Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,873 --> 00:00:12,943
The guy'’s name is Adam.
2
00:00:12,978 --> 00:00:15,049
And you'’re going
to listen to what
he has to say.
3
00:00:12,978 --> 00:00:15,049
And you'’re going
to listen to what
he has to say.
4
00:00:15,877 --> 00:00:17,086
[SIGHS]
5
00:00:15,877 --> 00:00:17,086
[SIGHS]
6
00:00:17,120 --> 00:00:19,088
This is a waste of time.No, it'’s not.
7
00:00:17,120 --> 00:00:19,088
This is a waste of time.No, it'’s not.
8
00:00:19,122 --> 00:00:20,710
My mother told me
all about him.
9
00:00:19,122 --> 00:00:20,710
My mother told me
all about him.
10
00:00:20,744 --> 00:00:23,161
He can help you.
Mutant X is for real.
11
00:00:20,744 --> 00:00:23,161
He can help you.
Mutant X is for real.
12
00:00:23,195 --> 00:00:25,163
Are you expecting me
to just go run and hide?
13
00:00:23,195 --> 00:00:25,163
Are you expecting me
to just go run and hide?
14
00:00:25,197 --> 00:00:26,716
Adam protects
new mutants like you
15
00:00:25,197 --> 00:00:26,716
Adam protects
new mutants like you
16
00:00:26,750 --> 00:00:28,235
by putting them
in the Underground
17
00:00:26,750 --> 00:00:28,235
by putting them
in the Underground
18
00:00:28,269 --> 00:00:30,133
where those
government goons
can'’t find you.
19
00:00:28,269 --> 00:00:30,133
where those
government goons
can'’t find you.
20
00:00:30,823 --> 00:00:32,273
I can take care
of myself.
21
00:00:30,823 --> 00:00:32,273
I can take care
of myself.
22
00:00:32,308 --> 00:00:33,826
Okay.And I...
23
00:00:32,308 --> 00:00:33,826
Okay.And I...
24
00:00:33,861 --> 00:00:35,794
I'’m not about
to trust some guy
I don'’t know.
25
00:00:33,861 --> 00:00:35,794
I'’m not about
to trust some guy
I don'’t know.
26
00:00:35,828 --> 00:00:37,382
Mark, please.
27
00:00:35,828 --> 00:00:37,382
Mark, please.
28
00:00:37,416 --> 00:00:39,108
Just listen to what
he has to say.
29
00:00:37,416 --> 00:00:39,108
Just listen to what
he has to say.
30
00:00:39,142 --> 00:00:41,248
Sorry, babe,
I'’m outta here.No, no.
31
00:00:39,142 --> 00:00:41,248
Sorry, babe,
I'’m outta here.No, no.
32
00:00:41,282 --> 00:00:43,215
Please, please.Megan, let go of me.
33
00:00:41,282 --> 00:00:43,215
Please, please.Megan, let go of me.
34
00:00:43,250 --> 00:00:45,700
You can'’t leave.I said, let go!
35
00:00:43,250 --> 00:00:45,700
You can'’t leave.I said, let go!
36
00:00:45,735 --> 00:00:47,047
Megan!Mark!
37
00:00:45,735 --> 00:00:47,047
Megan!Mark!
38
00:00:48,703 --> 00:00:50,222
Megan.[THUD]
39
00:00:48,703 --> 00:00:50,222
Megan.[THUD]
40
00:00:51,189 --> 00:00:52,983
[GRAVE INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
41
00:00:51,189 --> 00:00:52,983
[GRAVE INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
42
00:00:54,019 --> 00:00:55,020
[MOUTHING] No, no.
43
00:00:54,019 --> 00:00:55,020
[MOUTHING] No, no.
44
00:01:15,799 --> 00:01:16,800
What happened?
45
00:01:15,799 --> 00:01:16,800
What happened?
46
00:01:19,079 --> 00:01:20,080
What'’s wrong with her?
47
00:01:19,079 --> 00:01:20,080
What'’s wrong with her?
48
00:01:24,981 --> 00:01:25,982
She'’s dead.
49
00:01:24,981 --> 00:01:25,982
She'’s dead.
50
00:01:33,023 --> 00:01:34,128
This is all your fault!
51
00:01:33,023 --> 00:01:34,128
This is all your fault!
52
00:01:39,789 --> 00:01:40,790
[GRUNTS]
53
00:01:39,789 --> 00:01:40,790
[GRUNTS]
54
00:01:53,906 --> 00:01:54,907
[GASPS]
55
00:01:53,906 --> 00:01:54,907
[GASPS]
56
00:01:57,151 --> 00:01:59,049
[PANTS]
57
00:01:57,151 --> 00:01:59,049
[PANTS]
58
00:02:07,127 --> 00:02:10,164
[THEME MUSIC PLAYING]
59
00:02:07,127 --> 00:02:10,164
[THEME MUSIC PLAYING]
60
00:03:09,741 --> 00:03:11,915
BRENNAN: [GIGGLING]
What are you doing?
61
00:03:09,741 --> 00:03:11,915
BRENNAN: [GIGGLING]
What are you doing?
62
00:03:12,882 --> 00:03:14,470
Sizing you up
for the kill.
63
00:03:12,882 --> 00:03:14,470
Sizing you up
for the kill.
64
00:03:14,504 --> 00:03:16,679
What'’s up?Looking for your
weak point.
65
00:03:14,504 --> 00:03:16,679
What'’s up?Looking for your
weak point.
66
00:03:17,507 --> 00:03:18,715
[LAUGHING]What weak point?
67
00:03:17,507 --> 00:03:18,715
[LAUGHING]What weak point?
68
00:03:26,102 --> 00:03:27,414
Oh. [CHUCKLES]
69
00:03:26,102 --> 00:03:27,414
Oh. [CHUCKLES]
70
00:03:32,281 --> 00:03:33,834
It is far too early
to be exerting
71
00:03:32,281 --> 00:03:33,834
It is far too early
to be exerting
72
00:03:33,868 --> 00:03:35,801
that kind
of energy, Shal,
it'’s not normal.
73
00:03:33,868 --> 00:03:35,801
that kind
of energy, Shal,
it'’s not normal.
74
00:03:37,217 --> 00:03:39,288
Looks like
someone needs
a cup of coffee.
75
00:03:37,217 --> 00:03:39,288
Looks like
someone needs
a cup of coffee.
76
00:03:39,322 --> 00:03:40,979
You better make it a pot.
Look at him.
77
00:03:39,322 --> 00:03:40,979
You better make it a pot.
Look at him.
78
00:03:42,083 --> 00:03:43,982
Hey, has anyone
seen Adam?No.
79
00:03:42,083 --> 00:03:43,982
Hey, has anyone
seen Adam?No.
80
00:03:44,016 --> 00:03:46,881
He must have come home
late, last night.
Didn'’t even come in.
81
00:03:44,016 --> 00:03:46,881
He must have come home
late, last night.
Didn'’t even come in.
82
00:03:46,916 --> 00:03:47,951
Must be still asleep.
83
00:03:46,916 --> 00:03:47,951
Must be still asleep.
84
00:03:47,986 --> 00:03:50,091
Or maybe he just
didn'’t make it home
at all.
85
00:03:47,986 --> 00:03:50,091
Or maybe he just
didn'’t make it home
at all.
86
00:03:50,126 --> 00:03:52,024
Even geniuses
need to get their
groove on
87
00:03:50,126 --> 00:03:52,024
Even geniuses
need to get their
groove on
88
00:03:52,059 --> 00:03:53,543
once in a while.Be serious.
89
00:03:52,059 --> 00:03:53,543
once in a while.Be serious.
90
00:03:54,475 --> 00:03:56,132
I was supposed
to meet him in the lab
91
00:03:54,475 --> 00:03:56,132
I was supposed
to meet him in the lab
92
00:03:56,166 --> 00:03:58,341
half an hour ago
for an EDD check.
93
00:03:56,166 --> 00:03:58,341
half an hour ago
for an EDD check.
94
00:03:58,376 --> 00:03:59,756
[SHALIMAR] He missed
a check up?
95
00:03:58,376 --> 00:03:59,756
[SHALIMAR] He missed
a check up?
96
00:04:01,448 --> 00:04:02,690
That doesn'’t sound
like Adam.
97
00:04:01,448 --> 00:04:02,690
That doesn'’t sound
like Adam.
98
00:04:06,798 --> 00:04:08,558
[SOMBER INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
99
00:04:06,798 --> 00:04:08,558
[SOMBER INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
100
00:04:41,833 --> 00:04:42,903
MARK: Get away from her.
101
00:04:41,833 --> 00:04:42,903
MARK: Get away from her.
102
00:04:46,009 --> 00:04:47,010
Murderer.
103
00:04:46,009 --> 00:04:47,010
Murderer.
104
00:04:48,115 --> 00:04:49,116
What?
105
00:04:48,115 --> 00:04:49,116
What?
106
00:04:49,979 --> 00:04:50,980
You killed her.
107
00:04:49,979 --> 00:04:50,980
You killed her.
108
00:04:57,504 --> 00:04:58,505
It'’s not possible.
109
00:04:57,504 --> 00:04:58,505
It'’s not possible.
110
00:05:00,576 --> 00:05:02,474
I loved her and you
took her away from me.
111
00:05:00,576 --> 00:05:02,474
I loved her and you
took her away from me.
112
00:05:06,409 --> 00:05:07,410
Who are you?
113
00:05:06,409 --> 00:05:07,410
Who are you?
114
00:05:08,618 --> 00:05:10,206
Why can'’t I remember
what happened?
115
00:05:08,618 --> 00:05:10,206
Why can'’t I remember
what happened?
116
00:05:10,896 --> 00:05:11,897
Because...
117
00:05:10,896 --> 00:05:11,897
Because...
118
00:05:13,140 --> 00:05:15,038
you hit your head
when I pulled you off her.
119
00:05:13,140 --> 00:05:15,038
you hit your head
when I pulled you off her.
120
00:05:17,247 --> 00:05:18,421
No, my head doesn'’t hurt.
121
00:05:17,247 --> 00:05:18,421
No, my head doesn'’t hurt.
122
00:05:19,388 --> 00:05:20,458
It'’s just...
123
00:05:19,388 --> 00:05:20,458
It'’s just...
124
00:05:22,908 --> 00:05:23,909
empty.
125
00:05:22,908 --> 00:05:23,909
empty.
126
00:05:25,359 --> 00:05:26,429
You tell it to the cops.
127
00:05:25,359 --> 00:05:26,429
You tell it to the cops.
128
00:05:27,741 --> 00:05:28,983
I didn'’t kill her.
129
00:05:27,741 --> 00:05:28,983
I didn'’t kill her.
130
00:05:29,018 --> 00:05:30,191
That'’s gonna be a hard
131
00:05:29,018 --> 00:05:30,191
That'’s gonna be a hard
132
00:05:30,226 --> 00:05:31,883
sell with me
as an eyewitness.
133
00:05:30,226 --> 00:05:31,883
sell with me
as an eyewitness.
134
00:05:34,679 --> 00:05:35,956
MARK: [SHOUTS]
135
00:05:34,679 --> 00:05:35,956
MARK: [SHOUTS]
136
00:05:35,990 --> 00:05:37,026
BOTH: [GRUNTING]
137
00:05:35,990 --> 00:05:37,026
BOTH: [GRUNTING]
138
00:05:39,684 --> 00:05:40,685
[SCREAMS]
139
00:05:39,684 --> 00:05:40,685
[SCREAMS]
140
00:05:45,241 --> 00:05:47,105
[SOMBER INSTRUMENTAL
MUSIC CONTINUES]
141
00:05:45,241 --> 00:05:47,105
[SOMBER INSTRUMENTAL
MUSIC CONTINUES]
142
00:05:50,384 --> 00:05:51,351
Yeah, right.
143
00:05:50,384 --> 00:05:51,351
Yeah, right.
144
00:05:51,903 --> 00:05:52,904
You'’re no killer.
145
00:05:51,903 --> 00:05:52,904
You'’re no killer.
146
00:06:16,997 --> 00:06:18,136
MASON: This is our quarry.
147
00:06:16,997 --> 00:06:18,136
MASON: This is our quarry.
148
00:06:18,895 --> 00:06:20,207
Mark Griffin.
149
00:06:18,895 --> 00:06:20,207
Mark Griffin.
150
00:06:20,241 --> 00:06:22,312
He has the ability
to absorb a person'’s memory
151
00:06:20,241 --> 00:06:22,312
He has the ability
to absorb a person'’s memory
152
00:06:22,347 --> 00:06:23,969
with his powerful gaze.
153
00:06:22,347 --> 00:06:23,969
with his powerful gaze.
154
00:06:24,004 --> 00:06:25,902
Precisely.
155
00:06:24,004 --> 00:06:25,902
Precisely.
156
00:06:25,937 --> 00:06:28,111
Four of my best agents
have failed to capture him.
157
00:06:25,937 --> 00:06:28,111
Four of my best agents
have failed to capture him.
158
00:06:29,147 --> 00:06:30,528
By the time they apprehend him,
159
00:06:29,147 --> 00:06:30,528
By the time they apprehend him,
160
00:06:30,562 --> 00:06:31,943
they quite literally forget
161
00:06:30,562 --> 00:06:31,943
they quite literally forget
162
00:06:31,977 --> 00:06:33,979
why they were ever there
in the first place.
163
00:06:31,977 --> 00:06:33,979
why they were ever there
in the first place.
164
00:06:34,842 --> 00:06:35,947
That'’s about to change.
165
00:06:34,842 --> 00:06:35,947
That'’s about to change.
166
00:06:37,120 --> 00:06:38,639
Well, I'’m glad
to hear you say that.
167
00:06:37,120 --> 00:06:38,639
Well, I'’m glad
to hear you say that.
168
00:06:39,985 --> 00:06:41,642
His power'’s in his eyes.
169
00:06:39,985 --> 00:06:41,642
His power'’s in his eyes.
170
00:06:41,677 --> 00:06:44,093
However, your second eyelid
171
00:06:41,677 --> 00:06:44,093
However, your second eyelid
172
00:06:44,127 --> 00:06:46,267
should serve
as your protection.
173
00:06:44,127 --> 00:06:46,267
should serve
as your protection.
174
00:06:46,302 --> 00:06:48,787
He won'’t know which end is up
when I'’m through with him.
175
00:06:46,302 --> 00:06:48,787
He won'’t know which end is up
when I'’m through with him.
176
00:06:48,822 --> 00:06:50,996
[SOMBER INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
177
00:06:48,822 --> 00:06:50,996
[SOMBER INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
178
00:06:56,899 --> 00:06:57,969
Could you do that again?
179
00:06:56,899 --> 00:06:57,969
Could you do that again?
180
00:07:03,526 --> 00:07:04,527
JESSE: Adam?
181
00:07:03,526 --> 00:07:04,527
JESSE: Adam?
182
00:07:06,149 --> 00:07:07,150
Adam, can you hear me?
183
00:07:06,149 --> 00:07:07,150
Adam, can you hear me?
184
00:07:13,916 --> 00:07:15,849
Adam, I know
you'’re there.
Please answer me.
185
00:07:13,916 --> 00:07:15,849
Adam, I know
you'’re there.
Please answer me.
186
00:07:17,782 --> 00:07:19,473
Okay, that'’s it.
I'’m officially worried.
187
00:07:17,782 --> 00:07:19,473
Okay, that'’s it.
I'’m officially worried.
188
00:07:20,440 --> 00:07:21,924
Why wouldn'’t
he answer
his com-link?
189
00:07:20,440 --> 00:07:21,924
Why wouldn'’t
he answer
his com-link?
190
00:07:22,821 --> 00:07:25,479
Who was the last one
to see him?I was.
191
00:07:22,821 --> 00:07:25,479
Who was the last one
to see him?I was.
192
00:07:25,514 --> 00:07:28,448
He got a call
from someone named
Megan Alexander.
193
00:07:25,514 --> 00:07:28,448
He got a call
from someone named
Megan Alexander.
194
00:07:28,482 --> 00:07:30,450
She'’s not a new mutant
but her boyfriend is.
195
00:07:28,482 --> 00:07:30,450
She'’s not a new mutant
but her boyfriend is.
196
00:07:30,484 --> 00:07:33,314
Adam went to meet with them
to try to convince
her boyfriend to go
197
00:07:30,484 --> 00:07:33,314
Adam went to meet with them
to try to convince
her boyfriend to go
198
00:07:33,349 --> 00:07:36,007
into the Underground.Any idea where
they were meeting?
199
00:07:33,349 --> 00:07:36,007
into the Underground.Any idea where
they were meeting?
200
00:07:36,041 --> 00:07:37,733
The loading dock
on the pier.
201
00:07:36,041 --> 00:07:37,733
The loading dock
on the pier.
202
00:07:37,767 --> 00:07:38,906
I'’m gonna
head over there.
203
00:07:37,767 --> 00:07:38,906
I'’m gonna
head over there.
204
00:07:38,941 --> 00:07:41,219
Maybe I can pick up
a telempathic hit there.
205
00:07:38,941 --> 00:07:41,219
Maybe I can pick up
a telempathic hit there.
206
00:07:41,253 --> 00:07:43,014
So, you tried
hooking into Adam
from here?
207
00:07:41,253 --> 00:07:43,014
So, you tried
hooking into Adam
from here?
208
00:07:43,808 --> 00:07:45,016
Yeah, but,
209
00:07:43,808 --> 00:07:45,016
Yeah, but,
210
00:07:45,050 --> 00:07:47,156
it was weird.
All I got was a blank.
211
00:07:45,050 --> 00:07:47,156
it was weird.
All I got was a blank.
212
00:07:47,190 --> 00:07:48,329
What does that mean?
213
00:07:47,190 --> 00:07:48,329
What does that mean?
214
00:07:48,364 --> 00:07:50,159
I don'’t know.
It could mean nothing.
215
00:07:48,364 --> 00:07:50,159
I don'’t know.
It could mean nothing.
216
00:07:50,193 --> 00:07:51,401
He could be unconscious.
217
00:07:50,193 --> 00:07:51,401
He could be unconscious.
218
00:07:51,850 --> 00:07:52,851
For 14 hours?
219
00:07:51,850 --> 00:07:52,851
For 14 hours?
220
00:07:55,578 --> 00:07:58,305
Well, his com-link'’s active.
At least we know
he'’s still alive.
221
00:07:55,578 --> 00:07:58,305
Well, his com-link'’s active.
At least we know
he'’s still alive.
222
00:07:58,339 --> 00:08:01,550
He'’s out there
somewhere, he'’s just
not responding.
223
00:07:58,339 --> 00:08:01,550
He'’s out there
somewhere, he'’s just
not responding.
224
00:08:01,584 --> 00:08:04,414
Why don'’t I try
tracking his signal.
See where he is.
225
00:08:01,584 --> 00:08:04,414
Why don'’t I try
tracking his signal.
See where he is.
226
00:08:04,449 --> 00:08:06,520
If he'’s not gonna come
to us, we'’ll go to him.
227
00:08:04,449 --> 00:08:06,520
If he'’s not gonna come
to us, we'’ll go to him.
228
00:08:09,661 --> 00:08:11,663
[POLICE SIREN WAILS]
229
00:08:09,661 --> 00:08:11,663
[POLICE SIREN WAILS]
230
00:08:18,325 --> 00:08:20,223
Jesse, I think something'’s
happened to Adam.
231
00:08:18,325 --> 00:08:20,223
Jesse, I think something'’s
happened to Adam.
232
00:08:21,293 --> 00:08:23,641
The guy'’s name is Adam.
233
00:08:21,293 --> 00:08:23,641
The entire warehouse
is swarming with police.
234
00:08:24,952 --> 00:08:26,022
You don'’t think that he
235
00:08:26,057 --> 00:08:27,334
can still be
in there, do you?
236
00:08:29,163 --> 00:08:30,164
Adam?
237
00:08:30,958 --> 00:08:32,304
[BEEPING]
238
00:08:32,339 --> 00:08:35,031
No, no, no way.
He'’s miles away
from the warehouse.
239
00:08:35,066 --> 00:08:37,551
I was able to get a fix off
the signal from his com-link.
240
00:08:37,586 --> 00:08:40,243
Brennan and Shalimar
are on their way over
to pick him up now.
241
00:08:40,278 --> 00:08:41,313
[SIGHING IN DESPAIR]
242
00:08:42,314 --> 00:08:43,315
Well, then, who...
243
00:08:45,352 --> 00:08:47,216
[GRIPPING INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
244
00:09:00,988 --> 00:09:02,576
Jess, we'’re here
at 16th and market,
245
00:09:02,611 --> 00:09:03,957
and Adam'’s nowhere
to be found,
246
00:09:03,991 --> 00:09:05,406
No, he'’s gotta be there.
247
00:09:05,441 --> 00:09:07,547
I'’ve been staring at this
signal for five minutes.
It hasn'’t moved.
248
00:09:07,581 --> 00:09:09,514
Are you sure
you'’re looking
at the right map?
249
00:09:09,549 --> 00:09:10,619
He'’s not here.
250
00:09:10,653 --> 00:09:12,759
Nah, come on, he should be
right in front of you.
251
00:09:20,490 --> 00:09:21,630
He'’s not,
but his ring is.
252
00:09:23,804 --> 00:09:25,703
You can'’t get a signal
from his ring.
253
00:09:25,737 --> 00:09:28,188
His com link won'’t work
unless it'’s activated
by his DNA.
254
00:09:29,120 --> 00:09:30,362
It'’s covered in his DNA.
255
00:09:31,191 --> 00:09:32,192
Blood.
256
00:09:37,128 --> 00:09:39,717
[GRIPPING INSTRUMENTAL
MUSIC CONTINUES]
257
00:09:56,250 --> 00:09:57,251
Mark Griffin.
258
00:09:59,978 --> 00:10:01,324
My name is Lena.
259
00:10:01,359 --> 00:10:02,360
We need to talk.
260
00:10:03,844 --> 00:10:05,432
Get out of my [SCREAMS] way.
261
00:10:06,813 --> 00:10:08,987
Ow.I don'’t handle
rejection very well.
262
00:10:12,577 --> 00:10:15,511
Bet you think a girl could
just get lost in those
eyes of yours, huh?
263
00:10:18,238 --> 00:10:19,239
Guess again.
264
00:10:22,311 --> 00:10:23,312
[SCREAMS]
265
00:10:24,831 --> 00:10:25,832
I can'’t see.
266
00:10:26,626 --> 00:10:27,730
Relax, honey.
267
00:10:27,765 --> 00:10:29,180
It will
eventually wear off.
268
00:10:32,873 --> 00:10:34,185
Who'’s there?Come on.
269
00:10:35,013 --> 00:10:36,670
No.[SCREECHES] Come on.
270
00:10:36,705 --> 00:10:37,740
Need your help.
271
00:10:38,189 --> 00:10:39,500
Let me guess.
272
00:10:39,535 --> 00:10:41,675
You don'’t know
where to hide.Something like that.
273
00:10:41,710 --> 00:10:42,745
I know a place.
274
00:10:42,780 --> 00:10:44,747
Yeah, so we got
the blind leading
the stupid.
275
00:10:45,921 --> 00:10:47,336
Why would
Adam take off
his ring?
276
00:10:48,406 --> 00:10:49,925
It doesn'’t
make sense.
277
00:10:49,959 --> 00:10:52,065
It'’s gotta somehow
be connected
to Megan'’s murder.
278
00:10:52,099 --> 00:10:53,514
Maybe Adam
was a witness.
279
00:10:53,549 --> 00:10:55,655
JESSE: Hey, guys.
You'’re not gonna
believe this.
280
00:10:55,689 --> 00:10:57,691
The police have released
an artist'’s rendering
281
00:10:57,726 --> 00:11:00,142
of the suspect
in the murder
of Megan Alexander.
282
00:11:00,176 --> 00:11:01,246
Check it out.
283
00:11:03,248 --> 00:11:06,010
[INTENSE MUSIC PLAYING]
284
00:11:22,026 --> 00:11:23,717
What is this,
your idea of a joke?What?
285
00:11:23,752 --> 00:11:24,822
Huh, cops?
286
00:11:24,856 --> 00:11:26,237
You trying
to set me up?
287
00:11:26,271 --> 00:11:27,548
It'’s Megan's place,
288
00:11:27,583 --> 00:11:29,758
and I thought
we'’d be safe.Come on.
289
00:11:41,424 --> 00:11:42,425
How are your eyes?
290
00:11:44,358 --> 00:11:45,359
Still blurry.
291
00:11:50,779 --> 00:11:52,401
Why did you
save me back there?
292
00:11:52,435 --> 00:11:53,920
'’Cause I need
some help
finding out
293
00:11:53,954 --> 00:11:55,818
who I am and you'’re
the only person I know.
294
00:11:57,061 --> 00:11:58,096
Why would I help you?
295
00:11:58,131 --> 00:11:59,477
You killed my girlfriend.
296
00:11:59,511 --> 00:12:01,065
I don'’t believe that
for a second.
297
00:12:01,099 --> 00:12:02,514
And I don'’t think
you do either.
298
00:12:02,549 --> 00:12:04,102
You don'’t know
what I think.Look.
299
00:12:06,035 --> 00:12:07,968
Last night, I broke
into a doctor'’s office
300
00:12:08,003 --> 00:12:10,212
and did
a little research
on my condition.
301
00:12:10,246 --> 00:12:11,800
Amnesia.Yeah.
302
00:12:11,834 --> 00:12:13,111
It'’s either retrograde,
303
00:12:13,146 --> 00:12:15,424
post-hypnotic
or emotional-hysterical
304
00:12:15,458 --> 00:12:16,805
usually cause by trauma.
305
00:12:16,839 --> 00:12:17,944
And I ruled out injury
306
00:12:17,978 --> 00:12:20,187
'’cause I know you lied to me
about hitting my head.
307
00:12:20,947 --> 00:12:22,396
I also found out
that memory loss
308
00:12:22,431 --> 00:12:24,778
is usually treated by
sodium amobarbital
309
00:12:24,813 --> 00:12:26,918
or thiopental,
which unfortunately for you,
310
00:12:26,953 --> 00:12:29,127
did nothing
to alleviate my condition.
311
00:12:29,162 --> 00:12:31,336
So, I want you
to tell me what'’s going on.
312
00:12:31,371 --> 00:12:32,510
You sure don'’t sound like
313
00:12:32,544 --> 00:12:33,683
a guy with amnesia to me.
314
00:12:33,718 --> 00:12:35,030
No, because
my ability
to store
315
00:12:35,064 --> 00:12:37,515
short term memory
hasn'’t been affected
and I seem to have
316
00:12:37,549 --> 00:12:40,035
a natural affinity
for learning things.
317
00:12:40,069 --> 00:12:42,209
So, you'’re
an intelligent murderer.So, if,
318
00:12:42,244 --> 00:12:44,729
I killed Megan, what were
you doing holding the gun?
319
00:12:46,800 --> 00:12:49,492
I had to fight to get it
away from you.No, because I remember
320
00:12:49,527 --> 00:12:51,391
that the fight happened
after I woke up,
321
00:12:51,425 --> 00:12:52,702
and you were holding the gun.
322
00:12:56,258 --> 00:12:57,535
So, you'’re a liar,
323
00:12:57,569 --> 00:12:58,674
and not a very good one.
324
00:12:59,744 --> 00:13:00,849
Go to hell.Hey.
325
00:13:02,712 --> 00:13:03,852
I'’m not going anywhere,
326
00:13:03,886 --> 00:13:05,025
until I get some answers.
327
00:13:13,309 --> 00:13:17,037
MASON: Adam, a fugitive
from justice.
328
00:13:17,072 --> 00:13:19,315
Of course,
it'’s what I've been
calling him all along.
329
00:13:20,316 --> 00:13:22,802
Why would Adam,
protect the man,
330
00:13:22,836 --> 00:13:24,424
accusing him of murder?
331
00:13:26,115 --> 00:13:27,599
Maybe Adam thinks
he'’s innocent.
332
00:13:29,222 --> 00:13:30,257
Or maybe,
333
00:13:31,120 --> 00:13:32,984
Adam doesn'’t know
what to think.
334
00:13:34,296 --> 00:13:36,885
What if this,
Griffin character
335
00:13:37,851 --> 00:13:39,128
stole Adam'’s memories,
336
00:13:40,060 --> 00:13:41,682
and has them
sitting in his brain
337
00:13:41,717 --> 00:13:43,719
just waiting
to be discovered?
338
00:13:46,756 --> 00:13:47,757
Capture Griffin,
339
00:13:48,586 --> 00:13:49,829
and we'’ve got Adam as well.
340
00:13:52,452 --> 00:13:54,247
Shalimar,
341
00:13:54,281 --> 00:13:55,904
none of us
even want
to consider this,
342
00:13:55,938 --> 00:13:58,872
but has it crossed
your mind that
we might be wrong?
343
00:13:58,907 --> 00:14:01,633
I mean, what if Adam
is somehow responsible
for Megan'’s murder?
344
00:14:02,945 --> 00:14:03,946
What?
345
00:14:07,432 --> 00:14:09,158
Listen, we both know
Adam'’s not capable
346
00:14:09,193 --> 00:14:10,194
of murder.
347
00:14:11,367 --> 00:14:12,368
Yeah. Right.
348
00:14:15,164 --> 00:14:17,822
Wish I knew what I was
looking for, never mind
how to find it.
349
00:14:19,617 --> 00:14:20,721
That'’s why
you'’re with me.
350
00:14:19,617 --> 00:14:20,721
That'’s why
you'’re with me.
351
00:14:31,663 --> 00:14:32,699
JESSE: What?
352
00:14:31,663 --> 00:14:32,699
JESSE: What?
353
00:14:33,424 --> 00:14:34,770
Well, Adam was
definitely here.
354
00:14:33,424 --> 00:14:34,770
Well, Adam was
definitely here.
355
00:14:42,364 --> 00:14:44,780
[STEALTHY INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
356
00:14:42,364 --> 00:14:44,780
[STEALTHY INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
357
00:15:07,561 --> 00:15:08,562
What?
358
00:15:07,561 --> 00:15:08,562
What?
359
00:15:10,185 --> 00:15:11,186
This is Adam'’s blood.
360
00:15:10,185 --> 00:15:11,186
This is Adam'’s blood.
361
00:15:26,270 --> 00:15:27,271
This isn'’t.
362
00:15:26,270 --> 00:15:27,271
This isn'’t.
363
00:15:29,273 --> 00:15:30,653
I bet if we run
this DNA sample
364
00:15:29,273 --> 00:15:30,653
I bet if we run
this DNA sample
365
00:15:30,688 --> 00:15:33,035
through the database
we'’ll find a piece
to our puzzle.
366
00:15:30,688 --> 00:15:33,035
through the database
we'’ll find a piece
to our puzzle.
367
00:15:35,589 --> 00:15:36,763
[EXHALES] Okay.
368
00:15:35,589 --> 00:15:36,763
[EXHALES] Okay.
369
00:15:38,696 --> 00:15:39,766
You wanna know
the truth?
370
00:15:38,696 --> 00:15:39,766
You wanna know
the truth?
371
00:15:42,700 --> 00:15:44,081
I don'’t know
for sure it was you.
372
00:15:42,700 --> 00:15:44,081
I don'’t know
for sure it was you.
373
00:15:45,461 --> 00:15:47,118
Then why would you
accuse me?
374
00:15:45,461 --> 00:15:47,118
Then why would you
accuse me?
375
00:15:47,153 --> 00:15:48,913
When I came in,
376
00:15:47,153 --> 00:15:48,913
When I came in,
377
00:15:48,948 --> 00:15:50,846
she was dead
and you were
standing over her.
378
00:15:48,948 --> 00:15:50,846
she was dead
and you were
standing over her.
379
00:15:51,985 --> 00:15:54,436
But what was I
doing there, I mean,
obviously you knew me.
380
00:15:51,985 --> 00:15:54,436
But what was I
doing there, I mean,
obviously you knew me.
381
00:15:55,195 --> 00:15:56,196
She did.
382
00:15:55,195 --> 00:15:56,196
She did.
383
00:15:57,922 --> 00:15:58,992
I was in danger.
384
00:15:57,922 --> 00:15:58,992
I was in danger.
385
00:15:59,027 --> 00:16:00,235
Look, she told me that,
386
00:15:59,027 --> 00:16:00,235
Look, she told me that,
387
00:16:00,269 --> 00:16:02,444
there'’s this group
out there,
they call themselves,
388
00:16:00,269 --> 00:16:02,444
there'’s this group
out there,
they call themselves,
389
00:16:02,478 --> 00:16:03,859
Mutant X.
390
00:16:02,478 --> 00:16:03,859
Mutant X.
391
00:16:03,893 --> 00:16:05,067
And then there'’s this,
392
00:16:03,893 --> 00:16:05,067
And then there'’s this,
393
00:16:05,102 --> 00:16:06,931
other rogue
government organization.
394
00:16:05,102 --> 00:16:06,931
other rogue
government organization.
395
00:16:07,967 --> 00:16:09,727
My guess is,
396
00:16:07,967 --> 00:16:09,727
My guess is,
397
00:16:09,761 --> 00:16:12,557
one of them did something
to mess with your head,
398
00:16:09,761 --> 00:16:12,557
one of them did something
to mess with your head,
399
00:16:12,592 --> 00:16:15,043
and they set you up,
for murder.
400
00:16:12,592 --> 00:16:15,043
and they set you up,
for murder.
401
00:16:16,423 --> 00:16:17,424
No, you'’re lying.
402
00:16:16,423 --> 00:16:17,424
No, you'’re lying.
403
00:16:18,391 --> 00:16:19,806
Hmm? See, no...
404
00:16:18,391 --> 00:16:19,806
Hmm? See, no...
405
00:16:19,840 --> 00:16:22,015
See, you'’re lying,
but you'’re mixing in enough
406
00:16:19,840 --> 00:16:22,015
See, you'’re lying,
but you'’re mixing in enough
407
00:16:22,050 --> 00:16:23,568
of the truth
to confuse the issue.
408
00:16:22,050 --> 00:16:23,568
of the truth
to confuse the issue.
409
00:16:23,603 --> 00:16:26,468
You'’re pointing a gun at me.
What do you want me to say?I want you
410
00:16:23,603 --> 00:16:26,468
You'’re pointing a gun at me.
What do you want me to say?I want you
411
00:16:26,502 --> 00:16:27,883
to keep talking.Why? Why?
412
00:16:26,502 --> 00:16:27,883
to keep talking.Why? Why?
413
00:16:27,917 --> 00:16:29,229
Whatever I say,
you just...
414
00:16:27,917 --> 00:16:29,229
Whatever I say,
you just...
415
00:16:29,264 --> 00:16:32,025
you pick and choose,
until you find something
you want to believe.
416
00:16:29,264 --> 00:16:32,025
you pick and choose,
until you find something
you want to believe.
417
00:16:32,060 --> 00:16:33,958
Well, because I weigh
what you say against
418
00:16:32,060 --> 00:16:33,958
Well, because I weigh
what you say against
419
00:16:33,993 --> 00:16:36,374
what I know.I'’m done with
the cross examination.
420
00:16:33,993 --> 00:16:36,374
what I know.I'’m done with
the cross examination.
421
00:16:36,409 --> 00:16:37,755
You wanna shoot me,
go ahead,
422
00:16:36,409 --> 00:16:37,755
You wanna shoot me,
go ahead,
423
00:16:37,789 --> 00:16:40,068
but I'’m walking out
of here, right now.Hey, Griffin!
424
00:16:37,789 --> 00:16:40,068
but I'’m walking out
of here, right now.Hey, Griffin!
425
00:16:42,242 --> 00:16:44,589
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
426
00:16:42,242 --> 00:16:44,589
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
427
00:16:50,423 --> 00:16:51,631
Okay.
428
00:16:50,423 --> 00:16:51,631
Okay.
429
00:16:51,665 --> 00:16:52,666
Please.
430
00:16:51,665 --> 00:16:52,666
Please.
431
00:16:54,220 --> 00:16:55,393
You wanna know
who you are?
432
00:16:54,220 --> 00:16:55,393
You wanna know
who you are?
433
00:16:59,880 --> 00:17:00,950
Turn yourself in.
434
00:16:59,880 --> 00:17:00,950
Turn yourself in.
435
00:17:10,098 --> 00:17:11,099
Griffin.
436
00:17:10,098 --> 00:17:11,099
Griffin.
437
00:17:13,101 --> 00:17:14,102
[SHOUTING] Griffin.
438
00:17:13,101 --> 00:17:14,102
[SHOUTING] Griffin.
439
00:17:18,106 --> 00:17:19,107
Griffin.
440
00:17:18,106 --> 00:17:19,107
Griffin.
441
00:17:20,763 --> 00:17:21,764
Griffin.
442
00:17:20,763 --> 00:17:21,764
Griffin.
443
00:17:24,215 --> 00:17:25,216
EMMA: Adam.
444
00:17:24,215 --> 00:17:25,216
EMMA: Adam.
445
00:17:26,942 --> 00:17:28,081
Thank god
you'’re alive.
446
00:17:26,942 --> 00:17:28,081
Thank god
you'’re alive.
447
00:17:28,116 --> 00:17:29,324
Man, are we glad
to see you.
448
00:17:28,116 --> 00:17:29,324
Man, are we glad
to see you.
449
00:17:30,566 --> 00:17:31,567
Are you... you know me?
450
00:17:30,566 --> 00:17:31,567
Are you... you know me?
451
00:17:32,913 --> 00:17:33,914
Yeah, of course we do.
452
00:17:32,913 --> 00:17:33,914
Yeah, of course we do.
453
00:17:34,536 --> 00:17:35,537
What did you call me?
454
00:17:34,536 --> 00:17:35,537
What did you call me?
455
00:17:36,400 --> 00:17:37,435
You don'’t recognize us?
456
00:17:36,400 --> 00:17:37,435
You don'’t recognize us?
457
00:17:47,756 --> 00:17:49,516
I don'’t know what's
going on in his head.
458
00:17:47,756 --> 00:17:49,516
I don'’t know what's
going on in his head.
459
00:17:55,246 --> 00:17:57,524
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
460
00:17:55,246 --> 00:17:57,524
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
461
00:18:16,785 --> 00:18:17,786
Hello, again.
462
00:18:16,785 --> 00:18:17,786
Hello, again.
463
00:18:20,582 --> 00:18:21,790
[SCREAMS IN PAIN]
464
00:18:20,582 --> 00:18:21,790
[SCREAMS IN PAIN]
465
00:18:21,824 --> 00:18:23,102
Don'’t bother
running, Griffin.
466
00:18:21,824 --> 00:18:23,102
Don'’t bother
running, Griffin.
467
00:18:29,177 --> 00:18:30,143
Let'’s get him,
guys.
468
00:18:29,177 --> 00:18:30,143
Let'’s get him,
guys.
469
00:18:42,638 --> 00:18:43,639
Let get out of here.
470
00:18:42,638 --> 00:18:43,639
Let get out of here.
471
00:18:44,330 --> 00:18:45,331
Adam.
472
00:18:44,330 --> 00:18:45,331
Adam.
473
00:18:46,918 --> 00:18:48,265
Wait.
474
00:18:46,918 --> 00:18:48,265
Wait.
475
00:18:48,299 --> 00:18:49,300
Where you going?
476
00:18:48,299 --> 00:18:49,300
Where you going?
477
00:18:53,270 --> 00:18:54,961
POLICEMAN: We need
a security detail.
478
00:18:53,270 --> 00:18:54,961
POLICEMAN: We need
a security detail.
479
00:18:55,548 --> 00:18:56,756
Hey. Easy.Hold it.
480
00:18:55,548 --> 00:18:56,756
Hey. Easy.Hold it.
481
00:18:57,170 --> 00:18:58,827
Easy, easy.
482
00:18:57,170 --> 00:18:58,827
Easy, easy.
483
00:19:02,210 --> 00:19:03,659
POLICEMAN:
Think this is
our guy.
484
00:19:02,210 --> 00:19:03,659
POLICEMAN:
Think this is
our guy.
485
00:19:04,143 --> 00:19:05,144
Get on the radio.
486
00:19:04,143 --> 00:19:05,144
Get on the radio.
487
00:19:15,671 --> 00:19:17,777
MASON: Congratulations,
Ms. Blake.
488
00:19:15,671 --> 00:19:17,777
MASON: Congratulations,
Ms. Blake.
489
00:19:17,811 --> 00:19:19,296
I can see
my confidence
in you
490
00:19:17,811 --> 00:19:19,296
I can see
my confidence
in you
491
00:19:19,330 --> 00:19:20,883
was not misplaced
after all.
492
00:19:19,330 --> 00:19:20,883
was not misplaced
after all.
493
00:19:20,918 --> 00:19:22,402
I'’d have delivered
Adam too, sir,
494
00:19:20,918 --> 00:19:22,402
I'’d have delivered
Adam too, sir,
495
00:19:22,437 --> 00:19:23,748
but...
496
00:19:22,437 --> 00:19:23,748
but...
497
00:19:23,783 --> 00:19:25,302
I have a feeling,
498
00:19:23,783 --> 00:19:25,302
I have a feeling,
499
00:19:25,336 --> 00:19:27,580
that with Mr. Griffin he Wish I knew what I was
looking for, never mind
how to find it.
500
00:19:25,336 --> 00:19:27,580
that with Mr. Griffin here
501
00:19:27,614 --> 00:19:29,823
it will be almost
like talking to Adam himself.
502
00:19:30,755 --> 00:19:31,963
Isn'’t that so,
Mr. Griffin?
503
00:19:33,137 --> 00:19:34,207
We both know you,
504
00:19:34,242 --> 00:19:35,691
pilfered Adam'’s consciousness.
505
00:19:37,176 --> 00:19:39,454
How else could you
frame him for murder?
506
00:19:39,488 --> 00:19:42,215
I didn'’t steal
anyone'’s memories,
Mason.
507
00:19:42,250 --> 00:19:44,424
And I didn'’t
frame anyone
for murder, either.
508
00:19:44,459 --> 00:19:46,012
Then how did you know
my first name?
509
00:19:49,602 --> 00:19:50,603
[SCREAMS]
510
00:19:58,335 --> 00:20:00,820
Now, perhaps we can have
an honest conversation,
511
00:20:00,854 --> 00:20:02,511
now that we see eye to eye?
512
00:20:04,099 --> 00:20:05,100
You first.
513
00:20:06,998 --> 00:20:09,622
You killed your girlfriend,
514
00:20:09,656 --> 00:20:11,244
during a domestic squabble.
515
00:20:12,038 --> 00:20:13,142
Adam walks in.
516
00:20:14,627 --> 00:20:16,525
To eliminate him
as a witness,
517
00:20:16,560 --> 00:20:17,837
you steal his memories
518
00:20:19,873 --> 00:20:21,392
and set him up
for the murder.
519
00:20:21,427 --> 00:20:23,083
Oh, isn'’t that
a nice story.
520
00:20:24,499 --> 00:20:27,226
When do you get
to the part about me
living happily ever after?
521
00:20:31,609 --> 00:20:33,266
I simply
don'’t understand,
Mr. Griffin,
522
00:20:33,301 --> 00:20:34,509
why you'’re so resistant.
523
00:20:35,544 --> 00:20:37,615
There'’s a bright future
ahead of you at Genomex.
524
00:20:39,065 --> 00:20:40,273
It'’s worth
a lot to you, huh?
525
00:20:40,756 --> 00:20:42,482
Money, position,
526
00:20:43,621 --> 00:20:44,622
power.
527
00:20:45,382 --> 00:20:46,383
It'’s all yours.
528
00:20:47,625 --> 00:20:49,282
If you have
the information
that leads
529
00:20:49,317 --> 00:20:50,904
to the destruction
of Mutant X.
530
00:20:51,871 --> 00:20:54,045
[INTENSE MUSIC PLAYING]
531
00:20:58,567 --> 00:20:59,603
SHALIMAR: Mark Griffin.
532
00:21:00,362 --> 00:21:02,019
So, it'’s Megan's boyfriend.
533
00:21:02,053 --> 00:21:03,434
He'’ a Psionic
with the ability
534
00:21:03,469 --> 00:21:04,504
to absorb memory.
535
00:21:06,644 --> 00:21:08,819
Well, that explains
why Adam didn'’t
recognize us.
536
00:21:09,992 --> 00:21:11,028
Yeah, and why he ran
537
00:21:11,062 --> 00:21:13,168
straight into the arms
of the police.
538
00:21:13,202 --> 00:21:15,826
Wait until I get
my hands on this guy.
539
00:21:15,860 --> 00:21:18,035
I'’m gonna leave him
with a few memories
of my own.
540
00:21:19,623 --> 00:21:20,624
Wait a minute.
541
00:21:21,970 --> 00:21:23,834
If Griffin can absorb,
542
00:21:23,868 --> 00:21:25,732
Adam'’s memory,
543
00:21:25,767 --> 00:21:28,010
then he can absorb
all of his knowledge.
544
00:21:28,045 --> 00:21:29,391
He knows about
the safe houses,
545
00:21:29,426 --> 00:21:30,875
he knows
the security codes.
546
00:21:30,910 --> 00:21:32,083
Sanctuary access.
547
00:21:33,775 --> 00:21:34,810
He knows
where we live.
548
00:21:40,471 --> 00:21:41,576
What'’s that?[BUZZING]
549
00:21:41,610 --> 00:21:43,163
Ow! Easy.
550
00:21:44,372 --> 00:21:46,753
All Mr. Griffin
has managed
to provide us with,
551
00:21:47,651 --> 00:21:48,824
are a few safe houses
552
00:21:48,859 --> 00:21:50,654
and a few
Mutant X contacts.
553
00:21:52,138 --> 00:21:53,657
What'’s the problem?
554
00:21:53,691 --> 00:21:55,900
He says it'’s
too much information.
555
00:21:55,935 --> 00:21:57,212
No.Half of what
he spews out
556
00:21:57,246 --> 00:21:59,248
are disjointed
scientific equations.
557
00:21:59,939 --> 00:22:01,078
Stop.I see.
558
00:22:02,113 --> 00:22:04,323
MASON: Sadly, he has
the memories, but,
559
00:22:04,357 --> 00:22:06,186
lacks Adam'’s
superior intellect
560
00:22:06,221 --> 00:22:07,291
to process the data.
561
00:22:07,671 --> 00:22:09,466
Exactly.
562
00:22:09,500 --> 00:22:11,364
Griffin only possesses
half the equation.
563
00:22:11,882 --> 00:22:12,883
And Adam,
564
00:22:14,850 --> 00:22:16,058
possesses the other half.
565
00:22:17,819 --> 00:22:20,166
And considering Mr. Griffin
has wiped his slate clean,
566
00:22:21,409 --> 00:22:23,790
Adam must have
no idea who to trust.
567
00:22:24,722 --> 00:22:26,275
Not at all.
His world has been
568
00:22:26,310 --> 00:22:27,932
quite literally,
tuned upside down.
569
00:22:30,418 --> 00:22:31,902
Well, then,
570
00:22:31,936 --> 00:22:33,282
perhaps he'’d be receptive,
571
00:22:35,146 --> 00:22:36,976
to a familiar face
from the past.
572
00:22:49,678 --> 00:22:50,817
Adam.
573
00:22:50,852 --> 00:22:52,060
Thank god,
you'’re all right.
574
00:22:54,027 --> 00:22:55,132
Who are you?
575
00:22:55,166 --> 00:22:57,341
Well, they said
you had a memory lapse.
576
00:22:57,376 --> 00:23:00,379
I would never have
believed it, if I hadn'’t
seen it with my own eyes.
577
00:23:01,241 --> 00:23:02,242
Adam,
578
00:23:03,174 --> 00:23:05,660
it'’s Mason.
Mason Eckhart.
579
00:23:09,180 --> 00:23:10,492
Do you know
what happened
to me?
580
00:23:14,600 --> 00:23:17,534
A band of outlaws,
set you up.
581
00:23:17,568 --> 00:23:20,157
Deviant liars
the lot of them.
The call themselves
582
00:23:20,191 --> 00:23:21,434
Mutant X.
583
00:23:21,469 --> 00:23:23,678
Griffin'’s one
of these mutants?Yes, I'’m afraid so.
584
00:23:23,712 --> 00:23:25,265
Now doctors
are working feverishly
585
00:23:25,300 --> 00:23:27,233
to assess
what he did to you.
586
00:23:27,267 --> 00:23:28,786
So we can
reverse the process.
587
00:23:28,821 --> 00:23:30,443
Restore my memory?God willing.
588
00:23:32,238 --> 00:23:34,896
We desperately
need you back, Adam,
as soon as possible.
589
00:23:34,930 --> 00:23:36,691
Wait, [STAMMERS]
you and I work together?
590
00:23:39,176 --> 00:23:40,971
I keep forgetting
you'’re in the dark here.
591
00:23:41,730 --> 00:23:42,731
Those bastards.
592
00:23:44,215 --> 00:23:45,216
[SIGHS]
593
00:23:46,873 --> 00:23:49,289
We work at Genomex.
594
00:23:50,498 --> 00:23:53,984
A biotech firm,
which... is actually,
595
00:23:54,018 --> 00:23:55,537
a secret branch
of US intelligence.
596
00:23:56,780 --> 00:23:58,816
You'’re our
chief biogeneticist.
597
00:23:58,851 --> 00:24:01,336
And this is why they'’re
trying to set me up?
598
00:24:01,370 --> 00:24:03,718
Well, to discredit
Genomex and myself.
599
00:24:03,752 --> 00:24:05,202
All right,
this makes more sense.
600
00:24:05,236 --> 00:24:07,618
But, now, wait,
these mutants, are their
601
00:24:07,653 --> 00:24:09,724
abilities the result
of natural evolution?
602
00:24:09,758 --> 00:24:11,311
Sadly, no, these,
603
00:24:11,346 --> 00:24:12,865
anomalies are
the tragic results
604
00:24:12,899 --> 00:24:15,074
of genetic experimentations
gone wrong.
605
00:24:15,419 --> 00:24:16,731
Our job,
606
00:24:16,765 --> 00:24:19,665
is to protect the world
from their freakish powers.
607
00:24:19,699 --> 00:24:21,805
So, you and I are trying
to cure these anomalies?
608
00:24:22,288 --> 00:24:23,807
Adam, uh,
609
00:24:23,841 --> 00:24:26,637
this isn'’t the place
to discuss such
sensitive matters.
610
00:24:26,672 --> 00:24:28,397
Trust me, they'’ll
all be clear when we
611
00:24:28,432 --> 00:24:29,847
get you home
to Genomex.Wait.
612
00:24:29,882 --> 00:24:32,540
How can you prove
to the cops what
really happened?
613
00:24:32,574 --> 00:24:34,645
What makes you so sure
that I'’m so innocent?
614
00:24:34,680 --> 00:24:37,406
Adam, please.
We both know, you'’d never
615
00:24:37,441 --> 00:24:39,719
be capable of something
so barbarous as murder.
616
00:24:39,754 --> 00:24:40,858
POLICEMAN:
Hey, time'’s up.
617
00:24:44,068 --> 00:24:46,795
Dig down into your core
to find the inner strength
618
00:24:46,830 --> 00:24:48,659
you need in this time
of struggle.
619
00:24:48,694 --> 00:24:50,212
I only ask you
to remain patient.
620
00:24:50,247 --> 00:24:52,352
I'’m, [SIGHS] pulling
as many strings
621
00:24:52,387 --> 00:24:54,354
as I can to arrange
for your release.
622
00:24:55,528 --> 00:24:56,495
Wait, Mason.
623
00:24:59,187 --> 00:25:00,257
Thank you.
624
00:25:08,955 --> 00:25:09,956
So,
625
00:25:11,164 --> 00:25:12,441
tapped into
the PD database.
626
00:25:12,476 --> 00:25:15,030
You'’ll never guess
who just paid Adam
a visit in jail.
44094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.