Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:44,749 --> 00:02:46,046
No answer yet?
2
00:02:46,417 --> 00:02:48,636
Ryu
3
00:02:49,287 --> 00:02:52,655
What the hell's going on?
4
00:02:53,424 --> 00:02:55,051
No smoking in the car.
5
00:02:55,893 --> 00:02:58,112
Noh
6
00:02:59,163 --> 00:03:01,063
What the fuck!
7
00:03:01,299 --> 00:03:02,892
You're dead if you light it.
8
00:03:03,267 --> 00:03:04,314
Jung
9
00:03:06,304 --> 00:03:08,033
Knock it off, will you?
10
00:03:08,573 --> 00:03:10,166
Kyu
11
00:03:35,133 --> 00:03:36,328
Get out.
12
00:03:39,337 --> 00:03:41,237
Come on, bitch!
13
00:03:43,374 --> 00:03:45,274
- Please...
- Come here!
14
00:03:49,413 --> 00:03:50,903
Fuck.
15
00:04:08,032 --> 00:04:10,364
Stay Still, bitch!
16
00:04:29,587 --> 00:04:30,797
Hang up the phone.
17
00:04:30,821 --> 00:04:34,257
I found his car outside.
18
00:04:39,997 --> 00:04:41,260
What the...
19
00:05:20,104 --> 00:05:25,008
Puzzle
20
00:05:28,045 --> 00:05:31,743
I saw this coming.
21
00:05:33,050 --> 00:05:37,749
It seemed too fucking easy!
22
00:05:40,391 --> 00:05:43,452
Be still, or I'll kill you!
23
00:05:43,661 --> 00:05:45,060
Quiet!
24
00:05:48,799 --> 00:05:50,460
Cuff her to the bed.
25
00:06:08,986 --> 00:06:12,320
- Come here.
- Please, don't kill me.
26
00:06:13,090 --> 00:06:14,216
Come on!
27
00:06:28,139 --> 00:06:31,200
These are ours.
28
00:06:33,477 --> 00:06:34,967
What's going on here?
29
00:06:38,282 --> 00:06:39,943
We're fucked.
30
00:06:41,752 --> 00:06:43,652
What are we gonna do?
31
00:06:47,792 --> 00:06:49,783
Are we staying here?
32
00:06:52,096 --> 00:06:53,530
We'll see.
33
00:06:54,031 --> 00:06:56,591
I can't believe this!
34
00:06:59,570 --> 00:07:02,437
- Hold still.
- No, please!
35
00:07:07,745 --> 00:07:10,806
What do you think you're doing?
36
00:07:11,515 --> 00:07:14,007
What? What?
37
00:07:14,418 --> 00:07:16,045
You freaking...
38
00:07:22,626 --> 00:07:23,821
That's enough!
39
00:07:24,562 --> 00:07:26,997
- Cut it out!
- Let go!
40
00:07:30,901 --> 00:07:36,431
Do it again, and I'll kill you.
41
00:07:39,143 --> 00:07:40,872
Clean it up!
42
00:07:52,957 --> 00:07:55,016
Get back here, asshole.
43
00:07:55,426 --> 00:07:57,554
I'll kill you!
44
00:07:59,196 --> 00:08:02,757
What are you gonna do?
45
00:08:03,067 --> 00:08:09,950
Hold a fucking funeral for him?
46
00:08:09,974 --> 00:08:13,069
You're no fucking leader!
47
00:08:13,444 --> 00:08:15,606
Stop it, guys!
48
00:08:16,313 --> 00:08:17,781
Put the gun down!
49
00:08:17,982 --> 00:08:20,349
Calm down.
50
00:08:20,751 --> 00:08:21,561
Put it down!
51
00:08:21,585 --> 00:08:24,350
A bunch of morons!
52
00:08:24,889 --> 00:08:26,220
What?
53
00:08:27,858 --> 00:08:29,189
You fucked it up.
54
00:08:29,460 --> 00:08:31,622
Got that?
55
00:08:35,399 --> 00:08:37,128
Going to shoot me?
56
00:08:37,435 --> 00:08:40,234
You're asking for it, bitch!
57
00:08:40,571 --> 00:08:42,369
Go ahead.
58
00:08:43,641 --> 00:08:45,609
You son of a...
59
00:08:46,277 --> 00:08:48,177
Fuck it!
60
00:08:48,379 --> 00:08:51,974
Knock it off, assholes!
God damn it!
61
00:08:53,651 --> 00:08:56,120
Sons of bitches!
62
00:09:01,692 --> 00:09:04,957
Everybody, chill and think.
63
00:09:05,396 --> 00:09:07,364
Fighting won't help.
64
00:09:07,565 --> 00:09:11,468
Assess the situation and
decide what to do.
65
00:09:13,070 --> 00:09:17,132
Can't you see that?
We're trapped.
66
00:09:17,374 --> 00:09:19,809
You wanna end up like him?
67
00:09:20,511 --> 00:09:22,843
Assess the situation?
Fuck it.
68
00:09:23,180 --> 00:09:26,150
We split it up and walk.
69
00:09:27,451 --> 00:09:28,941
Split what?
70
00:09:29,453 --> 00:09:30,943
You kidding me?
71
00:09:31,956 --> 00:09:34,288
That, of course.
72
00:09:35,559 --> 00:09:36,788
This?
73
00:09:41,031 --> 00:09:43,762
We split it up, and what?
74
00:09:44,034 --> 00:09:46,246
Walk into the bank
75
00:09:46,270 --> 00:09:49,763
and cash stolen bonds?
76
00:09:50,574 --> 00:09:51,769
Or...
77
00:09:53,177 --> 00:09:57,273
Hey, it was your job.
78
00:09:57,948 --> 00:09:59,939
Wake him up?
79
00:10:02,920 --> 00:10:05,821
- What do you suggest?
- We wait.
80
00:10:06,690 --> 00:10:10,524
We wait? For what?
81
00:10:11,195 --> 00:10:12,526
For him.
82
00:10:14,265 --> 00:10:16,495
One who set this up.
83
00:11:06,383 --> 00:11:10,479
It's you?
You gathered us here?
84
00:11:12,623 --> 00:11:16,617
Did you send this?
85
00:11:21,832 --> 00:11:23,960
I was invited, too.
86
00:11:26,971 --> 00:11:28,996
What's going on here?
87
00:11:29,473 --> 00:11:31,703
Who is it?
88
00:11:33,110 --> 00:11:35,044
Are you RV"?
89
00:11:36,146 --> 00:11:38,205
If not, you must be Kyu.
90
00:11:38,949 --> 00:11:43,318
Does your name
include either letter?
91
00:11:43,954 --> 00:11:46,355
Get your file.
92
00:12:18,322 --> 00:12:22,418
Whereabouts of 3 months
93
00:12:22,960 --> 00:12:24,237
This is ridiculous.
94
00:12:24,261 --> 00:12:30,166
Feels like I just got punk'd.
95
00:12:32,603 --> 00:12:36,096
It gets worse toward the end.
96
00:12:37,041 --> 00:12:40,568
It's goddamn detailed.
97
00:12:41,612 --> 00:12:43,102
Look.
98
00:12:43,347 --> 00:12:45,145
Any idea who it might be?
99
00:13:01,832 --> 00:13:03,857
Read this.
100
00:13:06,303 --> 00:13:10,350
I thumbed through this,
101
00:13:10,374 --> 00:13:12,206
and it's feasible.
102
00:13:15,379 --> 00:13:19,509
It's too good to let slide.
103
00:13:19,783 --> 00:13:21,751
What are you saying?
104
00:13:22,686 --> 00:13:25,712
We should do this?
105
00:13:26,090 --> 00:13:27,500
Not knowing who it's for?
106
00:13:27,524 --> 00:13:29,117
Relax.
107
00:13:30,194 --> 00:13:32,856
If you're a professional,
108
00:13:33,263 --> 00:13:34,697
it's not important.
109
00:13:34,898 --> 00:13:36,992
What counts is the fact
110
00:13:37,401 --> 00:13:38,994
that we can pull it off.
111
00:13:41,205 --> 00:13:42,798
Right?
112
00:13:44,208 --> 00:13:47,269
I can't just jump on it.
113
00:13:48,512 --> 00:13:53,211
And we're total strangers.
114
00:13:54,485 --> 00:13:56,579
He's got a point.
115
00:13:57,821 --> 00:14:00,233
We should know who it's for.
116
00:14:00,257 --> 00:14:01,816
Don't get me wrong.
117
00:14:02,693 --> 00:14:04,771
I'm not saying we should
118
00:14:04,795 --> 00:14:06,854
lump on it.
119
00:14:07,197 --> 00:14:09,723
We gotta be careful.
120
00:14:10,734 --> 00:14:12,463
But we shouldn't let it go
121
00:14:13,036 --> 00:14:16,028
without checking it out.
122
00:14:18,809 --> 00:14:23,371
Look around.
We're all professionals.
123
00:14:24,848 --> 00:14:27,283
Whoever set this up knew
124
00:14:27,718 --> 00:14:31,120
we would do it.
125
00:14:31,922 --> 00:14:35,449
And that we'd pull it off.
126
00:14:36,527 --> 00:14:39,053
Don't you think?
127
00:14:40,931 --> 00:14:44,458
How are we gonna do it?
128
00:14:45,135 --> 00:14:48,070
You look the youngest
but also the calmest.
129
00:14:48,772 --> 00:14:50,740
You know what?
130
00:14:51,275 --> 00:14:55,803
The decision is ours to make.
131
00:14:56,480 --> 00:14:59,814
We don't need to
know who it's for.
132
00:15:00,651 --> 00:15:05,145
If you have doubts, don't do it.
133
00:15:06,390 --> 00:15:10,827
We'll eventually know
who prepared this.
134
00:15:11,028 --> 00:15:12,393
Not you?
135
00:15:14,631 --> 00:15:17,464
That's not important.
136
00:15:19,903 --> 00:15:20,961
This!
137
00:15:21,238 --> 00:15:23,730
Isn't it what got you here?
138
00:15:23,941 --> 00:15:26,410
I have a great plan
139
00:15:28,645 --> 00:15:32,081
Damn, I can't believe
I'm doing this.
140
00:15:34,551 --> 00:15:36,485
Let's see.
141
00:15:41,992 --> 00:15:43,824
What am I touching?
142
00:15:46,630 --> 00:15:49,361
Come on, help me.
143
00:15:56,306 --> 00:15:59,105
Do we have time for this?
144
00:16:01,979 --> 00:16:04,073
Pigs must be after us.
145
00:16:07,651 --> 00:16:09,312
It won't be easy.
146
00:16:09,920 --> 00:16:14,517
All they've got is
our faces on security cameras.
147
00:16:15,792 --> 00:16:17,385
It'll take days.
148
00:16:18,829 --> 00:16:21,025
You think he'll show up?
149
00:16:21,698 --> 00:16:23,325
He will.
150
00:16:24,434 --> 00:16:26,266
We have what he wants.
151
00:16:32,476 --> 00:16:37,744
What bothers me is
why the old man got killed.
152
00:16:38,782 --> 00:16:40,750
Come on, pull.
153
00:16:46,356 --> 00:16:49,849
I don't get it.
Who killed him?
154
00:16:50,961 --> 00:16:52,939
When a person burns,
it smells like meat.
155
00:16:52,963 --> 00:16:55,408
Come on! Any idea?
156
00:16:55,432 --> 00:16:56,593
No.
157
00:17:00,704 --> 00:17:04,231
Stop crying.
We're not happy, either.
158
00:17:06,343 --> 00:17:07,640
Damn.
159
00:17:11,048 --> 00:17:13,293
I didn't see anything.
160
00:17:13,317 --> 00:17:18,278
You have a great body.
Are you on a diet?
161
00:17:30,434 --> 00:17:34,166
All or nothing.
162
00:17:34,638 --> 00:17:35,969
I like it.
163
00:17:40,877 --> 00:17:42,106
Wait.
164
00:17:43,447 --> 00:17:44,881
I have an idea.
165
00:17:47,050 --> 00:17:51,146
What's in the bag is
like cash, right?
166
00:17:51,321 --> 00:17:52,447
So?
167
00:17:54,358 --> 00:17:56,486
Why don't we keep it?
168
00:17:56,760 --> 00:17:59,661
We should be able to cash it.
169
00:18:00,063 --> 00:18:03,658
Nobody knows what might go down.
170
00:18:03,967 --> 00:18:06,012
We pulled a job together
171
00:18:06,036 --> 00:18:07,936
and the head is dead.
172
00:18:08,138 --> 00:18:10,368
And we have a hostage.
173
00:18:10,607 --> 00:18:13,099
It doesn't look good.
174
00:18:14,945 --> 00:18:16,913
Cut the crap.
175
00:18:19,416 --> 00:18:21,794
Don't you get it?
176
00:18:21,818 --> 00:18:24,048
It could be our last break!
177
00:18:28,759 --> 00:18:32,218
Mr. Ryu
Everything about him
178
00:18:37,768 --> 00:18:40,396
Isn't this too much?
179
00:18:41,938 --> 00:18:44,430
You're pushing us too far.
180
00:18:46,943 --> 00:18:48,411
What?
181
00:18:49,379 --> 00:18:51,177
Mr. Nam is upset?
182
00:18:51,581 --> 00:18:54,527
You've been here for 3 months.
183
00:18:54,551 --> 00:18:57,646
Enough is enough.
184
00:18:59,523 --> 00:19:02,857
No pig is worse than you.
185
00:19:03,260 --> 00:19:05,271
How could you...
186
00:19:05,295 --> 00:19:06,990
Watch it.
187
00:19:11,468 --> 00:19:13,163
Listen.
188
00:19:14,137 --> 00:19:16,765
I don't care about the past.
189
00:19:17,140 --> 00:19:19,609
As long as I am here...
it's my game.
190
00:19:19,810 --> 00:19:23,110
Don't you forget that.
191
00:19:24,614 --> 00:19:30,144
A word can get a man killed.
192
00:19:30,787 --> 00:19:34,724
Don't call me a pig unless
you're ready to die.
193
00:19:42,165 --> 00:19:45,100
Get me two punks.
194
00:19:45,902 --> 00:19:50,464
I have a career
to keep as a detective.
195
00:19:52,542 --> 00:19:54,203
And I'll be a dad soon.
196
00:19:58,815 --> 00:20:00,249
Call me.
197
00:20:00,851 --> 00:20:02,444
Okay.
198
00:20:20,637 --> 00:20:21,832
Is this it?
199
00:20:23,640 --> 00:20:24,971
Let's make it quick.
200
00:20:28,778 --> 00:20:30,041
Captain?
201
00:20:31,781 --> 00:20:32,781
Yes.
202
00:20:36,887 --> 00:20:38,480
It's me and Lee.
203
00:20:41,691 --> 00:20:42,886
What?
204
00:20:47,797 --> 00:20:49,231
Okay.
205
00:20:51,334 --> 00:20:52,426
Let's go.
206
00:20:52,702 --> 00:20:53,794
What?
207
00:20:54,104 --> 00:20:56,596
Come on, it's a false alarm.
208
00:20:57,574 --> 00:21:00,653
What do you mean?
I double-checked it.
209
00:21:00,677 --> 00:21:03,510
- We can nail them.
- Let's just go.
210
00:21:06,449 --> 00:21:08,508
What is it?
211
00:21:09,519 --> 00:21:11,078
Leave it to someone else.
212
00:21:14,824 --> 00:21:15,824
Wait!
213
00:21:27,737 --> 00:21:28,863
Get out of here.
214
00:21:29,072 --> 00:21:30,540
Get out now!
215
00:21:47,724 --> 00:21:53,424
There's a beach
called Puri in India.
216
00:21:54,397 --> 00:21:57,765
A festival is held
there every year.
217
00:21:59,069 --> 00:22:02,334
To worship a Goddess.
Named Durga.
218
00:22:05,775 --> 00:22:11,475
They use a big wheel
for the festival.
219
00:22:14,351 --> 00:22:19,414
It's called Juggernaut.
220
00:22:20,991 --> 00:22:22,584
In old times...
221
00:22:23,526 --> 00:22:25,824
They jumped in front of it
222
00:22:26,796 --> 00:22:30,391
when it passed and died.
223
00:22:32,202 --> 00:22:38,369
They believed they'd enter
into Nirvana.
224
00:22:40,176 --> 00:22:42,110
When this is over...
225
00:22:46,149 --> 00:22:48,447
We'll go there and
get you treated.
226
00:22:54,691 --> 00:22:56,056
No!
227
00:22:58,695 --> 00:23:01,562
I need an ambulance.
228
00:23:02,198 --> 00:23:04,496
Call the hospital then!
229
00:23:04,801 --> 00:23:06,326
The location?
230
00:23:06,736 --> 00:23:08,534
I didn't kill her.
231
00:23:08,705 --> 00:23:10,683
She slit her wrist herself.
232
00:23:10,707 --> 00:23:13,552
- She killed herself.
- Get out of here. I'll take care of it.
233
00:23:13,576 --> 00:23:14,687
I didn't do it.
234
00:23:14,711 --> 00:23:15,821
Get out!
235
00:23:15,845 --> 00:23:16,856
She killed herself.
236
00:23:16,880 --> 00:23:18,370
Shut up!
237
00:23:18,748 --> 00:23:21,227
Shut the fuck up!
238
00:23:21,251 --> 00:23:22,228
He's my witness.
239
00:23:22,252 --> 00:23:24,516
Turn right at the light...
240
00:23:52,315 --> 00:23:53,646
Found anything?
241
00:23:54,284 --> 00:23:56,685
No, not a fucking thing.
242
00:24:00,657 --> 00:24:03,285
- Where's the body?
- Over there.
243
00:24:04,928 --> 00:24:06,828
Are we staying here?
244
00:24:07,397 --> 00:24:10,162
We gotta find a way
to fix this mess.
245
00:24:11,935 --> 00:24:13,630
Don't worry.
246
00:24:15,004 --> 00:24:18,167
Nobody knows we're here.
247
00:24:20,076 --> 00:24:21,566
What are we doing?
248
00:24:27,083 --> 00:24:28,812
We wait here tonight.
249
00:24:32,155 --> 00:24:35,022
Don't you see his body?
250
00:24:35,992 --> 00:24:39,428
Play smart, or we're dead.
251
00:24:39,796 --> 00:24:42,026
Can't you tell poison
from medicine?
252
00:24:45,001 --> 00:24:47,197
Forget the plan.
253
00:24:47,470 --> 00:24:49,871
We should leave now.
254
00:24:50,874 --> 00:24:53,241
Fuck whoever's behind it.
255
00:24:53,443 --> 00:24:57,004
We can cash it ourselves.
Right?
256
00:24:57,347 --> 00:24:59,281
But we can't.
257
00:25:03,820 --> 00:25:05,811
Don't you get it?
258
00:25:06,122 --> 00:25:08,352
Look. Look!
259
00:25:12,128 --> 00:25:14,460
Stupid fucks!
260
00:25:15,064 --> 00:25:16,554
What, asshole?
261
00:25:18,401 --> 00:25:23,396
You all think his death
screwed up the plan?
262
00:25:28,578 --> 00:25:32,139
What if it's not true?
263
00:25:32,715 --> 00:25:34,376
What do you mean?
264
00:25:34,717 --> 00:25:36,446
What if it wasn't him?
265
00:25:36,786 --> 00:25:39,118
What are you saying?
266
00:25:40,123 --> 00:25:44,924
If his death was planned
from the beginning?
267
00:25:46,596 --> 00:25:48,291
What then?
268
00:25:56,272 --> 00:25:59,606
What a lousy day!
269
00:26:02,245 --> 00:26:05,909
Do any of you need a ride?
270
00:26:08,184 --> 00:26:11,119
I do.
271
00:26:12,322 --> 00:26:14,620
Hope to see you all on Monday.
272
00:26:15,892 --> 00:26:18,361
You'll do it?
273
00:26:18,862 --> 00:26:22,389
I'll consider it,
but I'm pretty sure I will.
274
00:26:28,137 --> 00:26:32,870
Share the umbrella. Come on!
275
00:26:42,185 --> 00:26:44,620
Don't you think it's him?
276
00:26:47,223 --> 00:26:48,987
I mean the plan.
277
00:26:52,929 --> 00:26:54,522
What will you do?
278
00:26:55,131 --> 00:26:59,830
I'll think about it but
I'm pretty sure I will.
279
00:27:02,605 --> 00:27:03,902
You?
280
00:27:04,607 --> 00:27:06,666
Let's share the umbrella.
281
00:27:09,779 --> 00:27:13,113
Mr. Noh
He meets a friend
282
00:27:13,583 --> 00:27:14,880
What?
283
00:27:25,328 --> 00:27:26,955
Honey, let's go.
284
00:27:35,438 --> 00:27:36,997
Go fuck.
285
00:27:39,676 --> 00:27:41,487
Mr. Nam is looking for you.
286
00:27:41,511 --> 00:27:42,488
Why?
287
00:27:42,512 --> 00:27:44,590
The business is down.
288
00:27:44,614 --> 00:27:47,948
Shit, he kicked me out.
289
00:27:48,217 --> 00:27:49,582
Fuck him.
290
00:27:50,753 --> 00:27:53,154
I'm done with him.
291
00:27:53,489 --> 00:27:55,685
What, going solo?
292
00:27:55,992 --> 00:27:58,893
Honestly, we can't get out
of his hands.
293
00:27:59,095 --> 00:28:01,325
What the...
294
00:28:02,398 --> 00:28:05,459
I know. It sucks.
295
00:28:06,703 --> 00:28:09,001
It's fucking crazy, man.
296
00:28:12,575 --> 00:28:15,287
Pussy business isn't as good.
297
00:28:15,311 --> 00:28:16,789
That anti-prostitution bill is
298
00:28:16,813 --> 00:28:18,838
killing the business.
299
00:28:19,449 --> 00:28:21,315
Brothels are gone.
300
00:28:22,051 --> 00:28:24,918
Who goes there for sex?
301
00:28:25,121 --> 00:28:27,833
These days, they find girls
on the Internet.
302
00:28:27,857 --> 00:28:30,469
That's for smart asses.
303
00:28:30,493 --> 00:28:32,871
That's why you still live
in the gutter.
304
00:28:32,895 --> 00:28:34,795
You need the brains for it.
305
00:28:45,308 --> 00:28:46,503
Did you check it out?
306
00:28:46,709 --> 00:28:51,442
It wasn't easy to find him
with only a plate number.
307
00:28:54,283 --> 00:28:55,648
It's him, right?
308
00:28:57,487 --> 00:28:59,080
Yep, it's him.
309
00:29:01,491 --> 00:29:04,085
He was a loan shark.
310
00:29:04,761 --> 00:29:07,196
A big-time one.
311
00:29:07,897 --> 00:29:09,608
He had some rich people
312
00:29:09,632 --> 00:29:12,465
and played their money.
313
00:29:14,470 --> 00:29:19,032
But his life fell
apart 5 years ago.
314
00:29:21,778 --> 00:29:25,408
As far as I know,
it was gambling.
315
00:29:27,083 --> 00:29:29,381
He was a high roller.
316
00:29:30,420 --> 00:29:33,822
He gambled like hell.
317
00:29:35,258 --> 00:29:39,525
Playing with high rollers...
318
00:29:41,130 --> 00:29:46,899
The stakes were
as high as the sky.
319
00:29:48,271 --> 00:29:54,005
And he never got upset
about losing.
320
00:29:55,478 --> 00:29:58,345
Everybody liked him.
321
00:29:59,048 --> 00:30:01,574
He was loaded and never
complained about losing.
322
00:30:01,784 --> 00:30:04,310
And well-mannered.
323
00:30:05,855 --> 00:30:07,516
Who wouldn't?
324
00:30:25,608 --> 00:30:28,134
Then he lost everything
325
00:30:28,444 --> 00:30:30,276
to a card counter.
326
00:30:30,813 --> 00:30:32,679
Realizing he'd been cheated...
327
00:30:33,916 --> 00:30:36,442
he made sure
328
00:30:37,820 --> 00:30:40,414
he couldn't gamble anymore.
329
00:30:42,425 --> 00:30:44,917
He crushed his hands in
front of his family.
330
00:30:45,762 --> 00:30:47,196
A hard ass.
331
00:30:50,967 --> 00:30:52,298
Dad!
332
00:30:56,539 --> 00:30:57,904
Dad!
333
00:31:11,220 --> 00:31:13,951
But it was too late.
334
00:31:14,257 --> 00:31:17,522
He'd gambled away
his customers' money, too.
335
00:31:17,760 --> 00:31:21,424
So he got fired.
336
00:31:22,498 --> 00:31:26,435
And his girlfriend
killed herself.
337
00:31:29,505 --> 00:31:34,102
But you know what?
It was a set-up.
338
00:31:35,845 --> 00:31:39,804
It was Mr. Nam who hired
the card counter.
339
00:31:43,853 --> 00:31:45,651
I was surprised, too.
340
00:31:47,390 --> 00:31:50,291
He'd cheated
Mr. Nam of his money.
341
00:31:51,294 --> 00:31:55,094
So he got back at him
after a few years.
342
00:31:56,132 --> 00:31:58,123
You gotta hand it to him.
343
00:31:59,502 --> 00:32:02,802
I'm not sure if he knows
Mr. Nam was behind it.
344
00:32:04,240 --> 00:32:08,234
Why'd you wanna know?
345
00:32:10,746 --> 00:32:11,975
It's you, isn't it?
346
00:32:12,715 --> 00:32:14,809
Show some respect.
347
00:32:15,852 --> 00:32:19,345
I'm a lot older than you.
348
00:32:21,190 --> 00:32:24,626
You know me?
I don't know you.
349
00:32:26,729 --> 00:32:28,527
Will you do it?
350
00:32:28,798 --> 00:32:31,733
I asked you a question first.
351
00:32:31,968 --> 00:32:33,265
What was it?
352
00:32:33,936 --> 00:32:36,428
You set this up, didn't you?
353
00:32:37,240 --> 00:32:40,608
Do you play poker?
354
00:32:41,544 --> 00:32:43,856
If you don't have good cards,
355
00:32:43,880 --> 00:32:46,212
you just fold.
356
00:33:07,870 --> 00:33:10,430
Come on, forget it.
357
00:33:11,140 --> 00:33:14,041
What's your problem?
358
00:33:14,443 --> 00:33:17,189
You're gonna hit me?
359
00:33:17,213 --> 00:33:20,376
Go ahead. I'll sue the
hell out of you.
360
00:33:29,825 --> 00:33:33,955
You don't drive like
that in the rain.
361
00:33:48,277 --> 00:33:52,236
Bet without hesitation.
Right?
362
00:33:59,622 --> 00:34:03,388
You involved with him?
363
00:34:10,499 --> 00:34:12,024
Stay away from him.
364
00:34:13,936 --> 00:34:18,737
Suits are more dangerous
than thugs.
365
00:34:22,878 --> 00:34:25,609
He was a tough old man.
366
00:34:26,449 --> 00:34:29,646
What if we end up like him?
367
00:34:32,154 --> 00:34:35,249
That's not gonna happen.
There are four of us.
368
00:34:36,125 --> 00:34:37,718
He might be around here.
369
00:34:38,761 --> 00:34:43,892
Fuck it. I'm out.
370
00:34:44,166 --> 00:34:45,656
All I want is my cut.
371
00:34:46,035 --> 00:34:47,525
You can't leave.
372
00:34:48,371 --> 00:34:49,414
What?
373
00:34:49,438 --> 00:34:51,167
We can't trust anyone?
374
00:34:51,974 --> 00:34:54,102
- Fucking asshole...
- Stop it.
375
00:34:56,979 --> 00:34:59,038
Let's see what
might've gone wrong.
376
00:35:03,853 --> 00:35:07,084
The Korean Series in
84 was so exciting.
377
00:35:07,490 --> 00:35:09,356
Champs weren't decided
until Game 7.
378
00:35:09,558 --> 00:35:14,826
You remember that?
It was tied in the 9th inning.
379
00:35:15,197 --> 00:35:19,930
With two runners in
scoring position.
380
00:35:20,403 --> 00:35:23,281
You remember that?
381
00:35:23,305 --> 00:35:25,831
- How old were you?
- Seven.
382
00:35:29,512 --> 00:35:33,574
The batter had two hits out
of 20 at-bats.
383
00:35:33,916 --> 00:35:35,594
It's better to strike out
384
00:35:35,618 --> 00:35:39,111
than hitting into a double play.
385
00:35:39,422 --> 00:35:41,254
I mean he was batting
0.1 something.
386
00:35:42,725 --> 00:35:46,252
Then a miracle happened.
387
00:35:46,729 --> 00:35:51,098
The pitch was a low slide.
388
00:35:51,534 --> 00:35:52,711
Bang!
389
00:35:52,735 --> 00:35:56,899
It was a home run!
390
00:35:57,173 --> 00:36:01,542
A three-run home run!
It was awesome!
391
00:36:01,777 --> 00:36:05,042
Everybody went crazy.
392
00:36:05,414 --> 00:36:09,976
So the team came back
and won the series.
393
00:36:14,090 --> 00:36:17,526
What's interesting was...
394
00:36:17,827 --> 00:36:21,695
That batter was picked
as the series MVP.
395
00:36:22,231 --> 00:36:25,690
Nobody expected that.
396
00:36:25,968 --> 00:36:30,132
He became a hero with
that home run.
397
00:36:32,341 --> 00:36:36,608
So here's the lesson.
398
00:36:37,379 --> 00:36:40,644
Life is all about one shot!
399
00:36:43,085 --> 00:36:44,830
One shot! One shot!
400
00:36:44,854 --> 00:36:46,618
Fuck me.
401
00:36:49,558 --> 00:36:52,289
- More coming?
- Yes, one more.
402
00:36:57,500 --> 00:37:00,299
Two types of women in the world.
403
00:37:04,006 --> 00:37:06,100
Ones that you can fuck,
404
00:37:06,475 --> 00:37:09,274
and ones that you can't.
405
00:37:10,579 --> 00:37:15,540
But you know what?
I fuck all of them.
406
00:37:17,753 --> 00:37:21,018
I'm not done, bitch.
407
00:37:21,357 --> 00:37:22,847
Put out the cigarette.
408
00:37:24,927 --> 00:37:27,624
No smoking in here.
409
00:37:29,498 --> 00:37:31,523
What, motherfucker?
410
00:37:33,602 --> 00:37:35,798
When'd you clean your ears?
411
00:37:36,705 --> 00:37:38,070
Put it out.
412
00:37:38,474 --> 00:37:40,533
I never do, fucker!
413
00:37:45,347 --> 00:37:47,281
What's the problem?
414
00:37:49,018 --> 00:37:51,350
Smoking is okay at a restaurant.
415
00:37:52,121 --> 00:37:55,091
Don't smoke while we eat. Done?
416
00:38:04,567 --> 00:38:06,126
Funny.
417
00:38:06,502 --> 00:38:08,231
What does it say?
418
00:38:08,804 --> 00:38:12,240
He made me the leader
since I'm the oldest.
419
00:38:13,042 --> 00:38:16,672
Whoever it is has
a sense of humor.
420
00:38:17,179 --> 00:38:20,740
It says you should pay for
being the leader.
421
00:38:24,653 --> 00:38:27,350
It doesn't feel right.
422
00:38:27,723 --> 00:38:29,817
We haven't decided, have we?
423
00:38:30,192 --> 00:38:33,560
Hey, it's all about one shot.
424
00:38:34,296 --> 00:38:37,129
Don't be too serious.
425
00:38:38,634 --> 00:38:43,504
The cards have been dealt.
We just play them.
426
00:38:43,772 --> 00:38:44,898
Got a light?
427
00:38:54,617 --> 00:38:57,143
All or nothing.
428
00:38:58,120 --> 00:38:59,918
I like that.
429
00:39:02,091 --> 00:39:04,321
Why should we do it?
430
00:39:04,526 --> 00:39:05,526
Why?
431
00:39:06,662 --> 00:39:07,993
Money!
432
00:39:10,232 --> 00:39:11,927
What more do you want?
433
00:39:12,334 --> 00:39:15,793
Think about the job,
not the man.
434
00:39:16,538 --> 00:39:18,404
When you get to be my age...
435
00:39:18,807 --> 00:39:22,320
you know if it's time
to bet or fold.
436
00:39:22,344 --> 00:39:25,780
Follow your instincts.
437
00:39:29,652 --> 00:39:33,520
I couldn't care less
who set this thing up.
438
00:39:33,822 --> 00:39:36,018
We'll make it work.
439
00:39:36,492 --> 00:39:37,653
I'm in.
440
00:39:37,893 --> 00:39:42,194
Nothing's certain.
How can we trust him?
441
00:39:42,931 --> 00:39:44,558
I don't know.
442
00:39:44,767 --> 00:39:47,312
What if we get fucked?
443
00:39:47,336 --> 00:39:49,600
Certificate of deposit.
444
00:39:50,773 --> 00:39:52,901
I've dealt with it.
445
00:39:53,709 --> 00:39:55,143
It's my specialty.
446
00:39:55,811 --> 00:39:58,576
That's why he wanted me.
447
00:39:59,415 --> 00:40:01,406
Cashing it?
448
00:40:01,984 --> 00:40:03,008
I'll do it.
449
00:40:03,218 --> 00:40:06,564
How can you be so sure?
450
00:40:06,588 --> 00:40:08,886
Faith! That's what counts.
451
00:40:11,060 --> 00:40:13,654
Think about it.
452
00:40:16,031 --> 00:40:18,659
You've been all over the place.
453
00:40:19,068 --> 00:40:22,197
Something as big as
this doesn't come easily.
454
00:40:23,572 --> 00:40:25,597
You got that right.
455
00:40:27,810 --> 00:40:30,438
Here's an old saying.
456
00:40:31,046 --> 00:40:35,347
Don't use it if you doubt.
Don't doubt once you use it.
457
00:40:36,618 --> 00:40:41,166
I don't care about your past,
458
00:40:41,190 --> 00:40:43,056
and I'll keep it that way.
459
00:40:43,759 --> 00:40:49,755
But once you're in,
don't fuck up.
460
00:40:50,132 --> 00:40:51,930
No dispute!
461
00:40:52,835 --> 00:40:54,803
As long as I'm in charge...
462
00:40:55,904 --> 00:40:58,965
I won't allow anybody
to break the teamwork.
463
00:41:08,050 --> 00:41:10,781
It's a shame we didn't
finish sharks' fins.
464
00:41:11,353 --> 00:41:13,185
Let's get out of here.
465
00:41:14,323 --> 00:41:16,348
I'll buy you drinks.
466
00:41:26,802 --> 00:41:28,133
Pretty good.
467
00:41:28,537 --> 00:41:30,596
I bet it's gonna work.
468
00:41:32,441 --> 00:41:33,704
Very smart.
469
00:43:18,213 --> 00:43:19,578
Get your hands off me!
470
00:43:20,015 --> 00:43:21,426
What the...
471
00:43:21,450 --> 00:43:23,795
If you're fucking drunk,
go home.
472
00:43:23,819 --> 00:43:27,050
- Give it to me, babe.
- Asshole!
473
00:43:27,389 --> 00:43:29,255
You bitch!
474
00:43:34,396 --> 00:43:36,626
It's a beautiful day.
475
00:43:37,399 --> 00:43:40,425
My lighter isn't working.
Got a light?
476
00:43:41,203 --> 00:43:43,968
- Watch the ashes.
- Okay.
477
00:43:44,773 --> 00:43:47,572
Damn, it's nice.
478
00:43:49,444 --> 00:43:51,310
What are you gonna do after
this thing is over?
479
00:43:51,847 --> 00:43:56,148
I will be spending money.
480
00:43:56,418 --> 00:43:57,977
That's for sure.
481
00:43:58,420 --> 00:44:00,218
I got you, man.
482
00:44:01,023 --> 00:44:02,184
What about you?
483
00:44:04,092 --> 00:44:07,892
Not sure yet.
I might leave the country.
484
00:44:08,230 --> 00:44:11,928
You're too serious.
Everything's gonna be fine.
485
00:44:17,205 --> 00:44:18,604
You're early.
486
00:44:19,975 --> 00:44:21,704
They're not here yet?
487
00:44:22,444 --> 00:44:23,673
On their way, I guess.
488
00:44:23,912 --> 00:44:26,381
How'd you get here?
I didn't see your car.
489
00:44:31,153 --> 00:44:32,348
No thanks.
490
00:44:33,889 --> 00:44:35,948
- What do you think?
- What?
491
00:44:36,525 --> 00:44:38,084
Who set this job up?
492
00:44:38,660 --> 00:44:42,255
Like the old man said,
that's not important.
493
00:44:42,731 --> 00:44:45,860
Come on, you don't mean that.
494
00:44:46,935 --> 00:44:48,528
I keep wondering.
495
00:44:50,172 --> 00:44:51,697
That's right.
496
00:44:53,308 --> 00:44:54,571
But I don't care.
497
00:44:55,444 --> 00:44:56,639
Then again...
498
00:44:57,512 --> 00:45:01,005
What matters is not who.
499
00:45:02,884 --> 00:45:04,462
It's how.
500
00:45:04,486 --> 00:45:06,386
What do we have left?
501
00:45:06,822 --> 00:45:08,032
About 10 minutes.
502
00:45:08,056 --> 00:45:11,458
- What about the rest?
- They'll be there.
503
00:45:12,127 --> 00:45:14,562
How's your head?
504
00:45:14,863 --> 00:45:16,741
Damn, it's embarrassing.
505
00:45:16,765 --> 00:45:19,257
Don't bring it up.
506
00:45:20,268 --> 00:45:21,702
You were wasted.
507
00:45:22,004 --> 00:45:24,371
Why didn't you stop me?
508
00:45:25,474 --> 00:45:29,502
Come on, man. Step on it!
509
00:45:35,884 --> 00:45:36,976
Look.
510
00:45:41,957 --> 00:45:47,020
Do you trust them?
511
00:45:48,797 --> 00:45:50,060
What do you mean?
512
00:45:50,365 --> 00:45:51,696
I'm just saying...
513
00:45:52,501 --> 00:45:56,734
We need insurance.
514
00:46:00,275 --> 00:46:03,688
I can't trust anybody.
Not you, either.
515
00:46:03,712 --> 00:46:06,943
Can you trust me?
516
00:46:07,182 --> 00:46:09,742
We don't know how
this will turn out.
517
00:46:10,686 --> 00:46:13,451
We should help each other.
518
00:46:15,323 --> 00:46:16,688
Help each other?
519
00:46:17,225 --> 00:46:20,638
If anything goes wrong,
we help each other.
520
00:46:20,662 --> 00:46:22,323
In any way.
521
00:46:23,331 --> 00:46:24,799
I am...
522
00:46:28,503 --> 00:46:29,937
You can count on me.
523
00:46:32,641 --> 00:46:35,702
What a picture!
524
00:46:36,778 --> 00:46:38,769
Are you guys going out?
525
00:46:39,848 --> 00:46:41,680
Have you waited long?
526
00:46:45,253 --> 00:46:46,914
It's very simple.
527
00:46:47,923 --> 00:46:50,601
Get CDs in a safe-deposit box
528
00:46:50,625 --> 00:46:54,118
and come back here.
529
00:46:54,730 --> 00:46:56,459
Isn't it easy?
530
00:46:57,599 --> 00:47:00,591
I'll take care of
everything after that.
531
00:47:01,002 --> 00:47:02,299
How?
532
00:47:04,072 --> 00:47:06,751
They don't check
533
00:47:06,775 --> 00:47:11,042
your ID unless it matures.
534
00:47:11,613 --> 00:47:14,492
So nobody knows how
it circulates
535
00:47:14,516 --> 00:47:16,610
in the market.
536
00:47:18,920 --> 00:47:23,915
We'll cash it
in the black market.
537
00:47:26,828 --> 00:47:29,422
And split it up evenly.
538
00:47:31,733 --> 00:47:33,531
Six ways?
539
00:47:33,902 --> 00:47:35,165
Right.
540
00:47:36,605 --> 00:47:38,334
When's he coming?
541
00:47:38,607 --> 00:47:40,871
Who cares?
542
00:47:41,710 --> 00:47:44,441
We'll have the money.
543
00:47:44,679 --> 00:47:47,191
That's it.
544
00:47:47,215 --> 00:47:49,206
He'll have to show up.
545
00:47:54,523 --> 00:47:59,461
We trust this plan and
follow it through.
546
00:48:01,997 --> 00:48:03,431
This thing...
547
00:48:04,900 --> 00:48:06,629
It's the last job for me.
548
00:48:07,903 --> 00:48:09,667
I'd like to pull it off
549
00:48:10,138 --> 00:48:14,302
without any loose ends.
550
00:48:18,613 --> 00:48:21,826
You brought your stuff,
didn't you?
551
00:48:21,850 --> 00:48:23,027
You?
552
00:48:23,051 --> 00:48:24,519
It's a cell phone.
553
00:48:25,220 --> 00:48:27,587
It must be untraceable.
What about you?
554
00:48:28,156 --> 00:48:31,888
Cuffs and fake IDs.
555
00:48:32,194 --> 00:48:33,423
For whom?
556
00:48:34,496 --> 00:48:38,364
One's for me, and the other is...
557
00:48:39,901 --> 00:48:41,665
For you, Park Bong-sam.
558
00:48:42,971 --> 00:48:47,238
Park Bongsam? Damn!
What's yours?
559
00:48:48,443 --> 00:48:51,055
- Kim Kang-min.
- I can't believe this.
560
00:48:51,079 --> 00:48:55,359
Why is my name so tacky?
561
00:48:55,383 --> 00:48:58,216
Doesn't go with me!
562
00:48:58,854 --> 00:49:00,515
It fits you perfectly.
563
00:49:00,822 --> 00:49:02,984
What the... Watch it.
564
00:49:03,191 --> 00:49:04,386
Stop it.
565
00:49:04,659 --> 00:49:05,717
You?
566
00:49:07,829 --> 00:49:10,341
There are four of us,
but only two guns.
567
00:49:10,365 --> 00:49:12,993
There are two more
in the safe-deposit box.
568
00:49:13,602 --> 00:49:17,004
Kangmin and Bongsam
can use them.
569
00:49:17,672 --> 00:49:18,672
The car?
570
00:49:18,840 --> 00:49:21,775
It's a good one. Very fast.
571
00:49:22,077 --> 00:49:23,077
Good.
572
00:49:23,945 --> 00:49:27,040
Now we need names.
573
00:49:27,749 --> 00:49:29,843
Use those written on
the envelopes.
574
00:49:30,185 --> 00:49:31,185
Jung.
575
00:49:31,386 --> 00:49:32,386
Ryu.
576
00:49:32,487 --> 00:49:33,487
Noh.
577
00:49:33,622 --> 00:49:34,498
Kyu.
578
00:49:34,522 --> 00:49:36,047
And Hwan.
579
00:49:38,493 --> 00:49:40,222
Listen carefully.
580
00:49:41,696 --> 00:49:44,563
You go to the bank.
581
00:49:45,567 --> 00:49:48,935
I'll prepare your passports
and plane tickets.
582
00:49:49,170 --> 00:49:52,902
When you're done,
meet me back here.
583
00:49:53,141 --> 00:49:56,634
Ryu is the leader until then.
Okay?
584
00:49:59,481 --> 00:50:00,949
Good.
585
00:50:02,751 --> 00:50:06,779
Go to the bank tomorrow.
Gyu is the driver.
586
00:50:09,291 --> 00:50:11,157
It closes at 4:30.
587
00:50:13,528 --> 00:50:15,963
Be there before that.
588
00:50:17,632 --> 00:50:18,827
Wait here.
589
00:50:19,067 --> 00:50:20,067
Pop the trunk.
590
00:50:21,136 --> 00:50:22,865
Keep the engine on.
591
00:50:24,539 --> 00:50:26,473
Not many people on Thursdays.
592
00:50:26,808 --> 00:50:29,175
That's good for us.
593
00:50:29,778 --> 00:50:32,110
Put your shades on.
594
00:50:36,618 --> 00:50:38,643
Don't look around.
595
00:50:39,087 --> 00:50:41,784
Walk right in without
any hesitation.
596
00:50:49,698 --> 00:50:50,961
Sit here.
597
00:50:56,805 --> 00:50:59,866
Wait until they come out.
598
00:51:00,342 --> 00:51:03,243
Once they're in action,
you start moving.
599
00:51:11,186 --> 00:51:14,520
Only the owner and
designee have access.
600
00:51:14,789 --> 00:51:17,383
Don't be nervous.
You're registered.
601
00:51:17,659 --> 00:51:19,525
By the time they ID you,
602
00:51:19,928 --> 00:51:23,057
we'll be gone.
603
00:51:23,865 --> 00:51:27,859
You wear a tie,
and nobody stops you.
604
00:51:29,838 --> 00:51:31,738
Isn't it weird?
605
00:51:32,807 --> 00:51:35,708
It's only a piece of cloth.
606
00:51:36,244 --> 00:51:39,942
It's like a free pass
around your neck.
607
00:51:41,549 --> 00:51:45,042
It's even better
if you carry golf clubs.
608
00:51:53,528 --> 00:51:55,223
Say hi.
609
00:51:56,331 --> 00:51:58,993
He escorts you here and leaves.
610
00:51:59,267 --> 00:52:02,613
If anything happens,
press that button, please.
611
00:52:02,637 --> 00:52:04,332
- Something will happen.
- Take your time.
612
00:52:11,112 --> 00:52:13,547
They're yours.
Call the guy back.
613
00:52:15,150 --> 00:52:16,694
He won't cooperate easily,
614
00:52:16,718 --> 00:52:19,563
but don't kill him.
615
00:52:19,587 --> 00:52:22,056
What we want is money,
not a kill.
616
00:52:27,896 --> 00:52:29,125
Open B-27.
617
00:52:30,565 --> 00:52:33,830
I can't do that.
618
00:52:38,606 --> 00:52:41,371
We're too busy to fool around.
Open it.
619
00:52:41,643 --> 00:52:44,806
Please...
620
00:52:51,820 --> 00:52:53,379
Don't piss him off.
621
00:52:55,123 --> 00:52:56,591
He's a tough ass.
622
00:52:58,193 --> 00:52:59,524
Got any kids?
623
00:53:02,230 --> 00:53:04,324
Yeah, think of them.
624
00:53:05,767 --> 00:53:07,064
Where's the key?
625
00:53:12,207 --> 00:53:13,368
Call.
626
00:53:14,742 --> 00:53:16,039
Call!
627
00:53:23,351 --> 00:53:24,978
Min-jung, it's me.
628
00:53:25,386 --> 00:53:32,986
Can you bring me
the key to B-27?
629
00:53:42,604 --> 00:53:44,971
Be quiet.
We won't hurt you.
630
00:53:45,306 --> 00:53:49,300
Do as I say, and you'll be fine.
631
00:53:52,347 --> 00:53:53,542
Understood?
632
00:53:59,120 --> 00:54:00,519
Open B-27.
633
00:54:06,427 --> 00:54:09,419
Open it. You're gonna be fine.
634
00:54:12,000 --> 00:54:14,970
Open it, Gorgeous.
635
00:54:17,238 --> 00:54:18,603
Hurry.
636
00:54:33,454 --> 00:54:36,151
Forget the guy.
Bring the girl with you.
637
00:54:39,661 --> 00:54:41,060
You're coming with us.
638
00:54:41,296 --> 00:54:44,425
Stop crying.
We won't eat you.
639
00:54:45,033 --> 00:54:46,592
Say hi to your kids.
640
00:54:46,968 --> 00:54:48,697
It's done.
641
00:54:49,237 --> 00:54:50,830
Walk right out.
642
00:54:53,007 --> 00:54:55,101
According to the plan!
643
00:54:58,213 --> 00:55:00,545
What are you doing?
644
00:55:00,949 --> 00:55:03,350
We gotta make sure
it's his body.
645
00:55:09,991 --> 00:55:12,688
Shot at a point-blank.
646
00:55:14,028 --> 00:55:16,258
Then he got burnt.
647
00:55:20,468 --> 00:55:22,095
He hasn't been dead long.
648
00:55:29,711 --> 00:55:32,009
He knew the killer.
649
00:55:32,347 --> 00:55:34,658
Forget about it.
650
00:55:34,682 --> 00:55:37,242
I can see it's him, okay?
651
00:55:38,286 --> 00:55:40,220
Found anything when
you moved him?
652
00:55:40,588 --> 00:55:42,522
No, nothing.
653
00:55:44,592 --> 00:55:46,470
Anything except the body?
654
00:55:46,494 --> 00:55:48,326
A lighter and an oil cask.
655
00:55:48,496 --> 00:55:49,986
Anything else?
656
00:55:50,365 --> 00:55:52,834
His briefcase burnt up.
657
00:55:53,701 --> 00:55:55,032
Where is it?
658
00:55:55,303 --> 00:55:58,364
I don't know!
Don't yell at me!
659
00:55:58,806 --> 00:56:00,467
Go get it.
660
00:56:03,278 --> 00:56:07,772
What the fuck!
He thinks he's still a cop?
661
00:56:12,086 --> 00:56:13,520
What?
662
00:56:14,255 --> 00:56:16,155
What'd you say?
663
00:56:18,626 --> 00:56:20,685
How'd you know?
664
00:56:22,330 --> 00:56:26,096
- Take it easy.
- You're a fucking cop?
665
00:56:26,334 --> 00:56:29,395
And you!
How'd you know that?
666
00:56:29,704 --> 00:56:33,004
Talk. How'd you know
I was a cop?
667
00:56:37,612 --> 00:56:41,058
Mr. Kyu
3 months earlier
668
00:56:41,082 --> 00:56:43,949
Okay.
669
00:56:44,185 --> 00:56:45,619
Yeah, sorry about that.
670
00:56:47,021 --> 00:56:51,049
They got those bitches.
I'll teach them a lesson.
671
00:56:51,793 --> 00:56:54,285
I know.
672
00:56:55,263 --> 00:56:57,675
You'll get your
money back even if
673
00:56:57,699 --> 00:56:59,176
I have to sell their kidneys.
674
00:56:59,200 --> 00:57:03,967
And they won't
be able to walk again.
675
00:57:04,138 --> 00:57:05,683
Nam Gu-il Free of charge.
676
00:57:05,707 --> 00:57:07,300
Nam Gu-il
677
00:57:07,575 --> 00:57:10,272
Okay, I'm sorry.
678
00:57:10,978 --> 00:57:14,437
All right, we'll talk later.
679
00:57:16,784 --> 00:57:20,277
Why the fuck did I start
a pussy business?
680
00:57:26,994 --> 00:57:28,359
Take a look.
681
00:57:36,003 --> 00:57:39,064
Check them all out.
682
00:57:41,175 --> 00:57:43,143
Get whatever you can on them.
683
00:57:43,444 --> 00:57:46,190
Families, rap-sheet...
684
00:57:46,214 --> 00:57:48,376
Get everything!
685
00:57:49,417 --> 00:57:51,784
What's the timetable on this?
686
00:57:52,954 --> 00:57:54,285
2 weeks.
687
00:57:57,925 --> 00:57:59,359
I'll pay you double
when it's done.
688
00:58:01,562 --> 00:58:04,793
It isn't a trap, is it?
689
00:58:06,100 --> 00:58:07,431
It's a lot.
690
00:58:08,102 --> 00:58:11,148
Don't let anybody know.
691
00:58:11,172 --> 00:58:17,509
It's strictly between us.
692
00:58:19,647 --> 00:58:21,081
Not now!
693
00:58:25,453 --> 00:58:30,234
Let me tell you again.
Nobody else should know.
694
00:58:30,258 --> 00:58:31,726
Who's the client?
695
00:58:32,527 --> 00:58:35,053
You don't need to know,
and don't try to find out.
696
00:58:35,263 --> 00:58:36,640
But I should...
697
00:58:36,664 --> 00:58:38,428
Son of a...
698
00:58:42,537 --> 00:58:43,868
Leave.
699
00:58:45,273 --> 00:58:47,207
Come in, Suk-go!
700
00:58:50,812 --> 00:58:51,889
How did it go?
701
00:58:51,913 --> 00:58:54,024
We got his sister.
702
00:58:54,048 --> 00:58:55,559
He'll contact us soon.
703
00:58:55,583 --> 00:58:58,678
Yeah? That asshole!
704
00:59:08,596 --> 00:59:10,030
Talk.
705
00:59:10,598 --> 00:59:15,126
That's it.
706
00:59:16,804 --> 00:59:18,169
Believe me.
707
00:59:20,808 --> 00:59:23,106
Tell us everything, bitch.
708
00:59:23,478 --> 00:59:25,105
That's it.
709
00:59:26,547 --> 00:59:32,577
Mr. Nam gave me the job
3 months ago.
710
00:59:37,792 --> 00:59:39,351
And?
711
00:59:40,761 --> 00:59:42,286
That's all.
712
00:59:43,264 --> 00:59:46,234
You have to believe me!
713
00:59:50,304 --> 00:59:52,466
I thought it was strange.
714
00:59:54,976 --> 01:00:00,471
But I did it anyway for money.
715
01:00:01,616 --> 01:00:03,311
That's all.
716
01:00:03,784 --> 01:00:05,616
Who was the client?
717
01:00:06,087 --> 01:00:07,097
I don't know.
718
01:00:07,121 --> 01:00:09,021
We should kill him!
719
01:00:09,690 --> 01:00:11,158
Not yet.
720
01:00:11,359 --> 01:00:12,359
Wait.
721
01:00:15,429 --> 01:00:16,954
Motherfucker!
722
01:00:27,608 --> 01:00:31,408
Come clean. Who was the client?
723
01:00:33,748 --> 01:00:35,375
I really don't know.
724
01:00:37,318 --> 01:00:41,812
I suspected the old man.
725
01:00:44,325 --> 01:00:45,918
So...
726
01:00:47,161 --> 01:00:52,361
That's why I took this job.
727
01:00:57,572 --> 01:01:01,668
Trust me. Please...
728
01:01:03,344 --> 01:01:06,109
You know me.
729
01:01:06,681 --> 01:01:09,514
That's why we teamed up.
730
01:01:09,784 --> 01:01:11,718
As insurance..
731
01:01:18,225 --> 01:01:20,804
Mr. Jung
Evil destiny with Sukgu
732
01:01:20,828 --> 01:01:22,172
How did it go?
733
01:01:22,196 --> 01:01:24,641
We got his sister.
734
01:01:24,665 --> 01:01:26,360
He'll contact us soon.
735
01:01:39,647 --> 01:01:41,115
What the fuck!
736
01:02:07,575 --> 01:02:08,804
Where's she?
737
01:02:12,813 --> 01:02:13,974
This time...
738
01:02:15,683 --> 01:02:17,048
It's your dick.
739
01:02:17,251 --> 01:02:18,946
Damn!
740
01:02:19,754 --> 01:02:23,054
Had a hard time making
it this far?
741
01:02:27,561 --> 01:02:28,858
Where's my sister?
742
01:02:29,030 --> 01:02:31,556
What's the rush?
743
01:02:32,667 --> 01:02:34,829
Not so fast.
744
01:02:35,536 --> 01:02:36,833
The package?
745
01:02:42,343 --> 01:02:44,744
No fucking manners!
746
01:02:53,154 --> 01:02:54,588
Bring her.
747
01:02:58,292 --> 01:03:00,852
Don't be mistaken.
748
01:03:01,262 --> 01:03:03,492
Your sister...
749
01:03:06,867 --> 01:03:09,962
Her pussy is as fresh
as it comes.
750
01:03:11,238 --> 01:03:14,697
You don't take what's not yours.
751
01:03:16,477 --> 01:03:19,936
And you don't mess with me.
752
01:03:21,449 --> 01:03:23,076
Behind me.
753
01:03:25,820 --> 01:03:28,255
By the way"-
754
01:03:29,623 --> 01:03:31,717
What about my boys?
755
01:03:33,427 --> 01:03:35,293
You should pay.
756
01:03:36,497 --> 01:03:38,909
I know she's your sister,
757
01:03:38,933 --> 01:03:41,129
but this is too much.
758
01:03:42,636 --> 01:03:48,734
I'll beat you as much as
my boys got beat.
759
01:03:50,144 --> 01:03:51,839
You wanna die?
760
01:03:52,313 --> 01:03:54,805
What a nutcase.
761
01:03:55,649 --> 01:03:57,913
Do him!
762
01:04:09,964 --> 01:04:12,433
Damn!
763
01:04:13,868 --> 01:04:16,735
You're fucking crazy.
764
01:04:18,172 --> 01:04:21,142
Get out of here.
765
01:04:21,642 --> 01:04:24,270
Don't run into me,
766
01:04:25,146 --> 01:04:27,843
or you'll be sorry.
767
01:04:28,215 --> 01:04:30,513
If I ever see you again,
you're dead.
768
01:04:35,790 --> 01:04:37,656
Fucking asshole!
769
01:04:39,059 --> 01:04:40,356
Boss?
770
01:04:41,529 --> 01:04:43,896
Yes, we got the package.
771
01:04:44,298 --> 01:04:46,164
Some got hurt.
772
01:04:46,567 --> 01:04:48,831
Right.
773
01:04:51,105 --> 01:04:52,105
Come here.
774
01:05:00,447 --> 01:05:01,846
What should we do?
775
01:05:02,449 --> 01:05:07,114
You have to ask?
We whack him and walk.
776
01:05:07,521 --> 01:05:09,785
I don't think he's lying.
777
01:05:10,958 --> 01:05:12,949
Let's go after Mr. Nam.
778
01:05:16,230 --> 01:05:18,028
Go after Mr. Nam?
779
01:05:25,472 --> 01:05:27,463
You'll go after him?
780
01:05:28,409 --> 01:05:30,138
Then what?
781
01:05:40,154 --> 01:05:44,591
Why'd you shoot him?
782
01:05:45,860 --> 01:05:47,624
At the bank...
783
01:05:54,501 --> 01:05:56,367
Why did you?
784
01:05:56,971 --> 01:05:58,905
Hold on, asshole.
785
01:05:59,473 --> 01:06:03,103
Why'd you kill him? Why?
786
01:06:03,544 --> 01:06:06,275
Talk. Now!
787
01:06:21,528 --> 01:06:23,155
Where's the boss?
788
01:06:23,964 --> 01:06:25,454
I'm at the bank.
789
01:06:26,033 --> 01:06:29,230
He's not answering his phone.
790
01:06:31,105 --> 01:06:33,950
He text-messaged
me to meet him here.
791
01:06:33,974 --> 01:06:37,842
He text-messaged
me to meet him here.
792
01:06:38,178 --> 01:06:42,172
Does he know how to
text-message?
793
01:06:44,218 --> 01:06:46,496
If you get hold of him,
tell him I'm here.
794
01:06:46,520 --> 01:06:47,919
Bye.
795
01:06:50,124 --> 01:06:51,455
Hang UP-
796
01:06:55,663 --> 01:06:58,792
Who's this?
797
01:07:02,403 --> 01:07:05,862
What a nice surprise.
798
01:07:06,173 --> 01:07:08,005
Get out of here.
799
01:07:08,943 --> 01:07:11,037
Fuck you.
800
01:07:14,615 --> 01:07:19,815
Didn't I warn you
not to run into me?
801
01:07:21,188 --> 01:07:25,182
If you see a tiger, you run.
802
01:07:30,431 --> 01:07:31,990
Where's Nam?
803
01:07:32,333 --> 01:07:33,528
What?
804
01:07:34,535 --> 01:07:36,012
You're meeting him here?
805
01:07:36,036 --> 01:07:38,232
How'd you know that?
806
01:07:41,442 --> 01:07:43,410
Fuck!
807
01:07:44,945 --> 01:07:47,744
If I see you again,
you're dead. Remember?
808
01:08:01,862 --> 01:08:02,862
What the fuck!
809
01:08:02,997 --> 01:08:06,627
Don't move! Stay down!
810
01:08:12,873 --> 01:08:15,774
You want me to buy that?
811
01:08:17,578 --> 01:08:21,105
What's your relation to him?
812
01:08:22,216 --> 01:08:23,911
None of your business.
813
01:08:24,418 --> 01:08:25,749
Fuck!
814
01:08:26,320 --> 01:08:29,255
How'd you know he was
working for Nam?
815
01:08:29,923 --> 01:08:31,482
You, too.
816
01:08:33,961 --> 01:08:36,123
You were his boy, too.
817
01:08:37,398 --> 01:08:39,309
Shut the fuck up!
818
01:08:39,333 --> 01:08:40,664
Cut it out!
819
01:08:45,806 --> 01:08:52,234
Mr. Nam is involved?
Is that it?
820
01:08:56,550 --> 01:08:58,951
What's between him and
the old man?
821
01:09:03,190 --> 01:09:05,056
Bad blood.
822
01:09:08,595 --> 01:09:12,759
Hasn't it hit you?
823
01:09:15,636 --> 01:09:18,071
Money we stole...
824
01:09:19,273 --> 01:09:21,207
It's Mr. Nam's.
825
01:09:25,646 --> 01:09:27,307
Idiots.
826
01:09:45,132 --> 01:09:47,032
Idiot!
827
01:09:58,545 --> 01:10:00,513
What's fun in this?
828
01:10:01,748 --> 01:10:03,238
What?
829
01:10:03,684 --> 01:10:05,929
It's Mr. Nam's money?
830
01:10:05,953 --> 01:10:10,117
It's not just about money,
but revenge.
831
01:10:11,725 --> 01:10:13,250
So you set this up?
832
01:10:14,595 --> 01:10:16,005
It wasn't me.
833
01:10:16,029 --> 01:10:17,428
Who then?
834
01:10:17,664 --> 01:10:19,393
You'll find out.
835
01:10:22,136 --> 01:10:25,868
By the way,
Why'd you take this job?
836
01:10:26,974 --> 01:10:29,944
You know about me
and Mr. Nam.
837
01:10:30,277 --> 01:10:33,269
Who doesn't like money?
838
01:10:36,650 --> 01:10:42,111
You know what?
You're the only one I trust.
839
01:10:44,191 --> 01:10:46,990
It's important for a team,
right?
840
01:10:47,427 --> 01:10:50,260
It might not go
according to the plan.
841
01:10:51,832 --> 01:10:54,301
If it falls apart,
you support me.
842
01:10:58,438 --> 01:11:01,703
I'll make sure you get your cut.
843
01:11:02,342 --> 01:11:03,935
I don't care about the money.
844
01:11:10,384 --> 01:11:12,182
What a great day.
845
01:11:13,587 --> 01:11:17,683
On a day like this,
golf is better than billiards.
846
01:11:25,399 --> 01:11:29,358
Cut the crap, punk.
He's dead!
847
01:11:30,337 --> 01:11:31,862
That's right.
848
01:11:32,839 --> 01:11:36,935
It's neither him nor Nam.
849
01:11:38,111 --> 01:11:39,636
There's someone else.
850
01:11:39,880 --> 01:11:42,372
He text-messaged me.
851
01:11:42,616 --> 01:11:44,641
Fuck you.
852
01:11:44,952 --> 01:11:48,445
He was dead, and the dead
can't text-message!
853
01:11:48,789 --> 01:11:51,952
I don't now.
It was his number.
854
01:11:54,895 --> 01:12:00,443
Caller's number
can be changed easily.
855
01:12:00,467 --> 01:12:02,060
You moron!
856
01:12:02,336 --> 01:12:04,065
Son of a...
857
01:12:05,572 --> 01:12:07,650
I hit him before he did.
858
01:12:07,674 --> 01:12:12,134
That's bullshit, asshole!
859
01:12:18,252 --> 01:12:20,220
Nam's number!
860
01:12:21,421 --> 01:12:23,287
We've been used.
861
01:12:24,191 --> 01:12:27,491
We're all gonna die.
862
01:12:28,996 --> 01:12:30,623
His number, asshole!
863
01:12:32,165 --> 01:12:34,224
Morons..
864
01:13:07,367 --> 01:13:12,498
Those holding a grudge
team up and steal his money?
865
01:13:13,106 --> 01:13:14,403
Sounds good.
866
01:13:17,077 --> 01:13:18,636
On one condition.
867
01:13:20,147 --> 01:13:26,177
Leave Mr. Nam to me.
I bet you know why.
868
01:13:27,087 --> 01:13:29,317
I'll take care of him myself.
869
01:13:30,490 --> 01:13:32,982
Business is business.
870
01:13:34,761 --> 01:13:39,824
I'm paying back what I owe you.
871
01:13:43,837 --> 01:13:47,273
It's Mr. Nam. Forget it.
872
01:13:47,841 --> 01:13:50,353
We should get out of here
before he hits us.
873
01:13:50,377 --> 01:13:55,110
It's not him!
There's someone else.
874
01:13:55,916 --> 01:14:00,717
Whoever it is manipulated
us through the old man.
875
01:14:07,494 --> 01:14:09,895
He's a mole Mr. Nam planted.
876
01:14:10,097 --> 01:14:12,156
Let's whack him and
get out of here!
877
01:14:12,733 --> 01:14:17,432
If it's Mr. Nam,
why don't we wait?
878
01:14:18,138 --> 01:14:20,470
What are you talking about?
879
01:14:22,209 --> 01:14:24,041
He'll hit us.
880
01:14:24,644 --> 01:14:29,104
He might be watching
us as we speak.
881
01:14:29,883 --> 01:14:32,477
You're wasting time.
882
01:14:33,587 --> 01:14:37,387
Be smart, assholes.
883
01:14:53,006 --> 01:14:54,872
Can't you see?
884
01:15:06,520 --> 01:15:08,215
Fine.
885
01:15:08,855 --> 01:15:10,653
I'm calling it quits.
886
01:15:12,325 --> 01:15:14,293
I'm out.
887
01:15:16,096 --> 01:15:19,498
I don't care if it's Nam.
888
01:15:21,134 --> 01:15:22,431
Plan?
889
01:15:26,072 --> 01:15:27,437
Right.
890
01:15:28,675 --> 01:15:33,909
Whoever set this up,
it doesn't matter anymore.
891
01:15:34,581 --> 01:15:36,345
It's bullshit.
892
01:15:37,951 --> 01:15:39,350
Teamwork?
893
01:15:42,322 --> 01:15:46,225
Fuck that!
894
01:15:52,599 --> 01:15:54,328
I'm gone.
895
01:16:02,375 --> 01:16:05,208
All or nothing.
896
01:16:17,524 --> 01:16:19,288
This...
897
01:16:20,360 --> 01:16:23,660
Why was it under his body?
898
01:16:29,336 --> 01:16:33,637
Don't put it on me.
I didn't do it.
899
01:16:37,244 --> 01:16:39,474
Explain it.
900
01:16:40,013 --> 01:16:41,777
Or you're dead.
901
01:16:41,948 --> 01:16:43,416
Where'd you get it?
902
01:16:45,252 --> 01:16:47,220
Under his body.
903
01:16:47,554 --> 01:16:51,422
So you killed him?
904
01:16:54,561 --> 01:16:59,727
You're making a mistake.
Put the gun down.
905
01:17:00,166 --> 01:17:05,502
You give me what I want,
or you're dead.
906
01:17:08,808 --> 01:17:11,140
Did you set this up?
907
01:17:13,113 --> 01:17:14,877
Shit.
908
01:17:20,353 --> 01:17:21,912
Fuck you.
909
01:17:40,106 --> 01:17:43,076
I don't trust anybody
with a big mouth.
910
01:17:48,615 --> 01:17:52,074
I like him.
He's trustworthy.
911
01:17:54,054 --> 01:17:55,954
But this one...
912
01:18:06,099 --> 01:18:09,364
It's coming down hard.
913
01:18:13,974 --> 01:18:16,238
I'd like to retire.
914
01:18:23,350 --> 01:18:25,011
Crazy bastard!
915
01:18:31,858 --> 01:18:35,590
It's all over.
He set this up.
916
01:18:36,696 --> 01:18:38,164
No.
917
01:18:38,865 --> 01:18:40,230
No.
918
01:18:40,600 --> 01:18:41,965
Shut up.
919
01:18:42,168 --> 01:18:45,433
Can't you see? It's over.
920
01:18:46,973 --> 01:18:48,771
Let's clean up and leave.
921
01:18:53,880 --> 01:18:56,008
If you're stupid, you die.
922
01:18:58,485 --> 01:19:00,852
We can split it 3 ways.
923
01:19:04,724 --> 01:19:06,692
Untie him, will you?
924
01:19:06,960 --> 01:19:08,394
No way.
925
01:19:08,762 --> 01:19:11,026
No time for chitchat.
926
01:19:11,698 --> 01:19:14,065
Isn't this what we wanted?
927
01:19:14,601 --> 01:19:16,262
He set it up?
928
01:19:17,937 --> 01:19:19,905
What makes you so sure?
929
01:19:22,876 --> 01:19:25,106
You're not listening.
930
01:19:25,512 --> 01:19:28,072
I found his lighter when
I moved the body.
931
01:19:28,348 --> 01:19:33,479
We moved the body together.
Why didn't I see it?
932
01:19:33,820 --> 01:19:36,790
Keep talking,
and I'll kill you, too.
933
01:19:37,424 --> 01:19:39,518
He was right.
934
01:19:40,694 --> 01:19:45,441
We should've split
the money and walked.
935
01:19:45,465 --> 01:19:47,957
Keep your mouth shut.
936
01:19:49,769 --> 01:19:54,138
Decide now.
Leave or wait for Nam.
937
01:19:56,109 --> 01:20:00,046
Nobody's leaving until
I find out the truth.
938
01:20:02,182 --> 01:20:05,027
Yeah, you were a cop.
939
01:20:05,051 --> 01:20:06,951
Shut up!
940
01:20:08,621 --> 01:20:14,583
I can use others,
but nobody can use me.
941
01:20:16,663 --> 01:20:18,392
I think it's you.
942
01:20:22,368 --> 01:20:24,063
Whatever.
943
01:20:24,738 --> 01:20:26,570
I'm out of here.
944
01:20:27,373 --> 01:20:29,467
Have fun with him.
945
01:20:30,510 --> 01:20:32,535
You're not going anywhere!
946
01:20:36,182 --> 01:20:38,761
- Who do you think you are?
- We're fucked!
947
01:20:38,785 --> 01:20:40,150
Shut the fuck up!
948
01:20:54,834 --> 01:20:56,893
I'll kill you all.
949
01:21:40,613 --> 01:21:41,978
Who is it?
950
01:21:42,415 --> 01:21:44,474
I don't know.
951
01:21:48,054 --> 01:21:51,752
How did this...
952
01:21:58,464 --> 01:22:04,597
We... almost... made... it.
953
01:22:29,729 --> 01:22:34,826
I didn't expect it
to be this perfect.
954
01:22:41,074 --> 01:22:45,944
What's important was how,
not who.
955
01:22:47,413 --> 01:22:48,676
You...
956
01:22:54,721 --> 01:22:56,712
You should've trusted
one another.
957
01:22:57,023 --> 01:22:58,149
I'm cold.
958
01:23:05,498 --> 01:23:06,932
Let me live.
959
01:23:09,469 --> 01:23:10,595
Die.
960
01:23:12,772 --> 01:23:14,968
That's your fate.
961
01:23:22,115 --> 01:23:23,583
But why...
962
01:23:24,284 --> 01:23:29,051
We bet our lives on this job.
963
01:23:30,056 --> 01:23:31,524
I mean the plan.
964
01:23:42,235 --> 01:23:46,194
I trusted my plan,
and you guys doubted it.
965
01:23:47,240 --> 01:23:48,799
That's the difference.
966
01:23:51,277 --> 01:23:52,574
I'm cold.
967
01:23:53,646 --> 01:23:57,708
Don't go. I don't wanna die.
968
01:23:58,318 --> 01:24:00,013
Don't
969
01:24:00,486 --> 01:24:03,285
I don't wanna die!
970
01:24:19,105 --> 01:24:21,369
What a lousy day!
971
01:24:22,075 --> 01:24:23,804
Thanks for a ride.
972
01:24:27,513 --> 01:24:31,268
2 weeks earlier
973
01:25:13,693 --> 01:25:15,388
Mind if I Sit?
974
01:25:17,030 --> 01:25:21,695
I'm sorry about what
happened to your dad.
975
01:25:24,771 --> 01:25:28,799
I didn't know Nam was behind it.
976
01:25:32,578 --> 01:25:36,640
I found out later,
but it was too late.
977
01:25:41,354 --> 01:25:43,118
I know.
978
01:25:44,023 --> 01:25:49,052
He threatened my dad,
and he had no choice.
979
01:25:50,296 --> 01:25:53,857
He had to do it to save us.
980
01:25:56,235 --> 01:25:58,863
He couldn't gamble anymore.
981
01:26:00,339 --> 01:26:06,176
With his hands messed up,
he starved to death.
982
01:26:11,751 --> 01:26:15,483
I don't think they'd
get along well.
983
01:26:16,722 --> 01:26:18,816
They'll doubt one another.
984
01:26:20,126 --> 01:26:23,960
That's why I need you.
985
01:26:25,565 --> 01:26:27,260
Sure.
986
01:26:29,268 --> 01:26:33,296
Is it really necessary to
hide yourself?
987
01:26:34,941 --> 01:26:39,936
If they knew me,
wouldn't it be awkward?
988
01:26:40,446 --> 01:26:43,609
They're tough asses.
989
01:26:45,151 --> 01:26:47,279
If things go wrong,
you could get killed.
990
01:26:48,821 --> 01:26:50,653
That's what gambling is.
991
01:26:51,124 --> 01:26:53,752
The only thing my
dad taught me was...
992
01:26:55,261 --> 01:26:58,561
You bet with your life.
993
01:27:00,766 --> 01:27:02,996
Thanks for trusting me.
994
01:27:04,670 --> 01:27:09,733
I don't trust anybody,
but the job.
995
01:27:11,277 --> 01:27:14,338
We're all pro, right?
996
01:28:02,595 --> 01:28:04,427
Sorry I'm late.
997
01:28:06,399 --> 01:28:08,231
I had to finish Nam off.
998
01:28:09,936 --> 01:28:12,462
And I got this.
999
01:28:19,579 --> 01:28:21,570
The weather is impressive.
1000
01:28:24,383 --> 01:28:26,442
It always rains on
a day like this.
1001
01:28:30,356 --> 01:28:35,021
I told him about you.
1002
01:28:39,065 --> 01:28:40,863
That you're paying back.
62333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.