Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,920 --> 00:01:37,440
(BRUSlO)
2
00:01:37,680 --> 00:01:39,920
- Reverendo, mi dia la valigia.
- No, grazie.
3
00:01:39,959 --> 00:01:44,040
- Reverendo, buon proseguimento.
- Arrivederci, grazie.
4
00:01:44,079 --> 00:01:50,040
(BRUSlO)
5
00:01:50,079 --> 00:01:52,400
(Venditore) Acqua minerale,
acqua S. Pellegrino !
6
00:01:52,439 --> 00:01:56,880
Reverendo, non si dimentichi
dei miei francobolli. Tutta la serie.
7
00:01:56,920 --> 00:01:59,120
Stia tranquillo, me ne ricorder�.
8
00:01:59,159 --> 00:02:04,680
(BRUSlO E FISCHl DEL TRENO)
9
00:02:05,519 --> 00:02:07,800
(QUALCUNO FISCHIA)
10
00:02:08,120 --> 00:02:11,200
(l BAMBINl URLANO IN DIALETTO)
11
00:02:11,240 --> 00:02:14,160
Ma che fate ? Fermi !
(I BAmBINI uRLANo IN DIALErro)
12
00:02:14,199 --> 00:02:18,000
State fermi ! Ma che fate ?
Fermi, state fermi !
13
00:02:18,039 --> 00:02:22,440
La volete finire ? Cosa � successo ?
Finitela, su ! Che cosa ti ha fatto ?
14
00:02:22,479 --> 00:02:25,480
(Don Pietro) Fermi !
Andiamo, smettetela !
15
00:02:25,520 --> 00:02:28,040
Smettetela ! Smettetela !
16
00:02:29,599 --> 00:02:31,960
Oh, che ragazzacci !
17
00:02:33,159 --> 00:02:35,840
La mia valigia ! La mia valigia !
18
00:02:35,879 --> 00:02:38,960
- La valigia ! - Cos'� successo ?
- Era qui e non la trovo pi�.
19
00:02:39,000 --> 00:02:42,320
- Sono stati quei due ragazzini.
- Le hanno rubato la valigia ? - S�.
20
00:02:42,360 --> 00:02:44,280
Perch� non chiamate una guardia ?
21
00:02:44,319 --> 00:02:48,080
- Date retta a me. - L'avete lasciata
in treno ? - Sono stati quei ragazzi.
22
00:02:48,120 --> 00:02:51,080
- Macch� ragazzi, lasciate perdere.
- Cosa vi succede, reverendo ?
23
00:02:51,120 --> 00:02:53,920
La valigia. L'ho appoggiata
un attimo qui in terra ed � sparita.
24
00:02:53,960 --> 00:02:56,600
- Dovete imbarcarvi ?
- Ma chi l'ha rubata ?
25
00:02:56,639 --> 00:02:59,160
(Uomo) Se lo sapesse,
il reverendo non sarebbe qua.
26
00:02:59,199 --> 00:03:01,880
Reverendo, date retta a me,
mettete un avviso sul giornale.
27
00:03:01,919 --> 00:03:06,120
- (Donna) S� ! - Macch� avviso !
Reverendo, venite al commissariato.
28
00:03:06,159 --> 00:03:10,200
- L'unica cosa da fare � la denuncia.
- Andiamo. - Largo, via !
29
00:03:10,240 --> 00:03:13,560
- Dite una preghiera a Sant'Antonio.
- La cosa migliore � la denuncia.
30
00:03:13,599 --> 00:03:18,840
- E' questo lo scugnizzo ? - E' lui.
- Ma no, questo era vicino a me.
31
00:03:18,879 --> 00:03:21,920
ln tutti i modi, fermate questo
scugnizzo. Favorite, reverendo.
32
00:03:21,960 --> 00:03:24,960
- (Uomo) E' inutile, Napoli � sempre
Napoli. - (Donna) E poi ci lagniamo.
33
00:03:25,000 --> 00:03:27,440
(Donna) Ci facciamo
conoscere in tutto il mondo !
34
00:03:33,000 --> 00:03:36,840
- Hanno arrestato Peppinello.
- E se fa la spia ? - No, non parla.
35
00:03:40,639 --> 00:03:45,200
Dovevo partire tra un mese, ma c'era
l'occasione di questa nave...
36
00:03:45,240 --> 00:03:48,240
Parte oggi stesso e come faccio ora ?
37
00:03:48,280 --> 00:03:52,000
- Proveniente da... ?
- Sondrio, Valtellina.
38
00:03:52,039 --> 00:03:56,160
Missionario diretto nel Kenya.
39
00:03:58,360 --> 00:04:00,800
Firmate la denuncia, reverendo.
40
00:04:08,439 --> 00:04:12,280
Reverendo, date retta a me, mettete
un avviso sul giornale, subito.
41
00:04:12,319 --> 00:04:15,720
Se vi riportano la roba,
quanto siete disposto a spendere ?
42
00:04:15,759 --> 00:04:19,080
- Mi basterebbe riavere i documenti.
- Fidatevi del mio consiglio.
43
00:04:19,120 --> 00:04:23,400
Sono a vostra disposizione. Mi chiamo
Totonno e sto alla Speranzella.
44
00:04:27,439 --> 00:04:29,280
(IL VETTURINO FERMA IL CAVALLO)
45
00:04:29,319 --> 00:04:32,520
- Dov'� la stazione marittima ?
- Eh ?- La stazione marittima.
46
00:04:32,560 --> 00:04:36,440
- La stazione marittima � lontano,
vi accompagno io. - Grazie.
47
00:04:36,480 --> 00:04:40,000
li' pre', � lontano,
vi ci accompagno io !
48
00:04:40,040 --> 00:04:43,800
Facciamo solo 1000 lire.
E cosa sono 800 lire, zi' pre' ?
49
00:04:43,839 --> 00:04:47,520
lo ho famiglia.
Va be', per voi facciamo 500 lire.
50
00:04:47,560 --> 00:04:50,160
Ho perso anche un cliente
per aspettare voi.
51
00:04:50,199 --> 00:04:53,880
A piedi non ci arrivate neanche
morto. 300 lire, zi' pre' !
52
00:05:02,199 --> 00:05:03,680
Zi' pre', carit� !
53
00:05:06,439 --> 00:05:08,760
(in napoletano) Scendi !
Hai capito ? Scendi !
54
00:05:10,279 --> 00:05:13,040
Fermi ! Si fermi !
Fermatelo !
55
00:05:13,079 --> 00:05:15,040
Fermi ! Fermi !
56
00:05:15,519 --> 00:05:19,240
- li' pre', ma che vi prende ?
- Aspetti qui, non si muova. Fermo !
57
00:05:19,279 --> 00:05:20,800
Dove andate ?
58
00:05:21,800 --> 00:05:23,640
(Don Pietro) Fermatelo !
59
00:05:23,800 --> 00:05:29,120
li' pre' ! Qua ! Vieni qua.
Guardami un momento il cavallo.
60
00:05:29,160 --> 00:05:30,920
Ferma !
61
00:05:33,040 --> 00:05:34,880
li' pre', che volete ?
62
00:05:37,560 --> 00:05:42,960
Guarda quel prete ! E' scappato senza
pagare quel prete con la barba !
63
00:05:44,759 --> 00:05:47,560
- Ma che fate ?
- Scusate, non l'ho fatto apposta.
64
00:05:49,759 --> 00:05:54,920
(PAROLE INCOMPRENSIBILl)
65
00:05:54,959 --> 00:05:57,880
Cercavo un ragazzo. Eccolo l�.
66
00:05:57,920 --> 00:06:01,160
E' scappato senza pagare
quel prete con la barba !
67
00:06:02,120 --> 00:06:04,120
lnseguitelo ! Andiamo !
68
00:06:04,600 --> 00:06:07,920
- Tira !
- Lascia stare, non ne vuole sapere.
69
00:06:20,519 --> 00:06:22,320
(Donna) li' pre', chi cercate ?
70
00:06:28,879 --> 00:06:30,160
Ma chi cercate ?
71
00:06:31,279 --> 00:06:33,920
- Eccolo, � lui.
- E' un prete mariolo.
72
00:06:33,959 --> 00:06:36,000
- Fuori le lOO lire.
- Vi pago subito.
73
00:06:36,040 --> 00:06:38,520
E' vostra la carrozzella gi� dalle
scale ? Siete in contravvenzione.
74
00:06:38,560 --> 00:06:42,640
- lo ?! Lui � scappato senza pagare.
- S�, ho visto io che � scappato.
75
00:06:42,680 --> 00:06:45,960
- Perch� non volete pagare ? - Non
fidatevi, dev'essere un prete falso.
76
00:06:46,000 --> 00:06:49,040
- Il portafoglio !
- Ma quale portafoglio ?
77
00:06:49,079 --> 00:06:53,640
Eccolo, � lui il ragazzino,
aiutatemi ! Guardie, fermatelo !
78
00:06:53,680 --> 00:06:55,880
E' scappato un'altra volta !
79
00:06:58,160 --> 00:07:00,040
li' pre', date il vostro obolo.
80
00:07:00,079 --> 00:07:02,960
Questo ''Ecce Homo'' l'abbiamo
salvato noi dalle macerie.
81
00:07:03,000 --> 00:07:06,360
Non � la prima volta che vediamo
preti falsi. Fuori i documenti.
82
00:07:06,399 --> 00:07:09,280
Ma non ne ho. Ve l'ho detto, mi hanno
rubato la valigia e i documenti.
83
00:07:09,319 --> 00:07:13,040
- Allora favorite con me.
- E' finto ! E' finta anche la barba.
84
00:07:13,079 --> 00:07:17,600
- Sono un missionario. - Tirategli
Ia barba ! - E' un prete falso !
85
00:07:17,639 --> 00:07:21,400
- Provate a tirargli la barba !
- Ma insomma, per favore !
86
00:07:21,439 --> 00:07:26,920
- Venite. - Ma cosa fate ? Ma siete
impazziti ? - E' un falso prete.
87
00:07:26,959 --> 00:07:30,280
- State calmi, ora me ne occupo io.
- Aspettate, deve venire in questura.
88
00:07:30,319 --> 00:07:32,960
Lasciate fare a Don Vincenzo,
Io vedo lui se � falso o no.
89
00:07:33,000 --> 00:07:35,680
State tranquilli,
abbiate un po' di fiducia in me.
90
00:07:35,720 --> 00:07:38,680
- Chi mi paga ?
- Siete in contravvenzione.
91
00:07:38,720 --> 00:07:42,080
Quello non ha pagato e voi
mi fate una contravvenzione !
92
00:07:42,120 --> 00:07:44,160
(MORMORlO INDISTINTO)
93
00:07:44,199 --> 00:07:47,640
- Cos'� successo ? - Il parroco sta
esaminando un ladro vestito da prete.
94
00:07:47,680 --> 00:07:50,840
- E' un falso prete. - Lui lo capisce
subito, gli parla in latino...
95
00:07:50,879 --> 00:07:53,320
- E' vero o falso ?
- Forza !
96
00:07:54,439 --> 00:07:58,720
(Uomo) L'avevo detto che � un prete
vero. 28 il prete, 69 il mariolo e...
97
00:07:59,560 --> 00:08:01,520
Andiamo avanti !
98
00:08:01,560 --> 00:08:16,200
(MUSICA DELLA BANDA)
99
00:08:16,240 --> 00:08:19,960
Va bene, non si preoccupi, pagher�
io il vetturino. Venite con me.
100
00:08:20,000 --> 00:08:22,560
Sono lOO lire, eh ? E sbrighiamoci !
101
00:08:22,600 --> 00:08:25,320
Se la vostra valigia � passata da
questa piazza, so come recuperarla.
102
00:08:25,360 --> 00:08:28,800
- Vai a chiamare Peppino. - Correte !
- Cos� di valigie ne ritrova due !
103
00:08:28,839 --> 00:08:32,240
Reverendo, � in tempo, vada al porto,
si imbarchi e non ci pensi pi�.
104
00:08:32,279 --> 00:08:35,320
- Neanche per sogno, si vede che non
conoscete Napoli. - Meglio di voi.
105
00:08:35,360 --> 00:08:37,160
lmpicciatevi dei fatti vostri !
106
00:08:37,200 --> 00:08:40,000
Permettete, reverendo ?
Conte De Felice.
107
00:08:40,919 --> 00:08:46,440
La roba la ritrovate. E' gente rozza,
semplice, ma che sa chi rispettare.
108
00:08:46,480 --> 00:08:50,440
Dia retta a me, non perda tempo,
sono 10 anni che vivo a Napoli.
109
00:08:50,480 --> 00:08:54,600
- A disposizione. - Il reverendo
� un mio amico e ha bisogno di te.
110
00:08:54,639 --> 00:08:57,600
Gli hanno rubato la valigia alla
stazione, e ora deve venire fuori.
111
00:08:57,639 --> 00:09:00,360
- Hai capito, Peppino ?
- Lasciate fare a me.
112
00:09:00,399 --> 00:09:04,640
- Per� bisogna fare presto, si
deve imbarcare. - State tranquillo.
113
00:09:04,679 --> 00:09:10,200
Devo portare un giornalista americano
al Pallonetto e alla Speranzella.
114
00:09:10,240 --> 00:09:14,120
- Venite anche voi e facciamo
subito. - Siamo nelle tue mani.
115
00:09:15,200 --> 00:09:17,200
(Bambino) Guaglio', l'americano !
116
00:09:17,240 --> 00:09:22,520
(URLA DEl BAMBINl)
117
00:09:22,559 --> 00:09:26,240
- Cos'� questa folla ? Via ! Via !
- Una caramella !
118
00:09:26,279 --> 00:09:30,480
- Guaglio', il prete della valigia !
- Scappiamo ! Scappiamo !
119
00:09:30,960 --> 00:09:33,040
Prego, accomodatevi.
120
00:09:33,440 --> 00:09:34,760
Accomodatevi, signor conte.
121
00:09:35,480 --> 00:09:40,280
Entrate, reverendo, favorite.
Attenzione alle scale, eh ?
122
00:09:40,320 --> 00:09:42,200
Avanti, questa � casa vostra.
123
00:09:42,240 --> 00:09:46,400
(ALCUNl BAMBINl URLANO)
124
00:09:46,440 --> 00:09:48,560
- Totonno, una parola.
- Buongiorno, signor conte.
125
00:09:48,600 --> 00:09:52,880
L'avevo detto che se voleva la roba
doveva mettere l'avviso sul giornale.
126
00:09:52,919 --> 00:09:57,080
Dobbiamo fare un piacere al signor
conte, quel reverendo � un suo amico.
127
00:09:57,120 --> 00:10:00,360
- Peppino, ma allora noi perch�
Iavoriamo ? - Vai e stai zitto.
128
00:10:00,399 --> 00:10:03,640
Peppino, cosa stiamo aspettando ?
Questa valigia c'� o non c'� ?
129
00:10:03,679 --> 00:10:08,360
- La valigia c'�. - Giovanotto, fate
presto, il reverendo deve partire.
130
00:10:08,399 --> 00:10:12,960
- E va bene, sto andando.
- (Peppino) Muoviti, Totonno.
131
00:10:13,000 --> 00:10:14,480
(con accento americano) E' un ladro ?
132
00:10:14,519 --> 00:10:20,640
- Forse ci vuole ancora molto tempo.
- Ve l'ho detto, ci vuole pazienza.
133
00:10:23,240 --> 00:10:25,600
(Don Pietro) Ecco, s�,
� quella la mia valigia.
134
00:10:25,840 --> 00:10:27,240
Porca miseria !
135
00:10:27,639 --> 00:10:31,960
- L'ha trovata. Ve l'avevo detto,
se l'erano venduta. - Meno male.
136
00:10:32,000 --> 00:10:38,800
(UN BAMBINO CANTA URLANDO)
137
00:10:38,840 --> 00:10:42,840
- (Peppino) Grazie, Totonno.
- Ecco la valigia.
138
00:10:43,080 --> 00:10:46,760
- Siete contento, don Pietro ?
E voi, avete visto ? - Ma � vuota !
139
00:10:46,799 --> 00:10:50,040
- Vuota ? - Le carte, il passaporto.
- Peppino, allora, la roba ?
140
00:10:50,080 --> 00:10:53,640
- (Peppino) Totonno, allora ? - C'�
tutto, aspettate viene fuori tutto.
141
00:10:53,679 --> 00:10:57,760
Forza, ridammi le 50 lire che ti ho
dato alla stazione per la valigia.
142
00:11:01,720 --> 00:11:04,960
- Dammi. - Totonno, ma che facciamo ?
Proprio tutto dobbiamo rendere ?
143
00:11:05,000 --> 00:11:08,800
Reverendo, non vedete come siamo
disperati ? Lasciateci qualcosa.
144
00:11:08,840 --> 00:11:13,000
(Conte) Non lasciatevi commuovere,
che questi vi levano anche la tunica.
145
00:11:13,039 --> 00:11:18,240
- Avete visto che organizzazione ?
- (Americano) Bellissimo altare !
146
00:11:18,600 --> 00:11:19,600
Molto bello.
147
00:11:19,879 --> 00:11:22,240
Lascia ! Dammi ! Lascia !
148
00:11:22,960 --> 00:11:26,120
(Don Pietro) lo non capisco. Ma come
fanno a vivere in questo tugurio ?
149
00:11:26,159 --> 00:11:29,960
- (Peppino) Tugurio ?! Ma questa
� una reggia ! - Senza aria, luce...
150
00:11:30,000 --> 00:11:31,840
(Peppino) Ce ne sono certi...
151
00:11:31,879 --> 00:11:36,520
(Americano) Padre, sei italiano,
ma non conosci il tuo paese.
152
00:11:36,559 --> 00:11:41,960
- Guardate se c'� tutto. - Mi pare
di s�. - Guardate se c'� tutto.
153
00:11:42,000 --> 00:11:46,200
Come non c'� tutto, signor conte ?
Temete che rubiamo qualcosa ?
154
00:11:46,639 --> 00:11:52,720
- Ma quel bambino resta nudo ? - Qui
c'� tanta miseria, non siamo signori.
155
00:11:53,279 --> 00:11:56,880
- Gliela rimetta, non si pu� lasciare
cos�. - No, questi la rivendono !
156
00:11:56,919 --> 00:11:59,200
No, non � vero, zi' pre', date qua.
157
00:11:59,240 --> 00:12:02,680
Gioia di mamma tua, hai visto che
ti ha dato zi' prevete ? Ringrazia !
158
00:12:02,720 --> 00:12:05,920
Un momento, signora, faccio una
fotografia al bambino. Fermo.
159
00:12:05,960 --> 00:12:10,120
(Bambini) Fate una foto a me !
Una foto a me !
160
00:12:10,159 --> 00:12:14,520
- li' pre', me la volete dare
questa ? - S�, la prenda.
161
00:12:15,519 --> 00:12:19,320
- Ma � ammalato. - S�
� stato anche tre mesi all'os'pedale.
162
00:12:22,679 --> 00:12:26,120
Reverendo, datemi retta,
se non vi muovete, non partite pi�.
163
00:12:27,799 --> 00:12:31,600
- Ecco, gli metta questo. - Grazie,
San Gennaro vi deve proteggere.
164
00:12:31,639 --> 00:12:33,440
State zitti, guaglio' !
165
00:12:33,480 --> 00:12:36,120
(BRUSlO DEl BAMBINl
E uRLA Dl roroNNo)
166
00:12:36,159 --> 00:12:39,000
- Quello � slang americano.
- Non sanno n� leggere n� scrivere.
167
00:12:39,039 --> 00:12:41,680
Non sanno l'italiano
ma parlano americano.
168
00:12:42,639 --> 00:12:44,560
Prendete !
169
00:12:46,120 --> 00:12:48,640
Reverendo !
Padre, guarda questo bambino.
170
00:12:48,679 --> 00:12:53,640
- Questa roba la prendete o no ?
- Quello l'ho visto alla stazione.
171
00:12:53,679 --> 00:12:57,120
- Che cos'ha, � ferito ?
- Si � fatto male, zi' pre'. Entra.
172
00:12:57,159 --> 00:13:00,760
- (Donna) Andatevene, questa non
� casa vostra. - Ma, scusi, � ferito.
173
00:13:00,799 --> 00:13:03,000
Fammi vedere un po'.
174
00:13:03,559 --> 00:13:07,560
Le guardie l'avevano arrestato
e lui per scappare si � buttato gi�.
175
00:13:07,600 --> 00:13:09,920
Vieni qua che ti medico.
176
00:13:09,960 --> 00:13:13,680
Su, vieni con me, non avere paura.
Vieni, vieni.
177
00:13:15,519 --> 00:13:18,800
- Su. - li' pre', non lo toccate,
� pieno di pidocchi.
178
00:13:18,840 --> 00:13:24,120
- Di chi � figlio ? - No, � figlio
di nessuno. - E' uno scugnizzo.
179
00:13:24,159 --> 00:13:28,160
- Non perdete tempo. - Ma,
scusate, non si pu� lasciare cos�.
180
00:13:30,120 --> 00:13:33,560
- Attento che brucia, eh ?
- Bravo, missionario, gi� al lavoro.
181
00:13:33,600 --> 00:13:39,440
Buono, Peppinello. Ti faccio una
testa grossa come una palla di neve.
182
00:13:40,000 --> 00:13:42,840
- Ma tu dove dormi se non hai
una casa ? - Dorme sotto i palazzi.
183
00:13:42,879 --> 00:13:45,400
La casa degli scugnizzi
� all'aria aperta.
184
00:13:45,440 --> 00:13:49,120
Se permettete, vi faccio la valigia,
voglio andare a casa a fare un bagno.
185
00:13:49,159 --> 00:13:53,560
- Ma don Pietro non ha detto che gli
mancava anche il portafoglio ? - Gi�.
186
00:13:53,600 --> 00:13:55,240
ll portafoglio !
187
00:13:55,279 --> 00:13:59,000
Peppino, non ti avevo detto che gli
hanno rubato anche il portafoglio ?
188
00:13:59,240 --> 00:14:02,240
Totonno,
facciamo uscire questo portafoglio.
189
00:14:02,279 --> 00:14:05,520
- Portafoglio ? E chi ne sa niente ?
- (Conte) Come ''chi ne sa niente'' ?
190
00:14:05,559 --> 00:14:10,640
- Il portafoglio l'ha perso. - Siete
sicuro che ve l'abbiano rubato ?
191
00:14:10,679 --> 00:14:15,360
- Ma, non so, l'avevo in tasca...
- lo quello che avevo ve l'ho dato.
192
00:14:15,399 --> 00:14:18,280
- l portafogli qui non si rendono.
- Perch�, in America non si rubano ?
193
00:14:18,320 --> 00:14:20,720
- L� sono ricchi. - E i gangster
li abbiamo inventati noi ?
194
00:14:20,759 --> 00:14:22,280
- E Al Capone allora ?
- Al Capone ?!
195
00:14:22,320 --> 00:14:26,760
E lo mandiamo tra i selvaggi ? Lo
hanno gi� spogliato prima di partire.
196
00:14:26,799 --> 00:14:30,560
(Americano) Se non lo spogliano qui,
Io fanno l�, i selvaggi sono nudi.
197
00:14:30,600 --> 00:14:33,640
- Abbiamo ancora molto da imparare,
purtroppo. - Da chi, da loro ?
198
00:14:33,679 --> 00:14:36,440
Prima ci fotografano
e poi ci vengono a sfottere.
199
00:14:36,480 --> 00:14:39,400
''Gli italiani sono tutti gangster !''
Ma i maccheroni piacciono pure a voi.
200
00:14:39,440 --> 00:14:43,600
L'ltalia, caro Mister,
� la culla della civilt� !
201
00:14:43,639 --> 00:14:49,360
Vede, per noi americani la civilt�
� fatta anzitutto di pulizia,...
202
00:14:49,399 --> 00:14:51,000
..di acqua, di sapone...
203
00:14:51,039 --> 00:14:54,040
- (Conte) E di chewing gum.
- E va bene, di chewing gum.
204
00:14:54,080 --> 00:14:57,800
Anche noi abbiamo avuto i nostri
scugnizzi, ma oggi non esistono pi�.
205
00:14:57,840 --> 00:15:01,880
- Perch�, li avete ammazzati tutti ?
- No, non li abbiamo ammazzati.
206
00:15:01,919 --> 00:15:04,360
C'� stato qualcuno
che ha pensato a loro.
207
00:15:35,159 --> 00:15:38,320
E' per questo che l'incidente
che mi ha costretto a restare...
208
00:15:38,360 --> 00:15:40,560
..mi � parso un segno
della Provvidenza.
209
00:15:40,600 --> 00:15:45,400
Come un invito a restare qui, dove
tanti innocenti attendono soccorso.
210
00:15:45,440 --> 00:15:48,000
Ma domandaste voi
di partire in missione.
211
00:15:48,039 --> 00:15:51,320
E' vero, e sento pi� forte che mai
questa mia vocazione.
212
00:15:51,360 --> 00:15:54,560
So che il desiderio di fermarmi qui
pu� sembrare un atto di orgoglio,...
213
00:15:54,600 --> 00:15:58,000
..ma in tutta umilt�,
vi supplico di lasciarmi tentare.
214
00:15:58,039 --> 00:16:02,840
Sento che riuscir�, mi serve un po'
di aiuto e la vostra approvazione.
215
00:16:03,919 --> 00:16:07,960
Quanto all'appoggio morale
che voi ci domandate,...
216
00:16:08,000 --> 00:16:12,520
..� nostro dovere ricordarvi che
nella missione da voi prescelta,...
217
00:16:12,559 --> 00:16:16,920
..dovrete fare assegnamento
soprattutto su voi stesso.
218
00:16:20,200 --> 00:16:26,200
Naturalmente presenter� la vostra
richiesta, ma potremo darvi ben poco.
219
00:16:26,240 --> 00:16:29,800
Vi ringrazio, Eccellenza, e far� di
tutto per meritare il vostro aiuto.
220
00:16:32,720 --> 00:16:35,720
- Ma come, una lanterna magica ?
- Non perdiamo tempo.
221
00:16:37,720 --> 00:16:41,960
- Nemmeno per 50 lire ?
- Nemmeno per mezza lira, conte.
222
00:16:42,200 --> 00:16:44,360
E va be'...
223
00:17:16,759 --> 00:17:19,760
(Conte) Ci avrei scommesso
che eravate voi, don Pietro.
224
00:17:19,799 --> 00:17:22,840
E che ne avete fatto della barba ?
Ve l'hanno rubata ?
225
00:17:22,880 --> 00:17:26,400
La barba serviva per i selvaggi,
qui � inutile.
226
00:17:26,799 --> 00:17:30,440
- Come ha fatto a scovarmi ?
- Eh, con tutti quei manifesti !
227
00:17:31,480 --> 00:17:35,680
E sarebbe questa...
Ia vostra Citt� dei Ragazzi ?
228
00:17:35,720 --> 00:17:40,680
Non � ancora una citt�,
ma per cominciare � anche troppo.
229
00:17:40,720 --> 00:17:45,240
- Padre Flanagan non ha avuto di pi�.
- Padre... ? - S�, quello del film.
230
00:17:45,279 --> 00:17:48,160
Sono andato a vedere il film
di cui ci parl� quell'americano.
231
00:17:48,200 --> 00:17:50,280
E mi sono messo all'opera anch'io.
232
00:17:50,319 --> 00:17:52,880
Le suore del convento
mi hanno concesso questo stanzone.
233
00:17:52,920 --> 00:17:55,040
E come vede
io sto facendo il muratore.
234
00:17:55,079 --> 00:17:58,400
Ecco, guardi, qui vorrei fare
il refettorio e laggi� la camerata.
235
00:17:58,440 --> 00:18:01,680
- Per incominciare...
- Tutto con questi quattro mattoni ?
236
00:18:01,720 --> 00:18:05,960
No, no, questi non sono miei,
servono per i restauri al monastero.
237
00:18:06,599 --> 00:18:10,520
- Lei � scettico, eh ? Non crede
a queste cose. - Scettico io ?!
238
00:18:10,559 --> 00:18:14,760
Ma se vi ho portato anche un regalo !
Il primo contributo alla Citt�.
239
00:18:14,799 --> 00:18:18,240
- Grazie, che cos'� ?
- E' una lanterna magica.
240
00:18:18,279 --> 00:18:21,040
- Un ricordo di famiglia, della
buonanima di mio nonno. - Ah, s� ?
241
00:18:21,079 --> 00:18:25,400
E' un giocattolo istruttivo. Con
qualche ritocco pu� ancora servire.
242
00:18:26,000 --> 00:18:28,480
Manca solo la lampada dentro.
243
00:18:28,519 --> 00:18:31,320
- Ma qui manca anche la lente.
- Si � rotta la lente ?
244
00:18:31,359 --> 00:18:36,200
- E i vetrini per la proiezione ?
- Mancano, ma ai ragazzi andr� bene.
245
00:18:38,240 --> 00:18:43,680
- Reverendo, quanti ragazzi avete
finora ? - Neanche uno. - Perch� ?
246
00:18:43,720 --> 00:18:47,160
Non si fidano di me,
non mi capiscono... Non so.
247
00:18:47,200 --> 00:18:49,920
Ma come, ma con tutti i ragazzi
che ci sono qua a Napoli...
248
00:18:49,960 --> 00:18:55,040
E' incredibile. Ho parlato, messo dei
manifesti, cercato di farmi capire...
249
00:18:55,079 --> 00:18:59,880
- Ho fatto di tutto. Forse fingono
di non capire. - Fingono, fingono.
250
00:18:59,920 --> 00:19:04,920
- Ma ho avuto un'idea: ho ingaggiato
un pazzariello. - E' roba dell''800.
251
00:19:04,960 --> 00:19:07,640
Chiss�, forse
� proprio quello che ci vuole.
252
00:19:07,680 --> 00:19:13,120
(BRUSlO DEl BAMBINl)
253
00:19:13,160 --> 00:19:15,880
Pazzarie'... Pazzarie'...
Pazzariello americano !
254
00:19:15,920 --> 00:19:21,200
Pazzarie'...
Pazzariello americano !
255
00:19:21,240 --> 00:19:26,080
- Eccolo l�, il manifesto magico !
- Il manifesto.
256
00:19:26,240 --> 00:19:30,760
Abbiamo inventato il vero paese
della cuccagna. Perch� non correte ?
257
00:19:30,799 --> 00:19:33,720
Non avete capito
che � il paese dello spasso ?
258
00:19:33,759 --> 00:19:36,040
Dove si mangia, si beve,
e si fa l'asta di Michelasso.
259
00:19:36,079 --> 00:19:38,760
E se questa � una bugia, mi deve
privare della vista Santa Lucia.
260
00:19:39,000 --> 00:19:42,360
C'� tutto il bene che Dio ha creato,
e si sfama il perdente e l'affamato.
261
00:19:42,400 --> 00:19:44,320
Pazzariello, non dire fesserie !
262
00:19:44,359 --> 00:19:46,360
(in napoletano) E che
''sufole'' belle, figli cari.
263
00:19:46,400 --> 00:19:49,640
Solo se sentite l'odore del
sanguinaccio, vi leccate i mustacchi.
264
00:19:49,680 --> 00:19:52,480
E tutto questo
� solo per i ragazzini.
265
00:19:52,519 --> 00:19:55,160
Si mangia, si beve
e non si paga niente.
266
00:19:55,200 --> 00:20:00,000
Cassate alla siciliana, roccoc�,
bab� col rum, sfogliatelle...
267
00:20:00,039 --> 00:20:02,800
Correte, gente, che si mangia
si beve e non si muove niente.
268
00:20:02,839 --> 00:20:06,440
- Voglio venire anch'io. - Non hai
capito ? Quello � solo per ragazzini.
269
00:20:07,039 --> 00:20:23,440
(MUSICA E BRUSlO DEl RAGAlll)
270
00:20:23,880 --> 00:20:25,880
..18, 19 e 20.
271
00:20:25,920 --> 00:20:29,120
Basteranno. Ho detto al
pazzariello di portarne una ventina.
272
00:20:29,160 --> 00:20:52,080
(MUSICA E BRUSlO DEl RAGAlll)
273
00:20:52,720 --> 00:20:56,240
- Ah, latte svizzero !
- S�, questi sono i primi aiuti.
274
00:20:56,279 --> 00:20:58,840
Li ho avuti da una
commissione di assistenza.
275
00:20:58,880 --> 00:21:01,960
Se i ragazzi dimostreranno buona
volont�, hanno promesso di aiutarmi.
276
00:21:02,000 --> 00:21:05,160
Reverendo, me la regalate una ? Mia
madre va pazza per il latte svizzero.
277
00:21:05,200 --> 00:21:08,640
- (Suora) Cosa volete ? Questo � un
convento. - Ma noi... - Reverendo !
278
00:21:08,680 --> 00:21:11,360
- Reverendo ! - Cosa c'� ?
- Questi vogliono forzare la porta.
279
00:21:11,400 --> 00:21:14,400
- Qui c'� un locale sempre vuoto.
Io ho famiglia ! - Ma cosa dice ?
280
00:21:14,440 --> 00:21:17,640
- Sono sfollati che vogliono entrare.
Non si pu� ! - Fateci entrare.
281
00:21:17,680 --> 00:21:21,120
(MUSICA E BRUSlO DEl RAGAlll)
282
00:21:21,160 --> 00:21:25,080
Volete capire che dovete andarvene ?
Va' via !
283
00:21:25,960 --> 00:21:27,040
Eccoli !
284
00:21:27,079 --> 00:21:31,560
(BRUSlO DEl RAGAlll)
285
00:21:31,599 --> 00:21:33,200
Piano ! Piano !
286
00:21:33,240 --> 00:21:36,480
(BRUSlO DEl RAGAlll)
287
00:21:36,519 --> 00:21:41,120
Ma quanti siete ? Cosa ha combinato
il pazzariello ? Dove andate ?
288
00:21:41,160 --> 00:21:44,600
Dove andate ? Cosa fate ?
Aspettate, ragazzi, fermi !
289
00:21:46,480 --> 00:21:51,040
No, no, no, lasciate stare !
Lasciate stare, rovinate tutto !
290
00:21:51,799 --> 00:21:56,440
No, da quella parte c'� il convento !
No, fermi ! Fermi !
291
00:21:57,000 --> 00:21:59,920
Ragazzi, di qua non si pu� passare !
292
00:21:59,960 --> 00:22:04,480
(BRUSlO DEl RAGAlll)
293
00:22:04,519 --> 00:22:06,480
Largo, largo !
294
00:22:06,519 --> 00:22:09,280
Voi me ne avete chiesti 20,
invece ve ne ho portati 1000 !
295
00:22:09,319 --> 00:22:14,080
Non siete contento ? Sono stato
bravo, s� o no ? Ora datemi i soldi.
296
00:22:14,119 --> 00:22:17,600
Non le do un centesimo. Non vede
che ha rovinato tutto ? Vada via !
297
00:22:17,640 --> 00:22:22,160
(BRUSlO DEl RAGAlll)
298
00:22:22,200 --> 00:22:23,240
Aiutatemi !
299
00:22:24,319 --> 00:22:27,520
Non � colpa mia,
il prete mi ha imbrogliato !
300
00:22:27,559 --> 00:22:38,920
(URLA DEl RAGAlll)
301
00:22:38,960 --> 00:22:41,160
(PAROLE INCOMPRENSIBILl
DEl BAmBINl)
302
00:22:41,200 --> 00:22:46,560
(in napoletano) Guaglio', state
fermi ! Che fate ? Andatevene !
303
00:22:46,599 --> 00:22:49,120
(URLA DEl RAGAlll)
304
00:22:49,160 --> 00:22:51,720
Ma non avete
ancora capito di andarvene ?
305
00:22:51,759 --> 00:22:54,680
Hanno rubato 1000 lire di merce.
Datemele o vi faccio arrestare.
306
00:22:56,119 --> 00:22:58,800
Un conte De Felice trattato
in questa maniera !
307
00:23:00,519 --> 00:23:04,360
- Siete don Pietro Tassinari ? - Mi
ha mandato i ragazzi per derubarmi !
308
00:23:04,400 --> 00:23:07,880
- Avete messo voi questo manifesto ?
- S�, perch� ? - (Uomo) Delinquente !
309
00:23:07,920 --> 00:23:10,560
- Questi ragazzi chi li ha chiamati ?
- Avevo detto solo una ventina.
310
00:23:10,599 --> 00:23:14,360
- Siete in contravvenzione.
- Perch� ? - Ha rubato 1 O.OOO lire.
311
00:23:14,400 --> 00:23:16,160
Arrestatelo, arrestatelo !
312
00:23:16,200 --> 00:23:19,800
- E il permesso della questura ?
- E' un'opera di beneficenza.
313
00:23:19,839 --> 00:23:22,560
Le suore e il signor conte possono
testimoniare della mia buona fede.
314
00:23:22,599 --> 00:23:26,840
Ora mi spiegherete. Per tenere
un comizio serve l'autorizzazione.
315
00:23:26,880 --> 00:23:28,760
Andiamo, venite con me.
316
00:23:37,640 --> 00:23:42,320
Eh, certo vi siete preso...
una bella ''gatta da pelare''.
317
00:23:42,359 --> 00:23:44,680
Ma quando li arrestate,
dove li mettete ?
318
00:23:44,720 --> 00:23:48,760
Una volta, quando non erano tanti,
si mandavano in riformatorio.
319
00:23:48,799 --> 00:23:52,640
Ma ormai gi� da due anni
non ne accettano pi�. Tutto esaurito.
320
00:23:52,680 --> 00:23:56,120
Allora si tengono qui
qualche ora oppure una notte,...
321
00:23:56,160 --> 00:23:59,080
..poi si mandano a chiamare
i genitori, quando ne hanno,...
322
00:23:59,119 --> 00:24:02,000
..si fa una diffida
e si rimettono in circolazione.
323
00:24:02,039 --> 00:24:05,840
Non potrebbe
mandarli da me, al mio asilo ?
324
00:24:05,880 --> 00:24:08,840
Reverendo, quelli sono pieni
di scabbia, di pidocchi...
325
00:24:08,880 --> 00:24:11,480
Falsi, bugiardi,
sono capaci di tutto.
326
00:24:11,519 --> 00:24:13,680
Anche stasera
abbiamo fatto una retata.
327
00:24:13,720 --> 00:24:16,800
Per conto mio, se volete,
ve li affido e anche subito.
328
00:24:16,839 --> 00:24:18,920
Venite con me.
329
00:24:30,279 --> 00:24:34,760
Eccoli qua. Aprite.
Presi stasera.
330
00:24:36,160 --> 00:24:38,480
Tutti scugnizzi del porto e recidivi.
331
00:24:38,519 --> 00:24:41,080
Guardate un po'
che facce da galantuomini.
332
00:24:41,119 --> 00:24:46,160
- Allora ? Li volete ?
- Va bene, me li dia.
333
00:24:46,200 --> 00:24:48,720
E' meglio che vi faccia
accompagnare da una guardia.
334
00:24:48,759 --> 00:24:52,000
- Reverendo, accomodatevi avanti.
- No, salgo con loro.
335
00:24:54,559 --> 00:24:58,840
Non tornate a casa, restate col
reverendo e cercate di rigare dritto.
336
00:24:58,880 --> 00:25:03,200
Se tentate di scappare, vi
sbatto in riformatorio per 100 anni.
337
00:25:03,240 --> 00:25:06,560
- Bacio le mani, reverendo. - Grazie.
- Tanti auguri. - Arrivederci.
338
00:25:14,720 --> 00:25:17,000
ln quanti siete ?
339
00:25:17,039 --> 00:25:19,240
Due, quattro, sei...
340
00:25:20,799 --> 00:25:22,560
Diciotto.
341
00:25:24,200 --> 00:25:28,200
Non ci sar� molto da mangiare,
stasera, ma qualcosa troveremo.
342
00:25:32,119 --> 00:25:35,440
Ma tu non sei Peppinello,
quello del portafoglio ?
343
00:25:36,200 --> 00:25:37,920
Guarito ?
344
00:25:40,079 --> 00:25:46,000
Sapete cosa voglio fare col vostro
aiuto ? Costruire una bella citt�.
345
00:25:47,160 --> 00:25:49,240
Vi piace la mia idea ?
346
00:25:59,799 --> 00:26:02,960
- Scendete, ragazzi. - (Ragazzo) Ma
ci portano nel monastero ?
347
00:26:03,000 --> 00:26:06,920
- Ora diventiamo tutti sacrestani.
- Mettetevi in fila e ubbidite !
348
00:26:07,200 --> 00:26:09,840
Qui, ragazzi, venite con me.
349
00:26:11,599 --> 00:26:13,840
Su, avete capito, s� o no ?
350
00:26:20,359 --> 00:26:37,160
(LE SUORE PREGANO IN LATINO)
351
00:26:37,400 --> 00:26:42,440
Solo tre scatolette.
Saprete dividervele da buoni amici ?
352
00:26:43,200 --> 00:26:45,800
Avanti, venite avanti.
353
00:26:47,440 --> 00:26:50,160
C'� un altro inconveniente,
non c'� pane.
354
00:26:50,200 --> 00:26:54,960
Non mi aspettavo tanti ospiti,
Ia giornata � stata burrascosa.
355
00:26:55,000 --> 00:26:57,280
Ma domani andr� meglio, vero ?
356
00:27:01,079 --> 00:27:04,440
- Sapete aprire le scatolette ? - S�.
- Avete un temperino ? - Ce l'ho io.
357
00:27:04,480 --> 00:27:07,560
- (Ragazzo) Ma sono scatolette
americane ? - (Ragazzo) Uffa !
358
00:27:07,960 --> 00:27:10,160
E levati ! Questa la apro io.
359
00:27:11,599 --> 00:27:15,080
- Salvatore, prestami il temperino.
- Non voglio la carne delle scatole.
360
00:27:15,119 --> 00:27:19,920
- Che ''fetenzia'' ! - (Ragazzo) Non
Ia sai aprire, lascia fare a me.
361
00:27:21,960 --> 00:27:25,320
(Guardia) Reverendo,
devo aspettare ancora molto ?
362
00:27:26,400 --> 00:27:29,800
Resti ancora qui, devo uscire
per provvedere a tante cose.
363
00:27:29,839 --> 00:27:33,080
Non prevedevo di tenere i ragazzi
a dormire qui fin da stanotte.
364
00:27:33,119 --> 00:27:35,920
Non preoccupatevi, quelli
sono abituati a dormire a terra.
365
00:27:35,960 --> 00:27:38,040
(l RAGAlll CANTICCHIANO)
Uh, il cappello !
366
00:27:38,079 --> 00:27:47,760
(l RAGAlll CANTICCHIANO)
367
00:27:47,799 --> 00:27:49,400
Ehi !
368
00:27:51,200 --> 00:27:54,240
Cosa stanno facendo ? Guarda !
369
00:27:57,799 --> 00:27:59,560
(UN RAGAllINO SGHIGNAllA)
370
00:28:19,359 --> 00:28:23,040
- Non ce l'avresti
una sigaretta anche per me ? - No.
371
00:28:28,480 --> 00:28:30,680
Ah, grazie.
372
00:28:43,759 --> 00:28:46,160
(DON PIETRO TOSSISCE)
373
00:28:46,200 --> 00:28:49,880
Per questa notte abbiate pazienza,
domani ci sistemeremo meglio.
374
00:28:49,920 --> 00:28:51,400
(DON PIETRO TOSSISCE)
375
00:28:51,440 --> 00:28:53,000
Buonanotte.
376
00:28:54,720 --> 00:28:57,640
- (Bambino) Buonanotte, zi' pre'.
- Ma come, anche zi' pre' fuma ?
377
00:28:57,680 --> 00:29:01,200
- E come no ?
- E adesso va anche a ballare !
378
00:29:10,519 --> 00:29:15,520
(CAMPANELLA)
379
00:29:18,599 --> 00:29:21,320
- (Don Pietro) Buongiorno.
- Buongiorno.
380
00:29:21,359 --> 00:29:24,880
- Li devo svegliare ?
- Ssh, li lasci dormire.
381
00:29:34,960 --> 00:29:37,920
Reverendo, scusate l'ardire,
ma io me ne posso andare ?
382
00:29:37,960 --> 00:29:42,400
- Ha ragione, mi scusi, vada.
- Grazie. E sempre agli ordini.
383
00:29:44,759 --> 00:29:46,680
(PORTA CHE Sl CHIUDE)
384
00:29:55,880 --> 00:30:04,840
(BRUSlO INDISTINTO DEl RAGAlll)
385
00:30:04,880 --> 00:30:09,880
- (Don Pietro) Ragazzi, che succede ?
Smettetela ! - State fermi. - Basta !
386
00:30:09,920 --> 00:30:15,040
(Don Pietro) Basta ! Venite qua, su.
Ascoltatemi, venite qua !
387
00:30:15,279 --> 00:30:19,680
Andiamo, guaglio', andiamo.
Forza, andiamo.
388
00:30:19,720 --> 00:30:22,400
(VOCIARE INDISTINTO DEl RAGAlll)
389
00:30:22,559 --> 00:30:26,360
- Forza.
- Silenzio ! - Ehi, tu, sta' zitto.
390
00:30:26,400 --> 00:30:29,400
Vedete questo cartello ? Cosa dice ?
391
00:30:29,440 --> 00:30:32,960
Che cosa c'� scritto ?
Leggete ad alta voce, andiamo.
392
00:30:34,799 --> 00:30:38,000
(Don Pietro) Be' ?
Ragazzi, che cosa aspettate ?
393
00:30:39,359 --> 00:30:42,200
- Tu, come ti chiami ?
- Esposito Salvatore.
394
00:30:42,440 --> 00:30:44,880
- Come ?
- Esposito Salvatore, zi' pre'.
395
00:30:44,920 --> 00:30:48,040
- Sai leggere ? - ''lz''.
- Oh, allora leggi qui.
396
00:30:50,400 --> 00:30:53,640
- Sai leggere s� o no ?
- ''lz''. - S� o no ? - No !
397
00:30:53,680 --> 00:30:56,000
Dillo che non sai leggere.
Un altro allora.
398
00:30:56,599 --> 00:31:01,520
- Tu. Come ti chiami ? - Esposito
Vincenzo. - Esposito anche tu. - S�.
399
00:31:01,559 --> 00:31:05,080
- Ma tu sai leggere ?
- ''lz''. - Neanche tu ?
400
00:31:05,559 --> 00:31:07,840
C'� qualcuno di voi che sa leggere ?
401
00:31:08,680 --> 00:31:11,640
Nessuno sa leggere ?
N� leggere n� scrivere ?
402
00:31:11,680 --> 00:31:14,720
- lo ''speak'' americano.
''What do you want, John ?''. _ Sar�...
403
00:31:16,359 --> 00:31:19,000
Allora scusatemi
sono stato uno stupido.
404
00:31:19,039 --> 00:31:22,280
E io che ho messo i manifesti...
Ma quando vi parlo, mi capite ?
405
00:31:22,319 --> 00:31:25,120
- E cosa siamo, analfabeti ?
- Statemi a sentire, allora.
406
00:31:25,160 --> 00:31:27,840
La vedete quella porta ? E' aperta !
407
00:31:28,359 --> 00:31:33,120
Questa non � una prigione,
� una casa. E' la vostra casa.
408
00:31:33,160 --> 00:31:38,320
Adesso � tutta rovinata,
vedete ? Mezza rotta.
409
00:31:38,359 --> 00:31:42,000
La metteremo a posto noi.
Dobbiamo farla bella.
410
00:31:42,039 --> 00:31:44,200
Bella come...
411
00:31:45,240 --> 00:31:50,280
Ma io non scherzo, parlo sul serio.
Non vi piacerebbe avere una casa ?
412
00:31:50,319 --> 00:31:53,720
Una bella casa tutta per voi ?
Eh ?
413
00:31:54,200 --> 00:31:57,640
Dormire nei letti, mangiare a tavola.
414
00:31:57,680 --> 00:32:03,720
Andare a scuola.
Ecco, qui potrete avere tutto questo.
415
00:32:03,759 --> 00:32:06,360
Per� devo potermi regolare.
416
00:32:06,960 --> 00:32:11,800
- Volete o non volete
restare qui con me ? - Che vuole ?
417
00:32:12,640 --> 00:32:17,680
- Avete capito quello che ho detto ?
- Abbiamo capito, prete. - Benissimo.
418
00:32:17,720 --> 00:32:23,960
Allora, chi se ne vuole andare,
pu� anche andare via.
419
00:32:24,160 --> 00:32:26,680
La porta, ve l'ho detto, � aperta.
420
00:32:31,559 --> 00:32:33,160
Nessuno vuole andarsene ?
421
00:32:33,200 --> 00:32:35,000
(IL BAMBINO SBUFFA)
422
00:32:36,839 --> 00:32:38,280
Benissimo.
423
00:32:55,559 --> 00:32:57,720
Guaglioni, a tavola !
424
00:33:08,440 --> 00:33:09,720
Ragazzi ?
425
00:33:11,880 --> 00:33:15,360
Ragazzi !
Peppinello, dove sono gli altri ?
426
00:33:16,759 --> 00:33:18,080
Sono scappati ?
427
00:33:24,240 --> 00:33:28,320
Ma perch� ? Lo sai dove sono andati ?
Non stavano bene, qui ?
428
00:33:28,920 --> 00:33:32,800
Bisogna trovarli, o li arresteranno
di nuovo e li metteranno in prigione.
429
00:33:32,839 --> 00:33:34,840
Andiamo !
430
00:33:43,039 --> 00:33:46,120
- Ecco Totonno ! - Sta arrivando
Totonno. - Arriva Totonno.
431
00:33:46,680 --> 00:33:49,360
(SIRENA DELLA POLllIA)
Falla sparire, ci sono 50 orologi.
432
00:33:50,160 --> 00:33:52,960
- Fermo ! - (Ragazzo) Scappiamo,
guaglio', scappiamo !
433
00:33:53,559 --> 00:33:56,560
- Ferma ! Ferma !
- Fermate quei ragazzi !
434
00:33:57,279 --> 00:33:59,120
Ferma ! Ferma !
435
00:34:06,720 --> 00:34:08,200
Forza !
436
00:34:11,960 --> 00:34:14,720
Avanti ! Avanti ! Avanti !
437
00:34:15,599 --> 00:34:17,520
Ciccillo, noi dove andiamo ?
438
00:34:17,559 --> 00:34:21,520
Aspettateci al molo, non muovetevi
finch� non torniamo. Vieni, Edoardo.
439
00:34:43,639 --> 00:34:48,000
- Dove andate ? - Alla stazione
marittima. - Entra solo chi parte.
440
00:34:49,840 --> 00:34:52,800
Vedete ? Quelli sono missionari.
Vanno a imbarcarsi.
441
00:35:20,079 --> 00:35:22,200
- Ci sono gi� le guardie.
- Scappiamo. - No.
442
00:35:22,239 --> 00:35:24,840
(VOCIARE INDISTINTO)
443
00:35:24,880 --> 00:35:27,360
- Brigadiere, faccia ordine.
- Ci faccia entrare, signora.
444
00:35:27,400 --> 00:35:30,760
(VOCIARE INDISTINTO)
445
00:35:30,800 --> 00:35:32,600
Vieni con me.
446
00:35:41,599 --> 00:35:45,440
- Che fai ? - Buttiamola e scappiamo.
- Se ti fa paura, dammela. - Aspetta.
447
00:35:46,880 --> 00:35:48,440
Lucia...
(cIccILLo FIscHIA)
448
00:35:49,199 --> 00:35:50,560
Lucia.
449
00:35:55,599 --> 00:35:59,280
- Stanno cercando Totonno, dov'� ?
- Non lo sai che l'hanno arrestato ?
450
00:35:59,320 --> 00:36:02,800
- L'abbiamo visto noi gi� al porto.
- Allora la roba a chi l'ha passata ?
451
00:36:02,840 --> 00:36:07,320
Pare abbia rubato una borsa piena di
milioni. Perci� ci sono le guardie.
452
00:36:07,360 --> 00:36:11,680
- Ehi, ma chi ce l'ha ? - Noi non
abbiamo niente. Da chi l'hai saputo ?
453
00:36:11,719 --> 00:36:14,880
Lo stanno dicendo nel quartiere:
milioni, una borsa piena di gioielli.
454
00:36:14,920 --> 00:36:17,920
Guarda ! Edoardo ! Le guardie
stanno prendendo tutti i guaglioni.
455
00:36:19,320 --> 00:36:23,760
Qui ci fregano anche a noi.
Ciccillo, scappiamo. Addio, Lucia.
456
00:36:44,199 --> 00:36:48,160
Ciccillo, Edoardo, non andate
da quella parte, ci sono le guardie.
457
00:36:48,199 --> 00:36:52,360
- Gli altri dove sono ? - Sono
scappati. Le guardie cercano noi.
458
00:36:56,960 --> 00:36:59,040
(sottovoce) Guaglio', venite. Venite.
459
00:37:03,679 --> 00:37:06,960
- Ehi, tu. Hai visto degli scugnizzi
che scappavano ? - S�, brigadiere.
460
00:37:07,000 --> 00:37:10,640
- E da che parte andavano ? - Se non
sbaglio, da quella parte. - Grazie.
461
00:37:11,840 --> 00:37:13,480
Andiamo.
462
00:37:21,079 --> 00:37:22,400
Sono l�.
463
00:37:27,559 --> 00:37:29,040
Forza.
464
00:37:32,400 --> 00:37:36,000
- Tira fuori la borsa. - Ce l'abbiamo
fatta. - E' la borsa di Totonno ?
465
00:37:36,039 --> 00:37:40,440
- Dentro che c'� ? - Orologi.
- Nascondila. - No, ci sono milioni.
466
00:37:40,480 --> 00:37:43,680
- E' vero, anche Lucia me l'ha detto:
ci sono i milioni. - A chi la diamo ?
467
00:37:43,719 --> 00:37:47,880
- Non si tocca se Totonno non torna.
- Venite a vedere, siamo fregati.
468
00:37:47,920 --> 00:37:49,640
Sta arrivando zi' prete.
469
00:37:53,679 --> 00:37:56,920
lo l'ammazzo a Peppinello. Fetente,
fino qui � venuto a cercarci.
470
00:37:56,960 --> 00:37:59,960
- Guaglio', � meglio uscire.
- Se no ci prendono.
471
00:38:00,000 --> 00:38:03,800
- Andiamo, guaglio', usciamo.
- Venite, venite. - Vieni, Salvatore.
472
00:38:03,840 --> 00:38:06,920
- Qui finiamo in galera.
- Aspettate, restate l�.
473
00:38:10,360 --> 00:38:14,880
- Ehi, tu che fai ? Dove vai ?
- lo sono insieme a zi' prete. - Vai.
474
00:38:17,920 --> 00:38:21,560
Venite, venite. Lo so io dove
dobbiamo andare. Venite con me.
475
00:38:26,920 --> 00:38:47,800
(DEl MUSICISTl SUONANO
uNA rARANrELLA)
476
00:38:47,840 --> 00:38:53,240
- Non li hai trovati. - Andiamocene
a casa, zi' prete. - S�, a casa...
477
00:38:53,880 --> 00:38:57,320
Non credo pi� neanche a te. E' tutto
il giorno che mi porti in giro.
478
00:38:57,360 --> 00:39:01,760
Non ci credo che non sai dove si
sono. Scommetto che sei d'accordo.
479
00:39:01,800 --> 00:39:04,000
Allora vattene ! Vattene anche tu.
480
00:39:04,039 --> 00:39:12,120
(PEPPINELLO PIANGE)
481
00:39:12,159 --> 00:39:16,520
Scusami, Peppinello.
Non piangere, andiamo, su.
482
00:39:16,559 --> 00:39:21,240
La faremo noi due soli la citt�.
E tanto peggio per gli altri.
483
00:39:21,280 --> 00:39:25,120
Tu non sei come loro,
tu sei un bravo ragazzo.
484
00:39:25,159 --> 00:39:27,680
Vieni, andiamo a casa.
485
00:39:27,719 --> 00:39:31,720
Ti piacciono le noccioline ?
Sei arrabbiato con me, vero ?
486
00:39:31,760 --> 00:39:35,920
Vieni, andiamo a comprarci
Ie noccioline. Andiamo, vieni con me.
487
00:39:35,960 --> 00:40:04,960
(l MUSICISTl SUONANO
uNA rARANrELLA)
488
00:40:10,119 --> 00:40:12,440
(UN RAGAllO FISCHIA)
Fate presto, sta arrivando !
489
00:40:16,000 --> 00:40:17,640
Venite, guaglio' !
490
00:40:27,119 --> 00:40:31,240
- li' pre', avete visto che siamo
tornati ? - Perch� siete scappati ?
491
00:40:31,280 --> 00:40:35,120
Siamo andati a prendere Ciccillo,
Iui ora rimane sempre con noi.
492
00:40:35,159 --> 00:40:39,880
Ti chiami Ciccillo ? Sono contento
che sia venuto anche tu.
493
00:40:39,920 --> 00:40:43,120
Per�, ragazzi, parliamoci chiaro.
494
00:40:43,159 --> 00:40:46,280
Voglio da voi una risposta sincera.
495
00:40:46,719 --> 00:40:50,480
- Siete tornati per rimanere ?
- Come no, zi' pre' ?
496
00:40:50,519 --> 00:40:55,120
- State tranquillo che noi da qui non
ce ne andiamo pi�. - Oh, Peppinello.
497
00:40:55,159 --> 00:41:00,520
- Peppinello. Corri, vai a comprare
un chilo di noccioline. - Grazie.
498
00:41:00,559 --> 00:41:04,840
Sono contento che siate tornati. Oggi
� il pi� bel giorno della mia vita.
499
00:41:16,079 --> 00:41:19,680
- Capito ? - E cosa ci vuole ?
Stai fermo ! - E' pronta l'acqua ?
500
00:41:19,719 --> 00:41:22,680
- Sta gonfiando un pallone.
- Sta gonfiando un pallone.
501
00:41:22,719 --> 00:41:26,080
- Ma quella scotta, zi' pre'. Scotta.
- Che scotta, vergognati, vigliacco.
502
00:41:26,119 --> 00:41:31,360
- Andiamo ! - Mi sembra Scichignato
nella bottega. - Scichi...
503
00:41:31,400 --> 00:41:32,960
Dai, forza !
504
00:41:33,000 --> 00:41:38,160
(RABBRIVIDISCE)
505
00:41:38,199 --> 00:41:40,800
Copriti, non prendere freddo !
506
00:41:41,800 --> 00:41:46,240
- State attento, zi' pre'. - State
attento. - Affogateli senza piet�.
507
00:41:46,280 --> 00:41:49,040
(l RAGAlll RIDONO)
508
00:41:51,320 --> 00:41:55,280
- li' pre', ma voi quanto vi lavate ?
- Non vi sentite meglio pi� puliti ?
509
00:41:55,320 --> 00:41:58,400
li' pre', dopo ve lo facciamo
noi il bagno.
510
00:42:01,760 --> 00:42:06,040
Se Totonno non esce presto dalla
prigione, io non ce la faccio pi�.
511
00:42:06,079 --> 00:42:10,440
Va bene, un po' di pazienza.
Almeno gli orologi sono al sicuro.
512
00:42:14,400 --> 00:42:17,840
- li' pre', qui non c'� pi� legna.
- Come non c'� pi� legna ?
513
00:42:20,719 --> 00:42:24,400
L'hai gi� consumata tutta ?
Potevi dirmelo prima, no ?
514
00:42:24,440 --> 00:42:27,360
Andiamo, vieni con me, su !
Peppinello, copriti.
515
00:42:30,800 --> 00:42:32,760
(Ragazzo) Ehi, scimpanz� !
516
00:42:37,000 --> 00:42:38,760
Scusi, ripasso pi� tardi.
517
00:42:41,840 --> 00:42:46,480
- C'� anche il carbone di ieri. - Ho
i ragazzi nel bagno, la pago domani.
518
00:42:46,519 --> 00:42:47,960
Eh !
519
00:42:49,599 --> 00:42:53,320
- Credi che me lo regalino il DDT ?
- Lui non vuole fare la disinfezione.
520
00:42:53,360 --> 00:42:55,080
Chi � che non vuole ?
521
00:42:55,719 --> 00:42:56,600
Tu ?
522
00:42:57,719 --> 00:43:02,200
Ragazzi, vi avverto,
non obbligo nessuno a stare qui,...
523
00:43:02,239 --> 00:43:05,080
..ma chi � con noi deve imparare
a vivere nella comunit�.
524
00:43:05,119 --> 00:43:09,400
Qui non comando io, comandate
voi. Comanda chi ha una carica.
525
00:43:09,440 --> 00:43:11,680
Signor sindaco, lei deve aiutarmi.
526
00:43:11,719 --> 00:43:14,800
Nemmeno io mi aspettavo tanto
entusiasmo da parte dei ragazzi.
527
00:43:14,840 --> 00:43:19,800
Non sono quei selvaggi che si dice.
Ora non c'� che da cominciare.
528
00:43:19,840 --> 00:43:23,600
ll problema della loro esistenza,
io vorrei risolverlo col loro lavoro.
529
00:43:23,639 --> 00:43:26,560
ln fondo hanno sempre lavorato,
invece di raccogliere le ''cicche'',...
530
00:43:26,599 --> 00:43:29,280
..si dedicheranno a una attivit�
pi� utile e pi� redditizia.
531
00:43:29,320 --> 00:43:32,480
Reverendo, mi dovrebbe presentare
un preventivo, un progetto.
532
00:43:32,519 --> 00:43:35,120
Certo, ce l'ho.
Guardi, signor sindaco.
533
00:43:40,679 --> 00:43:46,520
- 200.OOO lire ? Dove le trovo ?
- Costa tutto caro. - A chi lo dice.
534
00:43:46,559 --> 00:43:50,560
- Sa che abbiamo anche il nostro
sindaco ? - Sindaco ? Quale sindaco ?
535
00:43:50,599 --> 00:43:53,720
ll sindaco dei ragazzi. C'�
il questore, ci sono gli assessori.
536
00:43:53,760 --> 00:43:55,560
Ehi, sindaco !
537
00:43:55,599 --> 00:43:56,800
(EMETTE UNA PERNACCHIA)
538
00:43:56,840 --> 00:44:00,720
(l BAMBINl RIDONO)
539
00:44:00,760 --> 00:44:04,480
Mannaggia alla mia testa.
Mannaggia...
540
00:44:04,960 --> 00:44:07,720
Edoardo, anche dentro al bucato
vai a rubare ?
541
00:44:07,760 --> 00:44:11,920
(l BAMBINl RIDONO)
542
00:44:12,199 --> 00:44:15,720
Mi sono scordato 1000 lire
nei calzoni e si sono bagnate.
543
00:44:20,239 --> 00:44:24,840
- Le bozze della terza pagina. - S�.
- Il vostro giornale pu� aiutarmi.
544
00:44:26,280 --> 00:44:30,960
Al contributo del ministero ci pensa
il sindaco, ma la gente deve aderire.
545
00:44:31,559 --> 00:44:36,280
E a chi non interessa l'infanzia
abbandonata ? Venite a visitarci.
546
00:44:36,320 --> 00:44:40,400
Col giornale potete farci pubblicit�,
aprire una sottoscrizione.
547
00:44:40,440 --> 00:44:43,320
Scrivete qualche articolo. Eh ?
548
00:44:44,440 --> 00:44:46,920
- Va bene, ci penser�.
- Grazie.
549
00:44:51,199 --> 00:44:55,040
- Ciccillo, qui dentro sta piovendo.
- Sta piovendo dentro al tesoro.
550
00:44:55,079 --> 00:44:58,040
- (Edoardo) Ciccillo, che succede ?
- Vieni, la roba si sta bagnando.
551
00:44:58,079 --> 00:45:02,760
- Apri. - Guaglio', andiamo a vedere.
- Venite, piove dentro al tesoro.
552
00:45:02,800 --> 00:45:05,240
(Ragazzo) Sta piovendo
dentro al tesoro.
553
00:45:05,519 --> 00:45:08,520
Ma cos'� successo ?
Si sono bagnati gli orologi ?
554
00:45:08,760 --> 00:45:11,320
- (Ragazzo) Si sono bagnati
gli orologi ? - Che baracca fetente !
555
00:45:11,360 --> 00:45:14,320
- (Ragazzo) Stai attento che
non arrivi zi' pre'. - Stai attento.
556
00:45:14,360 --> 00:45:17,640
- Dov'� Peppinello ? - Peppinello
non sa niente, fa il bravo ragazzo.
557
00:45:17,679 --> 00:45:21,160
- Sta spazzando. - Si sono
bagnati ? - No, solo la borsa.
558
00:45:22,079 --> 00:45:24,920
Guardiamo dentro per vedere
se si sono bagnati.
559
00:45:24,960 --> 00:45:27,640
(UN RAGAllO TOSSISCE)
560
00:45:34,880 --> 00:45:37,760
- Mamma mia che belli !
- State fermi ! - Non si tocca.
561
00:45:38,199 --> 00:45:42,600
- Sono d'oro ? - Certo ! - Ciccillo,
prendiamo la roba e andiamo.
562
00:45:42,639 --> 00:45:46,000
- S�, andiamo. - Dobbiamo restare qui
finch� Totonno non esce dal carcere.
563
00:45:46,039 --> 00:45:49,240
- Perch� ? - lo non ce la faccio pi�.
- Non � meglio che ce ne andiamo ?
564
00:45:49,280 --> 00:45:53,360
- Qui siamo al sicuro. - lo dico
che � un prete falso. - Ha ragione.
565
00:45:53,400 --> 00:45:55,640
- A te che te ne frega ?
- Come che me ne frega ?
566
00:45:55,679 --> 00:45:59,840
- Dobbiamo fare fesso zi' pre'. - E'
una parola. - Capito ? - Allora ?
567
00:45:59,880 --> 00:46:02,880
Quello � un prete pazzo ma
ci serve. Qui siamo e qui restiamo.
568
00:46:02,920 --> 00:46:07,400
- Quando esce Totonno dividiamo gli
orologi. - Diventiamo ricchi. - S� !
569
00:46:07,440 --> 00:46:10,560
- Se Totonno non esce ? - Se
non torna ? - Che stai dicendo ?
570
00:46:10,599 --> 00:46:13,000
Chi ti ha detto che non torna pi� ?
(cAmpANELLA)
571
00:46:13,039 --> 00:46:17,440
- E' zi' pre'. - Vai a vedere chi �.
- Nascondete tutto. - Nascondeteli.
572
00:46:17,480 --> 00:46:21,680
(CAMPANELLA)
573
00:46:21,719 --> 00:46:23,400
Chi era alla porta ?
574
00:46:23,440 --> 00:46:25,280
(UNA DONNA RIDE)
575
00:46:25,320 --> 00:46:27,960
- Come siete carini ?
- Perch� sei venuta ?
576
00:46:28,760 --> 00:46:31,760
- Vi siete vestiti tutti da monaci.
- Che vuoi, Lucia ?
577
00:46:31,800 --> 00:46:34,840
- Ha detto Totonno di consegnarla
a me quella roba. - Totonno ?
578
00:46:34,880 --> 00:46:38,240
- Se � in carcere, quando ci hai
parlato ? - Me l'ha mandato a dire.
579
00:46:38,280 --> 00:46:41,200
- Chi ti crede ? - Noi non l'abbiamo
vista questa roba. - Ma che roba ?
580
00:46:41,239 --> 00:46:45,720
Stai zitto, ve ne approfittate perch�
� in galera, per prendere tutto voi.
581
00:46:45,760 --> 00:46:50,240
- Quando Totonno esce, la pagherete.
- Non abbiamo nulla. - Vuoi capirlo ?
582
00:46:50,280 --> 00:46:52,840
Lucia, vattene, vattene !
Vattene, va' !
583
00:46:54,519 --> 00:46:58,440
- Te ne vai, s� o no ?
- Prendi ! - Figli di ''androcchia''.
584
00:46:58,480 --> 00:47:01,440
Siete dei ladri, vi voglio
vedere in galera tutti.
585
00:47:01,480 --> 00:47:03,760
Aspettate che torna Totonno
e vedete !
586
00:47:03,800 --> 00:47:08,360
Va bene, ho i ragazzi, il sindaco ha
chiesto un sussidio al ministero,...
587
00:47:08,400 --> 00:47:12,000
..il direttore del Giornale di Napoli
mi far� un bell'articolo, e...
588
00:47:12,039 --> 00:47:14,400
Ah, dimenticavo !
Ho avuto una buona idea.
589
00:47:14,440 --> 00:47:17,680
Metteremo una cassetta per le offerte
nel posto pi� elegante della citt�...
590
00:47:17,719 --> 00:47:20,880
..con una scritta grande cos�:
''Al buon cuore di Napoli''.
591
00:47:20,920 --> 00:47:26,960
Solo, signor conte, ci vorr� del
tempo perch� arrivino i primi aiuti.
592
00:47:27,480 --> 00:47:31,360
- Mi presta 50.OOO lire ?
- Ah, 50.OOO lire, Don Pietro ?
593
00:47:33,360 --> 00:47:36,200
Lei � l'unica persona
che io conosca a Napoli.
594
00:47:36,239 --> 00:47:41,360
- Oggi mi trovate in un momento
di fame... emergenza. - Il caff�.
595
00:47:41,400 --> 00:47:45,720
(RINTOCCHl DALLA PENDOLA)
596
00:47:45,960 --> 00:47:47,440
Grazie.
597
00:47:47,480 --> 00:47:50,360
Mamma, volete una tazza di caff� ?
598
00:47:53,440 --> 00:47:58,160
(Maddalena) Signorino, sono le 16:OO.
La spesa non si fa ?
599
00:47:58,880 --> 00:48:02,360
- Stasera non si mangia ?
- Un momento, Maddalena.
600
00:48:03,440 --> 00:48:07,360
Sapete cosa facciamo ? Vi do
Maddalena, � una cuoca bravissima.
601
00:48:07,400 --> 00:48:10,160
Cosa volete, io sono a dieta,
mamma mangia come un uccellino.
602
00:48:10,199 --> 00:48:12,920
(conte) Per voi sar�
di grande aiuto, � fidatissima.
603
00:48:18,679 --> 00:48:20,920
Di chi � questo biglietto ?
604
00:48:23,159 --> 00:48:26,600
A chi appartengo queste 1000 lire ?
Possibile che non siano di nessuno ?
605
00:48:26,639 --> 00:48:31,800
- Sono mie. - Ah, s� ? E come te le
sei guadagnate queste 1000 lire ?
606
00:48:31,840 --> 00:48:34,960
- Sono mie. - No !
Stai tranquillo, io non le voglio.
607
00:48:35,000 --> 00:48:38,840
- Come le hai guadagnate ?
- litto, Edoardo, lascia perdere.
608
00:48:38,880 --> 00:48:43,600
Su, dimmi una cosa sola.
E' roba rubata ? S� o no ?
609
00:48:44,599 --> 00:48:48,480
Soldi rubati qui
non ne devono esistere. Venite.
610
00:48:48,519 --> 00:48:51,520
Stamane abbiamo fatto pulizia,
adesso continueremo a fare pulizia.
611
00:48:51,559 --> 00:48:54,840
- Ma cosa vuole fare ? E' diventato
pazzo ? - Andiamo a vedere, ragazzi.
612
00:48:58,239 --> 00:49:01,240
Voglio dimostrarvi che si pu� vivere
anche senza bisogno di rubare.
613
00:49:01,280 --> 00:49:03,720
Voi non lo sapevate, ora imparerete.
614
00:49:06,039 --> 00:49:09,840
Soldi rubati.
Che cosa sono i soldi rubati ?
615
00:49:11,000 --> 00:49:14,400
l soldi rubati
sono lo sterco del diavolo.
616
00:49:21,719 --> 00:49:24,480
Reverendo, sono le 18:OO.
617
00:49:25,360 --> 00:49:31,200
Reverendo, ho rovistato tutta
Ia cucina e ho trovato solo 5 patate.
618
00:49:31,239 --> 00:49:34,960
- Stasera cosa si mangia ?
- Va bene, non si spaventi.
619
00:49:35,000 --> 00:49:38,080
Stasera faremo un po' di penitenza,
ma domani andr� certamente meglio.
620
00:49:38,119 --> 00:49:40,080
Vede questo cartello ?
621
00:50:13,159 --> 00:50:15,080
- li' pre'.
_ Cosa c'� ?
622
00:50:15,119 --> 00:50:18,640
- Prendete questa creatura, fatelo
per i vostri morti. - Come dice ?
623
00:50:18,679 --> 00:50:22,760
Prendete anche il mio ragazzo,
ne ho nove. Fatelo per l'Addolorata.
624
00:50:22,800 --> 00:50:27,480
- Ne ho gi� troppi. - Mio marito �
disoccupato, voi potete salvarlo.
625
00:50:28,519 --> 00:50:31,120
(PORTA CHE Sl CHIUDE)
626
00:50:31,159 --> 00:50:35,160
- li' pre', abbiamo lavorato tanto.
- Stasera andiamo a vedere i fuochi.
627
00:50:35,199 --> 00:50:39,480
Bacio le mani, don Pietro. Sono qui
per la promessa che mi avete fatto.
628
00:50:39,519 --> 00:50:44,280
- Quale promessa ? - Di pagarmi
quel piccolo conticino. - Conticino ?
629
00:50:44,320 --> 00:50:47,920
- Chi ha ordinato nulla ? - La vostra
cuoca mi ha ordinato la carbonella.
630
00:50:47,960 --> 00:50:53,280
- E ci sarebbero anche... quelle due
fascine di ieri. - Va bene. Venite.
631
00:50:54,119 --> 00:50:55,840
(Don Pietro) Maddalena.
632
00:50:57,199 --> 00:51:00,640
Ma chi le ha detto
di ordinare del carbone ?
633
00:51:01,239 --> 00:51:04,400
Ma ci vuole un permesso speciale
per ordinare un po' di carbone ?
634
00:51:04,440 --> 00:51:09,040
Qua non serve una cuoca, ma Cristo,
perch� i pani io non li moltiplico.
635
00:51:09,079 --> 00:51:12,000
Finiremo morti di fame,
ve l'assicuro.
636
00:51:12,039 --> 00:51:16,240
Sono andata via dalla casa del conte
perch� non si mangiava abbastanza.
637
00:51:16,280 --> 00:51:19,600
Ma qui si comincia a esagerare,
qui si muore di fame !
638
00:51:19,639 --> 00:51:23,600
Con che coscienza prendete questi
ragazzi ? E questo chi �, un altro ?
639
00:51:23,639 --> 00:51:26,880
Rimandateli a casa loro
o andrete all'inferno...
640
00:51:26,920 --> 00:51:30,160
..dopo averci indotti tutti
in tentazione.
641
00:51:35,000 --> 00:51:38,640
Allora, don Pietro, vogliamo chiudere
questa piccola pendenza ?
642
00:51:39,400 --> 00:51:41,400
Eh ? Ah, s�.
643
00:51:52,239 --> 00:51:54,040
Ecco.
644
00:51:55,079 --> 00:51:57,600
- E che me ne faccio ?
- Non ho altro.
645
00:52:01,880 --> 00:52:07,080
Reverendo, a me dispiace, ma dovete
capire che anche per noi � difficile.
646
00:52:07,119 --> 00:52:10,760
Non vi arrabbiate,
mandate al diavolo questi scugnizzi.
647
00:52:10,800 --> 00:52:13,120
Vi assicuro
che ne guadagnerete in salute.
648
00:52:14,480 --> 00:52:17,960
Scusate il disturbo. Bacio le mani
e santa notte, don Pietro.
649
00:52:20,880 --> 00:52:22,480
(Peppinello) li' pre' !
650
00:52:24,760 --> 00:52:27,640
li' pre', non date retta
a quello che dice Maddalena.
651
00:52:27,679 --> 00:52:33,200
- Credo che stavolta abbia ragione.
- Le donne non hanno mai ragione.
652
00:52:35,159 --> 00:52:39,160
l�' pre', ma la volete
proprio fare questa citt� ?
653
00:52:41,840 --> 00:52:45,600
La faremo, s�.
(RumoRE DI FuocHI D_ARrIFIcIo)
654
00:52:45,639 --> 00:52:49,640
Sono cominciati i fuochi.
Va' a vedere i fuochi, Peppinello.
655
00:52:53,119 --> 00:52:54,640
Fammi salire !
656
00:52:54,679 --> 00:53:22,040
(GRIDA Dl GlOlA DEl RAGAlll)
657
00:53:55,000 --> 00:53:58,280
(RUMORE DEl FUOCHl D'ARTIFIClO)
658
00:54:32,280 --> 00:54:34,520
(Don Pietro) Ragazzi !
Ragazzi, la Provvidenza !
659
00:54:34,559 --> 00:54:40,160
La Provvidenza ci ha mandato 60.OOO
lire ! Erano nella nostra cassetta !
660
00:54:40,199 --> 00:54:43,280
- Ve l'ho detto che non bisognava mai
disperare ! - (Maddalena) Era tempo.
661
00:54:43,320 --> 00:54:48,360
(BRUSlO DEl RAGAlll)
662
00:54:48,400 --> 00:54:50,280
Silenzio !
663
00:54:55,119 --> 00:54:57,200
Ringraziamo Dio.
664
00:54:59,719 --> 00:55:01,840
Ciccillo,
ora diventiamo anche ricchi.
665
00:55:02,000 --> 00:55:04,040
(Bambino) Padre Nostro
che sei nei cieli...
666
00:55:04,079 --> 00:55:07,560
- ..sia santificato il Tuo nome.
- ..sia santificato il Tuo nome.
667
00:55:07,599 --> 00:55:09,920
- Venga il Tuo regno.
- Venga il Tuo regno.
668
00:55:09,960 --> 00:55:13,000
- Sia fatta la Tua volont�...
- Sia fatta la Tua volont�...
669
00:55:13,039 --> 00:55:15,200
..come in cielo cos� in terra.
670
00:55:19,199 --> 00:55:22,680
(Maddalena) E' questa la maniera di
camminare ? Vi bagnate le scarpe.
671
00:55:22,719 --> 00:55:24,280
(Maddalena) Ragazzacci !
672
00:55:24,320 --> 00:55:26,520
(PAROLE INCOMPRENSIBILl
DEl RAcAzzl)
673
00:55:26,559 --> 00:55:29,440
- Oh, Madonna mia !
- Signora, ci penso io, vi aiuto.
674
00:55:29,719 --> 00:55:33,720
- Tenete, signora. - Grazie.
- l miei rispetti, reverendo.
675
00:55:33,760 --> 00:55:37,880
- Siete andati a fare la spesa ?
- (Maddalena) S�, buona giornata.
676
00:56:10,199 --> 00:56:15,720
(PAROLE NON UDIBILl)
677
00:57:10,880 --> 00:57:15,000
- E tu che vuoi ? Levati !
- Forza, alziamo. - Oh, issa !
678
00:57:19,840 --> 00:57:21,920
- Attenzione.
- Tieniti forte.
679
00:57:23,800 --> 00:57:27,480
- Un po' pi� basso.
- Muoviti ! - No, cos� � troppo.
680
00:57:27,840 --> 00:57:31,160
- Va bene cos� ? - No, � troppo
basso, un po' pi� su. - Non mi piace.
681
00:57:31,199 --> 00:57:36,880
- E levati ! - E chi sei tu ? - Il
sindaco. - E lui ? - Il questore.
682
00:57:36,920 --> 00:57:40,560
- E chi � che si chiama Edoardo qua ?
- lo. - Allora vieni con me.
683
00:57:40,599 --> 00:57:43,400
- Ma credi, che abbiamo tempo da
perdere ? - Mandalo via ! - Va' via.
684
00:57:43,440 --> 00:57:46,040
- Aspetta !
- Non vogliamo sfaticati qui !
685
00:57:46,079 --> 00:57:50,680
- E' una cosa importante. - Ma dove ?
- Sulla spiaggia. - Torno subito !
686
00:57:50,719 --> 00:57:54,520
- Edoardo ! - Dove vai ?
- Torno subito !
687
00:58:04,280 --> 00:58:08,000
- (Ragazzi, insieme) Maddalena,
fateci assaggiare. - Basta !
688
00:58:08,039 --> 00:58:11,760
State fermi ! Via, via, via !
State zitti !
689
00:58:13,519 --> 00:58:16,800
- E tu che stai facendo ?
- Ragazzi, lasciate stare Maddalena.
690
00:58:16,840 --> 00:58:18,880
Chi tocca i dolci oggi
non ne mangia domani.
691
00:58:18,920 --> 00:58:25,000
(Peppinello) Il peccato mortale � una
disobbedienza alla legge di Dio...
692
00:58:25,039 --> 00:58:26,960
Alla legge di Dio in...
693
00:58:27,000 --> 00:58:34,240
ln cosa grave fatta con piena
avvertenza e deliberato consenso...
694
00:58:34,280 --> 00:58:35,800
Consenso.
695
00:58:35,840 --> 00:58:39,560
E chi trasgredisce i comandamenti
di Dio, pecca gravemente ?
696
00:58:39,599 --> 00:58:46,720
Chi deliberatamente trasgredisce
anche un solo comandamento di Dio,...
697
00:58:46,760 --> 00:58:49,440
..in materia grave,...
698
00:58:49,480 --> 00:58:53,560
..pecca gravemente contro Dio...
699
00:58:53,599 --> 00:58:56,280
Contro Dio.
700
00:58:56,320 --> 00:58:59,480
- E per questo...
- E per questo... - ..merita...
701
00:59:00,360 --> 00:59:02,360
Che cosa merita ?
702
00:59:03,679 --> 00:59:05,080
Eh ?
703
00:59:08,400 --> 00:59:10,840
- Merita l'inferno.
- Bravo.
704
00:59:10,880 --> 00:59:14,560
- li' pre', la Befana. - Quando
ce li andate a comprare i regali ?
705
00:59:14,599 --> 00:59:18,640
- l regali ? Che c'entro io con la
Befana ? - Presto, i negozi chiudono.
706
00:59:18,679 --> 00:59:22,440
- li' pre' ! - li' pre' !
- Qua ci dobbiamo decidere, zi' pre'.
707
00:59:22,480 --> 00:59:26,240
li' pre', ma se uno non si confessa,
che succede ?
708
00:59:26,280 --> 00:59:31,120
- Dio li sa lo stesso i suoi
peccati ? - S�, li sa. Dio sa tutto.
709
00:59:31,159 --> 00:59:36,560
E allora che bisogno c'� di
confessarsi ? Li so io, li sa Lui...
710
00:59:36,599 --> 00:59:38,760
Peppinello !
711
00:59:47,119 --> 00:59:49,960
- Lucia, che � successo ?
- E' arrivato Totonno, vieni.
712
01:00:03,280 --> 01:00:05,960
- Totonno, ti hanno fatto uscire ?
- Che uscire ? Sono scappato.
713
01:00:06,000 --> 01:00:09,120
- E come sei scappato ?
- Edoardo, dov'� la roba ?
714
01:00:09,159 --> 01:00:13,640
Ce l'abbiamo noi. Siamo stati quasi
in galera anche noi per aspettarti.
715
01:00:13,679 --> 01:00:17,720
lo stanotte parto. Dovete portare qui
Ia roba, prima di notte. Capito ?
716
01:00:18,280 --> 01:00:23,080
- Ma, Totonno, e noi ? - Vuoi che
resti qui per farmi acchiappare ?
717
01:00:23,119 --> 01:00:25,600
E gli orologi te li prendi tutti tu ?
718
01:00:25,639 --> 01:00:29,760
Venite stasera. Ci sar� quello che
li compra e avrete la vostra parte.
719
01:00:35,079 --> 01:00:37,360
Totonno, mi porti con te ?
720
01:00:38,440 --> 01:00:41,320
Venite qui stasera e poi vedremo.
721
01:00:42,760 --> 01:00:44,520
Tieni.
722
01:00:46,639 --> 01:00:50,640
Totonno, sei mesi siamo rimasti
senza fumare per aspettare te.
723
01:00:52,079 --> 01:00:55,000
Ci vediamo prima delle 22:OO
e salutami tutti.
724
01:00:56,000 --> 01:00:57,840
Ci vediamo stasera, Totonno.
725
01:00:58,960 --> 01:01:00,960
A stasera, Totonno !
726
01:01:07,280 --> 01:01:11,760
Guaglio' ! Guaglio', correte !
Venite, guaglio' !
727
01:01:11,840 --> 01:01:14,920
- Venite...
- Edoardo, che ti prende ?
728
01:01:14,960 --> 01:01:18,320
,
Calmi, calmi, state calmi
non fate gli esaltati.
729
01:01:18,360 --> 01:01:21,040
Se no domani viene il vescovo
e non � pronto niente.
730
01:01:21,079 --> 01:01:23,840
E confessatevi tutti
ora che viene il parroco,...
731
01:01:23,880 --> 01:01:26,720
..domani dovete
fare la comunione, capito ?
732
01:01:26,760 --> 01:01:29,920
E chi non fa la comunione
rimane senza Befana.
733
01:01:32,000 --> 01:01:33,760
Guaglio' ! Guaglio' !
734
01:01:34,800 --> 01:01:37,880
Sorpresa !
Vi ho portato una sorpresa !
735
01:01:37,920 --> 01:01:41,200
- Grandi notizie, guaglio' ! Basta !
- Dove sei stato ?
736
01:01:41,239 --> 01:01:44,280
Non si lavora pi�,
e la Befana ve la faccio io.
737
01:01:44,320 --> 01:01:48,720
- L'ho visto ! - Chi ? - L'ho
visto con i miei occhi ! - Chi hai visto ?
738
01:01:48,760 --> 01:01:52,400
- Ma quello � scemo !
- (Ragazzo) Parla, Edoardo. - Ssh !
739
01:01:53,039 --> 01:01:56,120
- Totonno � uscito. - E' uscito ?
- Cosa sono tutti questi misteri ?
740
01:01:56,159 --> 01:01:58,320
Non avete fame stasera ?
741
01:01:58,360 --> 01:02:01,280
L'ho visto io, � scappato con
Ie sue gambe e ci aspetta stanotte.
742
01:02:01,519 --> 01:02:05,080
Che bella Befana, Maddalena !
(pARoLE INcompRENsIBILl)
743
01:02:05,119 --> 01:02:07,800
Fatevi la croce, scomunicati.
744
01:02:09,599 --> 01:02:12,240
(PAROLE INCOMPRENSIBILl)
745
01:02:13,400 --> 01:02:17,720
- Gli orologi li dobbiamo dare tutti
a lui ? - Ci d� quello che ci spetta.
746
01:02:17,760 --> 01:02:20,880
Ci d� un sacco di soldi. Stanotte
Iui scappa e io me ne vado con lui.
747
01:02:25,360 --> 01:02:28,480
E allora noi che facciamo ?
Ce ne andiamo anche noi ?
748
01:02:28,519 --> 01:02:33,080
- Ssh ! - Mi dai un po' di pane ?
- Da questa parte. - Pure a me.
749
01:02:38,519 --> 01:02:42,400
- Ciccillo, tu che fai ?
- Non lo so.
750
01:02:42,440 --> 01:02:44,560
- E tu ?
- lo resto qua.
751
01:02:45,800 --> 01:02:49,560
Vi volete fare tutti monaci ? Siete
ricchi e volete restare carcerati ?
752
01:02:49,599 --> 01:02:53,160
Peppinello, stanotte la Befana
viene anche per te. Parola mia.
753
01:03:02,239 --> 01:03:04,280
Cosa diciamo a zi' pre' ?
754
01:03:04,320 --> 01:03:08,000
Ridiamo gli orologi a Totonno
e poi ognuno fa ci� che gli pare.
755
01:03:08,039 --> 01:03:10,800
(Ragazzo) Edoardo, ma perch�
vuoi dire tutto a Peppinello ?
756
01:03:10,960 --> 01:03:13,360
(Ragazzo) Gi�,
Peppinello non sa ancora niente.
757
01:03:13,800 --> 01:03:17,480
- E se Peppinello ci accusa con zi'
prete ? - (Edoardo) Fate fare a me.
758
01:03:19,320 --> 01:03:21,880
Sentite, ma a noi
cosa frega di zi' pre' ?
759
01:03:23,400 --> 01:03:27,400
Be', che cos'hai, Peppinello ?
Non mangi ? Non hai fame stasera ?
760
01:03:28,360 --> 01:03:31,960
Vai a letto. Vedrai
domani sar� una bella gi'ornata.
761
01:03:48,400 --> 01:03:53,280
- (Ragazzo) Buonanotte, Maddalena.
- Buonanotte, ragazzi. - Buonanotte.
762
01:03:55,920 --> 01:03:59,080
- Ciao, Maddale', salutami la Befana.
- Andiamo a prendere il tesoro.
763
01:03:59,119 --> 01:04:01,760
- Andiamo !
- Prima che arrivi zi' pre'.
764
01:04:04,159 --> 01:04:06,920
- C'� Peppinello.
- (Edoardo) Peppinello !
765
01:04:07,039 --> 01:04:11,040
- Peppinello, non te ne andare,
aspetta, vieni qua. - Vieni !
766
01:04:11,079 --> 01:04:14,600
Peppinello, sai che ora ti facciamo
vedere qual � la vera Befana ?
767
01:04:14,960 --> 01:04:16,600
Una cosa chic !
768
01:04:17,320 --> 01:04:21,440
- E vieni, Peppinello !
- Vieni, Peppinello !
769
01:04:25,400 --> 01:04:28,600
- Chiudi gli occhi, Peppinello. - Non
si guarda. - Chiudili ! - E chiudili !
770
01:04:28,639 --> 01:04:31,200
- Ssh, zitti.
- (Edoardo) E guai a chi parla.
771
01:04:32,800 --> 01:04:35,200
Guaglio', apriamo la cassaforte.
772
01:04:39,280 --> 01:04:41,920
(Edoardo) Adesso puoi
aprire gli occhi, Peppinello.
773
01:04:43,599 --> 01:04:46,000
- Qua non c'� niente !
- Ma gli orologi... ?!
774
01:04:49,280 --> 01:04:54,440
- Chi ha rubato ? - Guaglio',
quello che ha rubato lo deve dire !
775
01:04:55,679 --> 01:04:59,680
Qua dentro c'� stato un traditore !
Chi ha rubato ?
776
01:05:02,519 --> 01:05:05,360
Ehi, sei stato tu ?
777
01:05:09,119 --> 01:05:13,320
- Sei stato tu ? - Ma che fetente !
- Parla, dillo ! Carogna, confessa.
778
01:05:13,360 --> 01:05:17,760
- Ma si pu� sapere che hai fatto ?
- Carogna ! Che ne hai fatto ? Parla.
779
01:05:18,519 --> 01:05:24,040
- Chi te l'ha detto che gli orologi
stavano l� dentro ? - Edoardo, io...
780
01:05:24,079 --> 01:05:27,320
- (Edoardo) Vieni qua !
- (Ciccillo) Ora Totonno ci uccide !
781
01:05:27,360 --> 01:05:28,960
(Edoardo) Vieni qua !
782
01:05:33,199 --> 01:05:36,960
E parla ! E parla !
E parla ! E parla !
783
01:05:37,360 --> 01:05:41,520
- Dove li hai portati !
- Dove ? - Parla, confessa !
784
01:05:41,920 --> 01:05:45,840
- Edoardo ! - (Ragazzo) li' prete !
- Ragazzi, che succede ?
785
01:05:47,239 --> 01:05:50,520
Peppinello, che hai ?
Ti hanno picchiato ?
786
01:05:52,400 --> 01:05:56,480
li' pre' , � venuto il parroco.
Ci siamo confessati tutti tranne lui.
787
01:05:56,519 --> 01:05:58,960
E per questo lo avete picchiato ?
788
01:05:59,360 --> 01:06:01,960
Peppinello, perch�
non hai voluto confessarti ?
789
01:06:02,440 --> 01:06:05,120
li' pre', non ce l'ha voluto dire
perch� non si � voluto confessare.
790
01:06:05,159 --> 01:06:08,200
Ma adesso noi lo dobbiamo sapere.
Confessati, parla !
791
01:06:08,239 --> 01:06:11,920
- Dicci la verit�, mariolo schifoso.
- Stai zitto, o ti spacco la faccia !
792
01:06:12,480 --> 01:06:15,720
Fermi ! Che gli avete fatto ?
Che ti hanno fatto, Peppinello ?
793
01:06:15,760 --> 01:06:17,800
Parla, su.
Ci ha rubato 50 orologi, zi' pre'.
794
01:06:17,840 --> 01:06:20,720
- Eh ? - Non gli date retta,
zi' pre'. - Sta' zitto, spione.
795
01:06:20,760 --> 01:06:23,600
- Totonno � andato in galera per
quella roba, stavano l�. - Fetente !
796
01:06:23,639 --> 01:06:27,160
lnsomma, basta ! Lasciatelo parlare.
Peppinello, raccontami tutto.
797
01:06:27,199 --> 01:06:32,600
- Li ha rubati lui. Li ha presi nel
nascondiglio, erano l�. - Non � vero.
798
01:06:33,199 --> 01:06:37,480
Peppinello, cosa � stato ?
Dimmi la verit�.
799
01:06:39,079 --> 01:06:44,120
Non c'era mai niente nella cassetta
e cos� ho venduto gli orologi.
800
01:06:44,159 --> 01:06:46,800
E hai messo tutti i soldi
dentro la cassetta ?
801
01:06:48,960 --> 01:06:53,360
- Allora questa � roba nostra. - E
voi vi siete fatto mantenere da noi.
802
01:06:54,559 --> 01:06:56,600
_ Zi' pre' !
_ Zi' pre' ! _ Zi' pre' !
803
01:06:58,159 --> 01:07:01,680
- li' pre' ! - li' pre' !
- E' morto ! - Alzategli la testa.
804
01:07:01,719 --> 01:07:04,240
- Solleviamogli la testa !
- No, i piedi.
805
01:07:04,280 --> 01:07:08,760
- Aprite gli occhi, zi' pre' !
- li' pre', non vi sentite bene ?
806
01:07:08,800 --> 01:07:12,480
- Hai visto cos'hai fatto,
disgraziato ? - Ges� ! Ges� e Maria !
807
01:07:12,519 --> 01:07:15,080
- Ma che gli avete fatto ?
- Niente.
808
01:07:15,119 --> 01:07:19,240
E' caduto da solo, quando ha saputo
che Peppinello non vuole confessarsi.
809
01:07:19,280 --> 01:07:22,800
- La colpa � di Peppinello.
- (Maddalena) Ges�, Giuseppe !
810
01:07:22,840 --> 01:07:27,800
- (Maddalena) Ma che diavoleria �
questa ? Su, alziamolo. - Alziamolo.
811
01:07:27,840 --> 01:07:30,560
(Ragazzo) Avanti,
portiamolo sul letto.
812
01:07:30,599 --> 01:07:32,680
(Maddalena) In camera sua.
813
01:07:33,280 --> 01:07:37,120
Voi lo farete morire davvero
quel pover'uomo, delinquenti !
814
01:07:39,039 --> 01:07:42,840
(Ragazzi, sottovoce) - Piano. Piano.
- Attenti alla porta.
815
01:07:43,840 --> 01:07:45,640
(Ragazzo) Attenti !
816
01:07:45,679 --> 01:07:49,280
- (Maddalena) Presto, prendete un po'
d'acqua. - (Ragazzo) Un po' d'acqua.
817
01:07:51,800 --> 01:07:54,120
(PEPPINELLO PIANGE)
818
01:07:54,159 --> 01:07:57,640
Non piangere, Peppinello,
vedrai che guarisce subito.
819
01:07:59,880 --> 01:08:01,840
L'acqua !
Hanno portato l'acqua.
820
01:08:05,679 --> 01:08:08,520
Ma perch� zi' pre' si � dispiaciuto ?
Gli orologi non erano suoi.
821
01:08:08,559 --> 01:08:11,120
Un prete non pu� tenere
Ia roba rubata.
822
01:08:15,039 --> 01:08:20,600
Ges�, non fate morire zi' prete.
Lo sapete che gli vogliamo bene.
823
01:08:20,640 --> 01:08:22,600
E adesso a Totonno cosa gli diamo ?
824
01:08:22,640 --> 01:08:25,320
Che te ne frega di Totonno ?
Tanto quello deve scappare.
825
01:08:25,359 --> 01:08:27,720
Pensa a zi' prete,
che sta male per colpa nostra.
826
01:08:27,760 --> 01:08:30,520
A noi Totonno
non avrebbe dato niente.
827
01:08:30,560 --> 01:08:34,600
1
Se Totonno ci avesse dato i soldi
io glieli avrei dati a zi' prete.
828
01:08:37,359 --> 01:08:40,120
Ciccillo, se zi' prete non muore,
perch� non restiamo qua ?
829
01:08:40,359 --> 01:08:43,280
- lo vi ammazzo ! - Totonno, non �
colpa mia. Te li volevo conservare.
830
01:08:43,319 --> 01:08:46,080
Mannaggia, mi avete rovinato,
ho bisogno di denaro !
831
01:08:47,479 --> 01:08:49,240
Ecco, tieni
qui ci sono dei soldi', prendili.
832
01:08:50,600 --> 01:08:52,440
Aspetta, Totonno, vediamo.
833
01:08:53,000 --> 01:08:54,920
(Totonno) Mi avete rovinato !
834
01:08:55,960 --> 01:08:57,600
Ciccillo, � arrivato Totonno. Vieni !
835
01:08:57,640 --> 01:09:01,480
Dov'� il prete ? Deve rendermi la
mia roba, se no gli faccio la pelle.
836
01:09:01,800 --> 01:09:03,520
E' gi�, vieni, Totonno.
837
01:09:03,560 --> 01:09:06,880
Lascia stare zi' prete, sta male.
Non � colpa sua.
838
01:09:06,920 --> 01:09:09,760
- Ti diamo tutto quello che abbiamo,
basta che te ne vai. - Ah, s� ?
839
01:09:09,800 --> 01:09:13,880
- Siete tutti d'accordo ? Tutti
d'accordo ? - S�, siamo d'accordo.
840
01:09:13,920 --> 01:09:17,640
- Vattene via, noi con te non ci
torniamo pi�. - No, io resto con te.
841
01:09:17,680 --> 01:09:19,920
- Dov'� il prete ? Ora gli parlo io.
- No !
842
01:09:21,359 --> 01:09:23,000
Tieni !
843
01:09:25,359 --> 01:09:33,920
(BRUSlO INDISTINTO)
844
01:09:33,960 --> 01:09:35,320
(Totonno) Tieni !
845
01:09:35,359 --> 01:09:40,200
(BRUSlO INDISTINTO)
846
01:09:40,239 --> 01:09:41,800
Tieni !
847
01:09:41,840 --> 01:09:58,400
(BRUSlO INDISTINTO)
848
01:09:58,439 --> 01:10:08,040
(VERSl Dl DOLORE)
849
01:10:08,079 --> 01:10:09,800
(BRUSlO INDISTINTO)
850
01:10:09,840 --> 01:10:21,760
(VERSl Dl DOLORE)
851
01:10:21,800 --> 01:10:25,520
Ma che succede ? Ma che fate ?
La volete finire ?
852
01:10:25,560 --> 01:10:28,640
Don Pietro sta male !
Delinquenti !
853
01:10:28,680 --> 01:10:30,640
All'inferno !
(mADDALENA uRLA)
854
01:10:31,960 --> 01:10:35,360
Lasciatemi ! Basta !
Lasciatemi !
855
01:10:35,399 --> 01:10:37,800
Un assassino ! Un assassino !
856
01:10:37,840 --> 01:10:40,640
Aiuto ! Aiuto !
AIUTO !
857
01:10:40,680 --> 01:10:44,360
(URLA DEl RAGAlll)
858
01:10:44,399 --> 01:10:48,320
(MADDALENA URLA)
859
01:10:48,359 --> 01:10:51,640
(Maddalena) Guardie !
Assassino !
860
01:10:51,680 --> 01:10:55,160
- Aspetta ! - Vattene.
- Aspetta, vengo con te ! - Vattene.
861
01:10:55,920 --> 01:10:59,040
(Maddalena) Guardie ! Guardie !
862
01:10:59,079 --> 01:11:02,720
(Ciccillo) Edoardo !
Edoardo, non te ne andare.
863
01:11:02,760 --> 01:11:06,840
- (Ragazzo) Edoardo, resta con noi.
- (Ragazzo) Edoardo. - Edoardo...
864
01:11:14,439 --> 01:11:16,200
Guardie !
865
01:11:16,239 --> 01:11:20,200
(MADDALENA FISCHIA)
866
01:11:27,239 --> 01:11:29,680
- Eccellenza... - Buongiorno,
Eccellenza. - Buongiorno, Eccellenza.
867
01:11:32,199 --> 01:11:34,920
- Dov'� il nostro don Pietro ?
- Gi�, non si vede nessuno.
868
01:11:34,960 --> 01:11:37,640
Abbiamo bussato,
nessuno ci ha risposto.
869
01:11:37,680 --> 01:11:39,960
''Benvenuti alla Citt� dei Ragazzi''.
870
01:11:40,000 --> 01:11:43,720
Se dice ''benvenuti'' allora
bisogna entrare. Permettete ?
871
01:11:45,640 --> 01:11:49,200
Era aperta.
Prego, dopo di voi, Eccellenza.
872
01:11:53,840 --> 01:11:57,440
E' un'istituzione. L'ho vista nascere,
Ia considero una mia creatura.
873
01:11:57,479 --> 01:12:00,760
- Mia madre mi ha dato tanta roba...
- Hanno dipinto tutto i ragazzi ?
874
01:12:00,800 --> 01:12:03,800
S�, signora, qui era tutto distrutto.
875
01:12:04,560 --> 01:12:08,520
Se si pensa che finora questi ragazzi
erano affidati ai riformatori.
876
01:12:14,800 --> 01:12:19,160
Ma cos'� successo ? Cosa
significa tutto questo disordine ?
877
01:12:19,680 --> 01:12:22,360
Don Pietro ! Don Pietro !
878
01:12:23,039 --> 01:12:26,480
- Don Pietro !
- Che cosa volete ?
879
01:12:26,520 --> 01:12:30,120
Ma cos'� successo ? Dov'� andato
don Pietro ? Dove sono i ragazzi ?
880
01:12:30,159 --> 01:12:34,520
- Sono stati arrestati, in galera !
- Ma non dite sciocchezze !
881
01:12:34,560 --> 01:12:38,120
Quante volte ve lo devo ripetere ?
Sono in carcere.
882
01:12:38,159 --> 01:12:40,720
Tutti arrestati ?
Ma dove, a Poggio Reale ?
883
01:12:40,760 --> 01:12:43,040
L�, al commissariato di fronte.
884
01:12:43,079 --> 01:12:46,920
ll reverendo era andato per liberare
i ragazzi ed � stato arrestato.
885
01:12:46,960 --> 01:12:49,240
Questa � una macchinazione
del demonio.
886
01:12:49,279 --> 01:12:52,960
La mia denuncia parlava chiaro:
15 lenith, 10 Longines, 10 Vetta.
887
01:12:53,000 --> 01:12:54,520
Un valore enorme !
888
01:12:54,560 --> 01:12:57,520
Si fa qualche indagine, si ferma
qualcuno e poi tutti sono rilasciati.
889
01:12:57,560 --> 01:12:59,680
Cos� la mia denuncia
va in archivio,...
890
01:12:59,720 --> 01:13:03,680
..e i delinquenti sono affidati a
un pazzo che li rieduca a spese mie.
891
01:13:03,720 --> 01:13:08,080
- Bella rieducazione ! - Se questo
prete fosse un ricettatore ?
892
01:13:08,119 --> 01:13:10,880
Ma se lo ha chiesto
proprio lui che l'arrestassi.
893
01:13:11,560 --> 01:13:15,520
Stanotte mi � corso dietro quando
sono andato ad acciuffare i ragazzi.
894
01:13:15,560 --> 01:13:20,000
Urlava come un ossesso: ''Arrestate
anche me, sono io il colpevole''.
895
01:13:20,039 --> 01:13:21,480
Ve l'ho detto, � complice.
896
01:13:21,520 --> 01:13:26,480
Avvocato, quando uno ha tanta voglia
di farsi arrestare, non c'entra.
897
01:13:26,520 --> 01:13:28,960
Sa che ho 20 anni
di esperienza io sulle spalle ?
898
01:13:29,000 --> 01:13:31,880
Allora, i ragazzini non hanno rubato
niente, il prete � un martire,...
899
01:13:31,920 --> 01:13:33,760
..perch� non arrestate me ?
900
01:13:33,800 --> 01:13:35,960
Vuol dire che il ladro sono io.
901
01:13:42,840 --> 01:13:46,120
- Che � successo ? - Hanno arrestato
zi' pre' ? - l ragazzi dove sono ?
902
01:13:46,159 --> 01:13:48,520
- E che � venuto a fare il vescovo ?
- A liberare il prete mariolo ?
903
01:13:48,560 --> 01:13:51,000
l ladri sono loro, non lui.
904
01:14:00,880 --> 01:14:04,080
Quello � un sant'uomo,
invece tutti l'hanno fatto fesso.
905
01:14:04,119 --> 01:14:06,560
ll reverendo doveva
imbarcarsi per il Kenya.
906
01:14:06,600 --> 01:14:09,520
Al momento di salire sul vapore,
chi gli � apparso ?
907
01:14:09,560 --> 01:14:13,080
San Gennaro, che gli ha detto:
''Resta qui per ricostruire Napoli''.
908
01:14:13,119 --> 01:14:15,640
- Ma volete scherzare ?
- E gli scugnizzi che c'entrano ?
909
01:14:15,680 --> 01:14:19,280
Glieli ha mandati il diavolo
per indurlo in tentazione.
910
01:14:19,319 --> 01:14:22,800
- Perch� ha rubato gli orologi ?
- Non poteva rubarli, erano suoi !
911
01:14:22,840 --> 01:14:27,880
- Un prete con 50 orologi ? - Tutti suoi ?
- S�. Glieli ha mandati San Gennaro.
912
01:14:27,920 --> 01:14:32,520
Mente faceva i lavori, San Gennaro
glieli ha fatti trovare sottoterra...
913
01:14:32,560 --> 01:14:35,520
..perch� lui potesse ricostruire
Ia chiesa di Santa Chiara.
914
01:14:35,560 --> 01:14:38,120
Allora, gli scugnizzi che
erano d'accordo col diavolo,...
915
01:14:38,159 --> 01:14:41,800
..li hanno dissotterrati, se li
sono presi tutti e li hanno venduti.
916
01:14:42,560 --> 01:14:47,040
Lei non pu� immaginare la mia
sorpresa, io non volevo arrestarlo.
917
01:14:47,680 --> 01:14:50,200
Bella inaugurazione, tutti in prigione.
918
01:14:50,720 --> 01:14:54,200
(Commissario) Don Pietro ha insistito
perch� arrestassi anche lui.
919
01:15:05,760 --> 01:15:08,880
E' vero, Eccellenza, perdonatemi.
920
01:15:08,920 --> 01:15:12,720
Avevamo tanto atteso questo giorno,
io e i ragazzi, per la nostra citt�.
921
01:15:12,760 --> 01:15:14,720
Come potevo
abbandonarli proprio oggi ?
922
01:15:14,760 --> 01:15:20,800
Noi sappiamo, don Pietro, che avete
fatto il possibile per salvarli.
923
01:15:20,840 --> 01:15:27,240
Sappiamo che non � colpa vostra
se hanno risposto con ingratitudine.
924
01:15:27,279 --> 01:15:34,720
Vi sono casi in cui il riformatorio
� pi� utile di una citt� di ragazzi.
925
01:15:35,279 --> 01:15:38,360
No, Eccellenza,
questa condanna non sarebbe giusta.
926
01:15:38,399 --> 01:15:43,520
E' per questo che sono qui,
non sono essi i colpevoli, ma io.
927
01:15:43,560 --> 01:15:47,440
Se li avessi lasciati vivere come
prima, forse sarebbe stato meglio.
928
01:15:47,479 --> 01:15:50,200
(Don Pietro) Che cosa hanno
imparato da questa esperienza ?
929
01:15:50,239 --> 01:15:52,240
Che il mondo � cattivo.
930
01:15:52,760 --> 01:15:56,440
S�, � vero, erano venuti da me
solo per mascherare un furto,...
931
01:15:56,479 --> 01:15:59,240
..ma chi era stato il loro maestro
fino ad allora ?
932
01:15:59,279 --> 01:16:02,240
Un ladro era il loro capo,
il loro idolo.
933
01:16:02,279 --> 01:16:07,880
Gli aveva insegnato che nella lotta
per la vita c'� una legge: rubare.
934
01:16:07,920 --> 01:16:11,760
Ma prove ne hanno gi� date
del loro ravvedimento.
935
01:16:11,800 --> 01:16:17,000
E se si consentisse loro la scelta,
oggi tutti resterebbero con me.
936
01:16:17,039 --> 01:16:21,520
Diventerebbero uomini.
E invece adesso che faranno ?
937
01:16:21,560 --> 01:16:25,000
Domani che ne sar� di loro ?
938
01:16:25,239 --> 01:16:28,480
Sono bambini che non hanno
avuto infanzia e neppure una casa.
939
01:16:28,520 --> 01:16:32,680
Per Ciccillo la casa erano i portici
della Galleria della Vittoria.
940
01:16:32,720 --> 01:16:35,040
Per Salvatore Esposito lavorare...
941
01:16:35,079 --> 01:16:38,280
..significava sottrarre mattoni
da un edificio in costruzione.
942
01:16:38,319 --> 01:16:41,320
E Carminello, che non ricorda
neppure il suo cognome,...
943
01:16:41,359 --> 01:16:43,880
..era stato affittato, chiss�
da quanto tempo, a un accattone.
944
01:16:43,920 --> 01:16:46,120
Non sapete, sono cose che accadano.
945
01:16:46,159 --> 01:16:50,400
Edoardo offriva donne ai marinai.
Glielo avevano insegnato i genitori.
946
01:16:50,439 --> 01:16:54,440
E allora cosa volete che sappia
del bene e del male ?
947
01:16:54,479 --> 01:16:56,520
lnfatti ormai li conoscete.
948
01:16:56,560 --> 01:16:59,440
Gli uomini non sono stati generosi
neppure con noi.
949
01:16:59,479 --> 01:17:02,520
Ma Peppinello voleva che noi
credessimo ancora nella bont�.
950
01:17:02,560 --> 01:17:06,240
E fu lui a crearci questa illusione.
Non ebbe paura neppure dei compagni.
951
01:17:06,279 --> 01:17:08,920
E quando questi se ne accorsero,
volevano picchiarlo,...
952
01:17:08,960 --> 01:17:11,840
..ma poi sapete
cosa gli hanno detto ?
953
01:17:11,880 --> 01:17:16,560
Gli hanno detto:
''Hai fatto bene, Peppinello''.
954
01:17:17,359 --> 01:17:22,040
E glielo dico anche io.
Hai fatto bene, Peppinello.
955
01:17:25,479 --> 01:17:28,640
(Don Pietro) Andremo in prigione
a scontare le nostre colpe, � giusto.
956
01:17:29,760 --> 01:17:32,560
Nemmeno 20 ragazzi
� stato possibile salvare.
957
01:17:32,600 --> 01:17:35,880
E sapete quanti ce ne sono
di ragazzi cos� in Italia ?
958
01:17:35,920 --> 01:17:39,240
lo lo so, pi� di 200.OOO.
959
01:17:39,279 --> 01:17:42,160
Ma non c'� posto al mondo
per una citt� di ragazzi.
960
01:17:42,199 --> 01:17:44,960
Queste sono cose che accadono
soltanto al cinema.
961
01:17:45,000 --> 01:17:48,000
Mandateli in prigione, ma
Iasciate che vada anche io con loro.
962
01:17:48,039 --> 01:17:51,920
- Vengo anche io con voi, zi' pre'.
- E' proprio come dice zi' prete.
963
01:17:51,960 --> 01:17:56,320
Via, che succede ? Chi ha fatto
entrare questa gente ? Sgombrate, su.
964
01:17:56,359 --> 01:18:00,000
- Fuori, sgombrate. - Eccellenza,
bisognerebbe fare qualcosa.
965
01:18:00,039 --> 01:18:03,040
Sono d'accordo anche io
che bisogna fare qualche cosa.
966
01:18:03,079 --> 01:18:07,280
Eccellenza, vogliamo inaugurare
Ia Citt� dei Ragazzi ?
967
01:18:07,319 --> 01:18:12,840
lnterverr� con la Procura, la parte
Iesa ha ritirato la denuncia.
968
01:18:12,880 --> 01:18:16,120
Ma certo
che la dobbiamo fare e oggi.
969
01:18:16,159 --> 01:18:19,040
Sapete bene, don Pietro, che anche
dal male pu� nascere il bene,...
970
01:18:19,079 --> 01:18:23,760
..e alle volte da uno scandalo la
verit� trova la via per trionfare.
971
01:18:23,800 --> 01:18:28,040
E questa vostra Citt� dei Ragazzi,
forse � la prima,...
972
01:18:28,079 --> 01:18:31,920
..di molte altre che mi auguro
sorgeranno dove la guerra � passata.
973
01:18:32,159 --> 01:18:36,480
(Commissario) Andate, stavolta
c'� stato un santo che vi ha aiutati.
974
01:18:36,520 --> 01:18:39,960
(Vescovo) Coraggio, ragazzi,
andate col vostro don Pietro.
975
01:18:40,000 --> 01:18:42,160
Andiamo, ragazzi.
976
01:18:44,800 --> 01:18:48,880
li' pre', i soldi nella nostra
cassetta ora chi li mette ?
977
01:18:49,439 --> 01:18:52,920
Andate, andate pure,
qualcuno ci penser�.
978
01:18:52,960 --> 01:18:55,480
Qualcuno dovr� provvedere per voi.
89285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.