All language subtitles for Puzzle.2006.1080p.TVING.WEB-DL.AAC2.0

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:44,749 --> 00:02:46,046 No answer yet? 2 00:02:46,417 --> 00:02:48,636 Ryu 3 00:02:49,287 --> 00:02:52,655 What the hell's going on? 4 00:02:53,424 --> 00:02:55,051 No smoking in the car. 5 00:02:55,893 --> 00:02:58,112 Noh 6 00:02:59,163 --> 00:03:01,063 What the fuck! 7 00:03:01,299 --> 00:03:02,892 You're dead if you light it. 8 00:03:03,267 --> 00:03:04,314 Jung 9 00:03:06,304 --> 00:03:08,033 Knock it off, will you? 10 00:03:08,573 --> 00:03:10,166 Kyu 11 00:03:35,133 --> 00:03:36,328 Get out. 12 00:03:39,337 --> 00:03:41,237 Come on, bitch! 13 00:03:43,374 --> 00:03:45,274 - Please... - Come here! 14 00:03:49,413 --> 00:03:50,903 Fuck. 15 00:04:08,032 --> 00:04:10,364 Stay Still, bitch! 16 00:04:29,587 --> 00:04:30,797 Hang up the phone. 17 00:04:30,821 --> 00:04:34,257 I found his car outside. 18 00:04:39,997 --> 00:04:41,260 What the... 19 00:05:20,104 --> 00:05:25,008 Puzzle 20 00:05:28,045 --> 00:05:31,743 I saw this coming. 21 00:05:33,050 --> 00:05:37,749 It seemed too fucking easy! 22 00:05:40,391 --> 00:05:43,452 Be still, or I'll kill you! 23 00:05:43,661 --> 00:05:45,060 Quiet! 24 00:05:48,799 --> 00:05:50,460 Cuff her to the bed. 25 00:06:08,986 --> 00:06:12,320 - Come here. - Please, don't kill me. 26 00:06:13,090 --> 00:06:14,216 Come on! 27 00:06:28,139 --> 00:06:31,200 These are ours. 28 00:06:33,477 --> 00:06:34,967 What's going on here? 29 00:06:38,282 --> 00:06:39,943 We're fucked. 30 00:06:41,752 --> 00:06:43,652 What are we gonna do? 31 00:06:47,792 --> 00:06:49,783 Are we staying here? 32 00:06:52,096 --> 00:06:53,530 We'll see. 33 00:06:54,031 --> 00:06:56,591 I can't believe this! 34 00:06:59,570 --> 00:07:02,437 - Hold still. - No, please! 35 00:07:07,745 --> 00:07:10,806 What do you think you're doing? 36 00:07:11,515 --> 00:07:14,007 What? What? 37 00:07:14,418 --> 00:07:16,045 You freaking... 38 00:07:22,626 --> 00:07:23,821 That's enough! 39 00:07:24,562 --> 00:07:26,997 - Cut it out! - Let go! 40 00:07:30,901 --> 00:07:36,431 Do it again, and I'll kill you. 41 00:07:39,143 --> 00:07:40,872 Clean it up! 42 00:07:52,957 --> 00:07:55,016 Get back here, asshole. 43 00:07:55,426 --> 00:07:57,554 I'll kill you! 44 00:07:59,196 --> 00:08:02,757 What are you gonna do? 45 00:08:03,067 --> 00:08:09,950 Hold a fucking funeral for him? 46 00:08:09,974 --> 00:08:13,069 You're no fucking leader! 47 00:08:13,444 --> 00:08:15,606 Stop it, guys! 48 00:08:16,313 --> 00:08:17,781 Put the gun down! 49 00:08:17,982 --> 00:08:20,349 Calm down. 50 00:08:20,751 --> 00:08:21,561 Put it down! 51 00:08:21,585 --> 00:08:24,350 A bunch of morons! 52 00:08:24,889 --> 00:08:26,220 What? 53 00:08:27,858 --> 00:08:29,189 You fucked it up. 54 00:08:29,460 --> 00:08:31,622 Got that? 55 00:08:35,399 --> 00:08:37,128 Going to shoot me? 56 00:08:37,435 --> 00:08:40,234 You're asking for it, bitch! 57 00:08:40,571 --> 00:08:42,369 Go ahead. 58 00:08:43,641 --> 00:08:45,609 You son of a... 59 00:08:46,277 --> 00:08:48,177 Fuck it! 60 00:08:48,379 --> 00:08:51,974 Knock it off, assholes! God damn it! 61 00:08:53,651 --> 00:08:56,120 Sons of bitches! 62 00:09:01,692 --> 00:09:04,957 Everybody, chill and think. 63 00:09:05,396 --> 00:09:07,364 Fighting won't help. 64 00:09:07,565 --> 00:09:11,468 Assess the situation and decide what to do. 65 00:09:13,070 --> 00:09:17,132 Can't you see that? We're trapped. 66 00:09:17,374 --> 00:09:19,809 You wanna end up like him? 67 00:09:20,511 --> 00:09:22,843 Assess the situation? Fuck it. 68 00:09:23,180 --> 00:09:26,150 We split it up and walk. 69 00:09:27,451 --> 00:09:28,941 Split what? 70 00:09:29,453 --> 00:09:30,943 You kidding me? 71 00:09:31,956 --> 00:09:34,288 That, of course. 72 00:09:35,559 --> 00:09:36,788 This? 73 00:09:41,031 --> 00:09:43,762 We split it up, and what? 74 00:09:44,034 --> 00:09:46,246 Walk into the bank 75 00:09:46,270 --> 00:09:49,763 and cash stolen bonds? 76 00:09:50,574 --> 00:09:51,769 Or... 77 00:09:53,177 --> 00:09:57,273 Hey, it was your job. 78 00:09:57,948 --> 00:09:59,939 Wake him up? 79 00:10:02,920 --> 00:10:05,821 - What do you suggest? - We wait. 80 00:10:06,690 --> 00:10:10,524 We wait? For what? 81 00:10:11,195 --> 00:10:12,526 For him. 82 00:10:14,265 --> 00:10:16,495 One who set this up. 83 00:11:06,383 --> 00:11:10,479 It's you? You gathered us here? 84 00:11:12,623 --> 00:11:16,617 Did you send this? 85 00:11:21,832 --> 00:11:23,960 I was invited, too. 86 00:11:26,971 --> 00:11:28,996 What's going on here? 87 00:11:29,473 --> 00:11:31,703 Who is it? 88 00:11:33,110 --> 00:11:35,044 Are you RV"? 89 00:11:36,146 --> 00:11:38,205 If not, you must be Kyu. 90 00:11:38,949 --> 00:11:43,318 Does your name include either letter? 91 00:11:43,954 --> 00:11:46,355 Get your file. 92 00:12:18,322 --> 00:12:22,418 Whereabouts of 3 months 93 00:12:22,960 --> 00:12:24,237 This is ridiculous. 94 00:12:24,261 --> 00:12:30,166 Feels like I just got punk'd. 95 00:12:32,603 --> 00:12:36,096 It gets worse toward the end. 96 00:12:37,041 --> 00:12:40,568 It's goddamn detailed. 97 00:12:41,612 --> 00:12:43,102 Look. 98 00:12:43,347 --> 00:12:45,145 Any idea who it might be? 99 00:13:01,832 --> 00:13:03,857 Read this. 100 00:13:06,303 --> 00:13:10,350 I thumbed through this, 101 00:13:10,374 --> 00:13:12,206 and it's feasible. 102 00:13:15,379 --> 00:13:19,509 It's too good to let slide. 103 00:13:19,783 --> 00:13:21,751 What are you saying? 104 00:13:22,686 --> 00:13:25,712 We should do this? 105 00:13:26,090 --> 00:13:27,500 Not knowing who it's for? 106 00:13:27,524 --> 00:13:29,117 Relax. 107 00:13:30,194 --> 00:13:32,856 If you're a professional, 108 00:13:33,263 --> 00:13:34,697 it's not important. 109 00:13:34,898 --> 00:13:36,992 What counts is the fact 110 00:13:37,401 --> 00:13:38,994 that we can pull it off. 111 00:13:41,205 --> 00:13:42,798 Right? 112 00:13:44,208 --> 00:13:47,269 I can't just jump on it. 113 00:13:48,512 --> 00:13:53,211 And we're total strangers. 114 00:13:54,485 --> 00:13:56,579 He's got a point. 115 00:13:57,821 --> 00:14:00,233 We should know who it's for. 116 00:14:00,257 --> 00:14:01,816 Don't get me wrong. 117 00:14:02,693 --> 00:14:04,771 I'm not saying we should 118 00:14:04,795 --> 00:14:06,854 lump on it. 119 00:14:07,197 --> 00:14:09,723 We gotta be careful. 120 00:14:10,734 --> 00:14:12,463 But we shouldn't let it go 121 00:14:13,036 --> 00:14:16,028 without checking it out. 122 00:14:18,809 --> 00:14:23,371 Look around. We're all professionals. 123 00:14:24,848 --> 00:14:27,283 Whoever set this up knew 124 00:14:27,718 --> 00:14:31,120 we would do it. 125 00:14:31,922 --> 00:14:35,449 And that we'd pull it off. 126 00:14:36,527 --> 00:14:39,053 Don't you think? 127 00:14:40,931 --> 00:14:44,458 How are we gonna do it? 128 00:14:45,135 --> 00:14:48,070 You look the youngest but also the calmest. 129 00:14:48,772 --> 00:14:50,740 You know what? 130 00:14:51,275 --> 00:14:55,803 The decision is ours to make. 131 00:14:56,480 --> 00:14:59,814 We don't need to know who it's for. 132 00:15:00,651 --> 00:15:05,145 If you have doubts, don't do it. 133 00:15:06,390 --> 00:15:10,827 We'll eventually know who prepared this. 134 00:15:11,028 --> 00:15:12,393 Not you? 135 00:15:14,631 --> 00:15:17,464 That's not important. 136 00:15:19,903 --> 00:15:20,961 This! 137 00:15:21,238 --> 00:15:23,730 Isn't it what got you here? 138 00:15:23,941 --> 00:15:26,410 I have a great plan 139 00:15:28,645 --> 00:15:32,081 Damn, I can't believe I'm doing this. 140 00:15:34,551 --> 00:15:36,485 Let's see. 141 00:15:41,992 --> 00:15:43,824 What am I touching? 142 00:15:46,630 --> 00:15:49,361 Come on, help me. 143 00:15:56,306 --> 00:15:59,105 Do we have time for this? 144 00:16:01,979 --> 00:16:04,073 Pigs must be after us. 145 00:16:07,651 --> 00:16:09,312 It won't be easy. 146 00:16:09,920 --> 00:16:14,517 All they've got is our faces on security cameras. 147 00:16:15,792 --> 00:16:17,385 It'll take days. 148 00:16:18,829 --> 00:16:21,025 You think he'll show up? 149 00:16:21,698 --> 00:16:23,325 He will. 150 00:16:24,434 --> 00:16:26,266 We have what he wants. 151 00:16:32,476 --> 00:16:37,744 What bothers me is why the old man got killed. 152 00:16:38,782 --> 00:16:40,750 Come on, pull. 153 00:16:46,356 --> 00:16:49,849 I don't get it. Who killed him? 154 00:16:50,961 --> 00:16:52,939 When a person burns, it smells like meat. 155 00:16:52,963 --> 00:16:55,408 Come on! Any idea? 156 00:16:55,432 --> 00:16:56,593 No. 157 00:17:00,704 --> 00:17:04,231 Stop crying. We're not happy, either. 158 00:17:06,343 --> 00:17:07,640 Damn. 159 00:17:11,048 --> 00:17:13,293 I didn't see anything. 160 00:17:13,317 --> 00:17:18,278 You have a great body. Are you on a diet? 161 00:17:30,434 --> 00:17:34,166 All or nothing. 162 00:17:34,638 --> 00:17:35,969 I like it. 163 00:17:40,877 --> 00:17:42,106 Wait. 164 00:17:43,447 --> 00:17:44,881 I have an idea. 165 00:17:47,050 --> 00:17:51,146 What's in the bag is like cash, right? 166 00:17:51,321 --> 00:17:52,447 So? 167 00:17:54,358 --> 00:17:56,486 Why don't we keep it? 168 00:17:56,760 --> 00:17:59,661 We should be able to cash it. 169 00:18:00,063 --> 00:18:03,658 Nobody knows what might go down. 170 00:18:03,967 --> 00:18:06,012 We pulled a job together 171 00:18:06,036 --> 00:18:07,936 and the head is dead. 172 00:18:08,138 --> 00:18:10,368 And we have a hostage. 173 00:18:10,607 --> 00:18:13,099 It doesn't look good. 174 00:18:14,945 --> 00:18:16,913 Cut the crap. 175 00:18:19,416 --> 00:18:21,794 Don't you get it? 176 00:18:21,818 --> 00:18:24,048 It could be our last break! 177 00:18:28,759 --> 00:18:32,218 Mr. Ryu Everything about him 178 00:18:37,768 --> 00:18:40,396 Isn't this too much? 179 00:18:41,938 --> 00:18:44,430 You're pushing us too far. 180 00:18:46,943 --> 00:18:48,411 What? 181 00:18:49,379 --> 00:18:51,177 Mr. Nam is upset? 182 00:18:51,581 --> 00:18:54,527 You've been here for 3 months. 183 00:18:54,551 --> 00:18:57,646 Enough is enough. 184 00:18:59,523 --> 00:19:02,857 No pig is worse than you. 185 00:19:03,260 --> 00:19:05,271 How could you... 186 00:19:05,295 --> 00:19:06,990 Watch it. 187 00:19:11,468 --> 00:19:13,163 Listen. 188 00:19:14,137 --> 00:19:16,765 I don't care about the past. 189 00:19:17,140 --> 00:19:19,609 As long as I am here... it's my game. 190 00:19:19,810 --> 00:19:23,110 Don't you forget that. 191 00:19:24,614 --> 00:19:30,144 A word can get a man killed. 192 00:19:30,787 --> 00:19:34,724 Don't call me a pig unless you're ready to die. 193 00:19:42,165 --> 00:19:45,100 Get me two punks. 194 00:19:45,902 --> 00:19:50,464 I have a career to keep as a detective. 195 00:19:52,542 --> 00:19:54,203 And I'll be a dad soon. 196 00:19:58,815 --> 00:20:00,249 Call me. 197 00:20:00,851 --> 00:20:02,444 Okay. 198 00:20:20,637 --> 00:20:21,832 Is this it? 199 00:20:23,640 --> 00:20:24,971 Let's make it quick. 200 00:20:28,778 --> 00:20:30,041 Captain? 201 00:20:31,781 --> 00:20:32,781 Yes. 202 00:20:36,887 --> 00:20:38,480 It's me and Lee. 203 00:20:41,691 --> 00:20:42,886 What? 204 00:20:47,797 --> 00:20:49,231 Okay. 205 00:20:51,334 --> 00:20:52,426 Let's go. 206 00:20:52,702 --> 00:20:53,794 What? 207 00:20:54,104 --> 00:20:56,596 Come on, it's a false alarm. 208 00:20:57,574 --> 00:21:00,653 What do you mean? I double-checked it. 209 00:21:00,677 --> 00:21:03,510 - We can nail them. - Let's just go. 210 00:21:06,449 --> 00:21:08,508 What is it? 211 00:21:09,519 --> 00:21:11,078 Leave it to someone else. 212 00:21:14,824 --> 00:21:15,824 Wait! 213 00:21:27,737 --> 00:21:28,863 Get out of here. 214 00:21:29,072 --> 00:21:30,540 Get out now! 215 00:21:47,724 --> 00:21:53,424 There's a beach called Puri in India. 216 00:21:54,397 --> 00:21:57,765 A festival is held there every year. 217 00:21:59,069 --> 00:22:02,334 To worship a Goddess. Named Durga. 218 00:22:05,775 --> 00:22:11,475 They use a big wheel for the festival. 219 00:22:14,351 --> 00:22:19,414 It's called Juggernaut. 220 00:22:20,991 --> 00:22:22,584 In old times... 221 00:22:23,526 --> 00:22:25,824 They jumped in front of it 222 00:22:26,796 --> 00:22:30,391 when it passed and died. 223 00:22:32,202 --> 00:22:38,369 They believed they'd enter into Nirvana. 224 00:22:40,176 --> 00:22:42,110 When this is over... 225 00:22:46,149 --> 00:22:48,447 We'll go there and get you treated. 226 00:22:54,691 --> 00:22:56,056 No! 227 00:22:58,695 --> 00:23:01,562 I need an ambulance. 228 00:23:02,198 --> 00:23:04,496 Call the hospital then! 229 00:23:04,801 --> 00:23:06,326 The location? 230 00:23:06,736 --> 00:23:08,534 I didn't kill her. 231 00:23:08,705 --> 00:23:10,683 She slit her wrist herself. 232 00:23:10,707 --> 00:23:13,552 - She killed herself. - Get out of here. I'll take care of it. 233 00:23:13,576 --> 00:23:14,687 I didn't do it. 234 00:23:14,711 --> 00:23:15,821 Get out! 235 00:23:15,845 --> 00:23:16,856 She killed herself. 236 00:23:16,880 --> 00:23:18,370 Shut up! 237 00:23:18,748 --> 00:23:21,227 Shut the fuck up! 238 00:23:21,251 --> 00:23:22,228 He's my witness. 239 00:23:22,252 --> 00:23:24,516 Turn right at the light... 240 00:23:52,315 --> 00:23:53,646 Found anything? 241 00:23:54,284 --> 00:23:56,685 No, not a fucking thing. 242 00:24:00,657 --> 00:24:03,285 - Where's the body? - Over there. 243 00:24:04,928 --> 00:24:06,828 Are we staying here? 244 00:24:07,397 --> 00:24:10,162 We gotta find a way to fix this mess. 245 00:24:11,935 --> 00:24:13,630 Don't worry. 246 00:24:15,004 --> 00:24:18,167 Nobody knows we're here. 247 00:24:20,076 --> 00:24:21,566 What are we doing? 248 00:24:27,083 --> 00:24:28,812 We wait here tonight. 249 00:24:32,155 --> 00:24:35,022 Don't you see his body? 250 00:24:35,992 --> 00:24:39,428 Play smart, or we're dead. 251 00:24:39,796 --> 00:24:42,026 Can't you tell poison from medicine? 252 00:24:45,001 --> 00:24:47,197 Forget the plan. 253 00:24:47,470 --> 00:24:49,871 We should leave now. 254 00:24:50,874 --> 00:24:53,241 Fuck whoever's behind it. 255 00:24:53,443 --> 00:24:57,004 We can cash it ourselves. Right? 256 00:24:57,347 --> 00:24:59,281 But we can't. 257 00:25:03,820 --> 00:25:05,811 Don't you get it? 258 00:25:06,122 --> 00:25:08,352 Look. Look! 259 00:25:12,128 --> 00:25:14,460 Stupid fucks! 260 00:25:15,064 --> 00:25:16,554 What, asshole? 261 00:25:18,401 --> 00:25:23,396 You all think his death screwed up the plan? 262 00:25:28,578 --> 00:25:32,139 What if it's not true? 263 00:25:32,715 --> 00:25:34,376 What do you mean? 264 00:25:34,717 --> 00:25:36,446 What if it wasn't him? 265 00:25:36,786 --> 00:25:39,118 What are you saying? 266 00:25:40,123 --> 00:25:44,924 If his death was planned from the beginning? 267 00:25:46,596 --> 00:25:48,291 What then? 268 00:25:56,272 --> 00:25:59,606 What a lousy day! 269 00:26:02,245 --> 00:26:05,909 Do any of you need a ride? 270 00:26:08,184 --> 00:26:11,119 I do. 271 00:26:12,322 --> 00:26:14,620 Hope to see you all on Monday. 272 00:26:15,892 --> 00:26:18,361 You'll do it? 273 00:26:18,862 --> 00:26:22,389 I'll consider it, but I'm pretty sure I will. 274 00:26:28,137 --> 00:26:32,870 Share the umbrella. Come on! 275 00:26:42,185 --> 00:26:44,620 Don't you think it's him? 276 00:26:47,223 --> 00:26:48,987 I mean the plan. 277 00:26:52,929 --> 00:26:54,522 What will you do? 278 00:26:55,131 --> 00:26:59,830 I'll think about it but I'm pretty sure I will. 279 00:27:02,605 --> 00:27:03,902 You? 280 00:27:04,607 --> 00:27:06,666 Let's share the umbrella. 281 00:27:09,779 --> 00:27:13,113 Mr. Noh He meets a friend 282 00:27:13,583 --> 00:27:14,880 What? 283 00:27:25,328 --> 00:27:26,955 Honey, let's go. 284 00:27:35,438 --> 00:27:36,997 Go fuck. 285 00:27:39,676 --> 00:27:41,487 Mr. Nam is looking for you. 286 00:27:41,511 --> 00:27:42,488 Why? 287 00:27:42,512 --> 00:27:44,590 The business is down. 288 00:27:44,614 --> 00:27:47,948 Shit, he kicked me out. 289 00:27:48,217 --> 00:27:49,582 Fuck him. 290 00:27:50,753 --> 00:27:53,154 I'm done with him. 291 00:27:53,489 --> 00:27:55,685 What, going solo? 292 00:27:55,992 --> 00:27:58,893 Honestly, we can't get out of his hands. 293 00:27:59,095 --> 00:28:01,325 What the... 294 00:28:02,398 --> 00:28:05,459 I know. It sucks. 295 00:28:06,703 --> 00:28:09,001 It's fucking crazy, man. 296 00:28:12,575 --> 00:28:15,287 Pussy business isn't as good. 297 00:28:15,311 --> 00:28:16,789 That anti-prostitution bill is 298 00:28:16,813 --> 00:28:18,838 killing the business. 299 00:28:19,449 --> 00:28:21,315 Brothels are gone. 300 00:28:22,051 --> 00:28:24,918 Who goes there for sex? 301 00:28:25,121 --> 00:28:27,833 These days, they find girls on the Internet. 302 00:28:27,857 --> 00:28:30,469 That's for smart asses. 303 00:28:30,493 --> 00:28:32,871 That's why you still live in the gutter. 304 00:28:32,895 --> 00:28:34,795 You need the brains for it. 305 00:28:45,308 --> 00:28:46,503 Did you check it out? 306 00:28:46,709 --> 00:28:51,442 It wasn't easy to find him with only a plate number. 307 00:28:54,283 --> 00:28:55,648 It's him, right? 308 00:28:57,487 --> 00:28:59,080 Yep, it's him. 309 00:29:01,491 --> 00:29:04,085 He was a loan shark. 310 00:29:04,761 --> 00:29:07,196 A big-time one. 311 00:29:07,897 --> 00:29:09,608 He had some rich people 312 00:29:09,632 --> 00:29:12,465 and played their money. 313 00:29:14,470 --> 00:29:19,032 But his life fell apart 5 years ago. 314 00:29:21,778 --> 00:29:25,408 As far as I know, it was gambling. 315 00:29:27,083 --> 00:29:29,381 He was a high roller. 316 00:29:30,420 --> 00:29:33,822 He gambled like hell. 317 00:29:35,258 --> 00:29:39,525 Playing with high rollers... 318 00:29:41,130 --> 00:29:46,899 The stakes were as high as the sky. 319 00:29:48,271 --> 00:29:54,005 And he never got upset about losing. 320 00:29:55,478 --> 00:29:58,345 Everybody liked him. 321 00:29:59,048 --> 00:30:01,574 He was loaded and never complained about losing. 322 00:30:01,784 --> 00:30:04,310 And well-mannered. 323 00:30:05,855 --> 00:30:07,516 Who wouldn't? 324 00:30:25,608 --> 00:30:28,134 Then he lost everything 325 00:30:28,444 --> 00:30:30,276 to a card counter. 326 00:30:30,813 --> 00:30:32,679 Realizing he'd been cheated... 327 00:30:33,916 --> 00:30:36,442 he made sure 328 00:30:37,820 --> 00:30:40,414 he couldn't gamble anymore. 329 00:30:42,425 --> 00:30:44,917 He crushed his hands in front of his family. 330 00:30:45,762 --> 00:30:47,196 A hard ass. 331 00:30:50,967 --> 00:30:52,298 Dad! 332 00:30:56,539 --> 00:30:57,904 Dad! 333 00:31:11,220 --> 00:31:13,951 But it was too late. 334 00:31:14,257 --> 00:31:17,522 He'd gambled away his customers' money, too. 335 00:31:17,760 --> 00:31:21,424 So he got fired. 336 00:31:22,498 --> 00:31:26,435 And his girlfriend killed herself. 337 00:31:29,505 --> 00:31:34,102 But you know what? It was a set-up. 338 00:31:35,845 --> 00:31:39,804 It was Mr. Nam who hired the card counter. 339 00:31:43,853 --> 00:31:45,651 I was surprised, too. 340 00:31:47,390 --> 00:31:50,291 He'd cheated Mr. Nam of his money. 341 00:31:51,294 --> 00:31:55,094 So he got back at him after a few years. 342 00:31:56,132 --> 00:31:58,123 You gotta hand it to him. 343 00:31:59,502 --> 00:32:02,802 I'm not sure if he knows Mr. Nam was behind it. 344 00:32:04,240 --> 00:32:08,234 Why'd you wanna know? 345 00:32:10,746 --> 00:32:11,975 It's you, isn't it? 346 00:32:12,715 --> 00:32:14,809 Show some respect. 347 00:32:15,852 --> 00:32:19,345 I'm a lot older than you. 348 00:32:21,190 --> 00:32:24,626 You know me? I don't know you. 349 00:32:26,729 --> 00:32:28,527 Will you do it? 350 00:32:28,798 --> 00:32:31,733 I asked you a question first. 351 00:32:31,968 --> 00:32:33,265 What was it? 352 00:32:33,936 --> 00:32:36,428 You set this up, didn't you? 353 00:32:37,240 --> 00:32:40,608 Do you play poker? 354 00:32:41,544 --> 00:32:43,856 If you don't have good cards, 355 00:32:43,880 --> 00:32:46,212 you just fold. 356 00:33:07,870 --> 00:33:10,430 Come on, forget it. 357 00:33:11,140 --> 00:33:14,041 What's your problem? 358 00:33:14,443 --> 00:33:17,189 You're gonna hit me? 359 00:33:17,213 --> 00:33:20,376 Go ahead. I'll sue the hell out of you. 360 00:33:29,825 --> 00:33:33,955 You don't drive like that in the rain. 361 00:33:48,277 --> 00:33:52,236 Bet without hesitation. Right? 362 00:33:59,622 --> 00:34:03,388 You involved with him? 363 00:34:10,499 --> 00:34:12,024 Stay away from him. 364 00:34:13,936 --> 00:34:18,737 Suits are more dangerous than thugs. 365 00:34:22,878 --> 00:34:25,609 He was a tough old man. 366 00:34:26,449 --> 00:34:29,646 What if we end up like him? 367 00:34:32,154 --> 00:34:35,249 That's not gonna happen. There are four of us. 368 00:34:36,125 --> 00:34:37,718 He might be around here. 369 00:34:38,761 --> 00:34:43,892 Fuck it. I'm out. 370 00:34:44,166 --> 00:34:45,656 All I want is my cut. 371 00:34:46,035 --> 00:34:47,525 You can't leave. 372 00:34:48,371 --> 00:34:49,414 What? 373 00:34:49,438 --> 00:34:51,167 We can't trust anyone? 374 00:34:51,974 --> 00:34:54,102 - Fucking asshole... - Stop it. 375 00:34:56,979 --> 00:34:59,038 Let's see what might've gone wrong. 376 00:35:03,853 --> 00:35:07,084 The Korean Series in 84 was so exciting. 377 00:35:07,490 --> 00:35:09,356 Champs weren't decided until Game 7. 378 00:35:09,558 --> 00:35:14,826 You remember that? It was tied in the 9th inning. 379 00:35:15,197 --> 00:35:19,930 With two runners in scoring position. 380 00:35:20,403 --> 00:35:23,281 You remember that? 381 00:35:23,305 --> 00:35:25,831 - How old were you? - Seven. 382 00:35:29,512 --> 00:35:33,574 The batter had two hits out of 20 at-bats. 383 00:35:33,916 --> 00:35:35,594 It's better to strike out 384 00:35:35,618 --> 00:35:39,111 than hitting into a double play. 385 00:35:39,422 --> 00:35:41,254 I mean he was batting 0.1 something. 386 00:35:42,725 --> 00:35:46,252 Then a miracle happened. 387 00:35:46,729 --> 00:35:51,098 The pitch was a low slide. 388 00:35:51,534 --> 00:35:52,711 Bang! 389 00:35:52,735 --> 00:35:56,899 It was a home run! 390 00:35:57,173 --> 00:36:01,542 A three-run home run! It was awesome! 391 00:36:01,777 --> 00:36:05,042 Everybody went crazy. 392 00:36:05,414 --> 00:36:09,976 So the team came back and won the series. 393 00:36:14,090 --> 00:36:17,526 What's interesting was... 394 00:36:17,827 --> 00:36:21,695 That batter was picked as the series MVP. 395 00:36:22,231 --> 00:36:25,690 Nobody expected that. 396 00:36:25,968 --> 00:36:30,132 He became a hero with that home run. 397 00:36:32,341 --> 00:36:36,608 So here's the lesson. 398 00:36:37,379 --> 00:36:40,644 Life is all about one shot! 399 00:36:43,085 --> 00:36:44,830 One shot! One shot! 400 00:36:44,854 --> 00:36:46,618 Fuck me. 401 00:36:49,558 --> 00:36:52,289 - More coming? - Yes, one more. 402 00:36:57,500 --> 00:37:00,299 Two types of women in the world. 403 00:37:04,006 --> 00:37:06,100 Ones that you can fuck, 404 00:37:06,475 --> 00:37:09,274 and ones that you can't. 405 00:37:10,579 --> 00:37:15,540 But you know what? I fuck all of them. 406 00:37:17,753 --> 00:37:21,018 I'm not done, bitch. 407 00:37:21,357 --> 00:37:22,847 Put out the cigarette. 408 00:37:24,927 --> 00:37:27,624 No smoking in here. 409 00:37:29,498 --> 00:37:31,523 What, motherfucker? 410 00:37:33,602 --> 00:37:35,798 When'd you clean your ears? 411 00:37:36,705 --> 00:37:38,070 Put it out. 412 00:37:38,474 --> 00:37:40,533 I never do, fucker! 413 00:37:45,347 --> 00:37:47,281 What's the problem? 414 00:37:49,018 --> 00:37:51,350 Smoking is okay at a restaurant. 415 00:37:52,121 --> 00:37:55,091 Don't smoke while we eat. Done? 416 00:38:04,567 --> 00:38:06,126 Funny. 417 00:38:06,502 --> 00:38:08,231 What does it say? 418 00:38:08,804 --> 00:38:12,240 He made me the leader since I'm the oldest. 419 00:38:13,042 --> 00:38:16,672 Whoever it is has a sense of humor. 420 00:38:17,179 --> 00:38:20,740 It says you should pay for being the leader. 421 00:38:24,653 --> 00:38:27,350 It doesn't feel right. 422 00:38:27,723 --> 00:38:29,817 We haven't decided, have we? 423 00:38:30,192 --> 00:38:33,560 Hey, it's all about one shot. 424 00:38:34,296 --> 00:38:37,129 Don't be too serious. 425 00:38:38,634 --> 00:38:43,504 The cards have been dealt. We just play them. 426 00:38:43,772 --> 00:38:44,898 Got a light? 427 00:38:54,617 --> 00:38:57,143 All or nothing. 428 00:38:58,120 --> 00:38:59,918 I like that. 429 00:39:02,091 --> 00:39:04,321 Why should we do it? 430 00:39:04,526 --> 00:39:05,526 Why? 431 00:39:06,662 --> 00:39:07,993 Money! 432 00:39:10,232 --> 00:39:11,927 What more do you want? 433 00:39:12,334 --> 00:39:15,793 Think about the job, not the man. 434 00:39:16,538 --> 00:39:18,404 When you get to be my age... 435 00:39:18,807 --> 00:39:22,320 you know if it's time to bet or fold. 436 00:39:22,344 --> 00:39:25,780 Follow your instincts. 437 00:39:29,652 --> 00:39:33,520 I couldn't care less who set this thing up. 438 00:39:33,822 --> 00:39:36,018 We'll make it work. 439 00:39:36,492 --> 00:39:37,653 I'm in. 440 00:39:37,893 --> 00:39:42,194 Nothing's certain. How can we trust him? 441 00:39:42,931 --> 00:39:44,558 I don't know. 442 00:39:44,767 --> 00:39:47,312 What if we get fucked? 443 00:39:47,336 --> 00:39:49,600 Certificate of deposit. 444 00:39:50,773 --> 00:39:52,901 I've dealt with it. 445 00:39:53,709 --> 00:39:55,143 It's my specialty. 446 00:39:55,811 --> 00:39:58,576 That's why he wanted me. 447 00:39:59,415 --> 00:40:01,406 Cashing it? 448 00:40:01,984 --> 00:40:03,008 I'll do it. 449 00:40:03,218 --> 00:40:06,564 How can you be so sure? 450 00:40:06,588 --> 00:40:08,886 Faith! That's what counts. 451 00:40:11,060 --> 00:40:13,654 Think about it. 452 00:40:16,031 --> 00:40:18,659 You've been all over the place. 453 00:40:19,068 --> 00:40:22,197 Something as big as this doesn't come easily. 454 00:40:23,572 --> 00:40:25,597 You got that right. 455 00:40:27,810 --> 00:40:30,438 Here's an old saying. 456 00:40:31,046 --> 00:40:35,347 Don't use it if you doubt. Don't doubt once you use it. 457 00:40:36,618 --> 00:40:41,166 I don't care about your past, 458 00:40:41,190 --> 00:40:43,056 and I'll keep it that way. 459 00:40:43,759 --> 00:40:49,755 But once you're in, don't fuck up. 460 00:40:50,132 --> 00:40:51,930 No dispute! 461 00:40:52,835 --> 00:40:54,803 As long as I'm in charge... 462 00:40:55,904 --> 00:40:58,965 I won't allow anybody to break the teamwork. 463 00:41:08,050 --> 00:41:10,781 It's a shame we didn't finish sharks' fins. 464 00:41:11,353 --> 00:41:13,185 Let's get out of here. 465 00:41:14,323 --> 00:41:16,348 I'll buy you drinks. 466 00:41:26,802 --> 00:41:28,133 Pretty good. 467 00:41:28,537 --> 00:41:30,596 I bet it's gonna work. 468 00:41:32,441 --> 00:41:33,704 Very smart. 469 00:43:18,213 --> 00:43:19,578 Get your hands off me! 470 00:43:20,015 --> 00:43:21,426 What the... 471 00:43:21,450 --> 00:43:23,795 If you're fucking drunk, go home. 472 00:43:23,819 --> 00:43:27,050 - Give it to me, babe. - Asshole! 473 00:43:27,389 --> 00:43:29,255 You bitch! 474 00:43:34,396 --> 00:43:36,626 It's a beautiful day. 475 00:43:37,399 --> 00:43:40,425 My lighter isn't working. Got a light? 476 00:43:41,203 --> 00:43:43,968 - Watch the ashes. - Okay. 477 00:43:44,773 --> 00:43:47,572 Damn, it's nice. 478 00:43:49,444 --> 00:43:51,310 What are you gonna do after this thing is over? 479 00:43:51,847 --> 00:43:56,148 I will be spending money. 480 00:43:56,418 --> 00:43:57,977 That's for sure. 481 00:43:58,420 --> 00:44:00,218 I got you, man. 482 00:44:01,023 --> 00:44:02,184 What about you? 483 00:44:04,092 --> 00:44:07,892 Not sure yet. I might leave the country. 484 00:44:08,230 --> 00:44:11,928 You're too serious. Everything's gonna be fine. 485 00:44:17,205 --> 00:44:18,604 You're early. 486 00:44:19,975 --> 00:44:21,704 They're not here yet? 487 00:44:22,444 --> 00:44:23,673 On their way, I guess. 488 00:44:23,912 --> 00:44:26,381 How'd you get here? I didn't see your car. 489 00:44:31,153 --> 00:44:32,348 No thanks. 490 00:44:33,889 --> 00:44:35,948 - What do you think? - What? 491 00:44:36,525 --> 00:44:38,084 Who set this job up? 492 00:44:38,660 --> 00:44:42,255 Like the old man said, that's not important. 493 00:44:42,731 --> 00:44:45,860 Come on, you don't mean that. 494 00:44:46,935 --> 00:44:48,528 I keep wondering. 495 00:44:50,172 --> 00:44:51,697 That's right. 496 00:44:53,308 --> 00:44:54,571 But I don't care. 497 00:44:55,444 --> 00:44:56,639 Then again... 498 00:44:57,512 --> 00:45:01,005 What matters is not who. 499 00:45:02,884 --> 00:45:04,462 It's how. 500 00:45:04,486 --> 00:45:06,386 What do we have left? 501 00:45:06,822 --> 00:45:08,032 About 10 minutes. 502 00:45:08,056 --> 00:45:11,458 - What about the rest? - They'll be there. 503 00:45:12,127 --> 00:45:14,562 How's your head? 504 00:45:14,863 --> 00:45:16,741 Damn, it's embarrassing. 505 00:45:16,765 --> 00:45:19,257 Don't bring it up. 506 00:45:20,268 --> 00:45:21,702 You were wasted. 507 00:45:22,004 --> 00:45:24,371 Why didn't you stop me? 508 00:45:25,474 --> 00:45:29,502 Come on, man. Step on it! 509 00:45:35,884 --> 00:45:36,976 Look. 510 00:45:41,957 --> 00:45:47,020 Do you trust them? 511 00:45:48,797 --> 00:45:50,060 What do you mean? 512 00:45:50,365 --> 00:45:51,696 I'm just saying... 513 00:45:52,501 --> 00:45:56,734 We need insurance. 514 00:46:00,275 --> 00:46:03,688 I can't trust anybody. Not you, either. 515 00:46:03,712 --> 00:46:06,943 Can you trust me? 516 00:46:07,182 --> 00:46:09,742 We don't know how this will turn out. 517 00:46:10,686 --> 00:46:13,451 We should help each other. 518 00:46:15,323 --> 00:46:16,688 Help each other? 519 00:46:17,225 --> 00:46:20,638 If anything goes wrong, we help each other. 520 00:46:20,662 --> 00:46:22,323 In any way. 521 00:46:23,331 --> 00:46:24,799 I am... 522 00:46:28,503 --> 00:46:29,937 You can count on me. 523 00:46:32,641 --> 00:46:35,702 What a picture! 524 00:46:36,778 --> 00:46:38,769 Are you guys going out? 525 00:46:39,848 --> 00:46:41,680 Have you waited long? 526 00:46:45,253 --> 00:46:46,914 It's very simple. 527 00:46:47,923 --> 00:46:50,601 Get CDs in a safe-deposit box 528 00:46:50,625 --> 00:46:54,118 and come back here. 529 00:46:54,730 --> 00:46:56,459 Isn't it easy? 530 00:46:57,599 --> 00:47:00,591 I'll take care of everything after that. 531 00:47:01,002 --> 00:47:02,299 How? 532 00:47:04,072 --> 00:47:06,751 They don't check 533 00:47:06,775 --> 00:47:11,042 your ID unless it matures. 534 00:47:11,613 --> 00:47:14,492 So nobody knows how it circulates 535 00:47:14,516 --> 00:47:16,610 in the market. 536 00:47:18,920 --> 00:47:23,915 We'll cash it in the black market. 537 00:47:26,828 --> 00:47:29,422 And split it up evenly. 538 00:47:31,733 --> 00:47:33,531 Six ways? 539 00:47:33,902 --> 00:47:35,165 Right. 540 00:47:36,605 --> 00:47:38,334 When's he coming? 541 00:47:38,607 --> 00:47:40,871 Who cares? 542 00:47:41,710 --> 00:47:44,441 We'll have the money. 543 00:47:44,679 --> 00:47:47,191 That's it. 544 00:47:47,215 --> 00:47:49,206 He'll have to show up. 545 00:47:54,523 --> 00:47:59,461 We trust this plan and follow it through. 546 00:48:01,997 --> 00:48:03,431 This thing... 547 00:48:04,900 --> 00:48:06,629 It's the last job for me. 548 00:48:07,903 --> 00:48:09,667 I'd like to pull it off 549 00:48:10,138 --> 00:48:14,302 without any loose ends. 550 00:48:18,613 --> 00:48:21,826 You brought your stuff, didn't you? 551 00:48:21,850 --> 00:48:23,027 You? 552 00:48:23,051 --> 00:48:24,519 It's a cell phone. 553 00:48:25,220 --> 00:48:27,587 It must be untraceable. What about you? 554 00:48:28,156 --> 00:48:31,888 Cuffs and fake IDs. 555 00:48:32,194 --> 00:48:33,423 For whom? 556 00:48:34,496 --> 00:48:38,364 One's for me, and the other is... 557 00:48:39,901 --> 00:48:41,665 For you, Park Bong-sam. 558 00:48:42,971 --> 00:48:47,238 Park Bongsam? Damn! What's yours? 559 00:48:48,443 --> 00:48:51,055 - Kim Kang-min. - I can't believe this. 560 00:48:51,079 --> 00:48:55,359 Why is my name so tacky? 561 00:48:55,383 --> 00:48:58,216 Doesn't go with me! 562 00:48:58,854 --> 00:49:00,515 It fits you perfectly. 563 00:49:00,822 --> 00:49:02,984 What the... Watch it. 564 00:49:03,191 --> 00:49:04,386 Stop it. 565 00:49:04,659 --> 00:49:05,717 You? 566 00:49:07,829 --> 00:49:10,341 There are four of us, but only two guns. 567 00:49:10,365 --> 00:49:12,993 There are two more in the safe-deposit box. 568 00:49:13,602 --> 00:49:17,004 Kangmin and Bongsam can use them. 569 00:49:17,672 --> 00:49:18,672 The car? 570 00:49:18,840 --> 00:49:21,775 It's a good one. Very fast. 571 00:49:22,077 --> 00:49:23,077 Good. 572 00:49:23,945 --> 00:49:27,040 Now we need names. 573 00:49:27,749 --> 00:49:29,843 Use those written on the envelopes. 574 00:49:30,185 --> 00:49:31,185 Jung. 575 00:49:31,386 --> 00:49:32,386 Ryu. 576 00:49:32,487 --> 00:49:33,487 Noh. 577 00:49:33,622 --> 00:49:34,498 Kyu. 578 00:49:34,522 --> 00:49:36,047 And Hwan. 579 00:49:38,493 --> 00:49:40,222 Listen carefully. 580 00:49:41,696 --> 00:49:44,563 You go to the bank. 581 00:49:45,567 --> 00:49:48,935 I'll prepare your passports and plane tickets. 582 00:49:49,170 --> 00:49:52,902 When you're done, meet me back here. 583 00:49:53,141 --> 00:49:56,634 Ryu is the leader until then. Okay? 584 00:49:59,481 --> 00:50:00,949 Good. 585 00:50:02,751 --> 00:50:06,779 Go to the bank tomorrow. Gyu is the driver. 586 00:50:09,291 --> 00:50:11,157 It closes at 4:30. 587 00:50:13,528 --> 00:50:15,963 Be there before that. 588 00:50:17,632 --> 00:50:18,827 Wait here. 589 00:50:19,067 --> 00:50:20,067 Pop the trunk. 590 00:50:21,136 --> 00:50:22,865 Keep the engine on. 591 00:50:24,539 --> 00:50:26,473 Not many people on Thursdays. 592 00:50:26,808 --> 00:50:29,175 That's good for us. 593 00:50:29,778 --> 00:50:32,110 Put your shades on. 594 00:50:36,618 --> 00:50:38,643 Don't look around. 595 00:50:39,087 --> 00:50:41,784 Walk right in without any hesitation. 596 00:50:49,698 --> 00:50:50,961 Sit here. 597 00:50:56,805 --> 00:50:59,866 Wait until they come out. 598 00:51:00,342 --> 00:51:03,243 Once they're in action, you start moving. 599 00:51:11,186 --> 00:51:14,520 Only the owner and designee have access. 600 00:51:14,789 --> 00:51:17,383 Don't be nervous. You're registered. 601 00:51:17,659 --> 00:51:19,525 By the time they ID you, 602 00:51:19,928 --> 00:51:23,057 we'll be gone. 603 00:51:23,865 --> 00:51:27,859 You wear a tie, and nobody stops you. 604 00:51:29,838 --> 00:51:31,738 Isn't it weird? 605 00:51:32,807 --> 00:51:35,708 It's only a piece of cloth. 606 00:51:36,244 --> 00:51:39,942 It's like a free pass around your neck. 607 00:51:41,549 --> 00:51:45,042 It's even better if you carry golf clubs. 608 00:51:53,528 --> 00:51:55,223 Say hi. 609 00:51:56,331 --> 00:51:58,993 He escorts you here and leaves. 610 00:51:59,267 --> 00:52:02,613 If anything happens, press that button, please. 611 00:52:02,637 --> 00:52:04,332 - Something will happen. - Take your time. 612 00:52:11,112 --> 00:52:13,547 They're yours. Call the guy back. 613 00:52:15,150 --> 00:52:16,694 He won't cooperate easily, 614 00:52:16,718 --> 00:52:19,563 but don't kill him. 615 00:52:19,587 --> 00:52:22,056 What we want is money, not a kill. 616 00:52:27,896 --> 00:52:29,125 Open B-27. 617 00:52:30,565 --> 00:52:33,830 I can't do that. 618 00:52:38,606 --> 00:52:41,371 We're too busy to fool around. Open it. 619 00:52:41,643 --> 00:52:44,806 Please... 620 00:52:51,820 --> 00:52:53,379 Don't piss him off. 621 00:52:55,123 --> 00:52:56,591 He's a tough ass. 622 00:52:58,193 --> 00:52:59,524 Got any kids? 623 00:53:02,230 --> 00:53:04,324 Yeah, think of them. 624 00:53:05,767 --> 00:53:07,064 Where's the key? 625 00:53:12,207 --> 00:53:13,368 Call. 626 00:53:14,742 --> 00:53:16,039 Call! 627 00:53:23,351 --> 00:53:24,978 Min-jung, it's me. 628 00:53:25,386 --> 00:53:32,986 Can you bring me the key to B-27? 629 00:53:42,604 --> 00:53:44,971 Be quiet. We won't hurt you. 630 00:53:45,306 --> 00:53:49,300 Do as I say, and you'll be fine. 631 00:53:52,347 --> 00:53:53,542 Understood? 632 00:53:59,120 --> 00:54:00,519 Open B-27. 633 00:54:06,427 --> 00:54:09,419 Open it. You're gonna be fine. 634 00:54:12,000 --> 00:54:14,970 Open it, Gorgeous. 635 00:54:17,238 --> 00:54:18,603 Hurry. 636 00:54:33,454 --> 00:54:36,151 Forget the guy. Bring the girl with you. 637 00:54:39,661 --> 00:54:41,060 You're coming with us. 638 00:54:41,296 --> 00:54:44,425 Stop crying. We won't eat you. 639 00:54:45,033 --> 00:54:46,592 Say hi to your kids. 640 00:54:46,968 --> 00:54:48,697 It's done. 641 00:54:49,237 --> 00:54:50,830 Walk right out. 642 00:54:53,007 --> 00:54:55,101 According to the plan! 643 00:54:58,213 --> 00:55:00,545 What are you doing? 644 00:55:00,949 --> 00:55:03,350 We gotta make sure it's his body. 645 00:55:09,991 --> 00:55:12,688 Shot at a point-blank. 646 00:55:14,028 --> 00:55:16,258 Then he got burnt. 647 00:55:20,468 --> 00:55:22,095 He hasn't been dead long. 648 00:55:29,711 --> 00:55:32,009 He knew the killer. 649 00:55:32,347 --> 00:55:34,658 Forget about it. 650 00:55:34,682 --> 00:55:37,242 I can see it's him, okay? 651 00:55:38,286 --> 00:55:40,220 Found anything when you moved him? 652 00:55:40,588 --> 00:55:42,522 No, nothing. 653 00:55:44,592 --> 00:55:46,470 Anything except the body? 654 00:55:46,494 --> 00:55:48,326 A lighter and an oil cask. 655 00:55:48,496 --> 00:55:49,986 Anything else? 656 00:55:50,365 --> 00:55:52,834 His briefcase burnt up. 657 00:55:53,701 --> 00:55:55,032 Where is it? 658 00:55:55,303 --> 00:55:58,364 I don't know! Don't yell at me! 659 00:55:58,806 --> 00:56:00,467 Go get it. 660 00:56:03,278 --> 00:56:07,772 What the fuck! He thinks he's still a cop? 661 00:56:12,086 --> 00:56:13,520 What? 662 00:56:14,255 --> 00:56:16,155 What'd you say? 663 00:56:18,626 --> 00:56:20,685 How'd you know? 664 00:56:22,330 --> 00:56:26,096 - Take it easy. - You're a fucking cop? 665 00:56:26,334 --> 00:56:29,395 And you! How'd you know that? 666 00:56:29,704 --> 00:56:33,004 Talk. How'd you know I was a cop? 667 00:56:37,612 --> 00:56:41,058 Mr. Kyu 3 months earlier 668 00:56:41,082 --> 00:56:43,949 Okay. 669 00:56:44,185 --> 00:56:45,619 Yeah, sorry about that. 670 00:56:47,021 --> 00:56:51,049 They got those bitches. I'll teach them a lesson. 671 00:56:51,793 --> 00:56:54,285 I know. 672 00:56:55,263 --> 00:56:57,675 You'll get your money back even if 673 00:56:57,699 --> 00:56:59,176 I have to sell their kidneys. 674 00:56:59,200 --> 00:57:03,967 And they won't be able to walk again. 675 00:57:04,138 --> 00:57:05,683 Nam Gu-il Free of charge. 676 00:57:05,707 --> 00:57:07,300 Nam Gu-il 677 00:57:07,575 --> 00:57:10,272 Okay, I'm sorry. 678 00:57:10,978 --> 00:57:14,437 All right, we'll talk later. 679 00:57:16,784 --> 00:57:20,277 Why the fuck did I start a pussy business? 680 00:57:26,994 --> 00:57:28,359 Take a look. 681 00:57:36,003 --> 00:57:39,064 Check them all out. 682 00:57:41,175 --> 00:57:43,143 Get whatever you can on them. 683 00:57:43,444 --> 00:57:46,190 Families, rap-sheet... 684 00:57:46,214 --> 00:57:48,376 Get everything! 685 00:57:49,417 --> 00:57:51,784 What's the timetable on this? 686 00:57:52,954 --> 00:57:54,285 2 weeks. 687 00:57:57,925 --> 00:57:59,359 I'll pay you double when it's done. 688 00:58:01,562 --> 00:58:04,793 It isn't a trap, is it? 689 00:58:06,100 --> 00:58:07,431 It's a lot. 690 00:58:08,102 --> 00:58:11,148 Don't let anybody know. 691 00:58:11,172 --> 00:58:17,509 It's strictly between us. 692 00:58:19,647 --> 00:58:21,081 Not now! 693 00:58:25,453 --> 00:58:30,234 Let me tell you again. Nobody else should know. 694 00:58:30,258 --> 00:58:31,726 Who's the client? 695 00:58:32,527 --> 00:58:35,053 You don't need to know, and don't try to find out. 696 00:58:35,263 --> 00:58:36,640 But I should... 697 00:58:36,664 --> 00:58:38,428 Son of a... 698 00:58:42,537 --> 00:58:43,868 Leave. 699 00:58:45,273 --> 00:58:47,207 Come in, Suk-go! 700 00:58:50,812 --> 00:58:51,889 How did it go? 701 00:58:51,913 --> 00:58:54,024 We got his sister. 702 00:58:54,048 --> 00:58:55,559 He'll contact us soon. 703 00:58:55,583 --> 00:58:58,678 Yeah? That asshole! 704 00:59:08,596 --> 00:59:10,030 Talk. 705 00:59:10,598 --> 00:59:15,126 That's it. 706 00:59:16,804 --> 00:59:18,169 Believe me. 707 00:59:20,808 --> 00:59:23,106 Tell us everything, bitch. 708 00:59:23,478 --> 00:59:25,105 That's it. 709 00:59:26,547 --> 00:59:32,577 Mr. Nam gave me the job 3 months ago. 710 00:59:37,792 --> 00:59:39,351 And? 711 00:59:40,761 --> 00:59:42,286 That's all. 712 00:59:43,264 --> 00:59:46,234 You have to believe me! 713 00:59:50,304 --> 00:59:52,466 I thought it was strange. 714 00:59:54,976 --> 01:00:00,471 But I did it anyway for money. 715 01:00:01,616 --> 01:00:03,311 That's all. 716 01:00:03,784 --> 01:00:05,616 Who was the client? 717 01:00:06,087 --> 01:00:07,097 I don't know. 718 01:00:07,121 --> 01:00:09,021 We should kill him! 719 01:00:09,690 --> 01:00:11,158 Not yet. 720 01:00:11,359 --> 01:00:12,359 Wait. 721 01:00:15,429 --> 01:00:16,954 Motherfucker! 722 01:00:27,608 --> 01:00:31,408 Come clean. Who was the client? 723 01:00:33,748 --> 01:00:35,375 I really don't know. 724 01:00:37,318 --> 01:00:41,812 I suspected the old man. 725 01:00:44,325 --> 01:00:45,918 So... 726 01:00:47,161 --> 01:00:52,361 That's why I took this job. 727 01:00:57,572 --> 01:01:01,668 Trust me. Please... 728 01:01:03,344 --> 01:01:06,109 You know me. 729 01:01:06,681 --> 01:01:09,514 That's why we teamed up. 730 01:01:09,784 --> 01:01:11,718 As insurance.. 731 01:01:18,225 --> 01:01:20,804 Mr. Jung Evil destiny with Sukgu 732 01:01:20,828 --> 01:01:22,172 How did it go? 733 01:01:22,196 --> 01:01:24,641 We got his sister. 734 01:01:24,665 --> 01:01:26,360 He'll contact us soon. 735 01:01:39,647 --> 01:01:41,115 What the fuck! 736 01:02:07,575 --> 01:02:08,804 Where's she? 737 01:02:12,813 --> 01:02:13,974 This time... 738 01:02:15,683 --> 01:02:17,048 It's your dick. 739 01:02:17,251 --> 01:02:18,946 Damn! 740 01:02:19,754 --> 01:02:23,054 Had a hard time making it this far? 741 01:02:27,561 --> 01:02:28,858 Where's my sister? 742 01:02:29,030 --> 01:02:31,556 What's the rush? 743 01:02:32,667 --> 01:02:34,829 Not so fast. 744 01:02:35,536 --> 01:02:36,833 The package? 745 01:02:42,343 --> 01:02:44,744 No fucking manners! 746 01:02:53,154 --> 01:02:54,588 Bring her. 747 01:02:58,292 --> 01:03:00,852 Don't be mistaken. 748 01:03:01,262 --> 01:03:03,492 Your sister... 749 01:03:06,867 --> 01:03:09,962 Her pussy is as fresh as it comes. 750 01:03:11,238 --> 01:03:14,697 You don't take what's not yours. 751 01:03:16,477 --> 01:03:19,936 And you don't mess with me. 752 01:03:21,449 --> 01:03:23,076 Behind me. 753 01:03:25,820 --> 01:03:28,255 By the way"- 754 01:03:29,623 --> 01:03:31,717 What about my boys? 755 01:03:33,427 --> 01:03:35,293 You should pay. 756 01:03:36,497 --> 01:03:38,909 I know she's your sister, 757 01:03:38,933 --> 01:03:41,129 but this is too much. 758 01:03:42,636 --> 01:03:48,734 I'll beat you as much as my boys got beat. 759 01:03:50,144 --> 01:03:51,839 You wanna die? 760 01:03:52,313 --> 01:03:54,805 What a nutcase. 761 01:03:55,649 --> 01:03:57,913 Do him! 762 01:04:09,964 --> 01:04:12,433 Damn! 763 01:04:13,868 --> 01:04:16,735 You're fucking crazy. 764 01:04:18,172 --> 01:04:21,142 Get out of here. 765 01:04:21,642 --> 01:04:24,270 Don't run into me, 766 01:04:25,146 --> 01:04:27,843 or you'll be sorry. 767 01:04:28,215 --> 01:04:30,513 If I ever see you again, you're dead. 768 01:04:35,790 --> 01:04:37,656 Fucking asshole! 769 01:04:39,059 --> 01:04:40,356 Boss? 770 01:04:41,529 --> 01:04:43,896 Yes, we got the package. 771 01:04:44,298 --> 01:04:46,164 Some got hurt. 772 01:04:46,567 --> 01:04:48,831 Right. 773 01:04:51,105 --> 01:04:52,105 Come here. 774 01:05:00,447 --> 01:05:01,846 What should we do? 775 01:05:02,449 --> 01:05:07,114 You have to ask? We whack him and walk. 776 01:05:07,521 --> 01:05:09,785 I don't think he's lying. 777 01:05:10,958 --> 01:05:12,949 Let's go after Mr. Nam. 778 01:05:16,230 --> 01:05:18,028 Go after Mr. Nam? 779 01:05:25,472 --> 01:05:27,463 You'll go after him? 780 01:05:28,409 --> 01:05:30,138 Then what? 781 01:05:40,154 --> 01:05:44,591 Why'd you shoot him? 782 01:05:45,860 --> 01:05:47,624 At the bank... 783 01:05:54,501 --> 01:05:56,367 Why did you? 784 01:05:56,971 --> 01:05:58,905 Hold on, asshole. 785 01:05:59,473 --> 01:06:03,103 Why'd you kill him? Why? 786 01:06:03,544 --> 01:06:06,275 Talk. Now! 787 01:06:21,528 --> 01:06:23,155 Where's the boss? 788 01:06:23,964 --> 01:06:25,454 I'm at the bank. 789 01:06:26,033 --> 01:06:29,230 He's not answering his phone. 790 01:06:31,105 --> 01:06:33,950 He text-messaged me to meet him here. 791 01:06:33,974 --> 01:06:37,842 He text-messaged me to meet him here. 792 01:06:38,178 --> 01:06:42,172 Does he know how to text-message? 793 01:06:44,218 --> 01:06:46,496 If you get hold of him, tell him I'm here. 794 01:06:46,520 --> 01:06:47,919 Bye. 795 01:06:50,124 --> 01:06:51,455 Hang UP- 796 01:06:55,663 --> 01:06:58,792 Who's this? 797 01:07:02,403 --> 01:07:05,862 What a nice surprise. 798 01:07:06,173 --> 01:07:08,005 Get out of here. 799 01:07:08,943 --> 01:07:11,037 Fuck you. 800 01:07:14,615 --> 01:07:19,815 Didn't I warn you not to run into me? 801 01:07:21,188 --> 01:07:25,182 If you see a tiger, you run. 802 01:07:30,431 --> 01:07:31,990 Where's Nam? 803 01:07:32,333 --> 01:07:33,528 What? 804 01:07:34,535 --> 01:07:36,012 You're meeting him here? 805 01:07:36,036 --> 01:07:38,232 How'd you know that? 806 01:07:41,442 --> 01:07:43,410 Fuck! 807 01:07:44,945 --> 01:07:47,744 If I see you again, you're dead. Remember? 808 01:08:01,862 --> 01:08:02,862 What the fuck! 809 01:08:02,997 --> 01:08:06,627 Don't move! Stay down! 810 01:08:12,873 --> 01:08:15,774 You want me to buy that? 811 01:08:17,578 --> 01:08:21,105 What's your relation to him? 812 01:08:22,216 --> 01:08:23,911 None of your business. 813 01:08:24,418 --> 01:08:25,749 Fuck! 814 01:08:26,320 --> 01:08:29,255 How'd you know he was working for Nam? 815 01:08:29,923 --> 01:08:31,482 You, too. 816 01:08:33,961 --> 01:08:36,123 You were his boy, too. 817 01:08:37,398 --> 01:08:39,309 Shut the fuck up! 818 01:08:39,333 --> 01:08:40,664 Cut it out! 819 01:08:45,806 --> 01:08:52,234 Mr. Nam is involved? Is that it? 820 01:08:56,550 --> 01:08:58,951 What's between him and the old man? 821 01:09:03,190 --> 01:09:05,056 Bad blood. 822 01:09:08,595 --> 01:09:12,759 Hasn't it hit you? 823 01:09:15,636 --> 01:09:18,071 Money we stole... 824 01:09:19,273 --> 01:09:21,207 It's Mr. Nam's. 825 01:09:25,646 --> 01:09:27,307 Idiots. 826 01:09:45,132 --> 01:09:47,032 Idiot! 827 01:09:58,545 --> 01:10:00,513 What's fun in this? 828 01:10:01,748 --> 01:10:03,238 What? 829 01:10:03,684 --> 01:10:05,929 It's Mr. Nam's money? 830 01:10:05,953 --> 01:10:10,117 It's not just about money, but revenge. 831 01:10:11,725 --> 01:10:13,250 So you set this up? 832 01:10:14,595 --> 01:10:16,005 It wasn't me. 833 01:10:16,029 --> 01:10:17,428 Who then? 834 01:10:17,664 --> 01:10:19,393 You'll find out. 835 01:10:22,136 --> 01:10:25,868 By the way, Why'd you take this job? 836 01:10:26,974 --> 01:10:29,944 You know about me and Mr. Nam. 837 01:10:30,277 --> 01:10:33,269 Who doesn't like money? 838 01:10:36,650 --> 01:10:42,111 You know what? You're the only one I trust. 839 01:10:44,191 --> 01:10:46,990 It's important for a team, right? 840 01:10:47,427 --> 01:10:50,260 It might not go according to the plan. 841 01:10:51,832 --> 01:10:54,301 If it falls apart, you support me. 842 01:10:58,438 --> 01:11:01,703 I'll make sure you get your cut. 843 01:11:02,342 --> 01:11:03,935 I don't care about the money. 844 01:11:10,384 --> 01:11:12,182 What a great day. 845 01:11:13,587 --> 01:11:17,683 On a day like this, golf is better than billiards. 846 01:11:25,399 --> 01:11:29,358 Cut the crap, punk. He's dead! 847 01:11:30,337 --> 01:11:31,862 That's right. 848 01:11:32,839 --> 01:11:36,935 It's neither him nor Nam. 849 01:11:38,111 --> 01:11:39,636 There's someone else. 850 01:11:39,880 --> 01:11:42,372 He text-messaged me. 851 01:11:42,616 --> 01:11:44,641 Fuck you. 852 01:11:44,952 --> 01:11:48,445 He was dead, and the dead can't text-message! 853 01:11:48,789 --> 01:11:51,952 I don't now. It was his number. 854 01:11:54,895 --> 01:12:00,443 Caller's number can be changed easily. 855 01:12:00,467 --> 01:12:02,060 You moron! 856 01:12:02,336 --> 01:12:04,065 Son of a... 857 01:12:05,572 --> 01:12:07,650 I hit him before he did. 858 01:12:07,674 --> 01:12:12,134 That's bullshit, asshole! 859 01:12:18,252 --> 01:12:20,220 Nam's number! 860 01:12:21,421 --> 01:12:23,287 We've been used. 861 01:12:24,191 --> 01:12:27,491 We're all gonna die. 862 01:12:28,996 --> 01:12:30,623 His number, asshole! 863 01:12:32,165 --> 01:12:34,224 Morons.. 864 01:13:07,367 --> 01:13:12,498 Those holding a grudge team up and steal his money? 865 01:13:13,106 --> 01:13:14,403 Sounds good. 866 01:13:17,077 --> 01:13:18,636 On one condition. 867 01:13:20,147 --> 01:13:26,177 Leave Mr. Nam to me. I bet you know why. 868 01:13:27,087 --> 01:13:29,317 I'll take care of him myself. 869 01:13:30,490 --> 01:13:32,982 Business is business. 870 01:13:34,761 --> 01:13:39,824 I'm paying back what I owe you. 871 01:13:43,837 --> 01:13:47,273 It's Mr. Nam. Forget it. 872 01:13:47,841 --> 01:13:50,353 We should get out of here before he hits us. 873 01:13:50,377 --> 01:13:55,110 It's not him! There's someone else. 874 01:13:55,916 --> 01:14:00,717 Whoever it is manipulated us through the old man. 875 01:14:07,494 --> 01:14:09,895 He's a mole Mr. Nam planted. 876 01:14:10,097 --> 01:14:12,156 Let's whack him and get out of here! 877 01:14:12,733 --> 01:14:17,432 If it's Mr. Nam, why don't we wait? 878 01:14:18,138 --> 01:14:20,470 What are you talking about? 879 01:14:22,209 --> 01:14:24,041 He'll hit us. 880 01:14:24,644 --> 01:14:29,104 He might be watching us as we speak. 881 01:14:29,883 --> 01:14:32,477 You're wasting time. 882 01:14:33,587 --> 01:14:37,387 Be smart, assholes. 883 01:14:53,006 --> 01:14:54,872 Can't you see? 884 01:15:06,520 --> 01:15:08,215 Fine. 885 01:15:08,855 --> 01:15:10,653 I'm calling it quits. 886 01:15:12,325 --> 01:15:14,293 I'm out. 887 01:15:16,096 --> 01:15:19,498 I don't care if it's Nam. 888 01:15:21,134 --> 01:15:22,431 Plan? 889 01:15:26,072 --> 01:15:27,437 Right. 890 01:15:28,675 --> 01:15:33,909 Whoever set this up, it doesn't matter anymore. 891 01:15:34,581 --> 01:15:36,345 It's bullshit. 892 01:15:37,951 --> 01:15:39,350 Teamwork? 893 01:15:42,322 --> 01:15:46,225 Fuck that! 894 01:15:52,599 --> 01:15:54,328 I'm gone. 895 01:16:02,375 --> 01:16:05,208 All or nothing. 896 01:16:17,524 --> 01:16:19,288 This... 897 01:16:20,360 --> 01:16:23,660 Why was it under his body? 898 01:16:29,336 --> 01:16:33,637 Don't put it on me. I didn't do it. 899 01:16:37,244 --> 01:16:39,474 Explain it. 900 01:16:40,013 --> 01:16:41,777 Or you're dead. 901 01:16:41,948 --> 01:16:43,416 Where'd you get it? 902 01:16:45,252 --> 01:16:47,220 Under his body. 903 01:16:47,554 --> 01:16:51,422 So you killed him? 904 01:16:54,561 --> 01:16:59,727 You're making a mistake. Put the gun down. 905 01:17:00,166 --> 01:17:05,502 You give me what I want, or you're dead. 906 01:17:08,808 --> 01:17:11,140 Did you set this up? 907 01:17:13,113 --> 01:17:14,877 Shit. 908 01:17:20,353 --> 01:17:21,912 Fuck you. 909 01:17:40,106 --> 01:17:43,076 I don't trust anybody with a big mouth. 910 01:17:48,615 --> 01:17:52,074 I like him. He's trustworthy. 911 01:17:54,054 --> 01:17:55,954 But this one... 912 01:18:06,099 --> 01:18:09,364 It's coming down hard. 913 01:18:13,974 --> 01:18:16,238 I'd like to retire. 914 01:18:23,350 --> 01:18:25,011 Crazy bastard! 915 01:18:31,858 --> 01:18:35,590 It's all over. He set this up. 916 01:18:36,696 --> 01:18:38,164 No. 917 01:18:38,865 --> 01:18:40,230 No. 918 01:18:40,600 --> 01:18:41,965 Shut up. 919 01:18:42,168 --> 01:18:45,433 Can't you see? It's over. 920 01:18:46,973 --> 01:18:48,771 Let's clean up and leave. 921 01:18:53,880 --> 01:18:56,008 If you're stupid, you die. 922 01:18:58,485 --> 01:19:00,852 We can split it 3 ways. 923 01:19:04,724 --> 01:19:06,692 Untie him, will you? 924 01:19:06,960 --> 01:19:08,394 No way. 925 01:19:08,762 --> 01:19:11,026 No time for chitchat. 926 01:19:11,698 --> 01:19:14,065 Isn't this what we wanted? 927 01:19:14,601 --> 01:19:16,262 He set it up? 928 01:19:17,937 --> 01:19:19,905 What makes you so sure? 929 01:19:22,876 --> 01:19:25,106 You're not listening. 930 01:19:25,512 --> 01:19:28,072 I found his lighter when I moved the body. 931 01:19:28,348 --> 01:19:33,479 We moved the body together. Why didn't I see it? 932 01:19:33,820 --> 01:19:36,790 Keep talking, and I'll kill you, too. 933 01:19:37,424 --> 01:19:39,518 He was right. 934 01:19:40,694 --> 01:19:45,441 We should've split the money and walked. 935 01:19:45,465 --> 01:19:47,957 Keep your mouth shut. 936 01:19:49,769 --> 01:19:54,138 Decide now. Leave or wait for Nam. 937 01:19:56,109 --> 01:20:00,046 Nobody's leaving until I find out the truth. 938 01:20:02,182 --> 01:20:05,027 Yeah, you were a cop. 939 01:20:05,051 --> 01:20:06,951 Shut up! 940 01:20:08,621 --> 01:20:14,583 I can use others, but nobody can use me. 941 01:20:16,663 --> 01:20:18,392 I think it's you. 942 01:20:22,368 --> 01:20:24,063 Whatever. 943 01:20:24,738 --> 01:20:26,570 I'm out of here. 944 01:20:27,373 --> 01:20:29,467 Have fun with him. 945 01:20:30,510 --> 01:20:32,535 You're not going anywhere! 946 01:20:36,182 --> 01:20:38,761 - Who do you think you are? - We're fucked! 947 01:20:38,785 --> 01:20:40,150 Shut the fuck up! 948 01:20:54,834 --> 01:20:56,893 I'll kill you all. 949 01:21:40,613 --> 01:21:41,978 Who is it? 950 01:21:42,415 --> 01:21:44,474 I don't know. 951 01:21:48,054 --> 01:21:51,752 How did this... 952 01:21:58,464 --> 01:22:04,597 We... almost... made... it. 953 01:22:29,729 --> 01:22:34,826 I didn't expect it to be this perfect. 954 01:22:41,074 --> 01:22:45,944 What's important was how, not who. 955 01:22:47,413 --> 01:22:48,676 You... 956 01:22:54,721 --> 01:22:56,712 You should've trusted one another. 957 01:22:57,023 --> 01:22:58,149 I'm cold. 958 01:23:05,498 --> 01:23:06,932 Let me live. 959 01:23:09,469 --> 01:23:10,595 Die. 960 01:23:12,772 --> 01:23:14,968 That's your fate. 961 01:23:22,115 --> 01:23:23,583 But why... 962 01:23:24,284 --> 01:23:29,051 We bet our lives on this job. 963 01:23:30,056 --> 01:23:31,524 I mean the plan. 964 01:23:42,235 --> 01:23:46,194 I trusted my plan, and you guys doubted it. 965 01:23:47,240 --> 01:23:48,799 That's the difference. 966 01:23:51,277 --> 01:23:52,574 I'm cold. 967 01:23:53,646 --> 01:23:57,708 Don't go. I don't wanna die. 968 01:23:58,318 --> 01:24:00,013 Don't 969 01:24:00,486 --> 01:24:03,285 I don't wanna die! 970 01:24:19,105 --> 01:24:21,369 What a lousy day! 971 01:24:22,075 --> 01:24:23,804 Thanks for a ride. 972 01:24:27,513 --> 01:24:31,268 2 weeks earlier 973 01:25:13,693 --> 01:25:15,388 Mind if I Sit? 974 01:25:17,030 --> 01:25:21,695 I'm sorry about what happened to your dad. 975 01:25:24,771 --> 01:25:28,799 I didn't know Nam was behind it. 976 01:25:32,578 --> 01:25:36,640 I found out later, but it was too late. 977 01:25:41,354 --> 01:25:43,118 I know. 978 01:25:44,023 --> 01:25:49,052 He threatened my dad, and he had no choice. 979 01:25:50,296 --> 01:25:53,857 He had to do it to save us. 980 01:25:56,235 --> 01:25:58,863 He couldn't gamble anymore. 981 01:26:00,339 --> 01:26:06,176 With his hands messed up, he starved to death. 982 01:26:11,751 --> 01:26:15,483 I don't think they'd get along well. 983 01:26:16,722 --> 01:26:18,816 They'll doubt one another. 984 01:26:20,126 --> 01:26:23,960 That's why I need you. 985 01:26:25,565 --> 01:26:27,260 Sure. 986 01:26:29,268 --> 01:26:33,296 Is it really necessary to hide yourself? 987 01:26:34,941 --> 01:26:39,936 If they knew me, wouldn't it be awkward? 988 01:26:40,446 --> 01:26:43,609 They're tough asses. 989 01:26:45,151 --> 01:26:47,279 If things go wrong, you could get killed. 990 01:26:48,821 --> 01:26:50,653 That's what gambling is. 991 01:26:51,124 --> 01:26:53,752 The only thing my dad taught me was... 992 01:26:55,261 --> 01:26:58,561 You bet with your life. 993 01:27:00,766 --> 01:27:02,996 Thanks for trusting me. 994 01:27:04,670 --> 01:27:09,733 I don't trust anybody, but the job. 995 01:27:11,277 --> 01:27:14,338 We're all pro, right? 996 01:28:02,595 --> 01:28:04,427 Sorry I'm late. 997 01:28:06,399 --> 01:28:08,231 I had to finish Nam off. 998 01:28:09,936 --> 01:28:12,462 And I got this. 999 01:28:19,579 --> 01:28:21,570 The weather is impressive. 1000 01:28:24,383 --> 01:28:26,442 It always rains on a day like this. 1001 01:28:30,356 --> 01:28:35,021 I told him about you. 1002 01:28:39,065 --> 01:28:40,863 That you're paying back. 62333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.