Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:51,127 --> 00:02:54,174
You don't choose. I choose.
2
00:03:18,154 --> 00:03:19,154
Soon.
3
00:03:26,728 --> 00:03:32,647
You goin' down to Texas? Yeah,
well, it's gonna be a long one. Mm.
4
00:03:32,821 --> 00:03:34,997
Come on. Get him
over here! Get him over here!
5
00:03:35,171 --> 00:03:36,171
No!
6
00:03:48,706 --> 00:03:50,273
Stay down, you dang fool
little Indian.
7
00:04:01,197 --> 00:04:02,677
- You and me.
- No!
8
00:04:09,945 --> 00:04:10,989
Oooh.
9
00:04:11,686 --> 00:04:12,817
Y'all leave them be.
10
00:04:15,603 --> 00:04:16,603
Who's askin'?
11
00:04:19,346 --> 00:04:21,522
I ain't askin'. I'm telllin'.
12
00:04:23,393 --> 00:04:25,047
If y'all don't haul tail
outta here,
13
00:04:25,221 --> 00:04:26,301
you'll be sorry you didn't.
14
00:04:27,397 --> 00:04:30,052
Only one's gonna be sorry
around here is you.
15
00:04:31,358 --> 00:04:36,493
That so? Now don't make me wop
you this foot upside your head.
16
00:04:37,755 --> 00:04:41,019
Go ahead and try,
you dumb nigg...
17
00:04:43,326 --> 00:04:45,197
I was gonna say nincompoop.
18
00:05:01,910 --> 00:05:02,954
Ah!
19
00:05:11,093 --> 00:05:12,921
No, no, no.
20
00:05:13,095 --> 00:05:14,401
No, no, no, no!
21
00:05:14,575 --> 00:05:15,924
Y'all go git. Git!
22
00:05:16,098 --> 00:05:17,205
- Oh my God. Say something!
- Go on.
23
00:05:17,229 --> 00:05:18,448
He killed the sheriff!
24
00:05:28,850 --> 00:05:31,026
Been lookin' for you
for quite a while, Johnny.
25
00:05:31,200 --> 00:05:33,158
Now that we can add murder
to the sentence,
26
00:05:33,333 --> 00:05:34,733
you're gonna be
well worth the wait.
27
00:08:05,049 --> 00:08:07,138
Well, I was buying
some feed when there he was.
28
00:08:07,312 --> 00:08:09,532
Outlaw Johnny Black,
plain as day,
29
00:08:09,706 --> 00:08:12,840
heading into the bar lookin'
just like his wanted poster!
30
00:08:16,800 --> 00:08:19,150
- Hat wasn't quite right though.
- Then what'd you do?
31
00:08:19,324 --> 00:08:21,413
Well, that's when I went
and fetched the sheriff.
32
00:08:21,979 --> 00:08:25,200
Lotta good that did. He shot the
sheriff dead before he could draw.
33
00:08:25,374 --> 00:08:26,375
Poor Cecil!
34
00:08:26,984 --> 00:08:28,812
I reckon his hat
must be named Cecil.
35
00:08:28,986 --> 00:08:30,597
Cause that's
the only damn thing I shot!
36
00:08:31,685 --> 00:08:33,687
And these wrist irons
are too tight!
37
00:08:33,861 --> 00:08:35,141
Serves you right for bustin' out
38
00:08:35,253 --> 00:08:36,864
of those shackles
back in Amarillo.
39
00:08:37,038 --> 00:08:38,518
Good luck tryin' to
bust out of those!
40
00:08:40,041 --> 00:08:41,521
I been tryin' to tell y'all,
41
00:08:41,695 --> 00:08:43,610
Brett Clayton's coming
to rob your bank.
42
00:08:43,784 --> 00:08:45,350
And I came to put
a bullet in him.
43
00:08:45,916 --> 00:08:47,701
Not a damn hat
which is what I done.
44
00:08:47,875 --> 00:08:50,921
- Shut up, goddamn outlaw!
- Goddamn?
45
00:08:51,095 --> 00:08:53,968
Well, you must be talking
about the goddamned sheriff
46
00:08:54,142 --> 00:08:56,579
'cause he's the only one that
God damned with a bad ticker.
47
00:08:57,362 --> 00:08:59,451
Seems like y'all blaming me
for doing his work.
48
00:08:59,626 --> 00:09:01,149
You using
the Lord's name in vein
49
00:09:01,323 --> 00:09:03,243
is only gonna make it worse
for yourself, Outlaw!
50
00:09:03,368 --> 00:09:05,414
Worse? How could it be worse?
51
00:09:05,588 --> 00:09:08,025
Y'all fixin' to hang me
for killin' a damn hat.
52
00:09:09,766 --> 00:09:12,421
You're right.
I am a goddamn outlaw.
53
00:09:12,595 --> 00:09:14,510
Goddamn, goddamnit!
54
00:09:16,730 --> 00:09:18,819
I warned you
about slippin' those off again.
55
00:09:19,733 --> 00:09:21,865
Don't make me use
your fancy-ass pistols on you.
56
00:09:22,039 --> 00:09:24,520
If these ain't the slickest
colt six shooters
57
00:09:24,694 --> 00:09:27,044
I've ever seen.
Get a pretty penny for 'em.
58
00:09:27,218 --> 00:09:29,917
He ain't gonna need 'em
where he's going. Eh?
59
00:09:30,091 --> 00:09:32,131
- Come quick! Brett Clayton robbed the bank!
- What?
60
00:09:32,223 --> 00:09:34,443
Damnit! There's a $5,000 bounty
61
00:09:34,617 --> 00:09:35,966
on Clayton's head,
dead or alive.
62
00:09:36,140 --> 00:09:37,140
Let's get 'em!
63
00:09:37,533 --> 00:09:39,056
Come on. Come on, let's go!
64
00:09:39,230 --> 00:09:40,362
Let's go!
65
00:09:57,074 --> 00:09:58,074
Sorry, pa.
66
00:09:59,773 --> 00:10:01,818
And now what
we been waiting for.
67
00:10:01,992 --> 00:10:05,213
Bullseye Black and his family!
68
00:10:05,387 --> 00:10:08,999
Yeah! Yeah! Whoo!
Here they come!
69
00:10:09,173 --> 00:10:12,133
Bullseye Black
coming right here!
70
00:10:22,143 --> 00:10:24,101
Afternoon, ladies and gentlemen!
71
00:10:24,275 --> 00:10:27,801
Most of you know me
as Reverend Black!
72
00:10:28,628 --> 00:10:32,283
I'd like to introduce you
to my beautiful wife Vern.
73
00:10:32,457 --> 00:10:34,721
And our handsome son Johnny.
74
00:10:36,723 --> 00:10:38,507
Before this evening is over,
75
00:10:38,681 --> 00:10:40,422
you're gonna know
why they call us
76
00:10:40,596 --> 00:10:42,990
the first family
of trick shooting!
77
00:10:45,296 --> 00:10:47,168
- Woo!
- -Are you ready, Johnny?
78
00:10:55,959 --> 00:10:56,786
Yeah!
79
00:10:56,960 --> 00:10:58,527
That's my boy!
80
00:11:02,357 --> 00:11:03,575
Here we go.
81
00:11:04,446 --> 00:11:05,621
Oh, boy.
82
00:11:07,014 --> 00:11:08,014
Oh...
83
00:11:14,978 --> 00:11:16,501
Gets 'em every time.
84
00:11:21,724 --> 00:11:26,076
As you see here, I've got a
normal, average deck of cards.
85
00:11:26,250 --> 00:11:27,599
- Here.
- Oh!
86
00:11:27,774 --> 00:11:28,774
Vern,
87
00:11:30,124 --> 00:11:33,388
when you ready, darling,
give 'em a toss.
88
00:11:34,824 --> 00:11:36,130
Whooo!
89
00:11:38,306 --> 00:11:39,742
Whoa!
90
00:11:39,916 --> 00:11:43,137
You. Yeah, you. Come on up here.
91
00:11:43,311 --> 00:11:45,966
See if you can find any damage
done to these cards.
92
00:11:51,449 --> 00:11:52,624
What you got there?
93
00:11:54,714 --> 00:11:56,193
Well, I'll be doggone.
94
00:11:57,281 --> 00:12:00,632
It's the Jack
and the Ace of spades.
95
00:12:00,807 --> 00:12:03,810
Blackjack!
Blackjack!
96
00:12:03,984 --> 00:12:06,421
Alright, ladies and gentlemen,
thank you so much.
97
00:12:06,900 --> 00:12:11,165
And don't forget. We're looking to see
you at the church revival this evening.
98
00:12:16,823 --> 00:12:18,389
I told ya.
99
00:12:18,563 --> 00:12:19,739
Now ain't that the dang crack
100
00:12:19,913 --> 00:12:21,610
shootingest thing
ya'ever did see?
101
00:12:21,784 --> 00:12:23,424
If I didn't see it,
I wouldn't believe it.
102
00:12:23,481 --> 00:12:27,137
That Nigra could
out shoot even you Brett.
103
00:12:27,311 --> 00:12:32,186
I think it was trickery! -Trickery or
not, that's some dang fine shootin'.
104
00:12:32,708 --> 00:12:33,709
Goose grease quick!
105
00:12:33,883 --> 00:12:35,145
Hey, Jed?
106
00:12:36,538 --> 00:12:39,367
If I hear you praise that
Nigra again in my presence,
107
00:12:39,541 --> 00:12:42,141
I'm gonna blow that pea brain of
yours out the back of your skull,
108
00:12:42,239 --> 00:12:43,240
do you understand me?
109
00:12:43,937 --> 00:12:46,026
- Yes, boss.
- Good.
110
00:12:48,855 --> 00:12:50,160
That goes for the rest of you.
111
00:12:52,467 --> 00:12:54,774
Nigras shouldn't be
on White Man's land anyhow.
112
00:12:55,600 --> 00:12:56,776
That's right!
113
00:12:56,950 --> 00:12:59,866
And this here is
"Cherokee Flats"
114
00:13:00,040 --> 00:13:02,085
nestled in the Chippewa valley,
115
00:13:02,259 --> 00:13:04,740
just west
of the Choctawhatchee River.
116
00:13:04,914 --> 00:13:06,960
I mean, that's White man's land
if ever I heard it.
117
00:13:10,354 --> 00:13:12,748
We got us a job to do.
We're not here to stand around
118
00:13:12,922 --> 00:13:15,229
and watch a bunch of
Nigra card tricks. Let's go.
119
00:13:17,231 --> 00:13:18,798
Listen, everybody, shut up!
120
00:13:29,460 --> 00:13:31,114
Alright. Shut up!
121
00:13:32,420 --> 00:13:35,292
Will you people
please shut the hell up?
122
00:13:37,947 --> 00:13:40,123
Ladies, those screams,
they ain't helping.
123
00:13:41,777 --> 00:13:43,866
That's all of it Brett.
Let's go. -Alright.
124
00:13:45,128 --> 00:13:46,128
Thank you very much.
125
00:13:51,352 --> 00:13:52,875
Wait a minute. You.
126
00:13:54,616 --> 00:13:56,705
You a card dealer, ain't you?
127
00:13:58,838 --> 00:14:00,274
You got your cards on ya?
128
00:14:04,278 --> 00:14:06,598
Come over here a minute. I want
you to do something for me.
129
00:14:13,548 --> 00:14:14,548
About there.
130
00:14:16,029 --> 00:14:17,029
Take your cards out.
131
00:14:17,682 --> 00:14:18,988
Keep going. Take 'em out.
132
00:14:19,554 --> 00:14:22,035
Make me up a full house.
Aces high.
133
00:14:23,297 --> 00:14:24,472
Relax.
134
00:14:28,606 --> 00:14:30,739
Calm down. You're alright.
I ain't gonna hurt you.
135
00:14:36,266 --> 00:14:37,659
You got it. Good. Good.
136
00:14:40,053 --> 00:14:41,097
Show you how it's done.
137
00:14:41,881 --> 00:14:43,143
Now, when I count three,
138
00:14:43,317 --> 00:14:44,717
you're gonna
toss 'em up in the air.
139
00:14:44,840 --> 00:14:45,840
Alright?
140
00:14:46,581 --> 00:14:47,625
Good.
141
00:14:48,278 --> 00:14:49,278
One...
142
00:14:52,500 --> 00:14:53,631
two...
143
00:14:56,678 --> 00:14:57,722
three.
144
00:15:03,076 --> 00:15:04,076
Damn.
145
00:15:04,642 --> 00:15:06,514
You see what you made me do?
Did you see that?
146
00:15:07,907 --> 00:15:11,258
I told you to toss 'em.
Not hurl them all over hell,
147
00:15:11,432 --> 00:15:12,912
you stupid shit!
148
00:15:16,350 --> 00:15:18,047
Now I got to waste
nine more bullets.
149
00:15:18,221 --> 00:15:19,221
No, no!
150
00:15:19,657 --> 00:15:21,224
Alright. Let's git.
151
00:15:57,608 --> 00:15:59,828
Do you have any final words
or prayers?
152
00:16:00,481 --> 00:16:02,874
Me and the Lord
ain't on the best of terms.
153
00:16:03,049 --> 00:16:05,138
Besides, I wouldn't waste
my breath on a town
154
00:16:05,312 --> 00:16:06,922
that would hang a man
for killing a hat.
155
00:16:09,403 --> 00:16:12,667
Father, give him his last rites.
156
00:16:14,190 --> 00:16:17,106
God didn't save Jesus from
the likes of fools like you.
157
00:16:17,280 --> 00:16:19,021
Don't reckon
he's gonna help me none,
158
00:16:19,804 --> 00:16:22,285
but I do think he's got
one hell of a sense of humor.
159
00:16:22,459 --> 00:16:23,591
Johnny Black,
160
00:16:23,765 --> 00:16:25,332
this is a partial list
161
00:16:25,506 --> 00:16:27,290
of the crimes you're accused of.
162
00:16:28,248 --> 00:16:32,513
"Train robbery, horse thievery,
improper
163
00:16:32,687 --> 00:16:34,428
- White women eye contact..."
- Bill,
164
00:16:34,602 --> 00:16:36,188
please tell me y'all caught
Brett Clayton
165
00:16:36,212 --> 00:16:37,474
and put a bullet in him.
166
00:16:38,214 --> 00:16:41,000
No luck. He had too much
of a head start on us.
167
00:16:41,174 --> 00:16:44,351
Cleaned out the vault and
killed four of the bank tellers
168
00:16:44,525 --> 00:16:47,615
- One hell of a sense of humor!
- "Kung Fu treachery.
169
00:16:48,964 --> 00:16:51,314
Bilking the Bishop."
170
00:16:55,927 --> 00:16:57,973
It's okay. Go on.
171
00:16:58,582 --> 00:16:59,582
Come on.
172
00:17:38,927 --> 00:17:40,972
He said he stole from jailhouse.
173
00:17:41,799 --> 00:17:44,585
He didn't happen to steal this
money out of the saddlebag, did he?
174
00:17:48,589 --> 00:17:49,589
Ah.
175
00:17:54,421 --> 00:17:56,379
I think he stole it, too.
176
00:17:57,076 --> 00:17:58,076
Well, no matter.
177
00:17:58,686 --> 00:18:00,566
You didn't have to save
my wretched hide no way.
178
00:18:01,210 --> 00:18:04,561
Besides, I get to live to kill
Brett Clayton another day.
179
00:18:07,912 --> 00:18:08,739
Bye-bye.
180
00:18:08,913 --> 00:18:09,913
Bye-bye.
181
00:18:54,785 --> 00:18:55,960
Huh?
182
00:19:04,099 --> 00:19:05,100
Hyah!
183
00:19:05,883 --> 00:19:06,928
Hyah!
184
00:19:42,398 --> 00:19:44,159
- What kind of rocks are these here?
- Well, these are
185
00:19:44,183 --> 00:19:45,488
flint rocks, sure as day.
186
00:19:45,662 --> 00:19:47,621
That's what I thought.
187
00:19:51,451 --> 00:19:52,451
Haul ass!
188
00:20:16,998 --> 00:20:20,131
You don't choose. I choose.
189
00:20:22,177 --> 00:20:23,177
I choose.
190
00:20:24,788 --> 00:20:27,704
Now how many of you
is still holding on...
191
00:20:28,401 --> 00:20:31,447
- to wrongdoings done unto you?
- -Yeah?
192
00:20:31,621 --> 00:20:35,277
How many want to get even? Huh?
193
00:20:35,451 --> 00:20:38,846
How many don't have
any forgiveness in your heart?
194
00:20:39,020 --> 00:20:41,240
- Yes, Lord!
- I'm talking about forgiveness
195
00:20:41,414 --> 00:20:43,807
in your heart.
What is forgiveness?
196
00:20:44,765 --> 00:20:45,765
Hmm?
197
00:20:47,420 --> 00:20:49,552
Forgiveness is a choice.
198
00:20:49,726 --> 00:20:50,771
- Yes.
- Oh, yes.
199
00:20:50,945 --> 00:20:52,555
It's a decision.
200
00:20:52,729 --> 00:20:55,558
A decision to release a person
201
00:20:55,732 --> 00:20:59,214
of their obligations,
of their bondage,
202
00:20:59,823 --> 00:21:03,087
of their wrongdoing to you.
203
00:21:03,262 --> 00:21:08,571
- Oh, yes!
- Forgiveness is to set a prisoner free.
204
00:21:08,745 --> 00:21:09,572
Yeah. Preach it.
205
00:21:09,746 --> 00:21:11,226
Only to discover...
206
00:21:14,011 --> 00:21:15,186
that prisoner was you.
207
00:21:18,494 --> 00:21:19,539
- Amen.
- Amen.
208
00:21:19,713 --> 00:21:20,888
Hallelujah.
209
00:21:21,062 --> 00:21:22,585
Thank you for staying
210
00:21:22,759 --> 00:21:24,805
into the wee hours
of the evening.
211
00:21:25,414 --> 00:21:26,807
Got a little carried away,
I guess.
212
00:21:29,026 --> 00:21:30,026
See you next week.
213
00:21:35,206 --> 00:21:36,817
That was some
mighty fine preaching, pa.
214
00:21:36,991 --> 00:21:38,209
Oh, well, thank you, Johnny.
215
00:21:41,212 --> 00:21:42,649
Put those down for a minute.
216
00:21:43,345 --> 00:21:44,781
I want to ask you something.
217
00:21:46,305 --> 00:21:47,305
Tell me, son.
218
00:21:49,917 --> 00:21:52,354
Tell me what you got from
the sermon in your own words.
219
00:21:54,269 --> 00:21:56,837
I reckon that forgiveness
suits the forgiver.
220
00:21:58,317 --> 00:22:01,015
- Mm.
- But... what about justice?
221
00:22:02,190 --> 00:22:04,235
If'n we keep
forgivin' the wicked,
222
00:22:04,410 --> 00:22:06,150
won't they just
keep being wicked?
223
00:22:06,325 --> 00:22:08,805
Hmm.
That's a good question, son.
224
00:22:10,677 --> 00:22:12,766
But some things we just
have to leave to the lord.
225
00:22:15,246 --> 00:22:18,293
You know, I, I wasn't always
a righteous man,
226
00:22:19,425 --> 00:22:22,297
but thank God he left me
with one good eye.
227
00:22:24,560 --> 00:22:27,258
So that, so that I could see
the good in others.
228
00:22:27,433 --> 00:22:29,696
See that he had a plan
for all of us.
229
00:22:29,870 --> 00:22:31,785
Just like he's got
a plan for you, Johnny.
230
00:22:32,525 --> 00:22:36,224
Oh, yeah, he's got a plan for you,
but you just can't see it yet.
231
00:22:40,446 --> 00:22:45,276
I want you to always trust
what's in your heart, son.
232
00:22:46,756 --> 00:22:52,762
No matter how tough things get, no matter how
rough it seems... you follow your heart,
233
00:22:54,416 --> 00:22:55,591
and it won't steer you wrong.
234
00:22:55,765 --> 00:22:58,551
- You understand?
- I think so.
235
00:22:59,552 --> 00:23:02,468
Make room, we're coming
through to find that preacher.
236
00:23:02,642 --> 00:23:04,121
- Where is he?
- You stay here.
237
00:23:04,600 --> 00:23:05,862
Bring him out.
238
00:23:13,914 --> 00:23:16,656
Well, ain't you just
full of tricks?
239
00:23:17,613 --> 00:23:18,962
First, you're a gunslinger,
240
00:23:19,920 --> 00:23:22,270
now you're a Bible thumper?
241
00:23:22,444 --> 00:23:26,970
Well, I assure you, sir, I'm just
a child of the lord like yourself.
242
00:23:27,449 --> 00:23:28,668
A child of God,
243
00:23:29,277 --> 00:23:31,671
you hear that?
244
00:23:31,845 --> 00:23:33,237
He don't know me at all.
245
00:23:34,848 --> 00:23:35,848
But I know you.
246
00:23:37,546 --> 00:23:39,809
You might can fool these folks,
but you can't fool me.
247
00:23:40,810 --> 00:23:43,900
Uh... you, you, you look
a bit parched.
248
00:23:44,814 --> 00:23:46,207
How about some water, huh?
249
00:23:46,773 --> 00:23:48,383
Gen, Gen...
250
00:23:48,557 --> 00:23:50,037
bring some water for these men.
251
00:23:50,211 --> 00:23:51,908
You can keep your Nigra water...
252
00:23:52,518 --> 00:23:54,844
and tell me how you tricked these
folks into thinking you can shoot
253
00:23:54,868 --> 00:23:56,826
the spade out of an ace
and a jack.
254
00:23:57,392 --> 00:23:58,804
Oh, I assure you
that's no trick, sir.
255
00:23:58,828 --> 00:24:02,266
Just, just a lot of time
from practicing,
256
00:24:02,441 --> 00:24:05,574
shooting, you know, junk
that ain't fit for nobody.
257
00:24:05,748 --> 00:24:08,272
Well, good, then you won't mind
258
00:24:08,447 --> 00:24:11,362
obliging me
with a personal demonstration.
259
00:24:11,537 --> 00:24:12,755
Well, sir...
260
00:24:13,713 --> 00:24:15,715
I'm sorry, the show is over.
You missed it!
261
00:24:17,760 --> 00:24:19,588
Besides, I'm not in the habit
262
00:24:19,762 --> 00:24:22,635
of bringing cards
and pistols to church.
263
00:24:23,374 --> 00:24:25,507
Well, it's a good thing... I am.
264
00:24:30,686 --> 00:24:33,602
Took the liberty of fetching 'em
from your ranch.
265
00:24:34,342 --> 00:24:36,997
Colt 44 Whitneyvilles!
266
00:24:37,171 --> 00:24:40,000
Fancy guns.
Might wanna lock up sometimes
267
00:24:40,174 --> 00:24:43,394
'case folks happen by
and are not as civilized as us.
268
00:24:43,569 --> 00:24:44,569
Yeah.
269
00:24:45,658 --> 00:24:47,311
On your count, preacher man.
270
00:24:48,138 --> 00:24:52,621
Sir, in the name of Jesus,
please,
271
00:24:53,622 --> 00:24:57,321
- let us be.
- -I don't answer to no Jesus.
272
00:24:58,322 --> 00:25:00,150
And I damn sure
don't answer to no nigra.
273
00:25:01,717 --> 00:25:05,547
So strap those on,
or start digging some graves.
274
00:25:05,721 --> 00:25:08,507
Al... Alright, alright, alright.
275
00:25:08,681 --> 00:25:10,073
Sure.
276
00:25:25,219 --> 00:25:26,350
There you go.
277
00:25:31,965 --> 00:25:32,965
Sweetie.
278
00:25:38,275 --> 00:25:39,275
I love you.
279
00:25:39,842 --> 00:25:41,061
James...
280
00:25:41,844 --> 00:25:44,368
Johnny, you mind your mom,
and don't waiver from your faith
281
00:25:44,543 --> 00:25:45,805
no matter what happens here.
282
00:25:45,979 --> 00:25:47,458
- Daddy, no, just...
- No.
283
00:25:50,200 --> 00:25:51,200
Do as you're told.
284
00:25:52,463 --> 00:25:55,945
The rest of you folks,
go on home now.
285
00:25:56,119 --> 00:25:58,731
What's the point of a show,
preacher, without an audience?
286
00:25:59,645 --> 00:26:01,516
Ain't gonna be much of a show.
287
00:26:01,690 --> 00:26:03,997
It's pitch black out here.
288
00:26:04,171 --> 00:26:05,825
I couldn't do that
on my best day.
289
00:26:07,261 --> 00:26:08,305
You're probably right.
290
00:26:09,045 --> 00:26:12,658
Well, here,
let me make it easy on you.
291
00:26:13,180 --> 00:26:17,663
Let's see
if you can shoot something...
292
00:26:20,317 --> 00:26:21,317
that shoots back.
293
00:26:21,449 --> 00:26:22,929
Oh, no, sir.
294
00:26:24,931 --> 00:26:26,672
Had enough of that in the war.
295
00:26:28,630 --> 00:26:30,676
Promised the Lord never again.
296
00:26:30,850 --> 00:26:32,242
Oh, that's real sweet.
297
00:26:33,983 --> 00:26:38,248
So you're saying you're choosin'
to spare me, is that it?
298
00:26:40,076 --> 00:26:41,076
Listen here.
299
00:26:42,035 --> 00:26:46,213
You don't choose. I choose.
300
00:26:50,826 --> 00:26:53,089
Though I walk through the
valley of the shadow of death,
301
00:26:54,395 --> 00:26:55,657
I fear no evil.
302
00:27:09,453 --> 00:27:10,629
My God.
303
00:27:12,543 --> 00:27:15,329
James.
304
00:27:43,313 --> 00:27:44,358
Hang in there, boy.
305
00:27:48,928 --> 00:27:50,016
We better find some water.
306
00:28:17,608 --> 00:28:21,351
You don't choose. I choose.
307
00:28:29,272 --> 00:28:30,272
Whoa.
308
00:28:32,493 --> 00:28:34,538
Water. You stay right there.
309
00:28:40,849 --> 00:28:44,766
Fill up this bucket, and then
we gonna be on our way.
310
00:28:44,940 --> 00:28:47,203
Huh?
311
00:29:02,262 --> 00:29:05,221
Brett Clayton... I'm gonna...
I'm gonna kill you.
312
00:29:05,874 --> 00:29:07,615
You don't choose.
313
00:29:13,186 --> 00:29:14,883
You don't choose.
314
00:29:15,536 --> 00:29:16,536
I choose.
315
00:29:25,241 --> 00:29:28,418
You don't choose. I choose.
316
00:29:30,116 --> 00:29:31,160
I'm gonna kill you.
317
00:30:01,103 --> 00:30:04,150
Well, I guess the Lord didn't see
fit to take you home just yet.
318
00:30:06,239 --> 00:30:09,503
The Lord forgot about me
a long time ago.
319
00:30:10,983 --> 00:30:11,984
Then why did he save you?
320
00:30:16,031 --> 00:30:17,163
Where's my manners?
321
00:30:18,338 --> 00:30:19,339
Name is Percy.
322
00:30:19,861 --> 00:30:22,342
Reverend Percy Fairman, Jr.,
to be exact.
323
00:30:23,430 --> 00:30:24,430
And yours?
324
00:30:26,346 --> 00:30:27,521
Johnny.
325
00:30:30,785 --> 00:30:34,310
Well, Johnny, seems
a might strange you out here
326
00:30:34,484 --> 00:30:36,269
on foot without a horse.
327
00:30:36,965 --> 00:30:39,315
If I didn't know any better,
I'd think you were on the run.
328
00:30:41,883 --> 00:30:43,319
That's nothing to be ashamed of.
329
00:30:44,364 --> 00:30:45,756
We've all had our past,
330
00:30:45,931 --> 00:30:48,281
but as long
as your path is directed
331
00:30:48,455 --> 00:30:51,240
and anointed
in the direction of God,
332
00:30:51,806 --> 00:30:52,851
your salvation is assured.
333
00:30:55,375 --> 00:30:59,118
I was on my way
to Hope Springs, Oklahoma.
334
00:31:00,162 --> 00:31:01,642
Gonna pastor
a little church there.
335
00:31:03,296 --> 00:31:08,214
The pastor up and died, and uh, I
was happening through when I saw you.
336
00:31:08,823 --> 00:31:10,607
And it's a good thing too,
because you were
337
00:31:11,086 --> 00:31:13,175
babbling on about some man
named Clayton.
338
00:31:15,395 --> 00:31:17,919
Seemed like you were living
just to spite the man.
339
00:31:19,312 --> 00:31:24,186
You know, John 2:11 says,
"If a man hate in darkness,
340
00:31:24,926 --> 00:31:28,408
he doesn't know where he goes because
the darkness has blinded his eyes."
341
00:31:28,582 --> 00:31:31,846
- You know, the bible teaches that...
- Listen, listen, preacher man,
342
00:31:33,413 --> 00:31:37,983
now I don't care what you,
John 2:11, or the bible says.
343
00:31:38,679 --> 00:31:41,987
Now you can save all that
snake oil talk for your sheep.
344
00:31:44,685 --> 00:31:47,079
Well, then I guess
you're a wolf.
345
00:31:48,341 --> 00:31:51,257
'Cause only a wolf would
bite the hand that saves it.
346
00:31:53,085 --> 00:31:54,303
Well, I ain't ask you to.
347
00:31:56,523 --> 00:31:59,743
A minute ago, you said it was the
"Lord" saved me according to you, right?
348
00:32:02,485 --> 00:32:04,357
See, the problem
with you preachers is
349
00:32:04,531 --> 00:32:06,750
you seem to use God
as you see fit.
350
00:32:10,102 --> 00:32:11,320
I'll leave you be.
351
00:32:20,286 --> 00:32:21,722
Bessie Lee Price.
352
00:32:21,896 --> 00:32:23,245
Give me that!
353
00:32:23,419 --> 00:32:25,508
"My dearest, dearest Percival.
354
00:32:25,682 --> 00:32:28,772
These years of longing for you
355
00:32:28,947 --> 00:32:31,210
are worth the joy
that it brings.
356
00:32:31,384 --> 00:32:34,865
'Cause I know we'll both be
happy here in Hope Springs."
357
00:32:35,040 --> 00:32:38,739
And, and it rhymes too!
358
00:32:38,913 --> 00:32:42,699
Well, I might be a, a wolf,
but pastor, you a dirty dog!
359
00:32:42,873 --> 00:32:45,224
Oh.
360
00:32:45,833 --> 00:32:47,922
Uh, "I feel
we are destined to be..."
361
00:32:58,193 --> 00:33:01,153
You know, for a preacher man,
362
00:33:01,327 --> 00:33:04,025
you, uh, you pack
a pretty mean wallop.
363
00:33:05,722 --> 00:33:07,202
Wasn't always a preacher.
364
00:33:07,376 --> 00:33:09,726
Back in my secular days
I was a prize fighter.
365
00:33:12,991 --> 00:33:17,299
Kinda convenient, you taking up
with a woman from Hope Springs
366
00:33:17,473 --> 00:33:19,432
right after
the Pastor dies, huh?
367
00:33:20,607 --> 00:33:23,523
So you're just gonna go in there
and take his place, huh?
368
00:33:24,219 --> 00:33:25,438
No.
369
00:33:25,916 --> 00:33:28,310
Bessie and me been writing
for two years.
370
00:33:28,484 --> 00:33:30,791
She is supposed to meet me
in Leesville, Georgia.
371
00:33:30,965 --> 00:33:32,793
When the Pastor died,
it seemed only right
372
00:33:32,967 --> 00:33:36,014
I'd... help out the congregation
in Hope Springs.
373
00:33:36,623 --> 00:33:41,802
- Uh, now you know, Bessie is a fat woman name.
- Is that right?
374
00:33:41,976 --> 00:33:43,804
- Mm-hmm.
- Well, here is Bessie.
375
00:33:44,457 --> 00:33:45,501
Take a look here.
376
00:33:48,287 --> 00:33:51,116
Ooh! Well, color me corrected.
377
00:33:51,768 --> 00:33:53,466
Ain't you the lucky man.
378
00:33:53,640 --> 00:33:54,640
Yes, sir!
379
00:33:55,076 --> 00:33:57,252
Gonna ask her to marry me
380
00:33:57,426 --> 00:33:58,993
as soon as I get there.
381
00:34:01,169 --> 00:34:03,998
So, uh, you send her
a picture of yourself?
382
00:34:04,172 --> 00:34:06,044
Well, no, not rightfully so.
383
00:34:06,653 --> 00:34:07,741
It figures.
384
00:34:10,439 --> 00:34:12,789
If I was ugly as you,
I wouldn't send her one either.
385
00:34:29,632 --> 00:34:33,723
- Something's wrong. We gotta git.
- What are you talking about?
386
00:34:34,594 --> 00:34:35,594
It's too quiet.
387
00:34:35,943 --> 00:34:36,943
Animals don't lie.
388
00:34:38,424 --> 00:34:40,208
I don't see anything.
389
00:34:40,382 --> 00:34:41,383
How about now?
390
00:34:41,557 --> 00:34:42,558
Duck!
391
00:34:42,732 --> 00:34:44,256
No!
392
00:34:44,430 --> 00:34:46,736
- No!
- Percy! Move, fool!
393
00:34:46,910 --> 00:34:48,260
No! We come in peace!
394
00:34:48,434 --> 00:34:50,392
We come in peace!
395
00:35:20,074 --> 00:35:21,119
Ugh.
396
00:36:43,505 --> 00:36:46,073
Ho!
397
00:36:59,304 --> 00:37:01,219
Huh? Huh?
398
00:37:20,673 --> 00:37:22,022
Oh, hell no!
399
00:38:32,266 --> 00:38:33,572
Hiyah!
400
00:39:02,296 --> 00:39:03,732
Drink up, fellas.
401
00:39:03,906 --> 00:39:06,039
You ain't no good if you sober,
402
00:39:07,170 --> 00:39:09,129
and you still ain't no good
if you drunk!
403
00:39:12,480 --> 00:39:13,742
Maw Belle, you just too much!
404
00:39:14,482 --> 00:39:17,311
Ah, sugar, I ain't too much.
You just ain't enough!
405
00:39:17,485 --> 00:39:19,574
Aww!
406
00:39:19,748 --> 00:39:21,315
You sure know
how to hurt a fellow.
407
00:39:21,489 --> 00:39:23,752
Oh! And I know
where to hurt 'em too!
408
00:40:29,514 --> 00:40:30,514
I'll have a...
409
00:40:35,563 --> 00:40:38,131
Believe me, I am no...
410
00:40:40,525 --> 00:40:44,659
stranger to the Lord,
Jesus and whatnot.
411
00:40:46,008 --> 00:40:47,401
What's your name, Preacher man?
412
00:40:49,185 --> 00:40:53,451
Percy Freeman. I mean,
Reverend Percival Fairman, Jr.
413
00:40:56,149 --> 00:40:57,149
Where you from?
414
00:40:57,803 --> 00:41:00,675
Leesville, Georgia.
Where I was a pastor.
415
00:41:01,894 --> 00:41:03,548
Why you keep
changing your voice?
416
00:41:04,723 --> 00:41:08,204
A question we must all ask
ourselves from time to time.
417
00:41:09,467 --> 00:41:11,907
You didn't happen to see an
outlaw by the name of Johnny Black
418
00:41:12,078 --> 00:41:13,340
in your traveling, did you?
419
00:41:17,997 --> 00:41:19,346
That do look like him.
420
00:41:21,435 --> 00:41:22,523
Hat's different.
421
00:41:25,526 --> 00:41:27,963
What kind of preacher carries
two Colt Whitneyvilles?
422
00:41:28,137 --> 00:41:31,010
Well, we got snakes,
wolves and Indians out there.
423
00:41:31,576 --> 00:41:33,926
Six shooter's a little more
effective than a bible.
424
00:41:34,666 --> 00:41:36,252
You know,
being a God-fearing man myself,
425
00:41:36,276 --> 00:41:38,757
I know my share
of the good book.
426
00:41:40,323 --> 00:41:44,502
Why don't you give me one of your
favorite psalms or... passages then.
427
00:41:51,900 --> 00:41:53,336
Bessie Price!
428
00:41:54,337 --> 00:41:58,559
Looking exactly like the picture
that you sent me in that letter.
429
00:42:00,518 --> 00:42:02,650
Percival Fairman Junior!
430
00:42:03,259 --> 00:42:06,698
Why on earth would you choose
this God-forsaken place
431
00:42:06,872 --> 00:42:08,787
as your first stop in town?
432
00:42:08,961 --> 00:42:11,703
We've been waiting for you to
show up at the church all day.
433
00:42:11,877 --> 00:42:14,401
Well, I wanted to see
where the sinners were,
434
00:42:14,575 --> 00:42:19,058
so I know how many souls
to pray for and... whatnot.
435
00:42:25,064 --> 00:42:26,064
Oh!
436
00:42:28,589 --> 00:42:32,462
Well, I must say you are
far more rugged than I imagined.
437
00:42:33,812 --> 00:42:36,031
My word,
you're as hard as a horse!
438
00:42:37,424 --> 00:42:41,994
Well, now. Shall we go to the...
church? -Yeah.
439
00:42:42,777 --> 00:42:45,127
Hold on a second. I ain't done
with the good Reverend yet.
440
00:42:46,302 --> 00:42:47,826
Bessie, do you know this man?
441
00:42:50,219 --> 00:42:53,309
Never seen him in person, but we've
been writing each other for two years.
442
00:42:53,483 --> 00:42:54,702
How you know it's him?
443
00:42:55,311 --> 00:42:58,271
- Well, I... He... Um...
- Because...
444
00:43:00,490 --> 00:43:02,318
Bessie, your, your words
445
00:43:02,492 --> 00:43:03,624
in your letter,
446
00:43:04,233 --> 00:43:05,757
are etched in my heart.
447
00:43:06,714 --> 00:43:07,714
And it goes,
448
00:43:07,846 --> 00:43:10,109
"My dearest, dearest Percival.
449
00:43:11,327 --> 00:43:17,116
These years of longing for you are
worth the joy that it brings...
450
00:43:17,290 --> 00:43:22,904
because I know we'll both
be happy here in Hope Springs!"
451
00:43:23,078 --> 00:43:24,297
- Oh!
- Aww!
452
00:43:24,471 --> 00:43:25,603
Oh!
453
00:43:30,042 --> 00:43:33,088
So now, shall we then go to the church?
-Mm-hmm.
454
00:43:34,524 --> 00:43:36,004
You don't mind
if I tag along, do you?
455
00:43:37,223 --> 00:43:39,138
Be my guest, Marshall.
456
00:43:40,879 --> 00:43:43,359
I was beginning to think
I lost you to another woman.
457
00:43:46,058 --> 00:43:48,277
If I could just have
a little food and water.
458
00:43:48,451 --> 00:43:49,888
I, I'll be on my way.
459
00:43:50,062 --> 00:43:54,283
Listen. It, it's a mistake.
Look... I...
460
00:43:54,936 --> 00:43:58,723
You're very lovely, but I'm
supposed to marry someone else.
461
00:44:01,551 --> 00:44:03,684
Anybody understand English?
462
00:44:04,250 --> 00:44:05,686
It's been a mistake!
463
00:44:06,469 --> 00:44:07,469
No!
464
00:44:08,297 --> 00:44:09,342
Put me down!
465
00:44:09,516 --> 00:44:11,692
I said it's been a mistake!
466
00:44:11,866 --> 00:44:14,173
He's here, he's here!
467
00:44:14,347 --> 00:44:15,087
He's here! He's here!
468
00:44:15,261 --> 00:44:16,261
Here! Here!
469
00:44:16,305 --> 00:44:17,305
Get it up.
470
00:44:18,612 --> 00:44:19,439
It was a...
471
00:44:19,613 --> 00:44:20,613
Surprise!
472
00:44:21,963 --> 00:44:24,183
Oh!
473
00:44:26,402 --> 00:44:31,407
Now, if we would only raise
our hands that fast
474
00:44:31,581 --> 00:44:33,366
unto the Lord...
475
00:44:34,323 --> 00:44:37,326
- we would be...
- Delivered?
476
00:44:37,500 --> 00:44:38,850
Delivered is good.
477
00:44:39,024 --> 00:44:40,895
And led unto him with...
478
00:44:41,069 --> 00:44:43,245
- With?
- An anointed...
479
00:44:43,419 --> 00:44:45,204
An anointed what?
480
00:44:46,379 --> 00:44:49,469
With an anointed heart
which will lead us unto him.
481
00:44:50,383 --> 00:44:51,427
Exactly!
482
00:44:51,601 --> 00:44:52,951
- Preach! Preach!
- Yes!
483
00:44:53,125 --> 00:44:55,693
- And also, we would...
- We would
484
00:44:55,867 --> 00:44:58,652
- praise his holy name with...
- Amen!
485
00:44:58,826 --> 00:45:00,523
With? Everybody,
say it together.
486
00:45:00,698 --> 00:45:05,137
With music to him
with timbrel and harp.
487
00:45:05,311 --> 00:45:07,400
Okay, how come you didn't know
the tremble part?
488
00:45:07,574 --> 00:45:08,923
- Timbrel.
- Timbrel.
489
00:45:09,097 --> 00:45:11,012
- Timbrel. Timbrel.
- Timbrel.
490
00:45:11,186 --> 00:45:13,406
- It's a verse.
- It's a verse.
491
00:45:13,580 --> 00:45:16,061
And it is a verse, a verse...
492
00:45:16,235 --> 00:45:18,106
- No, it isn't.
- It's not what it is.
493
00:45:18,280 --> 00:45:21,022
- It's... it's a psalm.
- It's... it's a psalm.
494
00:45:21,196 --> 00:45:22,807
Which is music...
495
00:45:24,460 --> 00:45:25,853
It's a psalm.
496
00:45:26,027 --> 00:45:29,552
- Psalm 149:3.
- Which is music to my ears!
497
00:45:29,727 --> 00:45:30,902
Oh!
498
00:45:31,076 --> 00:45:32,164
And it goes...
499
00:45:32,338 --> 00:45:33,818
Let them praise
500
00:45:33,992 --> 00:45:37,082
his name with dancing
501
00:45:37,256 --> 00:45:40,912
and make music to him
with timbrel
502
00:45:41,086 --> 00:45:42,565
- and harp!
- Hallelujah!
503
00:45:42,740 --> 00:45:44,524
Hallelujah!
504
00:45:44,698 --> 00:45:48,920
Praise him! Let him use you!
Let him use the preacher!
505
00:45:49,485 --> 00:45:51,226
- Preacher!
- He's just tired.
506
00:46:02,368 --> 00:46:06,764
Lord, I know you work in mysterious
ways, your wonders to perform.
507
00:46:07,373 --> 00:46:08,504
But what gives?
508
00:46:10,593 --> 00:46:12,639
Maybe I did something
I don't remember,
509
00:46:12,813 --> 00:46:15,685
but whatever it was,
I promise never to do it again
510
00:46:15,860 --> 00:46:17,513
if you just get me outta here.
511
00:46:18,950 --> 00:46:21,909
Lord, just send me a sign.
512
00:46:35,401 --> 00:46:36,706
Thank you, Jesus!
513
00:46:40,014 --> 00:46:42,800
Alright. Packed you
some extra blankets.
514
00:46:43,844 --> 00:46:46,368
You can stay here for the time
being until we get matters sorted
515
00:46:46,542 --> 00:46:48,240
with the late
Reverend Tharrington's home.
516
00:46:48,893 --> 00:46:50,111
God rest his soul.
517
00:46:50,851 --> 00:46:52,505
Well, how did he die?
518
00:46:52,679 --> 00:46:55,160
Killed by that evil land baron
Tom Shealy's men.
519
00:46:55,769 --> 00:46:57,268
Now Clancy,
we don't know that for sure.
520
00:46:57,292 --> 00:46:59,991
Everybody in here
who got a good set of eyes
521
00:47:00,165 --> 00:47:01,644
and common sense knows
522
00:47:01,819 --> 00:47:02,883
that he killed the Reverend
523
00:47:02,907 --> 00:47:04,082
and stole his property.
524
00:47:04,691 --> 00:47:06,911
Every time a Black man
builds up a town of value,
525
00:47:07,085 --> 00:47:08,303
White folks come in,
526
00:47:08,477 --> 00:47:10,262
take it from us,
and paint the town white.
527
00:47:10,436 --> 00:47:12,066
Whitetrification.
That's what it's called.
528
00:47:12,090 --> 00:47:13,700
- Whitetrification!
- Mm.
529
00:47:13,874 --> 00:47:15,049
That's right.
530
00:47:15,920 --> 00:47:17,158
Now the Reverend
bought that house
531
00:47:17,182 --> 00:47:18,487
and willed it to the church,
532
00:47:18,661 --> 00:47:20,489
okay? And you'd be there
right now
533
00:47:20,663 --> 00:47:22,927
if it wasn't for Tom Shealy
trying to steal it.
534
00:47:23,666 --> 00:47:25,973
If it wasn't for Jessie Lee,
it would've gone already.
535
00:47:26,147 --> 00:47:27,540
Well, who's Jessie Lee?
536
00:47:27,714 --> 00:47:30,282
Ah. Town Counsil president.
537
00:47:30,456 --> 00:47:32,632
Knows the law too. Mm-hmm.
538
00:47:33,198 --> 00:47:34,982
Jessie Lee has been saving us
539
00:47:35,156 --> 00:47:36,375
from Tom Shealy's trickery
540
00:47:36,549 --> 00:47:38,856
for the past three years.
541
00:47:39,030 --> 00:47:40,030
Ought to become Mayor.
542
00:47:40,161 --> 00:47:41,321
Well, as Jessie Lee's sister,
543
00:47:41,467 --> 00:47:42,707
you are preaching to the choir.
544
00:47:42,816 --> 00:47:43,924
Tell you what we need to do,
545
00:47:43,948 --> 00:47:44,948
we need to pull that turd
546
00:47:45,079 --> 00:47:46,167
out of office
547
00:47:46,341 --> 00:47:47,647
and make Jessie Lee the Mayor...
548
00:47:47,821 --> 00:47:49,341
Alright, Clancy.
That's enough of that.
549
00:47:49,388 --> 00:47:51,172
The Reverend
doesn't need to hear all that.
550
00:47:51,346 --> 00:47:53,479
He needs to get settled in
and prepare for Sunday.
551
00:47:54,697 --> 00:47:55,742
Prepare?
552
00:47:55,916 --> 00:47:57,439
Well, we got five congregations
553
00:47:57,613 --> 00:47:59,920
coming to hear you preach
your inaugural sermon on Sunday.
554
00:48:00,660 --> 00:48:03,141
We got folks coming
from as far as Cook County!
555
00:48:03,315 --> 00:48:04,882
- Mm-hmm!
- Yes, indeed!
556
00:48:06,579 --> 00:48:07,991
Give you all of tomorrow
to prepare for Sunday.
557
00:48:08,015 --> 00:48:10,104
Been a long time
since I've heard
558
00:48:10,278 --> 00:48:12,585
some good old fashioned,
down home preachin'.
559
00:48:12,759 --> 00:48:14,345
- Come on, boys.
- -Can't wait to hear some word
560
00:48:14,369 --> 00:48:15,569
- from the good book now.
- Mm.
561
00:48:15,718 --> 00:48:16,719
Let Him use you!
562
00:48:17,242 --> 00:48:18,393
Pretty stout fella, ain't he?
563
00:48:18,417 --> 00:48:19,417
Uh-huh.
564
00:48:19,766 --> 00:48:21,724
You know,
I could stay here a piece.
565
00:48:22,334 --> 00:48:24,292
Make sure you get settled
in alright.
566
00:48:25,337 --> 00:48:27,992
Nah, nah, you, you go on.
I'll be fine.
567
00:48:29,950 --> 00:48:33,649
Well, it was nice
to finally meet you.
568
00:48:38,263 --> 00:48:39,612
I'm getting the hell outta here!
569
00:48:40,743 --> 00:48:42,963
Reverend, I forgot to give you
the key to the...
570
00:48:44,443 --> 00:48:45,705
What are you doing?
571
00:48:47,837 --> 00:48:51,406
I'm hanging my feet
out the window like Jesus.
572
00:48:51,580 --> 00:48:52,668
What?
573
00:48:53,539 --> 00:48:55,820
If you wanna go to heaven,
you wanna go feet first, right?
574
00:48:56,281 --> 00:48:58,979
Yeah. Yeah, okay, I guess so.
575
00:48:59,153 --> 00:49:01,329
I know Jesus had Mary
wash his feet,
576
00:49:01,503 --> 00:49:02,940
I just never done it
by the window.
577
00:49:03,114 --> 00:49:05,116
This is... Ooh, Lord.
578
00:49:05,290 --> 00:49:07,161
Get my feet up here.
579
00:49:10,208 --> 00:49:11,992
Um... Here's your key.
580
00:49:13,863 --> 00:49:16,605
- What's the key to?
- Safe deposit box.
581
00:49:17,345 --> 00:49:18,345
Safe deposit box?
582
00:49:18,390 --> 00:49:19,869
Yeah. The one at the bank.
583
00:49:21,088 --> 00:49:22,088
Hmm.
584
00:49:22,872 --> 00:49:24,222
- How much is in there?
- Huh,
585
00:49:24,396 --> 00:49:27,268
roughly $5,000
of the church's money
586
00:49:27,442 --> 00:49:29,836
which you're now in control of.
587
00:49:30,010 --> 00:49:31,142
Is it still open?
588
00:49:31,316 --> 00:49:32,316
No.
589
00:49:32,360 --> 00:49:34,232
It's not open till Monday.
590
00:49:35,842 --> 00:49:38,497
Hmm. Well, I guess
I can wait that long.
591
00:49:38,671 --> 00:49:40,194
- Huh?
- Huh?
592
00:49:40,368 --> 00:49:41,500
- What?
- What?
593
00:49:42,066 --> 00:49:44,894
You... Okay.
594
00:49:51,989 --> 00:49:55,862
Reverend, how long we supposed
to keep our feet out this window?
595
00:49:57,690 --> 00:50:00,258
When the time is right,
we'll know.
596
00:50:02,564 --> 00:50:03,564
We'll know.
597
00:50:06,264 --> 00:50:08,266
I wanna know now.
My feet's cold.
598
00:50:09,876 --> 00:50:11,399
You know,
599
00:50:11,573 --> 00:50:13,613
there's something not right
about this new preacher.
600
00:50:15,882 --> 00:50:16,926
I'm gonna find out what.
601
00:51:06,802 --> 00:51:08,456
Damn, that Jessie Lee!
602
00:51:08,630 --> 00:51:12,156
I offered twice
what this whole town is worth!
603
00:51:12,330 --> 00:51:15,637
Yeah, you, you certainly did.
May, may I call you Tom?
604
00:51:18,292 --> 00:51:20,729
I'll, I'll take your cold stare
as a no.
605
00:51:20,903 --> 00:51:22,079
- Do not call him Tom.
- Nah.
606
00:51:22,253 --> 00:51:23,863
Uh, Mr. Shealy, uh,
607
00:51:24,037 --> 00:51:25,734
Jessie Lee
and the rest of the townfolk
608
00:51:25,908 --> 00:51:28,085
feel that since they cultivated
the land
609
00:51:28,259 --> 00:51:30,870
long before you ever
showed up here,
610
00:51:31,044 --> 00:51:33,351
they feel like
this is their rightful home,
611
00:51:33,525 --> 00:51:36,963
and, uh, hmm,
well, I got to agree...
612
00:51:37,137 --> 00:51:39,748
You got to agree what?
613
00:51:41,489 --> 00:51:43,100
It's so refreshing
to have somebody
614
00:51:43,274 --> 00:51:44,884
to ask me how I feel.
615
00:51:45,058 --> 00:51:47,887
Well, sir, I have to agree that
616
00:51:48,061 --> 00:51:49,410
they should take your offer!
617
00:51:49,584 --> 00:51:51,847
I mean, you
and those pretty blue eyes,
618
00:51:52,021 --> 00:51:54,372
you, you offered them
twice what that land is worth!
619
00:51:54,546 --> 00:51:55,586
And I keep telling them...
620
00:51:55,634 --> 00:51:56,809
Then why are they listening
621
00:51:56,983 --> 00:51:58,115
to Jessie?
622
00:51:58,289 --> 00:52:00,247
You're the goddamned mayor!
623
00:52:00,421 --> 00:52:03,120
Well, see, Jessie's
got that book learnin'
624
00:52:03,294 --> 00:52:04,860
and that intangible quality
625
00:52:05,034 --> 00:52:06,035
where you just know...
626
00:52:06,210 --> 00:52:07,210
I don't know why
627
00:52:07,254 --> 00:52:08,342
I have you two around.
628
00:52:09,604 --> 00:52:12,694
You're about as useful to me
as Reverend Tharrington.
629
00:52:13,565 --> 00:52:15,306
Well, he, he's dead.
630
00:52:15,480 --> 00:52:16,742
That's right.
631
00:52:18,091 --> 00:52:21,268
Oh. Oh, he's saying that
we as useless as a dead man.
632
00:52:23,227 --> 00:52:26,230
What, uh, what time is it?
633
00:52:26,404 --> 00:52:29,276
Oh! It's time to be
anywhere else except here.
634
00:52:29,450 --> 00:52:31,278
- Well, how about that.
- Good day.
635
00:52:31,452 --> 00:52:34,716
How about that. Alright.
Let me just cut...
636
00:52:34,890 --> 00:52:37,110
I'm gonna cut in. Yeah.
637
00:52:37,893 --> 00:52:39,678
- Read that.
- Excuse me.
638
00:52:45,901 --> 00:52:49,166
Out loud! Here. Let me help you.
639
00:52:52,081 --> 00:52:55,041
See, "We, the federal litigation
bureau have come to a ruling
640
00:52:55,215 --> 00:52:58,262
as to the authenticity of Reverend
Tharrington's signature, stop.
641
00:52:58,436 --> 00:53:00,960
It is our assessment that the
signature Mr. Shealy obtained
642
00:53:01,134 --> 00:53:02,527
is a forgery, stop.
643
00:53:02,701 --> 00:53:03,963
We advise those responsible
644
00:53:04,137 --> 00:53:05,573
to be brought to justice
immediately
645
00:53:05,747 --> 00:53:08,010
and for the forgery
to stop." Stop.
646
00:53:13,233 --> 00:53:14,974
Well, I don't know
how this happened.
647
00:53:15,148 --> 00:53:17,548
Now did he or did he not sign
that signature in front of you?
648
00:53:17,716 --> 00:53:20,893
Oh, no. I believe one of my men went and
collected it from Reverend Tharrington.
649
00:53:21,067 --> 00:53:22,427
That's not
what you stated earlier.
650
00:53:23,722 --> 00:53:25,402
- Well, I think...
- You know what I think?
651
00:53:26,464 --> 00:53:28,857
I think Jessie Lee was right
to bring me down here.
652
00:53:29,597 --> 00:53:31,947
I believe you're trying
steal land from a dead man
653
00:53:32,121 --> 00:53:35,386
and I'm beginning to believe you may
even had something to do with his death.
654
00:53:35,560 --> 00:53:36,952
And if you did, by God,
655
00:53:37,126 --> 00:53:38,278
all the money you got
is not gonna keep me
656
00:53:38,302 --> 00:53:39,781
from watching you hang for it.
657
00:53:39,955 --> 00:53:41,174
Now, you listen here!
658
00:53:41,348 --> 00:53:42,610
No. You look here.
659
00:53:43,394 --> 00:53:45,396
I'm watching you, Shealy,
and if I find out
660
00:53:45,570 --> 00:53:46,962
you got something
to do with this,
661
00:53:47,136 --> 00:53:48,549
I'm gonna tie you to the back
of my horse
662
00:53:48,573 --> 00:53:50,314
and parade
your ass through town.
663
00:53:50,488 --> 00:53:52,664
Just before I throw
your long ass in jail.
664
00:53:55,275 --> 00:53:56,972
Come on, boys.
665
00:54:03,065 --> 00:54:04,110
Have a good day.
666
00:54:13,119 --> 00:54:17,079
That Jessie Lee is a thorn in
my side, and I need it removed.
667
00:54:19,081 --> 00:54:20,474
You tell Crackshot
668
00:54:21,214 --> 00:54:22,563
to earn his keep!
669
00:54:22,737 --> 00:54:25,000
We're on it, Boss.
670
00:55:16,487 --> 00:55:18,097
Good morning!
671
00:55:23,581 --> 00:55:24,775
What the hell
are you doing in here?
672
00:55:24,799 --> 00:55:25,887
Now that is no way to speak
673
00:55:26,061 --> 00:55:27,062
to your future wife.
674
00:55:27,236 --> 00:55:28,316
I am here because I thought
675
00:55:28,455 --> 00:55:29,563
I would join you for break...
676
00:55:29,587 --> 00:55:30,805
Hallelujah.
677
00:55:34,766 --> 00:55:37,486
I brought you something for you to
put in your mouth on this morning.
678
00:55:37,638 --> 00:55:40,206
Everybody loves my hot buns.
679
00:55:40,380 --> 00:55:42,730
So I thought I'd come over here
and give you some.
680
00:55:43,252 --> 00:55:45,820
Figured it's been a long time
since you had any.
681
00:55:46,517 --> 00:55:48,954
I, uh... I covered them up
682
00:55:49,520 --> 00:55:54,046
to keep them hot, steamy, firm, moist.
Just the way a man likes them.
683
00:55:54,699 --> 00:55:57,919
I've also got warm honey,
and warm cream you can...
684
00:55:59,051 --> 00:56:02,837
pour on, lick off, drench and
splatter all over everything.
685
00:56:03,011 --> 00:56:04,011
If you'd like.
686
00:56:04,099 --> 00:56:05,405
Believe me, I don't mind.
687
00:56:07,276 --> 00:56:09,278
- Now...
- Well...
688
00:56:11,150 --> 00:56:13,021
I hope you don't mind, I just
689
00:56:13,195 --> 00:56:15,372
feel obliged to bless
the food, I...
690
00:56:15,546 --> 00:56:18,070
- Something just, uh, come over me.
- Oh.
691
00:56:18,810 --> 00:56:19,941
Just come over me too.
692
00:56:21,290 --> 00:56:24,685
Let me sit these buns down, and
I'll get right down on my knees.
693
00:56:24,859 --> 00:56:26,513
No, no, no, Bessie.
You just stay on up
694
00:56:26,687 --> 00:56:28,994
and, uh, you just go on
and start without me.
695
00:56:29,168 --> 00:56:30,448
Well, you don't know
my appetite!
696
00:56:30,909 --> 00:56:32,650
I'll have that
whole thing down my throat,
697
00:56:32,824 --> 00:56:34,224
cream and all
before you can even...
698
00:56:34,260 --> 00:56:35,348
Bessie, Bessie, Bessie,
699
00:56:35,522 --> 00:56:36,871
could you just start without me
700
00:56:37,045 --> 00:56:38,569
and, and stop talking?
701
00:56:38,743 --> 00:56:42,486
Oh!
702
00:56:44,183 --> 00:56:45,271
Oh.
703
00:56:53,235 --> 00:56:54,019
Bob!
704
00:56:54,193 --> 00:56:55,803
Bob, hold your fire.
705
00:56:55,977 --> 00:56:57,414
It's Marshall Cove!
706
00:57:01,809 --> 00:57:03,985
- What in the hell's going on?
- Crackshot Bob.
707
00:57:04,159 --> 00:57:06,031
He demanded to see Jessie Lee
or he said
708
00:57:06,205 --> 00:57:08,405
- he gonna keep target shooting.
- Where's the Marshall?
709
00:57:21,916 --> 00:57:23,701
I'm gonna have to ask you
for your guns, Bob.
710
00:57:26,660 --> 00:57:28,314
You're scaring the women
and children.
711
00:57:30,142 --> 00:57:33,232
You're free to ask
as I'm free to keep shooting.
712
00:57:34,973 --> 00:57:37,541
No town ordinance says I can't
shoot targets as I please.
713
00:57:38,716 --> 00:57:40,587
You as a lawdog
should know that.
714
00:57:40,761 --> 00:57:43,503
I mean, I, I mean, come on, Bob.
What if, what if you hit someone?
715
00:57:43,677 --> 00:57:44,983
I only hit what I'm aiming at.
716
00:57:46,201 --> 00:57:47,333
You wanna draw on me?
717
00:57:50,467 --> 00:57:51,511
Go on, make a move.
718
00:57:54,383 --> 00:57:56,734
Or turn tail and go and fetch me
Jessie Lee.
719
00:58:06,657 --> 00:58:08,897
- Reverend, what the hell are you doing?
- Target shooting.
720
00:58:08,963 --> 00:58:10,748
And clearly you don't mind.
721
00:58:10,922 --> 00:58:12,793
That's far enough.
722
00:58:12,967 --> 00:58:14,273
I said stop!
723
00:58:14,447 --> 00:58:15,579
Stop me.
724
00:58:24,936 --> 00:58:26,677
You just shot Crackshot Bob!
725
00:58:26,851 --> 00:58:28,200
Well, he drew on me first.
726
00:58:29,418 --> 00:58:30,681
Well, he tried to.
727
00:58:33,074 --> 00:58:35,794
You do that shit again, I'm gonna
shoot your nuts off alphabetically.
728
00:58:36,382 --> 00:58:38,471
But I'm Crackshot Bob.
729
00:58:39,124 --> 00:58:40,299
Well, now you just shot.
730
00:58:42,910 --> 00:58:43,910
Look, uh...
731
00:58:44,390 --> 00:58:46,000
I'm sorry y'all had to see that.
732
00:58:46,174 --> 00:58:48,699
I just can't stand
bullying sons of bitches.
733
00:58:50,701 --> 00:58:53,094
I mean the Lord can't stand
bullying sons of bitches.
734
00:58:53,268 --> 00:58:54,637
What the hell
kind of preacher are you?
735
00:58:54,661 --> 00:58:56,054
Well, what kind
of lawman are you?
736
00:58:56,228 --> 00:58:57,988
- Now you listen here...
- Hiding behind them...
737
00:58:58,012 --> 00:59:00,212
- I'm here to enforce U.S. Law.
- You could've waited...
738
00:59:01,102 --> 00:59:03,801
And you're gonna tell me what?
739
00:59:03,975 --> 00:59:05,237
Jessie Lee's coming!
740
00:59:11,591 --> 00:59:13,114
Whoa!
741
00:59:44,493 --> 00:59:47,584
A storm is a'comin!
742
00:59:51,413 --> 00:59:55,635
Men... women... children...
743
00:59:58,464 --> 01:00:01,162
All we have is our hands,
744
01:00:01,902 --> 01:00:04,252
and our feet to walk.
745
01:00:08,474 --> 01:00:13,000
Rain comes down,
and it ain't gonna go back up.
746
01:00:13,174 --> 01:00:14,174
Uh-uh.
747
01:00:15,481 --> 01:00:19,877
And all the while we know
that the bolwevil
748
01:00:21,139 --> 01:00:22,139
don't change.
749
01:00:25,317 --> 01:00:26,317
But we can.
750
01:00:29,887 --> 01:00:30,887
Can you?
751
01:00:38,504 --> 01:00:41,289
Are you... a bolwevil?
752
01:00:44,684 --> 01:00:45,684
That's right!
753
01:00:46,773 --> 01:00:50,211
And it don't matter
what the book says.
754
01:00:50,385 --> 01:00:52,823
It's not about what you have
in your pocket.
755
01:00:52,997 --> 01:00:53,997
Uh-uh!
756
01:00:54,563 --> 01:00:56,043
It's what your pocket
757
01:00:56,217 --> 01:00:57,217
has in you!
758
01:00:58,524 --> 01:01:02,571
It ain't the man
who milks the cow. Uh-uh!
759
01:01:03,137 --> 01:01:05,662
But the cow that milks the man!
760
01:01:05,836 --> 01:01:07,620
And what's that cow
gonna tell me?
761
01:01:07,794 --> 01:01:08,969
- Moo?
- That's right!
762
01:01:09,622 --> 01:01:11,972
But we know that the answer
763
01:01:12,146 --> 01:01:13,278
is deeper than that.
764
01:01:13,452 --> 01:01:14,452
Oh I gotta pee.
765
01:01:16,455 --> 01:01:18,675
Yep, yep, yep.
I gotta pee this very instant.
766
01:01:18,849 --> 01:01:21,678
Margie, Cheryl, would you
tend to my brother, please?
767
01:01:21,852 --> 01:01:23,288
That's Jessie Lee?
768
01:01:23,854 --> 01:01:26,813
Sure is. Best thing
that ever happened to this town.
769
01:01:27,553 --> 01:01:29,033
Pretty and smart as a whip.
770
01:01:29,207 --> 01:01:31,513
The Lord worked overtime
when he made her.
771
01:01:31,688 --> 01:01:33,037
Her?
772
01:01:33,211 --> 01:01:34,342
Yeah!
773
01:01:37,258 --> 01:01:38,607
Thank you. Thank you.
774
01:01:39,652 --> 01:01:41,219
Who... Well, who's the...
775
01:01:41,393 --> 01:01:43,395
Uh, that's her brother Elmer.
776
01:01:44,222 --> 01:01:45,745
He got kicked in the head
by a mule.
777
01:01:45,919 --> 01:01:47,268
Ain't been right ever since.
778
01:01:48,226 --> 01:01:50,010
So Jessie Lee's a girl.
779
01:01:50,532 --> 01:01:52,839
Jessica Lee Price
is more than a girl.
780
01:01:53,579 --> 01:01:54,928
She's a woman,
781
01:01:55,102 --> 01:01:59,237
and a whole lot of woman
at that!
782
01:02:00,673 --> 01:02:03,632
- You sure right about that.
- Yeah.
783
01:02:08,289 --> 01:02:10,030
Excuse me, Mr. Preacher.
784
01:02:10,204 --> 01:02:14,556
Reverend, or whatever you call
yourselves.
785
01:02:15,122 --> 01:02:17,951
So, you're
the new Reverend, huh?
786
01:02:19,257 --> 01:02:20,475
I guess.
787
01:02:21,041 --> 01:02:22,913
Well, the old Reverend
never carried a gun.
788
01:02:23,609 --> 01:02:26,743
Well, if he had maybe there
wouldn't be any call for a new one.
789
01:02:28,440 --> 01:02:30,442
I'm not sure what you think
you've done here,
790
01:02:30,921 --> 01:02:34,402
but I can assure you that you
have set us back a good two years.
791
01:02:34,576 --> 01:02:35,576
Well, how so?
792
01:02:36,622 --> 01:02:38,058
The last thing
we need is someone
793
01:02:38,232 --> 01:02:40,495
starting a physical war
with the white man.
794
01:02:40,974 --> 01:02:43,455
We must arm ourselves
with legal knowledge
795
01:02:43,629 --> 01:02:45,457
and change our circumstances
796
01:02:45,631 --> 01:02:47,067
through those means,
Mr. Fairman.
797
01:02:50,157 --> 01:02:55,162
I'm not sure if you know, but the
pen is mightier than the sword.
798
01:02:55,336 --> 01:02:57,251
Not when you need
a sword, it ain't.
799
01:02:57,904 --> 01:03:01,299
All that's gonna happen is Shealy
is going to send more men in.
800
01:03:01,473 --> 01:03:03,649
Well, until that happens,
we don't have to worry about
801
01:03:03,823 --> 01:03:05,433
one of these children or women
802
01:03:05,999 --> 01:03:07,759
catching one of that
jackass's stray bullets.
803
01:03:07,871 --> 01:03:08,915
Yes.
804
01:03:09,089 --> 01:03:11,091
Then we all have to worry.
805
01:03:12,353 --> 01:03:15,226
Didn't the Biblesay
to turn the other cheek?
806
01:03:16,009 --> 01:03:18,185
I don't know.
I mean, probably. Y... Yeah.
807
01:03:19,360 --> 01:03:22,537
But it also said you can hit
a bully with a slingshot.
808
01:03:22,711 --> 01:03:23,843
And this here is mine.
809
01:03:25,540 --> 01:03:27,673
White folks have an army,
810
01:03:27,847 --> 01:03:29,196
in case you haven't noticed.
811
01:03:29,806 --> 01:03:33,113
Well, I'd rather die on my feet
than live on my knees.
812
01:03:33,897 --> 01:03:34,897
But maybe that's me.
813
01:03:35,637 --> 01:03:37,335
Well, y'all suit yourselves.
814
01:03:37,509 --> 01:03:38,509
You know what I think?
815
01:03:39,946 --> 01:03:41,818
I think
you ain't no preacher at all.
816
01:03:44,037 --> 01:03:47,171
Bessie Lee, you sure this is the man
been courting you through the mail?
817
01:03:47,345 --> 01:03:49,521
He knew what I said
in my letters.
818
01:03:49,695 --> 01:03:52,654
You know what the Biblesays about
false prophets, Mr. Fairman?
819
01:03:53,438 --> 01:03:57,746
Peter 1, verses 1-22,
"But false Prophets..."
820
01:03:58,704 --> 01:04:00,575
Please, continue.
821
01:04:04,101 --> 01:04:05,580
I don't like to be put
on the spot.
822
01:04:07,017 --> 01:04:08,322
I know it,
823
01:04:08,496 --> 01:04:10,672
- but...
- "But false prophets...
824
01:04:12,500 --> 01:04:13,893
also
825
01:04:14,067 --> 01:04:18,245
rose among the people.
826
01:04:19,812 --> 01:04:23,120
Just as false teachers
secretly bring
827
01:04:23,294 --> 01:04:26,601
destructive heresies
even denying
828
01:04:26,775 --> 01:04:32,738
that the master brought 'em,
bringin' s... destruction
829
01:04:32,912 --> 01:04:34,392
upon themselves."
830
01:04:39,963 --> 01:04:42,052
I need some water!
831
01:04:42,226 --> 01:04:43,705
Do you know this vile man,
832
01:04:43,880 --> 01:04:44,924
Reverend Fairman?
833
01:04:45,446 --> 01:04:46,578
Reverend Fairman?
834
01:04:49,363 --> 01:04:52,758
Hurtest him not for he is
one of the Lord's children.
835
01:04:52,932 --> 01:04:54,934
He smells more like one
of the Lord's dead possums!
836
01:04:55,108 --> 01:04:56,544
You ain't no Reverend Fairman!
837
01:04:56,718 --> 01:04:58,982
I'm Reverend Percy Fairman, Jr!
838
01:04:59,156 --> 01:05:01,114
- Your name...
- Hush that man!
839
01:05:01,288 --> 01:05:03,900
He knows not what he sayeth
or who he iseth.
840
01:05:05,423 --> 01:05:08,339
Honey, I'm scared.
That man looks depraved.
841
01:05:08,513 --> 01:05:10,080
Bessie Lee.
842
01:05:10,254 --> 01:05:11,342
Oh, Jesus.
843
01:05:11,820 --> 01:05:13,344
You are my little sister,
844
01:05:13,866 --> 01:05:14,954
and I love you,
845
01:05:15,520 --> 01:05:19,567
but that... man is not
what he portends to be.
846
01:05:19,741 --> 01:05:21,004
And what is that?
847
01:05:21,613 --> 01:05:22,831
He's a man, ain't he?
848
01:05:24,659 --> 01:05:27,010
If he, if he's a lil' different.
849
01:05:28,011 --> 01:05:30,317
Hell, if he even made up
being a preacher, he's a man,
850
01:05:30,491 --> 01:05:31,666
and he is mine!
851
01:05:32,972 --> 01:05:34,582
You are so damned rigid!
852
01:05:35,496 --> 01:05:37,934
You say you don't need a man.
Well, I ain't you.
853
01:05:39,370 --> 01:05:42,025
So you leave me be
to make my mistakes.
854
01:05:43,026 --> 01:05:46,029
And I plan to make 'em over
and over with that man tonight
855
01:05:47,160 --> 01:05:48,945
and every night after that!
856
01:05:51,077 --> 01:05:53,123
Let me go!
857
01:05:56,126 --> 01:05:57,692
I'm going to write a telegram.
858
01:05:59,738 --> 01:06:02,436
To send to the authorities
to clear up this matter
859
01:06:02,610 --> 01:06:04,221
before it festers into something
860
01:06:04,961 --> 01:06:06,092
we can't close up.
861
01:06:08,660 --> 01:06:09,966
Elmer, stop!
862
01:06:12,969 --> 01:06:13,969
Come on, Elmer.
863
01:06:18,757 --> 01:06:21,803
Mr. Fairman, I sincerely hope
864
01:06:21,978 --> 01:06:23,153
that I'm wrong about you.
865
01:06:24,981 --> 01:06:26,983
I look forward to hearing
your sermon tomorrow.
866
01:06:29,637 --> 01:06:30,637
Me too.
867
01:06:34,120 --> 01:06:35,948
Now if the savage
868
01:06:36,122 --> 01:06:38,472
would just promise
to calm himself
869
01:06:39,038 --> 01:06:40,692
we can get him some water,
870
01:06:40,866 --> 01:06:43,521
and I can have
a private conversation with him
871
01:06:43,695 --> 01:06:46,611
to show him the err of his ways.
872
01:06:47,307 --> 01:06:48,307
Uh-huh.
873
01:06:56,142 --> 01:06:57,448
Are you calm yet?
874
01:06:57,622 --> 01:06:59,145
You took my name, my church,
875
01:06:59,319 --> 01:07:00,929
and possibly my future bride,
876
01:07:01,104 --> 01:07:02,583
and you expect me to be calm?
877
01:07:02,757 --> 01:07:04,107
Well, the last time I saw you,
878
01:07:04,281 --> 01:07:06,283
you had an arrow
sticking out of your chest.
879
01:07:06,457 --> 01:07:07,458
I thought you was dead.
880
01:07:07,632 --> 01:07:08,981
And robbing the dead
881
01:07:09,155 --> 01:07:10,504
makes it that much better?
882
01:07:10,678 --> 01:07:12,898
What took you so long anyway?
883
01:07:13,072 --> 01:07:14,943
And why do you look all
like that?
884
01:07:16,380 --> 01:07:17,859
I don't even want to
talk about it.
885
01:07:18,034 --> 01:07:19,687
Right now,
I just want my life back.
886
01:07:19,861 --> 01:07:21,950
And you can go on
with your heathenish way
887
01:07:22,125 --> 01:07:24,692
- of robbing and stealing.
- Not just yet.
888
01:07:24,866 --> 01:07:26,306
I've got to be you
for few more days.
889
01:07:26,433 --> 01:07:27,826
What?
890
01:07:28,522 --> 01:07:30,176
I'll be Reverend Fairman,
891
01:07:30,350 --> 01:07:32,396
and you'll be my Deacon
892
01:07:32,570 --> 01:07:35,225
from back in Georgia, come to
follow me to my new parish.
893
01:07:35,399 --> 01:07:36,661
Yeah. We'll say that
894
01:07:36,835 --> 01:07:39,098
the long journey
got you all squirrely.
895
01:07:40,491 --> 01:07:41,231
I know.
896
01:07:41,405 --> 01:07:42,493
I will claim to have
897
01:07:42,667 --> 01:07:43,972
lost my voice
898
01:07:44,147 --> 01:07:45,844
from begging the Lord
into saving you
899
01:07:46,018 --> 01:07:47,367
from being such a heathen,
900
01:07:47,541 --> 01:07:50,805
and you, you can do
my sermon on Sunday.
901
01:07:50,979 --> 01:07:52,677
Come Monday,
once the bank opens,
902
01:07:52,851 --> 01:07:54,113
I can make my withdrawal,
903
01:07:54,287 --> 01:07:55,680
and I'll be gone.
904
01:07:55,854 --> 01:07:57,899
And leave you to the life
of your intention.
905
01:07:58,944 --> 01:08:02,034
Now why in God's name would I
agree to do something like that?
906
01:08:03,079 --> 01:08:06,386
Because you're a survivor
and so am I.
907
01:08:07,822 --> 01:08:09,911
And I got a purpose to achieve,
908
01:08:10,086 --> 01:08:11,498
and if you hinder me
from that purpose,
909
01:08:11,522 --> 01:08:13,741
I will shoot you deader
than beef jerky.
910
01:08:15,439 --> 01:08:17,267
Nice to meet you,
Reverend Fairman.
911
01:08:21,053 --> 01:08:22,881
Yup, that's a 44 slug
912
01:08:23,055 --> 01:08:24,448
from a Colt
Whitneyville alright.
913
01:08:26,580 --> 01:08:28,060
What kind of preacher carries
914
01:08:28,234 --> 01:08:29,931
a goddamned Colt Whitneyville?
915
01:08:30,106 --> 01:08:31,846
And how did you
let him outshoot you?
916
01:08:32,543 --> 01:08:33,892
Hell, he don't know.
917
01:08:34,066 --> 01:08:35,696
We had to explain it to him
11 times already
918
01:08:35,720 --> 01:08:37,393
and he was the one
looking straight at him.
919
01:08:37,417 --> 01:08:39,550
- What happened?
- You see?
920
01:08:39,724 --> 01:08:41,900
He shot your gun out
before you could draw.
921
01:08:42,074 --> 01:08:45,033
Then he plugged you in your leg
and left you laying in the dirt,
922
01:08:45,208 --> 01:08:47,819
crying like a dang schoolgirl!
923
01:08:47,993 --> 01:08:48,993
What'd you do?
924
01:08:50,343 --> 01:08:53,825
What did any of you
half-assed idiots do? Huh?
925
01:08:54,391 --> 01:08:56,132
I want you to find out who this
926
01:08:56,306 --> 01:08:58,525
preacher man is
and send him to his maker.
927
01:09:01,789 --> 01:09:03,661
Now remember everything I said.
928
01:09:03,835 --> 01:09:05,315
It'd be sad to shoot you.
929
01:09:05,880 --> 01:09:07,926
But I'd get over it faster
than you might imagine.
930
01:09:16,064 --> 01:09:18,719
Oh...
931
01:09:18,893 --> 01:09:21,940
Healing that man...
932
01:09:22,114 --> 01:09:24,725
took a lot out of me.
933
01:09:25,422 --> 01:09:27,859
But no matter
what the cost is to me,
934
01:09:28,642 --> 01:09:31,906
I think it's worth it to
save a man's soul. -Oh.
935
01:09:32,080 --> 01:09:34,953
That journey
sure put the devil in him,
936
01:09:35,693 --> 01:09:38,870
but now he's back
and better than ever.
937
01:09:40,176 --> 01:09:42,613
Y'all, get ready for
938
01:09:43,222 --> 01:09:44,222
Deacon.
939
01:09:46,182 --> 01:09:49,489
Oh, praise the Lord!
Hallelujah.
940
01:09:50,534 --> 01:09:51,709
Here he is.
941
01:09:51,883 --> 01:09:53,058
What is his name?
942
01:09:55,234 --> 01:09:56,234
Deacon.
943
01:09:56,279 --> 01:09:57,454
We know.
944
01:09:57,628 --> 01:09:58,977
What is his name?
945
01:09:59,151 --> 01:10:00,631
That's his name too.
946
01:10:00,805 --> 01:10:03,242
Uh... first or last?
947
01:10:03,416 --> 01:10:04,504
- First
- Last.
948
01:10:07,638 --> 01:10:09,117
It's his first
949
01:10:10,031 --> 01:10:11,207
and his last name.
950
01:10:11,381 --> 01:10:15,123
So he's Deacon Deacon.
951
01:10:16,168 --> 01:10:20,999
He's actually Deacon
Deacon Deacon,
952
01:10:21,956 --> 01:10:22,956
the third.
953
01:10:24,220 --> 01:10:26,570
From a longline of Deacons...
954
01:10:27,571 --> 01:10:29,834
named Deacon... who were...
955
01:10:32,053 --> 01:10:33,620
- Deacons.
- Deacons.
956
01:10:33,794 --> 01:10:36,101
Alright.
957
01:10:37,624 --> 01:10:38,886
Oh. Oh!
958
01:10:39,757 --> 01:10:40,757
Oh!
959
01:10:44,370 --> 01:10:45,763
Reverend Fairman said
960
01:10:46,329 --> 01:10:48,026
that the Lord
has taken his voice
961
01:10:48,200 --> 01:10:49,984
as a price for healing me,
962
01:10:50,158 --> 01:10:52,509
and tomorrow, Sunday morning,
963
01:10:52,683 --> 01:10:53,988
I, Deacon
964
01:10:54,162 --> 01:10:55,773
Deacon Deacon
965
01:10:55,947 --> 01:10:57,427
will preach in his place.
966
01:10:57,601 --> 01:10:59,124
- Oh.
- -Well, who wants to hear
967
01:10:59,298 --> 01:11:00,560
a Deacon who just stepped out
968
01:11:00,734 --> 01:11:02,693
of the stone age an hour ago?
969
01:11:02,867 --> 01:11:06,262
We have congregations coming
as far as Hogswaddle.
970
01:11:06,436 --> 01:11:09,743
Now how we gonna explain
a cave man preacher?
971
01:11:10,962 --> 01:11:13,747
John 7:24.
972
01:11:13,921 --> 01:11:16,837
"Judge not by appearance,
but judge a right judgment."
973
01:11:17,011 --> 01:11:19,318
"For we walk by faith,
and not by sight,"
974
01:11:19,492 --> 01:11:20,928
Corinthians 5:7.
975
01:11:21,712 --> 01:11:22,887
Matthew 7:1.
976
01:11:23,061 --> 01:11:25,106
"Judge not, lest the be judged.
977
01:11:25,281 --> 01:11:27,935
For God has not brought
his son into the world
978
01:11:28,109 --> 01:11:29,589
to condemn the world,
979
01:11:29,763 --> 01:11:31,852
but that the world
might be saved through him."
980
01:11:32,026 --> 01:11:34,072
John 3:17,
981
01:11:35,334 --> 01:11:37,989
"And therefore
do not pass judgment
982
01:11:38,163 --> 01:11:40,644
before the time,
before the Lord has come
983
01:11:40,818 --> 01:11:43,560
who will shed light on all
things that are in darkness
984
01:11:43,734 --> 01:11:46,345
and expose the purposes
of the heart.
985
01:11:47,781 --> 01:11:50,741
And everyone shall receive
their commendation."
986
01:11:52,046 --> 01:11:54,266
Corinthians 4:5.
987
01:11:54,440 --> 01:11:58,444
- Oh. That was beautiful, Deacon Deacon Deacon.
- Amen.
988
01:11:58,618 --> 01:12:01,447
Why thank you.
Not as beautiful as...
989
01:12:07,279 --> 01:12:08,933
You go on take the bed.
990
01:12:09,107 --> 01:12:10,413
It's too soft for me.
991
01:12:11,022 --> 01:12:14,112
Besides, it's gonna be yours
permanently after Monday.
992
01:12:14,678 --> 01:12:17,550
You mean after you steal the
church's money from the bank?
993
01:12:18,943 --> 01:12:20,423
And where'd they
steal it from, huh?
994
01:12:21,554 --> 01:12:23,643
Folks trying to buy "salvation?"
995
01:12:23,817 --> 01:12:25,819
Tithing is not a purchase,
996
01:12:25,993 --> 01:12:27,473
but of course,
you wouldn't know that.
997
01:12:27,604 --> 01:12:29,324
They need a special outhouse
in Hell for you
998
01:12:29,388 --> 01:12:31,172
for stealing from a church.
999
01:12:31,347 --> 01:12:33,871
Ain't nothing sacred about
a damned man-made building.
1000
01:12:34,045 --> 01:12:35,176
Then why are you whispering?
1001
01:12:35,873 --> 01:12:37,091
Shut up!
1002
01:12:38,092 --> 01:12:40,486
People donating
all this money for what?
1003
01:12:41,095 --> 01:12:42,793
So the, so the preacher
can have a,
1004
01:12:42,967 --> 01:12:44,577
a fancy chair like this?
1005
01:12:45,186 --> 01:12:48,059
Ain't nothing but a chair. Keep
my butt from hitting the floor.
1006
01:12:48,712 --> 01:12:52,585
And what, this maple desk?
I guess the Lord need
1007
01:12:52,759 --> 01:12:56,067
a preacher to have a desk like
this to keep the weight of a bible.
1008
01:12:56,981 --> 01:12:59,897
Or this fancy
jewel-crusted inkwell.
1009
01:13:00,506 --> 01:13:01,986
Now you gonna tell me
that the Lord...
1010
01:13:13,084 --> 01:13:14,084
What is it?
1011
01:13:14,607 --> 01:13:16,217
It's from the late
Reverend Tharrington.
1012
01:13:16,957 --> 01:13:17,957
What does it say?
1013
01:13:19,917 --> 01:13:22,746
In the event of my demise,
please find this map
1014
01:13:22,920 --> 01:13:25,662
which leads to the hidden
treasure that's on my property.
1015
01:13:31,537 --> 01:13:33,539
- Well?
- Nothing.
1016
01:13:34,975 --> 01:13:36,412
You get some rest.
1017
01:13:38,631 --> 01:13:39,850
You got a big day tomorrow.
1018
01:14:51,791 --> 01:14:56,143
I know you lost your voice, so
don't even bother trying to speak.
1019
01:14:56,840 --> 01:15:00,278
Bessie's gonna do
all the speaking for us.
1020
01:15:00,931 --> 01:15:04,543
I know where I am,
and I know what I'm doing.
1021
01:15:05,762 --> 01:15:07,720
Last time, you wanted me.
1022
01:15:08,373 --> 01:15:10,027
And your friend here,
1023
01:15:10,201 --> 01:15:11,201
ooh,
1024
01:15:11,724 --> 01:15:13,770
tells me you want me right now.
1025
01:15:14,684 --> 01:15:15,684
Am I right?
1026
01:15:35,269 --> 01:15:36,269
Oh, it's you.
1027
01:15:38,577 --> 01:15:43,016
So, what brings you
out here at, uh, 12 midnight?
1028
01:15:44,409 --> 01:15:45,628
I see you got your voice back.
1029
01:15:47,151 --> 01:15:48,151
Comes and goes.
1030
01:15:50,328 --> 01:15:51,328
So, what brings you?
1031
01:15:52,635 --> 01:15:53,897
Mine is the next house over.
1032
01:15:54,985 --> 01:15:56,585
I saw some lights
and wanted to make sure
1033
01:15:56,682 --> 01:15:58,771
it wasn't Shealy's men out here
snooping around.
1034
01:16:00,643 --> 01:16:01,643
By yourself?
1035
01:16:03,341 --> 01:16:05,061
At least I'm hoping
you brought your pencil.
1036
01:16:05,952 --> 01:16:06,953
And my eraser.
1037
01:16:20,706 --> 01:16:23,927
And you?
What are you doing out here?
1038
01:16:25,885 --> 01:16:29,715
Well, since this is supposed
to be my property eventually,
1039
01:16:29,889 --> 01:16:31,412
I figured I'd come out here
1040
01:16:32,762 --> 01:16:33,762
and see the view.
1041
01:16:35,112 --> 01:16:36,112
What do you think?
1042
01:16:37,593 --> 01:16:38,593
It's beautiful.
1043
01:16:39,812 --> 01:16:42,206
Probably the most beautiful
thing I ever did see.
1044
01:16:43,511 --> 01:16:45,992
The stars, the scenery,
1045
01:16:48,560 --> 01:16:49,692
it's amazing, isn't it?
1046
01:16:51,476 --> 01:16:53,957
I was beginning to believe
nothing like this really existed.
1047
01:16:54,479 --> 01:16:56,394
Me too.
1048
01:16:58,091 --> 01:16:59,615
Life is full of surprises.
1049
01:17:01,834 --> 01:17:03,183
You never know what's in store.
1050
01:17:04,924 --> 01:17:07,231
Well, I sure am looking forward
to what comes next.
1051
01:17:10,190 --> 01:17:11,322
Jessie!
1052
01:17:12,366 --> 01:17:13,541
- Dammit!
- Jessie!
1053
01:17:13,716 --> 01:17:15,369
No, Elmer, I'm fine!
1054
01:17:15,543 --> 01:17:18,938
I'm, I'm caught
in the bed trap again!
1055
01:17:19,112 --> 01:17:23,073
- Look, I, um, I have to...
- Yeah.
1056
01:17:23,813 --> 01:17:26,598
It, it burns! Yeah. It hurts!
1057
01:17:27,599 --> 01:17:29,862
Trapped again.
It's, it's on the butt!
1058
01:17:30,646 --> 01:17:32,343
It's on the butt! Yeah.
1059
01:17:49,360 --> 01:17:50,360
Perfume?
1060
01:18:11,861 --> 01:18:14,994
You sure woke up on the right
side of the bed this morning.
1061
01:18:15,734 --> 01:18:17,736
Every day you wake up
is the right side.
1062
01:18:17,910 --> 01:18:20,130
Had a great night, Praise Jesus!
1063
01:18:20,304 --> 01:18:21,304
Me too.
1064
01:18:30,009 --> 01:18:34,622
You know there's some things I'm
gonna be missing about this town.
1065
01:18:35,188 --> 01:18:36,581
In time, you'll get over it.
1066
01:18:37,800 --> 01:18:39,105
Yeah. I suppose you're right.
1067
01:18:39,758 --> 01:18:43,283
Besides, I got to continue
on my road to vengeance.
1068
01:18:44,023 --> 01:18:45,023
Happy hunting.
1069
01:18:47,287 --> 01:18:48,287
Yep, and,
1070
01:18:49,159 --> 01:18:51,335
shame I'm gonna have to
leave with...
1071
01:18:52,118 --> 01:18:54,860
- the church's money like that.
- Lord will forgive you.
1072
01:18:55,034 --> 01:18:56,314
Church won't even know
it's gone.
1073
01:18:57,733 --> 01:18:58,908
Hey, what's gotten into you?
1074
01:18:59,909 --> 01:19:01,127
The holy spirit.
1075
01:19:01,301 --> 01:19:03,042
And the fruit of the spirit is,
1076
01:19:03,216 --> 01:19:06,219
love, joy, peace, patience,
self-control...
1077
01:19:06,785 --> 01:19:08,656
Well, self-control
most of the time...
1078
01:19:09,875 --> 01:19:12,617
But come on. And faithfulness.
1079
01:19:12,791 --> 01:19:15,751
Against such things
there are no laws.
1080
01:19:16,664 --> 01:19:17,664
See you in the pulpit.
1081
01:19:23,236 --> 01:19:25,064
Good Sunday, Sister Jessie.
1082
01:19:34,117 --> 01:19:35,640
Oh. I understand.
1083
01:19:40,863 --> 01:19:41,863
Listen, uh,
1084
01:19:43,213 --> 01:19:46,042
last night, I really don't know
what came over me.
1085
01:19:47,521 --> 01:19:49,001
I haven't been
with anyone in a...
1086
01:19:51,308 --> 01:19:53,658
Well, honestly, I've just
never been with anyone.
1087
01:19:54,267 --> 01:19:56,704
And I might've been
out of my place. I,
1088
01:19:56,879 --> 01:19:59,490
I realize you've been
courting my sister, and...
1089
01:20:05,191 --> 01:20:07,977
Well...
1090
01:20:09,195 --> 01:20:11,937
Well, Bessie has agreed
to watch Elmer tonight,
1091
01:20:12,111 --> 01:20:13,939
so if you are so inclined...
1092
01:20:14,505 --> 01:20:16,724
I'd sure like to continue
where we left off last night.
1093
01:20:25,211 --> 01:20:26,517
Until tonight then.
1094
01:20:52,021 --> 01:20:53,021
Mm.
1095
01:20:55,111 --> 01:20:57,330
There's my friend. He misses me.
1096
01:20:58,070 --> 01:21:01,857
Yeah. Yeah. Oh!
1097
01:21:02,031 --> 01:21:06,992
Oh, yes! You close that door, sugar.
And you help me out of this dress.
1098
01:21:07,166 --> 01:21:08,686
We can get a quick one in
before the...
1099
01:21:11,954 --> 01:21:14,130
As we all know now,
1100
01:21:14,826 --> 01:21:18,177
the right Reverend Percival
Fairman, Jr.,
1101
01:21:18,786 --> 01:21:20,876
is suffering from laryngitis.
1102
01:21:22,399 --> 01:21:23,922
Oh, and he won't
1103
01:21:24,096 --> 01:21:26,794
be able to perform his inaugural
1104
01:21:26,969 --> 01:21:28,361
sermon this morning.
1105
01:21:28,535 --> 01:21:29,797
- Oh!
- Oh,
1106
01:21:29,972 --> 01:21:31,843
can I get an amen?
Can I get an amen?
1107
01:21:32,017 --> 01:21:33,845
- Amen.
- Because
1108
01:21:34,019 --> 01:21:36,848
it is due to his exorcism
1109
01:21:37,893 --> 01:21:42,593
of the lost soul
of our newly beloved
1110
01:21:42,767 --> 01:21:44,247
Deacon Deacon Deacon.
1111
01:21:44,421 --> 01:21:46,945
- Whoo-whoo!
- Whoo!
1112
01:21:47,119 --> 01:21:49,992
Who is going to preach
in his place.
1113
01:21:50,166 --> 01:21:52,603
Alright, alright,
that's enough! That's enough!
1114
01:21:52,777 --> 01:21:57,869
Alright. Now the choir is
gonna give us a rendition
1115
01:21:58,043 --> 01:22:00,524
of "Lord my eyes."
1116
01:22:00,698 --> 01:22:01,698
Perfume?
1117
01:22:02,700 --> 01:22:05,007
Had a great night. Praise Jesus!
1118
01:22:05,572 --> 01:22:07,879
There's my friend. He misses me!
1119
01:22:08,358 --> 01:22:11,578
Self-control... Well,
self-control most of the time,
1120
01:22:11,752 --> 01:22:12,752
but come on.
1121
01:22:18,498 --> 01:22:19,847
Percy. What the hell did you do?
1122
01:22:20,022 --> 01:22:21,153
What do you mean?
1123
01:22:21,327 --> 01:22:22,502
Did you take liberties
1124
01:22:22,676 --> 01:22:23,676
with Miss Bessie
1125
01:22:23,808 --> 01:22:25,114
and have her thinking it was me?
1126
01:22:25,288 --> 01:22:26,528
It was more like she was takin'
1127
01:22:26,680 --> 01:22:28,247
- liberties with me.
- What?
1128
01:22:28,813 --> 01:22:31,555
The flesh is weak,
but that woman's love is strong!
1129
01:22:32,121 --> 01:22:33,426
Man, you should've been there.
1130
01:22:33,600 --> 01:22:35,124
Well, I guess you kinda were,
1131
01:22:35,298 --> 01:22:37,256
but I didn't mind
being you last night.
1132
01:22:37,865 --> 01:22:40,738
Well, I say,
maybe I didn't mind being me.
1133
01:22:41,347 --> 01:22:42,914
I guess I just couldn't
help myself,
1134
01:22:43,088 --> 01:22:45,090
- but to help myself.
- What the hell?
1135
01:22:45,264 --> 01:22:46,784
You're supposed to be
all Jesus Christ,
1136
01:22:46,831 --> 01:22:48,528
and you're gonna do
something like this?
1137
01:22:48,702 --> 01:22:50,302
Now you gonna
have me looking like I'm...
1138
01:23:00,758 --> 01:23:02,629
It's a miracle!
1139
01:23:08,853 --> 01:23:10,594
The Lord has seen fit
1140
01:23:10,768 --> 01:23:12,770
to restore Reverend
Fairman's voice
1141
01:23:12,944 --> 01:23:17,470
just in time for him to preach
his inaugural sermon himself!
1142
01:23:17,644 --> 01:23:18,689
Praise the Lord!
1143
01:23:18,863 --> 01:23:20,691
Amen! Whoo!
1144
01:23:21,344 --> 01:23:23,346
Thank you, Jesus!
1145
01:23:23,520 --> 01:23:24,738
Come on now, Reverend.
1146
01:23:28,438 --> 01:23:29,439
Y'all, uh...
1147
01:23:31,180 --> 01:23:32,180
Now...
1148
01:23:33,530 --> 01:23:36,272
I never been much
on apologizing, and...
1149
01:23:38,491 --> 01:23:41,407
y'all seem to be
very good folks,
1150
01:23:41,581 --> 01:23:43,670
and so I hope you...
1151
01:23:45,063 --> 01:23:46,412
find it in your hearts...
1152
01:23:47,587 --> 01:23:48,893
for a little forgiveness.
1153
01:23:49,067 --> 01:23:50,373
Forgiveness.
1154
01:23:51,417 --> 01:23:53,985
- Forgiveness.
- Forgiveness.
1155
01:23:55,987 --> 01:23:59,251
- What is forgiveness?
- What is forgiveness?
1156
01:24:02,602 --> 01:24:05,127
- Forgiveness is a choice.
- Forgiveness is a choice.
1157
01:24:05,301 --> 01:24:06,780
Mm-hmm.
1158
01:24:06,954 --> 01:24:09,000
- It's a decision.
- A decision...
1159
01:24:10,741 --> 01:24:11,959
to release...
1160
01:24:12,482 --> 01:24:16,442
someone of their obligation,
their bondage...
1161
01:24:16,616 --> 01:24:17,922
- Yes.
- To you.
1162
01:24:18,966 --> 01:24:20,403
Of their wrongdoing...
1163
01:24:20,577 --> 01:24:21,969
- Yeah.
- To you.
1164
01:24:22,144 --> 01:24:23,406
To you.
1165
01:24:27,149 --> 01:24:29,499
- Matthew 6:14.
- Matthew 6:14.
1166
01:24:32,415 --> 01:24:36,027
If he forgive men
their trespasses,
1167
01:24:36,201 --> 01:24:37,376
your heavenly father
1168
01:24:37,550 --> 01:24:38,682
shall forgive you.
1169
01:24:38,856 --> 01:24:40,640
That's right.
1170
01:24:40,814 --> 01:24:43,295
- How many of us...
- It's the Lord's word.
1171
01:24:43,469 --> 01:24:45,776
- Hold on...
- hold on to the pain
1172
01:24:46,255 --> 01:24:49,432
others have inflicted upon us?
1173
01:24:53,958 --> 01:24:58,397
To forgive is to set
a prisoner free.
1174
01:25:01,661 --> 01:25:03,750
Only to realize...
1175
01:25:03,924 --> 01:25:06,362
that prisoner was you!
1176
01:25:06,840 --> 01:25:08,320
That prisoner...
1177
01:25:11,149 --> 01:25:12,149
was you!
1178
01:25:18,330 --> 01:25:21,072
Always trust
what's in your heart.
1179
01:25:23,161 --> 01:25:24,423
And it won't steer you wrong.
1180
01:25:28,166 --> 01:25:29,166
Huh.
1181
01:25:34,912 --> 01:25:39,134
We must heal
from the hurt of our past.
1182
01:25:39,308 --> 01:25:41,484
Yes.
1183
01:25:42,528 --> 01:25:47,490
It seems to me the only path
to that healing is love.
1184
01:25:51,929 --> 01:25:56,063
We must love ourselves enough
to forgive our enemies.
1185
01:25:59,066 --> 01:26:00,546
For us to move forward,
1186
01:26:01,982 --> 01:26:04,420
we must forgive
their transgressions,
1187
01:26:05,725 --> 01:26:08,946
so we can live
our righteous lives...
1188
01:26:09,120 --> 01:26:10,904
- Yes!
- Without hate.
1189
01:26:11,078 --> 01:26:13,080
- Amen! Yes!
- Amen!
1190
01:26:13,255 --> 01:26:14,865
- Say turn it loose!
- Turn it loose!
1191
01:26:15,039 --> 01:26:17,520
- Turn it loose!
- Turn it loose!
1192
01:26:17,694 --> 01:26:19,826
Forgive us our trespasses as...
1193
01:26:20,000 --> 01:26:22,742
We forgive those
who trespass against us!
1194
01:26:22,916 --> 01:26:24,918
Blessed are the merciful for...
1195
01:26:25,092 --> 01:26:27,747
they shall receive mercy!
1196
01:26:27,921 --> 01:26:30,228
Unforgiving people are...
1197
01:26:30,402 --> 01:26:33,013
Unforgiving people!
1198
01:26:33,188 --> 01:26:35,015
Let the church say,
turn it loose!
1199
01:26:35,190 --> 01:26:36,470
- Turn it loose!
- Turn it loose!
1200
01:26:36,539 --> 01:26:38,236
Turn it loose!
1201
01:26:38,410 --> 01:26:41,239
Marshall,
if you would be so kind
1202
01:26:41,761 --> 01:26:43,676
as to shackle
my hands behind me.
1203
01:26:52,859 --> 01:26:55,993
Lord, please give me
the strength...
1204
01:26:56,733 --> 01:26:59,562
- Yes.
- To free myself
1205
01:26:59,736 --> 01:27:03,174
from the shackles
I wear of my own doing.
1206
01:27:03,348 --> 01:27:04,349
Free yourself!
1207
01:27:05,655 --> 01:27:09,006
Now folks, we've known shackles
better than anyone.
1208
01:27:09,180 --> 01:27:11,356
Yes, Lord. Amen!
1209
01:27:11,530 --> 01:27:14,316
If you have unforgiveness
in your heart,
1210
01:27:15,317 --> 01:27:17,493
then you are shackled
to your past.
1211
01:27:17,667 --> 01:27:19,103
Mm-mmm. Amen. Amen.
1212
01:27:19,277 --> 01:27:21,975
- To your history.
- Yes! Mm-hmm.
1213
01:27:22,585 --> 01:27:26,328
And if you are shackled to
your history, you are not free
1214
01:27:26,502 --> 01:27:28,068
to possess your future.
1215
01:27:29,505 --> 01:27:30,505
Your destiny.
1216
01:27:30,636 --> 01:27:32,029
Yes!
1217
01:27:32,203 --> 01:27:33,900
- Say turn it loose.
- Turn it loose!
1218
01:27:34,074 --> 01:27:35,902
- Turn it loose!
- Turn it loose!
1219
01:27:36,076 --> 01:27:38,514
Now we can't change the past.
1220
01:27:38,688 --> 01:27:41,580
- We can't change that.
- And our spirits ain't built to carry it with us.
1221
01:27:41,604 --> 01:27:43,040
Mm-hmm. Talk to 'em about it.
1222
01:27:43,214 --> 01:27:44,520
Now forgiveness
1223
01:27:45,260 --> 01:27:46,826
doesn't change
your past neither.
1224
01:27:47,000 --> 01:27:48,654
Okay. Okay.
1225
01:27:48,828 --> 01:27:50,221
But it sure can change
your future.
1226
01:27:50,395 --> 01:27:52,092
That's right! Amen!
1227
01:27:54,269 --> 01:27:56,923
What God has before us
1228
01:27:57,097 --> 01:28:01,058
- is much greater than what's left behind us.
- -Yes!
1229
01:28:01,232 --> 01:28:03,756
Leave your shackles behind you!
1230
01:28:08,631 --> 01:28:13,244
And raise your hands
to see what God has
1231
01:28:13,418 --> 01:28:15,159
in store for you. Turn it loose!
1232
01:28:15,333 --> 01:28:16,441
- Turn it loose!
- Turn it loose!
1233
01:28:16,465 --> 01:28:18,467
Turn it loose! Turn it loose!
1234
01:28:18,641 --> 01:28:19,903
Turn it loose!
1235
01:28:42,969 --> 01:28:45,276
Now how did he
get them shackles off?
1236
01:28:55,634 --> 01:28:58,594
Percy! -Yelling your own
name ain't gonna help you.
1237
01:28:58,768 --> 01:29:00,465
Deacon Deacon Deacon!
1238
01:29:00,639 --> 01:29:02,249
You have the nerve
1239
01:29:02,424 --> 01:29:05,644
to spend last night
doing what we were doing,
1240
01:29:05,818 --> 01:29:07,342
and then go after my sister?
1241
01:29:07,516 --> 01:29:10,475
I am surprised
you still had the strength.
1242
01:29:11,258 --> 01:29:12,521
Now that wasn't me.
1243
01:29:12,695 --> 01:29:14,261
It sure looks like you.
1244
01:29:14,436 --> 01:29:16,089
No. I, I mean with her.
1245
01:29:16,873 --> 01:29:18,440
I mean, that wasn't me.
1246
01:29:18,614 --> 01:29:20,529
I mean, it was,
it was dark, remember?
1247
01:29:20,703 --> 01:29:22,574
- Oh, so you do remember?
- No, no, no!
1248
01:29:22,748 --> 01:29:24,402
I wasn't with who...
1249
01:29:24,881 --> 01:29:26,839
I wasn't who you was with.
1250
01:29:27,753 --> 01:29:30,428
Are you saying I don't know who I'm
sleeping with in the house of the Lord?
1251
01:29:30,452 --> 01:29:31,452
Exactly.
1252
01:29:32,062 --> 01:29:33,062
Oh!
1253
01:29:34,369 --> 01:29:35,979
So who has been writing me
1254
01:29:36,153 --> 01:29:37,372
for the past two years?
1255
01:29:38,416 --> 01:29:39,852
Uh... me?
1256
01:29:40,026 --> 01:29:41,201
And last night, who was that
1257
01:29:41,376 --> 01:29:42,594
who met me under the stars
1258
01:29:42,768 --> 01:29:44,553
and made plans
to continue tonight?
1259
01:29:45,075 --> 01:29:47,294
Well, that would be me,
but I can explain!
1260
01:29:47,469 --> 01:29:50,733
- I can't even look at you!
- You just did.
1261
01:29:50,907 --> 01:29:53,736
Yes, I can, but not for long
'cause it hurts.
1262
01:29:53,910 --> 01:29:54,911
Do me a favor
1263
01:29:55,085 --> 01:29:57,000
and stay far away from me
1264
01:29:57,174 --> 01:29:58,741
and my sister from now on.
1265
01:29:58,915 --> 01:30:01,439
You hear me?
1266
01:30:01,613 --> 01:30:03,267
Jessie, please, you... Oh.
1267
01:30:03,441 --> 01:30:06,183
- Oh, my God...
- Don't you ever touch me
1268
01:30:06,357 --> 01:30:08,228
or my sister ever again
1269
01:30:08,403 --> 01:30:11,710
for as long as you live,
Mr. Preacher man.
1270
01:30:20,415 --> 01:30:21,415
Bessie Lee!
1271
01:30:22,112 --> 01:30:23,112
I'm coming.
1272
01:30:34,385 --> 01:30:36,692
- Bessie Lee!
- Don't even... I don't know!
1273
01:30:38,345 --> 01:30:40,217
I do know! I do...
1274
01:30:42,262 --> 01:30:43,655
Percy, where are you?
1275
01:30:47,442 --> 01:30:49,182
I don't care how much it costs.
1276
01:30:50,053 --> 01:30:51,533
I don't care how long it takes.
1277
01:30:51,707 --> 01:30:53,926
I just want those Ruff Riders
to come here
1278
01:30:54,100 --> 01:30:55,972
and burn this town to the ground
1279
01:30:56,146 --> 01:30:57,146
if they have to.
1280
01:30:57,930 --> 01:31:00,672
I will not be denied.
1281
01:31:01,978 --> 01:31:02,978
Get out!
1282
01:31:17,123 --> 01:31:19,909
- Percy.
- Oh, hello, Satan.
1283
01:31:20,475 --> 01:31:23,478
I bet you didn't think
I knew who you were, did you?
1284
01:31:24,304 --> 01:31:27,090
Barkeep,
don't give him any water.
1285
01:31:27,917 --> 01:31:31,616
I gave him water and he
made my life a living hell.
1286
01:31:31,790 --> 01:31:34,401
Percy. You got to tell Bessie
1287
01:31:34,576 --> 01:31:36,096
she was with you
the other night, or...
1288
01:31:36,142 --> 01:31:38,318
Or what? You're gonna shoot me.
1289
01:31:39,145 --> 01:31:40,799
I know you don't care.
1290
01:31:40,973 --> 01:31:42,584
Because come Monday,
1291
01:31:42,758 --> 01:31:44,324
you'll be gone
with the church's money.
1292
01:31:44,499 --> 01:31:47,589
No, no, no, listen.
I'm gonna stay on for longer.
1293
01:31:47,763 --> 01:31:50,592
Now this town is about to come
into a whole heap of money,
1294
01:31:50,766 --> 01:31:52,419
and I want to make sure
Tom Shealy
1295
01:31:52,594 --> 01:31:54,204
and his men
don't try to steal it.
1296
01:31:54,378 --> 01:31:56,075
So you can steal it yourself.
1297
01:31:56,249 --> 01:31:57,555
Uh.
1298
01:31:58,600 --> 01:32:01,167
Percy, you got me wrong.
1299
01:32:01,341 --> 01:32:02,604
Thus sayeth Satan.
1300
01:32:03,779 --> 01:32:06,433
You know,
Satan was an angel too.
1301
01:32:06,608 --> 01:32:09,959
- That's why you knew the bible.
- No. No.
1302
01:32:10,133 --> 01:32:13,005
My daddy was a preacher, and I just
remembered some of the mumbo jumbo.
1303
01:32:13,179 --> 01:32:14,572
Mumbo jumbo?
1304
01:32:14,746 --> 01:32:17,096
Oh, you really are Satan,
aren't you?
1305
01:32:17,923 --> 01:32:21,274
You know there's a
special outhouse in hell
1306
01:32:21,448 --> 01:32:22,449
reserved just for you.
1307
01:32:24,016 --> 01:32:26,105
Now get out of my face,
1308
01:32:26,889 --> 01:32:29,282
and get thee behind me, Satan,
1309
01:32:29,456 --> 01:32:33,156
before I knock you
one more time.
1310
01:32:35,114 --> 01:32:36,202
You're drunk.
1311
01:32:38,378 --> 01:32:39,378
I'm drunk.
1312
01:32:39,989 --> 01:32:42,295
But not too drunk to do this!
1313
01:34:06,815 --> 01:34:08,555
Preacher, I need a word
with you outside.
1314
01:34:20,742 --> 01:34:22,502
You boys stay inside
and oversee the cleanup.
1315
01:34:28,401 --> 01:34:29,664
Wanna tell me about this?
1316
01:34:33,015 --> 01:34:34,451
I got this
off the press yesterday.
1317
01:34:35,452 --> 01:34:38,760
Johnny Black carries two custom
Colt 44 Whitneyvilles.
1318
01:34:39,804 --> 01:34:41,153
Sound like anybody you know?
1319
01:34:41,980 --> 01:34:44,200
Now what I need to tell you
is more important than me.
1320
01:34:46,376 --> 01:34:48,857
Now I'll surrender myself,
1321
01:34:49,596 --> 01:34:50,597
but I need you to listen.
1322
01:34:52,034 --> 01:34:55,211
I know why Tom Shealy
had the Reverend killed
1323
01:34:55,385 --> 01:34:56,908
and wants his property so bad.
1324
01:34:57,082 --> 01:34:58,562
I'm listening.
1325
01:34:59,215 --> 01:35:01,565
I need to show you something
that the late Reverend drew up
1326
01:35:02,044 --> 01:35:03,219
that'll answer everything.
1327
01:35:05,221 --> 01:35:06,483
But I want your word
1328
01:35:07,702 --> 01:35:11,140
that you'll uphold the law as it
pertains to the rights of ownership.
1329
01:35:12,141 --> 01:35:13,620
By my oath to God!
1330
01:35:14,317 --> 01:35:16,232
I will say, after hearing
your sermon today...
1331
01:35:18,756 --> 01:35:19,931
you got me.
1332
01:35:20,105 --> 01:35:21,628
I'll go get it
and be right back,
1333
01:35:21,803 --> 01:35:23,369
unless you wanna come with me.
1334
01:35:24,544 --> 01:35:26,198
No, I trust you,
Reverend Fairman.
1335
01:35:27,330 --> 01:35:28,330
It's Johnny.
1336
01:35:29,767 --> 01:35:32,335
You know that my authority extends
to granting pardons as well.
1337
01:35:33,771 --> 01:35:36,034
Now you're a born-again man,
there's no doubt about that.
1338
01:35:36,208 --> 01:35:39,298
And in addition to the idea of
locking up that scoundrel Shealy,
1339
01:35:39,951 --> 01:35:40,951
I'll see to it
1340
01:35:41,561 --> 01:35:43,215
that your past
stays in the past.
1341
01:35:45,348 --> 01:35:46,348
I'll be right back.
1342
01:35:56,707 --> 01:35:58,187
Evening Marshall.
1343
01:35:59,754 --> 01:36:00,885
Hand me those guns.
1344
01:36:20,992 --> 01:36:22,646
We left him with the preacher!
1345
01:36:44,059 --> 01:36:45,843
How'd you get passed
my boobytraps?
1346
01:36:48,367 --> 01:36:49,367
Practice.
1347
01:36:50,935 --> 01:36:52,855
I thought I told you never to
come near me again.
1348
01:36:54,504 --> 01:36:55,810
This ain't about me and you.
1349
01:37:02,120 --> 01:37:03,861
So this is what Shealy
was up to?
1350
01:37:04,035 --> 01:37:06,472
Oil on church property?
1351
01:37:07,082 --> 01:37:08,648
Do you know what this means?
1352
01:37:08,823 --> 01:37:10,650
Yeah, and so does Shealy,
1353
01:37:11,347 --> 01:37:13,479
which means he'll do anything
in his power to get it,
1354
01:37:13,653 --> 01:37:15,786
including killing everybody
in his path.
1355
01:37:16,613 --> 01:37:18,286
So, you gotta make sure
your government folks
1356
01:37:18,310 --> 01:37:19,834
protect this town
from what's coming.
1357
01:37:22,749 --> 01:37:23,949
Where are you going, Preacher?
1358
01:37:27,406 --> 01:37:29,713
Might as well tell ya.
You gonna find out anyway.
1359
01:37:30,366 --> 01:37:32,455
I'm meeting up with my gang
in Beaumont.
1360
01:37:33,499 --> 01:37:34,849
My name is Johnny Black.
1361
01:37:36,328 --> 01:37:38,461
I am no gentleman,
and I am no preacher.
1362
01:37:39,984 --> 01:37:42,136
I'm on the run from the law,
and they're probably gonna try
1363
01:37:42,160 --> 01:37:44,360
to pin the murder of Marshall
Cove on my head as well...
1364
01:37:45,598 --> 01:37:46,598
but I'm innocent.
1365
01:37:54,781 --> 01:37:57,001
So, everything you said
to me was a lie.
1366
01:37:58,698 --> 01:37:59,698
Not everything.
1367
01:38:02,485 --> 01:38:04,748
I swear you're the most
beautiful thing I ever did see.
1368
01:38:15,367 --> 01:38:17,065
Great work, Eddie.
1369
01:38:17,239 --> 01:38:19,110
Two birds with one bullet!
1370
01:38:19,284 --> 01:38:21,069
No one in the way
to stop us now.
1371
01:38:22,026 --> 01:38:23,026
Except Jessie Lee.
1372
01:38:23,114 --> 01:38:24,550
Oh, I got plans for her.
1373
01:38:24,724 --> 01:38:26,248
Bring in those
two bottom feeders.
1374
01:38:35,953 --> 01:38:36,953
Mr. Shealy.
1375
01:38:38,651 --> 01:38:41,872
Tell Jessie I prepared
my final offer.
1376
01:38:42,786 --> 01:38:45,876
If she doesn't give me the deed
to that Tharrington property
1377
01:38:46,050 --> 01:38:47,965
in the next 24 hours...
1378
01:38:48,574 --> 01:38:52,448
I got the Ruff Riders coming
to burn this town to the ground.
1379
01:38:53,405 --> 01:38:54,450
The word'll be...
1380
01:38:55,146 --> 01:38:57,627
White women raped by Black men.
1381
01:38:57,801 --> 01:38:59,542
- M... Mr. Shealy...
- No, no, no, no,
1382
01:38:59,716 --> 01:39:02,066
no one will care past that.
Not even the government.
1383
01:39:03,894 --> 01:39:07,985
So, if, uh, if, if we get
this deed signed then you can
1384
01:39:08,159 --> 01:39:09,900
turn them Ruff Riders around?
1385
01:39:11,467 --> 01:39:12,467
Absolutely!
1386
01:39:14,513 --> 01:39:16,994
And then you two can enjoy
the prominence
1387
01:39:17,168 --> 01:39:19,910
of being the elected leaders
of this town.
1388
01:39:20,084 --> 01:39:21,084
Right.
1389
01:39:22,434 --> 01:39:24,045
But make sure
that deed is signed.
1390
01:39:25,481 --> 01:39:27,700
The fate of this town
rests in your hands.
1391
01:39:41,453 --> 01:39:44,979
Make sure phase two
goes off without a hitch.
1392
01:39:47,459 --> 01:39:48,939
Outlaw Johnny Black.
1393
01:39:49,113 --> 01:39:50,549
I mean,
it's in writing right there!
1394
01:39:50,723 --> 01:39:54,771
Wanted Dead or Alive!
Enough! Enough! Enough!
1395
01:39:54,945 --> 01:39:59,210
It's right here. It says it on the poster.
The Outlaw Johnny Black!
1396
01:39:59,384 --> 01:40:02,387
Hush! Hush! Hush! Hush! Hush!
1397
01:40:02,561 --> 01:40:04,737
Everybody just hush
and let me explain.
1398
01:40:04,911 --> 01:40:07,131
That's right let Deacon
Deacon Deacon have the floor.
1399
01:40:07,697 --> 01:40:08,915
My name is not Deac...
1400
01:40:10,917 --> 01:40:12,789
My name is Reverend Fairman.
1401
01:40:13,485 --> 01:40:14,486
But, it...
1402
01:40:14,660 --> 01:40:15,900
Johnny and me met in the desert
1403
01:40:15,966 --> 01:40:17,533
before we came here.
1404
01:40:17,707 --> 01:40:19,143
We got attacked by Injuns,
1405
01:40:19,317 --> 01:40:20,840
he thought I was killed,
and he took
1406
01:40:21,015 --> 01:40:22,364
my name to duck the law.
1407
01:40:22,538 --> 01:40:23,887
Ducked the law alright.
1408
01:40:24,061 --> 01:40:25,671
Put a bullet in his back!
1409
01:40:27,412 --> 01:40:30,589
Oh, ye of little faith!
1410
01:40:31,068 --> 01:40:34,071
Johnny may be a man
of questionable past
1411
01:40:34,245 --> 01:40:36,291
but a cold-blooded murderer
1412
01:40:36,465 --> 01:40:37,683
he is not.
1413
01:40:39,250 --> 01:40:40,904
He brought me this last night.
1414
01:40:42,558 --> 01:40:44,473
- It will clear up a whole lot.
- Hey,
1415
01:40:44,647 --> 01:40:46,605
this the note he found
on Saturday
1416
01:40:46,779 --> 01:40:48,433
'fore he rode out at midnight.
1417
01:40:51,610 --> 01:40:52,394
Hmm.
1418
01:40:52,568 --> 01:40:54,265
So, who was here
1419
01:40:54,439 --> 01:40:55,875
at midnight?
1420
01:41:00,315 --> 01:41:01,315
I'm a whore.
1421
01:41:01,446 --> 01:41:03,492
Oh! Oh. Oh, no.
1422
01:41:06,060 --> 01:41:07,670
There's oil been found
on the property.
1423
01:41:08,236 --> 01:41:09,280
Enough
1424
01:41:09,454 --> 01:41:11,195
to keep this town
1425
01:41:11,369 --> 01:41:13,371
in prosperity for a century.
1426
01:41:13,545 --> 01:41:15,025
Ooh! Hallelujah!
1427
01:41:15,199 --> 01:41:16,505
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
1428
01:41:17,288 --> 01:41:19,812
And enough reason for Tom Shealy
1429
01:41:20,639 --> 01:41:24,426
to kill the late Reverend
and to bury the facts with us.
1430
01:41:25,514 --> 01:41:27,516
And that is why we must
arm ourselves
1431
01:41:27,690 --> 01:41:29,909
and prepare for the worst!
1432
01:41:30,867 --> 01:41:33,739
Violence? Ain't you the one
1433
01:41:33,913 --> 01:41:36,133
that said the pen was
mightier than the sword?
1434
01:41:36,307 --> 01:41:38,875
Not when you need
a sword it ain't.
1435
01:41:41,921 --> 01:41:43,227
Here come Shealy's lap dogs now.
1436
01:41:43,401 --> 01:41:45,229
Hang your pitiful self,
Clancy. Skit!
1437
01:41:45,403 --> 01:41:46,803
- Scram! Skit! Scram!
- Skit! Scram!
1438
01:41:47,666 --> 01:41:48,666
Jessie,
1439
01:41:48,798 --> 01:41:50,582
I'm afraid that if you don't
1440
01:41:50,756 --> 01:41:52,062
get that deed signed,
1441
01:41:52,236 --> 01:41:54,151
Shealy's gonna level this town.
1442
01:41:54,630 --> 01:41:58,721
Evoking the dreaded WWRBBM!
1443
01:41:58,895 --> 01:42:00,505
White woman raped by Black men?
1444
01:42:00,679 --> 01:42:01,679
I'm afraid so.
1445
01:42:01,811 --> 01:42:03,595
That is a flat out lie!
1446
01:42:03,769 --> 01:42:04,944
It doesn't have to be true.
1447
01:42:05,119 --> 01:42:06,598
It's unwritten, and it seems
1448
01:42:06,772 --> 01:42:08,383
to supersede
all constitutional laws.
1449
01:42:08,557 --> 01:42:10,298
Hell! It even works
when there are
1450
01:42:10,472 --> 01:42:12,561
no White women
living in the damn town.
1451
01:42:12,735 --> 01:42:14,824
Just the mention of it,
and it's...
1452
01:42:16,913 --> 01:42:18,523
That is why we must...
1453
01:42:18,697 --> 01:42:21,222
Hiya!
1454
01:42:21,396 --> 01:42:23,615
That is why we must...
1455
01:42:25,965 --> 01:42:27,663
Not in front of my kids!
1456
01:42:29,055 --> 01:42:30,753
That is why...
1457
01:42:31,580 --> 01:42:32,972
we must decide
1458
01:42:33,756 --> 01:42:35,497
if we are going to live
on our knees
1459
01:42:36,019 --> 01:42:37,803
or die on our feet.
1460
01:42:37,977 --> 01:42:41,155
I say, a life worth living
1461
01:42:41,764 --> 01:42:43,896
is a life worth defending.
1462
01:42:44,070 --> 01:42:45,289
Hallelujah!
1463
01:42:45,463 --> 01:42:47,161
Who's with me?
1464
01:42:50,512 --> 01:42:54,080
Who's with me?
1465
01:42:54,255 --> 01:42:56,407
I, I'm still trying to find a man.
I ain't had no man in...
1466
01:42:56,431 --> 01:42:58,476
Now, when you say
who is with me...
1467
01:42:58,650 --> 01:43:01,653
- Yeah.
- Does that refer to who?
1468
01:43:01,827 --> 01:43:02,872
Gotta milk a cow...
1469
01:43:03,046 --> 01:43:04,308
You probably don't know this,
1470
01:43:04,482 --> 01:43:06,136
but I have
brittle bones like a bird.
1471
01:43:06,310 --> 01:43:08,486
If I throw a punch,
I could crack my spine. -Oh.
1472
01:43:08,660 --> 01:43:11,054
- And my knees...
- I ain't had no children.
1473
01:43:11,228 --> 01:43:13,622
I still got good children
bearing years left.
1474
01:43:13,796 --> 01:43:15,624
- My knees is shot!
- They'll buckle.
1475
01:43:15,798 --> 01:43:18,079
They'll, they'll, they'll
bend backwards also like a bird.
1476
01:43:18,104 --> 01:43:20,106
Ever seen a bird
walk with backward knees?
1477
01:43:20,281 --> 01:43:21,910
I was thinking about
going to the saloon and...
1478
01:43:21,934 --> 01:43:24,415
I suggest the lighter
skinned ones of us...
1479
01:43:25,547 --> 01:43:26,548
go first.
1480
01:43:30,813 --> 01:43:31,813
Oh...
1481
01:43:34,512 --> 01:43:35,512
What happened?
1482
01:43:35,948 --> 01:43:36,948
You fainted.
1483
01:43:38,821 --> 01:43:41,171
Oh, Deacon, you must think
the worst of me.
1484
01:43:42,303 --> 01:43:45,610
Me think the worst
of my Buttercup?
1485
01:43:45,784 --> 01:43:49,266
"The wind's of change shall
not heed the path of my sail."
1486
01:43:50,180 --> 01:43:53,618
Percy? It is you!
1487
01:43:53,792 --> 01:43:55,620
Oh!
1488
01:43:55,794 --> 01:43:58,623
Everyone! Everyone!
I think they found Johnny!
1489
01:43:58,797 --> 01:44:00,077
I think they found him. Come on!
1490
01:44:00,146 --> 01:44:01,626
Found Johnny? Come on!
1491
01:44:17,468 --> 01:44:19,862
Oh, my Jesus.
1492
01:44:27,130 --> 01:44:29,132
Almost made it to Beaumont,
didn't you?
1493
01:44:31,700 --> 01:44:33,310
Hope you like
your new home, Johnny.
1494
01:44:35,443 --> 01:44:38,533
Your bounty oughta triple on
account of killin' the Marshall.
1495
01:44:54,636 --> 01:44:58,509
We'll work three man shifts until the federal
Marshall gets here with our bounty money.
1496
01:45:01,033 --> 01:45:02,470
I'll take those cell keys.
1497
01:45:06,212 --> 01:45:09,912
Not that I don't trust you,
Sheriff, but I don't trust you.
1498
01:45:19,791 --> 01:45:21,619
Y'all best just go on home.
1499
01:45:21,793 --> 01:45:23,771
You can see him tomorrow when
he's on his way to his hanging
1500
01:45:23,795 --> 01:45:25,101
after I get my money.
1501
01:45:29,148 --> 01:45:30,933
Go on! Get outta here.
1502
01:45:39,028 --> 01:45:42,901
As a man of God, would I be permitted
to offer him some resolution?
1503
01:45:52,694 --> 01:45:53,869
Hello there, Reverend.
1504
01:46:01,180 --> 01:46:03,487
Well, I guess this is
the end of the line, I...
1505
01:46:04,270 --> 01:46:06,229
It's only right
I, I say I'm sorry.
1506
01:46:07,883 --> 01:46:10,059
Make sure these people
do right by this town now.
1507
01:46:12,453 --> 01:46:13,715
You know, you might be right...
1508
01:46:14,759 --> 01:46:18,023
there might just be a special
outhouse in hell just waitin' on me.
1509
01:46:18,197 --> 01:46:19,242
Oh, I didn't mean that.
1510
01:46:21,505 --> 01:46:22,898
Look, uh, I'm sorry.
1511
01:46:23,072 --> 01:46:24,160
No, Percy, you stop.
1512
01:46:25,814 --> 01:46:28,120
The only person put me
in here is me.
1513
01:46:29,731 --> 01:46:30,732
Now this was my destiny
1514
01:46:30,906 --> 01:46:32,342
long before I met you.
1515
01:46:33,343 --> 01:46:34,953
My only regret is
I didn't get a chance
1516
01:46:35,127 --> 01:46:36,825
to do what I feel
I was meant to do.
1517
01:46:36,999 --> 01:46:38,043
Kill Brett Clayton?
1518
01:46:38,217 --> 01:46:39,217
No, Percy.
1519
01:46:41,307 --> 01:46:47,401
You see, these past few days I had
what you might call a, a revelation.
1520
01:46:49,490 --> 01:46:53,929
See, uh, I been living
with all this hatred.
1521
01:46:54,843 --> 01:46:58,890
This hatred in my heart.
Hatred for my Daddy's killers,
1522
01:46:59,064 --> 01:47:01,371
hatred for my Daddy
for not shooting them down.
1523
01:47:01,545 --> 01:47:04,679
I... I've been livin'
with all this hatred because...
1524
01:47:05,506 --> 01:47:06,898
it's the only thing I had.
1525
01:47:09,727 --> 01:47:13,731
And when I heard my Daddy's
words coming out of my mouth,
1526
01:47:15,037 --> 01:47:16,212
I dunno, something...
1527
01:47:17,169 --> 01:47:18,214
something stuck!
1528
01:47:19,345 --> 01:47:22,348
I finally understood why he did
what he did.
1529
01:47:23,872 --> 01:47:26,701
And... and it freed me.
1530
01:47:28,616 --> 01:47:30,182
I spent my whole life...
1531
01:47:31,445 --> 01:47:36,014
walking around holding onto hot
coals that was burning nobody but me.
1532
01:47:38,756 --> 01:47:44,545
Once I turned them loose, seemed
kinda silly to wanna pick 'em back up.
1533
01:47:46,938 --> 01:47:50,072
What was it that you thought
you were meant to do?
1534
01:47:53,075 --> 01:47:57,471
I reckon I wasn't meant
to live this life alone,
1535
01:47:58,036 --> 01:48:00,517
you know, just me and my hatred.
1536
01:48:02,084 --> 01:48:06,349
Least with Jessie Lee,
I, I got to feel something...
1537
01:48:07,350 --> 01:48:09,831
different before shipping off.
1538
01:48:11,093 --> 01:48:12,181
Well, it ain't over.
1539
01:48:13,835 --> 01:48:15,235
The Lord ain't through
with you yet.
1540
01:48:16,228 --> 01:48:17,534
Now who you fooling?
1541
01:48:17,708 --> 01:48:20,145
I'd be dead already
except they didn't
1542
01:48:20,319 --> 01:48:22,583
set the bounty
for Marshall Cove's death yet.
1543
01:48:25,194 --> 01:48:26,194
Look here...
1544
01:48:29,546 --> 01:48:31,113
This here is my first Bible.
1545
01:48:31,287 --> 01:48:32,941
Funny story about this thing.
1546
01:48:33,594 --> 01:48:37,946
Back in my fighting days, a group
of White fighters came to town.
1547
01:48:39,121 --> 01:48:41,079
They said they wanted
to challenge the champion.
1548
01:48:42,385 --> 01:48:43,604
That was me at the time.
1549
01:48:45,344 --> 01:48:48,652
Now any dark fellow knows that
if a White man challenges you,
1550
01:48:48,826 --> 01:48:51,176
you better lay down
as soon as he hits you good.
1551
01:48:52,177 --> 01:48:53,617
That's if you don't want
any trouble.
1552
01:48:56,225 --> 01:49:01,796
Well, I did as expected,
and that cracker stood over me
1553
01:49:01,970 --> 01:49:04,538
laughing and waving his arms,
1554
01:49:06,888 --> 01:49:08,672
and right then
I got to thinkin'...
1555
01:49:10,108 --> 01:49:11,545
about all our people...
1556
01:49:13,808 --> 01:49:17,246
who had to sit there
and look at the same thing
1557
01:49:19,204 --> 01:49:21,284
but didn't have the strength
to do anything about it.
1558
01:49:21,772 --> 01:49:24,688
And right then and there I made
up my mind enough was enough.
1559
01:49:26,647 --> 01:49:30,302
So I got up,
I dusted off my britches,
1560
01:49:30,955 --> 01:49:32,696
and I commenced to whippin tail!
1561
01:49:34,916 --> 01:49:38,180
Boy, I turned that Toubab
every whicha way but loose.
1562
01:49:39,181 --> 01:49:41,531
White folks was sittin'
with their mouths wide open.
1563
01:49:42,532 --> 01:49:43,533
It was so quiet,
1564
01:49:43,707 --> 01:49:45,230
you could hear a boll weevil
1565
01:49:45,404 --> 01:49:47,232
peeing on cotton
five miles away.
1566
01:49:48,930 --> 01:49:50,758
- Black folks just cheered!
- Mm.
1567
01:49:52,716 --> 01:49:55,110
- What'd them White folks do?
- Well, you know they did.
1568
01:49:55,676 --> 01:49:57,982
They hung my Black tail
from the highest tree.
1569
01:49:58,548 --> 01:49:59,984
I still have
the scar on my neck.
1570
01:50:02,378 --> 01:50:05,381
Well, they rode off
and left me hangin' there.
1571
01:50:07,209 --> 01:50:10,952
And I said to myself, Lord,
please don't let me die like this.
1572
01:50:13,345 --> 01:50:18,786
I said, Lord, if you save me, I'll
serve you for the rest of my life.
1573
01:50:21,527 --> 01:50:24,530
And right then,
that branch snapped.
1574
01:50:24,705 --> 01:50:26,271
- I hit the ground.
- Hmm.
1575
01:50:27,969 --> 01:50:29,797
Who knows how long I laid there.
1576
01:50:31,842 --> 01:50:34,279
But I woke up and untied myself,
and, uh...
1577
01:50:35,716 --> 01:50:39,067
this here book was right
there next to me. -Hmm.
1578
01:50:39,981 --> 01:50:42,505
One of them men that hung me
must have left it behind.
1579
01:50:44,115 --> 01:50:46,248
Anyway, I picked it up
1580
01:50:47,075 --> 01:50:48,250
and began my journey.
1581
01:50:50,295 --> 01:50:53,211
And I been preaching freedom
in Christ ever since.
1582
01:50:58,216 --> 01:50:59,216
Well,
1583
01:51:01,132 --> 01:51:03,252
I don't think this branch
is going to break, Reverend.
1584
01:51:08,574 --> 01:51:09,750
Well, you never know.
1585
01:51:13,928 --> 01:51:17,018
Read John 8:31-32.
1586
01:51:18,541 --> 01:51:20,238
I think you might find
some comfort in it.
1587
01:51:26,244 --> 01:51:27,244
I gotta go.
1588
01:51:48,397 --> 01:51:49,397
Percy, where you going?
1589
01:52:22,605 --> 01:52:25,434
I'm here to see Johnny Black.
1590
01:52:26,522 --> 01:52:28,916
Now I came here to see him,
and I mean to talk to him!
1591
01:52:30,874 --> 01:52:32,920
- Excuse me!
- Bessie!
1592
01:52:35,400 --> 01:52:36,488
Y'all mind?
1593
01:52:40,405 --> 01:52:42,886
Where in blazes did Percy go?
1594
01:52:43,060 --> 01:52:44,980
He left yesterday
and hasn't been back all night.
1595
01:52:45,671 --> 01:52:47,064
Bessie, I don't know.
1596
01:52:50,807 --> 01:52:52,809
He didn't say where he
was going, and I'm just...
1597
01:52:53,505 --> 01:52:54,942
I'm so worried about him.
1598
01:52:57,248 --> 01:52:59,773
Well, how are you? How, how
are they treatin' you in here?
1599
01:53:00,338 --> 01:53:02,471
About as well as expected
I suppose.
1600
01:53:04,255 --> 01:53:05,039
How's Jessie?
1601
01:53:05,213 --> 01:53:06,388
She's alright.
1602
01:53:06,562 --> 01:53:07,562
Hmm.
1603
01:53:10,958 --> 01:53:12,698
You know, I never seen
my sister Jessie
1604
01:53:12,873 --> 01:53:14,918
look at anybody
the way she does you.
1605
01:53:17,486 --> 01:53:19,314
- When she comes to visit, please...
- No!
1606
01:53:20,794 --> 01:53:23,194
Now, I want you to promise me
you'll keep her away from here.
1607
01:53:24,058 --> 01:53:26,408
I don't want that woman
holding onto no ghost!
1608
01:53:27,191 --> 01:53:28,236
Now you know I'm right.
1609
01:53:32,806 --> 01:53:35,983
And did she, uh, contact the authorities
about that piece of business?
1610
01:53:36,897 --> 01:53:38,855
She's sending
the telegram right now.
1611
01:53:39,029 --> 01:53:39,813
By herself?
1612
01:53:39,987 --> 01:53:42,163
No. Elmer's with her.
1613
01:53:43,251 --> 01:53:44,251
What?
1614
01:53:44,295 --> 01:53:45,035
This is to be sent
1615
01:53:45,209 --> 01:53:46,209
immediately please.
1616
01:53:48,822 --> 01:53:51,389
- Not so fast.
- You're coming with us.
1617
01:53:54,958 --> 01:53:55,958
Mm.
1618
01:54:01,704 --> 01:54:04,925
Mr. Shealy.
Always a pleasure.
1619
01:54:05,099 --> 01:54:06,100
Always a pleasure.
1620
01:54:06,578 --> 01:54:08,972
- Uh... Oh, right.
- No.
1621
01:54:09,581 --> 01:54:12,367
Right, right. Uh, sir, we, uh...
1622
01:54:12,541 --> 01:54:14,151
we gave them townpeople
1623
01:54:14,325 --> 01:54:16,893
and, uh, Jessie 24 hours.
1624
01:54:17,067 --> 01:54:19,548
- Just like you said.
- Exactly like you said, sir.
1625
01:54:19,722 --> 01:54:22,812
Exactly. And I just don't think
that they ready to comply.
1626
01:54:22,986 --> 01:54:25,399
Why don't you just focus on
another piece of land, Mr. Shealy?
1627
01:54:25,423 --> 01:54:27,121
Because that's the land I want.
1628
01:54:27,730 --> 01:54:29,645
And it's the land I shall have.
1629
01:54:29,819 --> 01:54:31,777
The man knows what he wants,
Mr. Shealy.
1630
01:54:31,952 --> 01:54:33,736
But these townpeople,
you don't understand.
1631
01:54:33,910 --> 01:54:35,651
I mean,
they just ain't gon budge.
1632
01:54:35,825 --> 01:54:37,107
And Lord knows, you know Jessie.
1633
01:54:37,131 --> 01:54:38,523
She ain't gon budge neither.
1634
01:54:38,697 --> 01:54:40,699
Well, let's just see
if Jessie has budged.
1635
01:54:40,874 --> 01:54:42,397
Let's see if Jessie
1636
01:54:42,571 --> 01:54:43,731
- has budged at all.
- Jessie!
1637
01:54:45,835 --> 01:54:47,706
Eh, struggle all you want.
1638
01:54:47,881 --> 01:54:49,839
You didn't get that deed signed
1639
01:54:50,013 --> 01:54:52,798
when you had the chance,
and you forced my hand.
1640
01:54:55,889 --> 01:54:57,281
So you tell the townsfolk
1641
01:54:57,455 --> 01:55:00,371
that if they don't give me
a signed deed
1642
01:55:00,545 --> 01:55:03,940
for the Tharrington property
by sunset today,
1643
01:55:04,114 --> 01:55:05,811
I'm gonna shoot ol' Jessie Lee
1644
01:55:05,986 --> 01:55:09,641
and feed her to the coyotes
for a nighttime snack.
1645
01:55:09,815 --> 01:55:11,948
- You get me?
- Yes, sir.
1646
01:55:13,036 --> 01:55:16,083
And, and once that deed is signed,
then the land is legally yours.
1647
01:55:16,257 --> 01:55:19,782
I mean, you'll stop them Ruff Riders
from destroying the town, right?
1648
01:55:20,957 --> 01:55:22,002
Just get it signed.
1649
01:55:24,047 --> 01:55:25,092
Yes, sir.
1650
01:55:26,397 --> 01:55:27,397
Hmm.
1651
01:55:29,183 --> 01:55:30,271
I'm sorry, Jessie.
1652
01:55:31,315 --> 01:55:32,403
I had no choice.
1653
01:55:33,056 --> 01:55:34,056
Clancy, let...
1654
01:55:36,973 --> 01:55:37,973
Let's go.
1655
01:55:58,603 --> 01:55:59,735
Lot of good that's gonna do
1656
01:55:59,909 --> 01:56:01,345
where you're going, Outlaw.
1657
01:56:04,000 --> 01:56:05,262
Couldn't agree more, Bill.
1658
01:56:06,829 --> 01:56:08,787
You gentlemen
watch ol' Johnny here a piece.
1659
01:56:08,962 --> 01:56:11,362
I'm gonna go check out that wire
and see how much he's worth.
1660
01:56:11,399 --> 01:56:13,140
Don't you hurt
a hair on his head.
1661
01:56:13,314 --> 01:56:15,011
They may offer us more
for him alive
1662
01:56:15,185 --> 01:56:16,665
just so they can
have the pleasure.
1663
01:56:21,061 --> 01:56:23,019
Ready?
1664
01:56:23,193 --> 01:56:24,586
There we are.
1665
01:56:24,760 --> 01:56:25,979
You filthy bastard!
1666
01:56:26,153 --> 01:56:27,433
You'll never get away with this!
1667
01:56:27,589 --> 01:56:28,851
Ooh, I already have.
1668
01:56:29,025 --> 01:56:30,635
Have you seen yourself lately?
1669
01:56:30,809 --> 01:56:31,985
It's a shame.
1670
01:56:32,550 --> 01:56:34,378
I've always admired you, Jessie.
1671
01:56:35,162 --> 01:56:38,165
Really. For your, for your
courage, your intelligence...
1672
01:56:38,992 --> 01:56:40,297
among other assets.
1673
01:56:42,908 --> 01:56:43,908
Call.
1674
01:56:45,085 --> 01:56:47,000
Any chance I can get
some water back here?
1675
01:56:47,478 --> 01:56:49,219
Shut up, boy,
1676
01:56:50,090 --> 01:56:51,395
I'd be quiet if I were you.
1677
01:56:52,222 --> 01:56:55,312
Ain't no boys here.
Now you heard what Bill said.
1678
01:56:56,357 --> 01:56:57,706
Now if I die of thirst,
1679
01:56:58,402 --> 01:56:59,882
y'all might not get
all your money.
1680
01:57:02,624 --> 01:57:04,191
I don't give a hot damn
what Bi...
1681
01:57:42,316 --> 01:57:45,145
Alright. All of you, get up!
1682
01:57:48,191 --> 01:57:49,453
Take off them gun belts.
1683
01:57:50,541 --> 01:57:51,673
Slowly.
1684
01:57:59,637 --> 01:58:01,335
Back up.
1685
01:58:02,075 --> 01:58:03,554
What the hell is goin on...
1686
01:58:06,514 --> 01:58:07,776
Kinda wish you would.
1687
01:58:22,399 --> 01:58:24,227
I would sooner bed Lucifer.
1688
01:58:24,401 --> 01:58:26,403
Oh, no, no.
You've got me wrong, dear.
1689
01:58:26,577 --> 01:58:27,622
In this whole town,
1690
01:58:28,884 --> 01:58:30,842
the two of us
have the most in common.
1691
01:58:31,626 --> 01:58:34,977
No. We, we are
the most educated, determined,
1692
01:58:35,151 --> 01:58:37,284
leaders of our various flocks.
1693
01:58:37,458 --> 01:58:39,677
That
sounds like a flock alright!
1694
01:58:39,851 --> 01:58:43,986
Don't tempt me, woman!
I can strip you bare
1695
01:58:44,160 --> 01:58:45,988
and take you right here
if I so choose,
1696
01:58:46,162 --> 01:58:47,468
so you just watch
1697
01:58:48,033 --> 01:58:50,993
- how you address me.
- You could never take me.
1698
01:58:51,950 --> 01:58:55,040
I am a devout child
of the Lord, Mr. Shealy,
1699
01:58:55,215 --> 01:58:56,738
and I fear no evil.
1700
01:58:57,739 --> 01:58:58,739
Mm.
1701
01:59:01,134 --> 01:59:04,137
What about the rest
of the townfolk?
1702
01:59:04,311 --> 01:59:06,530
You know, I have got the riders
1703
01:59:06,704 --> 01:59:09,664
coming here to level this town
1704
01:59:09,838 --> 01:59:12,536
along with your
precious little flock.
1705
01:59:13,755 --> 01:59:16,366
Now, you wanna save them?
1706
01:59:17,019 --> 01:59:18,063
Stop being so stubborn.
1707
01:59:23,025 --> 01:59:26,507
If you think I'd take the word
of a jackal like you,
1708
01:59:27,421 --> 01:59:29,510
you truly take me for a fool.
1709
01:59:32,252 --> 01:59:34,254
Eddie! Ride out
1710
01:59:34,428 --> 01:59:36,560
ahead of the Ruff Riders
1711
01:59:36,734 --> 01:59:38,562
and tell 'em
to go right to work.
1712
01:59:44,655 --> 01:59:45,874
Take her to the maid's closet.
1713
01:59:46,831 --> 01:59:47,919
Uh,
1714
01:59:49,007 --> 01:59:51,314
I'm gonna give you a little
more time to think about this.
1715
01:59:51,793 --> 01:59:53,577
Now, I'd use that time wisely
1716
01:59:53,751 --> 01:59:58,191
because your time left on Earth
may be measured in minutes.
1717
01:59:59,322 --> 02:00:03,196
Something tells me I'll see you
punished well before that happens.
1718
02:00:03,805 --> 02:00:04,545
Hmm.
1719
02:00:04,719 --> 02:00:05,719
Alright.
1720
02:00:16,644 --> 02:00:18,211
I see you saved me the trouble?
1721
02:00:18,950 --> 02:00:20,350
What the hell are
you talking about?
1722
02:00:20,387 --> 02:00:22,476
It's Shealy,
he's got Jessie Lee.
1723
02:00:22,954 --> 02:00:25,522
- You've got to go save her.
- If this is a trap,
1724
02:00:25,696 --> 02:00:27,045
you're gonna be my first target.
1725
02:00:27,220 --> 02:00:28,420
Who do you think slipped Percy
1726
02:00:28,569 --> 02:00:29,657
the jailhouse key?
1727
02:00:31,311 --> 02:00:33,138
And I got you these.
1728
02:00:45,977 --> 02:00:46,977
Hmm.
1729
02:00:48,806 --> 02:00:50,112
Let's go.
1730
02:01:03,691 --> 02:01:04,909
Get Shealy out here!
1731
02:01:09,436 --> 02:01:10,785
What's with you, Sheriff?
1732
02:01:10,959 --> 02:01:12,743
Get your ass up here
with that deed!
1733
02:01:12,917 --> 02:01:13,918
Nah.
1734
02:01:15,703 --> 02:01:17,270
If you wanna see this deed,
1735
02:01:17,444 --> 02:01:20,273
you're gonna have to
listen to me and do as I say.
1736
02:01:20,447 --> 02:01:21,447
What?
1737
02:01:25,016 --> 02:01:26,583
The tables have turned now.
1738
02:01:26,757 --> 02:01:29,151
And when you turn the tables,
1739
02:01:29,325 --> 02:01:31,762
you get a whole new meal
out here.
1740
02:01:32,459 --> 02:01:34,025
The shoe is on the other foot.
1741
02:01:34,199 --> 02:01:37,725
See, I was your boots before.
1742
02:01:37,899 --> 02:01:41,381
But now I'm not even
in your wardrobe closet, yeah.
1743
02:01:42,120 --> 02:01:43,818
Johnny! Help me!
1744
02:01:59,660 --> 02:02:01,357
Matter of fact, listen.
1745
02:02:01,531 --> 02:02:03,011
When I hand this over to you,
1746
02:02:03,185 --> 02:02:05,448
you will agree to stop
the marauding horde.
1747
02:02:09,409 --> 02:02:11,367
I mean, if you can't,
I understand, you know.
1748
02:02:11,541 --> 02:02:14,109
'Cause stopping marauding hordes
ain't that easy. You know?
1749
02:02:15,545 --> 02:02:19,506
But you know what? All you cracker
ass bastards is under arrest!
1750
02:02:21,986 --> 02:02:24,467
I don't know if you
recognize my voice,
1751
02:02:25,033 --> 02:02:27,862
but if you don't drop your guns
by the end of this sentence...
1752
02:02:32,954 --> 02:02:34,738
That wasn't a complete sentence!
1753
02:02:39,177 --> 02:02:41,658
So you're the Outlaw
Johnny Black.
1754
02:02:42,355 --> 02:02:46,054
And you're the bastard I'm gonna
enjoy watching dangle from a rope.
1755
02:02:48,361 --> 02:02:50,493
Guess who's house
I'm gonna wind up owning?
1756
02:02:50,667 --> 02:02:53,931
Well, you might be too late 'cause the
Ruff Riders will be here any moment.
1757
02:02:56,630 --> 02:03:00,416
Ruff Riders? -Yeah. He hired them to
destroy the town so he can get the oil.
1758
02:03:01,461 --> 02:03:03,419
White women raped
by a Black man accusation?
1759
02:03:03,593 --> 02:03:05,639
Every goddamn time.
1760
02:03:05,813 --> 02:03:08,032
And Brett Clayton's
their new leader.
1761
02:03:10,470 --> 02:03:11,470
You tie these men up
1762
02:03:11,601 --> 02:03:13,429
and take Tom Shealy into town.
1763
02:03:13,995 --> 02:03:15,823
I'm gonna ride ahead
and mount an offensive.
1764
02:03:18,434 --> 02:03:20,305
- Jessie, where you going?
- Where you think?
1765
02:03:22,264 --> 02:03:23,526
Where the hell you going?
1766
02:03:46,331 --> 02:03:48,029
Whoa! Whoa, whoa, whoa.
1767
02:03:51,511 --> 02:03:52,511
Well.
1768
02:03:53,382 --> 02:03:55,776
Wow. Look at that, boys.
1769
02:03:56,820 --> 02:03:58,256
About the cutest thing
I ever saw.
1770
02:03:59,867 --> 02:04:01,147
I'll tell you what I'm gonna do.
1771
02:04:02,609 --> 02:04:05,002
I'm gonna start by killing
the young'uns
1772
02:04:05,655 --> 02:04:08,179
so you can see
how compassionate I am.
1773
02:04:08,353 --> 02:04:09,529
Now, hold on.
1774
02:04:10,181 --> 02:04:11,181
Hold on.
1775
02:04:11,313 --> 02:04:12,923
This town is gonna be rich.
1776
02:04:13,533 --> 02:04:14,882
Whatever Shealy was paying you,
1777
02:04:17,058 --> 02:04:18,058
we'll pay double.
1778
02:04:19,843 --> 02:04:20,843
He gonna double it.
1779
02:04:22,019 --> 02:04:24,152
So what you're not getting,
1780
02:04:24,848 --> 02:04:27,634
is that sometimes,
it ain't about the money.
1781
02:04:28,461 --> 02:04:32,943
Sometimes it really is just about
the pure enjoyment of it all.
1782
02:04:40,560 --> 02:04:42,562
Yeah. Now see, I enjoyed that.
1783
02:04:42,736 --> 02:04:44,651
Seeing the look
on a Nigra's face
1784
02:04:44,825 --> 02:04:46,783
when you show him
his rightful place.
1785
02:04:46,957 --> 02:04:47,957
Brett Clayton!
1786
02:04:58,621 --> 02:05:00,623
- And who the hell are you?
- You know,
1787
02:05:01,363 --> 02:05:04,409
I've had a bullet with your
name on it for over 20 years.
1788
02:05:05,193 --> 02:05:07,273
And I've been dreaming
of the day I'd give it to you.
1789
02:05:08,588 --> 02:05:12,330
But now, I know you ain't worth
the gun powder.
1790
02:05:14,985 --> 02:05:18,423
You see, I learned something
these past few days.
1791
02:05:19,642 --> 02:05:22,036
I know that killing you
will never bring back my daddy.
1792
02:05:22,906 --> 02:05:24,429
Or cleanse the hurt
that you caused.
1793
02:05:24,952 --> 02:05:27,258
The only way to cleanse that
is by forgiving you.
1794
02:05:28,042 --> 02:05:31,828
That way, I'm rid of you
for the rest of my life.
1795
02:05:33,656 --> 02:05:36,398
So on behalf of my father,
myself,
1796
02:05:36,572 --> 02:05:39,967
and in the name of Jesus,
I forgive you, Brett Clayton.
1797
02:05:40,794 --> 02:05:42,622
- That's right.
- Now,
1798
02:05:44,058 --> 02:05:46,016
if you and your men
will just turn and leave,
1799
02:05:47,235 --> 02:05:48,541
there won't be any bloodshed.
1800
02:05:50,543 --> 02:05:51,543
Oh.
1801
02:05:51,587 --> 02:05:52,849
Won't be any bloodshed.
1802
02:05:54,372 --> 02:05:55,372
Look around.
1803
02:05:56,287 --> 02:05:59,116
We're 30 guns to your five.
1804
02:05:59,290 --> 02:06:00,291
Think again!
1805
02:06:01,815 --> 02:06:03,381
I brought some reinforcements.
1806
02:06:05,079 --> 02:06:06,428
How in the hell did he hear me?
1807
02:06:06,602 --> 02:06:08,256
- Acoustics.
- A what?
1808
02:06:09,126 --> 02:06:10,126
What's a coustic?
1809
02:06:12,260 --> 02:06:13,914
Well, still ain't enough.
1810
02:06:15,306 --> 02:06:16,090
How about now?
1811
02:06:16,264 --> 02:06:17,265
Aw, come on.
1812
02:06:18,005 --> 02:06:20,224
Thanks to the Doc
for taking that slug out my back
1813
02:06:21,748 --> 02:06:23,314
that I can repay
the favor, Eddie.
1814
02:06:25,926 --> 02:06:27,318
I've absolved you
of your crimes.
1815
02:06:28,058 --> 02:06:29,277
You're a free man.
1816
02:06:30,017 --> 02:06:33,803
But you, Brett Clayton
are worth $10,000 dead or alive.
1817
02:06:33,977 --> 02:06:37,285
Don't matter. We're still at
about a seven gun advantage.
1818
02:06:37,459 --> 02:06:38,459
Does it now?
1819
02:06:38,503 --> 02:06:40,157
Oh, son of a bitch!
1820
02:06:40,331 --> 02:06:41,594
Missed you up in Beaumont.
1821
02:06:42,899 --> 02:06:44,292
Heard you got rustled up
out here.
1822
02:07:00,961 --> 02:07:02,266
There's your big boss now.
1823
02:07:03,267 --> 02:07:04,704
Good luck getting your money.
1824
02:07:04,878 --> 02:07:06,598
You know, some things
ain't about the money.
1825
02:07:06,706 --> 02:07:07,750
Like I said.
1826
02:07:11,711 --> 02:07:12,712
Seriously?
1827
02:08:54,727 --> 02:08:56,032
Hey, Eddie!
1828
02:09:16,096 --> 02:09:17,096
Here we go!
1829
02:10:05,014 --> 02:10:06,102
Do the right thing now.
1830
02:10:23,380 --> 02:10:24,991
I fear no evil.
1831
02:10:25,513 --> 02:10:29,169
You don't choose. I choose.
1832
02:10:29,343 --> 02:10:32,172
Johnny! Johnny!
1833
02:10:32,346 --> 02:10:34,391
You don't have to do this!
Vengeance is mine,
1834
02:10:34,565 --> 02:10:35,610
sayeth the Lord!
1835
02:10:41,050 --> 02:10:42,835
Well, justice is mine today.
1836
02:10:52,583 --> 02:10:54,150
Take ol' Brett to Border Town
1837
02:10:54,324 --> 02:10:55,804
and split that bounty 60/40
1838
02:10:55,978 --> 02:10:57,458
favoring your end of course.
1839
02:10:57,632 --> 02:10:59,112
He's all yours, Bill.
1840
02:11:00,026 --> 02:11:01,027
I ain't going nowhere
1841
02:11:02,158 --> 02:11:03,681
I mean, I'll be right here
1842
02:11:04,421 --> 02:11:06,554
to collect my 60%,
just so we clear.
1843
02:11:07,294 --> 02:11:10,494
And there's a lot more money coming to
this town that we'll know what to do with.
1844
02:11:10,863 --> 02:11:12,299
Well, I think
I know what we'll do.
1845
02:11:13,648 --> 02:11:15,606
This is gonna be a town
of the future.
1846
02:11:16,607 --> 02:11:23,092
A place where Black, White, Mexican,
Indian, Chinese, and Chinese lookin'
1847
02:11:23,266 --> 02:11:25,268
can raise families
in a healthy environment
1848
02:11:25,442 --> 02:11:27,880
that celebrates
our cultural differences
1849
02:11:28,054 --> 02:11:32,145
and uses them to enhance our
overall community and way of life.
1850
02:11:32,319 --> 02:11:33,407
To Hope Springs!
1851
02:11:33,581 --> 02:11:35,800
To Hope Springs!
1852
02:11:37,933 --> 02:11:41,023
And our new sheriff,
Johnny Black!
1853
02:11:41,589 --> 02:11:43,721
Johnny Black!
1854
02:11:45,158 --> 02:11:46,855
Whoo!
1855
02:11:52,861 --> 02:11:53,862
Boy done good.
1856
02:11:54,036 --> 02:11:55,036
Sho did!
134283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.