Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,155 --> 00:00:18,156
[PANTING]
2
00:00:20,744 --> 00:00:21,745
You holding up okay?
3
00:00:20,744 --> 00:00:21,745
You holding up okay?
4
00:00:22,574 --> 00:00:24,300
I'’m fine.
5
00:00:22,574 --> 00:00:24,300
I'’m fine.
6
00:00:24,334 --> 00:00:26,302
You know, I can
handle this...I said I'’m fine.
7
00:00:24,334 --> 00:00:26,302
You know, I can
handle this...I said I'’m fine.
8
00:00:30,444 --> 00:00:33,309
[COUGHING]
9
00:00:30,444 --> 00:00:33,309
[COUGHING]
10
00:00:36,070 --> 00:00:39,418
If you think I'’m letting you
handle explosives after that
you'’re hallucinating.
11
00:00:36,070 --> 00:00:39,418
If you think I'’m letting you
handle explosives after that
you'’re hallucinating.
12
00:00:40,661 --> 00:00:41,662
Hand it over.
13
00:00:40,661 --> 00:00:41,662
Hand it over.
14
00:00:50,257 --> 00:00:52,155
Nice work, Clark.
15
00:00:50,257 --> 00:00:52,155
Nice work, Clark.
16
00:00:52,190 --> 00:00:54,157
First one kills
the building
security system.
17
00:00:52,190 --> 00:00:54,157
First one kills
the building
security system.
18
00:00:55,193 --> 00:00:56,987
And the second one
destroys the database.
19
00:00:55,193 --> 00:00:56,987
And the second one
destroys the database.
20
00:01:02,407 --> 00:01:04,098
That wire goes
to the second board.
21
00:01:02,407 --> 00:01:04,098
That wire goes
to the second board.
22
00:01:04,133 --> 00:01:05,927
[COUGHING]
23
00:01:04,133 --> 00:01:05,927
[COUGHING]
24
00:01:09,517 --> 00:01:11,312
You try to get up again
and I'’ll kill you.
25
00:01:09,517 --> 00:01:11,312
You try to get up again
and I'’ll kill you.
26
00:01:14,729 --> 00:01:16,455
The way I feel,
you may not have to.
27
00:01:14,729 --> 00:01:16,455
The way I feel,
you may not have to.
28
00:01:20,597 --> 00:01:22,220
Now that I finally
caught up with you.
29
00:01:20,597 --> 00:01:22,220
Now that I finally
caught up with you.
30
00:01:23,807 --> 00:01:25,775
Mind telling me
what you think
you'’re doing?
31
00:01:23,807 --> 00:01:25,775
Mind telling me
what you think
you'’re doing?
32
00:01:32,022 --> 00:01:33,679
Looks like
we got something
in common.
33
00:01:32,022 --> 00:01:33,679
Looks like
we got something
in common.
34
00:01:37,683 --> 00:01:38,753
[BEEPING]
35
00:01:37,683 --> 00:01:38,753
[BEEPING]
36
00:01:38,788 --> 00:01:40,859
Clark, you
gotta trigger
the second bomb.
37
00:01:38,788 --> 00:01:40,859
Clark, you
gotta trigger
the second bomb.
38
00:02:00,327 --> 00:02:01,328
[GRUNTS]
39
00:02:00,327 --> 00:02:01,328
[GRUNTS]
40
00:02:08,921 --> 00:02:09,922
Come on.
41
00:02:08,921 --> 00:02:09,922
Come on.
42
00:02:18,103 --> 00:02:19,173
[ALARM BEEPING]
43
00:02:18,103 --> 00:02:19,173
[ALARM BEEPING]
44
00:02:30,564 --> 00:02:31,737
[GRUNTS]
45
00:02:30,564 --> 00:02:31,737
[GRUNTS]
46
00:02:31,772 --> 00:02:32,911
[BEEPING RAPIDLY]
47
00:02:31,772 --> 00:02:32,911
[BEEPING RAPIDLY]
48
00:02:39,883 --> 00:02:41,333
That was a big mistake.
49
00:02:39,883 --> 00:02:41,333
That was a big mistake.
50
00:02:41,368 --> 00:02:43,059
And now you'’ve
really pissed me off.
51
00:02:41,368 --> 00:02:43,059
And now you'’ve
really pissed me off.
52
00:02:44,129 --> 00:02:46,096
[GASPING AND COUGHING]
53
00:02:44,129 --> 00:02:46,096
[GASPING AND COUGHING]
54
00:02:50,239 --> 00:02:53,034
We'’ve gotta pull out.
The corporal'’s down.
We'’ve gotta go now.
55
00:02:50,239 --> 00:02:53,034
We'’ve gotta pull out.
The corporal'’s down.
We'’ve gotta go now.
56
00:02:53,069 --> 00:02:54,381
Right.[GASPING]
57
00:02:53,069 --> 00:02:54,381
Right.[GASPING]
58
00:03:02,078 --> 00:03:03,355
Leave me.
59
00:03:02,078 --> 00:03:03,355
Leave me.
60
00:03:03,390 --> 00:03:04,563
We all know I'’m dying.
61
00:03:03,390 --> 00:03:04,563
We all know I'’m dying.
62
00:03:04,598 --> 00:03:06,151
Nobody gets left behind.
63
00:03:04,598 --> 00:03:06,151
Nobody gets left behind.
64
00:03:06,186 --> 00:03:08,049
We protect
our own
at any cost.
65
00:03:06,186 --> 00:03:08,049
We protect
our own
at any cost.
66
00:03:13,331 --> 00:03:15,816
[THEME MUSIC PLAYING]
67
00:03:13,331 --> 00:03:15,816
[THEME MUSIC PLAYING]
68
00:04:24,678 --> 00:04:27,301
[GROANS]Oh, be quiet,
you big pussycat.
69
00:04:24,678 --> 00:04:27,301
[GROANS]Oh, be quiet,
you big pussycat.
70
00:04:27,336 --> 00:04:29,993
Looks like a giant hickey.
71
00:04:27,336 --> 00:04:29,993
Looks like a giant hickey.
72
00:04:30,028 --> 00:04:32,617
Trust me, it looks like
a lot more fun
than it actually was.
73
00:04:30,028 --> 00:04:32,617
Trust me, it looks like
a lot more fun
than it actually was.
74
00:04:33,790 --> 00:04:34,860
What were you doing
on your own?
75
00:04:33,790 --> 00:04:34,860
What were you doing
on your own?
76
00:04:34,895 --> 00:04:37,173
You could'’ve called me
on the com-link.
77
00:04:34,895 --> 00:04:37,173
You could'’ve called me
on the com-link.
78
00:04:37,207 --> 00:04:38,795
[SARCASTICALLY] Oh, I'’m sorry.
79
00:04:37,207 --> 00:04:38,795
[SARCASTICALLY] Oh, I'’m sorry.
80
00:04:38,830 --> 00:04:40,901
I was too busy having
the life choked out of me.
81
00:04:38,830 --> 00:04:40,901
I was too busy having
the life choked out of me.
82
00:04:42,247 --> 00:04:44,422
So they were Ferals, huh?
83
00:04:42,247 --> 00:04:44,422
So they were Ferals, huh?
84
00:04:44,456 --> 00:04:46,941
Yup. I was doing all right
with the first two until
85
00:04:44,456 --> 00:04:46,941
Yup. I was doing all right
with the first two until
86
00:04:46,976 --> 00:04:48,218
the human mountain
showed up.
87
00:04:46,976 --> 00:04:48,218
the human mountain
showed up.
88
00:04:49,634 --> 00:04:50,635
That big, huh?
89
00:04:49,634 --> 00:04:50,635
That big, huh?
90
00:04:51,429 --> 00:04:52,430
At least.
91
00:04:51,429 --> 00:04:52,430
At least.
92
00:05:01,439 --> 00:05:02,647
You know, Emma was right.
93
00:05:01,439 --> 00:05:02,647
You know, Emma was right.
94
00:05:02,681 --> 00:05:04,407
She picked up
a telempathic
transmission
95
00:05:02,681 --> 00:05:04,407
She picked up
a telempathic
transmission
96
00:05:04,442 --> 00:05:06,133
from a renegade
pack of New Mutants.
97
00:05:04,442 --> 00:05:06,133
from a renegade
pack of New Mutants.
98
00:05:06,167 --> 00:05:08,929
Renegades with a serious grudge
against Tricorp Botanicals, huh?
99
00:05:06,167 --> 00:05:08,929
Renegades with a serious grudge
against Tricorp Botanicals, huh?
100
00:05:14,452 --> 00:05:15,400
[PANTING]
101
00:05:14,452 --> 00:05:15,453
No.
102
00:05:15,867 --> 00:05:16,868
No.
103
00:05:15,867 --> 00:05:16,868
No.
104
00:05:17,938 --> 00:05:19,319
SHALIMAR: Hey.Hey.
105
00:05:17,938 --> 00:05:19,319
SHALIMAR: Hey.Hey.
106
00:05:19,353 --> 00:05:20,803
Hey.Come up
with an answer
107
00:05:19,353 --> 00:05:20,803
Hey.Come up
with an answer
108
00:05:20,837 --> 00:05:22,736
for why these guys
have it in for Tricorp?
109
00:05:20,837 --> 00:05:22,736
for why these guys
have it in for Tricorp?
110
00:05:22,770 --> 00:05:23,909
Not yet.No.
111
00:05:22,770 --> 00:05:23,909
Not yet.No.
112
00:05:23,944 --> 00:05:26,326
All right, I got
another question.
Who are these guys?
113
00:05:23,944 --> 00:05:26,326
All right, I got
another question.
Who are these guys?
114
00:05:26,360 --> 00:05:28,500
We'’ve just gone through
the New Mutant database.
115
00:05:26,360 --> 00:05:28,500
We'’ve just gone through
the New Mutant database.
116
00:05:28,535 --> 00:05:29,639
We can'’t find anybody
117
00:05:28,535 --> 00:05:29,639
We can'’t find anybody
118
00:05:29,674 --> 00:05:32,055
who matches
the description
that you gave us.
119
00:05:29,674 --> 00:05:32,055
who matches
the description
that you gave us.
120
00:05:32,090 --> 00:05:35,507
I don'’t know what
to tell you, Adam.
They were New Mutants.
121
00:05:32,090 --> 00:05:35,507
I don'’t know what
to tell you, Adam.
They were New Mutants.
122
00:05:35,542 --> 00:05:38,130
The one who nailed me
could'’ve doubled
for Mount Everest.
123
00:05:35,542 --> 00:05:38,130
The one who nailed me
could'’ve doubled
for Mount Everest.
124
00:05:38,165 --> 00:05:41,099
Are there any other
distinguishing
characteristics?
125
00:05:38,165 --> 00:05:41,099
Are there any other
distinguishing
characteristics?
126
00:05:41,133 --> 00:05:43,239
Aside from the guy being
a seven foot giant?
127
00:05:41,133 --> 00:05:43,239
Aside from the guy being
a seven foot giant?
128
00:05:43,273 --> 00:05:44,378
Yeah.
129
00:05:43,273 --> 00:05:44,378
Yeah.
130
00:05:44,413 --> 00:05:45,966
Well, the woman
who took me on,
131
00:05:44,413 --> 00:05:45,966
Well, the woman
who took me on,
132
00:05:46,000 --> 00:05:47,312
she was a professional.
133
00:05:46,000 --> 00:05:47,312
she was a professional.
134
00:05:47,347 --> 00:05:48,451
She had combat training.
135
00:05:47,347 --> 00:05:48,451
She had combat training.
136
00:05:49,107 --> 00:05:50,729
Hmm, military?
137
00:05:49,107 --> 00:05:50,729
Hmm, military?
138
00:05:50,764 --> 00:05:53,663
Definitely. And she called
the wounded guy Corporal.
139
00:05:50,764 --> 00:05:53,663
Definitely. And she called
the wounded guy Corporal.
140
00:05:53,698 --> 00:05:55,596
Any insignia
on their clothing?
141
00:05:53,698 --> 00:05:55,596
Any insignia
on their clothing?
142
00:05:55,631 --> 00:05:58,047
No, but they did have
the same tattoo
143
00:05:55,631 --> 00:05:58,047
No, but they did have
the same tattoo
144
00:05:58,081 --> 00:05:59,566
on the wrist.
145
00:05:58,081 --> 00:05:59,566
on the wrist.
146
00:05:59,600 --> 00:06:02,120
A red disc with a black,
five-pointed star
in the middle.
147
00:05:59,600 --> 00:06:02,120
A red disc with a black,
five-pointed star
in the middle.
148
00:06:03,052 --> 00:06:06,124
Hmm, does it look
anything like... this?
149
00:06:03,052 --> 00:06:06,124
Hmm, does it look
anything like... this?
150
00:06:08,195 --> 00:06:09,196
SHALIMAR: That'’s it.
151
00:06:08,195 --> 00:06:09,196
SHALIMAR: That'’s it.
152
00:06:09,679 --> 00:06:10,887
ADAM: Dark Star.
153
00:06:09,679 --> 00:06:10,887
ADAM: Dark Star.
154
00:06:10,922 --> 00:06:13,338
An international
anti-terrorist unit
fielded
155
00:06:10,922 --> 00:06:13,338
An international
anti-terrorist unit
fielded
156
00:06:13,373 --> 00:06:14,374
by Interpol.
157
00:06:13,373 --> 00:06:14,374
by Interpol.
158
00:06:15,409 --> 00:06:17,342
Oh, yeah, I know
these bad boys.
159
00:06:15,409 --> 00:06:17,342
Oh, yeah, I know
these bad boys.
160
00:06:17,377 --> 00:06:19,655
They make the Navy Seals
look like a paint ball club.
161
00:06:17,377 --> 00:06:19,655
They make the Navy Seals
look like a paint ball club.
162
00:06:20,069 --> 00:06:21,070
Yeah, but, look.
163
00:06:20,069 --> 00:06:21,070
Yeah, but, look.
164
00:06:21,933 --> 00:06:23,797
Dark star doesn'’t
exist any more.
165
00:06:21,933 --> 00:06:23,797
Dark star doesn'’t
exist any more.
166
00:06:25,454 --> 00:06:26,558
According to this report,
167
00:06:25,454 --> 00:06:26,558
According to this report,
168
00:06:26,593 --> 00:06:28,388
they were all killed
in a South American
169
00:06:26,593 --> 00:06:28,388
they were all killed
in a South American
170
00:06:28,422 --> 00:06:30,390
drug war firefight
two months ago.
171
00:06:28,422 --> 00:06:30,390
drug war firefight
two months ago.
172
00:06:32,150 --> 00:06:33,979
So, we gotta figure out
how three members
173
00:06:32,150 --> 00:06:33,979
So, we gotta figure out
how three members
174
00:06:34,014 --> 00:06:35,774
of an elite combat unit
175
00:06:34,014 --> 00:06:35,774
of an elite combat unit
176
00:06:35,809 --> 00:06:37,155
listed as killed in action,
177
00:06:35,809 --> 00:06:37,155
listed as killed in action,
178
00:06:37,189 --> 00:06:38,363
suddenly turn up with,
179
00:06:37,189 --> 00:06:38,363
suddenly turn up with,
180
00:06:39,019 --> 00:06:40,192
New Mutant abilities.
181
00:06:39,019 --> 00:06:40,192
New Mutant abilities.
182
00:06:42,540 --> 00:06:45,025
MASON: I'’m concerned,
Dr. Harrison.
183
00:06:42,540 --> 00:06:45,025
MASON: I'’m concerned,
Dr. Harrison.
184
00:06:45,059 --> 00:06:47,855
This operation
was supposed to be
tightly contained.
185
00:06:45,059 --> 00:06:47,855
This operation
was supposed to be
tightly contained.
186
00:06:48,511 --> 00:06:49,788
I completely agree.
187
00:06:48,511 --> 00:06:49,788
I completely agree.
188
00:06:50,513 --> 00:06:52,412
But it seems
Dark Star refused
189
00:06:50,513 --> 00:06:52,412
But it seems
Dark Star refused
190
00:06:52,446 --> 00:06:54,448
to lay down and die.Well, nine
191
00:06:52,446 --> 00:06:54,448
to lay down and die.Well, nine
192
00:06:54,483 --> 00:06:56,312
of them seemed
to have complied.
193
00:06:54,483 --> 00:06:56,312
of them seemed
to have complied.
194
00:06:56,346 --> 00:06:58,659
And I'’m guessing
the three survivors were
195
00:06:56,346 --> 00:06:58,659
And I'’m guessing
the three survivors were
196
00:06:58,694 --> 00:07:00,868
responsible
for the attack
on Tricorp last night.
197
00:06:58,694 --> 00:07:00,868
responsible
for the attack
on Tricorp last night.
198
00:07:01,490 --> 00:07:02,905
Really?
199
00:07:01,490 --> 00:07:02,905
Really?
200
00:07:02,939 --> 00:07:06,149
And your security branch
was able
to drive them off.
201
00:07:02,939 --> 00:07:06,149
And your security branch
was able
to drive them off.
202
00:07:06,702 --> 00:07:08,013
Security branch.
203
00:07:06,702 --> 00:07:08,013
Security branch.
204
00:07:08,048 --> 00:07:10,982
My security team
can barely tie
their shoelaces.
205
00:07:08,048 --> 00:07:10,982
My security team
can barely tie
their shoelaces.
206
00:07:11,983 --> 00:07:13,674
We'’re in the agribusiness.
207
00:07:11,983 --> 00:07:13,674
We'’re in the agribusiness.
208
00:07:13,709 --> 00:07:15,435
Security has
never been
a major issue,
209
00:07:13,709 --> 00:07:15,435
Security has
never been
a major issue,
210
00:07:16,470 --> 00:07:17,575
until now.
211
00:07:16,470 --> 00:07:17,575
until now.
212
00:07:17,609 --> 00:07:19,404
Well, welcome
to my world.
213
00:07:17,609 --> 00:07:19,404
Well, welcome
to my world.
214
00:07:19,439 --> 00:07:21,199
I'’ll assign my staff
to take over
215
00:07:19,439 --> 00:07:21,199
I'’ll assign my staff
to take over
216
00:07:21,233 --> 00:07:22,821
your security,
effective immediately.
217
00:07:21,233 --> 00:07:22,821
your security,
effective immediately.
218
00:07:32,521 --> 00:07:33,591
Goodbye, Corporal.
219
00:07:32,521 --> 00:07:33,591
Goodbye, Corporal.
220
00:07:36,007 --> 00:07:37,284
I promise.
221
00:07:36,007 --> 00:07:37,284
I promise.
222
00:07:37,318 --> 00:07:39,286
I get those people
who did this to you.
223
00:07:37,318 --> 00:07:39,286
I get those people
who did this to you.
224
00:07:43,808 --> 00:07:44,878
You know that woman,
225
00:07:43,808 --> 00:07:44,878
You know that woman,
226
00:07:45,534 --> 00:07:46,535
at Tricorp,
227
00:07:45,534 --> 00:07:46,535
at Tricorp,
228
00:07:47,467 --> 00:07:48,468
she'’s like us.
229
00:07:47,467 --> 00:07:48,468
she'’s like us.
230
00:07:48,951 --> 00:07:50,055
She'’s not like us.
231
00:07:48,951 --> 00:07:50,055
She'’s not like us.
232
00:07:50,090 --> 00:07:51,091
You know what I mean.
233
00:07:50,090 --> 00:07:51,091
You know what I mean.
234
00:07:52,575 --> 00:07:54,750
Her eyes, they have
that same glow
235
00:07:52,575 --> 00:07:54,750
Her eyes, they have
that same glow
236
00:07:54,784 --> 00:07:56,545
and she matched me,
head to head.
237
00:07:54,784 --> 00:07:56,545
and she matched me,
head to head.
238
00:07:57,718 --> 00:07:59,202
Maybe there'’s
others like us, too.
239
00:07:57,718 --> 00:07:59,202
Maybe there'’s
others like us, too.
240
00:07:59,686 --> 00:08:00,687
To hell with that.
241
00:07:59,686 --> 00:08:00,687
To hell with that.
242
00:08:01,377 --> 00:08:02,378
This is war.
243
00:08:01,377 --> 00:08:02,378
This is war.
244
00:08:02,999 --> 00:08:04,000
I'’m a warrior
245
00:08:02,999 --> 00:08:04,000
I'’m a warrior
246
00:08:04,760 --> 00:08:06,486
and if we die,
247
00:08:04,760 --> 00:08:06,486
and if we die,
248
00:08:06,520 --> 00:08:07,832
we take our enemies
with us.
249
00:08:06,520 --> 00:08:07,832
we take our enemies
with us.
250
00:08:17,462 --> 00:08:20,776
[SERENE INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
251
00:08:17,462 --> 00:08:20,776
[SERENE INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
252
00:08:50,806 --> 00:08:51,807
[PANTING]
253
00:08:50,806 --> 00:08:51,807
[PANTING]
254
00:08:52,255 --> 00:08:53,360
[COUGHING]
255
00:08:52,255 --> 00:08:53,360
[COUGHING]
256
00:08:59,435 --> 00:09:00,850
What have you got?Adam, I'’ve run
257
00:08:59,435 --> 00:09:00,850
What have you got?Adam, I'’ve run
258
00:09:00,885 --> 00:09:03,059
background checks
on every member
of Dark Star.
259
00:09:00,885 --> 00:09:03,059
background checks
on every member
of Dark Star.
260
00:09:03,094 --> 00:09:06,097
There'’s indication of any
of them exhibiting
New Mutant abilities.
261
00:09:03,094 --> 00:09:06,097
There'’s indication of any
of them exhibiting
New Mutant abilities.
262
00:09:06,131 --> 00:09:08,168
Okay, then you
gotta dig deeper.
263
00:09:06,131 --> 00:09:08,168
Okay, then you
gotta dig deeper.
264
00:09:08,202 --> 00:09:10,860
We gotta find the link
telling us where they
might be holed up.
265
00:09:08,202 --> 00:09:10,860
We gotta find the link
telling us where they
might be holed up.
266
00:09:11,792 --> 00:09:13,035
Whatever connection
there is
267
00:09:11,792 --> 00:09:13,035
Whatever connection
there is
268
00:09:13,069 --> 00:09:15,416
between Tricorp Botanical
and Dark Star
269
00:09:15,451 --> 00:09:17,315
is directly related
to what happened
270
00:09:15,451 --> 00:09:17,315
is directly related
to what happened
271
00:09:17,349 --> 00:09:19,144
to them
in the jungles
of Bogota.
272
00:09:17,349 --> 00:09:19,144
to them
in the jungles
of Bogota.
273
00:09:19,179 --> 00:09:21,699
Why don'’t you
dig around
in the Tricorp database?
274
00:09:19,179 --> 00:09:21,699
Why don'’t you
dig around
in the Tricorp database?
275
00:09:25,841 --> 00:09:26,876
How about this, Adam?
276
00:09:25,841 --> 00:09:26,876
How about this, Adam?
277
00:09:28,602 --> 00:09:33,434
Specialist Sergeant Angel Dorn'’s
father owns an abandoned
278
00:09:28,602 --> 00:09:33,434
Specialist Sergeant Angel Dorn'’s
father owns an abandoned
279
00:09:33,469 --> 00:09:35,747
engine plant
at West Haven.
280
00:09:33,469 --> 00:09:35,747
engine plant
at West Haven.
281
00:09:36,645 --> 00:09:37,887
Good.
That'’s it.
282
00:09:36,645 --> 00:09:37,887
Good.
That'’s it.
283
00:09:39,199 --> 00:09:41,201
ADAM: And I'’ll send
Shalimar and Brennan.
284
00:09:39,199 --> 00:09:41,201
ADAM: And I'’ll send
Shalimar and Brennan.
285
00:09:41,235 --> 00:09:42,927
You two stay here
and research Tricorp.
286
00:09:41,235 --> 00:09:42,927
You two stay here
and research Tricorp.
287
00:09:54,766 --> 00:09:56,009
Careful.
288
00:09:54,766 --> 00:09:56,009
Careful.
289
00:09:56,043 --> 00:09:57,044
They'’re Ferals.
290
00:09:56,043 --> 00:09:57,044
They'’re Ferals.
291
00:09:59,668 --> 00:10:01,221
If I can hear them,
they can hear us.
292
00:09:59,668 --> 00:10:01,221
If I can hear them,
they can hear us.
293
00:10:02,187 --> 00:10:04,327
Trust me, I can
handle myself.
294
00:10:02,187 --> 00:10:04,327
Trust me, I can
handle myself.
295
00:10:04,362 --> 00:10:05,950
We'’re talking about
a really big guy.
296
00:10:04,362 --> 00:10:05,950
We'’re talking about
a really big guy.
297
00:10:07,020 --> 00:10:09,194
[SCOFFS]
I think you made
your point, all right?
298
00:10:07,020 --> 00:10:09,194
[SCOFFS]
I think you made
your point, all right?
299
00:10:09,229 --> 00:10:12,301
Let'’s not forget,
I have the element
of surprise.
300
00:10:09,229 --> 00:10:12,301
Let'’s not forget,
I have the element
of surprise.
301
00:10:12,335 --> 00:10:14,234
Yeah, well,
save your energy.
You gonna need it.
302
00:10:12,335 --> 00:10:14,234
Yeah, well,
save your energy.
You gonna need it.
303
00:10:14,268 --> 00:10:15,545
[SCOFFS] Yeah.
304
00:10:14,268 --> 00:10:15,545
[SCOFFS] Yeah.
305
00:10:19,377 --> 00:10:20,378
Come on.
306
00:10:19,377 --> 00:10:20,378
Come on.
307
00:10:34,703 --> 00:10:36,808
Turn it off, Sparky, or
we'’ll kill you now.
308
00:10:34,703 --> 00:10:36,808
Turn it off, Sparky, or
we'’ll kill you now.
309
00:10:36,843 --> 00:10:37,844
[COCKS GUN]
310
00:10:36,843 --> 00:10:37,844
[COCKS GUN]
311
00:10:45,437 --> 00:10:46,784
We'’re just here to talk.
312
00:10:45,437 --> 00:10:46,784
We'’re just here to talk.
313
00:10:46,818 --> 00:10:49,752
People who just wanna talk
don'’t make
that kind of entrance.
314
00:10:46,818 --> 00:10:49,752
People who just wanna talk
don'’t make
that kind of entrance.
315
00:10:49,787 --> 00:10:51,581
BRENNAN: She'’s got
a dramatic streak, okay?
316
00:10:49,787 --> 00:10:51,581
BRENNAN: She'’s got
a dramatic streak, okay?
317
00:10:51,616 --> 00:10:53,894
You know, we'’re all
on the same side here.
318
00:10:51,616 --> 00:10:53,894
You know, we'’re all
on the same side here.
319
00:10:53,929 --> 00:10:56,828
Then why did you
interfere with us
at Tricorp?
320
00:10:53,929 --> 00:10:56,828
Then why did you
interfere with us
at Tricorp?
321
00:10:56,863 --> 00:10:58,830
Because when
New Mutants go
on a crime spree,
322
00:10:56,863 --> 00:10:58,830
Because when
New Mutants go
on a crime spree,
323
00:10:58,865 --> 00:11:00,901
you put the rest
of us in danger.
324
00:10:58,865 --> 00:11:00,901
you put the rest
of us in danger.
325
00:11:00,936 --> 00:11:02,247
What the hell
is a New Mutant?
326
00:11:00,936 --> 00:11:02,247
What the hell
is a New Mutant?
327
00:11:02,972 --> 00:11:05,216
Come on,
children of Genomex?
328
00:11:02,972 --> 00:11:05,216
Come on,
children of Genomex?
329
00:11:05,250 --> 00:11:07,252
I'’m an elemental,
she'’s a Feral like
you two?
330
00:11:05,250 --> 00:11:07,252
I'’m an elemental,
she'’s a Feral like
you two?
331
00:11:07,287 --> 00:11:09,738
We don'’t know
anything about any
children of Genomex.
332
00:11:07,287 --> 00:11:09,738
We don'’t know
anything about any
children of Genomex.
333
00:11:09,772 --> 00:11:12,533
What we know is
that Tricorp
murdered my squad
334
00:11:09,772 --> 00:11:12,533
What we know is
that Tricorp
murdered my squad
335
00:11:13,362 --> 00:11:14,674
and turned us
into freaks.
336
00:11:13,362 --> 00:11:14,674
and turned us
into freaks.
337
00:11:15,847 --> 00:11:17,400
[SIGHS] Freaks.
338
00:11:15,847 --> 00:11:17,400
[SIGHS] Freaks.
339
00:11:19,126 --> 00:11:20,749
We certainly know
how you feel.
340
00:11:19,126 --> 00:11:20,749
We certainly know
how you feel.
341
00:11:24,338 --> 00:11:26,030
Well, Genomex
is definitely
342
00:11:24,338 --> 00:11:26,030
Well, Genomex
is definitely
343
00:11:26,064 --> 00:11:27,790
a silent partner
in Tricorp Botanicals,
344
00:11:26,064 --> 00:11:27,790
a silent partner
in Tricorp Botanicals,
345
00:11:27,825 --> 00:11:30,241
but, beyond
the business relationship,
346
00:11:27,825 --> 00:11:30,241
but, beyond
the business relationship,
347
00:11:30,275 --> 00:11:31,691
I couldn'’t
dig up anything
348
00:11:30,275 --> 00:11:31,691
I couldn'’t
dig up anything
349
00:11:31,725 --> 00:11:35,211
you might call dirty
in their database
at all.
350
00:11:31,725 --> 00:11:35,211
you might call dirty
in their database
at all.
351
00:11:35,246 --> 00:11:37,593
Yeah, we also know that
Genomex'’s involvement
352
00:11:35,246 --> 00:11:37,593
Yeah, we also know that
Genomex'’s involvement
353
00:11:37,627 --> 00:11:39,112
doesn'’t necessarily
mean anything.
354
00:11:37,627 --> 00:11:39,112
doesn'’t necessarily
mean anything.
355
00:11:39,146 --> 00:11:40,561
Yeah.
356
00:11:39,146 --> 00:11:40,561
Yeah.
357
00:11:40,596 --> 00:11:43,081
The only thing
of interest was this.
358
00:11:40,596 --> 00:11:43,081
The only thing
of interest was this.
359
00:11:43,116 --> 00:11:45,325
It seems to be
their primary
research project.
360
00:11:43,116 --> 00:11:45,325
It seems to be
their primary
research project.
361
00:11:46,636 --> 00:11:48,293
It'’s beautiful.
362
00:11:46,636 --> 00:11:48,293
It'’s beautiful.
363
00:11:48,328 --> 00:11:50,675
All right, that '’s the link
we were looking for.
364
00:11:48,328 --> 00:11:50,675
All right, that '’s the link
we were looking for.
365
00:11:51,469 --> 00:11:53,091
It'’s a plant, called
366
00:11:51,469 --> 00:11:53,091
It'’s a plant, called
367
00:11:53,126 --> 00:11:54,230
rafflesia pricei.
368
00:11:53,126 --> 00:11:54,230
rafflesia pricei.
369
00:11:54,990 --> 00:11:56,405
Apparently,
it'’s extremely rare
370
00:11:54,990 --> 00:11:56,405
Apparently,
it'’s extremely rare
371
00:11:56,439 --> 00:11:58,200
and 12 or so plants
372
00:11:56,439 --> 00:11:58,200
and 12 or so plants
373
00:11:58,234 --> 00:12:00,547
are known to exist
in the world. And...
374
00:11:58,234 --> 00:12:00,547
are known to exist
in the world. And...
375
00:12:00,581 --> 00:12:02,445
the hydroponic garden
376
00:12:00,581 --> 00:12:02,445
the hydroponic garden
377
00:12:02,480 --> 00:12:04,309
at Tricorp Botanical
has three of them
378
00:12:02,480 --> 00:12:04,309
at Tricorp Botanical
has three of them
379
00:12:04,344 --> 00:12:05,655
housed in their greenhouse.
380
00:12:04,344 --> 00:12:05,655
housed in their greenhouse.
381
00:12:05,690 --> 00:12:07,243
Yeah, why am I not surprised.
382
00:12:05,690 --> 00:12:07,243
Yeah, why am I not surprised.
383
00:12:07,278 --> 00:12:08,900
The rafflesia pricei is
384
00:12:07,278 --> 00:12:08,900
The rafflesia pricei is
385
00:12:08,935 --> 00:12:11,661
a genetically engineered
parasitic plant
386
00:12:08,935 --> 00:12:11,661
a genetically engineered
parasitic plant
387
00:12:11,696 --> 00:12:13,560
which spends
most of its life
388
00:12:11,696 --> 00:12:13,560
which spends
most of its life
389
00:12:13,594 --> 00:12:17,081
as a thread-like
infection strand
within a host.
390
00:12:13,594 --> 00:12:17,081
as a thread-like
infection strand
within a host.
391
00:12:17,115 --> 00:12:19,704
Yeah, uh, what'’s
the big deal
with this plant.
392
00:12:17,115 --> 00:12:19,704
Yeah, uh, what'’s
the big deal
with this plant.
393
00:12:19,739 --> 00:12:21,741
All right, in the early days
394
00:12:19,739 --> 00:12:21,741
All right, in the early days
395
00:12:21,775 --> 00:12:24,364
of DNA research,
we were humbled to learn
396
00:12:21,775 --> 00:12:24,364
of DNA research,
we were humbled to learn
397
00:12:24,398 --> 00:12:25,710
that the genetic difference
398
00:12:24,398 --> 00:12:25,710
that the genetic difference
399
00:12:25,745 --> 00:12:27,919
between a human being and yeast
400
00:12:25,745 --> 00:12:27,919
between a human being and yeast
401
00:12:27,954 --> 00:12:29,541
was a single strand of code.
402
00:12:27,954 --> 00:12:29,541
was a single strand of code.
403
00:12:29,576 --> 00:12:30,680
So, we looked for a link
404
00:12:29,576 --> 00:12:30,680
So, we looked for a link
405
00:12:30,715 --> 00:12:33,304
between the animal world
and the plant world and,
406
00:12:30,715 --> 00:12:33,304
between the animal world
and the plant world and,
407
00:12:33,338 --> 00:12:35,133
the rafflesia pricei project
408
00:12:33,338 --> 00:12:35,133
the rafflesia pricei project
409
00:12:35,168 --> 00:12:36,963
was a misstep
that genomex made
410
00:12:35,168 --> 00:12:36,963
was a misstep
that genomex made
411
00:12:36,997 --> 00:12:38,688
in their attempt
to manipulate
412
00:12:36,997 --> 00:12:38,688
in their attempt
to manipulate
413
00:12:39,172 --> 00:12:40,207
human DNA.
414
00:12:39,172 --> 00:12:40,207
human DNA.
415
00:12:41,243 --> 00:12:43,210
The 25 year growth cycle
have anything to do
416
00:12:41,243 --> 00:12:43,210
The 25 year growth cycle
have anything to do
417
00:12:43,245 --> 00:12:44,418
with the problems?Exactly.
418
00:12:43,245 --> 00:12:44,418
with the problems?Exactly.
419
00:12:44,453 --> 00:12:46,489
I thought the project
was dead a long time ago.
420
00:12:44,453 --> 00:12:46,489
I thought the project
was dead a long time ago.
421
00:12:46,524 --> 00:12:48,388
I guess they just
put it aside
till the next
422
00:12:46,524 --> 00:12:48,388
I guess they just
put it aside
till the next
423
00:12:48,422 --> 00:12:49,907
25 year cycle came along.
424
00:12:48,422 --> 00:12:49,907
25 year cycle came along.
425
00:12:49,941 --> 00:12:51,598
We have to assume,
Dark Star'’s attack
426
00:12:49,941 --> 00:12:51,598
We have to assume,
Dark Star'’s attack
427
00:12:51,632 --> 00:12:53,358
on Tricorp has something
to do with it.
428
00:12:51,632 --> 00:12:53,358
on Tricorp has something
to do with it.
429
00:12:53,393 --> 00:12:54,739
So, why don'’t you two,
430
00:12:53,393 --> 00:12:54,739
So, why don'’t you two,
431
00:12:54,774 --> 00:12:56,845
coordinate your efforts,
see what you can
find out about what
432
00:12:54,774 --> 00:12:56,845
coordinate your efforts,
see what you can
find out about what
433
00:12:56,879 --> 00:12:58,778
Tricorp may be up to
with this project now.
434
00:12:56,879 --> 00:12:58,778
Tricorp may be up to
with this project now.
435
00:12:59,088 --> 00:13:00,089
Okay.
436
00:12:59,088 --> 00:13:00,089
Okay.
437
00:13:04,749 --> 00:13:07,096
Dark star is
an incursion drop team.
438
00:13:04,749 --> 00:13:07,096
Dark star is
an incursion drop team.
439
00:13:08,270 --> 00:13:09,271
Was.
440
00:13:08,270 --> 00:13:09,271
Was.
441
00:13:11,618 --> 00:13:13,137
Three months ago,
we were assigned
442
00:13:11,618 --> 00:13:13,137
Three months ago,
we were assigned
443
00:13:13,171 --> 00:13:14,932
to a search
and destroy mission
444
00:13:13,171 --> 00:13:14,932
to a search
and destroy mission
445
00:13:14,966 --> 00:13:17,348
in the rain forest
outside of Bogota
446
00:13:14,966 --> 00:13:17,348
in the rain forest
outside of Bogota
447
00:13:17,382 --> 00:13:19,937
to take out
a landing field
serving the cartels.
448
00:13:17,382 --> 00:13:19,937
to take out
a landing field
serving the cartels.
449
00:13:20,661 --> 00:13:21,835
BO: As always, we had
450
00:13:20,661 --> 00:13:21,835
BO: As always, we had
451
00:13:21,870 --> 00:13:24,424
what we figured was
the usual run of vaccinations.
452
00:13:21,870 --> 00:13:24,424
what we figured was
the usual run of vaccinations.
453
00:13:27,151 --> 00:13:28,773
ANGEL: But something
454
00:13:27,151 --> 00:13:28,773
ANGEL: But something
455
00:13:28,808 --> 00:13:30,844
started happening right away.
456
00:13:28,808 --> 00:13:30,844
started happening right away.
457
00:13:30,879 --> 00:13:33,882
and a few of us
began getting stronger,
458
00:13:30,879 --> 00:13:33,882
and a few of us
began getting stronger,
459
00:13:33,916 --> 00:13:36,470
while most of our squad
became horribly ill.
460
00:13:33,916 --> 00:13:36,470
while most of our squad
became horribly ill.
461
00:13:36,505 --> 00:13:38,196
MAN: [COUGHING]
462
00:13:36,505 --> 00:13:38,196
MAN: [COUGHING]
463
00:13:39,473 --> 00:13:41,234
BO: My people
were dropping like flies.
464
00:13:39,473 --> 00:13:41,234
BO: My people
were dropping like flies.
465
00:13:43,167 --> 00:13:44,685
[COUGHING CONTINUES]
466
00:13:43,167 --> 00:13:44,685
[COUGHING CONTINUES]
467
00:13:46,929 --> 00:13:49,207
And that was
before the cartel soldiers
468
00:13:46,929 --> 00:13:49,207
And that was
before the cartel soldiers
469
00:13:49,242 --> 00:13:50,312
had us surrounded
470
00:13:49,242 --> 00:13:50,312
had us surrounded
471
00:13:50,346 --> 00:13:51,382
and under fire.
472
00:13:50,346 --> 00:13:51,382
and under fire.
473
00:13:54,661 --> 00:13:55,696
Over there.
474
00:13:54,661 --> 00:13:55,696
Over there.
475
00:13:55,731 --> 00:13:56,801
[GUN FIRING]
476
00:13:55,731 --> 00:13:56,801
[GUN FIRING]
477
00:14:03,601 --> 00:14:06,638
ANGEL: I tried to call it in
but we got no response.
478
00:14:03,601 --> 00:14:06,638
ANGEL: I tried to call it in
but we got no response.
479
00:14:06,673 --> 00:14:09,193
The only way we survived was
to head deeper into the bush.
480
00:14:06,673 --> 00:14:09,193
The only way we survived was
to head deeper into the bush.
481
00:14:20,238 --> 00:14:21,722
In a matter of days,
482
00:14:20,238 --> 00:14:21,722
In a matter of days,
483
00:14:21,757 --> 00:14:24,760
only Angel, Corporal Randall
and I were alive.
484
00:14:21,757 --> 00:14:24,760
only Angel, Corporal Randall
and I were alive.
485
00:14:26,520 --> 00:14:28,626
We buried
our fallen comrades and...
486
00:14:26,520 --> 00:14:28,626
We buried
our fallen comrades and...
487
00:14:29,938 --> 00:14:31,905
expected the same fate
for ourselves.
488
00:14:29,938 --> 00:14:31,905
expected the same fate
for ourselves.
489
00:14:37,324 --> 00:14:38,947
Instead, we developed,
490
00:14:37,324 --> 00:14:38,947
Instead, we developed,
491
00:14:38,981 --> 00:14:41,190
incredible new abilities.
492
00:14:38,981 --> 00:14:41,190
incredible new abilities.
493
00:14:41,225 --> 00:14:42,916
ANGEL: We managed
to take a prisoner,
494
00:14:41,225 --> 00:14:42,916
ANGEL: We managed
to take a prisoner,
495
00:14:42,951 --> 00:14:44,435
a cartel drug soldier.
496
00:14:42,951 --> 00:14:44,435
a cartel drug soldier.
497
00:14:44,469 --> 00:14:47,679
He told us it was
Tricorp Botanical reps
who set the whole thing up,
498
00:14:44,469 --> 00:14:47,679
He told us it was
Tricorp Botanical reps
who set the whole thing up,
499
00:14:47,714 --> 00:14:49,474
to test
a new serum and,
500
00:14:47,714 --> 00:14:49,474
to test
a new serum and,
501
00:14:49,509 --> 00:14:51,649
to gauge our abilities
to defend ourselves.
502
00:14:49,509 --> 00:14:51,649
to gauge our abilities
to defend ourselves.
503
00:14:53,271 --> 00:14:54,652
We were human lab rats.
504
00:14:53,271 --> 00:14:54,652
We were human lab rats.
505
00:14:57,034 --> 00:14:59,243
[SIGHS SOFTLY]
And their tests,
killed my squad.
506
00:14:57,034 --> 00:14:59,243
[SIGHS SOFTLY]
And their tests,
killed my squad.
507
00:14:59,968 --> 00:15:01,038
Except Bo and me.
508
00:14:59,968 --> 00:15:01,038
Except Bo and me.
509
00:15:06,284 --> 00:15:09,115
Must'’ve been
all those shots
before you left.
510
00:15:06,284 --> 00:15:09,115
Must'’ve been
all those shots
before you left.
511
00:15:09,149 --> 00:15:10,979
They have been
testing some
process on you
512
00:15:09,149 --> 00:15:10,979
They have been
testing some
process on you
513
00:15:11,013 --> 00:15:12,256
without your knowledge.
514
00:15:11,013 --> 00:15:12,256
without your knowledge.
515
00:15:12,290 --> 00:15:13,913
Then they dropped you
into what was
516
00:15:12,290 --> 00:15:13,913
Then they dropped you
into what was
517
00:15:13,947 --> 00:15:16,225
a controlled environment
to observe you.
518
00:15:13,947 --> 00:15:16,225
a controlled environment
to observe you.
519
00:15:16,260 --> 00:15:18,572
But, they didn'’t count
on you guys getting out.
520
00:15:16,260 --> 00:15:18,572
But, they didn'’t count
on you guys getting out.
521
00:15:18,607 --> 00:15:20,471
What they didn'’t count on was
522
00:15:18,607 --> 00:15:20,471
What they didn'’t count on was
523
00:15:20,505 --> 00:15:22,922
that Dark Star,
takes care of its own.
524
00:15:20,505 --> 00:15:22,922
that Dark Star,
takes care of its own.
525
00:15:23,853 --> 00:15:24,924
Yeah, well, so do Ferals.
526
00:15:23,853 --> 00:15:24,924
Yeah, well, so do Ferals.
527
00:15:26,960 --> 00:15:29,549
Among New Mutants,
we'’re a breed apart.
528
00:15:26,960 --> 00:15:29,549
Among New Mutants,
we'’re a breed apart.
529
00:15:34,002 --> 00:15:35,865
HARRISON: As you can see,
the small man,
530
00:15:34,002 --> 00:15:35,865
HARRISON: As you can see,
the small man,
531
00:15:35,900 --> 00:15:37,419
is clearly stricken.Yes.
532
00:15:35,900 --> 00:15:37,419
is clearly stricken.Yes.
533
00:15:38,316 --> 00:15:39,973
And the big man, uh,
534
00:15:38,316 --> 00:15:39,973
And the big man, uh,
535
00:15:40,663 --> 00:15:41,975
Lieutenant Longstreet,
is it?
536
00:15:40,663 --> 00:15:41,975
Lieutenant Longstreet,
is it?
537
00:15:43,252 --> 00:15:44,909
He looks to be
the living incarnation
538
00:15:43,252 --> 00:15:44,909
He looks to be
the living incarnation
539
00:15:44,944 --> 00:15:46,152
of Nietzsche'’s dictum.
540
00:15:44,944 --> 00:15:46,152
of Nietzsche'’s dictum.
541
00:15:47,636 --> 00:15:49,776
"What does not kill you
will make you stronger."
542
00:15:47,636 --> 00:15:49,776
"What does not kill you
will make you stronger."
543
00:15:52,261 --> 00:15:54,712
We'’ve passed the 90
day mark on the tests.
544
00:15:52,261 --> 00:15:54,712
We'’ve passed the 90
day mark on the tests.
545
00:15:54,746 --> 00:15:56,334
Chances for survival
at this point
546
00:15:54,746 --> 00:15:56,334
Chances for survival
at this point
547
00:15:56,369 --> 00:15:58,060
increase exponentially.
548
00:15:56,369 --> 00:15:58,060
increase exponentially.
549
00:15:58,095 --> 00:15:59,959
Then I'’d say
we'’re on the verge
of success.
550
00:15:58,095 --> 00:15:59,959
Then I'’d say
we'’re on the verge
of success.
551
00:16:00,649 --> 00:16:01,822
I wouldn'’t go that far.
552
00:16:00,649 --> 00:16:01,822
I wouldn'’t go that far.
553
00:16:02,789 --> 00:16:04,825
Nine of our twelve subjects
have died.
554
00:16:02,789 --> 00:16:04,825
Nine of our twelve subjects
have died.
555
00:16:04,860 --> 00:16:07,414
We only need
one survivor to achieve
the results we desire.
556
00:16:04,860 --> 00:16:07,414
We only need
one survivor to achieve
the results we desire.
557
00:16:08,898 --> 00:16:11,625
And assuming
Lieutenant Longstreet
does live, all we need is
558
00:16:08,898 --> 00:16:11,625
And assuming
Lieutenant Longstreet
does live, all we need is
559
00:16:11,660 --> 00:16:14,456
a sample of his DNA,
to take this
to the next step.
560
00:16:11,660 --> 00:16:14,456
a sample of his DNA,
to take this
to the next step.
561
00:16:14,490 --> 00:16:15,802
To genetically alter...
562
00:16:14,490 --> 00:16:15,802
To genetically alter...
563
00:16:16,734 --> 00:16:19,254
a human being
into a New Mutant.
564
00:16:16,734 --> 00:16:19,254
a human being
into a New Mutant.
565
00:16:22,015 --> 00:16:23,706
My people should be
just about in place
566
00:16:22,015 --> 00:16:23,706
My people should be
just about in place
567
00:16:23,741 --> 00:16:26,468
to bring
Lieutenant Longstreet in
for his interview now.
568
00:16:23,741 --> 00:16:26,468
to bring
Lieutenant Longstreet in
for his interview now.
569
00:16:31,128 --> 00:16:33,026
BRENNAN: There'’s four
types of New Mutants.
570
00:16:31,128 --> 00:16:33,026
BRENNAN: There'’s four
types of New Mutants.
571
00:16:33,061 --> 00:16:35,270
There'’s elementals,
like me, psionics,
572
00:16:33,061 --> 00:16:35,270
There'’s elementals,
like me, psionics,
573
00:16:35,304 --> 00:16:36,547
freaks and ferals.
574
00:16:35,304 --> 00:16:36,547
freaks and ferals.
575
00:16:38,238 --> 00:16:39,964
You have lived
with this all your life? between Tricorp Botanical
and Dark Star
576
00:16:38,238 --> 00:16:39,964
You have lived
with this all your life?
577
00:16:41,552 --> 00:16:43,209
What, you mean
my new mutancy?
578
00:16:41,552 --> 00:16:43,209
What, you mean
my new mutancy?
579
00:16:44,451 --> 00:16:45,452
Yeah.
580
00:16:44,451 --> 00:16:45,452
Yeah.
581
00:16:46,419 --> 00:16:47,592
But I gotta tell you,
582
00:16:46,419 --> 00:16:47,592
But I gotta tell you,
583
00:16:47,627 --> 00:16:49,111
it'’s nice knowing
you'’re not alone.
584
00:16:47,627 --> 00:16:49,111
it'’s nice knowing
you'’re not alone.
585
00:16:52,149 --> 00:16:53,150
So you two, um...
586
00:16:52,149 --> 00:16:53,150
So you two, um...
587
00:16:54,530 --> 00:16:55,531
Teammates.
588
00:16:54,530 --> 00:16:55,531
Teammates.
589
00:16:58,672 --> 00:16:59,673
Teammates.
590
00:16:58,672 --> 00:16:59,673
Teammates.
591
00:17:02,193 --> 00:17:03,263
I let my team down.
592
00:17:02,193 --> 00:17:03,263
I let my team down.
593
00:17:05,645 --> 00:17:06,749
It wasn'’t your fault, Bo.
594
00:17:05,645 --> 00:17:06,749
It wasn'’t your fault, Bo.
595
00:17:07,543 --> 00:17:08,820
Ten of my best people.
596
00:17:07,543 --> 00:17:08,820
Ten of my best people.
597
00:17:09,614 --> 00:17:11,547
They used them
as human guinea pigs.
598
00:17:09,614 --> 00:17:11,547
They used them
as human guinea pigs.
599
00:17:14,102 --> 00:17:16,794
I have to make sure,
they didn'’t die in vain.
600
00:17:14,102 --> 00:17:16,794
I have to make sure,
they didn'’t die in vain.
601
00:17:18,278 --> 00:17:19,831
[INTENSE MUSIC PLAYING]
602
00:17:18,278 --> 00:17:19,831
[INTENSE MUSIC PLAYING]
603
00:17:26,079 --> 00:17:27,080
We'’ve got company.
604
00:17:26,079 --> 00:17:27,080
We'’ve got company.
605
00:17:29,324 --> 00:17:30,773
Sounds like,
606
00:17:29,324 --> 00:17:30,773
Sounds like,
607
00:17:30,808 --> 00:17:32,706
six men
coming from
the north side.
608
00:17:30,808 --> 00:17:32,706
six men
coming from
the north side.
609
00:17:33,811 --> 00:17:35,364
And two more
in the back.
610
00:17:33,811 --> 00:17:35,364
And two more
in the back.
611
00:17:35,399 --> 00:17:37,194
I'’ll take the back.
You guys get the rest.
612
00:17:35,399 --> 00:17:37,194
I'’ll take the back.
You guys get the rest.
613
00:17:39,127 --> 00:17:40,576
How'’d they find us?
614
00:17:39,127 --> 00:17:40,576
How'’d they find us?
615
00:17:40,611 --> 00:17:41,888
Probably,
the same way
we did.
616
00:17:40,611 --> 00:17:41,888
Probably,
the same way
we did.
617
00:17:43,683 --> 00:17:45,478
[STEALTHY INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
618
00:17:43,683 --> 00:17:45,478
[STEALTHY INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
619
00:18:22,687 --> 00:18:23,723
BOTH: [GRUNTING]
620
00:18:22,687 --> 00:18:23,723
BOTH: [GRUNTING]
621
00:18:52,786 --> 00:18:53,787
Oh!
622
00:18:52,786 --> 00:18:53,787
Oh!
623
00:18:54,478 --> 00:18:56,135
Hey, come on,
we gotta jam.
624
00:18:54,478 --> 00:18:56,135
Hey, come on,
we gotta jam.
625
00:18:56,169 --> 00:18:58,171
At least a dozen agents
out there, maybe more.
626
00:18:56,169 --> 00:18:58,171
At least a dozen agents
out there, maybe more.
627
00:18:58,206 --> 00:19:00,587
I have to get
Corporal Randall.There'’s no time.
628
00:18:58,206 --> 00:19:00,587
I have to get
Corporal Randall.There'’s no time.
629
00:19:00,622 --> 00:19:02,589
We make time.SHALIMAR: Bo.
630
00:19:00,622 --> 00:19:02,589
We make time.SHALIMAR: Bo.
631
00:19:03,107 --> 00:19:04,143
ANGEL: [COUGHING]
632
00:19:03,107 --> 00:19:04,143
ANGEL: [COUGHING]
633
00:19:08,940 --> 00:19:10,459
[PANTING]We should go.
634
00:19:08,940 --> 00:19:10,459
[PANTING]We should go.
635
00:20:17,146 --> 00:20:19,287
How long has she
been like this?About an hour.
636
00:20:17,146 --> 00:20:19,287
How long has she
been like this?About an hour.
637
00:20:21,012 --> 00:20:23,463
You know,
I get the feeling
from what they told me,
638
00:20:21,012 --> 00:20:23,463
You know,
I get the feeling
from what they told me,
639
00:20:23,498 --> 00:20:26,086
this is what happened
to all the other members
of Dark Star.
640
00:20:23,498 --> 00:20:26,086
this is what happened
to all the other members
of Dark Star.
641
00:20:27,916 --> 00:20:29,607
How'’s she doing?Well, she'’s stable.
642
00:20:27,916 --> 00:20:29,607
How'’s she doing?Well, she'’s stable.
643
00:20:29,642 --> 00:20:32,023
Her vital signs are strong.
But, It'’s the blood work
644
00:20:29,642 --> 00:20:32,023
Her vital signs are strong.
But, It'’s the blood work
645
00:20:32,058 --> 00:20:33,956
that I'’m concerned about.
Here, take a look.
646
00:20:32,058 --> 00:20:33,956
that I'’m concerned about.
Here, take a look.
647
00:20:36,304 --> 00:20:37,339
[SIGHS]
648
00:20:36,304 --> 00:20:37,339
[SIGHS]
649
00:20:39,721 --> 00:20:42,379
Her blood cells are
trying to fight off
a serum,
650
00:20:39,721 --> 00:20:42,379
Her blood cells are
trying to fight off
a serum,
651
00:20:42,413 --> 00:20:45,830
derived from
a hybridized plant
called rafflesia pricei.
652
00:20:42,413 --> 00:20:45,830
derived from
a hybridized plant
called rafflesia pricei.
653
00:20:49,317 --> 00:20:52,251
Well, they just
tricked these
poor bastards.
654
00:20:49,317 --> 00:20:52,251
Well, they just
tricked these
poor bastards.
655
00:20:52,285 --> 00:20:54,563
They thought
they were getting
malaria vaccinations.
656
00:20:52,285 --> 00:20:54,563
They thought
they were getting
malaria vaccinations.
657
00:20:54,598 --> 00:20:58,049
That'’s the same kind
of lies they told
your parents, right?
658
00:20:54,598 --> 00:20:58,049
That'’s the same kind
of lies they told
your parents, right?
659
00:20:58,084 --> 00:20:59,810
Parents of all
the children of Genomex.
660
00:20:58,084 --> 00:20:59,810
Parents of all
the children of Genomex.
661
00:20:59,844 --> 00:21:02,122
These guys
were volunteering
to serve their country,
662
00:20:59,844 --> 00:21:02,122
These guys
were volunteering
to serve their country,
663
00:21:02,157 --> 00:21:04,608
not participate
in some genetic experiment.
664
00:21:02,157 --> 00:21:04,608
not participate
in some genetic experiment.
665
00:21:04,642 --> 00:21:07,024
Another example of the kind
of power Mason Eckhart has.
666
00:21:04,642 --> 00:21:07,024
Another example of the kind
of power Mason Eckhart has.
667
00:21:08,577 --> 00:21:11,270
Why we'’ve dedicated
our lives to keeping
that power in check.
668
00:21:08,577 --> 00:21:11,270
Why we'’ve dedicated
our lives to keeping
that power in check.
669
00:21:16,620 --> 00:21:17,724
Adam gets the living,
670
00:21:16,620 --> 00:21:17,724
Adam gets the living,
671
00:21:18,346 --> 00:21:19,623
and we get the dead.
672
00:21:18,346 --> 00:21:19,623
and we get the dead.
673
00:21:19,657 --> 00:21:21,487
I'’m afraid
your GSA agents
went in
674
00:21:19,657 --> 00:21:21,487
I'’m afraid
your GSA agents
went in
675
00:21:21,521 --> 00:21:23,627
with a trifle too much
self-confidence.
676
00:21:21,521 --> 00:21:23,627
with a trifle too much
self-confidence.
677
00:21:23,661 --> 00:21:25,456
Which would have been
justified if not
678
00:21:23,661 --> 00:21:25,456
Which would have been
justified if not
679
00:21:25,491 --> 00:21:27,665
for the annoying presence
of Adam'’s people.
680
00:21:25,491 --> 00:21:27,665
for the annoying presence
of Adam'’s people.
681
00:21:28,528 --> 00:21:30,012
At least they were
able to return
682
00:21:28,528 --> 00:21:30,012
At least they were
able to return
683
00:21:30,047 --> 00:21:32,291
a test specimen
to us for future study.
684
00:21:30,047 --> 00:21:32,291
a test specimen
to us for future study.
685
00:21:32,325 --> 00:21:33,947
Although, I'’m far
from confident
686
00:21:32,325 --> 00:21:33,947
Although, I'’m far
from confident
687
00:21:33,982 --> 00:21:35,915
in your ability
to wring answers
688
00:21:33,982 --> 00:21:35,915
in your ability
to wring answers
689
00:21:35,949 --> 00:21:36,985
from a corpse.
690
00:21:35,949 --> 00:21:36,985
from a corpse.
691
00:21:38,089 --> 00:21:39,608
I'’m afraid you're
probably right.
692
00:21:38,089 --> 00:21:39,608
I'’m afraid you're
probably right.
693
00:21:39,643 --> 00:21:43,094
Our best hope
for a successful resolution
of this experiment,
694
00:21:39,643 --> 00:21:43,094
Our best hope
for a successful resolution
of this experiment,
695
00:21:43,129 --> 00:21:44,337
is a living subject.
696
00:21:43,129 --> 00:21:44,337
is a living subject.
697
00:21:44,372 --> 00:21:47,685
And since only two
possible candidates
remain alive,
698
00:21:44,372 --> 00:21:47,685
And since only two
possible candidates
remain alive,
699
00:21:47,720 --> 00:21:49,653
I'’ve got my agents
scouring the city.
700
00:21:47,720 --> 00:21:49,653
I'’ve got my agents
scouring the city.
701
00:21:49,687 --> 00:21:52,552
Our latest data
would indicate
the woman,
702
00:21:49,687 --> 00:21:52,552
Our latest data
would indicate
the woman,
703
00:21:52,587 --> 00:21:54,968
Sergeant Dorn, who appears
to have been stricken
704
00:21:52,587 --> 00:21:54,968
Sergeant Dorn, who appears
to have been stricken
705
00:21:55,003 --> 00:21:58,178
with the same pathological
illness that'’s killed
the others.
706
00:21:55,003 --> 00:21:58,178
with the same pathological
illness that'’s killed
the others.
707
00:21:58,213 --> 00:22:01,354
That means, that unless
Lieutenant Longstreet survives,
708
00:21:58,213 --> 00:22:01,354
That means, that unless
Lieutenant Longstreet survives,
709
00:22:01,389 --> 00:22:03,218
you'’re in a great deal
of trouble.
710
00:22:01,389 --> 00:22:03,218
you'’re in a great deal
of trouble.
711
00:22:03,252 --> 00:22:05,600
[INTENSE MUSIC PLAYING]
712
00:22:03,252 --> 00:22:05,600
[INTENSE MUSIC PLAYING]
713
00:22:10,432 --> 00:22:11,468
I promise you,
714
00:22:10,432 --> 00:22:11,468
I promise you,
715
00:22:11,502 --> 00:22:13,124
if anyone
can help her,
it'’s Adam.
716
00:22:11,502 --> 00:22:13,124
if anyone
can help her,
it'’s Adam.
717
00:22:16,058 --> 00:22:17,888
I believed
in my superior officers.
718
00:22:16,058 --> 00:22:17,888
I believed
in my superior officers.
719
00:22:19,614 --> 00:22:22,168
Look,
where that got me.
720
00:22:19,614 --> 00:22:22,168
Look,
where that got me.
721
00:22:22,202 --> 00:22:23,756
But it'’s not
like that
with Adam, Bo.
722
00:22:22,202 --> 00:22:23,756
But it'’s not
like that
with Adam, Bo.
723
00:22:24,550 --> 00:22:26,275
Is he one of you?
One of us?
724
00:22:24,550 --> 00:22:26,275
Is he one of you?
One of us?
725
00:22:27,104 --> 00:22:28,139
You mean a New Mutant?
726
00:22:27,104 --> 00:22:28,139
You mean a New Mutant?
727
00:22:29,589 --> 00:22:30,590
No.
728
00:22:29,589 --> 00:22:30,590
No.
729
00:22:31,522 --> 00:22:33,731
Adam made it possible
for us to survive
730
00:22:31,522 --> 00:22:33,731
Adam made it possible
for us to survive
731
00:22:33,766 --> 00:22:35,215
what Genomex
had done to us.
732
00:22:33,766 --> 00:22:35,215
what Genomex
had done to us.
733
00:22:36,078 --> 00:22:37,459
And he'’s led us
on a campaign
734
00:22:36,078 --> 00:22:37,459
And he'’s led us
on a campaign
735
00:22:37,494 --> 00:22:39,565
against the people
who experimented on you.
736
00:22:37,494 --> 00:22:39,565
against the people
who experimented on you.
737
00:22:39,599 --> 00:22:41,394
Tricorp Botanical?
738
00:22:39,599 --> 00:22:41,394
Tricorp Botanical?
739
00:22:41,429 --> 00:22:43,707
Tricorp Botanical
is just another
public face
740
00:22:41,429 --> 00:22:43,707
Tricorp Botanical
is just another
public face
741
00:22:43,741 --> 00:22:45,674
for the Genetic
Security Agency.
742
00:22:43,741 --> 00:22:45,674
for the Genetic
Security Agency.
743
00:22:49,402 --> 00:22:50,369
I'’m a good soldier.
744
00:22:49,402 --> 00:22:50,369
I'’m a good soldier.
745
00:22:51,887 --> 00:22:53,130
It'’s all I've ever wanted.
746
00:22:51,887 --> 00:22:53,130
It'’s all I've ever wanted.
747
00:22:54,062 --> 00:22:55,719
To do my duty, the best I can.
748
00:22:54,062 --> 00:22:55,719
To do my duty, the best I can.
749
00:22:57,306 --> 00:23:01,103
But you didn'’t sign up
to be experimented on
without your consent.
750
00:22:57,306 --> 00:23:01,103
But you didn'’t sign up
to be experimented on
without your consent.
751
00:23:01,138 --> 00:23:03,382
To be turned into some
rogue warrior for the GSA.
752
00:23:01,138 --> 00:23:03,382
To be turned into some
rogue warrior for the GSA.
753
00:23:06,902 --> 00:23:07,903
Lieutenant.
754
00:23:06,902 --> 00:23:07,903
Lieutenant.
755
00:23:10,630 --> 00:23:12,011
How is she?
756
00:23:10,630 --> 00:23:12,011
How is she?
757
00:23:12,045 --> 00:23:13,495
Her condition'’s stable.
758
00:23:12,045 --> 00:23:13,495
Her condition'’s stable.
759
00:23:13,530 --> 00:23:15,497
She'’s resting comfortably.
760
00:23:13,530 --> 00:23:15,497
She'’s resting comfortably.
761
00:23:15,532 --> 00:23:17,913
She'’s going to die,
like the others?
762
00:23:15,532 --> 00:23:17,913
She'’s going to die,
like the others?
763
00:23:17,948 --> 00:23:20,537
I'’m doing everything
in my power to keep that
from happening.
764
00:23:17,948 --> 00:23:20,537
I'’m doing everything
in my power to keep that
from happening.
765
00:23:21,607 --> 00:23:22,608
Oh.
766
00:23:21,607 --> 00:23:22,608
Oh.
767
00:23:25,093 --> 00:23:28,268
I believe that you
and your squad
were secretly injected
768
00:23:25,093 --> 00:23:28,268
I believe that you
and your squad
were secretly injected
769
00:23:28,303 --> 00:23:30,374
with a serum
770
00:23:28,303 --> 00:23:30,374
with a serum
771
00:23:30,409 --> 00:23:33,446
derived from a hybrid plant
called the rafflesia pricei.
772
00:23:30,409 --> 00:23:33,446
derived from a hybrid plant
called the rafflesia pricei.
773
00:23:35,068 --> 00:23:36,276
The serum killed my men.
774
00:23:35,068 --> 00:23:36,276
The serum killed my men.
775
00:23:37,208 --> 00:23:38,209
It'’s killing Angel.
776
00:23:37,208 --> 00:23:38,209
It'’s killing Angel.
777
00:23:42,179 --> 00:23:43,180
Did this to me?
778
00:23:42,179 --> 00:23:43,180
Did this to me?
779
00:23:43,422 --> 00:23:44,699
Yes.
780
00:23:43,422 --> 00:23:44,699
Yes.
781
00:23:44,733 --> 00:23:45,769
Can you save her?
782
00:23:44,733 --> 00:23:45,769
Can you save her?
783
00:23:47,460 --> 00:23:49,255
Well, creating an antidote,
784
00:23:47,460 --> 00:23:49,255
Well, creating an antidote,
785
00:23:49,289 --> 00:23:51,499
is theoretically possible, but,
786
00:23:49,289 --> 00:23:51,499
is theoretically possible, but,
787
00:23:51,533 --> 00:23:53,052
I'’m gonna need
the plant to do it.
788
00:23:51,533 --> 00:23:53,052
I'’m gonna need
the plant to do it.
789
00:23:53,708 --> 00:23:55,123
The plant at Tricorp?
790
00:23:53,708 --> 00:23:55,123
The plant at Tricorp?
791
00:23:55,157 --> 00:23:56,504
Yes, exactly.
792
00:23:55,157 --> 00:23:56,504
Yes, exactly.
793
00:23:56,538 --> 00:23:58,057
I want you and Jesse
to break in
794
00:23:56,538 --> 00:23:58,057
I want you and Jesse
to break in
795
00:23:58,091 --> 00:23:59,748
and get me
the plant.Absolutely.
796
00:23:58,091 --> 00:23:59,748
and get me
the plant.Absolutely.
797
00:24:00,922 --> 00:24:02,441
But we'’re not
going in there alone.
798
00:24:00,922 --> 00:24:02,441
But we'’re not
going in there alone.
799
00:24:04,270 --> 00:24:05,478
Bo is coming with us.
800
00:24:04,270 --> 00:24:05,478
Bo is coming with us.
801
00:24:07,825 --> 00:24:08,964
We need him to do the job.
802
00:24:07,825 --> 00:24:08,964
We need him to do the job.
803
00:24:13,175 --> 00:24:14,867
[STEALTHY INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
804
00:24:13,175 --> 00:24:14,867
[STEALTHY INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
805
00:24:53,146 --> 00:24:54,354
[GROWLS]
806
00:24:56,253 --> 00:24:57,254
[PUNCHES]
807
00:24:56,253 --> 00:24:57,254
[PUNCHES]
808
00:25:08,886 --> 00:25:10,854
The Feral thing'’s
not half bad.
809
00:25:08,886 --> 00:25:10,854
The Feral thing'’s
not half bad.
810
00:25:10,888 --> 00:25:12,338
Thought you might
get to like it.
811
00:25:10,888 --> 00:25:12,338
Thought you might
get to like it.
812
00:25:14,858 --> 00:25:16,238
[ALARM BLARING]
813
00:25:14,858 --> 00:25:16,238
[ALARM BLARING]
814
00:25:17,343 --> 00:25:18,344
I got it.
815
00:25:17,343 --> 00:25:18,344
I got it.
816
00:25:23,901 --> 00:25:25,282
[BEEPING]
817
00:25:23,901 --> 00:25:25,282
[BEEPING]
818
00:25:40,746 --> 00:25:41,747
[GRUNTS]
819
00:25:40,746 --> 00:25:41,747
[GRUNTS]
820
00:25:48,477 --> 00:25:50,721
-[BEEPING]
-[DOOR UNLOCKS]
821
00:25:48,477 --> 00:25:50,721
-[BEEPING]
-[DOOR UNLOCKS]
822
00:26:17,334 --> 00:26:19,370
Not exactly
your regular garden
variety, is it?
823
00:26:17,334 --> 00:26:19,370
Not exactly
your regular garden
variety, is it?
824
00:26:22,753 --> 00:26:23,927
[BUZZING]
825
00:26:22,753 --> 00:26:23,927
[BUZZING]
826
00:26:38,458 --> 00:26:40,081
BO:
We'’ve got company.
827
00:26:38,458 --> 00:26:40,081
BO:
We'’ve got company.
828
00:26:41,738 --> 00:26:43,636
Bo and I will
take care of these guys.
829
00:26:41,738 --> 00:26:43,636
Bo and I will
take care of these guys.
830
00:26:43,671 --> 00:26:44,879
Gotta get the plant to Adam.
831
00:26:43,671 --> 00:26:44,879
Gotta get the plant to Adam.
832
00:26:45,673 --> 00:26:46,639
Yeah.
833
00:26:45,673 --> 00:26:46,639
Yeah.
834
00:27:17,566 --> 00:27:18,567
[BUZZES]
835
00:27:17,566 --> 00:27:18,567
[BUZZES]
836
00:27:26,506 --> 00:27:27,507
MAN: [GRUNTS]
837
00:27:26,506 --> 00:27:27,507
MAN: [GRUNTS]
838
00:27:44,248 --> 00:27:45,249
[GROANS]
839
00:27:44,248 --> 00:27:45,249
[GROANS]
840
00:27:56,467 --> 00:27:57,710
[GROANS]
841
00:27:56,467 --> 00:27:57,710
[GROANS]
842
00:27:57,745 --> 00:27:58,746
[GROANS]
843
00:27:57,745 --> 00:27:58,746
[GROANS]
844
00:28:27,982 --> 00:28:31,433
This uh, seems
a little low-tech
for you, Adam.
845
00:28:27,982 --> 00:28:31,433
This uh, seems
a little low-tech
for you, Adam.
846
00:28:31,468 --> 00:28:33,781
Kinda expected you to laser
it or something.
847
00:28:31,468 --> 00:28:33,781
Kinda expected you to laser
it or something.
848
00:28:33,815 --> 00:28:36,024
Well, herbal
medicine techniques
are as valid today
849
00:28:33,815 --> 00:28:36,024
Well, herbal
medicine techniques
are as valid today
850
00:28:36,059 --> 00:28:38,233
as they were a thousand
years ago. Here.
851
00:28:36,059 --> 00:28:38,233
as they were a thousand
years ago. Here.
852
00:28:38,268 --> 00:28:39,959
Yeah, one man'’s...
853
00:28:38,268 --> 00:28:39,959
Yeah, one man'’s...
854
00:28:39,994 --> 00:28:42,755
tribal magic
is the next man'’s
holistic healing.
855
00:28:39,994 --> 00:28:42,755
tribal magic
is the next man'’s
holistic healing.
856
00:28:42,790 --> 00:28:43,894
We better hope so.
857
00:28:42,790 --> 00:28:43,894
We better hope so.
858
00:28:44,999 --> 00:28:46,586
Because all of our
modern technology
859
00:28:44,999 --> 00:28:46,586
Because all of our
modern technology
860
00:28:46,621 --> 00:28:48,278
doesn'’t seem
to be doing any good.
861
00:28:46,621 --> 00:28:48,278
doesn'’t seem
to be doing any good.
862
00:28:48,312 --> 00:28:50,038
Yeah, but she'’s stable.
863
00:28:48,312 --> 00:28:50,038
Yeah, but she'’s stable.
864
00:28:50,073 --> 00:28:51,143
Who knows for how long.
865
00:28:50,073 --> 00:28:51,143
Who knows for how long.
866
00:28:52,938 --> 00:28:55,595
Hey, what about Shalimar?
We haven'’t heard
from her or Bo.
867
00:28:52,938 --> 00:28:55,595
Hey, what about Shalimar?
We haven'’t heard
from her or Bo.
868
00:28:55,630 --> 00:28:57,183
Why don'’t track her down?
869
00:28:55,630 --> 00:28:57,183
Why don'’t track her down?
870
00:28:57,218 --> 00:28:58,219
I'’ll take that.
871
00:28:57,218 --> 00:28:58,219
I'’ll take that.
872
00:29:02,775 --> 00:29:04,535
MASON: There'’s
a longstanding tradition
873
00:29:02,775 --> 00:29:04,535
MASON: There'’s
a longstanding tradition
874
00:29:04,570 --> 00:29:06,054
in my world,
875
00:29:04,570 --> 00:29:06,054
in my world,
876
00:29:06,089 --> 00:29:08,022
of tampering with human nature.
877
00:29:06,089 --> 00:29:08,022
of tampering with human nature.
878
00:29:08,056 --> 00:29:10,265
to create
a more perfect soldier.
879
00:29:08,056 --> 00:29:10,265
to create
a more perfect soldier.
880
00:29:10,300 --> 00:29:12,958
From the Hashishin
of ancient Persia
881
00:29:10,300 --> 00:29:12,958
From the Hashishin
of ancient Persia
882
00:29:12,992 --> 00:29:16,547
to the viking berserkers
to MK-ULTRA.
883
00:29:12,992 --> 00:29:16,547
to the viking berserkers
to MK-ULTRA.
884
00:29:16,582 --> 00:29:19,792
Men in my position
have sought
the perfect way
885
00:29:16,582 --> 00:29:19,792
Men in my position
have sought
the perfect way
886
00:29:19,827 --> 00:29:22,622
to create
the perfect monster
in the field.
887
00:29:19,827 --> 00:29:22,622
to create
the perfect monster
in the field.
888
00:29:22,657 --> 00:29:24,314
And I believe we'’re
getting there.
889
00:29:22,657 --> 00:29:24,314
And I believe we'’re
getting there.
890
00:29:26,523 --> 00:29:27,904
This morning,
891
00:29:26,523 --> 00:29:27,904
This morning,
892
00:29:27,938 --> 00:29:29,802
you sounded ready
to shout your success
893
00:29:27,938 --> 00:29:29,802
you sounded ready
to shout your success
894
00:29:29,837 --> 00:29:31,666
from the rooftops,
Dr. Harrison.
895
00:29:29,837 --> 00:29:31,666
from the rooftops,
Dr. Harrison.
896
00:29:32,701 --> 00:29:33,875
Are you having
any doubts?
897
00:29:32,701 --> 00:29:33,875
Are you having
any doubts?
898
00:29:34,945 --> 00:29:36,775
I wouldn'’t
call them doubts, exactly.
899
00:29:34,945 --> 00:29:36,775
I wouldn'’t
call them doubts, exactly.
900
00:29:37,845 --> 00:29:40,054
Let'’s just say
I have concerns.
901
00:29:37,845 --> 00:29:40,054
Let'’s just say
I have concerns.
902
00:29:46,405 --> 00:29:47,820
What'’s his condition?He'’s fine.
903
00:29:46,405 --> 00:29:47,820
What'’s his condition?He'’s fine.
904
00:29:50,409 --> 00:29:52,652
We'’ve sedated him
so I can administer
905
00:29:50,409 --> 00:29:52,652
We'’ve sedated him
so I can administer
906
00:29:52,687 --> 00:29:54,723
a complete examination
to find out
907
00:29:52,687 --> 00:29:54,723
a complete examination
to find out
908
00:29:54,758 --> 00:29:57,174
precisely why,
what killed
the others seems
909
00:29:54,758 --> 00:29:57,174
precisely why,
what killed
the others seems
910
00:29:57,209 --> 00:29:59,280
to have thrived
in Lieutenant Longstreet.
911
00:29:57,209 --> 00:29:59,280
to have thrived
in Lieutenant Longstreet.
912
00:30:00,660 --> 00:30:03,318
I'’m concerned
by your concerns, Dr. Harrison.
913
00:30:00,660 --> 00:30:03,318
I'’m concerned
by your concerns, Dr. Harrison.
914
00:30:04,975 --> 00:30:07,564
It'’s just
the scientist in me.
915
00:30:04,975 --> 00:30:07,564
It'’s just
the scientist in me.
916
00:30:07,598 --> 00:30:09,531
It'’s all about, control.
917
00:30:07,598 --> 00:30:09,531
It'’s all about, control.
918
00:30:12,189 --> 00:30:15,192
I'’ll join you
in the examination room
to observe the procedure.
919
00:30:12,189 --> 00:30:15,192
I'’ll join you
in the examination room
to observe the procedure.
920
00:30:47,915 --> 00:30:49,882
This process took
a lot longer than I thought.
921
00:30:47,915 --> 00:30:49,882
This process took
a lot longer than I thought.
922
00:30:52,057 --> 00:30:53,644
How are her vital signs?
923
00:30:52,057 --> 00:30:53,644
How are her vital signs?
924
00:30:53,679 --> 00:30:55,336
Her white cell count
is fluctuating,
925
00:30:53,679 --> 00:30:55,336
Her white cell count
is fluctuating,
926
00:30:55,370 --> 00:30:58,546
but everything else
seems constant.Right, good.
927
00:30:55,370 --> 00:30:58,546
but everything else
seems constant.Right, good.
928
00:30:58,580 --> 00:31:01,238
I'’ve isolated
the culture from
the rafflesia pricei.
929
00:30:58,580 --> 00:31:01,238
I'’ve isolated
the culture from
the rafflesia pricei.
930
00:31:02,826 --> 00:31:04,621
Next step is
develop the antigen.
931
00:31:02,826 --> 00:31:04,621
Next step is
develop the antigen.
932
00:31:11,593 --> 00:31:13,595
[INTENSE MUSIC PLAYING]
933
00:31:11,593 --> 00:31:13,595
[INTENSE MUSIC PLAYING]
934
00:31:23,985 --> 00:31:26,298
You'’d think someone
would notice I was missing.
935
00:31:23,985 --> 00:31:26,298
You'’d think someone
would notice I was missing.
936
00:31:26,332 --> 00:31:28,541
Shalimar?Where the hell are you?
937
00:31:26,332 --> 00:31:28,541
Shalimar?Where the hell are you?
938
00:31:28,576 --> 00:31:29,680
[PANTING]
I'’m at Genomex.
939
00:31:28,576 --> 00:31:29,680
[PANTING]
I'’m at Genomex.
940
00:31:31,717 --> 00:31:34,202
I don'’t know how long
I can talk, so just listen.
941
00:31:31,717 --> 00:31:34,202
I don'’t know how long
I can talk, so just listen.
942
00:31:34,237 --> 00:31:37,274
They'’ve got Bo
in an examination lab.
I'’m gonna bust him loose.
943
00:31:34,237 --> 00:31:37,274
They'’ve got Bo
in an examination lab.
I'’m gonna bust him loose.
944
00:31:37,309 --> 00:31:39,069
I need you to bring
the Helix to get us
out of here.
945
00:31:37,309 --> 00:31:39,069
I need you to bring
the Helix to get us
out of here.
946
00:31:39,104 --> 00:31:41,140
No, you need
to get out
of there now.
947
00:31:39,104 --> 00:31:41,140
No, you need
to get out
of there now.
948
00:31:41,175 --> 00:31:42,935
I'’m not leaving Bo.
949
00:31:41,175 --> 00:31:42,935
I'’m not leaving Bo.
950
00:31:42,970 --> 00:31:45,213
He wouldn'’t leave
a team member,
and neither will I.
951
00:31:42,970 --> 00:31:45,213
He wouldn'’t leave
a team member,
and neither will I.
952
00:31:45,248 --> 00:31:46,835
Just be ready
to get us out of here.
953
00:31:45,248 --> 00:31:46,835
Just be ready
to get us out of here.
954
00:31:47,802 --> 00:31:49,114
BRENNAN: Hey, Adam.Yeah?
955
00:31:47,802 --> 00:31:49,114
BRENNAN: Hey, Adam.Yeah?
956
00:31:49,148 --> 00:31:50,322
Just heard from Shalimar.
957
00:31:49,148 --> 00:31:50,322
Just heard from Shalimar.
958
00:31:50,356 --> 00:31:51,461
She'’s inside the GSA.
959
00:31:50,356 --> 00:31:51,461
She'’s inside the GSA.
960
00:31:55,637 --> 00:31:57,225
Have you made
any progress
in learning
961
00:31:55,637 --> 00:31:57,225
Have you made
any progress
in learning
962
00:31:57,260 --> 00:31:58,917
precisely why
Lieutenant Longstreet
963
00:31:57,260 --> 00:31:58,917
precisely why
Lieutenant Longstreet
964
00:31:58,951 --> 00:32:00,573
survived the experiment?
965
00:31:58,951 --> 00:32:00,573
survived the experiment?
966
00:32:00,608 --> 00:32:01,954
HARRISON: We'’re getting there.
967
00:32:00,608 --> 00:32:01,954
HARRISON: We'’re getting there.
968
00:32:02,817 --> 00:32:04,267
Getting there?
969
00:32:02,817 --> 00:32:04,267
Getting there?
970
00:32:04,301 --> 00:32:06,545
We can only move
so fast, Mr. Eckhart.
971
00:32:04,301 --> 00:32:06,545
We can only move
so fast, Mr. Eckhart.
972
00:32:07,649 --> 00:32:09,720
A sample of blood
from the late
Corporal Randall
973
00:32:07,649 --> 00:32:09,720
A sample of blood
from the late
Corporal Randall
974
00:32:09,755 --> 00:32:11,170
has proven
an invaluable tool.
975
00:32:09,755 --> 00:32:11,170
has proven
an invaluable tool.
976
00:32:11,964 --> 00:32:13,655
By comparing
the two DNA structures,
977
00:32:11,964 --> 00:32:13,655
By comparing
the two DNA structures,
978
00:32:13,690 --> 00:32:14,933
we'’ve managed
to isolate
979
00:32:13,690 --> 00:32:14,933
we'’ve managed
to isolate
980
00:32:14,967 --> 00:32:17,452
the precise strand
of genetic material
responsible
981
00:32:14,967 --> 00:32:17,452
the precise strand
of genetic material
responsible
982
00:32:17,487 --> 00:32:19,420
for Lieutenant Longstreet'’s
longevity.
983
00:32:17,487 --> 00:32:19,420
for Lieutenant Longstreet'’s
longevity.
984
00:32:19,765 --> 00:32:21,732
Fascinating.
985
00:32:19,765 --> 00:32:21,732
Fascinating.
986
00:32:21,767 --> 00:32:24,321
Then it'’s true.
Most great
medical advancements
987
00:32:21,767 --> 00:32:24,321
Then it'’s true.
Most great
medical advancements
988
00:32:24,356 --> 00:32:25,495
point to pathology.
989
00:32:24,356 --> 00:32:25,495
point to pathology.
990
00:32:25,529 --> 00:32:27,600
Well, we'’ll soon
find out.
991
00:32:25,529 --> 00:32:27,600
Well, we'’ll soon
find out.
992
00:32:28,981 --> 00:32:31,742
I believe
with the rafflesia pricei
we'’ve got on hand,
993
00:32:28,981 --> 00:32:31,742
I believe
with the rafflesia pricei
we'’ve got on hand,
994
00:32:31,777 --> 00:32:34,400
we should be able
to start the next phase
of the operation.
995
00:32:31,777 --> 00:32:34,400
we should be able
to start the next phase
of the operation.
996
00:32:34,435 --> 00:32:36,195
If you are correct,
997
00:32:34,435 --> 00:32:36,195
If you are correct,
998
00:32:36,230 --> 00:32:39,750
we are on the verge
of creating New Mutants.
999
00:32:36,230 --> 00:32:39,750
we are on the verge
of creating New Mutants.
1000
00:32:39,785 --> 00:32:42,512
HARRISON: Obedient
and subservient New Mutants.
1001
00:32:39,785 --> 00:32:42,512
HARRISON: Obedient
and subservient New Mutants.
1002
00:32:44,445 --> 00:32:46,861
Completely at the service
of your will.
1003
00:32:44,445 --> 00:32:46,861
Completely at the service
of your will.
1004
00:32:46,895 --> 00:32:48,138
Enough to conceivably make
1005
00:32:46,895 --> 00:32:48,138
Enough to conceivably make
1006
00:32:48,173 --> 00:32:50,347
the children
of Genomex unnecessary
1007
00:32:48,173 --> 00:32:50,347
the children
of Genomex unnecessary
1008
00:32:51,072 --> 00:32:52,522
in the greater scheme of things.
1009
00:32:51,072 --> 00:32:52,522
in the greater scheme of things.
1010
00:33:05,293 --> 00:33:07,054
Well, I guess
all we can do now
is wait.
1011
00:33:05,293 --> 00:33:07,054
Well, I guess
all we can do now
is wait.
1012
00:33:08,365 --> 00:33:10,747
Yeah, well, I still think
I should'’ve gone with Jesse.
1013
00:33:08,365 --> 00:33:10,747
Yeah, well, I still think
I should'’ve gone with Jesse.
1014
00:33:11,541 --> 00:33:13,025
Well, you heard Adam.
1015
00:33:11,541 --> 00:33:13,025
Well, you heard Adam.
1016
00:33:13,060 --> 00:33:15,165
He said he needed
two of us here
to assist.
1017
00:33:13,060 --> 00:33:15,165
He said he needed
two of us here
to assist.
1018
00:33:15,200 --> 00:33:17,857
Okay, well then,
why didn'’t Jesse stay?
1019
00:33:15,200 --> 00:33:17,857
Okay, well then,
why didn'’t Jesse stay?
1020
00:33:17,892 --> 00:33:19,480
Come on,
Shalimar needs
more than
1021
00:33:17,892 --> 00:33:19,480
Come on,
Shalimar needs
more than
1022
00:33:19,514 --> 00:33:22,517
Jesse'’s massing and phasing
to get her and Bo
out of there in one piece.
1023
00:33:19,514 --> 00:33:22,517
Jesse'’s massing and phasing
to get her and Bo
out of there in one piece.
1024
00:33:22,552 --> 00:33:24,795
Well, if you were as close
to Shalimar as Jesse is
1025
00:33:22,552 --> 00:33:24,795
Well, if you were as close
to Shalimar as Jesse is
1026
00:33:24,830 --> 00:33:26,176
then I'’m sure you'd understand.
1027
00:33:24,830 --> 00:33:26,176
then I'’m sure you'd understand.
1028
00:33:27,522 --> 00:33:28,523
Ooh.
1029
00:33:27,522 --> 00:33:28,523
Ooh.
1030
00:33:36,221 --> 00:33:38,154
[GROWLS]
1031
00:33:36,221 --> 00:33:38,154
[MYSTICAL MUSIC PLAYING]
1032
00:33:45,816 --> 00:33:46,817
Brennan.
1033
00:33:45,816 --> 00:33:46,817
Brennan.
1034
00:33:47,922 --> 00:33:49,061
Her heart has stopped.
1035
00:33:47,922 --> 00:33:49,061
Her heart has stopped.
1036
00:33:49,096 --> 00:33:50,235
[MONITOR FLATLINES]
1037
00:33:49,096 --> 00:33:50,235
[MONITOR FLATLINES]
1038
00:33:51,374 --> 00:33:53,583
Adam!There'’s not enough time.
1039
00:33:51,374 --> 00:33:53,583
Adam!There'’s not enough time.
1040
00:33:53,617 --> 00:33:54,825
What are you doing?
1041
00:33:53,617 --> 00:33:54,825
What are you doing?
1042
00:33:54,860 --> 00:33:55,930
Trying to save
her life.
1043
00:33:54,860 --> 00:33:55,930
Trying to save
her life.
1044
00:34:01,349 --> 00:34:02,385
Come on, Angel,
come on.
1045
00:34:01,349 --> 00:34:02,385
Come on, Angel,
come on.
1046
00:34:05,974 --> 00:34:07,010
It'’s not working.
1047
00:34:05,974 --> 00:34:07,010
It'’s not working.
1048
00:34:10,048 --> 00:34:11,394
Okay, three'’s
a charm, come on.
1049
00:34:10,048 --> 00:34:11,394
Okay, three'’s
a charm, come on.
1050
00:34:11,980 --> 00:34:12,981
Come on, Angel.
1051
00:34:11,980 --> 00:34:12,981
Come on, Angel.
1052
00:34:13,775 --> 00:34:14,880
[GASPING]
1053
00:34:13,775 --> 00:34:14,880
[GASPING]
1054
00:34:20,299 --> 00:34:21,611
I guess it worked.
1055
00:34:20,299 --> 00:34:21,611
I guess it worked.
1056
00:34:21,645 --> 00:34:23,751
BRENNAN: Oh, hey, relax.
You'’re gonna be safe.
1057
00:34:21,645 --> 00:34:23,751
BRENNAN: Oh, hey, relax.
You'’re gonna be safe.
1058
00:34:26,202 --> 00:34:27,237
Where am I?
1059
00:34:26,202 --> 00:34:27,237
Where am I?
1060
00:34:27,272 --> 00:34:29,136
We'’ve been
taking care of you.
1061
00:34:27,272 --> 00:34:29,136
We'’ve been
taking care of you.
1062
00:34:29,170 --> 00:34:31,310
You'’re gonna
be okay.Where'’s Bo?
1063
00:34:29,170 --> 00:34:31,310
You'’re gonna
be okay.Where'’s Bo?
1064
00:34:31,345 --> 00:34:33,071
Shalimar'’s bringing
him here.
1065
00:34:31,345 --> 00:34:33,071
Shalimar'’s bringing
him here.
1066
00:34:33,105 --> 00:34:35,659
Everything'’s gonna
be all right. You'’ve
been through a lot.
1067
00:34:33,105 --> 00:34:35,659
Everything'’s gonna
be all right. You'’ve
been through a lot.
1068
00:34:35,694 --> 00:34:37,178
Easy, easy,
I'’m not gonna
hurt you.
1069
00:34:35,694 --> 00:34:37,178
Easy, easy,
I'’m not gonna
hurt you.
1070
00:34:38,869 --> 00:34:39,974
It'’s okay, we're friends.
1071
00:34:38,869 --> 00:34:39,974
It'’s okay, we're friends.
1072
00:34:41,009 --> 00:34:42,010
Take my hand.
1073
00:34:41,009 --> 00:34:42,010
Take my hand.
1074
00:34:44,427 --> 00:34:45,566
It'’s okay, come on.
1075
00:34:44,427 --> 00:34:45,566
It'’s okay, come on.
1076
00:34:48,155 --> 00:34:49,121
Good.
1077
00:34:48,155 --> 00:34:49,121
Good.
1078
00:34:49,846 --> 00:34:50,847
Sit down.
1079
00:34:49,846 --> 00:34:50,847
Sit down.
1080
00:34:56,749 --> 00:34:58,026
What'’s going on?
1081
00:34:56,749 --> 00:34:58,026
What'’s going on?
1082
00:34:58,061 --> 00:34:59,614
Angel'’s heart
stopped, but,
1083
00:34:58,061 --> 00:34:59,614
Angel'’s heart
stopped, but,
1084
00:34:59,649 --> 00:35:01,064
Brennan managed
to revive her.
1085
00:34:59,649 --> 00:35:01,064
Brennan managed
to revive her.
1086
00:35:02,100 --> 00:35:03,342
[EXHALES
IN RELIEF]
1087
00:35:02,100 --> 00:35:03,342
[EXHALES
IN RELIEF]
1088
00:35:03,377 --> 00:35:04,378
I'’m glad
you were here.
1089
00:35:03,377 --> 00:35:04,378
I'’m glad
you were here.
1090
00:35:05,103 --> 00:35:06,104
You okay?
1091
00:35:05,103 --> 00:35:06,104
You okay?
1092
00:35:07,035 --> 00:35:08,796
Good.
Here, save
your strength.
1093
00:35:07,035 --> 00:35:08,796
Good.
Here, save
your strength.
1094
00:35:09,590 --> 00:35:11,833
You, come here,
got an idea.
1095
00:35:09,590 --> 00:35:11,833
You, come here,
got an idea.
1096
00:35:14,319 --> 00:35:16,252
Now that Eckhart has Bo,
1097
00:35:14,319 --> 00:35:16,252
Now that Eckhart has Bo,
1098
00:35:16,286 --> 00:35:19,220
I'’m guessing that
security'’s gonna be lax
at Tricorp Botanical.
1099
00:35:16,286 --> 00:35:19,220
I'’m guessing that
security'’s gonna be lax
at Tricorp Botanical.
1100
00:35:20,152 --> 00:35:22,292
What do you say?Let'’s do it.
1101
00:35:20,152 --> 00:35:22,292
What do you say?Let'’s do it.
1102
00:35:29,575 --> 00:35:30,818
[ELECTRIC BUZZING]
1103
00:35:29,575 --> 00:35:30,818
[ELECTRIC BUZZING]
1104
00:35:45,073 --> 00:35:47,455
This may come as
a surprise, Dr. Harrison,
1105
00:35:45,073 --> 00:35:47,455
This may come as
a surprise, Dr. Harrison,
1106
00:35:48,629 --> 00:35:50,872
I'’m not
a particularly optimistic man.
1107
00:35:48,629 --> 00:35:50,872
I'’m not
a particularly optimistic man.
1108
00:35:52,736 --> 00:35:54,566
That said,
1109
00:35:52,736 --> 00:35:54,566
That said,
1110
00:35:54,600 --> 00:35:56,775
I have to admit,
the work you'’ve done here
1111
00:35:54,600 --> 00:35:56,775
I have to admit,
the work you'’ve done here
1112
00:35:56,809 --> 00:35:59,191
gives me hope
for a brighter future.
1113
00:35:56,809 --> 00:35:59,191
gives me hope
for a brighter future.
1114
00:35:59,226 --> 00:36:01,159
Thank you, Mr. Eckhart.
That'’s awfully kind.
1115
00:35:59,226 --> 00:36:01,159
Thank you, Mr. Eckhart.
That'’s awfully kind.
1116
00:36:02,815 --> 00:36:05,370
To complete
our research
on this subject,
1117
00:36:02,815 --> 00:36:05,370
To complete
our research
on this subject,
1118
00:36:05,404 --> 00:36:07,475
I'’ll inject him
with a drug that will...
1119
00:36:05,404 --> 00:36:07,475
I'’ll inject him
with a drug that will...
1120
00:36:09,167 --> 00:36:11,997
permanently paralyze his
brain function.
1121
00:36:09,167 --> 00:36:11,997
permanently paralyze his
brain function.
1122
00:36:12,031 --> 00:36:13,309
Is that really necessary?
1123
00:36:12,031 --> 00:36:13,309
Is that really necessary?
1124
00:36:13,343 --> 00:36:14,758
I'’m afraid so.
1125
00:36:13,343 --> 00:36:14,758
I'’m afraid so.
1126
00:36:14,793 --> 00:36:16,104
There'’s no telling how strong
1127
00:36:14,793 --> 00:36:16,104
There'’s no telling how strong
1128
00:36:16,139 --> 00:36:17,658
his mutant abilities
have become.
1129
00:36:16,139 --> 00:36:17,658
his mutant abilities
have become.
1130
00:36:23,353 --> 00:36:24,354
[GRUNTS]
1131
00:36:23,353 --> 00:36:24,354
[GRUNTS]
1132
00:36:29,532 --> 00:36:31,810
You look
a little bit sleepy.
1133
00:36:29,532 --> 00:36:31,810
You look
a little bit sleepy.
1134
00:36:31,844 --> 00:36:33,708
Maybe it'’s time
for you to take a nap.
1135
00:36:31,844 --> 00:36:33,708
Maybe it'’s time
for you to take a nap.
1136
00:36:34,295 --> 00:36:35,710
Now...
1137
00:36:34,295 --> 00:36:35,710
Now...
1138
00:36:35,745 --> 00:36:36,953
let'’s not do anything rash.
1139
00:36:35,745 --> 00:36:36,953
let'’s not do anything rash.
1140
00:36:52,486 --> 00:36:55,247
This is how we'’re
gonna play this.
1141
00:36:52,486 --> 00:36:55,247
This is how we'’re
gonna play this.
1142
00:36:55,282 --> 00:36:58,216
We start by showing
a deceased
soldier some respect.
1143
00:36:55,282 --> 00:36:58,216
We start by showing
a deceased
soldier some respect.
1144
00:37:00,459 --> 00:37:01,460
SHALIMAR: Bo.
1145
00:37:00,459 --> 00:37:01,460
SHALIMAR: Bo.
1146
00:37:06,914 --> 00:37:08,191
You don'’t want to do this.
1147
00:37:06,914 --> 00:37:08,191
You don'’t want to do this.
1148
00:37:08,433 --> 00:37:09,468
Why?
1149
00:37:08,433 --> 00:37:09,468
Why?
1150
00:37:10,607 --> 00:37:12,230
There'’s nothing
to go on for.
1151
00:37:10,607 --> 00:37:12,230
There'’s nothing
to go on for.
1152
00:37:13,990 --> 00:37:15,025
That'’s not true.
1153
00:37:13,990 --> 00:37:15,025
That'’s not true.
1154
00:37:20,307 --> 00:37:21,480
My squad is gone.
1155
00:37:20,307 --> 00:37:21,480
My squad is gone.
1156
00:37:22,999 --> 00:37:24,000
That'’s not true.
1157
00:37:22,999 --> 00:37:24,000
That'’s not true.
1158
00:37:27,314 --> 00:37:28,453
You got a new squad now.
1159
00:37:27,314 --> 00:37:28,453
You got a new squad now.
1160
00:37:33,112 --> 00:37:34,113
A new pack.
1161
00:37:33,112 --> 00:37:34,113
A new pack.
1162
00:37:47,368 --> 00:37:48,818
Ah, you should'’ve
seen it, Jesse.
1163
00:37:47,368 --> 00:37:48,818
Ah, you should'’ve
seen it, Jesse.
1164
00:37:48,852 --> 00:37:50,406
I thought Eckhart
was gonna explode.
1165
00:37:48,852 --> 00:37:50,406
I thought Eckhart
was gonna explode.
1166
00:37:50,440 --> 00:37:52,856
Touching him must'’ve
been bad enough,
but taking Eckhart
1167
00:37:50,440 --> 00:37:52,856
Touching him must'’ve
been bad enough,
but taking Eckhart
1168
00:37:52,891 --> 00:37:54,306
hostage in a headlock?
1169
00:37:52,891 --> 00:37:54,306
hostage in a headlock?
1170
00:37:54,341 --> 00:37:56,688
I gotta tell you,
made for a very
smooth exit.
1171
00:37:54,341 --> 00:37:56,688
I gotta tell you,
made for a very
smooth exit.
1172
00:37:57,516 --> 00:37:59,104
But I gotta know,
1173
00:37:57,516 --> 00:37:59,104
But I gotta know,
1174
00:37:59,138 --> 00:38:01,624
were you awake
the whole time
you were on the table?
1175
00:37:59,138 --> 00:38:01,624
were you awake
the whole time
you were on the table?
1176
00:38:01,658 --> 00:38:04,247
I woke up when they
started poking me.
1177
00:38:01,658 --> 00:38:04,247
I woke up when they
started poking me.
1178
00:38:04,282 --> 00:38:07,215
But one thing I'’ve
learned with this
Feral stuff is,
1179
00:38:04,282 --> 00:38:07,215
But one thing I'’ve
learned with this
Feral stuff is,
1180
00:38:07,250 --> 00:38:08,286
turning pain away.
1181
00:38:07,250 --> 00:38:08,286
turning pain away.
1182
00:38:09,701 --> 00:38:10,736
And you'’re right,
1183
00:38:09,701 --> 00:38:10,736
And you'’re right,
1184
00:38:10,771 --> 00:38:11,979
it'’s a lot easier knowing
1185
00:38:10,771 --> 00:38:11,979
it'’s a lot easier knowing
1186
00:38:12,773 --> 00:38:13,774
that you'’re not alone.
1187
00:38:12,773 --> 00:38:13,774
that you'’re not alone.
1188
00:38:15,879 --> 00:38:16,880
Tell me about it.
1189
00:38:15,879 --> 00:38:16,880
Tell me about it.
1190
00:38:19,987 --> 00:38:21,022
Angel.
1191
00:38:19,987 --> 00:38:21,022
Angel.
1192
00:38:21,057 --> 00:38:22,438
[LAUGHING EXCITEDLY]
1193
00:38:21,057 --> 00:38:22,438
[LAUGHING EXCITEDLY]
1194
00:38:24,681 --> 00:38:26,511
Oh.Oh. Easy, big guy.
1195
00:38:24,681 --> 00:38:26,511
Oh.Oh. Easy, big guy.
1196
00:38:27,581 --> 00:38:29,479
ANGEL: Some of us aren'’t
as Feral as others.
1197
00:38:27,581 --> 00:38:29,479
ANGEL: Some of us aren'’t
as Feral as others.
1198
00:38:30,722 --> 00:38:31,723
Baby...
1199
00:38:30,722 --> 00:38:31,723
Baby...
1200
00:38:32,793 --> 00:38:34,450
You sure she'’s
gonna be okay?
1201
00:38:32,793 --> 00:38:34,450
You sure she'’s
gonna be okay?
1202
00:38:34,933 --> 00:38:36,452
Better than okay.
1203
00:38:34,933 --> 00:38:36,452
Better than okay.
1204
00:38:36,486 --> 00:38:37,867
You guys are both
one of us now.
1205
00:38:36,486 --> 00:38:37,867
You guys are both
one of us now.
1206
00:38:38,281 --> 00:38:39,489
New Mutants.
1207
00:38:38,281 --> 00:38:39,489
New Mutants.
1208
00:38:39,524 --> 00:38:41,767
Ferals, to be exact.
1209
00:38:39,524 --> 00:38:41,767
Ferals, to be exact.
1210
00:38:42,458 --> 00:38:43,459
You got that right.
1211
00:38:42,458 --> 00:38:43,459
You got that right.
1212
00:38:44,701 --> 00:38:46,116
What about
the experiment?
1213
00:38:44,701 --> 00:38:46,116
What about
the experiment?
1214
00:38:46,151 --> 00:38:47,946
Experiment was a failure.
1215
00:38:46,151 --> 00:38:47,946
Experiment was a failure.
1216
00:38:47,980 --> 00:38:50,811
And as for,
Tricorp Botanical,
1217
00:38:47,980 --> 00:38:50,811
And as for,
Tricorp Botanical,
1218
00:38:50,845 --> 00:38:53,331
well, they'’ve got
some problems of their own.
1219
00:38:50,845 --> 00:38:53,331
well, they'’ve got
some problems of their own.
1220
00:38:54,055 --> 00:38:55,056
Right, Brennan?
1221
00:38:54,055 --> 00:38:55,056
Right, Brennan?
1222
00:38:56,506 --> 00:38:57,507
Absolutely.
1223
00:38:56,506 --> 00:38:57,507
Absolutely.
1224
00:38:59,129 --> 00:39:01,511
We'’ve cornered the market
on the rafflesia pricei.
1225
00:38:59,129 --> 00:39:01,511
We'’ve cornered the market
on the rafflesia pricei.
1226
00:39:03,548 --> 00:39:05,204
As I said, Dr. Harrison,
1227
00:39:03,548 --> 00:39:05,204
As I said, Dr. Harrison,
1228
00:39:06,067 --> 00:39:07,483
I am not by nature,
1229
00:39:06,067 --> 00:39:07,483
I am not by nature,
1230
00:39:08,829 --> 00:39:10,175
an optimistic man.
1231
00:39:08,829 --> 00:39:10,175
an optimistic man.
1232
00:39:11,452 --> 00:39:13,005
The reason
is simply that I cannot
1233
00:39:11,452 --> 00:39:13,005
The reason
is simply that I cannot
1234
00:39:13,040 --> 00:39:15,594
bear the disappointment
that is so...
1235
00:39:13,040 --> 00:39:15,594
bear the disappointment
that is so...
1236
00:39:15,629 --> 00:39:18,804
frequently the result
of heightened expectations.
1237
00:39:15,629 --> 00:39:18,804
frequently the result
of heightened expectations.
1238
00:39:19,978 --> 00:39:22,360
I have always subscribed
to the adage,
1239
00:39:19,978 --> 00:39:22,360
I have always subscribed
to the adage,
1240
00:39:23,533 --> 00:39:24,638
"Hope for the best,
1241
00:39:23,533 --> 00:39:24,638
"Hope for the best,
1242
00:39:29,919 --> 00:39:31,748
and expect the worst."
1243
00:39:29,919 --> 00:39:31,748
and expect the worst."
1244
00:39:31,783 --> 00:39:33,543
I understand that, Mr. Eckhart.
1245
00:39:31,783 --> 00:39:33,543
I understand that, Mr. Eckhart.
1246
00:39:33,578 --> 00:39:35,269
I also understand that,
1247
00:39:33,578 --> 00:39:35,269
I also understand that,
1248
00:39:35,303 --> 00:39:37,340
the trauma of your, uh,
1249
00:39:35,303 --> 00:39:37,340
the trauma of your, uh,
1250
00:39:37,375 --> 00:39:39,169
experience yesterday,
along with the loss
1251
00:39:37,375 --> 00:39:39,169
experience yesterday,
along with the loss
1252
00:39:39,204 --> 00:39:40,585
of Lieutenant Longstreet
must be
1253
00:39:39,204 --> 00:39:40,585
of Lieutenant Longstreet
must be
1254
00:39:40,619 --> 00:39:43,726
very difficult to accommodate.
1255
00:39:40,619 --> 00:39:43,726
very difficult to accommodate.
1256
00:39:43,760 --> 00:39:46,176
But we still have
the rafflesia pricei.
1257
00:39:43,760 --> 00:39:46,176
But we still have
the rafflesia pricei.
1258
00:39:47,454 --> 00:39:48,455
Is that right?
1259
00:39:47,454 --> 00:39:48,455
Is that right?
1260
00:39:51,596 --> 00:39:52,976
I gather you haven'’t
checked in
1261
00:39:51,596 --> 00:39:52,976
I gather you haven'’t
checked in
1262
00:39:53,011 --> 00:39:54,426
at your office this morning.
1263
00:39:53,011 --> 00:39:54,426
at your office this morning.
1264
00:39:54,461 --> 00:39:56,670
No, I came directly here.
1265
00:39:54,461 --> 00:39:56,670
No, I came directly here.
1266
00:39:56,704 --> 00:39:59,397
And you haven'’t heard about
the security breach last night?
1267
00:39:56,704 --> 00:39:59,397
And you haven'’t heard about
the security breach last night?
1268
00:40:12,410 --> 00:40:14,204
Preliminary laboratory analysis
1269
00:40:12,410 --> 00:40:14,204
Preliminary laboratory analysis
1270
00:40:14,239 --> 00:40:16,862
indicates that
the last specimen
was destroyed
1271
00:40:14,239 --> 00:40:16,862
indicates that
the last specimen
was destroyed
1272
00:40:16,897 --> 00:40:19,934
by an application
of high voltage electricity.
1273
00:40:16,897 --> 00:40:19,934
by an application
of high voltage electricity.
1274
00:40:21,142 --> 00:40:23,628
It'’s most likely
the work of
Brennan Mulwray
1275
00:40:21,142 --> 00:40:23,628
It'’s most likely
the work of
Brennan Mulwray
1276
00:40:25,388 --> 00:40:26,700
He'’s one of Adam's people.
1277
00:40:25,388 --> 00:40:26,700
He'’s one of Adam's people.
1278
00:40:28,702 --> 00:40:30,186
Perhaps we could,
1279
00:40:28,702 --> 00:40:30,186
Perhaps we could,
1280
00:40:30,220 --> 00:40:32,015
accelerate the growth rate.
1281
00:40:30,220 --> 00:40:32,015
accelerate the growth rate.
1282
00:40:33,051 --> 00:40:35,467
Take some time
off that, 25 years.
1283
00:40:33,051 --> 00:40:35,467
Take some time
off that, 25 years.
1284
00:40:35,502 --> 00:40:37,814
Who knows where I'’ll be
in 25 years.
1285
00:40:35,502 --> 00:40:37,814
Who knows where I'’ll be
in 25 years.
1286
00:40:39,022 --> 00:40:40,265
But, I have a good idea,
1287
00:40:39,022 --> 00:40:40,265
But, I have a good idea,
1288
00:40:41,024 --> 00:40:42,060
where you'’ll be.
1289
00:40:41,024 --> 00:40:42,060
where you'’ll be.
1290
00:40:42,612 --> 00:40:44,027
[INTENSE MUSIC PLAYING]
1291
00:40:42,612 --> 00:40:44,027
[INTENSE MUSIC PLAYING]
1292
00:41:21,271 --> 00:41:22,790
[SOLEMN INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
1293
00:41:21,271 --> 00:41:22,790
[SOLEMN INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
1294
00:41:29,694 --> 00:41:30,902
This is how it should be.
1295
00:41:29,694 --> 00:41:30,902
This is how it should be.
1296
00:41:32,351 --> 00:41:33,594
To all of our fallen heroes,
1297
00:41:32,351 --> 00:41:33,594
To all of our fallen heroes,
1298
00:41:34,422 --> 00:41:35,493
who fought with honor
1299
00:41:34,422 --> 00:41:35,493
who fought with honor
1300
00:41:36,010 --> 00:41:37,080
and died with grace.
1301
00:41:36,010 --> 00:41:37,080
and died with grace.
1302
00:41:44,225 --> 00:41:46,849
I know your squad
would be really proud
of what you'’ve done.
1303
00:41:44,225 --> 00:41:46,849
I know your squad
would be really proud
of what you'’ve done.
1304
00:41:47,297 --> 00:41:48,298
I hope so.
1305
00:41:47,297 --> 00:41:48,298
I hope so.
1306
00:41:50,646 --> 00:41:51,957
Angel and I, we...
1307
00:41:50,646 --> 00:41:51,957
Angel and I, we...
1308
00:41:51,992 --> 00:41:53,372
We don'’t know
how to thank you.
1309
00:41:51,992 --> 00:41:53,372
We don'’t know
how to thank you.
1310
00:41:58,205 --> 00:41:59,206
You don'’t have to.
1311
00:41:58,205 --> 00:41:59,206
You don'’t have to.
1312
00:42:15,049 --> 00:42:18,328
[THEME MUSIC PLAYING]
1313
00:42:15,049 --> 00:42:18,328
[THEME MUSIC PLAYING]
95438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.