Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,139 --> 00:00:05,522
[DIGITAL BUZZING]
2
00:00:26,026 --> 00:00:27,406
[METAL CLANGING]
3
00:00:26,026 --> 00:00:27,406
[METAL CLANGING]
4
00:00:27,441 --> 00:00:28,821
[RUNNING FOOTSTEPS]
5
00:00:27,441 --> 00:00:28,821
[RUNNING FOOTSTEPS]
6
00:00:34,068 --> 00:00:35,035
Nah.
7
00:00:34,068 --> 00:00:35,035
Nah.
8
00:00:37,209 --> 00:00:38,279
[DOOR CLICKS]
9
00:00:37,209 --> 00:00:38,279
[DOOR CLICKS]
10
00:00:40,350 --> 00:00:42,387
BRENNAN: Hey, Neil.Hey, what'’s up, bro?
11
00:00:40,350 --> 00:00:42,387
BRENNAN: Hey, Neil.Hey, what'’s up, bro?
12
00:00:42,421 --> 00:00:44,458
Hey, guys.
13
00:00:42,421 --> 00:00:44,458
Hey, guys.
14
00:00:44,492 --> 00:00:45,838
[DIGITAL BUZZING]
15
00:00:44,492 --> 00:00:45,838
Sorry we'’re late, man.
16
00:00:45,873 --> 00:00:46,943
NEIL: Everything okay?
17
00:00:45,873 --> 00:00:46,943
NEIL: Everything okay?
18
00:00:46,977 --> 00:00:49,014
Everything except
for the line
at the Java Hut.
19
00:00:46,977 --> 00:00:49,014
Everything except
for the line
at the Java Hut.
20
00:00:49,049 --> 00:00:51,534
That'’s my fault.
I don'’t get a double
latte before noon,
21
00:00:49,049 --> 00:00:51,534
That'’s my fault.
I don'’t get a double
latte before noon,
22
00:00:51,568 --> 00:00:52,880
I'’m toast
the rest
of the day.
23
00:00:51,568 --> 00:00:52,880
I'’m toast
the rest
of the day.
24
00:00:52,914 --> 00:00:54,226
Never been
a problem
for me.
25
00:00:52,914 --> 00:00:54,226
Never been
a problem
for me.
26
00:00:54,261 --> 00:00:56,573
Yeah, not with
your new mutancy.
Hey, how much sleep
27
00:00:54,261 --> 00:00:56,573
Yeah, not with
your new mutancy.
Hey, how much sleep
28
00:00:56,608 --> 00:00:59,197
do you need, anyway?About half
an hour, mostly.
29
00:00:56,608 --> 00:00:59,197
do you need, anyway?About half
an hour, mostly.
30
00:00:59,231 --> 00:01:02,372
I'’d save 50 bucks a week
on coffee alone
if I had your mutant powers.
31
00:00:59,231 --> 00:01:02,372
I'’d save 50 bucks a week
on coffee alone
if I had your mutant powers.
32
00:01:02,407 --> 00:01:05,306
Only problem is finding stuff
to do to fill the time.
33
00:01:02,407 --> 00:01:05,306
Only problem is finding stuff
to do to fill the time.
34
00:01:05,341 --> 00:01:07,515
Sure does help
driving cross country.
35
00:01:05,341 --> 00:01:07,515
Sure does help
driving cross country.
36
00:01:07,550 --> 00:01:09,103
That makes you
the perfect courier
37
00:01:07,550 --> 00:01:09,103
That makes you
the perfect courier
38
00:01:09,138 --> 00:01:11,416
for the new
mutant underground.Still means I got to
39
00:01:09,138 --> 00:01:11,416
for the new
mutant underground.Still means I got to
40
00:01:11,450 --> 00:01:14,419
watch a lot of people
snooze while I'’m wide awake.
41
00:01:11,450 --> 00:01:14,419
watch a lot of people
snooze while I'’m wide awake.
42
00:01:15,144 --> 00:01:16,490
The cyto-filter Adam requested
43
00:01:15,144 --> 00:01:16,490
The cyto-filter Adam requested
44
00:01:16,524 --> 00:01:18,319
from Doc Hollis is over there.
45
00:01:16,524 --> 00:01:18,319
from Doc Hollis is over there.
46
00:01:18,354 --> 00:01:20,390
And this goes back
with you to Dr. Hollis.
47
00:01:18,354 --> 00:01:20,390
And this goes back
with you to Dr. Hollis.
48
00:01:20,425 --> 00:01:23,462
It'’s Adam's new prototype
for a genetic sequencer.
49
00:01:20,425 --> 00:01:23,462
It'’s Adam's new prototype
for a genetic sequencer.
50
00:01:23,497 --> 00:01:25,361
If Dr. Hollis
can replicate
the technology
51
00:01:23,497 --> 00:01:25,361
If Dr. Hollis
can replicate
the technology
52
00:01:25,395 --> 00:01:27,604
we can stick '’em
in safe houses
across the country.
53
00:01:25,395 --> 00:01:27,604
we can stick '’em
in safe houses
across the country.
54
00:01:27,639 --> 00:01:29,986
Help restore the DNA
of ailing New Mutants.
55
00:01:27,639 --> 00:01:29,986
Help restore the DNA
of ailing New Mutants.
56
00:01:30,020 --> 00:01:33,369
Not to worry.
You can tell Adam
it'’ll ride up front with me.
57
00:01:30,020 --> 00:01:33,369
Not to worry.
You can tell Adam
it'’ll ride up front with me.
58
00:01:33,403 --> 00:01:35,405
Great.Wanna give me
a hand over here?
59
00:01:33,403 --> 00:01:35,405
Great.Wanna give me
a hand over here?
60
00:01:35,440 --> 00:01:37,027
Adam'’s gear is
on the bottom.
61
00:01:35,440 --> 00:01:37,027
Adam'’s gear is
on the bottom.
62
00:01:37,062 --> 00:01:38,339
Yeah, I'’ll be
right there.
63
00:01:37,062 --> 00:01:38,339
Yeah, I'’ll be
right there.
64
00:01:38,650 --> 00:01:39,651
Yeah.
65
00:01:38,650 --> 00:01:39,651
Yeah.
66
00:01:48,004 --> 00:01:49,005
What the hell?
67
00:01:48,004 --> 00:01:49,005
What the hell?
68
00:01:50,040 --> 00:01:51,145
Hey, guys, where'’d it go?
69
00:01:50,040 --> 00:01:51,145
Hey, guys, where'’d it go?
70
00:02:00,085 --> 00:02:01,500
[CRASH]
71
00:02:00,085 --> 00:02:01,500
[CRASH]
72
00:02:01,535 --> 00:02:03,778
[INTENSE MUSIC PLAYING]
73
00:02:01,535 --> 00:02:03,778
[INTENSE MUSIC PLAYING]
74
00:02:07,851 --> 00:02:09,474
[RUNNING FOOTSTEPS]
75
00:02:07,851 --> 00:02:09,474
[RUNNING FOOTSTEPS]
76
00:02:14,203 --> 00:02:15,445
[DOOR SHUTS]Ah! Forget it.
77
00:02:14,203 --> 00:02:15,445
[DOOR SHUTS]Ah! Forget it.
78
00:02:16,895 --> 00:02:19,484
I thought I heard
someone in here
before you guys came in.
79
00:02:16,895 --> 00:02:19,484
I thought I heard
someone in here
before you guys came in.
80
00:02:19,518 --> 00:02:22,003
Yeah, well, whoever
or whatever it is,
is long gone.
81
00:02:19,518 --> 00:02:22,003
Yeah, well, whoever
or whatever it is,
is long gone.
82
00:02:23,177 --> 00:02:24,144
Who'’s gonna tell Adam?
83
00:02:23,177 --> 00:02:24,144
Who'’s gonna tell Adam?
84
00:02:27,008 --> 00:02:28,078
BOTH: He is.
85
00:02:27,008 --> 00:02:28,078
BOTH: He is.
86
00:02:28,113 --> 00:02:31,012
[THEME MUSIC PLAYING]
87
00:02:28,113 --> 00:02:31,012
[THEME MUSIC PLAYING]
88
00:03:29,968 --> 00:03:32,626
ADAM:
I knew the minute word about
the sequencer got out there
89
00:03:29,968 --> 00:03:32,626
ADAM:
I knew the minute word about
the sequencer got out there
90
00:03:32,660 --> 00:03:34,248
that something like this
might happen.
91
00:03:32,660 --> 00:03:34,248
that something like this
might happen.
92
00:03:34,283 --> 00:03:36,664
So, I installed
a built-in tracking device
93
00:03:34,283 --> 00:03:36,664
So, I installed
a built-in tracking device
94
00:03:36,699 --> 00:03:39,391
in the control panels,
so that the minute
it gets activated
95
00:03:36,699 --> 00:03:39,391
in the control panels,
so that the minute
it gets activated
96
00:03:40,012 --> 00:03:41,048
it can be tracked.
97
00:03:40,012 --> 00:03:41,048
it can be tracked.
98
00:03:41,082 --> 00:03:42,774
Right in the heart
of Genomex I'’ll bet.
99
00:03:41,082 --> 00:03:42,774
Right in the heart
of Genomex I'’ll bet.
100
00:03:42,808 --> 00:03:43,913
Not necessarily,
101
00:03:42,808 --> 00:03:43,913
Not necessarily,
102
00:03:43,947 --> 00:03:46,053
It'’s not really of any use
to Eckhart or the GSA
103
00:03:43,947 --> 00:03:46,053
It'’s not really of any use
to Eckhart or the GSA
104
00:03:46,087 --> 00:03:50,022
but for, any new mutant
whose DNA is mutating
105
00:03:46,087 --> 00:03:50,022
but for, any new mutant
whose DNA is mutating
106
00:03:50,057 --> 00:03:51,645
out of control
it could really
107
00:03:50,057 --> 00:03:51,645
out of control
it could really
108
00:03:51,679 --> 00:03:53,474
be useful.You know, I have to say,
109
00:03:51,679 --> 00:03:53,474
be useful.You know, I have to say,
110
00:03:53,509 --> 00:03:56,063
you seem to be
taking this
very calmly.
111
00:03:53,509 --> 00:03:56,063
you seem to be
taking this
very calmly.
112
00:03:56,097 --> 00:03:58,479
I don'’t see how anger is
gonna bring it back.
113
00:03:56,097 --> 00:03:58,479
I don'’t see how anger is
gonna bring it back.
114
00:03:58,514 --> 00:04:00,826
But we'’re talking about
a one-of-a-kind prototype
115
00:03:58,514 --> 00:04:00,826
But we'’re talking about
a one-of-a-kind prototype
116
00:04:00,861 --> 00:04:02,414
you spent a year of your
117
00:04:00,861 --> 00:04:02,414
you spent a year of your
118
00:04:02,449 --> 00:04:03,588
life working on.
119
00:04:02,449 --> 00:04:03,588
life working on.
120
00:04:03,622 --> 00:04:06,004
I just figured
you'’d be a little
more upset about it.
121
00:04:03,622 --> 00:04:06,004
I just figured
you'’d be a little
more upset about it.
122
00:04:06,038 --> 00:04:08,075
Well, you seem upset
enough for both of us.
123
00:04:06,038 --> 00:04:08,075
Well, you seem upset
enough for both of us.
124
00:04:08,109 --> 00:04:09,732
Look, there are
very few mutants
125
00:04:08,109 --> 00:04:09,732
Look, there are
very few mutants
126
00:04:09,766 --> 00:04:11,630
with this stealth
gift out there, right?
127
00:04:09,766 --> 00:04:11,630
with this stealth
gift out there, right?
128
00:04:11,665 --> 00:04:13,322
So, if one of them is
desperate enough
129
00:04:11,665 --> 00:04:13,322
So, if one of them is
desperate enough
130
00:04:13,356 --> 00:04:15,634
to steal it,
then they probably
really need our help.
131
00:04:13,356 --> 00:04:15,634
to steal it,
then they probably
really need our help.
132
00:04:17,326 --> 00:04:20,121
You keep saying stealth
instead of invisible.
133
00:04:17,326 --> 00:04:20,121
You keep saying stealth
instead of invisible.
134
00:04:20,156 --> 00:04:23,228
Yeah, '’cause they're not like
H. G. Wells'’ invisible man.
135
00:04:20,156 --> 00:04:23,228
Yeah, '’cause they're not like
H. G. Wells'’ invisible man.
136
00:04:23,815 --> 00:04:26,058
They emit an aura,
137
00:04:23,815 --> 00:04:26,058
They emit an aura,
138
00:04:26,093 --> 00:04:29,234
that serves as a kind of
light-reflecting shield,
and then they
139
00:04:26,093 --> 00:04:29,234
that serves as a kind of
light-reflecting shield,
and then they
140
00:04:29,269 --> 00:04:31,271
remain invisible
within this shield.
141
00:04:29,269 --> 00:04:31,271
remain invisible
within this shield.
142
00:04:31,305 --> 00:04:32,755
The problem is
that if this aura
143
00:04:31,305 --> 00:04:32,755
The problem is
that if this aura
144
00:04:32,789 --> 00:04:34,204
starts to break down,
it can be,
145
00:04:32,789 --> 00:04:34,204
starts to break down,
it can be,
146
00:04:35,482 --> 00:04:37,346
extremely debilitating.
147
00:04:35,482 --> 00:04:37,346
extremely debilitating.
148
00:04:37,380 --> 00:04:39,658
Why don'’t you and Shalimar
go over to the safe house
149
00:04:37,380 --> 00:04:39,658
Why don'’t you and Shalimar
go over to the safe house
150
00:04:39,693 --> 00:04:41,557
and see what you can
find out for me.
151
00:04:39,693 --> 00:04:41,557
and see what you can
find out for me.
152
00:04:41,591 --> 00:04:43,248
Okay, but...Okay? Thanks.
153
00:04:41,591 --> 00:04:43,248
Okay, but...Okay? Thanks.
154
00:04:43,283 --> 00:04:44,836
[SIGHING] Okay,
155
00:04:43,283 --> 00:04:44,836
[SIGHING] Okay,
156
00:04:52,844 --> 00:04:55,778
Ah, the informant,
Alden Berkley.
157
00:04:52,844 --> 00:04:55,778
Ah, the informant,
Alden Berkley.
158
00:04:56,226 --> 00:04:57,780
It'’s Aldus.
159
00:04:56,226 --> 00:04:57,780
It'’s Aldus.
160
00:04:57,814 --> 00:04:59,609
Come on, man,
I'’ve been feeding you
161
00:04:57,814 --> 00:04:59,609
Come on, man,
I'’ve been feeding you
162
00:04:59,644 --> 00:05:02,302
tons of dope
on these mutants
for a while now.
163
00:04:59,644 --> 00:05:02,302
tons of dope
on these mutants
for a while now.
164
00:05:02,336 --> 00:05:04,476
You'’ve been
well-compensated
for it, I might add.
165
00:05:02,336 --> 00:05:04,476
You'’ve been
well-compensated
for it, I might add.
166
00:05:05,546 --> 00:05:06,754
What do you want now?
167
00:05:05,546 --> 00:05:06,754
What do you want now?
168
00:05:06,789 --> 00:05:09,067
I'’m sick of being
on the outside looking in.
169
00:05:06,789 --> 00:05:09,067
I'’m sick of being
on the outside looking in.
170
00:05:09,101 --> 00:05:10,965
Seems to me
I deserve a steady gig.
171
00:05:09,101 --> 00:05:10,965
Seems to me
I deserve a steady gig.
172
00:05:11,000 --> 00:05:13,105
You expect me to provide this,
173
00:05:11,000 --> 00:05:13,105
You expect me to provide this,
174
00:05:13,140 --> 00:05:14,314
steady gig?
175
00:05:13,140 --> 00:05:14,314
steady gig?
176
00:05:14,797 --> 00:05:16,971
Well. I'’ve, uh,
177
00:05:14,797 --> 00:05:16,971
Well. I'’ve, uh,
178
00:05:17,006 --> 00:05:19,353
I'’ve got information
on the disappearance
of a valuable
179
00:05:17,006 --> 00:05:19,353
I'’ve got information
on the disappearance
of a valuable
180
00:05:19,388 --> 00:05:21,113
piece of Mutant X hardware.
181
00:05:19,388 --> 00:05:21,113
piece of Mutant X hardware.
182
00:05:21,148 --> 00:05:22,563
Mild interest, at best.
183
00:05:21,148 --> 00:05:22,563
Mild interest, at best.
184
00:05:22,598 --> 00:05:25,394
Ripped off from Mutant X
by an invisible thief.
185
00:05:22,598 --> 00:05:25,394
Ripped off from Mutant X
by an invisible thief.
186
00:05:27,775 --> 00:05:28,949
Invisible?
187
00:05:27,775 --> 00:05:28,949
Invisible?
188
00:05:28,983 --> 00:05:31,365
According to my sources,
this thief has
stealth abilities.
189
00:05:28,983 --> 00:05:31,365
According to my sources,
this thief has
stealth abilities.
190
00:05:35,196 --> 00:05:37,854
And where is this
stealth mutant, now?
191
00:05:35,196 --> 00:05:37,854
And where is this
stealth mutant, now?
192
00:05:38,890 --> 00:05:40,478
That I couldn'’t tell you.
193
00:05:38,890 --> 00:05:40,478
That I couldn'’t tell you.
194
00:05:40,512 --> 00:05:42,963
But, man, you give me
a shot and I'’ll find out.
195
00:05:40,512 --> 00:05:42,963
But, man, you give me
a shot and I'’ll find out.
196
00:05:46,346 --> 00:05:49,590
Your information has
always been dependable,
Mr. Berkley.
197
00:05:46,346 --> 00:05:49,590
Your information has
always been dependable,
Mr. Berkley.
198
00:05:49,625 --> 00:05:52,282
Talk to Mr. Kelland
in personnel about
getting you outfitted.
199
00:05:49,625 --> 00:05:52,282
Talk to Mr. Kelland
in personnel about
getting you outfitted.
200
00:05:53,836 --> 00:05:54,837
Thanks.
201
00:05:53,836 --> 00:05:54,837
Thanks.
202
00:06:00,705 --> 00:06:01,844
Is it just me,
or is Adam
203
00:06:00,705 --> 00:06:01,844
Is it just me,
or is Adam
204
00:06:01,878 --> 00:06:03,708
acting a little weird
about all this?
205
00:06:01,878 --> 00:06:03,708
acting a little weird
about all this?
206
00:06:03,742 --> 00:06:05,468
What do you mean?I don'’t know.
207
00:06:03,742 --> 00:06:05,468
What do you mean?I don'’t know.
208
00:06:06,849 --> 00:06:08,126
Wouldn'’t you
expect him to be
209
00:06:06,849 --> 00:06:08,126
Wouldn'’t you
expect him to be
210
00:06:08,160 --> 00:06:10,162
really pissed off
that the sequencer
was stolen?
211
00:06:08,160 --> 00:06:10,162
really pissed off
that the sequencer
was stolen?
212
00:06:12,924 --> 00:06:14,684
Yeah, but he wasn'’t
really angry, was he?
213
00:06:12,924 --> 00:06:14,684
Yeah, but he wasn'’t
really angry, was he?
214
00:06:16,548 --> 00:06:17,894
More like he was
excited about
215
00:06:16,548 --> 00:06:17,894
More like he was
excited about
216
00:06:17,929 --> 00:06:19,379
the thought
of an invisible thief.
217
00:06:17,929 --> 00:06:19,379
the thought
of an invisible thief.
218
00:06:23,590 --> 00:06:24,970
He didn'’t
come right out
and say it
219
00:06:23,590 --> 00:06:24,970
He didn'’t
come right out
and say it
220
00:06:25,005 --> 00:06:26,834
but I think he kind
of knows who did this.
221
00:06:25,005 --> 00:06:26,834
but I think he kind
of knows who did this.
222
00:06:28,664 --> 00:06:30,838
A stealth mutant who'’s
got some history with him.
223
00:06:28,664 --> 00:06:30,838
A stealth mutant who'’s
got some history with him.
224
00:06:31,805 --> 00:06:33,082
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
225
00:06:31,805 --> 00:06:33,082
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
226
00:06:35,498 --> 00:06:36,499
What have you got?
227
00:06:35,498 --> 00:06:36,499
What have you got?
228
00:06:38,294 --> 00:06:39,295
Blood.
229
00:06:38,294 --> 00:06:39,295
Blood.
230
00:06:43,472 --> 00:06:44,990
Not much.
231
00:06:43,472 --> 00:06:44,990
Not much.
232
00:06:45,025 --> 00:06:46,302
Enough to run a DNA test.
233
00:06:45,025 --> 00:06:46,302
Enough to run a DNA test.
234
00:06:51,790 --> 00:06:54,137
I'’d say there's
no doubt about it.
This blood sample
235
00:06:51,790 --> 00:06:54,137
I'’d say there'€™t
you come to see me?
236
00:06:54,172 --> 00:06:56,001
is definitely
a new mutant and,
237
00:06:54,172 --> 00:06:56,001
is definitely
a new mutant and,
238
00:06:57,106 --> 00:06:58,866
thanks to you,
now I know it'’s a woman.
239
00:06:57,106 --> 00:06:58,866
thanks to you,
now I know it'’s a woman.
240
00:07:00,489 --> 00:07:02,076
But beyond that, I am clueless.
241
00:07:00,489 --> 00:07:02,076
But beyond that, I am clueless.
242
00:07:02,111 --> 00:07:03,388
No idea who it could be.
243
00:07:02,111 --> 00:07:03,388
No idea who it could be.
244
00:07:04,113 --> 00:07:05,459
Why?
245
00:07:04,113 --> 00:07:05,459
Why?
246
00:07:05,494 --> 00:07:07,806
I figured you'’d be able
to get a precise
DNA signature
247
00:07:05,494 --> 00:07:07,806
I figured you'’d be able
to get a precise
DNA signature
248
00:07:07,841 --> 00:07:09,394
and match it
against the database.
249
00:07:07,841 --> 00:07:09,394
and match it
against the database.
250
00:07:09,429 --> 00:07:12,086
Ordinarily, yeah,
but this DNA'’s so deteriorated
251
00:07:09,429 --> 00:07:12,086
Ordinarily, yeah,
but this DNA'’s so deteriorated
252
00:07:12,121 --> 00:07:14,364
that I can
barely identify it as human.
253
00:07:12,121 --> 00:07:14,364
that I can
barely identify it as human.
254
00:07:14,399 --> 00:07:16,366
I guess I know
why our thief
was so desperate
255
00:07:14,399 --> 00:07:16,366
I guess I know
why our thief
was so desperate
256
00:07:16,401 --> 00:07:17,885
to get her hands
on the sequencer.
257
00:07:16,401 --> 00:07:17,885
to get her hands
on the sequencer.
258
00:07:17,920 --> 00:07:20,785
Exactly. However,
using the sequencer,
259
00:07:17,920 --> 00:07:20,785
Exactly. However,
using the sequencer,
260
00:07:20,819 --> 00:07:23,201
on DNA
this deteriorated
is like using a...
261
00:07:20,819 --> 00:07:23,201
on DNA
this deteriorated
is like using a...
262
00:07:23,926 --> 00:07:25,341
band-aid
on a broken neck.
263
00:07:23,926 --> 00:07:25,341
band-aid
on a broken neck.
264
00:07:27,861 --> 00:07:29,552
[SYSTEM BEEPING]
265
00:07:27,861 --> 00:07:29,552
[SYSTEM BEEPING]
266
00:07:29,587 --> 00:07:31,347
Adam?Yeah?
267
00:07:29,587 --> 00:07:31,347
Adam?Yeah?
268
00:07:31,968 --> 00:07:32,969
We got a hit.
269
00:07:31,968 --> 00:07:32,969
We got a hit.
270
00:07:35,627 --> 00:07:36,628
You got a location?
271
00:07:35,627 --> 00:07:36,628
You got a location?
272
00:07:37,526 --> 00:07:39,320
And a new record
for the Sanctuary dash.
273
00:07:37,526 --> 00:07:39,320
And a new record
for the Sanctuary dash.
274
00:07:41,668 --> 00:07:43,428
It'’s a house,
it'’s at uh,
275
00:07:41,668 --> 00:07:43,428
It'’s a house,
it'’s at uh,
276
00:07:43,463 --> 00:07:46,086
2459 sixth street,
just off Fairwood.
277
00:07:43,463 --> 00:07:46,086
2459 sixth street,
just off Fairwood.
278
00:07:50,539 --> 00:07:52,230
JESSE: Adam,
we should'’ve
gone with you.
279
00:07:50,539 --> 00:07:52,230
JESSE: Adam,
we should'’ve
gone with you.
280
00:07:52,264 --> 00:07:54,474
Not this time.
This is something
I have to do alone.
281
00:07:52,264 --> 00:07:54,474
Not this time.
This is something
I have to do alone.
282
00:07:55,302 --> 00:07:56,303
You sure?
283
00:07:55,302 --> 00:07:56,303
You sure?
284
00:07:57,166 --> 00:07:59,444
You guys stay put.
I got it covered.
285
00:07:57,166 --> 00:07:59,444
You guys stay put.
I got it covered.
286
00:08:05,277 --> 00:08:06,589
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
287
00:08:05,277 --> 00:08:06,589
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
288
00:08:34,479 --> 00:08:35,480
Danielle?
289
00:08:34,479 --> 00:08:35,480
Danielle?
290
00:08:42,245 --> 00:08:45,110
[LAUGHS]
It was the wind
that did me in.
291
00:08:42,245 --> 00:08:45,110
[LAUGHS]
It was the wind
that did me in.
292
00:08:45,145 --> 00:08:47,803
Oh. [MOANS] Twice.Mm.
293
00:08:45,145 --> 00:08:47,803
Oh. [MOANS] Twice.Mm.
294
00:08:47,837 --> 00:08:52,324
And it blew the leaves that
revealed your arm,
and it carried your
295
00:08:47,837 --> 00:08:52,324
And it blew the leaves that
revealed your arm,
and it carried your
296
00:08:53,187 --> 00:08:55,051
fragrance to me.Mm.
297
00:08:53,187 --> 00:08:55,051
fragrance to me.Mm.
298
00:08:55,086 --> 00:08:56,915
You always knew
how to touch me, Adam.
299
00:08:55,086 --> 00:08:56,915
You always knew
how to touch me, Adam.
300
00:09:06,856 --> 00:09:07,961
So, why'’d
you steal this?
301
00:09:06,856 --> 00:09:07,961
So, why'’d
you steal this?
302
00:09:07,995 --> 00:09:09,100
I heard
it could help me.
303
00:09:07,995 --> 00:09:09,100
I heard
it could help me.
304
00:09:10,239 --> 00:09:11,309
All right, come with me.
305
00:09:10,239 --> 00:09:11,309
All right, come with me.
306
00:09:13,725 --> 00:09:15,140
Gotta go.No, no, wait.
307
00:09:13,725 --> 00:09:15,140
Gotta go.No, no, wait.
308
00:09:16,279 --> 00:09:18,730
Meet me tonight.
You know exactly where.
309
00:09:16,279 --> 00:09:18,730
Meet me tonight.
You know exactly where.
310
00:09:20,525 --> 00:09:21,561
ALDUS: Go get her.
311
00:09:20,525 --> 00:09:21,561
ALDUS: Go get her.
312
00:09:29,258 --> 00:09:30,259
[GRUNTS]
313
00:09:29,258 --> 00:09:30,259
[GRUNTS]
314
00:09:34,643 --> 00:09:35,644
[GROANS]
315
00:09:34,643 --> 00:09:35,644
[GROANS]
316
00:09:38,612 --> 00:09:39,579
[SCREAMS IN PAIN]
317
00:09:38,612 --> 00:09:39,579
[SCREAMS IN PAIN]
318
00:09:52,212 --> 00:09:53,213
[GROANS]
319
00:09:52,212 --> 00:09:53,213
[GROANS]
320
00:09:58,425 --> 00:09:59,944
How did it go?It didn'’t.
321
00:09:58,425 --> 00:09:59,944
How did it go?It didn'’t.
322
00:09:59,978 --> 00:10:01,601
Hey, did you find
the sequencer?No.
323
00:09:59,978 --> 00:10:01,601
Hey, did you find
the sequencer?No.
324
00:10:01,635 --> 00:10:03,879
I'’ve been
trying to reach you.Turned off my com-link.
325
00:10:01,635 --> 00:10:03,879
I'’ve been
trying to reach you.Turned off my com-link.
326
00:10:03,913 --> 00:10:05,087
Is everything okay?
327
00:10:03,913 --> 00:10:05,087
Is everything okay?
328
00:10:05,121 --> 00:10:06,122
I got my ass kicked.
329
00:10:05,121 --> 00:10:06,122
I got my ass kicked.
330
00:10:13,958 --> 00:10:14,959
[SIGHING GRIMLY]
331
00:10:13,958 --> 00:10:14,959
[SIGHING GRIMLY]
332
00:10:16,408 --> 00:10:17,686
I'’m gonna uh...Yeah.
333
00:10:16,408 --> 00:10:17,686
I'’m gonna uh...Yeah.
334
00:10:17,720 --> 00:10:19,204
I'’ll uh,
help you
with that.
335
00:10:17,720 --> 00:10:19,204
I'’ll uh,
help you
with that.
336
00:10:21,966 --> 00:10:23,381
[BEEPING]
337
00:10:21,966 --> 00:10:23,381
[BEEPING]
338
00:10:25,659 --> 00:10:26,695
What are you looking at?
339
00:10:25,659 --> 00:10:26,695
What are you looking at?
340
00:10:28,938 --> 00:10:31,596
[SIGHS] It'’s the DNA
from that blood sample.
341
00:10:28,938 --> 00:10:31,596
[SIGHS] It'’s the DNA
from that blood sample.
342
00:10:33,356 --> 00:10:34,806
The chromosomes
look splintered.
343
00:10:33,356 --> 00:10:34,806
The chromosomes
look splintered.
344
00:10:36,463 --> 00:10:37,464
Yeah.
345
00:10:36,463 --> 00:10:37,464
Yeah.
346
00:10:41,261 --> 00:10:43,125
This woman that
stole the sequencer,
347
00:10:41,261 --> 00:10:43,125
This woman that
stole the sequencer,
348
00:10:44,264 --> 00:10:46,162
she wasn'’t just
a child of Genomex.
349
00:10:44,264 --> 00:10:46,162
she wasn'’t just
a child of Genomex.
350
00:10:47,439 --> 00:10:49,131
She meant a lot
to you, huh?
351
00:10:47,439 --> 00:10:49,131
She meant a lot
to you, huh?
352
00:10:52,582 --> 00:10:53,583
Are you scanning me?
353
00:10:52,582 --> 00:10:53,583
Are you scanning me?
354
00:10:54,723 --> 00:10:55,724
There'’s no need.
355
00:10:54,723 --> 00:10:55,724
There'’s no need.
356
00:10:56,241 --> 00:10:57,311
You'’re an open book.
357
00:10:56,241 --> 00:10:57,311
You'’re an open book.
358
00:10:59,659 --> 00:11:01,384
[SCOFFS] Yeah.
359
00:10:59,659 --> 00:11:01,384
[SCOFFS] Yeah.
360
00:11:03,179 --> 00:11:04,767
Her name was
Danielle Hartman.
361
00:11:03,179 --> 00:11:04,767
Her name was
Danielle Hartman.
362
00:11:05,837 --> 00:11:08,633
Met her, uh, 16 years ago
at Genomex.
363
00:11:05,837 --> 00:11:08,633
Met her, uh, 16 years ago
at Genomex.
364
00:11:09,876 --> 00:11:11,429
She was still struggling
with her...
365
00:11:09,876 --> 00:11:11,429
She was still struggling
with her...
366
00:11:12,844 --> 00:11:13,845
gift.
367
00:11:12,844 --> 00:11:13,845
gift.
368
00:11:15,398 --> 00:11:16,503
I fell in love with her.
369
00:11:15,398 --> 00:11:16,503
I fell in love with her.
370
00:11:18,056 --> 00:11:19,368
So what happened?
371
00:11:18,056 --> 00:11:19,368
So what happened?
372
00:11:19,402 --> 00:11:20,956
[WHISPERS] I don'’t know.
373
00:11:19,402 --> 00:11:20,956
[WHISPERS] I don'’t know.
374
00:11:20,990 --> 00:11:23,130
I think she knew
her lifespan
was going to be,
375
00:11:20,990 --> 00:11:23,130
I think she knew
her lifespan
was going to be,
376
00:11:23,165 --> 00:11:26,858
limited, I...
guess she just didn'’t
want to get tied down.
377
00:11:23,165 --> 00:11:26,858
limited, I...
guess she just didn'’t
want to get tied down.
378
00:11:26,893 --> 00:11:28,032
You guess?
379
00:11:26,893 --> 00:11:28,032
You guess?
380
00:11:29,136 --> 00:11:30,413
You never talked
about it?
381
00:11:29,136 --> 00:11:30,413
You never talked
about it?
382
00:11:30,448 --> 00:11:31,794
No, never had the chance.
383
00:11:30,448 --> 00:11:31,794
No, never had the chance.
384
00:11:32,968 --> 00:11:33,969
She just...
385
00:11:32,968 --> 00:11:33,969
She just...
386
00:11:36,730 --> 00:11:37,697
disappeared.
387
00:11:36,730 --> 00:11:37,697
disappeared.
388
00:11:42,218 --> 00:11:43,219
[BEEPS]
389
00:11:42,218 --> 00:11:43,219
[BEEPS]
390
00:11:44,289 --> 00:11:46,533
I thought
I made myself clear.
391
00:11:44,289 --> 00:11:46,533
I thought
I made myself clear.
392
00:11:46,567 --> 00:11:49,053
The device is
of secondary interest to me.
393
00:11:46,567 --> 00:11:49,053
The device is
of secondary interest to me.
394
00:11:49,087 --> 00:11:50,986
You want
the stealth mutant, right?
395
00:11:49,087 --> 00:11:50,986
You want
the stealth mutant, right?
396
00:11:51,020 --> 00:11:52,297
So, this is phase one.
397
00:11:51,020 --> 00:11:52,297
So, this is phase one.
398
00:11:53,057 --> 00:11:55,059
And when can I expect phase two?
399
00:11:53,057 --> 00:11:55,059
And when can I expect phase two?
400
00:11:56,785 --> 00:11:58,614
She slipped by us,
but we'’ll get her.
401
00:11:56,785 --> 00:11:58,614
She slipped by us,
but we'’ll get her.
402
00:11:58,925 --> 00:12:00,271
A woman?
403
00:11:58,925 --> 00:12:00,271
A woman?
404
00:12:00,305 --> 00:12:02,135
Yeah, named Danielle Hartman.
405
00:12:00,305 --> 00:12:02,135
Yeah, named Danielle Hartman.
406
00:12:02,860 --> 00:12:04,862
[INTENSE MUSIC PLAYING]
407
00:12:02,860 --> 00:12:04,862
[INTENSE MUSIC PLAYING]
408
00:12:08,520 --> 00:12:09,970
You failed to detect
her presence
409
00:12:08,520 --> 00:12:09,970
You failed to detect
her presence
410
00:12:10,005 --> 00:12:11,661
even equipped
with infrared goggles?
411
00:12:10,005 --> 00:12:11,661
even equipped
with infrared goggles?
412
00:12:14,734 --> 00:12:16,218
We didn'’t have
goggles that time.
413
00:12:14,734 --> 00:12:16,218
We didn'’t have
goggles that time.
414
00:12:17,771 --> 00:12:19,462
I think it'’s time
to reassign this case
415
00:12:17,771 --> 00:12:19,462
I think it'’s time
to reassign this case
416
00:12:19,497 --> 00:12:21,982
to a more
experienced squad leader.
417
00:12:19,497 --> 00:12:21,982
to a more
experienced squad leader.
418
00:12:22,017 --> 00:12:24,709
You need somebody
as connected as me
on your team.
419
00:12:22,017 --> 00:12:24,709
You need somebody
as connected as me
on your team.
420
00:12:24,744 --> 00:12:27,263
It appears to me
your connections
only get you so far.
421
00:12:24,744 --> 00:12:27,263
It appears to me
your connections
only get you so far.
422
00:12:27,298 --> 00:12:30,059
After that, competence,
or lack of it,
comes into play.
423
00:12:27,298 --> 00:12:30,059
After that, competence,
or lack of it,
comes into play.
424
00:12:32,165 --> 00:12:33,166
Just...
425
00:12:32,165 --> 00:12:33,166
Just...
426
00:12:34,823 --> 00:12:37,101
Please, Mr. Eckhart,
just give me a shot
427
00:12:34,823 --> 00:12:37,101
Please, Mr. Eckhart,
just give me a shot
428
00:12:37,135 --> 00:12:38,654
I'’ll bring her in.
429
00:12:37,135 --> 00:12:38,654
I'’ll bring her in.
430
00:12:38,688 --> 00:12:40,656
You'’re aware
of the consequences
if you don'’t?
431
00:12:38,688 --> 00:12:40,656
You'’re aware
of the consequences
if you don'’t?
432
00:12:41,830 --> 00:12:43,210
I hear it all
out on the street.
433
00:12:41,830 --> 00:12:43,210
I hear it all
out on the street.
434
00:12:44,246 --> 00:12:46,489
Just don'’t harm her
in any way.
435
00:12:44,246 --> 00:12:46,489
Just don'’t harm her
in any way.
436
00:12:47,490 --> 00:12:48,491
Am I clear,
437
00:12:47,490 --> 00:12:48,491
Am I clear,
438
00:12:48,940 --> 00:12:49,941
Mr. Berkley?
439
00:12:48,940 --> 00:12:49,941
Mr. Berkley?
440
00:12:50,839 --> 00:12:51,840
As a bell.
441
00:12:50,839 --> 00:12:51,840
As a bell.
442
00:13:21,076 --> 00:13:23,664
[SOFT PIANO MUSIC PLAYING]
443
00:13:21,076 --> 00:13:23,664
[SOFT PIANO MUSIC PLAYING]
444
00:13:34,744 --> 00:13:35,745
Hey.Hey.
445
00:13:34,744 --> 00:13:35,745
Hey.Hey.
446
00:13:38,887 --> 00:13:40,267
I knew you'’d remember.
447
00:13:38,887 --> 00:13:40,267
I knew you'’d remember.
448
00:13:40,302 --> 00:13:42,338
I wasn'’t sure
you'’d show up.
449
00:13:40,302 --> 00:13:42,338
I wasn'’t sure
you'’d show up.
450
00:13:42,373 --> 00:13:44,616
I wasn'’t
all that sure myself.
451
00:13:42,373 --> 00:13:44,616
I wasn'’t
all that sure myself.
452
00:13:47,723 --> 00:13:49,829
So, have I changed
as much as this place has?
453
00:13:47,723 --> 00:13:49,829
So, have I changed
as much as this place has?
454
00:13:52,762 --> 00:13:54,626
You haven'’t changed a bit.
455
00:13:52,762 --> 00:13:54,626
You haven'’t changed a bit.
456
00:13:54,661 --> 00:13:56,007
That'’s my line.[LAUGHS]
457
00:13:54,661 --> 00:13:56,007
That'’s my line.[LAUGHS]
458
00:13:56,042 --> 00:13:57,457
But then,
we'’d both be lying.
459
00:13:56,042 --> 00:13:57,457
But then,
we'’d both be lying.
460
00:14:02,842 --> 00:14:04,740
Cheers.Cheers.
461
00:14:02,842 --> 00:14:04,740
Cheers.Cheers.
462
00:14:09,849 --> 00:14:11,298
You'’re still
very beautiful.Hmm.
463
00:14:09,849 --> 00:14:11,298
You'’re still
very beautiful.Hmm.
464
00:14:13,818 --> 00:14:14,819
So, what'’s happening?
465
00:14:13,818 --> 00:14:14,819
So, what'’s happening?
466
00:14:17,926 --> 00:14:20,031
Exactly as you predicted.
467
00:14:17,926 --> 00:14:20,031
Exactly as you predicted.
468
00:14:20,066 --> 00:14:21,584
So why haven'ân="AmazonDefaultRegion" style="AmazonDefaultStyle">Sorry we'’re late, man.
469
00:14:20,066 --> 00:14:21,584
So why haven'’t
you come to see me?
470
00:14:24,622 --> 00:14:26,106
The way I left.
471
00:14:24,622 --> 00:14:26,106
The way I left.
472
00:14:26,141 --> 00:14:27,418
I thought you'’d hate me.
473
00:14:26,141 --> 00:14:27,418
I thought you'’d hate me.
474
00:14:28,660 --> 00:14:29,661
I did.
475
00:14:28,660 --> 00:14:29,661
I did.
476
00:14:31,180 --> 00:14:32,181
For a while.
477
00:14:31,180 --> 00:14:32,181
For a while.
478
00:14:35,805 --> 00:14:37,428
So, why'’d you
just leave like that?
479
00:14:35,805 --> 00:14:37,428
So, why'’d you
just leave like that?
480
00:14:37,462 --> 00:14:39,154
After what Mason told me, I,
481
00:14:37,462 --> 00:14:39,154
After what Mason told me, I,
482
00:14:40,224 --> 00:14:41,501
didn'’t have much choice.
483
00:14:40,224 --> 00:14:41,501
didn'’t have much choice.
484
00:14:42,226 --> 00:14:43,261
What'’d he tell you?
485
00:14:42,226 --> 00:14:43,261
What'’d he tell you?
486
00:14:44,918 --> 00:14:46,782
That Genomex was
everything to you.
487
00:14:44,918 --> 00:14:46,782
That Genomex was
everything to you.
488
00:14:48,059 --> 00:14:51,856
If I stayed, I'’d spend my life
as your lab experiment.
489
00:14:48,059 --> 00:14:51,856
If I stayed, I'’d spend my life
as your lab experiment.
490
00:14:53,409 --> 00:14:54,445
And you believed him?
491
00:14:53,409 --> 00:14:54,445
And you believed him?
492
00:14:55,515 --> 00:14:57,448
You didn'’t see that was
his jealousy talking?
493
00:14:55,515 --> 00:14:57,448
You didn'’t see that was
his jealousy talking?
494
00:14:58,138 --> 00:14:59,312
I trusted Mason.
495
00:14:58,138 --> 00:14:59,312
I trusted Mason.
496
00:15:00,830 --> 00:15:01,831
And so did you.
497
00:15:00,830 --> 00:15:01,831
And so did you.
498
00:15:03,695 --> 00:15:04,696
Once upon a time.
499
00:15:03,695 --> 00:15:04,696
Once upon a time.
500
00:15:09,391 --> 00:15:11,531
I knew you'’d
never accept the inevitable.
501
00:15:09,391 --> 00:15:11,531
I knew you'’d
never accept the inevitable.
502
00:15:13,222 --> 00:15:16,432
I wanted to enjoy
the time I had.
503
00:15:13,222 --> 00:15:16,432
I wanted to enjoy
the time I had.
504
00:15:16,467 --> 00:15:19,884
Not, pine away,
for some miracle cure
that wasn'’t going to happen.
505
00:15:16,467 --> 00:15:19,884
Not, pine away,
for some miracle cure
that wasn'’t going to happen.
506
00:15:23,439 --> 00:15:25,027
Yeah.
507
00:15:23,439 --> 00:15:25,027
Yeah.
508
00:15:25,062 --> 00:15:26,718
So you made a decision
for both of us.
509
00:15:25,062 --> 00:15:26,718
So you made a decision
for both of us.
510
00:15:29,411 --> 00:15:30,930
[SOMBER INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
511
00:15:29,411 --> 00:15:30,930
[SOMBER INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
512
00:15:32,793 --> 00:15:34,243
Danielle?[EXHALES IN EXHAUSTION]
513
00:15:32,793 --> 00:15:34,243
Danielle?[EXHALES IN EXHAUSTION]
514
00:15:36,625 --> 00:15:37,626
You okay?
515
00:15:36,625 --> 00:15:37,626
You okay?
516
00:15:42,700 --> 00:15:45,116
I'’m uh, beginning
to lose control.
517
00:15:42,700 --> 00:15:45,116
I'’m uh, beginning
to lose control.
518
00:15:52,158 --> 00:15:53,953
You know, I'’m not
comfortable with this.
519
00:15:52,158 --> 00:15:53,953
You know, I'’m not
comfortable with this.
520
00:15:54,539 --> 00:15:55,609
What?
521
00:15:54,539 --> 00:15:55,609
What?
522
00:15:55,644 --> 00:15:58,233
I mean,
if Adam finds out,
we'’ll just, you know
523
00:15:55,644 --> 00:15:58,233
I mean,
if Adam finds out,
we'’ll just, you know
524
00:15:58,267 --> 00:15:59,682
tell him that
we were
looking for,
525
00:15:58,267 --> 00:15:59,682
tell him that
we were
looking for,
526
00:16:00,235 --> 00:16:01,857
evidence.
527
00:16:00,235 --> 00:16:01,857
evidence.
528
00:16:01,891 --> 00:16:03,859
Yeah, well, let'’s hope
Adam doesn'’t find out.
529
00:16:01,891 --> 00:16:03,859
Yeah, well, let'’s hope
Adam doesn'’t find out.
530
00:16:07,863 --> 00:16:08,864
Okay, okay.
531
00:16:07,863 --> 00:16:08,864
Okay, okay.
532
00:16:09,278 --> 00:16:10,279
[DOOR CLICKS]
533
00:16:09,278 --> 00:16:10,279
[DOOR CLICKS]
534
00:16:13,938 --> 00:16:16,113
This is breaking
and entering, you know.
535
00:16:13,938 --> 00:16:16,113
This is breaking
and entering, you know.
536
00:16:16,147 --> 00:16:18,011
[SIGHS] It'’s all
for a good cause.
537
00:16:16,147 --> 00:16:18,011
[SIGHS] It'’s all
for a good cause.
538
00:16:18,046 --> 00:16:20,082
Snooping into
Adam'’s private life?
539
00:16:18,046 --> 00:16:20,082
Snooping into
Adam'’s private life?
540
00:16:20,117 --> 00:16:21,394
Look, he hasn'’t
seen or heard
541
00:16:20,117 --> 00:16:21,394
Look, he hasn'’t
seen or heard
542
00:16:21,428 --> 00:16:22,843
from this woman
in 16 years.
543
00:16:21,428 --> 00:16:22,843
from this woman
in 16 years.
544
00:16:22,878 --> 00:16:25,398
We don'’t know
what she'’s after.Ah, right, right.
545
00:16:22,878 --> 00:16:25,398
We don'’t know
what she'’s after.Ah, right, right.
546
00:16:25,432 --> 00:16:27,158
So, we'’re doing this
for his protection.
547
00:16:25,432 --> 00:16:27,158
So, we'’re doing this
for his protection.
548
00:16:29,609 --> 00:16:30,610
Yes.
549
00:16:29,609 --> 00:16:30,610
Yes.
550
00:16:32,543 --> 00:16:33,544
Okay.
551
00:16:32,543 --> 00:16:33,544
Okay.
552
00:16:36,064 --> 00:16:37,099
What'’s that?
553
00:16:36,064 --> 00:16:37,099
What'’s that?
554
00:16:38,445 --> 00:16:39,757
Catherine,
555
00:16:38,445 --> 00:16:39,757
Catherine,
556
00:16:39,791 --> 00:16:42,863
having dinner
with an old friend.
Back before you know it.
557
00:16:39,791 --> 00:16:42,863
having dinner
with an old friend.
Back before you know it.
558
00:16:42,898 --> 00:16:44,348
Who do you think
Catherine is?
559
00:16:42,898 --> 00:16:44,348
Who do you think
Catherine is?
560
00:16:44,382 --> 00:16:46,971
[DOOR CLICKS]I think
we'’re about to find out.
561
00:16:44,382 --> 00:16:46,971
[DOOR CLICKS]I think
we'’re about to find out.
562
00:16:50,906 --> 00:16:51,907
Mom?
563
00:16:50,906 --> 00:16:51,907
Mom?
564
00:17:00,985 --> 00:17:01,986
[CREAKING]
565
00:17:00,985 --> 00:17:01,986
[CREAKING]
566
00:17:06,197 --> 00:17:07,198
Who'’s there?
567
00:17:06,197 --> 00:17:07,198
Who'’s there?
568
00:17:17,864 --> 00:17:18,968
[GASPS]
569
00:17:17,864 --> 00:17:18,968
[GASPS]
570
00:17:19,003 --> 00:17:20,004
Who the hell are you?
571
00:17:19,003 --> 00:17:20,004
Who the hell are you?
572
00:17:21,350 --> 00:17:22,351
We'’re...
573
00:17:21,350 --> 00:17:22,351
We'’re...
574
00:17:24,388 --> 00:17:25,458
Friends of your mother.
575
00:17:24,388 --> 00:17:25,458
Friends of your mother.
576
00:17:25,837 --> 00:17:26,838
Yeah.
577
00:17:25,837 --> 00:17:26,838
Yeah.
578
00:17:30,083 --> 00:17:32,085
Cut the crap.
We just moved here.
579
00:17:30,083 --> 00:17:32,085
Cut the crap.
We just moved here.
580
00:17:32,120 --> 00:17:33,673
My mom doesn'’t have any friends.
581
00:17:32,120 --> 00:17:33,673
My mom doesn'’t have any friends.
582
00:17:35,192 --> 00:17:37,056
We'’re New Mutants, like you.
583
00:17:35,192 --> 00:17:37,056
We'’re New Mutants, like you.
584
00:17:37,470 --> 00:17:38,609
And your mother.
585
00:17:37,470 --> 00:17:38,609
And your mother.
586
00:17:38,643 --> 00:17:41,336
Has your mom
ever talked about
a guy named Adam?
587
00:17:38,643 --> 00:17:41,336
Has your mom
ever talked about
a guy named Adam?
588
00:17:42,302 --> 00:17:43,338
You know Adam?
589
00:17:42,302 --> 00:17:43,338
You know Adam?
590
00:17:45,443 --> 00:17:46,789
I think the GSA'’s back.
591
00:17:45,443 --> 00:17:46,789
I think the GSA'’s back.
592
00:17:46,824 --> 00:17:47,997
We better get
out of here.
593
00:17:46,824 --> 00:17:47,997
We better get
out of here.
594
00:17:48,032 --> 00:17:49,896
I can go stealth.That'’s not
gonna help you.
595
00:17:48,032 --> 00:17:49,896
I can go stealth.That'’s not
gonna help you.
596
00:17:58,042 --> 00:17:59,043
[LOCK CLICKS]
597
00:17:58,042 --> 00:17:59,043
[LOCK CLICKS]
598
00:18:24,931 --> 00:18:26,277
You'’re gonna jump?
599
00:18:24,931 --> 00:18:26,277
You'’re gonna jump?
600
00:18:26,312 --> 00:18:27,313
Yeah, and so are you.
601
00:18:26,312 --> 00:18:27,313
Yeah, and so are you.
602
00:18:41,258 --> 00:18:43,122
I want you to come back
to the Sanctuary.
603
00:18:41,258 --> 00:18:43,122
I want you to come back
to the Sanctuary.
604
00:18:43,156 --> 00:18:44,399
I wanna run some new tests.
605
00:18:43,156 --> 00:18:44,399
I wanna run some new tests.
606
00:18:44,433 --> 00:18:46,401
Adam, don'’t play with me.
607
00:18:44,433 --> 00:18:46,401
Adam, don'’t play with me.
608
00:18:47,195 --> 00:18:48,437
It'’s too late for that.
609
00:18:47,195 --> 00:18:48,437
It'’s too late for that.
610
00:18:50,370 --> 00:18:51,371
What about ephenol?
611
00:18:50,370 --> 00:18:51,371
What about ephenol?
612
00:18:51,923 --> 00:18:53,580
Ephenol. No.
613
00:18:51,923 --> 00:18:53,580
Ephenol. No.
614
00:18:53,615 --> 00:18:55,168
Does more damage than good.
615
00:18:53,615 --> 00:18:55,168
Does more damage than good.
616
00:18:55,203 --> 00:18:56,894
Mason thought
it had a lot of promise.
617
00:18:55,203 --> 00:18:56,894
Mason thought
it had a lot of promise.
618
00:18:56,928 --> 00:18:58,378
Mason doesn'’t know.
619
00:18:56,928 --> 00:18:58,378
Mason doesn'’t know.
620
00:18:58,413 --> 00:19:00,691
Ephenol has never been
successfully administered.
621
00:18:58,413 --> 00:19:00,691
Ephenol has never been
successfully administered.
622
00:19:00,725 --> 00:19:02,796
But it'’s proven
to halt DNA mutation.
623
00:19:00,725 --> 00:19:02,796
But it'’s proven
to halt DNA mutation.
624
00:19:02,831 --> 00:19:05,489
Yeah, it'’s also been proven
to have serious side effects.Fine.
625
00:19:02,831 --> 00:19:05,489
Yeah, it'’s also been proven
to have serious side effects.Fine.
626
00:19:06,766 --> 00:19:08,837
But the right dosage
on the right subject.
627
00:19:06,766 --> 00:19:08,837
But the right dosage
on the right subject.
628
00:19:08,871 --> 00:19:10,804
Danielle, it'’s too risky.
629
00:19:08,871 --> 00:19:10,804
Danielle, it'’s too risky.
630
00:19:10,839 --> 00:19:12,081
I'’m willing to take
631
00:19:10,839 --> 00:19:12,081
I'’m willing to take
632
00:19:12,116 --> 00:19:13,152
the risk.All right,
633
00:19:12,116 --> 00:19:13,152
the risk.All right,
634
00:19:13,186 --> 00:19:14,463
There'’s gotta be
another way.
635
00:19:13,186 --> 00:19:14,463
There'’s gotta be
another way.
636
00:19:14,498 --> 00:19:16,741
I don'’t have time
to find another way.
637
00:19:14,498 --> 00:19:16,741
I don'’t have time
to find another way.
638
00:19:17,708 --> 00:19:19,986
I'’ve got to do this,
for Catherine.
639
00:19:17,708 --> 00:19:19,986
I'’ve got to do this,
for Catherine.
640
00:19:21,229 --> 00:19:22,195
Catherine?
641
00:19:21,229 --> 00:19:22,195
Catherine?
642
00:19:22,747 --> 00:19:23,852
My daughter.
643
00:19:22,747 --> 00:19:23,852
My daughter.
644
00:19:27,959 --> 00:19:28,960
How old is she?
645
00:19:27,959 --> 00:19:28,960
How old is she?
646
00:19:29,996 --> 00:19:31,515
She just turned 15.
647
00:19:29,996 --> 00:19:31,515
She just turned 15.
648
00:19:32,895 --> 00:19:35,277
I passed
my mutancy
on to her.
649
00:19:32,895 --> 00:19:35,277
I passed
my mutancy
on to her.
650
00:19:36,244 --> 00:19:37,831
I don'’t want her
to go through this.
651
00:19:36,244 --> 00:19:37,831
I don'’t want her
to go through this.
652
00:19:39,833 --> 00:19:41,835
[STIFLED BREATHING]
653
00:19:39,833 --> 00:19:41,835
[STIFLED BREATHING]
654
00:19:44,252 --> 00:19:45,425
Danielle, no.
655
00:19:44,252 --> 00:19:45,425
Danielle, no.
656
00:19:46,392 --> 00:19:48,187
I can'’t stop it, Adam.
657
00:19:46,392 --> 00:19:48,187
I can'’t stop it, Adam.
658
00:19:51,914 --> 00:19:53,330
I'’ll take you back
to Sanctuary.
659
00:19:51,914 --> 00:19:53,330
I'’ll take you back
to Sanctuary.
660
00:19:58,680 --> 00:20:00,095
You'’re using
the ephenol?Yeah.
661
00:19:58,680 --> 00:20:00,095
You'’re using
the ephenol?Yeah.
662
00:20:00,992 --> 00:20:02,960
Just half
the recommended dosage.
663
00:20:00,992 --> 00:20:02,960
Just half
the recommended dosage.
664
00:20:02,994 --> 00:20:04,375
Maybe it'’ll buy us
a little time.
665
00:20:02,994 --> 00:20:04,375
Maybe it'’ll buy us
a little time.
666
00:20:05,445 --> 00:20:07,033
See, the real problems
with ephenol,
667
00:20:05,445 --> 00:20:07,033
See, the real problems
with ephenol,
668
00:20:07,067 --> 00:20:09,553
are the wild card
side effects
it has on DNA.
669
00:20:07,067 --> 00:20:09,553
are the wild card
side effects
it has on DNA.
670
00:20:09,587 --> 00:20:11,934
So, we need to monitor
this thing very closely.
671
00:20:09,587 --> 00:20:11,934
So, we need to monitor
this thing very closely.
672
00:20:11,969 --> 00:20:13,798
Otherwise,
we'’re not gonna know the...
673
00:20:11,969 --> 00:20:13,798
Otherwise,
we'’re not gonna know the...
674
00:20:13,833 --> 00:20:15,766
impact that
the drug has
on her strand
675
00:20:13,833 --> 00:20:15,766
impact that
the drug has
on her strand
676
00:20:15,800 --> 00:20:18,009
until it'’s almost too late
to do anything about it.
677
00:20:15,800 --> 00:20:18,009
until it'’s almost too late
to do anything about it.
678
00:20:26,604 --> 00:20:27,605
Right, good.
679
00:20:26,604 --> 00:20:27,605
Right, good.
680
00:20:29,711 --> 00:20:31,540
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
681
00:20:29,711 --> 00:20:31,540
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
682
00:20:47,798 --> 00:20:48,833
It seems to be working.
683
00:20:47,798 --> 00:20:48,833
It seems to be working.
684
00:20:55,254 --> 00:20:57,670
Like I said, we need
to monitor her system
really closely.
685
00:20:55,254 --> 00:20:57,670
Like I said, we need
to monitor her system
really closely.
686
00:21:00,845 --> 00:21:02,122
This really sucks.
687
00:21:00,845 --> 00:21:02,122
This really sucks.
688
00:21:11,166 --> 00:21:13,237
What'’s this place
supposed to be?
689
00:21:11,166 --> 00:21:13,237
What'’s this place
supposed to be?
690
00:21:16,275 --> 00:21:17,552
Well,
we call it Sanctuary.
691
00:21:16,275 --> 00:21:17,552
Well,
we call it Sanctuary.
692
00:21:18,242 --> 00:21:19,692
You ever hear
of Mutant X?
693
00:21:18,242 --> 00:21:19,692
You ever hear
of Mutant X?
694
00:21:23,558 --> 00:21:25,387
Come on, you two?
695
00:21:23,558 --> 00:21:25,387
Come on, you two?
696
00:21:26,112 --> 00:21:27,113
And Adam?
697
00:21:26,112 --> 00:21:27,113
And Adam?
698
00:21:29,426 --> 00:21:31,600
You'’re looking
at the Mutant X
secret headquarters.
699
00:21:29,426 --> 00:21:31,600
You'’re looking
at the Mutant X
secret headquarters.
700
00:21:33,982 --> 00:21:36,122
[GRUNTS] Ah,
and now that I'’m here,
701
00:21:33,982 --> 00:21:36,122
[GRUNTS] Ah,
and now that I'’m here,
702
00:21:36,156 --> 00:21:38,504
three-fifths
of the Mutant X team.
703
00:21:36,156 --> 00:21:38,504
three-fifths
of the Mutant X team.
704
00:21:38,538 --> 00:21:40,816
Brennan,
this is Catherine,
Danielle'’s daughter.
705
00:21:38,538 --> 00:21:40,816
Brennan,
this is Catherine,
Danielle'’s daughter.
706
00:21:40,851 --> 00:21:43,371
Hi.Where'’s my mother?
707
00:21:40,851 --> 00:21:43,371
Hi.Where'’s my mother?
708
00:21:44,130 --> 00:21:45,131
Mm...
709
00:21:44,130 --> 00:21:45,131
Mm...
710
00:21:48,617 --> 00:21:49,618
What happened?
711
00:21:48,617 --> 00:21:49,618
What happened?
712
00:21:50,792 --> 00:21:52,069
She'’s here...I wanna see her.
713
00:21:50,792 --> 00:21:52,069
She'’s here...I wanna see her.
714
00:21:52,518 --> 00:21:53,933
Now.
715
00:21:52,518 --> 00:21:53,933
Now.
716
00:21:53,967 --> 00:21:56,487
Adam thinks it'’s better
she doesn'’t have
visitors right now.
717
00:21:53,967 --> 00:21:56,487
Adam thinks it'’s better
she doesn'’t have
visitors right now.
718
00:21:58,455 --> 00:21:59,490
Is she getting worse?
719
00:21:58,455 --> 00:21:59,490
Is she getting worse?
720
00:22:00,111 --> 00:22:01,285
no doubt about it.
This blood sample
721
00:22:00,111 --> 00:22:01,285
It'’s okay.
722
00:22:01,320 --> 00:22:02,424
Adam'’s treating her now.
723
00:22:01,320 --> 00:22:02,424
Adam'’s treating her now.
724
00:22:08,257 --> 00:22:09,258
Catherine.
725
00:22:08,257 --> 00:22:09,258
Catherine.
726
00:22:10,674 --> 00:22:11,813
[SIGHS] Been here before.
727
00:22:10,674 --> 00:22:11,813
[SIGHS] Been here before.
728
00:22:14,402 --> 00:22:15,403
Hey.
729
00:22:14,402 --> 00:22:15,403
Hey.
730
00:22:15,437 --> 00:22:16,438
Hey.
731
00:22:15,437 --> 00:22:16,438
Hey.
732
00:22:18,406 --> 00:22:19,614
Mm.Not now.
733
00:22:18,406 --> 00:22:19,614
Mm.Not now.
734
00:22:19,924 --> 00:22:20,925
Lie back.
735
00:22:19,924 --> 00:22:20,925
Lie back.
736
00:22:21,581 --> 00:22:22,582
You need to rest.
737
00:22:21,581 --> 00:22:22,582
You need to rest.
738
00:22:23,445 --> 00:22:24,998
So, you tried the ephenol.
739
00:22:23,445 --> 00:22:24,998
So, you tried the ephenol.
740
00:22:25,033 --> 00:22:26,034
Just half a dose.
741
00:22:25,033 --> 00:22:26,034
Just half a dose.
742
00:22:27,484 --> 00:22:28,485
Welcome back.
743
00:22:27,484 --> 00:22:28,485
Welcome back.
744
00:22:30,072 --> 00:22:31,073
You okay?
745
00:22:30,072 --> 00:22:31,073
You okay?
746
00:22:31,695 --> 00:22:32,730
I'’ll be fine.
747
00:22:31,695 --> 00:22:32,730
I'’ll be fine.
748
00:22:33,593 --> 00:22:34,767
How did you get here?
749
00:22:33,593 --> 00:22:34,767
How did you get here?
750
00:22:37,252 --> 00:22:38,253
We brought her in.
751
00:22:37,252 --> 00:22:38,253
We brought her in.
752
00:22:39,944 --> 00:22:40,945
ADAM: Thanks.
753
00:22:39,944 --> 00:22:40,945
ADAM: Thanks.
754
00:22:42,775 --> 00:22:44,363
These guys are Mutant X.
755
00:22:42,775 --> 00:22:44,363
These guys are Mutant X.
756
00:22:45,743 --> 00:22:47,366
There'’s someone
I want you to meet.
757
00:22:45,743 --> 00:22:47,366
There'’s someone
I want you to meet.
758
00:22:50,230 --> 00:22:51,231
You'’re Adam?
759
00:22:50,230 --> 00:22:51,231
You'’re Adam?
760
00:22:52,267 --> 00:22:53,268
Hello, Catherine.
761
00:22:52,267 --> 00:22:53,268
Hello, Catherine.
762
00:22:55,132 --> 00:22:56,927
My mom'’s told
me all about you.
763
00:22:55,132 --> 00:22:56,927
My mom'’s told
me all about you.
764
00:23:00,655 --> 00:23:02,277
Come on, man,
we staked out her place
765
00:23:00,655 --> 00:23:02,277
Come on, man,
we staked out her place
766
00:23:02,311 --> 00:23:03,347
in case she comes back.
767
00:23:02,311 --> 00:23:03,347
in case she comes back.
768
00:23:03,382 --> 00:23:05,176
Clock is ticking,
Mr. Berkley.Yeah, yeah.
769
00:23:03,382 --> 00:23:05,176
Clock is ticking,
Mr. Berkley.Yeah, yeah.
770
00:23:05,832 --> 00:23:07,247
There'’s a new development.
771
00:23:05,832 --> 00:23:07,247
There'’s a new development.
772
00:23:07,282 --> 00:23:08,283
She'’s got a daughter.
773
00:23:07,282 --> 00:23:08,283
She'’s got a daughter.
774
00:23:10,665 --> 00:23:12,460
Does the daughter have
stealth abilities?
775
00:23:10,665 --> 00:23:12,460
Does the daughter have
stealth abilities?
776
00:23:12,494 --> 00:23:14,185
It'’s possible.
We didn'’t see her.
777
00:23:12,494 --> 00:23:14,185
It'’s possible.
We didn'’t see her.
778
00:23:16,187 --> 00:23:17,430
Okay, we did find this
779
00:23:16,187 --> 00:23:17,430
Okay, we did find this
780
00:23:17,465 --> 00:23:18,880
uh, in a backpack
781
00:23:17,465 --> 00:23:18,880
uh, in a backpack
782
00:23:18,914 --> 00:23:20,088
with some textbooks.
783
00:23:18,914 --> 00:23:20,088
with some textbooks.
784
00:23:21,365 --> 00:23:23,609
She'’s 15, man.Danielle is
785
00:23:21,365 --> 00:23:23,609
She'’s 15, man.Danielle is
786
00:23:23,643 --> 00:23:26,474
nearing the end
of her short but unhappy life.
787
00:23:23,643 --> 00:23:26,474
nearing the end
of her short but unhappy life.
788
00:23:29,511 --> 00:23:31,099
But her daughter,
789
00:23:29,511 --> 00:23:31,099
But her daughter,
790
00:23:31,133 --> 00:23:33,446
this girl could be
the key to the kingdom.
791
00:23:31,133 --> 00:23:33,446
this girl could be
the key to the kingdom.
792
00:23:33,481 --> 00:23:34,516
Make her your priority.
793
00:23:33,481 --> 00:23:34,516
Make her your priority.
794
00:23:37,554 --> 00:23:40,349
[INTENSE MUSIC PLAYING]
795
00:23:37,554 --> 00:23:40,349
[INTENSE MUSIC PLAYING]
796
00:23:52,534 --> 00:23:54,640
Adam'’s doing
everything he can
to help your mom.
797
00:23:52,534 --> 00:23:54,640
Adam'’s doing
everything he can
to help your mom.
798
00:23:56,296 --> 00:23:57,643
There'’s nothing
he can do.
799
00:23:56,296 --> 00:23:57,643
There'’s nothing
he can do.
800
00:23:59,679 --> 00:24:00,956
My mother knows
she'’s dying
801
00:23:59,679 --> 00:24:00,956
My mother knows
she'’s dying
802
00:24:00,991 --> 00:24:02,199
and she'’s trying
to help me.
803
00:24:00,991 --> 00:24:02,199
and she'’s trying
to help me.
804
00:24:03,752 --> 00:24:05,029
Do you have
any other family?
805
00:24:03,752 --> 00:24:05,029
Do you have
any other family?
806
00:24:06,755 --> 00:24:07,756
We'’re it.
807
00:24:06,755 --> 00:24:07,756
We'’re it.
808
00:24:10,414 --> 00:24:11,450
What about your father?
809
00:24:10,414 --> 00:24:11,450
What about your father?
810
00:24:12,830 --> 00:24:13,900
Not in the picture.
811
00:24:12,830 --> 00:24:13,900
Not in the picture.
812
00:24:15,592 --> 00:24:16,593
Never was.
813
00:24:15,592 --> 00:24:16,593
Never was.
814
00:24:18,215 --> 00:24:20,217
Did your mom
ever tell you
anything about him?
815
00:24:18,215 --> 00:24:20,217
Did your mom
ever tell you
anything about him?
816
00:24:22,357 --> 00:24:24,117
All she ever said was
that he was smart.
817
00:24:22,357 --> 00:24:24,117
All she ever said was
that he was smart.
818
00:24:27,086 --> 00:24:29,433
And for a little while,
they really loved each other.
819
00:24:27,086 --> 00:24:29,433
And for a little while,
they really loved each other.
820
00:24:34,196 --> 00:24:35,991
[DIGITAL BEEPING]
821
00:24:34,196 --> 00:24:35,991
[DIGITAL BEEPING]
822
00:24:37,545 --> 00:24:39,236
[EXHALING]
823
00:24:37,545 --> 00:24:39,236
[EXHALING]
824
00:24:45,138 --> 00:24:46,864
Hey, take it easy.
825
00:24:45,138 --> 00:24:46,864
Hey, take it easy.
826
00:24:48,279 --> 00:24:49,902
The ephenol'’s working.
827
00:24:48,279 --> 00:24:49,902
The ephenol'’s working.
828
00:24:49,936 --> 00:24:51,938
I can feel it.No, no, no.
What you'’re feeling
829
00:24:49,936 --> 00:24:51,938
I can feel it.No, no, no.
What you'’re feeling
830
00:24:51,973 --> 00:24:53,526
are the euphoric
side effects.
831
00:24:51,973 --> 00:24:53,526
are the euphoric
side effects.
832
00:24:53,561 --> 00:24:55,563
I'’m healing, I know it.
833
00:24:53,561 --> 00:24:55,563
I'’m healing, I know it.
834
00:24:55,597 --> 00:24:57,634
I haven'’t felt
this good in months.No, come on,
835
00:24:55,597 --> 00:24:57,634
I haven'’t felt
this good in months.No, come on,
836
00:24:57,668 --> 00:24:58,980
I want you
to sit down.
837
00:24:57,668 --> 00:24:58,980
I want you
to sit down.
838
00:24:59,014 --> 00:25:01,845
You shouldn'’t be
on your feet.Why not? You'’ve done it.
839
00:24:59,014 --> 00:25:01,845
You shouldn'’t be
on your feet.Why not? You'’ve done it.
840
00:25:01,879 --> 00:25:03,294
You'’re as
brilliant as ever.
841
00:25:01,879 --> 00:25:03,294
You'’re as
brilliant as ever.
842
00:25:04,917 --> 00:25:06,850
No, listen.
Listen, thanks,
843
00:25:04,917 --> 00:25:06,850
No, listen.
Listen, thanks,
844
00:25:06,884 --> 00:25:08,265
But, hey. Hey, come on.
845
00:25:06,884 --> 00:25:08,265
But, hey. Hey, come on.
846
00:25:08,299 --> 00:25:10,474
There'’s something
you gotta know.
847
00:25:08,299 --> 00:25:10,474
There'’s something
you gotta know.
848
00:25:10,509 --> 00:25:13,201
The dose that I gave you
has bought you some time,
but, your...
849
00:25:10,509 --> 00:25:13,201
The dose that I gave you
has bought you some time,
but, your...
850
00:25:13,235 --> 00:25:15,341
blood work shows
that'’s all it's done.
851
00:25:13,235 --> 00:25:15,341
blood work shows
that'’s all it's done.
852
00:25:15,375 --> 00:25:17,377
I know I can handle
the full dosage.
853
00:25:15,375 --> 00:25:17,377
I know I can handle
the full dosage.
854
00:25:17,412 --> 00:25:19,897
No. Until, I'’ve run
more tests, there'’s no way
855
00:25:17,412 --> 00:25:19,897
No. Until, I'’ve run
more tests, there'’s no way
856
00:25:19,932 --> 00:25:21,658
to tell how much
your system can take.
857
00:25:19,932 --> 00:25:21,658
to tell how much
your system can take.
858
00:25:21,692 --> 00:25:23,487
I know how I feel.
859
00:25:21,692 --> 00:25:23,487
I know how I feel.
860
00:25:23,522 --> 00:25:26,076
Well, I wish it was
that simple, but it'’s not.
861
00:25:23,522 --> 00:25:26,076
Well, I wish it was
that simple, but it'’s not.
862
00:25:26,110 --> 00:25:28,872
Look, it'’s already
affecting your judgment.
863
00:25:26,110 --> 00:25:28,872
Look, it'’s already
affecting your judgment.
864
00:25:28,906 --> 00:25:31,150
If you don'’t give it to me,
I know someone who will.
865
00:25:28,906 --> 00:25:31,150
If you don'’t give it to me,
I know someone who will.
866
00:25:33,877 --> 00:25:34,878
You wanna do that?
867
00:25:33,877 --> 00:25:34,878
You wanna do that?
868
00:25:35,568 --> 00:25:36,811
Eckhart cannot be trusted.
869
00:25:35,568 --> 00:25:36,811
Eckhart cannot be trusted.
870
00:25:37,915 --> 00:25:39,365
Hey, what about Catherine?
871
00:25:37,915 --> 00:25:39,365
Hey, what about Catherine?
872
00:25:40,193 --> 00:25:41,885
If something goes wrong,
what about her?
873
00:25:40,193 --> 00:25:41,885
If something goes wrong,
what about her?
874
00:25:43,334 --> 00:25:45,129
All right,
we'’ll do it your way.
875
00:25:43,334 --> 00:25:45,129
All right,
we'’ll do it your way.
876
00:25:48,408 --> 00:25:49,858
BRENNAN: Adam.Yeah?
877
00:25:48,408 --> 00:25:49,858
BRENNAN: Adam.Yeah?
878
00:25:49,893 --> 00:25:51,826
Sequencer'’s been
activated again.
879
00:25:49,893 --> 00:25:51,826
Sequencer'’s been
activated again.
880
00:25:51,860 --> 00:25:53,621
Must be testing it.
I'’ll be right there.
881
00:25:51,860 --> 00:25:53,621
Must be testing it.
I'’ll be right there.
882
00:25:56,175 --> 00:25:57,797
Go do what you have to.
883
00:25:56,175 --> 00:25:57,797
Go do what you have to.
884
00:25:57,832 --> 00:25:58,936
I'’m fine.All right.
885
00:25:57,832 --> 00:25:58,936
I'’m fine.All right.
886
00:26:01,352 --> 00:26:03,147
Now, I want you
to lie down,
get some rest.
887
00:26:01,352 --> 00:26:03,147
Now, I want you
to lie down,
get some rest.
888
00:26:03,872 --> 00:26:04,873
Yeah.Okay.
889
00:26:03,872 --> 00:26:04,873
Yeah.Okay.
890
00:26:12,985 --> 00:26:14,089
So, it'’s still operating.
891
00:26:12,985 --> 00:26:14,089
So, it'’s still operating.
892
00:26:15,608 --> 00:26:16,954
Yeah, but if they'’re
testing it,
893
00:26:15,608 --> 00:26:16,954
Yeah, but if they'’re
testing it,
894
00:26:17,472 --> 00:26:19,129
why is it moving?
895
00:26:17,472 --> 00:26:19,129
why is it moving?
896
00:26:19,163 --> 00:26:21,234
Good question.
I don'’t have
the faintest idea.
897
00:26:19,163 --> 00:26:21,234
Good question.
I don'’t have
the faintest idea.
898
00:26:21,269 --> 00:26:25,376
Oh, that'’s refreshing.
Guess it reminds us
that you'’re still human.
899
00:26:21,269 --> 00:26:25,376
Oh, that'’s refreshing.
Guess it reminds us
that you'’re still human.
900
00:26:25,411 --> 00:26:27,862
Why don'’t you guys take off
for a while? I'’ll have uh,
901
00:26:25,411 --> 00:26:27,862
Why don'’t you guys take off
for a while? I'’ll have uh,
902
00:26:27,896 --> 00:26:30,347
Shalimar do the tracking
from here. But, guys...
903
00:26:27,896 --> 00:26:30,347
Shalimar do the tracking
from here. But, guys...
904
00:26:30,381 --> 00:26:32,487
Hey, don'’t worry,
you'’re not gonna miss a thing.
905
00:26:30,381 --> 00:26:32,487
Hey, don'’t worry,
you'’re not gonna miss a thing.
906
00:26:32,521 --> 00:26:33,937
She'’ll give you
regular updates
907
00:26:32,521 --> 00:26:33,937
She'’ll give you
regular updates
908
00:26:33,971 --> 00:26:35,766
on what'’s going on
between Danielle and I.
909
00:26:33,971 --> 00:26:35,766
on what'’s going on
between Danielle and I.
910
00:26:49,987 --> 00:26:50,988
Danielle?
911
00:26:49,987 --> 00:26:50,988
Danielle?
912
00:26:54,751 --> 00:26:56,373
[SOMBER INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
913
00:26:54,751 --> 00:26:56,373
[SOMBER INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
914
00:27:12,078 --> 00:27:13,286
MASON: Danielle.
915
00:27:12,078 --> 00:27:13,286
MASON: Danielle.
916
00:27:13,321 --> 00:27:15,081
Lovely to hear your voice.
917
00:27:13,321 --> 00:27:15,081
Lovely to hear your voice.
918
00:27:15,116 --> 00:27:16,876
It'’s been too long. Hello, Mason.
919
00:27:15,116 --> 00:27:16,876
It'’s been too long. Hello, Mason.
920
00:27:17,843 --> 00:27:19,603
To what do I owe the pleasure?
921
00:27:17,843 --> 00:27:19,603
To what do I owe the pleasure?
922
00:27:19,638 --> 00:27:21,053
When I left Genomex,
923
00:27:19,638 --> 00:27:21,053
When I left Genomex,
924
00:27:21,087 --> 00:27:23,572
Adam was still working
on my problem.
925
00:27:21,087 --> 00:27:23,572
Adam was still working
on my problem.
926
00:27:23,607 --> 00:27:25,954
Something about your
premature mortality, wasn'’t it?
927
00:27:23,607 --> 00:27:25,954
Something about your
premature mortality, wasn'’t it?
928
00:27:26,472 --> 00:27:27,991
Yes. [SIGHS]
929
00:27:26,472 --> 00:27:27,991
Yes. [SIGHS]
930
00:27:28,025 --> 00:27:29,820
He never solved it.
931
00:27:28,025 --> 00:27:29,820
He never solved it.
932
00:27:29,855 --> 00:27:32,685
Now you'’re feeling the effects,
of his failure.
933
00:27:29,855 --> 00:27:32,685
Now you'’re feeling the effects,
of his failure.
934
00:27:33,859 --> 00:27:36,171
And A was hoping
you could help me.
935
00:27:33,859 --> 00:27:36,171
And A was hoping
you could help me.
936
00:27:38,104 --> 00:27:40,003
Why don'’t you
and your daughter
come in and,
937
00:27:38,104 --> 00:27:40,003
Why don'’t you
and your daughter
come in and,
938
00:27:40,037 --> 00:27:42,350
we'’ll see what we can do
to help you out.
939
00:27:40,037 --> 00:27:42,350
we'’ll see what we can do
to help you out.
940
00:27:42,384 --> 00:27:43,834
How do you know
about my daughter?
941
00:27:42,384 --> 00:27:43,834
How do you know
about my daughter?
942
00:27:44,835 --> 00:27:45,974
Simple background check.
943
00:27:44,835 --> 00:27:45,974
Simple background check.
944
00:27:47,389 --> 00:27:48,425
When can we expect you?
945
00:27:47,389 --> 00:27:48,425
When can we expect you?
946
00:27:49,806 --> 00:27:51,531
Why don'’t we uh,
947
00:27:49,806 --> 00:27:51,531
Why don'’t we uh,
948
00:27:51,566 --> 00:27:52,774
get together for dinner
949
00:27:51,566 --> 00:27:52,774
get together for dinner
950
00:27:52,809 --> 00:27:54,051
and talk this over?
951
00:27:52,809 --> 00:27:54,051
and talk this over?
952
00:27:55,259 --> 00:27:56,260
Lovely idea.
953
00:27:55,259 --> 00:27:56,260
Lovely idea.
954
00:27:57,261 --> 00:27:58,677
I remember you wmazonDefaultStyle">It'’s okay.
955
00:27:57,261 --> 00:27:58,677
I remember you were always
956
00:27:58,711 --> 00:28:00,368
fond of Gaetano'’s, wasn't it?
957
00:27:58,711 --> 00:28:00,368
fond of Gaetano'’s, wasn't it?
958
00:28:01,472 --> 00:28:02,853
Let'’s say 8 o'clock?
959
00:28:01,472 --> 00:28:02,853
Let'’s say 8 o'clock?
960
00:28:08,272 --> 00:28:09,791
[SOFT PIANO MUSIC PLAYING]
961
00:28:08,272 --> 00:28:09,791
[SOFT PIANO MUSIC PLAYING]
962
00:28:24,047 --> 00:28:25,048
Hey.
963
00:28:24,047 --> 00:28:25,048
Hey.
964
00:28:26,325 --> 00:28:28,810
We'’ll find her.
Catherine, I promise.
965
00:28:26,325 --> 00:28:28,810
We'’ll find her.
Catherine, I promise.
966
00:28:31,606 --> 00:28:33,815
Whatever my mother'’s done,
she did it for me.
967
00:28:31,606 --> 00:28:33,815
Whatever my mother'’s done,
she did it for me.
968
00:28:36,404 --> 00:28:38,820
Though I guess that makes this
my fault as much as hers.
969
00:28:36,404 --> 00:28:38,820
Though I guess that makes this
my fault as much as hers.
970
00:28:39,856 --> 00:28:41,581
That'’s not true.
971
00:28:39,856 --> 00:28:41,581
That'’s not true.
972
00:28:41,616 --> 00:28:44,239
If anyone'’s responsible
for what'’s happened
to her, it'’s me.
973
00:28:41,616 --> 00:28:44,239
If anyone'’s responsible
for what'’s happened
to her, it'’s me.
974
00:28:46,034 --> 00:28:47,829
You?Yeah.
975
00:28:46,034 --> 00:28:47,829
You?Yeah.
976
00:28:47,864 --> 00:28:49,935
Going back to when she first
came for treatment.
977
00:28:47,864 --> 00:28:49,935
Going back to when she first
came for treatment.
978
00:28:52,523 --> 00:28:53,835
You mean, if...
979
00:28:52,523 --> 00:28:53,835
You mean, if...
980
00:28:53,870 --> 00:28:57,045
you hadn'’t gotten together
back then, I wouldn'’t be here?
981
00:28:53,870 --> 00:28:57,045
you hadn'’t gotten together
back then, I wouldn'’t be here?
982
00:29:00,324 --> 00:29:01,325
No.
983
00:29:00,324 --> 00:29:01,325
No.
984
00:29:03,224 --> 00:29:06,641
No, the work I did
at Genomex saved her life.
985
00:29:03,224 --> 00:29:06,641
No, the work I did
at Genomex saved her life.
986
00:29:06,675 --> 00:29:08,747
It also gave her
these stealth abilities, right?
987
00:29:06,675 --> 00:29:08,747
It also gave her
these stealth abilities, right?
988
00:29:11,577 --> 00:29:13,372
Right.
989
00:29:11,577 --> 00:29:13,372
Right.
990
00:29:13,406 --> 00:29:15,305
Now it'’s these
stealth abilities that are...
991
00:29:13,406 --> 00:29:15,305
Now it'’s these
stealth abilities that are...
992
00:29:16,375 --> 00:29:17,617
causing her the pain.
993
00:29:16,375 --> 00:29:17,617
causing her the pain.
994
00:29:18,826 --> 00:29:20,689
Look.
995
00:29:18,826 --> 00:29:20,689
Look.
996
00:29:20,724 --> 00:29:22,761
If you'’re as smart
as she says you are,
997
00:29:20,724 --> 00:29:22,761
If you'’re as smart
as she says you are,
998
00:29:23,623 --> 00:29:25,625
why can'’t you help her?
999
00:29:23,623 --> 00:29:25,625
why can'’t you help her?
1000
00:29:25,660 --> 00:29:27,110
Well, there'’s a chance
that I can.
1001
00:29:25,660 --> 00:29:27,110
Well, there'’s a chance
that I can.
1002
00:29:27,938 --> 00:29:29,181
I'’m going to need your help.
1003
00:29:27,938 --> 00:29:29,181
I'’m going to need your help.
1004
00:29:30,596 --> 00:29:32,011
I'’ll do anything.
1005
00:29:30,596 --> 00:29:32,011
I'’ll do anything.
1006
00:29:32,046 --> 00:29:35,877
Okay, good, because,
it hit me, that if I recombine
1007
00:29:32,046 --> 00:29:35,877
Okay, good, because,
it hit me, that if I recombine
1008
00:29:35,912 --> 00:29:37,914
your DNA with hers...
1009
00:29:35,912 --> 00:29:37,914
your DNA with hers...
1010
00:29:37,948 --> 00:29:40,986
there'’s a chance that I can
reverse her breakdown and maybe,
1011
00:29:37,948 --> 00:29:40,986
there'’s a chance that I can
reverse her breakdown and maybe,
1012
00:29:41,020 --> 00:29:42,711
prevent you
from having the same fate.
1013
00:29:41,020 --> 00:29:42,711
prevent you
from having the same fate.
1014
00:29:43,298 --> 00:29:44,368
And how do I do that?
1015
00:29:43,298 --> 00:29:44,368
And how do I do that?
1016
00:29:45,473 --> 00:29:47,061
Well, by using
the genetic sequencer
1017
00:29:45,473 --> 00:29:47,061
Well, by using
the genetic sequencer
1018
00:29:47,095 --> 00:29:48,614
that she stole
from the safe house.
1019
00:29:47,095 --> 00:29:48,614
that she stole
from the safe house.
1020
00:29:49,718 --> 00:29:51,582
But those guys
that broke in took it.
1021
00:29:49,718 --> 00:29:51,582
But those guys
that broke in took it.
1022
00:29:51,617 --> 00:29:53,205
I know, but I,
1023
00:29:51,617 --> 00:29:53,205
I know, but I,
1024
00:29:53,239 --> 00:29:54,723
sent Emma back
to try to find it.
1025
00:29:53,239 --> 00:29:54,723
sent Emma back
to try to find it.
1026
00:29:59,107 --> 00:30:01,730
SHALIMAR: Hey, Emma,
the sequencer'’s
come to a stop.
1027
00:29:59,107 --> 00:30:01,730
SHALIMAR: Hey, Emma,
the sequencer'’s
come to a stop.
1028
00:30:03,215 --> 00:30:05,286
It'’s at the Hotel Infantino,
1029
00:30:03,215 --> 00:30:05,286
It'’s at the Hotel Infantino,
1030
00:30:05,320 --> 00:30:06,390
on Carmine Street.
1031
00:30:05,320 --> 00:30:06,390
on Carmine Street.
1032
00:30:07,633 --> 00:30:08,807
What about Danielle?
1033
00:30:07,633 --> 00:30:08,807
What about Danielle?
1034
00:30:08,841 --> 00:30:11,188
She just pulled into
the parking lot at Gaetano'’s,
1035
00:30:08,841 --> 00:30:11,188
She just pulled into
the parking lot at Gaetano'’s,
1036
00:30:11,223 --> 00:30:13,673
and the guys
are already
on the way.
1037
00:30:11,223 --> 00:30:13,673
and the guys
are already
on the way.
1038
00:30:14,122 --> 00:30:15,123
Got it.
1039
00:30:14,122 --> 00:30:15,123
Got it.
1040
00:30:15,744 --> 00:30:16,745
Wish me luck.
1041
00:30:15,744 --> 00:30:16,745
Wish me luck.
1042
00:30:17,436 --> 00:30:20,025
[DANCE MUSIC PLAYING]
1043
00:30:17,436 --> 00:30:20,025
[DANCE MUSIC PLAYING]
1044
00:30:27,342 --> 00:30:28,378
Hey.
1045
00:30:27,342 --> 00:30:28,378
Hey.
1046
00:30:29,448 --> 00:30:30,449
Is this seat taken?
1047
00:30:29,448 --> 00:30:30,449
Is this seat taken?
1048
00:30:33,245 --> 00:30:34,729
Only by you, gorgeous.
1049
00:30:33,245 --> 00:30:34,729
Only by you, gorgeous.
1050
00:30:37,490 --> 00:30:38,940
You and you alone.
1051
00:30:37,490 --> 00:30:38,940
You and you alone.
1052
00:30:42,116 --> 00:30:43,117
Can I buy you a drink?
1053
00:30:42,116 --> 00:30:43,117
Can I buy you a drink?
1054
00:30:44,049 --> 00:30:45,050
Amaretto sour.
1055
00:30:44,049 --> 00:30:45,050
Amaretto sour.
1056
00:30:45,602 --> 00:30:46,603
Okay.
1057
00:30:45,602 --> 00:30:46,603
Okay.
1058
00:30:48,087 --> 00:30:49,468
Amaretto sour, please.
1059
00:30:48,087 --> 00:30:49,468
Amaretto sour, please.
1060
00:30:50,952 --> 00:30:52,436
Thank you.You'’re welcome.
1061
00:30:50,952 --> 00:30:52,436
Thank you.You'’re welcome.
1062
00:30:55,474 --> 00:30:57,234
I sent the kitchen staff home
1063
00:30:55,474 --> 00:30:57,234
I sent the kitchen staff home
1064
00:30:57,269 --> 00:30:59,547
and brought
my own personal chef
in for the evening.
1065
00:30:57,269 --> 00:30:59,547
and brought
my own personal chef
in for the evening.
1066
00:31:00,824 --> 00:31:03,654
My dear, I hate
to say this but,
on closer examination,
1067
00:31:00,824 --> 00:31:03,654
My dear, I hate
to say this but,
on closer examination,
1068
00:31:04,655 --> 00:31:05,864
you don'’t look well at all.
1069
00:31:04,655 --> 00:31:05,864
you don'’t look well at all.
1070
00:31:06,692 --> 00:31:09,281
We uh, always knew this,
1071
00:31:06,692 --> 00:31:09,281
We uh, always knew this,
1072
00:31:09,315 --> 00:31:11,421
stealth thing would
eventually catch up with me.
1073
00:31:09,315 --> 00:31:11,421
stealth thing would
eventually catch up with me.
1074
00:31:12,767 --> 00:31:13,941
I'’m here to help, Danielle.
1075
00:31:12,767 --> 00:31:13,941
I'’m here to help, Danielle.
1076
00:31:16,081 --> 00:31:18,324
All of Genomex
is at your disposal.
1077
00:31:16,081 --> 00:31:18,324
All of Genomex
is at your disposal.
1078
00:31:32,407 --> 00:31:33,995
You uh, catching up
on some work?
1079
00:31:32,407 --> 00:31:33,995
You uh, catching up
on some work?
1080
00:31:35,755 --> 00:31:36,756
No.
1081
00:31:35,755 --> 00:31:36,756
No.
1082
00:31:40,139 --> 00:31:42,279
No, it'’s just
a little thing
I'’m playing with.
1083
00:31:40,139 --> 00:31:42,279
No, it'’s just
a little thing
I'’m playing with.
1084
00:31:44,695 --> 00:31:45,765
Can I take a look at it?
1085
00:31:44,695 --> 00:31:45,765
Can I take a look at it?
1086
00:31:51,288 --> 00:31:52,911
Careful with it,
it'’s one of a kind.
1087
00:31:51,288 --> 00:31:52,911
Careful with it,
it'’s one of a kind.
1088
00:31:53,394 --> 00:31:54,395
I'’ll bet it is.
1089
00:31:53,394 --> 00:31:54,395
I'’ll bet it is.
1090
00:31:59,365 --> 00:32:00,366
[SCREAMING]
1091
00:31:59,365 --> 00:32:00,366
[SCREAMING]
1092
00:32:04,405 --> 00:32:06,062
You really
shouldn'’t drink
in public.
1093
00:32:04,405 --> 00:32:06,062
You really
shouldn'’t drink
in public.
1094
00:32:10,963 --> 00:32:11,930
[GRUNTS]
1095
00:32:10,963 --> 00:32:11,930
[GRUNTS]
1096
00:32:12,447 --> 00:32:13,448
MAN: Sit down.
1097
00:32:12,447 --> 00:32:13,448
MAN: Sit down.
1098
00:32:19,972 --> 00:32:21,732
I moved upstate
1099
00:32:19,972 --> 00:32:21,732
I moved upstate
1100
00:32:21,767 --> 00:32:23,631
and got a job
with a shipping company.
1101
00:32:21,767 --> 00:32:23,631
and got a job
with a shipping company.
1102
00:32:24,563 --> 00:32:26,530
Kept my new mutancy a secret,
1103
00:32:24,563 --> 00:32:26,530
Kept my new mutancy a secret,
1104
00:32:26,565 --> 00:32:28,843
until I couldn'’t
control it anymore.
1105
00:32:26,565 --> 00:32:28,843
until I couldn'’t
control it anymore.
1106
00:32:30,120 --> 00:32:32,191
And you came
looking for help.
1107
00:32:30,120 --> 00:32:32,191
And you came
looking for help.
1108
00:32:32,226 --> 00:32:35,367
I still had a few contacts
in the underground.
1109
00:32:32,226 --> 00:32:35,367
I still had a few contacts
in the underground.
1110
00:32:35,401 --> 00:32:38,059
That'’s how I found out about
the genetic sequencer.
1111
00:32:35,401 --> 00:32:38,059
That'’s how I found out about
the genetic sequencer.
1112
00:32:39,819 --> 00:32:42,305
[SIGHING] I figured
if I could get
my hands on it...
1113
00:32:39,819 --> 00:32:42,305
[SIGHING] I figured
if I could get
my hands on it...
1114
00:32:42,339 --> 00:32:43,996
It'’s a stopgap measure,
at best.
1115
00:32:42,339 --> 00:32:43,996
It'’s a stopgap measure,
at best.
1116
00:32:44,031 --> 00:32:47,655
But it might keep me
around a little bit longer
for Catherine.
1117
00:32:44,031 --> 00:32:47,655
But it might keep me
around a little bit longer
for Catherine.
1118
00:32:47,689 --> 00:32:48,690
Ah.
1119
00:32:47,689 --> 00:32:48,690
Ah.
1120
00:32:49,726 --> 00:32:50,865
You'’re her only family.
1121
00:32:49,726 --> 00:32:50,865
You'’re her only family.
1122
00:32:52,418 --> 00:32:53,833
Well, by all means,
1123
00:32:52,418 --> 00:32:53,833
Well, by all means,
1124
00:32:53,868 --> 00:32:55,283
we'’ll bring her to Genomex, too.
1125
00:32:53,868 --> 00:32:55,283
we'’ll bring her to Genomex, too.
1126
00:32:56,457 --> 00:32:59,460
Right now I need
to take care of me, Mason.
1127
00:32:56,457 --> 00:32:59,460
Right now I need
to take care of me, Mason.
1128
00:33:00,323 --> 00:33:02,221
We'’ll take care
of you, Danielle,
1129
00:33:00,323 --> 00:33:02,221
We'’ll take care
of you, Danielle,
1130
00:33:02,256 --> 00:33:04,775
but it'’s important
that you have
the emotional support...
1131
00:33:02,256 --> 00:33:04,775
but it'’s important
that you have
the emotional support...
1132
00:33:05,052 --> 00:33:06,398
Just me.
1133
00:33:05,052 --> 00:33:06,398
Just me.
1134
00:33:10,126 --> 00:33:11,230
I'’m torn, Danielle,
1135
00:33:10,126 --> 00:33:11,230
I'’m torn, Danielle,
1136
00:33:12,300 --> 00:33:14,716
between the feelings
we once shared
1137
00:33:12,300 --> 00:33:14,716
between the feelings
we once shared
1138
00:33:14,751 --> 00:33:17,236
and the exigencies
of the work
thrust upon me.
1139
00:33:14,751 --> 00:33:17,236
and the exigencies
of the work
thrust upon me.
1140
00:33:20,136 --> 00:33:21,723
Unfortunately,
1141
00:33:20,136 --> 00:33:21,723
Unfortunately,
1142
00:33:21,758 --> 00:33:23,656
today'’s realities preclude
1143
00:33:21,758 --> 00:33:23,656
today'’s realities preclude
1144
00:33:23,691 --> 00:33:25,037
yesterday'’s romances.
1145
00:33:23,691 --> 00:33:25,037
yesterday'’s romances.
1146
00:33:29,007 --> 00:33:30,111
Adam was right.
1147
00:33:29,007 --> 00:33:30,111
Adam was right.
1148
00:33:33,494 --> 00:33:34,771
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1149
00:33:33,494 --> 00:33:34,771
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1150
00:33:45,195 --> 00:33:47,818
Whatever you do,
don'’t let go of her.
1151
00:33:45,195 --> 00:33:47,818
Whatever you do,
don'’t let go of her.
1152
00:33:56,551 --> 00:33:58,829
Sorry I'’m late, Mr. Eckhart.About time you got here.
1153
00:33:56,551 --> 00:33:58,829
Sorry I'’m late, Mr. Eckhart.About time you got here.
1154
00:33:59,968 --> 00:34:01,315
What about the daughter?
1155
00:33:59,968 --> 00:34:01,315
What about the daughter?
1156
00:34:01,349 --> 00:34:03,248
Where the mother goes,
the daughter follows.
1157
00:34:01,349 --> 00:34:03,248
Where the mother goes,
the daughter follows.
1158
00:34:03,972 --> 00:34:04,973
Okay.
1159
00:34:03,972 --> 00:34:04,973
Okay.
1160
00:34:09,461 --> 00:34:11,325
Gently, Mr. Berkley.
1161
00:34:09,461 --> 00:34:11,325
Gently, Mr. Berkley.
1162
00:34:11,359 --> 00:34:13,948
We need her in the best
of condition to serve as bait.
1163
00:34:11,359 --> 00:34:13,948
We need her in the best
of condition to serve as bait.
1164
00:34:16,813 --> 00:34:18,090
BRENNAN: Wow. Hand delivery.
1165
00:34:16,813 --> 00:34:18,090
BRENNAN: Wow. Hand delivery.
1166
00:34:18,125 --> 00:34:19,609
I'’ll take her from here.
1167
00:34:18,125 --> 00:34:19,609
I'’ll take her from here.
1168
00:34:19,643 --> 00:34:21,404
[TECHNO MUSIC PLAYING]
1169
00:34:19,643 --> 00:34:21,404
[TECHNO MUSIC PLAYING]
1170
00:34:25,304 --> 00:34:26,547
BOTH: [GRUNTING]
1171
00:34:25,304 --> 00:34:26,547
BOTH: [GRUNTING]
1172
00:34:28,790 --> 00:34:29,791
She'’s coming with me.
1173
00:34:28,790 --> 00:34:29,791
She'’s coming with me.
1174
00:34:34,796 --> 00:34:36,936
ALL: [GRUNTING]
1175
00:34:34,796 --> 00:34:36,936
ALL: [GRUNTING]
1176
00:35:02,445 --> 00:35:03,549
BRENNAN: Adam, stay down.
1177
00:35:02,445 --> 00:35:03,549
BRENNAN: Adam, stay down.
1178
00:35:34,408 --> 00:35:35,409
[GROANS]
1179
00:35:34,408 --> 00:35:35,409
[GROANS]
1180
00:36:16,691 --> 00:36:17,865
ADAM: We'’re on our way in.
1181
00:36:16,691 --> 00:36:17,865
ADAM: We'’re on our way in.
1182
00:36:19,038 --> 00:36:22,628
Emma, I need you to download
the data into the sequencer.
1183
00:36:19,038 --> 00:36:22,628
Emma, I need you to download
the data into the sequencer.
1184
00:36:22,663 --> 00:36:25,700
Shalimar, I need
you to prepare
Catherine'’s blood sample.
1185
00:36:22,663 --> 00:36:25,700
Shalimar, I need
you to prepare
Catherine'’s blood sample.
1186
00:36:28,565 --> 00:36:29,911
Have a little faith,
Catherine. 00:36:29,911
Have a little faith,
Catherine.
1188
00:36:30,774 --> 00:36:31,879
Your mom'’s gonna be fine.
1189
00:36:30,774 --> 00:36:31,879
Your mom'’s gonna be fine.
1190
00:36:34,295 --> 00:36:35,952
Okay, where do we stand?
1191
00:36:34,295 --> 00:36:35,952
Okay, where do we stand?
1192
00:36:35,986 --> 00:36:37,229
I followed
your instructions
1193
00:36:35,986 --> 00:36:37,229
I followed
your instructions
1194
00:36:37,264 --> 00:36:39,162
to the letter,
but you should
check this out.
1195
00:36:37,264 --> 00:36:39,162
to the letter,
but you should
check this out.
1196
00:36:44,823 --> 00:36:46,376
Okay.
1197
00:36:44,823 --> 00:36:46,376
Okay.
1198
00:36:46,411 --> 00:36:48,206
Catherine'’s blood sample.Perfect.
1199
00:36:46,411 --> 00:36:48,206
Catherine'’s blood sample.Perfect.
1200
00:36:58,250 --> 00:36:59,320
Catherine.
1201
00:36:58,250 --> 00:36:59,320
Catherine.
1202
00:36:59,355 --> 00:37:01,115
Mom.
1203
00:36:59,355 --> 00:37:01,115
Mom.
1204
00:37:01,149 --> 00:37:03,428
Don'’t worry, honey,
everything'’s going to be okay.
1205
00:37:01,149 --> 00:37:03,428
Don'’t worry, honey,
everything'’s going to be okay.
1206
00:37:05,188 --> 00:37:06,189
Yeah.
1207
00:37:05,188 --> 00:37:06,189
Yeah.
1208
00:37:06,741 --> 00:37:07,811
You'’re right, mom,
1209
00:37:06,741 --> 00:37:07,811
You'’re right, mom,
1210
00:37:08,847 --> 00:37:09,951
the sequencer, it'’s...
1211
00:37:08,847 --> 00:37:09,951
the sequencer, it'’s...
1212
00:37:11,332 --> 00:37:13,748
it'’s gonna make
everything better.
1213
00:37:11,332 --> 00:37:13,748
it'’s gonna make
everything better.
1214
00:37:13,783 --> 00:37:15,336
It'’s just another way
you'’re like me.
1215
00:37:13,783 --> 00:37:15,336
It'’s just another way
you'’re like me.
1216
00:37:16,234 --> 00:37:17,407
You'’re a lousy liar.
1217
00:37:16,234 --> 00:37:17,407
You'’re a lousy liar.
1218
00:37:21,756 --> 00:37:22,757
[DIGITAL BEEPS]
1219
00:37:21,756 --> 00:37:22,757
[DIGITAL BEEPS]
1220
00:37:26,071 --> 00:37:27,728
All right, everybody stand by.
1221
00:37:26,071 --> 00:37:27,728
All right, everybody stand by.
1222
00:37:37,565 --> 00:37:38,566
I love you, Mom.
1223
00:37:37,565 --> 00:37:38,566
I love you, Mom.
1224
00:37:40,188 --> 00:37:41,293
DANIELLE: I love you, too.
1225
00:37:40,188 --> 00:37:41,293
DANIELLE: I love you, too.
1226
00:37:42,052 --> 00:37:43,053
All right.
1227
00:37:42,052 --> 00:37:43,053
All right.
1228
00:37:43,778 --> 00:37:44,779
We'’re ready.
1229
00:37:43,778 --> 00:37:44,779
We'’re ready.
1230
00:38:15,914 --> 00:38:17,433
Eggs, bacon,
1231
00:38:15,914 --> 00:38:17,433
Eggs, bacon,
1232
00:38:18,365 --> 00:38:19,504
cheese and cream.
1233
00:38:18,365 --> 00:38:19,504
cheese and cream.
1234
00:38:20,539 --> 00:38:22,679
Satan'’s four major food groups.
1235
00:38:20,539 --> 00:38:22,679
Satan'’s four major food groups.
1236
00:38:22,714 --> 00:38:24,129
[PIANO MUSIC PLAYING]
1237
00:38:22,714 --> 00:38:24,129
[PIANO MUSIC PLAYING]
1238
00:38:29,237 --> 00:38:31,067
[INHALES] Mm.
1239
00:38:29,237 --> 00:38:31,067
[INHALES] Mm.
1240
00:38:34,795 --> 00:38:37,660
[SMACKS LIPS] I don'’t know
what'’s going to kill me first.
1241
00:38:34,795 --> 00:38:37,660
[SMACKS LIPS] I don'’t know
what'’s going to kill me first.
1242
00:38:37,694 --> 00:38:40,076
The nitrates
in the bacon, the fat
1243
00:38:37,694 --> 00:38:40,076
The nitrates
in the bacon, the fat
1244
00:38:40,110 --> 00:38:42,596
in cheese and cream
or the cholesterol
in the eggs.
1245
00:38:40,110 --> 00:38:42,596
in cheese and cream
or the cholesterol
in the eggs.
1246
00:38:43,976 --> 00:38:45,461
But, we only live once,
don'’t we?
1247
00:38:43,976 --> 00:38:45,461
But, we only live once,
don'’t we?
1248
00:38:50,500 --> 00:38:53,365
You haven'’t even touched
your dinner, Mr. Berkley.
1249
00:38:50,500 --> 00:38:53,365
You haven'’t even touched
your dinner, Mr. Berkley.
1250
00:38:53,400 --> 00:38:54,642
I'’m actually not that hungry.
1251
00:38:53,400 --> 00:38:54,642
I'’m actually not that hungry.
1252
00:38:57,852 --> 00:38:59,337
One thing you should
know about me,
1253
00:38:57,852 --> 00:38:59,337
One thing you should
know about me,
1254
00:39:00,372 --> 00:39:01,684
I don'’t like to eat alone.
1255
00:39:00,372 --> 00:39:01,684
I don'’t like to eat alone.
1256
00:39:03,858 --> 00:39:05,653
[PIANO MUSIC CONTINUES]
1257
00:39:03,858 --> 00:39:05,653
[PIANO MUSIC CONTINUES]
1258
00:39:53,080 --> 00:39:54,392
My compliments to the chef.
1259
00:39:53,080 --> 00:39:54,392
My compliments to the chef.
1260
00:40:00,881 --> 00:40:03,815
[SIGHS]Well, Neil'’s
all set to go
whenever you guys are.
1261
00:40:00,881 --> 00:40:03,815
[SIGHS]Well, Neil'’s
all set to go
whenever you guys are.
1262
00:40:03,849 --> 00:40:05,506
Take you to your
new home
on the coast.
1263
00:40:03,849 --> 00:40:05,506
Take you to your
new home
on the coast.
1264
00:40:05,541 --> 00:40:07,197
And finally
delivered
the sequencer,
1265
00:40:05,541 --> 00:40:07,197
And finally
delivered
the sequencer,
1266
00:40:07,232 --> 00:40:09,027
to Dr. Hollis.A-ha!
1267
00:40:07,232 --> 00:40:09,027
to Dr. Hollis.A-ha!
1268
00:40:09,993 --> 00:40:11,339
Mom?
1269
00:40:09,993 --> 00:40:11,339
Mom?
1270
00:40:11,374 --> 00:40:12,375
I'’ll be right there.
1271
00:40:11,374 --> 00:40:12,375
I'’ll be right there.
1272
00:40:14,550 --> 00:40:16,344
Thanks so much
for everything.
1273
00:40:14,550 --> 00:40:16,344
Thanks so much
for everything.
1274
00:40:16,379 --> 00:40:18,105
Yeah, thank you.
1275
00:40:16,379 --> 00:40:18,105
Yeah, thank you.
1276
00:40:18,139 --> 00:40:19,934
You'’re great.
Hope to see you soon.
1277
00:40:18,139 --> 00:40:19,934
You'’re great.
Hope to see you soon.
1278
00:40:21,108 --> 00:40:22,109
Yeah.
1279
00:40:21,108 --> 00:40:22,109
Yeah.
1280
00:40:22,937 --> 00:40:24,249
Hey, let me
get that
for you.
1281
00:40:22,937 --> 00:40:24,249
Hey, let me
get that
for you.
1282
00:40:25,492 --> 00:40:26,493
[GROANS] Oh.
1283
00:40:25,492 --> 00:40:26,493
[GROANS] Oh.
1284
00:40:29,599 --> 00:40:31,843
How long is it going
to take us to get there?
1285
00:40:29,599 --> 00:40:31,843
How long is it going
to take us to get there?
1286
00:40:31,877 --> 00:40:33,327
Couple of days.
1287
00:40:31,877 --> 00:40:33,327
Couple of days.
1288
00:40:33,361 --> 00:40:35,225
You ever get a chance
to visit the coast?
1289
00:40:33,361 --> 00:40:35,225
You ever get a chance
to visit the coast?
1290
00:40:36,917 --> 00:40:37,918
No.
1291
00:40:36,917 --> 00:40:37,918
No.
1292
00:40:39,437 --> 00:40:40,438
Well, no, she'’s great.
1293
00:40:39,437 --> 00:40:40,438
Well, no, she'’s great.
1294
00:40:41,231 --> 00:40:42,543
You don'’t have
to tell me that.
1295
00:40:41,231 --> 00:40:42,543
You don'’t have
to tell me that.
1296
00:40:44,027 --> 00:40:45,581
Done a wonderful job
raising her.
1297
00:40:44,027 --> 00:40:45,581
Done a wonderful job
raising her.
1298
00:40:45,615 --> 00:40:46,823
Hasn'’t always been easy.
1299
00:40:45,615 --> 00:40:46,823
Hasn'’t always been easy.
1300
00:40:49,619 --> 00:40:51,138
You know I have
to ask you, right?
1301
00:40:49,619 --> 00:40:51,138
You know I have
to ask you, right?
1302
00:40:55,314 --> 00:40:56,557
She'’s not your daughter.
1303
00:40:55,314 --> 00:40:56,557
She'’s not your daughter.
1304
00:41:01,666 --> 00:41:03,253
I can see
how disappointed you are.
1305
00:41:01,666 --> 00:41:03,253
I can see
how disappointed you are.
1306
00:41:04,254 --> 00:41:05,290
I'’m sorry for that.
1307
00:41:04,254 --> 00:41:05,290
I'’m sorry for that.
1308
00:41:09,087 --> 00:41:11,434
I was wondering
where she got those
blue eyes, anyway.
1309
00:41:09,087 --> 00:41:11,434
I was wondering
where she got those
blue eyes, anyway.
1310
00:41:16,301 --> 00:41:17,302
Thank you.
1311
00:41:16,301 --> 00:41:17,302
Thank you.
1312
00:41:19,960 --> 00:41:20,961
Now, you have to go.
1313
00:41:19,960 --> 00:41:20,961
Now, you have to go.
1314
00:41:22,134 --> 00:41:23,377
Yeah.
1315
00:41:22,134 --> 00:41:23,377
Yeah.
1316
00:41:23,411 --> 00:41:25,448
I'’ve got a daughter
to finish raising.
1317
00:41:23,411 --> 00:41:25,448
I'’ve got a daughter
to finish raising.
1318
00:41:27,588 --> 00:41:28,693
But, you know where I am.
1319
00:41:27,588 --> 00:41:28,693
But, you know where I am.
1320
00:41:31,558 --> 00:41:32,524
That I do.
1321
00:41:31,558 --> 00:41:32,524
That I do.
1322
00:41:37,874 --> 00:41:38,875
I'’ll see you.
1323
00:41:37,874 --> 00:41:38,875
I'’ll see you.
1324
00:41:40,670 --> 00:41:41,671
Soon.
1325
00:41:40,670 --> 00:41:41,671
Soon.
1326
00:42:15,084 --> 00:42:18,363
[THEME MUSIC PLAYING]
1327
00:42:15,084 --> 00:42:18,363
[THEME MUSIC PLAYING]
96062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.