12:33,650
And now... now, I do.
1127
01:12:53,569 --> 01:12:57,006
All right, Radar.
Let's do this.
1128
01:13:09,752 --> 01:13:13,554
With each gravitational force
of the Moon upon the surface
of the Earth,
1129
01:13:13,655 --> 01:13:18,426
your fate becomes synonymous
with "sleeping with the fishes."
1130
01:13:18,526 --> 01:13:20,595
- Huh?
- What?
1131
01:13:20,695 --> 01:13:23,398
Why I'm even bothering
1132
01:13:23,498 --> 01:13:26,367
with this kind of villainous
flair is beyond me.
1133
01:13:27,669 --> 01:13:30,238
The tide is coming in!
1134
01:13:31,973 --> 01:13:34,808
Let's simplify this
for the juvenile brain,
shall we?
1135
01:13:34,909 --> 01:13:37,545
You can drown in the ocean,
1136
01:13:37,645 --> 01:13:40,415
or you can just give us
what we want, and we'll be
on our way.
1137
01:13:42,316 --> 01:13:45,719
One, two...
1138
01:13:45,818 --> 01:13:47,387
Just give it to him.
1139
01:13:48,622 --> 01:13:50,023
Okay, fine!
1140
01:13:50,123 --> 01:13:51,458
I'll give you
the sapphire.
1141
01:13:52,626 --> 01:13:56,029
Well, well, well!
1142
01:13:56,129 --> 01:13:59,232
Do you mind, Dobbins?
This is my moment in the sun!
1143
01:14:10,875 --> 01:14:14,714
- Well, well, well!
- I just said that.
1144
01:14:14,814 --> 01:14:17,049
Just shut up
and take it already!
1145
01:14:18,951 --> 01:14:22,621
So much for my monologue.
Do you mind picking that up
for me, Dobbins?
1146
01:14:24,990 --> 01:14:28,694
Now there's just one little
thing left to do.
1147
01:14:28,794 --> 01:14:31,330
We gotta tie up
a few loose ends.
1148
01:14:37,669 --> 01:14:41,306
- What are you doing?!
- We gave you the sapphire!
1149
01:14:41,406 --> 01:14:43,708
Yes, and I thank you.
1150
01:14:43,808 --> 01:14:46,144
But one cannot have
witnesses.
1151
01:14:46,244 --> 01:14:49,880
W-whoa, wait,
wait, whoa, Doc.
They're just kids.
1152
01:14:53,017 --> 01:14:55,720
I don't think
I can do this.
1153
01:14:55,820 --> 01:15:00,291
Well, lucky for you,
I'm more than happy
to do the honors.
1154
01:15:02,727 --> 01:15:04,329
Ow!
1155
01:15:05,696 --> 01:15:07,197
Radar!
1156
01:15:08,866 --> 01:15:11,168
I rue the day
I gave her a laser eye!
1157
01:15:11,268 --> 01:15:12,569
I rue it!
1158
01:15:18,876 --> 01:15:20,611
- Dobbins?
- Yeah?
1159
01:15:20,711 --> 01:15:22,346
Those batteries
that you gave me.
1160
01:15:22,446 --> 01:15:24,548
- Where did they come from?
- I got them
out of my flashlight.
1161
01:15:24,648 --> 01:15:26,817
Hmm. The one
from the museum.
1162
01:15:26,917 --> 01:15:29,920
- Yeah. How'd you know?
- Lucky guess.
1163
01:15:30,020 --> 01:15:32,189
What happened?
Gabe!
1164
01:15:32,289 --> 01:15:34,257
You have the right
to remain silent.
1165
01:15:34,357 --> 01:15:36,859
Anything you say can
and will be used against you
1166
01:15:36,959 --> 01:15:38,494
- in a court of law.
- Ow.
1167
01:15:44,467 --> 01:15:47,737
- Good girl!
- Good girl!
1168
01:15:47,837 --> 01:15:51,107
Good girl!
Good girl!
1169
01:16:02,951 --> 01:16:05,922
Hey, kids. Would you put
the backpack and the gun
on the hood, please?
1170
01:16:06,021 --> 01:16:07,122
- Sure.
- Absolutely.
1171
01:16:07,222 --> 01:16:08,623
You're gonna stay
right here.
1172
01:16:11,726 --> 01:16:15,430
Oh, ho, ho! I see you've
apprehended the thieves.
1173
01:16:15,530 --> 01:16:16,798
Good job, Chief.
1174
01:16:16,899 --> 01:16:18,533
Where's
the, uh, sapphire?
1175
01:16:18,633 --> 01:16:20,669
- It's--
- Backpack.
1176
01:16:22,170 --> 01:16:24,139
All right, everybody.
Stay back! Stay back!
1177
01:16:24,239 --> 01:16:26,341
- Whoa.
- Well done, Mr. Mayor.
1178
01:16:26,441 --> 01:16:30,946
Now, can you get
Barney Fife to uncuff us?
1179
01:16:31,045 --> 01:16:34,381
- Nah, nah, I'm good.
- We had a deal!
1180
01:16:34,482 --> 01:16:35,649
Oh, please!
1181
01:16:35,749 --> 01:16:39,086
You never intended
to play fair
and neither do I.
1182
01:16:39,186 --> 01:16:40,754
I've played fair
my entire life,
1183
01:16:40,855 --> 01:16:44,091
and where's that gotten me?
Mayor of some Podunk
little town.
1184
01:16:44,191 --> 01:16:47,695
I should be governor by now,
or at least a Senator.
1185
01:16:47,795 --> 01:16:49,864
No. No, no. I'm stuck here.
1186
01:16:49,965 --> 01:16:52,733
I'm through
having noble dreams, okay?
1187
01:16:52,833 --> 01:16:55,236
This is my dream now!
1188
01:16:55,336 --> 01:16:58,371
This sapphire right here
will have me living
in the lap of luxury
1189
01:16:58,471 --> 01:17:02,509
for the rest of my days,
far from here.
1190
01:17:04,177 --> 01:17:06,914
Hey. You wanna help me
out here?
1191
01:17:09,682 --> 01:17:10,850
Really?
1192
01:17:10,951 --> 01:17:13,219
Welcome to my world.
1193
01:17:15,722 --> 01:17:16,856
Sorry, kids.
1194
01:17:16,957 --> 01:17:18,458
Maybe when you're
a little bit older,
1195
01:17:18,558 --> 01:17:20,793
you'll understand
that when you play
by the rules,
1196
01:17:20,895 --> 01:17:23,062
you come in last.
1197
01:17:39,311 --> 01:17:41,413
- Hey, Milligan?
- Yes, Chief.
1198
01:17:41,513 --> 01:17:43,615
Yeah. What's your location?
1199
01:17:43,715 --> 01:17:45,317
Northbound Phillipe Park.
1200
01:17:45,417 --> 01:17:46,920
Perfect.
1201
01:17:47,020 --> 01:17:49,655
So, in a minute or two,
you're gonna have the Mayor
headed your way,
1202
01:17:49,755 --> 01:17:52,291
and I want you
to pull him over
and arrest him.
1203
01:17:52,391 --> 01:17:54,058
Wait? What?
1204
01:17:54,158 --> 01:17:57,261
Arrest the Mayor?
1205
01:17:57,361 --> 01:18:00,264
Like as mayor Fleming,the Mayor?
1206
01:18:00,364 --> 01:18:04,635
- All right,
I see him up ahead.
1207
01:18:04,735 --> 01:18:09,041
I'll explain later,
all right?
Thanks, Milligan.
1208
01:18:09,140 --> 01:18:12,010
Radar!
You let him get away
with the sapphire!
1209
01:18:12,109 --> 01:18:15,948
No, she didn't.
Radar, go fetch
the sapphire.
1210
01:18:28,124 --> 01:18:29,961
I hid it.
1211
01:18:30,061 --> 01:18:32,862
I knew she'd be able
to sniff it out later.
1212
01:18:32,964 --> 01:18:34,664
You little liar!
1213
01:18:38,234 --> 01:18:40,136
- Good girl!
- Good girl!
1214
01:18:42,739 --> 01:18:45,508
You're making a huge mistake,
officer. Huge mistake.
1215
01:18:45,609 --> 01:18:48,378
I was not taking the sapphire,
I was holding it
for safekeeping.
1216
01:18:48,478 --> 01:18:50,346
This could be your badge.
You know who I am, right?
1217
01:18:50,446 --> 01:18:52,916
I'm the Mayor.
I'm the mayor of this town!
1218
01:18:53,016 --> 01:18:55,417
I didn't do anything wrong!
Officer!
1219
01:19:17,940 --> 01:19:19,374
Hello, everyone.
1220
01:19:19,474 --> 01:19:21,944
I want to thank you for coming
to our little town of Dunedin.
1221
01:19:22,044 --> 01:19:23,778
It really means
the world to us.
1222
01:19:23,879 --> 01:19:27,849
Now, I know we have
a lot of out of towners here,
1223
01:19:27,950 --> 01:19:33,154
and it's people like you
that keep this town
and its citizens thriving,
1224
01:19:33,254 --> 01:19:35,623
and I want you to know
that we appreciate you.
1225
01:19:42,230 --> 01:19:44,133
But enough with all
the mushy stuff.
1226
01:19:45,900 --> 01:19:47,868
Unless you've been
living under a rock,
I'm sure you've heard
1227
01:19:47,969 --> 01:19:52,172
about all the craziness
that's happened
here recently,
1228
01:19:52,272 --> 01:19:54,274
and among all that chaos,
1229
01:19:54,374 --> 01:19:57,511
two kids and a dog
1230
01:19:57,611 --> 01:20:00,180
embodied what Dunedin
stands for.
1231
01:20:01,181 --> 01:20:02,582
Bravery...
1232
01:20:02,683 --> 01:20:04,886
honesty...
1233
01:20:04,986 --> 01:20:05,987
and kindness.
1234
01:20:08,255 --> 01:20:09,957
Absolutely!
1235
01:20:11,625 --> 01:20:15,227
Gabe, Kylie, and Radar,
please step forward.
1236
01:20:20,100 --> 01:20:21,267
For saving the sapphire,
1237
01:20:21,367 --> 01:20:25,237
and pretty much
this whole town,
1238
01:20:25,337 --> 01:20:27,074
Dunedin would like
to honor you
1239
01:20:27,174 --> 01:20:28,875
with the certificate
of bravery.
1240
01:20:33,013 --> 01:20:34,580
Uh! Uh!
1241
01:20:34,680 --> 01:20:38,684
And the pirate's sword
of Dunedin.
1242
01:20:43,354 --> 01:20:45,390
Yes! Yeah!
1243
01:20:53,199 --> 01:20:56,068
Radar! Radar! Radar!
1244
01:20:56,168 --> 01:20:59,404
Radar! Radar! Radar...
1245
01:21:10,347 --> 01:21:13,650
And that's how we becamethe heroes of Dunedin,
1246
01:21:13,751 --> 01:21:17,956
and Radar was honoredon the legendary wallof Dogedin.
1247
01:21:18,056 --> 01:21:20,058
And now,wherever Radar goes,
1248
01:21:20,158 --> 01:21:22,227
it's free spa treatments,
1249
01:21:22,326 --> 01:21:24,762
tons of tasty treats,ice cream.
1250
01:21:24,862 --> 01:21:28,465
His favorite is still vanilla,because it's the best flavor.
1251
01:21:28,565 --> 01:21:30,135
But bionic or not,
1252
01:21:30,235 --> 01:21:34,139
her favorite thing of allis love.92352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.