Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,664 --> 00:00:45,079
Well.
2
00:00:45,114 --> 00:00:47,150
See, it'’s no reason
to stop the party now, guys.
3
00:00:45,114 --> 00:00:47,150
See, it'’s no reason
to stop the party now, guys.
4
00:00:48,462 --> 00:00:50,671
Especially since you got
me right where I want you.
5
00:00:48,462 --> 00:00:50,671
Especially since you got
me right where I want you.
6
00:00:52,397 --> 00:00:53,984
[ALL GRUNTING]
7
00:00:52,397 --> 00:00:53,984
[ALL GRUNTING]
8
00:01:13,866 --> 00:01:15,868
JESSE: You know,
when is Eckhart
gonna learn?
9
00:01:13,866 --> 00:01:15,868
JESSE: You know,
when is Eckhart
gonna learn?
10
00:01:15,903 --> 00:01:18,526
No matter how many
guys he sends
after us,
11
00:01:15,903 --> 00:01:18,526
No matter how many you'’re always
outnumbered.
12
00:01:18,561 --> 00:01:19,000
Well.
13
00:01:18,561 --> 00:01:19,941
you'’re always
outnumbered.
14
00:01:44,656 --> 00:01:46,106
[GRUNTS][GROANS]
15
00:01:44,656 --> 00:01:46,106
[GRUNTS][GROANS]
16
00:01:55,253 --> 00:01:56,564
[GRUNTING]
17
00:01:55,253 --> 00:01:56,564
[GRUNTING]
18
00:02:10,682 --> 00:02:11,855
[GROANS]
19
00:02:10,682 --> 00:02:11,855
[GROANS]
20
00:02:13,754 --> 00:02:15,480
[PANTING]
21
00:02:13,754 --> 00:02:15,480
[PANTING]
22
00:02:31,358 --> 00:02:32,566
[GRUNTS]
23
00:02:31,358 --> 00:02:32,566
[GRUNTS]
24
00:02:33,463 --> 00:02:34,602
[GROANS]
25
00:02:33,463 --> 00:02:34,602
[GROANS]
26
00:02:35,155 --> 00:02:36,432
[GROANS]
27
00:02:35,155 --> 00:02:36,432
[GROANS]
28
00:02:56,245 --> 00:02:57,418
[GRUNTS]
29
00:02:56,245 --> 00:02:57,418
[GRUNTS]
30
00:03:17,990 --> 00:03:19,268
[LAUGHS]Huh?
31
00:03:17,990 --> 00:03:19,268
[LAUGHS]Huh?
32
00:03:20,545 --> 00:03:22,236
Nice!Well , thank you
very much.
33
00:03:20,545 --> 00:03:22,236
Nice!Well , thank you
very much.
34
00:03:23,030 --> 00:03:24,687
But, where
the hell were you?
35
00:03:23,030 --> 00:03:24,687
But, where
the hell were you?
36
00:03:24,721 --> 00:03:26,861
You said you'’d be at
Fawcett avenue, near Briggs.
37
00:03:24,721 --> 00:03:26,861
You said you'’d be at
Fawcett avenue, near Briggs.
38
00:03:26,896 --> 00:03:29,278
What I said was,
that'’s where I figured
they'’d catch up with me.
39
00:03:26,896 --> 00:03:29,278
What I said was,
that'’s where I figured
they'’d catch up with me.
40
00:03:29,312 --> 00:03:30,969
Yeah, and that'’s
where I was waiting.
41
00:03:29,312 --> 00:03:30,969
Yeah, and that'’s
where I was waiting.
42
00:03:31,003 --> 00:03:32,522
Oh, waiting!
43
00:03:31,003 --> 00:03:32,522
Oh, waiting!
44
00:03:32,557 --> 00:03:35,042
Well, who would'’ve guessed
that you'’d beat me there?Coming, or what?
45
00:03:32,557 --> 00:03:35,042
Well, who would'’ve guessed
that you'’d beat me there?Coming, or what?
46
00:03:46,916 --> 00:03:48,228
Twenty bucks.
47
00:03:46,916 --> 00:03:48,228
Twenty bucks.
48
00:03:48,262 --> 00:03:49,919
What?
49
00:03:48,262 --> 00:03:49,919
What?
50
00:03:49,953 --> 00:03:52,749
We both agreed, first one
to use their powers pays
the other one twenty bucks.
51
00:03:49,953 --> 00:03:52,749
We both agreed, first one
to use their powers pays
the other one twenty bucks.
52
00:03:52,784 --> 00:03:55,476
You know,
I should'’ve let him crack
you in the back of the head.
53
00:03:52,784 --> 00:03:55,476
You know,
I should'’ve let him crack
you in the back of the head.
54
00:03:57,513 --> 00:03:59,239
No.
Twenty bucks.Yeah.
55
00:03:57,513 --> 00:03:59,239
No.
Twenty bucks.Yeah.
56
00:04:00,688 --> 00:04:02,587
You know?
You'’re lucky
I'’m a man of my word.
57
00:04:00,688 --> 00:04:02,587
You know?
You'’re lucky
I'’m a man of my word.
58
00:04:02,621 --> 00:04:04,244
Mm-hmm.[GETS ZAPPED]
Ow.
59
00:04:02,621 --> 00:04:04,244
Mm-hmm.[GETS ZAPPED]
Ow.
60
00:04:04,278 --> 00:04:05,831
Oh, gee,
I'’m sorry.
I...
61
00:04:04,278 --> 00:04:05,831
Oh, gee,
I'’m sorry.
I...
62
00:04:05,866 --> 00:04:07,661
I must have rubbed
my feet on the carpet.
63
00:04:05,866 --> 00:04:07,661
I must have rubbed
my feet on the carpet.
64
00:04:07,695 --> 00:04:09,766
You know, I never
would'’ve taken you
for a sore loser.
65
00:04:07,695 --> 00:04:09,766
You know, I never
would'’ve taken you
for a sore loser.
66
00:04:09,801 --> 00:04:11,527
Keep it up.
I'’ll show you
what sore really means.
67
00:04:09,801 --> 00:04:11,527
Keep it up.
I'’ll show you
what sore really means.
68
00:04:11,561 --> 00:04:13,183
That sounds like
a threat.
69
00:04:11,561 --> 00:04:13,183
That sounds like
a threat.
70
00:04:13,218 --> 00:04:15,910
[THEME MUSIC PLAYING]
71
00:04:13,218 --> 00:04:15,910
[THEME MUSIC PLAYING]
72
00:05:25,048 --> 00:05:27,361
[ENTERING UNLOCK CODE]
73
00:05:25,048 --> 00:05:27,361
[ENTERING UNLOCK CODE]
74
00:05:27,396 --> 00:05:28,500
[LOCK CLICKS OPEN]
75
00:05:27,396 --> 00:05:28,500
[LOCK CLICKS OPEN]
76
00:05:36,853 --> 00:05:38,234
[DOOR CREAKS]
77
00:05:36,853 --> 00:05:38,234
[DOOR CREAKS]
78
00:05:43,826 --> 00:05:45,345
[DEACTIVATING LASERS]
79
00:05:43,826 --> 00:05:45,345
[DEACTIVATING LASERS]
80
00:06:05,848 --> 00:06:08,126
[EERIE MUSIC PLAYING]
81
00:06:05,848 --> 00:06:08,126
[EERIE MUSIC PLAYING]
82
00:06:44,921 --> 00:06:45,922
[GASPS]
83
00:06:44,921 --> 00:06:45,922
[GASPS]
84
00:06:47,614 --> 00:06:48,822
[SUPPRESSED GROANING]
85
00:06:47,614 --> 00:06:48,822
[SUPPRESSED GROANING]
86
00:07:01,282 --> 00:07:02,870
[GRUNTING]
87
00:07:01,282 --> 00:07:02,870
[GRUNTING]
88
00:07:04,493 --> 00:07:05,977
[GASPING]
89
00:07:04,493 --> 00:07:05,977
[GASPING]
90
00:07:06,805 --> 00:07:07,979
JOSHUA: Mom.
91
00:07:06,805 --> 00:07:07,979
JOSHUA: Mom.
92
00:07:08,013 --> 00:07:09,187
Josh?
93
00:07:08,013 --> 00:07:09,187
Josh?
94
00:07:09,221 --> 00:07:10,982
[JOSHUA BREATHING HEAVILY]
95
00:07:09,221 --> 00:07:10,982
[JOSHUA BREATHING HEAVILY]
96
00:07:11,776 --> 00:07:13,018
[PANTS]
97
00:07:11,776 --> 00:07:13,018
[PANTS]
98
00:07:16,884 --> 00:07:18,092
Josh!
99
00:07:16,884 --> 00:07:18,092
Josh!
100
00:07:26,894 --> 00:07:28,344
Oh, my god.
101
00:07:26,894 --> 00:07:28,344
Oh, my god.
102
00:07:28,378 --> 00:07:29,690
He'’s gone.
103
00:07:28,378 --> 00:07:29,690
He'’s gone.
104
00:07:33,349 --> 00:07:34,902
I'’ll call the police.
105
00:07:33,349 --> 00:07:34,902
I'’ll call the police.
106
00:07:45,879 --> 00:07:47,328
Joshua Valentine,
107
00:07:45,879 --> 00:07:47,328
Joshua Valentine,
108
00:07:47,363 --> 00:07:51,401
ten year-old
son of big-time hero
Corbin Valentine
109
00:07:47,363 --> 00:07:51,401
ten year-old
son of big-time hero
Corbin Valentine
110
00:07:51,436 --> 00:07:52,817
was snatched
from the family home...
111
00:07:51,436 --> 00:07:52,817
was snatched
from the family home...
112
00:07:52,851 --> 00:07:54,957
See, now you know why
I don'’t want to be famous.
113
00:07:52,851 --> 00:07:54,957
See, now you know why
I don'’t want to be famous.
114
00:07:54,991 --> 00:07:56,234
Who'’s Corbin Valentine?
115
00:07:54,991 --> 00:07:56,234
Who'’s Corbin Valentine?
116
00:07:56,268 --> 00:07:58,995
You know, the astronaut
who saved the shuttle crew?
117
00:07:56,268 --> 00:07:58,995
You know, the astronaut
who saved the shuttle crew?
118
00:07:59,030 --> 00:08:00,997
The one that crashed into
the French space station.
119
00:07:59,030 --> 00:08:00,997
The one that crashed into
the French space station.
120
00:08:01,032 --> 00:08:03,344
Oh, yeah, yeah.
I vaguely remember that.
121
00:08:01,032 --> 00:08:03,344
Oh, yeah, yeah.
I vaguely remember that.
122
00:08:03,379 --> 00:08:07,072
What good is
that congressional medal of
honor doing him now, huh?
123
00:08:03,379 --> 00:08:07,072
What good is
that congressional medal of
honor doing him now, huh?
124
00:08:07,107 --> 00:08:10,248
But the real question
is, why Joshua Valentine?
125
00:08:07,107 --> 00:08:10,248
But the real question
is, why Joshua Valentine?
126
00:08:10,282 --> 00:08:12,077
Off.
127
00:08:10,282 --> 00:08:12,077
Off.
128
00:08:12,112 --> 00:08:14,977
Well, Proxy Blue'’s
right on the money.
129
00:08:12,112 --> 00:08:14,977
Well, Proxy Blue'’s
right on the money.
130
00:08:15,011 --> 00:08:17,117
Lisa Valentine'’s
a New Mutant.
131
00:08:15,011 --> 00:08:17,117
Lisa Valentine'’s
a New Mutant.
132
00:08:17,151 --> 00:08:18,532
So'’s her son.
133
00:08:17,151 --> 00:08:18,532
So'’s her son.
134
00:08:18,567 --> 00:08:20,603
You think that GSA'’s
behind the kidnapping?
135
00:08:18,567 --> 00:08:20,603
You think that GSA'’s
behind the kidnapping?
136
00:08:20,638 --> 00:08:22,294
No.
137
00:08:20,638 --> 00:08:22,294
No.
138
00:08:22,329 --> 00:08:25,194
Can'’t see Eckhart doing
something that would attract
this kind of attention.
139
00:08:22,329 --> 00:08:25,194
Can'’t see Eckhart doing
something that would attract
this kind of attention.
140
00:08:25,228 --> 00:08:27,196
He'’s more subtle than that.
141
00:08:25,228 --> 00:08:27,196
He'’s more subtle than that.
142
00:08:27,230 --> 00:08:28,715
Well, what can the boy do?
143
00:08:27,230 --> 00:08:28,715
Well, what can the boy do?
144
00:08:28,749 --> 00:08:30,268
Thermal transfer.
145
00:08:28,749 --> 00:08:30,268
Thermal transfer.
146
00:08:30,302 --> 00:08:32,684
Although his abilities are,
you know, barely developed.
147
00:08:30,302 --> 00:08:32,684
Although his abilities are,
you know, barely developed.
148
00:08:32,719 --> 00:08:35,445
I know. When I was ten
I could barely jump-start
a car battery.
149
00:08:32,719 --> 00:08:35,445
I know. When I was ten
I could barely jump-start
a car battery.
150
00:08:35,480 --> 00:08:37,517
You were boosting
cars when you were ten?
151
00:08:35,480 --> 00:08:37,517
You were boosting
cars when you were ten?
152
00:08:37,551 --> 00:08:39,415
No. I was just
you know...[LAUGHS] Yeah...
153
00:08:37,551 --> 00:08:39,415
No. I was just
you know...[LAUGHS] Yeah...
154
00:08:39,449 --> 00:08:41,555
helping people out when
they had a dead battery.
155
00:08:39,449 --> 00:08:41,555
helping people out when
they had a dead battery.
156
00:08:41,590 --> 00:08:43,557
[SARCASTICALLY]
Ah, a regular
good Samaritan.
157
00:08:41,590 --> 00:08:43,557
[SARCASTICALLY]
Ah, a regular
good Samaritan.
158
00:08:43,592 --> 00:08:44,972
Exactly.
159
00:08:43,592 --> 00:08:44,972
Exactly.
160
00:08:45,007 --> 00:08:47,492
SHAL: So, you think
this is just
a run of the mill kidnapping?
161
00:08:45,007 --> 00:08:47,492
SHAL: So, you think
this is just
a run of the mill kidnapping?
162
00:08:47,527 --> 00:08:49,080
With a New Mutant twist.
163
00:08:47,527 --> 00:08:49,080
With a New Mutant twist.
164
00:08:49,114 --> 00:08:51,220
Which means we need
to bring him home safe.
165
00:08:49,114 --> 00:08:51,220
Which means we need
to bring him home safe.
166
00:08:51,254 --> 00:08:52,946
Right. Now,
167
00:08:51,254 --> 00:08:52,946
Right. Now,
168
00:08:52,980 --> 00:08:56,363
Corbin Valentine has
a kidnap and ransom policy.
169
00:08:52,980 --> 00:08:56,363
Corbin Valentine has
a kidnap and ransom policy.
170
00:08:56,397 --> 00:08:58,158
So, Emma,
171
00:08:56,397 --> 00:08:58,158
So, Emma,
172
00:08:58,192 --> 00:09:01,195
you and I are going undercover
as insurance investigators.
173
00:08:58,192 --> 00:09:01,195
you and I are going undercover
as insurance investigators.
174
00:09:01,230 --> 00:09:03,508
See what we can find out.
Should be fun.
175
00:09:01,230 --> 00:09:03,508
See what we can find out.
Should be fun.
176
00:09:03,543 --> 00:09:06,097
And what about
the real K and R team?
177
00:09:03,543 --> 00:09:06,097
And what about
the real K and R team?
178
00:09:06,131 --> 00:09:08,548
Now, why don'’t you
find them and throw
them a little,
179
00:09:06,131 --> 00:09:08,548
Now, why don'’t you
find them and throw
them a little,
180
00:09:08,582 --> 00:09:10,204
telepathic diversion?
181
00:09:08,582 --> 00:09:10,204
telepathic diversion?
182
00:09:11,516 --> 00:09:13,898
Shalimar, I want you
to track all the
physical evidence.
183
00:09:11,516 --> 00:09:13,898
Shalimar, I want you
to track all the
physical evidence.
184
00:09:13,932 --> 00:09:15,796
You got it.
185
00:09:13,932 --> 00:09:15,796
You got it.
186
00:09:15,831 --> 00:09:18,281
You'’re in charge of
monitoring the wall,
187
00:09:15,831 --> 00:09:18,281
You'’re in charge of
monitoring the wall,
188
00:09:18,316 --> 00:09:19,593
for tech support.
189
00:09:18,316 --> 00:09:19,593
for tech support.
190
00:09:19,628 --> 00:09:20,629
Let'’s go.
191
00:09:19,628 --> 00:09:20,629
Let'’s go.
192
00:09:21,664 --> 00:09:22,976
All right.
193
00:09:21,664 --> 00:09:22,976
All right.
194
00:09:23,010 --> 00:09:27,532
You run a scan
of every media item
you can turn up on valentine.
195
00:09:23,010 --> 00:09:27,532
You run a scan
of every media item
you can turn up on valentine.
196
00:09:27,567 --> 00:09:28,706
Oh, wait.
Hold it.
197
00:09:27,567 --> 00:09:28,706
Oh, wait.
Hold it.
198
00:09:28,740 --> 00:09:30,190
Adam left me in charge.
199
00:09:28,740 --> 00:09:30,190
Adam left me in charge.
200
00:09:30,949 --> 00:09:33,055
Oh, is that right?Yeah.
201
00:09:30,949 --> 00:09:33,055
Oh, is that right?Yeah.
202
00:09:33,089 --> 00:09:34,677
Oh.
203
00:09:33,089 --> 00:09:34,677
Oh.
204
00:09:34,712 --> 00:09:37,542
Cause from where I was
sitting, it seemed like
he was talking to me.
205
00:09:34,712 --> 00:09:37,542
Cause from where I was
sitting, it seemed like
he was talking to me.
206
00:09:49,692 --> 00:09:51,798
When Lisa Valentine was
contacted,
207
00:09:49,692 --> 00:09:51,798
When Lisa Valentine was
contacted,
208
00:09:51,832 --> 00:09:53,696
she made it clear,
209
00:09:51,832 --> 00:09:53,696
she made it clear,
210
00:09:53,731 --> 00:09:55,974
she didn'’t want
anything to do with us.
211
00:09:53,731 --> 00:09:55,974
she didn'’t want
anything to do with us.
212
00:09:56,768 --> 00:09:58,045
Well, once we
get inside,
213
00:09:56,768 --> 00:09:58,045
Well, once we
get inside,
214
00:09:58,080 --> 00:10:00,323
she'’s going to find out
I'’m a psionic pretty fast.
215
00:09:58,080 --> 00:10:00,323
she'’s going to find out
I'’m a psionic pretty fast.
216
00:10:00,358 --> 00:10:03,603
Well, we'’re here to find
her son. She'’s just going
to have to deal with it.
217
00:10:00,358 --> 00:10:03,603
Well, we'’re here to find
her son. She'’s just going
to have to deal with it.
218
00:10:05,259 --> 00:10:08,090
[INCOHERENT PHONE CONVERSATIONS]
219
00:10:05,259 --> 00:10:08,090
[INCOHERENT PHONE CONVERSATIONS]
220
00:10:12,197 --> 00:10:13,440
[DOOR SHUTTING]
221
00:10:12,197 --> 00:10:13,440
[DOOR SHUTTING]
222
00:10:16,063 --> 00:10:17,099
Hello.
223
00:10:16,063 --> 00:10:17,099
Hello.
224
00:10:17,133 --> 00:10:18,272
Zoller and Denonno,
225
00:10:17,133 --> 00:10:18,272
Zoller and Denonno,
226
00:10:18,997 --> 00:10:20,585
Barbican K and R.
227
00:10:18,997 --> 00:10:20,585
Barbican K and R.
228
00:10:20,620 --> 00:10:22,104
SAC, Wendy Stone.
229
00:10:20,620 --> 00:10:22,104
SAC, Wendy Stone.
230
00:10:24,106 --> 00:10:25,383
Trainee?
231
00:10:24,106 --> 00:10:25,383
Trainee?
232
00:10:25,417 --> 00:10:26,729
Trauma counseling intern.
233
00:10:25,417 --> 00:10:26,729
Trauma counseling intern.
234
00:10:27,661 --> 00:10:29,352
Any ransom demand yet?
235
00:10:27,661 --> 00:10:29,352
Any ransom demand yet?
236
00:10:29,387 --> 00:10:30,664
No, not yet.
237
00:10:29,387 --> 00:10:30,664
No, not yet.
238
00:10:30,699 --> 00:10:32,770
But, it'’s on its way.
239
00:10:30,699 --> 00:10:32,770
I can pick up other people'’s
feelings and emotions.
240
00:10:32,804 --> 00:10:35,462
This place has a highly
advanced security system.
241
00:10:32,804 --> 00:10:35,462
This place has a highly
advanced security system.
242
00:10:35,496 --> 00:10:38,776
So, whoever pulled this
obviously hacked his way in.
Guy'’s a pro.
243
00:10:35,496 --> 00:10:38,776
So, whoever pulled this
obviously hacked his way in.
Guy'’s a pro.
244
00:10:38,810 --> 00:10:40,018
Where'’s Mrs. Valentine?
245
00:10:38,810 --> 00:10:40,018
Where'’s Mrs. Valentine?
246
00:10:52,755 --> 00:10:54,654
You can counsel the
Valentines if you like,
247
00:10:52,755 --> 00:10:54,654
You can counsel the
Valentines if you like,
248
00:10:54,688 --> 00:10:57,484
but if you compromise my
investigation,
249
00:10:54,688 --> 00:10:57,484
but if you compromise my
investigation,
250
00:10:57,518 --> 00:10:59,210
you'’re history.
251
00:10:57,518 --> 00:10:59,210
you'’re history.
252
00:10:59,244 --> 00:11:01,108
Farthest thing
from our minds.
253
00:10:59,244 --> 00:11:01,108
Farthest thing
from our minds.
254
00:11:04,733 --> 00:11:05,906
Hello?
255
00:11:04,733 --> 00:11:05,906
Hello?
256
00:11:05,941 --> 00:11:09,185
This is, uh, Agent Denonno.
I'’m investigator Zoller...
257
00:11:05,941 --> 00:11:09,185
This is, uh, Agent Denonno.
I'’m investigator Zoller...
258
00:11:09,220 --> 00:11:11,291
Corbin Valentine.
This is my wife,
Lisa.
259
00:11:09,220 --> 00:11:11,291
Corbin Valentine.
This is my wife,
Lisa.
260
00:11:14,501 --> 00:11:16,572
[INDISTINCT CHATTER]
261
00:11:14,501 --> 00:11:16,572
[INDISTINCT CHATTER]
262
00:11:28,998 --> 00:11:32,726
Looks like he rappelled
down from the kid'’s room,
then took off in a car.
263
00:11:28,998 --> 00:11:32,726
Looks like he rappelled
down from the kid'’s room,
then took off in a car.
264
00:11:32,761 --> 00:11:34,210
The place is
crawling with feds.
265
00:11:32,761 --> 00:11:34,210
The place is
crawling with feds.
266
00:11:34,245 --> 00:11:36,247
I'’ll come back later, see
if I can get closer.
267
00:11:34,245 --> 00:11:36,247
I'’ll come back later, see
if I can get closer.
268
00:11:36,281 --> 00:11:37,731
We'’ll be here.
269
00:11:36,281 --> 00:11:37,731
We'’ll be here.
270
00:11:39,250 --> 00:11:41,459
Let'’s play nice, boys.
271
00:11:39,250 --> 00:11:41,459
Let'’s play nice, boys.
272
00:11:50,813 --> 00:11:51,849
[GRUNTS]
273
00:11:50,813 --> 00:11:51,849
[GRUNTS]
274
00:11:57,509 --> 00:11:59,166
You know, you keep
chowing down like that,
275
00:11:57,509 --> 00:11:59,166
You know, you keep
chowing down like that,
276
00:11:59,201 --> 00:12:01,030
you'’re going to be
all mass, all the time.
277
00:11:59,201 --> 00:12:01,030
you'’re going to be
all mass, all the time.
278
00:12:01,065 --> 00:12:03,101
Oh, did Adam put you in
charge of a pizza now?
279
00:12:01,065 --> 00:12:03,101
Oh, did Adam put you in
charge of a pizza now?
280
00:12:04,033 --> 00:12:05,483
[SCOFFS]
281
00:12:04,033 --> 00:12:05,483
[SCOFFS]
282
00:12:05,517 --> 00:12:07,830
I thought rich kids
were supposed to be
well-mannered.
283
00:12:05,517 --> 00:12:07,830
I thought rich kids
were supposed to be
well-mannered.
284
00:12:07,865 --> 00:12:10,212
I have perfectly
fine manners.
285
00:12:07,865 --> 00:12:10,212
I have perfectly
fine manners.
286
00:12:12,697 --> 00:12:14,734
[SEAGULLS SQUAWKING]
287
00:12:12,697 --> 00:12:14,734
[SEAGULLS SQUAWKING]
288
00:12:16,805 --> 00:12:18,565
[EXCLAIMS IN PAIN]
289
00:12:16,805 --> 00:12:18,565
[EXCLAIMS IN PAIN]
290
00:12:27,367 --> 00:12:28,713
Get away
from the window.
291
00:12:27,367 --> 00:12:28,713
Get away
from the window.
292
00:12:29,058 --> 00:12:30,059
Come on.
293
00:12:29,058 --> 00:12:30,059
Come on.
294
00:12:33,718 --> 00:12:35,064
What'’s all that stuff?
295
00:12:33,718 --> 00:12:35,064
What'’s all that stuff?
296
00:12:35,099 --> 00:12:36,617
That'’s none
of your damn business.
297
00:12:35,099 --> 00:12:36,617
That'’s none
of your damn business.
298
00:12:38,827 --> 00:12:40,276
[SIGHS]
299
00:12:38,827 --> 00:12:40,276
[SIGHS]
300
00:12:40,311 --> 00:12:41,691
I want to go home.
301
00:12:40,311 --> 00:12:41,691
I want to go home.
302
00:12:44,039 --> 00:12:46,006
When my dad pays you,
303
00:12:44,039 --> 00:12:46,006
When my dad pays you,
304
00:12:46,041 --> 00:12:47,111
then, can I go home?
305
00:12:46,041 --> 00:12:47,111
then, can I go home?
306
00:12:47,145 --> 00:12:49,044
Any more whining,
you'’re not going anywhere.
307
00:12:47,145 --> 00:12:49,044
Any more whining,
you'’re not going anywhere.
308
00:12:54,152 --> 00:12:55,188
How did you do this?
309
00:12:54,152 --> 00:12:55,188
How did you do this?
310
00:12:56,189 --> 00:12:57,224
I don'’t know.
311
00:12:56,189 --> 00:12:57,224
I don'’t know.
312
00:12:57,259 --> 00:12:59,744
When I get afraid,
it just happens.
313
00:12:57,259 --> 00:12:59,744
When I get afraid,
it just happens.
314
00:12:59,779 --> 00:13:01,850
What? You light matches
and throw '’em at people?
315
00:12:59,779 --> 00:13:01,850
What? You light matches
and throw '’em at people?
316
00:13:02,264 --> 00:13:04,266
Huh?
317
00:13:02,264 --> 00:13:04,266
Huh?
318
00:13:04,300 --> 00:13:06,786
Try it again,
you'’ll find out what
trouble really means.
319
00:13:04,300 --> 00:13:06,786
Try it again,
you'’ll find out what
trouble really means.
320
00:13:06,820 --> 00:13:07,787
Come on.
321
00:13:06,820 --> 00:13:07,787
Come on.
322
00:13:18,798 --> 00:13:20,661
I'’ll be back.
Don'’t try anything.
323
00:13:18,798 --> 00:13:20,661
I'’ll be back.
Don'’t try anything.
324
00:13:22,284 --> 00:13:25,149
...and I'’m gonna need
a list of family and friends,
325
00:13:22,284 --> 00:13:25,149
...and I'’m gonna need
a list of family and friends,
326
00:13:25,183 --> 00:13:27,599
acquaintances, anybody
who knew your son.
327
00:13:25,183 --> 00:13:27,599
acquaintances, anybody
who knew your son.
328
00:13:38,645 --> 00:13:40,716
[PANTS AND GRUNTS]
329
00:13:38,645 --> 00:13:40,716
[PANTS AND GRUNTS]
330
00:13:42,235 --> 00:13:43,305
Mom.
331
00:13:42,235 --> 00:13:43,305
Mom.
332
00:13:45,686 --> 00:13:46,929
[CRIES]
333
00:13:45,686 --> 00:13:46,929
[CRIES]
334
00:13:53,867 --> 00:13:56,352
Why don'’t we, uh...
Why don'’t we step
over here?
335
00:13:53,867 --> 00:13:56,352
Why don'’t we, uh...
Why don'’t we step
over here?
336
00:14:08,226 --> 00:14:09,262
Lisa?
337
00:14:08,226 --> 00:14:09,262
Lisa?
338
00:14:09,296 --> 00:14:10,332
Are you all right?
339
00:14:09,296 --> 00:14:10,332
Are you all right?
340
00:14:10,366 --> 00:14:11,851
Yeah.
341
00:14:10,366 --> 00:14:11,851
Yeah.
342
00:14:11,885 --> 00:14:15,026
When we first arrived,
I couldn'’t read her.
She was a blank wall.
343
00:14:11,885 --> 00:14:15,026
When we first arrived,
I couldn'’t read her.
She was a blank wall.
344
00:14:16,545 --> 00:14:19,893
But, I just intercepted
a psychic link
between her and Joshua.
345
00:14:16,545 --> 00:14:19,893
But, I just intercepted
a psychic link
between her and Joshua.
346
00:14:19,928 --> 00:14:21,515
He'’s calling out
to her.
347
00:14:19,928 --> 00:14:21,515
He'’s calling out
to her.
348
00:14:21,550 --> 00:14:23,345
Good.
349
00:14:21,550 --> 00:14:23,345
Good.
350
00:14:23,379 --> 00:14:25,795
Maybe she can'’t block you
because she'’s so vulnerable.
351
00:14:23,379 --> 00:14:25,795
Maybe she can'’t block you
because she'’s so vulnerable.
352
00:14:25,830 --> 00:14:27,797
Yeah, maybe.
353
00:14:25,830 --> 00:14:27,797
Yeah, maybe.
354
00:14:27,832 --> 00:14:30,524
All right, see if you
can continue to read her,
without revealing
355
00:14:27,832 --> 00:14:30,524
All right, see if you
can continue to read her,
without revealing
356
00:14:30,559 --> 00:14:32,112
who you are.
357
00:14:30,559 --> 00:14:32,112
who you are.
358
00:14:32,147 --> 00:14:33,700
Assuming
she'’ll trust me.
359
00:14:32,147 --> 00:14:33,700
Assuming
she'’ll trust me.
360
00:14:43,158 --> 00:14:45,712
ECKHART:
The assignment was simple
and straightforward.
361
00:14:43,158 --> 00:14:45,712
ECKHART:
The assignment was simple
and straightforward.
362
00:14:45,746 --> 00:14:49,129
But as yet,
your investigation
has turned up nothing.
363
00:14:45,746 --> 00:14:49,129
But as yet,
your investigation
has turned up nothing.
364
00:14:49,164 --> 00:14:51,994
It took a great deal of effort
to convince the FBI to back off
365
00:14:49,164 --> 00:14:51,994
It took a great deal of effort
to convince the FBI to back off
366
00:14:52,029 --> 00:14:54,169
and let us
carry the ball.
367
00:14:52,029 --> 00:14:54,169
and let us
carry the ball.
368
00:14:55,342 --> 00:14:56,723
The mother is a telepath.
369
00:14:55,342 --> 00:14:56,723
The mother is a telepath.
370
00:14:56,757 --> 00:15:00,658
She must have some sort
of connection with her son.
371
00:14:56,757 --> 00:15:00,658
She must have some sort
of connection with her son.
372
00:15:00,692 --> 00:15:03,247
I suggest you use that
connection to your advantage.
373
00:15:00,692 --> 00:15:03,247
I suggest you use that
connection to your advantage.
374
00:15:05,076 --> 00:15:06,560
Absolutely, sir.
375
00:15:05,076 --> 00:15:06,560
Absolutely, sir.
376
00:15:08,424 --> 00:15:10,633
We'’ll deal with
Mrs. Valentine.
377
00:15:08,424 --> 00:15:10,633
We'’ll deal with
Mrs. Valentine.
378
00:15:11,565 --> 00:15:12,946
You do what you have to.
379
00:15:11,565 --> 00:15:12,946
You do what you have to.
380
00:15:12,981 --> 00:15:15,259
She'’s of no interest
to me whatsoever.
381
00:15:12,981 --> 00:15:15,259
She'’s of no interest
to me whatsoever.
382
00:15:15,293 --> 00:15:17,778
The boy'’s
a priceless commodity.
383
00:15:15,293 --> 00:15:17,778
The boy'’s
a priceless commodity.
384
00:15:17,813 --> 00:15:19,815
Bring him to me,
Ms. Stone.
385
00:15:17,813 --> 00:15:19,815
Bring him to me,
Ms. Stone.
386
00:15:20,367 --> 00:15:21,921
And make it soon.
387
00:15:20,367 --> 00:15:21,921
And make it soon.
388
00:15:31,896 --> 00:15:33,173
Lunch time.
389
00:15:31,896 --> 00:15:33,173
Lunch time.
390
00:15:38,972 --> 00:15:40,801
Hope you like
cheese burgers.
391
00:15:38,972 --> 00:15:40,801
Hope you like
cheese burgers.
392
00:15:46,842 --> 00:15:48,982
You'’re big news, kid.
393
00:15:46,842 --> 00:15:48,982
You'’re big news, kid.
394
00:15:49,017 --> 00:15:51,122
That means
everybody'’s looking
for me.
395
00:15:49,017 --> 00:15:51,122
That means
everybody'’s looking
for me.
396
00:15:54,401 --> 00:15:55,955
So they'’re coming
to get me, right?
397
00:15:54,401 --> 00:15:55,955
So they'’re coming
to get me, right?
398
00:15:55,989 --> 00:15:58,992
They'’re scrambling for
the ransom money right now.
399
00:15:55,989 --> 00:15:58,992
They'’re scrambling for
the ransom money right now.
400
00:15:59,027 --> 00:16:00,994
This'’ll all be
over before you know it.
401
00:15:59,027 --> 00:16:00,994
This'’ll all be
over before you know it.
402
00:16:01,029 --> 00:16:02,099
What does that mean?
403
00:16:01,029 --> 00:16:02,099
What does that mean?
404
00:16:02,133 --> 00:16:03,445
[SHOUTS]
It means what I said!
405
00:16:02,133 --> 00:16:03,445
[SHOUTS]
It means what I said!
406
00:16:03,479 --> 00:16:05,171
[GASPS][GRUNTS IN FRUSTRATION]
407
00:16:03,479 --> 00:16:05,171
[GASPS][GRUNTS IN FRUSTRATION]
408
00:16:07,794 --> 00:16:08,933
[GRUNTING]
409
00:16:07,794 --> 00:16:08,933
[GRUNTING]
410
00:16:12,972 --> 00:16:14,628
What did I tell you,
you little freak?
411
00:16:12,972 --> 00:16:14,628
What did I tell you,
you little freak?
412
00:16:14,663 --> 00:16:16,182
I can'’t help it.
It'’s not my fault.
413
00:16:14,663 --> 00:16:16,182
I can'’t help it.
It'’s not my fault.
414
00:16:16,216 --> 00:16:17,804
How the hell
did you do that?
415
00:16:16,216 --> 00:16:17,804
How the hell
did you do that?
416
00:16:17,838 --> 00:16:20,531
[CRYING]
Let me go.
I want to see my mom.
417
00:16:17,838 --> 00:16:20,531
[CRYING]
Let me go.
I want to see my mom.
418
00:16:20,565 --> 00:16:23,327
Keep... Keep your hands
where I can see '’em.
Up, up.
419
00:16:20,565 --> 00:16:23,327
Keep... Keep your hands
where I can see '’em.
Up, up.
420
00:16:27,089 --> 00:16:29,091
I already told you
every thing'’s gonna be fine.
421
00:16:27,089 --> 00:16:29,091
I already told you
every thing'’s gonna be fine.
422
00:16:29,678 --> 00:16:30,851
[PANTS]
423
00:16:29,678 --> 00:16:30,851
[PANTS]
424
00:16:30,886 --> 00:16:32,025
You'’re going on a trip.
425
00:16:30,886 --> 00:16:32,025
You'’re going on a trip.
426
00:16:32,060 --> 00:16:33,993
I don'’t want
to go on a trip.
I want to go home.
427
00:16:32,060 --> 00:16:33,993
I don'’t want
to go on a trip.
I want to go home.
428
00:16:34,821 --> 00:16:36,133
[PANTING]
429
00:16:34,821 --> 00:16:36,133
[PANTING]
430
00:17:04,057 --> 00:17:05,300
This is odd.
431
00:17:04,057 --> 00:17:05,300
This is odd.
432
00:17:06,508 --> 00:17:08,234
I smell Sulfur.
433
00:17:06,508 --> 00:17:08,234
I smell Sulfur.
434
00:17:08,268 --> 00:17:09,959
Maybe the kidnapper
brushed by here.
435
00:17:08,268 --> 00:17:09,959
Maybe the kidnapper
brushed by here.
436
00:17:10,995 --> 00:17:12,962
Send us a sample.
We'’ll do an analysis.
437
00:17:10,995 --> 00:17:12,962
Send us a sample.
We'’ll do an analysis.
438
00:17:14,309 --> 00:17:15,413
We?
439
00:17:14,309 --> 00:17:15,413
We?
440
00:17:15,448 --> 00:17:17,622
Yeah. What, do you
want me to do it myself?
441
00:17:15,448 --> 00:17:17,622
Yeah. What, do you
want me to do it myself?
442
00:17:17,657 --> 00:17:19,383
No, I'’ll handle it.
443
00:17:17,657 --> 00:17:19,383
No, I'’ll handle it.
444
00:17:19,417 --> 00:17:21,557
Your lab work'’s
still a little sloppy.
445
00:17:19,417 --> 00:17:21,557
Your lab work'’s
still a little sloppy.
446
00:17:21,592 --> 00:17:23,111
Oh, kind of like
your eating habits?
447
00:17:21,592 --> 00:17:23,111
Oh, kind of like
your eating habits?
448
00:17:31,188 --> 00:17:32,499
It'’s petroleum-based.
449
00:17:31,188 --> 00:17:32,499
It'’s petroleum-based.
450
00:17:34,984 --> 00:17:37,608
You vultures make me sick.
451
00:17:34,984 --> 00:17:37,608
You vultures make me sick.
452
00:17:37,642 --> 00:17:40,990
Souvenir hunting
in the midst of
somebody else'’s tragedy.
453
00:17:37,642 --> 00:17:40,990
Souvenir hunting
in the midst of
somebody else'’s tragedy.
454
00:17:42,130 --> 00:17:43,234
Beat it.
455
00:17:42,130 --> 00:17:43,234
Beat it.
456
00:17:48,584 --> 00:17:50,690
I'’m going to wait for
Josh at my sister'’s.
457
00:17:48,584 --> 00:17:50,690
I'’m going to wait for
Josh at my sister'’s.
458
00:17:50,724 --> 00:17:52,519
Lisa,
we'’re wasting time.
459
00:17:50,724 --> 00:17:52,519
Lisa,
we'’re wasting time.
460
00:17:52,554 --> 00:17:55,108
Look, you'’re
here for psychological
support, right?
461
00:17:52,554 --> 00:17:55,108
Look, you'’re
here for psychological
support, right?
462
00:17:55,143 --> 00:17:57,179
Support I need
is to be left alone.
463
00:17:55,143 --> 00:17:57,179
Support I need
is to be left alone.
464
00:17:57,214 --> 00:18:00,251
I can help you.
I know all about
your gift.
465
00:17:57,214 --> 00:18:00,251
I can help you.
I know all about
your gift.
466
00:18:03,565 --> 00:18:05,670
I'’m a telepath.
467
00:18:03,565 --> 00:18:05,670
I'’m a telepath.
468
00:18:05,705 --> 00:18:08,156
guys he sends
after us,
469
00:18:05,705 --> 00:18:08,156
I can pick up other people'’s
feelings and emotions.
470
00:18:09,571 --> 00:18:11,400
What about you?
471
00:18:09,571 --> 00:18:11,400
What about you?
472
00:18:11,435 --> 00:18:13,816
I don'’t know what
you'’re talking about.
473
00:18:11,435 --> 00:18:13,816
I don'’t know what
you'’re talking about.
474
00:18:13,851 --> 00:18:18,131
We both know that
you'’ve got a psychic
link to your son.
475
00:18:13,851 --> 00:18:18,131
We both know that
you'’ve got a psychic
link to your son.
476
00:18:18,166 --> 00:18:21,238
Now, somehow you'’re
serving as a connection
between me and Josh.
477
00:18:18,166 --> 00:18:21,238
Now, somehow you'’re
serving as a connection
between me and Josh.
478
00:18:23,136 --> 00:18:24,931
I keep picking
up these images
from you.
479
00:18:23,136 --> 00:18:24,931
I keep picking
up these images
from you.
480
00:18:27,175 --> 00:18:29,073
Lisa, we could
find him together.
481
00:18:27,175 --> 00:18:29,073
Lisa, we could
find him together.
482
00:18:29,901 --> 00:18:32,007
Just let the FBI
handle this, okay?
483
00:18:29,901 --> 00:18:32,007
Just let the FBI
handle this, okay?
484
00:18:38,117 --> 00:18:39,428
[EXHALES]
485
00:18:38,117 --> 00:18:39,428
[EXHALES]
486
00:18:40,429 --> 00:18:42,017
[CRYING]
487
00:18:40,429 --> 00:18:42,017
[CRYING]
488
00:18:42,811 --> 00:18:43,846
[COINS CLINKING]
489
00:18:42,811 --> 00:18:43,846
[COINS CLINKING]
490
00:18:48,196 --> 00:18:50,025
There'’s been
a ransom demand.
491
00:18:48,196 --> 00:18:50,025
There'’s been
a ransom demand.
492
00:18:53,960 --> 00:18:55,237
[BALL BOUNCING]
493
00:18:53,960 --> 00:18:55,237
[BALL BOUNCING]
494
00:18:59,345 --> 00:19:00,725
Hey, guys.
495
00:18:59,345 --> 00:19:00,725
Hey, guys.
496
00:19:00,760 --> 00:19:02,071
Hey.Hey, Shal.
497
00:19:00,760 --> 00:19:02,071
Hey.Hey, Shal.
498
00:19:02,106 --> 00:19:03,452
So, I talked to Emma.
499
00:19:02,106 --> 00:19:03,452
So, I talked to Emma.
500
00:19:04,246 --> 00:19:06,006
She got a flash of Joshua,
501
00:19:04,246 --> 00:19:06,006
She got a flash of Joshua,
502
00:19:06,041 --> 00:19:07,491
in the dark,
503
00:19:06,041 --> 00:19:07,491
in the dark,
504
00:19:07,525 --> 00:19:09,113
with pennies falling
all around him.
505
00:19:07,525 --> 00:19:09,113
with pennies falling
all around him.
506
00:19:09,148 --> 00:19:10,804
Maybe, it'’s the ransom.
507
00:19:09,148 --> 00:19:10,804
Maybe, it'’s the ransom.
508
00:19:10,839 --> 00:19:12,151
Well, she said
it'’s a symbol.
509
00:19:10,839 --> 00:19:12,151
Well, she said
it'’s a symbol.
510
00:19:12,185 --> 00:19:13,566
Not necessarily literal.
511
00:19:12,185 --> 00:19:13,566
Not necessarily literal.
512
00:19:13,600 --> 00:19:15,430
Okay,
so we got the kid,
513
00:19:13,600 --> 00:19:15,430
Okay,
so we got the kid,
514
00:19:15,464 --> 00:19:16,948
and we got
pennies falling,
515
00:19:15,464 --> 00:19:16,948
and we got
pennies falling,
516
00:19:16,983 --> 00:19:18,364
and we got the,
517
00:19:16,983 --> 00:19:18,364
and we got the,
518
00:19:18,398 --> 00:19:20,504
oil and Sulfur that
you got from the tree bark.
519
00:19:18,398 --> 00:19:20,504
oil and Sulfur that
you got from the tree bark.
520
00:19:20,538 --> 00:19:22,091
Yeah.
Marine oil.
521
00:19:20,538 --> 00:19:22,091
Yeah.
Marine oil.
522
00:19:22,126 --> 00:19:23,162
Yeah.
523
00:19:22,126 --> 00:19:23,162
Yeah.
524
00:19:23,990 --> 00:19:25,302
Do you have to
do that?
525
00:19:23,990 --> 00:19:25,302
Do you have to
do that?
526
00:19:26,579 --> 00:19:28,028
What?
527
00:19:26,579 --> 00:19:28,028
What?
528
00:19:28,063 --> 00:19:29,720
What, it helps me think.
529
00:19:28,063 --> 00:19:29,720
What, it helps me think.
530
00:19:30,341 --> 00:19:31,860
So maybe this guy...
531
00:19:30,341 --> 00:19:31,860
So maybe this guy...
532
00:19:31,894 --> 00:19:34,311
You know,
maybe this guy works
at the docks somewhere.
533
00:19:31,894 --> 00:19:34,311
You know,
maybe this guy works
at the docks somewhere.
534
00:19:34,345 --> 00:19:36,899
Or, maybe the
guy has some yachts.
535
00:19:34,345 --> 00:19:36,899
Or, maybe the
guy has some yachts.
536
00:19:36,934 --> 00:19:38,177
BRENNAN:Hey!
537
00:19:36,934 --> 00:19:38,177
BRENNAN:Hey!
538
00:19:39,661 --> 00:19:42,215
No, I'’m serious.
Maybe this kidnapper
has a boat.
539
00:19:39,661 --> 00:19:42,215
No, I'’m serious.
Maybe this kidnapper
has a boat.
540
00:19:42,250 --> 00:19:45,114
So the kid'’s on a boat
surrounded by lots
and lots of money.
541
00:19:42,250 --> 00:19:45,114
So the kid'’s on a boat
surrounded by lots
and lots of money.
542
00:19:45,149 --> 00:19:46,185
Pennies.
543
00:19:45,149 --> 00:19:46,185
Pennies.
544
00:19:46,219 --> 00:19:48,325
Yeah, a kid'’s
idea of lots of money.
545
00:19:46,219 --> 00:19:48,325
Yeah, a kid'’s
idea of lots of money.
546
00:19:48,359 --> 00:19:49,912
Maybe it'’s
not even money.
547
00:19:48,359 --> 00:19:49,912
Maybe it'’s
not even money.
548
00:19:50,844 --> 00:19:52,087
Uh, pennies,
549
00:19:50,844 --> 00:19:52,087
Uh, pennies,
550
00:19:52,121 --> 00:19:53,330
uh, copper,
551
00:19:52,121 --> 00:19:53,330
uh, copper,
552
00:19:53,364 --> 00:19:54,572
circles, uh...
553
00:19:53,364 --> 00:19:54,572
circles, uh...
554
00:19:54,607 --> 00:19:56,022
Lincoln?Lincoln.
555
00:19:54,607 --> 00:19:56,022
Lincoln?Lincoln.
556
00:19:58,507 --> 00:20:00,992
JESSE:
Lincoln Fiduciary.
Lincoln Motors.
557
00:19:58,507 --> 00:20:00,992
JESSE:
Lincoln Fiduciary.
Lincoln Motors.
558
00:20:01,027 --> 00:20:02,304
Lincoln All-American Export.
559
00:20:01,027 --> 00:20:02,304
Lincoln All-American Export.
560
00:20:02,339 --> 00:20:03,823
Lincoln Salvage.
561
00:20:02,339 --> 00:20:03,823
Lincoln Salvage.
562
00:20:03,857 --> 00:20:05,825
Hmm, went bankrupt
last year.
563
00:20:03,857 --> 00:20:05,825
Hmm, went bankrupt
last year.
564
00:20:05,859 --> 00:20:07,344
Hmm, they got a
waterfront address.
565
00:20:05,859 --> 00:20:07,344
Hmm, they got a
waterfront address.
566
00:20:07,689 --> 00:20:09,277
Oh?
567
00:20:07,689 --> 00:20:09,277
Oh?
568
00:20:09,311 --> 00:20:10,726
Why don'’t you
guys check it out?
569
00:20:09,311 --> 00:20:10,726
Why don'’t you
guys check it out?
570
00:20:10,761 --> 00:20:12,418
Let me know
when you get there.
571
00:20:10,761 --> 00:20:12,418
Let me know
when you get there.
572
00:20:12,452 --> 00:20:16,007
I think K and R should be
the ones to deliver Joshua
to his parents. So, uh...
573
00:20:12,452 --> 00:20:16,007
I think K and R should be
the ones to deliver Joshua
to his parents. So, uh...
574
00:20:16,042 --> 00:20:17,595
I'’ll let Adam
and Emma know.
575
00:20:16,042 --> 00:20:17,595
I'’ll let Adam
and Emma know.
576
00:20:18,596 --> 00:20:19,804
[SEAGULLS SQUAWKING]
577
00:20:18,596 --> 00:20:19,804
[SEAGULLS SQUAWKING]
578
00:20:23,774 --> 00:20:25,327
Won'’t be
long now, kid.
579
00:20:23,774 --> 00:20:25,327
Won'’t be
long now, kid.
580
00:20:25,845 --> 00:20:26,846
For what?
581
00:20:25,845 --> 00:20:26,846
For what?
582
00:20:39,410 --> 00:20:41,378
Couldn'’t you find
some place a little
homier?
583
00:20:39,410 --> 00:20:41,378
Couldn'’t you find
some place a little
homier?
584
00:20:43,449 --> 00:20:44,484
Good to see you.
585
00:20:43,449 --> 00:20:44,484
Good to see you.
586
00:20:44,519 --> 00:20:45,727
Hands up!
587
00:20:44,519 --> 00:20:45,727
Hands up!
588
00:20:45,761 --> 00:20:48,212
You know, it'’s not going to
help you, Kevlar, head to toe.
589
00:20:45,761 --> 00:20:48,212
You know, it'’s not going to
help you, Kevlar, head to toe.
590
00:20:59,775 --> 00:21:01,052
[YELLS]
591
00:20:59,775 --> 00:21:01,052
[YELLS]
592
00:21:03,538 --> 00:21:04,642
[GRUNTS]
593
00:21:03,538 --> 00:21:04,642
[GRUNTS]
594
00:21:14,238 --> 00:21:15,308
Why didn'’t you zap him?
595
00:21:14,238 --> 00:21:15,308
Why didn'’t you zap him?
596
00:21:15,343 --> 00:21:17,172
Because,
the boat is metal.
597
00:21:15,343 --> 00:21:17,172
Because,
the boat is metal.
598
00:21:17,206 --> 00:21:19,312
If I had hit him with an arc,
then we'’d all be toast.
599
00:21:17,206 --> 00:21:19,312
If I had hit him with an arc,
then we'’d all be toast.
600
00:21:19,347 --> 00:21:21,521
We'’ll take care
of him later. Let'’s get
the kid out of here.
601
00:21:19,347 --> 00:21:21,521
We'’ll take care
of him later. Let'’s get
the kid out of here.
602
00:21:21,556 --> 00:21:24,110
You'’re like me.
Both of you.
603
00:21:21,556 --> 00:21:24,110
You'’re like me.
Both of you.
604
00:21:25,249 --> 00:21:27,493
What?
Water affects
your powers, too, kid?
605
00:21:25,249 --> 00:21:27,493
What?
Water affects
your powers, too, kid?
606
00:21:27,527 --> 00:21:28,804
[CHUCKLES]
607
00:21:27,527 --> 00:21:28,804
[CHUCKLES]
608
00:21:30,150 --> 00:21:31,324
What'’s that?
609
00:21:30,150 --> 00:21:31,324
What'’s that?
610
00:21:31,359 --> 00:21:33,292
Uh, it'’s a...
611
00:21:31,359 --> 00:21:33,292
Uh, it'’s a...
612
00:21:33,326 --> 00:21:35,224
little something
the kidnapper left behind.
613
00:21:33,326 --> 00:21:35,224
little something
the kidnapper left behind.
614
00:21:40,989 --> 00:21:42,093
Hey.
615
00:21:40,989 --> 00:21:42,093
Hey.
616
00:21:45,373 --> 00:21:47,029
Josh, c'’mon.
Go.
617
00:21:45,373 --> 00:21:47,029
Josh, c'’mon.
Go.
618
00:22:04,944 --> 00:22:06,704
[BOTH GRUNT]
619
00:22:04,944 --> 00:22:06,704
[BOTH GRUNT]
620
00:22:19,890 --> 00:22:22,030
[ENGINE REVVING]
621
00:22:19,890 --> 00:22:22,030
[ENGINE REVVING]
622
00:22:38,115 --> 00:22:41,532
I can'’t begin
to express our gratitude.
Thank you.
623
00:22:38,115 --> 00:22:41,532
I can'’t begin
to express our gratitude.
Thank you.
624
00:22:41,567 --> 00:22:45,260
Yeah, well, we'’re very
happy that your son'’s safe,
but, we'’re still concerned...
625
00:22:41,567 --> 00:22:45,260
Yeah, well, we'’re very
happy that your son'’s safe,
but, we'’re still concerned...
626
00:22:45,294 --> 00:22:46,951
Joshua needs some rest.
627
00:22:45,294 --> 00:22:46,951
Joshua needs some rest.
628
00:22:49,091 --> 00:22:50,403
Come on, honey.
629
00:22:49,091 --> 00:22:50,403
Come on, honey.
630
00:22:56,029 --> 00:22:57,410
My wife'’s
been through a lot.
631
00:22:56,029 --> 00:22:57,410
My wife'’s
been through a lot.
632
00:22:58,411 --> 00:23:00,275
If you could
see yourselves out?
633
00:22:58,411 --> 00:23:00,275
If you could
see yourselves out?
634
00:23:06,592 --> 00:23:08,076
[CRYING]
635
00:23:06,592 --> 00:23:08,076
[CRYING]
636
00:23:10,975 --> 00:23:11,976
No!
637
00:23:10,975 --> 00:23:11,976
No!
638
00:23:22,021 --> 00:23:23,885
I keep getting
the same vision.
639
00:23:22,021 --> 00:23:23,885
I keep getting
the same vision.
640
00:23:24,195 --> 00:23:25,887
Why?
641
00:23:24,195 --> 00:23:25,887
Why?
642
00:23:25,921 --> 00:23:29,028
Someone'’s trying
to grab Joshua, but
I can'’t see their face.
643
00:23:25,921 --> 00:23:29,028
Someone'’s trying
to grab Joshua, but
I can'’t see their face.
644
00:23:29,062 --> 00:23:30,512
The kidnapper?
645
00:23:29,062 --> 00:23:30,512
The kidnapper?
646
00:23:30,547 --> 00:23:32,272
No, it'’s someone else.
647
00:23:30,547 --> 00:23:32,272
No, it'’s someone else.
648
00:23:35,897 --> 00:23:37,416
What'’s this?
649
00:23:35,897 --> 00:23:37,416
What'’s this?
650
00:23:37,450 --> 00:23:40,280
Well. this,
is an itinerary
for two to Switzerland,
651
00:23:37,450 --> 00:23:40,280
Well. this,
is an itinerary
for two to Switzerland,
652
00:23:40,315 --> 00:23:42,075
leaving tonight
in the name of Penrose.
653
00:23:40,315 --> 00:23:42,075
leaving tonight
in the name of Penrose.
654
00:23:42,869 --> 00:23:44,526
They'’ve ordered
a kid'’s meal.
655
00:23:42,869 --> 00:23:44,526
They'’ve ordered
a kid'’s meal.
656
00:23:44,561 --> 00:23:46,459
Ah, I didn'’t
notice that.
657
00:23:44,561 --> 00:23:46,459
Ah, I didn'’t
notice that.
658
00:23:46,494 --> 00:23:48,254
One of the tickets
must be for Josh.
659
00:23:46,494 --> 00:23:48,254
One of the tickets
must be for Josh.
660
00:23:48,288 --> 00:23:50,049
Hmm. Traveling
with a woman.
661
00:23:48,288 --> 00:23:50,049
Hmm. Traveling
with a woman.
662
00:23:50,877 --> 00:23:52,292
Hey, guys.
Check out Proxy Blue.
663
00:23:50,877 --> 00:23:52,292
Hey, guys.
Check out Proxy Blue.
664
00:23:52,327 --> 00:23:53,811
Proxy Blue.
665
00:23:52,327 --> 00:23:53,811
Proxy Blue.
666
00:23:53,846 --> 00:23:56,331
An American hero
and his wife'’s terror
has been brought to an end.
667
00:23:53,846 --> 00:23:56,331
An American hero
and his wife'’s terror
has been brought to an end.
668
00:23:56,365 --> 00:23:59,368
Joshua Valentine is
home again thanks to the FBI,
669
00:23:56,365 --> 00:23:59,368
Joshua Valentine is
home again thanks to the FBI,
670
00:23:59,403 --> 00:24:01,681
who also nabbed
the kidnapper.
671
00:23:59,403 --> 00:24:01,681
who also nabbed
the kidnapper.
672
00:24:01,716 --> 00:24:03,200
but the special agent
in charge,
673
00:24:01,716 --> 00:24:03,200
but the special agent
in charge,
674
00:24:03,234 --> 00:24:05,064
declined to speak
to the press.
675
00:24:03,234 --> 00:24:05,064
declined to speak
to the press.
676
00:24:05,098 --> 00:24:06,652
That'’s weird.
677
00:24:05,098 --> 00:24:06,652
That'’s weird.
678
00:24:06,686 --> 00:24:09,275
Yeah, whoever heard of
a fed who didn'’t want
a piece of the spotlight?
679
00:24:06,686 --> 00:24:09,275
Yeah, whoever heard of
a fed who didn'’t want
a piece of the spotlight?
680
00:24:09,309 --> 00:24:10,863
I couldn'’t agree more.
Mute.
681
00:24:09,309 --> 00:24:10,863
I couldn'’t agree more.
Mute.
682
00:24:10,897 --> 00:24:13,382
All right, hack
into the FBI database...Way ahead of you.
683
00:24:10,897 --> 00:24:13,382
All right, hack
into the FBI database...Way ahead of you.
684
00:24:13,417 --> 00:24:14,798
Check out, Agent Stone.
685
00:24:13,417 --> 00:24:14,798
Check out, Agent Stone.
686
00:24:17,525 --> 00:24:19,492
Oh.
687
00:24:17,525 --> 00:24:19,492
Oh.
688
00:24:19,527 --> 00:24:22,219
There'’s a shocker.
The FBI'’s got no
record of her.
689
00:24:19,527 --> 00:24:22,219
There'’s a shocker.
The FBI'’s got no
record of her.
690
00:24:25,981 --> 00:24:27,742
We should have
checked our own database.
691
00:24:25,981 --> 00:24:27,742
We should have
checked our own database.
692
00:24:27,776 --> 00:24:29,847
We'’d have found
out she'’s a New Mutant.
693
00:24:27,776 --> 00:24:29,847
We'’d have found
out she'’s a New Mutant.
694
00:24:30,330 --> 00:24:32,471
With the...
695
00:24:30,330 --> 00:24:32,471
With the...
696
00:24:32,505 --> 00:24:35,543
special power to increase
the molecular density
697
00:24:32,505 --> 00:24:35,543
special power to increase
the molecular density
698
00:24:35,577 --> 00:24:37,096
of organic matter.
699
00:24:35,577 --> 00:24:37,096
of organic matter.
700
00:24:37,683 --> 00:24:38,787
Heavy.
701
00:24:37,683 --> 00:24:38,787
Heavy.
702
00:24:38,822 --> 00:24:40,202
[CHUCKLES]
703
00:24:38,822 --> 00:24:40,202
[CHUCKLES]
704
00:24:40,237 --> 00:24:42,791
Stone was working
undercover for Eckhart,
huh?
705
00:24:40,237 --> 00:24:42,791
Stone was working
undercover for Eckhart,
huh?
706
00:24:42,826 --> 00:24:45,794
Yeah, but why was
the GSA trying to get Joshua
back with his parents?
707
00:24:42,826 --> 00:24:45,794
Yeah, but why was
the GSA trying to get Joshua
back with his parents?
708
00:24:45,829 --> 00:24:48,694
Yeah, I mean, they
gotta know as much about
his abilities as we do.
709
00:24:45,829 --> 00:24:48,694
Yeah, I mean, they
gotta know as much about
his abilities as we do.
710
00:24:48,728 --> 00:24:50,489
That'’s what
I tStyle">But, it'’s on its way.
711
00:24:48,728 --> 00:24:50,489
That'’s what
I don'’t understand.
712
00:24:50,523 --> 00:24:52,352
And, who'’s the woman
flying off with Josh?
713
00:24:50,523 --> 00:24:52,352
And, who'’s the woman
flying off with Josh?
714
00:24:53,043 --> 00:24:54,285
Who knows?
715
00:24:53,043 --> 00:24:54,285
Who knows?
716
00:24:54,320 --> 00:24:56,771
All I know
is I wouldn'’t want to be
his kidnapper right now.
717
00:24:54,320 --> 00:24:56,771
All I know
is I wouldn'’t want to be
his kidnapper right now.
718
00:24:56,805 --> 00:24:58,255
[MUFFLED GROAN]
719
00:24:56,805 --> 00:24:58,255
[MUFFLED GROAN]
720
00:24:59,428 --> 00:25:00,775
Who hired you?
721
00:24:59,428 --> 00:25:00,775
Who hired you?
722
00:25:03,536 --> 00:25:04,882
[CHOKING]
723
00:25:03,536 --> 00:25:04,882
[CHOKING]
724
00:25:06,125 --> 00:25:07,713
[MUFFLED]
Please, stop.
725
00:25:06,125 --> 00:25:07,713
[MUFFLED]
Please, stop.
726
00:25:08,783 --> 00:25:09,887
[GASPS]
727
00:25:08,783 --> 00:25:09,887
[GASPS]
728
00:25:09,922 --> 00:25:12,200
There'’s only so much g-force
the human body can take,
729
00:25:09,922 --> 00:25:12,200
There'’s only so much g-force
the human body can take,
730
00:25:12,234 --> 00:25:15,099
Mr. Burke, before
it simply explodes,
731
00:25:12,234 --> 00:25:15,099
Mr. Burke, before
it simply explodes,
732
00:25:15,134 --> 00:25:16,860
like a crushed grape.
733
00:25:15,134 --> 00:25:16,860
like a crushed grape.
734
00:25:18,517 --> 00:25:19,759
[CHOKES AND MOANS]
735
00:25:18,517 --> 00:25:19,759
[CHOKES AND MOANS]
736
00:25:23,280 --> 00:25:26,697
Lisa Valentine,
hired me.
737
00:25:23,280 --> 00:25:26,697
Lisa Valentine,
hired me.
738
00:25:31,391 --> 00:25:33,980
She had her own son
kidnapped.
739
00:25:31,391 --> 00:25:33,980
She had her own son
kidnapped.
740
00:25:34,015 --> 00:25:35,879
Should I bring her in?There'’s no need.
741
00:25:34,015 --> 00:25:35,879
Should I bring her in?There'’s no need.
742
00:25:37,605 --> 00:25:39,641
Why would Mrs. Valentine
do that?
743
00:25:37,605 --> 00:25:39,641
Why would Mrs. Valentine
do that?
744
00:25:39,676 --> 00:25:41,540
To keep him away
from someone.
745
00:25:39,676 --> 00:25:41,540
To keep him away
from someone.
746
00:25:41,574 --> 00:25:43,024
[PANTING]
747
00:25:41,574 --> 00:25:43,024
[PANTING]
748
00:25:43,058 --> 00:25:44,543
I don'’t know who.
749
00:25:43,058 --> 00:25:44,543
I don'’t know who.
750
00:25:51,411 --> 00:25:53,206
I think we'’re
finished here.
751
00:25:51,411 --> 00:25:53,206
I think we'’re
finished here.
752
00:25:54,898 --> 00:25:57,141
[CRUSHING]
753
00:25:54,898 --> 00:25:57,141
[CRUSHING]
754
00:25:57,176 --> 00:25:59,350
[MUFFLED MOANS AND CHOKING]
755
00:25:57,176 --> 00:25:59,350
[MUFFLED MOANS AND CHOKING]
756
00:26:43,084 --> 00:26:44,326
JOSHUA: [MUFFLED]
Mom.
757
00:26:43,084 --> 00:26:44,326
JOSHUA: [MUFFLED]
Mom.
758
00:26:48,607 --> 00:26:50,056
Mom!
759
00:26:48,607 --> 00:26:50,056
Mom!
760
00:26:50,091 --> 00:26:51,920
[GRUNTING]
761
00:26:50,091 --> 00:26:51,920
[GRUNTING]
762
00:26:54,958 --> 00:26:56,097
Adam!
763
00:26:54,958 --> 00:26:56,097
Adam!
764
00:27:03,414 --> 00:27:04,553
[PANTING]
765
00:27:03,414 --> 00:27:04,553
[PANTING]
766
00:27:04,588 --> 00:27:05,900
The connection...
767
00:27:04,588 --> 00:27:05,900
The connection...
768
00:27:06,797 --> 00:27:08,661
was so powerful.
769
00:27:06,797 --> 00:27:08,661
was so powerful.
770
00:27:08,696 --> 00:27:11,112
Lisa, she wanted me
to know...
771
00:27:08,696 --> 00:27:11,112
Lisa, she wanted me
to know...
772
00:27:11,146 --> 00:27:12,285
What?
773
00:27:11,146 --> 00:27:12,285
What?
774
00:27:12,976 --> 00:27:14,667
Corbin just took
Joshua.
775
00:27:12,976 --> 00:27:14,667
Corbin just took
Joshua.
776
00:27:16,565 --> 00:27:19,327
So, she had him kidnapped,
to protect him from his
own father.
777
00:27:16,565 --> 00:27:19,327
So, she had him kidnapped,
to protect him from his
own father.
778
00:27:33,721 --> 00:27:36,033
What is this place,
Dad?
779
00:27:33,721 --> 00:27:36,033
What is this place,
Dad?
780
00:27:36,068 --> 00:27:38,829
Trust me, Josh.
Your mom and I want
to give you the best.
781
00:27:36,068 --> 00:27:38,829
Trust me, Josh.
Your mom and I want
to give you the best.
782
00:27:38,864 --> 00:27:40,659
We want...You want me not
to be a freak.
783
00:27:38,864 --> 00:27:40,659
We want...You want me not
to be a freak.
784
00:27:40,693 --> 00:27:43,006
Please, Josh.
You need help, buddy.
785
00:27:40,693 --> 00:27:43,006
Please, Josh.
You need help, buddy.
786
00:27:43,040 --> 00:27:44,939
Mom was trying to
help me.
787
00:27:43,040 --> 00:27:44,939
Mom was trying to
help me.
788
00:27:44,973 --> 00:27:47,389
[SIGHS]
You just want to
get rid of me.
789
00:27:44,973 --> 00:27:47,389
[SIGHS]
You just want to
get rid of me.
790
00:27:47,424 --> 00:27:48,977
[DOOR OPENING]
791
00:27:47,424 --> 00:27:48,977
[DOOR OPENING]
792
00:27:49,012 --> 00:27:50,220
Right on time.
793
00:27:49,012 --> 00:27:50,220
Right on time.
794
00:27:53,913 --> 00:27:56,364
You'’re goggling,
Mr. Valentine.
795
00:27:53,913 --> 00:27:56,364
You'’re goggling,
Mr. Valentine.
796
00:27:56,398 --> 00:27:59,954
I assumed a man of
your reputation could handle any
surprise that might come along.
797
00:27:56,398 --> 00:27:59,954
I assumed a man of
your reputation could handle any
surprise that might come along.
798
00:27:59,988 --> 00:28:01,231
Why didn'’t you
tell me you were...
799
00:27:59,988 --> 00:28:01,231
Why didn'’t you
tell me you were...
800
00:28:01,265 --> 00:28:05,338
We maintain a firm
need to know policy
here at the GSA.
801
00:28:01,265 --> 00:28:05,338
We maintain a firm
need to know policy
here at the GSA.
802
00:28:06,512 --> 00:28:09,722
Now, do you
prefer Josh,
or Joshua?
803
00:28:06,512 --> 00:28:09,722
Now, do you
prefer Josh,
or Joshua?
804
00:28:15,072 --> 00:28:16,487
Josh.
[GASPS]
805
00:28:15,072 --> 00:28:16,487
Josh.
[GASPS]
806
00:28:16,764 --> 00:28:17,937
Hey!
807
00:28:16,764 --> 00:28:17,937
Hey!
808
00:28:19,767 --> 00:28:20,975
What the hell is
that thing?
809
00:28:19,767 --> 00:28:20,975
What the hell is
that thing?
810
00:28:21,009 --> 00:28:23,702
A necessary precaution,
Mr. Valentine.
811
00:28:21,009 --> 00:28:23,702
A necessary precaution,
Mr. Valentine.
812
00:28:23,736 --> 00:28:25,427
He'’s not in full control
of his abilities yet.
813
00:28:23,736 --> 00:28:25,427
He'’s not in full control
of his abilities yet.
814
00:28:25,462 --> 00:28:27,498
We don'’t want any
unfortunate accidents.
815
00:28:25,462 --> 00:28:27,498
We don'’t want any
unfortunate accidents.
816
00:28:27,533 --> 00:28:28,948
[SUB-DERMAL GOVERNOR INJECTED][GROANS]
817
00:28:27,533 --> 00:28:28,948
[SUB-DERMAL GOVERNOR INJECTED][GROANS]
818
00:28:33,539 --> 00:28:34,989
Josh?
819
00:28:33,539 --> 00:28:34,989
Josh?
820
00:28:40,373 --> 00:28:42,065
So , this must be
Joshua.
821
00:28:40,373 --> 00:28:42,065
So , this must be
Joshua.
822
00:28:45,793 --> 00:28:48,796
Have you any idea,
what a special little boy
you are?
823
00:28:45,793 --> 00:28:48,796
Have you any idea,
what a special little boy
you are?
824
00:28:51,660 --> 00:28:52,869
Not very talkative,
is he?
825
00:28:51,660 --> 00:28:52,869
Not very talkative,
is he?
826
00:28:56,631 --> 00:28:58,219
What do you think
of my world?
827
00:28:56,631 --> 00:28:58,219
What do you think
of my world?
828
00:28:59,047 --> 00:29:00,497
I think it sucks.
829
00:28:59,047 --> 00:29:00,497
I think it sucks.
830
00:29:01,187 --> 00:29:02,568
[CHUCKLES]
831
00:29:01,187 --> 00:29:02,568
[CHUCKLES]
832
00:29:04,052 --> 00:29:05,536
It'’s a credit
to the gene pool
833
00:29:04,052 --> 00:29:05,536
It'’s a credit
to the gene pool
834
00:29:05,571 --> 00:29:08,194
when a father'’s heroic nature
finds its place in his son.
835
00:29:05,571 --> 00:29:08,194
when a father'’s heroic nature
finds its place in his son.
836
00:29:09,851 --> 00:29:12,543
But it can be
terribly disturbing
when these...
837
00:29:09,851 --> 00:29:12,543
But it can be
terribly disturbing
when these...
838
00:29:12,578 --> 00:29:13,786
genetic anomalies,
839
00:29:12,578 --> 00:29:13,786
genetic anomalies,
840
00:29:13,821 --> 00:29:16,478
create such a turmoil
in the family.
841
00:29:13,821 --> 00:29:16,478
create such a turmoil
in the family.
842
00:29:16,513 --> 00:29:18,411
I'’ve tried
to explain that
to Joshua.
843
00:29:16,513 --> 00:29:18,411
I'’ve tried
to explain that
to Joshua.
844
00:29:19,827 --> 00:29:22,519
He'’s got a little glitch
in his genetic make-up
that...
845
00:29:19,827 --> 00:29:22,519
He'’s got a little glitch
in his genetic make-up
that...
846
00:29:22,553 --> 00:29:24,072
we can fix.
847
00:29:22,553 --> 00:29:24,072
we can fix.
848
00:29:24,935 --> 00:29:26,454
That'’s why
we'’re here, right?
849
00:29:24,935 --> 00:29:26,454
That'’s why
we'’re here, right?
850
00:29:27,558 --> 00:29:28,767
Right.
851
00:29:27,558 --> 00:29:28,767
Right.
852
00:29:56,864 --> 00:29:58,762
[ENGINE POWERING DOWN]
853
00:29:56,864 --> 00:29:58,762
[ENGINE POWERING DOWN]
854
00:30:01,903 --> 00:30:04,216
So this whole ransom
demand was a charade.
855
00:30:01,903 --> 00:30:04,216
So this whole ransom
demand was a charade.
856
00:30:05,804 --> 00:30:07,944
Hmm?
A distraction?
857
00:30:05,804 --> 00:30:07,944
Hmm?
A distraction?
858
00:30:07,978 --> 00:30:09,428
[LISA MOANING]
859
00:30:07,978 --> 00:30:09,428
[LISA MOANING]
860
00:30:17,574 --> 00:30:18,851
Where am I?
861
00:30:17,574 --> 00:30:18,851
Where am I?
862
00:30:18,886 --> 00:30:20,370
It'’s okay.
863
00:30:18,886 --> 00:30:20,370
It'’s okay.
864
00:30:20,404 --> 00:30:21,440
You'’re safe.
865
00:30:20,404 --> 00:30:21,440
You'’re safe.
866
00:30:22,096 --> 00:30:23,338
My son...
867
00:30:22,096 --> 00:30:23,338
My son...
868
00:30:26,894 --> 00:30:28,205
He'’s gone.
869
00:30:26,894 --> 00:30:28,205
He'’s gone.
870
00:30:28,240 --> 00:30:30,035
Corbin!Corbin...
871
00:30:28,240 --> 00:30:30,035
Corbin!Corbin...
872
00:30:31,484 --> 00:30:33,832
[STUTTERS]
Corbin, gave you
a sleeping pill.
873
00:30:31,484 --> 00:30:33,832
[STUTTERS]
Corbin, gave you
a sleeping pill.
874
00:30:35,385 --> 00:30:37,387
It will be out of
your system in about
an hour.
875
00:30:35,385 --> 00:30:37,387
It will be out of
your system in about
an hour.
876
00:30:37,421 --> 00:30:40,769
Lisa, do you have any idea,
where your husband
might have taken Josh?
877
00:30:37,421 --> 00:30:40,769
Lisa, do you have any idea,
where your husband
might have taken Josh?
878
00:30:40,804 --> 00:30:43,911
He wants what'’s best
for his son.
879
00:30:40,804 --> 00:30:43,911
He wants what'’s best
for his son.
880
00:30:43,945 --> 00:30:47,086
So, would Corbin ever
talk about whatever plans
he might'’ve had for Josh?
881
00:30:43,945 --> 00:30:47,086
So, would Corbin ever
talk about whatever plans
he might'’ve had for Josh?
882
00:30:50,987 --> 00:30:52,057
[SIGHS]
883
00:30:50,987 --> 00:30:52,057
[SIGHS]
884
00:30:52,781 --> 00:30:53,852
He mentioned this...
885
00:30:52,781 --> 00:30:53,852
He mentioned this...
886
00:30:54,922 --> 00:30:57,545
place that he could
take Josh for um...
887
00:30:54,922 --> 00:30:57,545
place that he could
take Josh for um...
888
00:30:58,926 --> 00:31:00,548
they'’d make him
normal.
889
00:30:58,926 --> 00:31:00,548
they'’d make him
normal.
890
00:31:02,032 --> 00:31:03,378
Some sort of a,
891
00:31:02,032 --> 00:31:03,378
Some sort of a,
892
00:31:03,896 --> 00:31:05,553
secret...
893
00:31:03,896 --> 00:31:05,553
secret...
894
00:31:05,587 --> 00:31:08,142
genetic bioengineering
facility.
895
00:31:05,587 --> 00:31:08,142
genetic bioengineering
facility.
896
00:31:10,834 --> 00:31:12,422
You know where
he'’s taken him.
897
00:31:10,834 --> 00:31:12,422
You know where
he'’s taken him.
898
00:31:13,664 --> 00:31:15,390
Yeah, we got a
pretty good idea.
899
00:31:13,664 --> 00:31:15,390
Yeah, we got a
pretty good idea.
900
00:31:19,325 --> 00:31:21,810
We'’ll have to transfer Joshua
to another facility
901
00:31:19,325 --> 00:31:21,810
We'’ll have to transfer Joshua
to another facility
902
00:31:21,845 --> 00:31:25,884
in order to get a full reading
on the extent of his abilities.
903
00:31:21,845 --> 00:31:25,884
in order to get a full reading
on the extent of his abilities.
904
00:31:25,918 --> 00:31:28,093
But I thought you were
going to neutralize him.
905
00:31:25,918 --> 00:31:28,093
But I thought you were
going to neutralize him.
906
00:31:28,127 --> 00:31:30,923
Well, it'’s a little
more complex than that.
907
00:31:28,127 --> 00:31:30,923
Well, it'’s a little
more complex than that.
908
00:31:30,958 --> 00:31:35,376
When someone
as special as Joshua
is handed over to us,
909
00:31:30,958 --> 00:31:35,376
When someone
as special as Joshua
is handed over to us,
910
00:31:35,410 --> 00:31:39,759
signed,
sealed and delivered,
well, how can we say no?
911
00:31:35,410 --> 00:31:39,759
signed,
sealed and delivered,
well, how can we say no?
912
00:31:46,525 --> 00:31:47,560
Jesse.
913
00:31:46,525 --> 00:31:47,560
Jesse.
914
00:31:47,595 --> 00:31:49,838
I'’m here, Adam. Looks like Valentines
915
00:31:47,595 --> 00:31:49,838
I'’m here, Adam. Looks like Valentines
916
00:31:49,873 --> 00:31:51,288
taking Josh
over to Genomex.
917
00:31:49,873 --> 00:31:51,288
taking Josh
over to Genomex.
918
00:31:51,323 --> 00:31:53,912
I want you to track
the car, keep tabs
on him.
919
00:31:51,323 --> 00:31:53,912
I want you to track
the car, keep tabs
on him.
920
00:31:53,946 --> 00:31:55,948
We'’re heading
over there now.
921
00:31:53,946 --> 00:31:55,948
We'’re heading
over there now.
922
00:31:55,983 --> 00:31:57,260
JESSE:
You'’re covered.
923
00:31:55,983 --> 00:31:57,260
JESSE:
You'’re covered.
924
00:31:58,192 --> 00:31:59,227
Double Helix.
925
00:31:58,192 --> 00:31:59,227
Double Helix.
926
00:31:59,262 --> 00:32:00,919
Activate stealth cloak.
927
00:31:59,262 --> 00:32:00,919
Activate stealth cloak.
928
00:32:08,064 --> 00:32:10,031
Hey!
What are you doing?
929
00:32:08,064 --> 00:32:10,031
Hey!
What are you doing?
930
00:32:10,066 --> 00:32:13,345
Well, Adam thinks
Valentines taken
the kid to Genomex.
931
00:32:10,066 --> 00:32:13,345
Well, Adam thinks
Valentines taken
the kid to Genomex.
932
00:32:13,379 --> 00:32:14,967
Yeah, they'’re on
their way there now.
933
00:32:13,379 --> 00:32:14,967
Yeah, they'’re on
their way there now.
934
00:32:15,002 --> 00:32:17,797
Just making sure that
is where they'’re going.
935
00:32:15,002 --> 00:32:17,797
Just making sure that
is where they'’re going.
936
00:32:20,110 --> 00:32:22,561
Hey! You hacked into the
NuJack satellite system?
937
00:32:20,110 --> 00:32:22,561
Hey! You hacked into the
NuJack satellite system?
938
00:32:22,595 --> 00:32:24,943
Figured a guy like Valentine'’d
have an expensive car,
939
00:32:22,595 --> 00:32:24,943
Figured a guy like Valentine'’d
have an expensive car,
940
00:32:24,977 --> 00:32:26,841
he'’d want that
kind of security.
941
00:32:24,977 --> 00:32:26,841
he'’d want that
kind of security.
942
00:32:27,186 --> 00:32:28,222
Makes sense.
943
00:32:27,186 --> 00:32:28,222
Makes sense.
944
00:32:28,256 --> 00:32:30,949
Well, we find valentine'’s
car, we find the kid.
945
00:32:28,256 --> 00:32:30,949
Well, we find valentine'’s
car, we find the kid.
946
00:32:30,983 --> 00:32:32,985
How'’d you learn
how to do that?[CHUCKLES]
947
00:32:30,983 --> 00:32:32,985
How'’d you learn
how to do that?[CHUCKLES]
948
00:32:33,020 --> 00:32:34,055
I taught him.
949
00:32:33,020 --> 00:32:34,055
I taught him.
950
00:32:36,678 --> 00:32:38,922
You don'’t have a problem
with that, do you?
951
00:32:36,678 --> 00:32:38,922
You don'’t have a problem
with that, do you?
952
00:32:38,957 --> 00:32:40,820
I don'’t know what
you'’re talking about.
953
00:32:38,957 --> 00:32:40,820
I don'’t know what
you'’re talking about.
954
00:32:40,855 --> 00:32:42,063
Hey. Let me do that.
955
00:32:40,855 --> 00:32:42,063
Hey. Let me do that.
956
00:32:42,098 --> 00:32:43,892
I know the NuJack
system inside and out.
957
00:32:42,098 --> 00:32:43,892
I know the NuJack
system inside and out.
958
00:32:43,927 --> 00:32:45,894
You know what?
You never admit you'’re
a criminal, but you pull this
959
00:32:43,927 --> 00:32:45,894
You know what?
You never admit you'’re
a criminal, but you pull this
960
00:32:45,929 --> 00:32:48,380
criminal rank
on me all the time.Hey!
961
00:32:45,929 --> 00:32:48,380
criminal rank
on me all the time.Hey!
962
00:32:48,932 --> 00:32:50,140
Out.
963
00:32:48,932 --> 00:32:50,140
Out.
964
00:32:51,590 --> 00:32:53,350
You guys go work
this out in the dojo.
965
00:32:51,590 --> 00:32:53,350
You guys go work
this out in the dojo.
966
00:32:53,833 --> 00:32:54,834
[EXHALES]
967
00:32:53,833 --> 00:32:54,834
[EXHALES]
968
00:32:57,044 --> 00:32:58,114
[LAUGHS]
969
00:32:57,044 --> 00:32:58,114
[LAUGHS]
970
00:33:01,980 --> 00:33:03,084
Got it.
971
00:33:01,980 --> 00:33:03,084
Got it.
972
00:33:04,810 --> 00:33:05,984
EMMA: Adam?
973
00:33:04,810 --> 00:33:05,984
EMMA: Adam?
974
00:33:07,502 --> 00:33:09,780
I'’ve got a bead
on Valentine'’s car.
975
00:33:07,502 --> 00:33:09,780
I'’ve got a bead
on Valentine'’s car.
976
00:33:09,815 --> 00:33:11,127
Good.
977
00:33:09,815 --> 00:33:11,127
Good.
978
00:33:12,404 --> 00:33:15,234
All right,
based on his route,
979
00:33:12,404 --> 00:33:15,234
All right,
based on his route,
980
00:33:15,269 --> 00:33:17,650
he'’s heading for
GSA clinic six.
981
00:33:15,269 --> 00:33:17,650
he'’s heading for
GSA clinic six.
982
00:33:17,685 --> 00:33:18,789
That'’s what I thought
983
00:33:17,685 --> 00:33:18,789
That'’s what I thought
984
00:33:18,824 --> 00:33:20,791
Brennan and Jesse
are already on their way.
985
00:33:18,824 --> 00:33:20,791
Brennan and Jesse
are already on their way.
986
00:33:39,845 --> 00:33:41,778
We'’ll need some
help finding Josh.
987
00:33:39,845 --> 00:33:41,778
We'’ll need some
help finding Josh.
988
00:33:41,812 --> 00:33:43,297
This place is huge.
989
00:33:41,812 --> 00:33:43,297
This place is huge.
990
00:33:43,331 --> 00:33:44,470
All right.
991
00:33:43,331 --> 00:33:44,470
All right.
992
00:33:44,505 --> 00:33:46,231
Hang in there.
We'’ll get back to you.
993
00:33:44,505 --> 00:33:46,231
Hang in there.
We'’ll get back to you.
994
00:33:48,302 --> 00:33:49,855
Lisa, you need
to link to Josh
995
00:33:48,302 --> 00:33:49,855
Lisa, you need
to link to Josh
996
00:33:49,889 --> 00:33:51,443
and I'’ll try to connect
through you.
997
00:33:49,889 --> 00:33:51,443
and I'’ll try to connect
through you.
998
00:33:52,306 --> 00:33:53,997
I haven'’t been able
to find him.
999
00:33:52,306 --> 00:33:53,997
I haven'’t been able
to find him.
1000
00:33:54,032 --> 00:33:55,757
He doesn'’t seem
to be there.
1001
00:33:54,032 --> 00:33:55,757
He doesn'’t seem
to be there.
1002
00:33:55,792 --> 00:33:57,104
We'’re a lot closer now.
1003
00:33:55,792 --> 00:33:57,104
We'’re a lot closer now.
1004
00:34:02,695 --> 00:34:05,629
You'’re asking
me to do something
I don'’t know if I can do.
1005
00:34:02,695 --> 00:34:05,629
You'’re asking
me to do something
I don'’t know if I can do.
1006
00:34:06,009 --> 00:34:07,148
Just try.
1007
00:34:06,009 --> 00:34:07,148
Just try.
1008
00:34:11,256 --> 00:34:13,672
I'’m not strong.
1009
00:34:11,256 --> 00:34:13,672
I'’m not strong.
1010
00:34:13,706 --> 00:34:16,537
I spent my whole life
denying I have any power.
1011
00:34:13,706 --> 00:34:16,537
I spent my whole life
denying I have any power.
1012
00:34:18,159 --> 00:34:20,058
I'’m not like you, Emma.
1013
00:34:18,159 --> 00:34:20,058
I'’m not like you, Emma.
1014
00:34:20,092 --> 00:34:21,921
Yes, you are.
1015
00:34:20,092 --> 00:34:21,921
Yes, you are.
1016
00:34:21,956 --> 00:34:24,441
Lisa, you reached me
from your unconscious.
1017
00:34:21,956 --> 00:34:24,441
Lisa, you reached me
from your unconscious.
1018
00:34:25,753 --> 00:34:27,651
And we can
find him together.
1019
00:34:25,753 --> 00:34:27,651
And we can
find him together.
1020
00:34:27,686 --> 00:34:29,308
He'’ll hear us.
I promise.
1021
00:34:27,686 --> 00:34:29,308
He'’ll hear us.
I promise.
1022
00:34:36,626 --> 00:34:37,696
Take her hand.
1023
00:34:36,626 --> 00:34:37,696
Take her hand.
1024
00:34:37,730 --> 00:34:39,007
Try it.
Please.
1025
00:34:37,730 --> 00:34:39,007
Try it.
Please.
1026
00:34:45,255 --> 00:34:47,706
[SOMBRE MUSIC PLAYING]
1027
00:34:45,255 --> 00:34:47,706
[SOMBRE MUSIC PLAYING]
1028
00:35:00,753 --> 00:35:01,823
[GASPS]
1029
00:35:00,753 --> 00:35:01,823
[GASPS]
1030
00:35:05,137 --> 00:35:07,243
He'’s in a room,
with white walls.
1031
00:35:05,137 --> 00:35:07,243
He'’s in a room,
with white walls.
1032
00:35:07,277 --> 00:35:09,452
Okay. Okay,
is there a window?
1033
00:35:07,277 --> 00:35:09,452
Okay. Okay,
is there a window?
1034
00:35:14,353 --> 00:35:15,527
I don'’t know.
1035
00:35:14,353 --> 00:35:15,527
I don'’t know.
1036
00:35:43,589 --> 00:35:45,695
There are four towers
outside of his window.
1037
00:35:43,589 --> 00:35:45,695
There are four towers
outside of his window.
1038
00:35:46,696 --> 00:35:47,800
What kind of towers?
1039
00:35:46,696 --> 00:35:47,800
What kind of towers?
1040
00:35:47,835 --> 00:35:50,424
I, uh,
I don'’t know.
It could be a building.
1041
00:35:47,835 --> 00:35:50,424
I, uh,
I don'’t know.
It could be a building.
1042
00:35:50,872 --> 00:35:52,357
Building?
1043
00:35:50,872 --> 00:35:52,357
Building?
1044
00:35:52,391 --> 00:35:54,704
I got it. There are
four apartment buildings.
1045
00:35:52,391 --> 00:35:54,704
I got it. There are
four apartment buildings.
1046
00:35:54,738 --> 00:35:55,774
All right.
1047
00:35:54,738 --> 00:35:55,774
All right.
1048
00:35:56,257 --> 00:35:57,948
Compound four.
1049
00:35:56,257 --> 00:35:57,948
Compound four.
1050
00:35:57,983 --> 00:36:00,399
Compound four.
Go there, now.
1051
00:35:57,983 --> 00:36:00,399
Compound four.
Go there, now.
1052
00:36:06,957 --> 00:36:08,062
[ELECTRICITY CRACKLING]
1053
00:36:06,957 --> 00:36:08,062
[ELECTRICITY CRACKLING]
1054
00:36:09,822 --> 00:36:11,652
[CRACKLING CONTINUES]
1055
00:36:09,822 --> 00:36:11,652
[CRACKLING CONTINUES]
1056
00:36:21,144 --> 00:36:22,456
You guys,
came for me.
1057
00:36:21,144 --> 00:36:22,456
You guys,
came for me.
1058
00:36:22,490 --> 00:36:24,112
Oh, like we'’d
ever leave you hanging.
1059
00:36:22,490 --> 00:36:24,112
Oh, like we'’d
ever leave you hanging.
1060
00:36:24,734 --> 00:36:25,769
Come here.
1061
00:36:24,734 --> 00:36:25,769
Come here.
1062
00:36:27,737 --> 00:36:29,256
Hey, no fair.
That tickles.
1063
00:36:27,737 --> 00:36:29,256
Hey, no fair.
That tickles.
1064
00:36:30,947 --> 00:36:31,982
Oh, yeah, you know,
1065
00:36:30,947 --> 00:36:31,982
Oh, yeah, you know,
1066
00:36:32,017 --> 00:36:33,708
Adam showed me how
to disengage those.
1067
00:36:32,017 --> 00:36:33,708
Adam showed me how
to disengage those.
1068
00:36:33,743 --> 00:36:34,847
Cool.
1069
00:36:33,743 --> 00:36:34,847
Cool.
1070
00:36:42,372 --> 00:36:43,408
[GRUNTS]
1071
00:36:42,372 --> 00:36:43,408
[GRUNTS]
1072
00:36:56,662 --> 00:36:58,008
See, kid?
1073
00:36:56,662 --> 00:36:58,008
See, kid?
1074
00:36:58,043 --> 00:37:00,218
Being a freak definitely
has its good points, huh?
1075
00:36:58,043 --> 00:37:00,218
Being a freak definitely
has its good points, huh?
1076
00:37:11,159 --> 00:37:13,265
Did they find
Joshua?
1077
00:37:11,159 --> 00:37:13,265
Did they find
Joshua?
1078
00:37:13,300 --> 00:37:15,233
Brennan and Jesse
are with him now.
1079
00:37:13,300 --> 00:37:15,233
Brennan and Jesse
are with him now.
1080
00:37:16,406 --> 00:37:17,683
so, where do we stand?
1081
00:37:16,406 --> 00:37:17,683
so, where do we stand?
1082
00:37:17,718 --> 00:37:20,168
Well, I got Josh right here,
and Jesse'’s getting the car.
1083
00:37:17,718 --> 00:37:20,168
Well, I got Josh right here,
and Jesse'’s getting the car.
1084
00:37:20,893 --> 00:37:22,067
He'’ll be fine.
1085
00:37:20,893 --> 00:37:22,067
He'’ll be fine.
1086
00:37:23,896 --> 00:37:26,105
Am I going to
see my mom again?
1087
00:37:23,896 --> 00:37:26,105
Am I going to
see my mom again?
1088
00:37:26,140 --> 00:37:27,210
Yeah, buddy.
1089
00:37:26,140 --> 00:37:27,210
Yeah, buddy.
1090
00:37:27,245 --> 00:37:28,246
Count on it.
1091
00:37:27,245 --> 00:37:28,246
Count on it.
1092
00:37:31,352 --> 00:37:32,629
Wait.
1093
00:37:31,352 --> 00:37:32,629
Wait.
1094
00:37:32,664 --> 00:37:34,562
You'’ve got company.
1095
00:37:32,664 --> 00:37:34,562
You'’ve got company.
1096
00:37:34,597 --> 00:37:37,116
You stay here '’til I tell
you to come out, all right?Okay.
1097
00:37:34,597 --> 00:37:37,116
You stay here '’til I tell
you to come out, all right?Okay.
1098
00:37:41,949 --> 00:37:43,019
AGENT STONE: Joshua.
1099
00:37:41,949 --> 00:37:43,019
AGENT STONE: Joshua.
1100
00:37:44,676 --> 00:37:46,125
Joshua?
1101
00:37:44,676 --> 00:37:46,125
Joshua?
1102
00:37:48,300 --> 00:37:49,301
AGENT STONE: Josh?
1103
00:37:48,300 --> 00:37:49,301
AGENT STONE: Josh?
1104
00:37:52,787 --> 00:37:54,064
[BRENNAN WHISTLES]
1105
00:37:52,787 --> 00:37:54,064
[BRENNAN WHISTLES]
1106
00:37:57,551 --> 00:37:59,311
Where'’s your
backup, Ms. Stone?
1107
00:37:57,551 --> 00:37:59,311
Where'’s your
backup, Ms. Stone?
1108
00:37:59,346 --> 00:38:01,279
The hell with my backup.
Where'’s the boy?
1109
00:37:59,346 --> 00:38:01,279
The hell with my backup.
Where'’s the boy?
1110
00:38:01,313 --> 00:38:02,625
Don'’t tell her
anything.
1111
00:38:01,313 --> 00:38:02,625
Don'’t tell her
anything.
1112
00:38:04,316 --> 00:38:05,455
[GROANING]
1113
00:38:04,316 --> 00:38:05,455
[GROANING]
1114
00:38:18,296 --> 00:38:19,987
The way I see it,
1115
00:38:18,296 --> 00:38:19,987
The way I see it,
1116
00:38:20,021 --> 00:38:21,747
you gotta go through him
to hit me.
1117
00:38:20,021 --> 00:38:21,747
you gotta go through him
to hit me.
1118
00:38:22,403 --> 00:38:23,680
Now where'’s the boy?
1119
00:38:22,403 --> 00:38:23,680
Now where'’s the boy?
1120
00:38:29,030 --> 00:38:30,100
[FIREBALL BLAZING]
1121
00:38:29,030 --> 00:38:30,100
[FIREBALL BLAZING]
1122
00:38:30,722 --> 00:38:32,068
[SCREAMS][GRUNTS]
1123
00:38:30,722 --> 00:38:32,068
[SCREAMS][GRUNTS]
1124
00:38:33,000 --> 00:38:34,035
[ENGINE REVVING]
1125
00:38:33,000 --> 00:38:34,035
[ENGINE REVVING]
1126
00:38:36,624 --> 00:38:37,694
Get going, Josh.
1127
00:38:36,624 --> 00:38:37,694
Get going, Josh.
1128
00:38:39,040 --> 00:38:40,076
Come on.
1129
00:38:39,040 --> 00:38:40,076
Come on.
1130
00:38:40,110 --> 00:38:41,284
AGENT STONE:
Stop them!
1131
00:38:40,110 --> 00:38:41,284
AGENT STONE:
Stop them!
1132
00:39:03,686 --> 00:39:05,343
So this is
freak central, huh?
1133
00:39:03,686 --> 00:39:05,343
So this is
freak central, huh?
1134
00:39:05,377 --> 00:39:06,344
Yup.
1135
00:39:05,377 --> 00:39:06,344
Yup.
1136
00:39:07,241 --> 00:39:08,553
Can I stay here
with you guys?
1137
00:39:07,241 --> 00:39:08,553
Can I stay here
with you guys?
1138
00:39:08,587 --> 00:39:09,933
Maybe,
when you'’re old enough.
1139
00:39:08,587 --> 00:39:09,933
Maybe,
when you'’re old enough.
1140
00:39:09,968 --> 00:39:11,694
And we'’ve got a
height requirement, too.
1141
00:39:09,968 --> 00:39:11,694
And we'’ve got a
height requirement, too.
1142
00:39:13,178 --> 00:39:15,629
You know, by the way,
good job with your hands
back there.
1143
00:39:13,178 --> 00:39:15,629
You know, by the way,
good job with your hands
back there.
1144
00:39:15,663 --> 00:39:17,493
I saw the way you
did it, and it worked.
1145
00:39:15,663 --> 00:39:17,493
I saw the way you
did it, and it worked.
1146
00:39:17,527 --> 00:39:18,735
Like a charm.
1147
00:39:17,527 --> 00:39:18,735
Like a charm.
1148
00:39:21,738 --> 00:39:23,878
My dad thinks
something'’s wrong with me.
1149
00:39:21,738 --> 00:39:23,878
My dad thinks
something'’s wrong with me.
1150
00:39:26,087 --> 00:39:27,951
You know,
come here.
Sit down.
1151
00:39:26,087 --> 00:39:27,951
You know,
come here.
Sit down.
1152
00:39:30,402 --> 00:39:31,714
[GRUNTS AND EXHALES]
1153
00:39:30,402 --> 00:39:31,714
[GRUNTS AND EXHALES]
1154
00:39:33,371 --> 00:39:35,580
You know, you ask me,
I think he'’s just afraid.
1155
00:39:33,371 --> 00:39:35,580
You know, you ask me,
I think he'’s just afraid.
1156
00:39:36,270 --> 00:39:37,444
Afraid?Yeah.
1157
00:39:36,270 --> 00:39:37,444
Afraid?Yeah.
1158
00:39:37,478 --> 00:39:38,548
Of me?
1159
00:39:37,478 --> 00:39:38,548
Of me?
1160
00:39:39,618 --> 00:39:41,171
But, I'’m just a kid.
1161
00:39:39,618 --> 00:39:41,171
But, I'’m just a kid.
1162
00:39:41,206 --> 00:39:44,036
You know, a lot of
people are afraid of what
they don'’t understand.
1163
00:39:41,206 --> 00:39:44,036
You know, a lot of
people are afraid of what
they don'’t understand.
1164
00:39:45,313 --> 00:39:46,418
But , my dad said,
1165
00:39:45,313 --> 00:39:46,418
But , my dad said,
1166
00:39:46,453 --> 00:39:48,144
he thought he was
helping me.
1167
00:39:46,453 --> 00:39:48,144
he thought he was
helping me.
1168
00:39:48,178 --> 00:39:49,973
Take it from me.
He'’s totally wrong.
1169
00:39:48,178 --> 00:39:49,973
Take it from me.
He'’s totally wrong.
1170
00:39:51,803 --> 00:39:54,150
I never thought my dad
could be wrong about anything.
1171
00:39:51,803 --> 00:39:54,150
I never thought my dad
could be wrong about anything.
1172
00:39:54,184 --> 00:39:55,254
He'’s human.
1173
00:39:54,184 --> 00:39:55,254
He'’s human.
1174
00:39:55,289 --> 00:39:56,463
Just like us.
1175
00:39:55,289 --> 00:39:56,463
Just like us.
1176
00:39:57,567 --> 00:40:00,018
Well,
not just like us.
1177
00:39:57,567 --> 00:40:00,018
Well,
not just like us.
1178
00:40:00,052 --> 00:40:01,399
[ALL CHUCKLING]
1179
00:40:00,052 --> 00:40:01,399
[ALL CHUCKLING]
1180
00:40:01,882 --> 00:40:03,021
LISA: Josh!
1181
00:40:01,882 --> 00:40:03,021
LISA: Josh!
1182
00:40:03,711 --> 00:40:05,092
Mom!
1183
00:40:03,711 --> 00:40:05,092
Mom!
1184
00:40:05,126 --> 00:40:06,576
[EXCLAIMING IN RELIEF]
Come here.
1185
00:40:05,126 --> 00:40:06,576
[EXCLAIMING IN RELIEF]
Come here.
1186
00:40:06,611 --> 00:40:07,750
Mom!
1187
00:40:06,611 --> 00:40:07,750
Mom!
1188
00:40:07,784 --> 00:40:09,476
[SIGHS]
Oh!
1189
00:40:07,784 --> 00:40:09,476
[SIGHS]
Oh!
1190
00:40:09,959 --> 00:40:11,270
[EXCLAIMS IN RELIEF]
1191
00:40:09,959 --> 00:40:11,270
[EXCLAIMS IN RELIEF]
1192
00:40:11,305 --> 00:40:13,134
I was so worried
about you.
1193
00:40:11,305 --> 00:40:13,134
I was so worried
about you.
1194
00:40:13,169 --> 00:40:14,826
It'’s okay, Mom.
1195
00:40:13,169 --> 00:40:14,826
It'’s okay, Mom.
1196
00:40:15,861 --> 00:40:17,380
These guys are cool.
1197
00:40:15,861 --> 00:40:17,380
These guys are cool.
1198
00:40:17,415 --> 00:40:18,968
They came and saved me.
1199
00:40:17,415 --> 00:40:18,968
They came and saved me.
1200
00:40:19,624 --> 00:40:20,935
That'’s great.
1201
00:40:19,624 --> 00:40:20,935
That'’s great.
1202
00:40:21,660 --> 00:40:23,110
CORBIN: Lisa?
1203
00:40:21,660 --> 00:40:23,110
CORBIN: Lisa?
1204
00:40:31,187 --> 00:40:32,395
Hey,
you know what?
1205
00:40:31,187 --> 00:40:32,395
Hey,
you know what?
1206
00:40:32,430 --> 00:40:34,121
Let me show you
the rest of this place.
1207
00:40:32,430 --> 00:40:34,121
Let me show you
the rest of this place.
1208
00:40:34,155 --> 00:40:35,398
LISA: Thanks.
1209
00:40:34,155 --> 00:40:35,398
LISA: Thanks.
1210
00:40:44,200 --> 00:40:46,305
I thought it was the
right thing to do.
1211
00:40:44,200 --> 00:40:46,305
I thought it was the
right thing to do.
1212
00:40:47,203 --> 00:40:49,205
You didn'’t
listen, Corbin.
1213
00:40:47,203 --> 00:40:49,205
You didn'’t
listen, Corbin.
1214
00:40:53,623 --> 00:40:55,798
If anything had
happened to Joshua...
1215
00:40:53,623 --> 00:40:55,798
If anything had
happened to Joshua...
1216
00:40:58,939 --> 00:41:00,768
believe me, Lisa.
[SIGHS]
1217
00:40:58,939 --> 00:41:00,768
believe me, Lisa.
[SIGHS]
1218
00:41:06,153 --> 00:41:07,741
I'’m so sorry.
1219
00:41:06,153 --> 00:41:07,741
I'’m so sorry.
1220
00:41:17,785 --> 00:41:19,546
Where'’s Josh?He'’s here.
1221
00:41:17,785 --> 00:41:19,546
Where'’s Josh?He'’s here.
1222
00:41:28,002 --> 00:41:30,764
If you ask me, I can'’t
believe she'’s taking him back.
1223
00:41:28,002 --> 00:41:30,764
If you ask me, I can'’t
believe she'’s taking him back.
1224
00:41:30,798 --> 00:41:33,560
If you ask me, I'’d say
the Valentines have got
a lot of issues
1225
00:41:30,798 --> 00:41:33,560
If you ask me, I'’d say
the Valentines have got
a lot of issues
1226
00:41:33,594 --> 00:41:35,044
before they'’re home free.
1227
00:41:33,594 --> 00:41:35,044
before they'’re home free.
1228
00:41:35,078 --> 00:41:37,253
ADAM: But that'’s what
relationships are all about,
1229
00:41:35,078 --> 00:41:37,253
ADAM: But that'’s what
relationships are all about,
1230
00:41:37,287 --> 00:41:39,048
confronting challenges
every day, right?
1231
00:41:37,287 --> 00:41:39,048
confronting challenges
every day, right?
1232
00:41:40,359 --> 00:41:42,189
Well, if anything good
has come out of all this,
1233
00:41:40,359 --> 00:41:42,189
Well, if anything good
has come out of all this,
1234
00:41:42,223 --> 00:41:45,088
we'’ve got
Corbin Valentine on our side.
1235
00:41:42,223 --> 00:41:45,088
we'’ve got
Corbin Valentine on our side.
1236
00:41:45,123 --> 00:41:48,229
Yeah, and the GSA gets
to keep miss Wendy Stone.
1237
00:41:45,123 --> 00:41:48,229
Yeah, and the GSA gets
to keep miss Wendy Stone.
1238
00:41:48,264 --> 00:41:49,541
Hmm.
1239
00:41:48,264 --> 00:41:49,541
Hmm.
1240
00:41:49,576 --> 00:41:51,198
I'’d say
we came out ahead.
1241
00:41:49,576 --> 00:41:51,198
I'’d say
we came out ahead.
1242
00:41:52,579 --> 00:41:55,374
Plus, Corbin gets a chance
to be a real hero
to Lisa and Josh.
1243
00:41:52,579 --> 00:41:55,374
Plus, Corbin gets a chance
to be a real hero
to Lisa and Josh.
1244
00:41:55,409 --> 00:41:57,204
Hmm?Guess so.
1245
00:41:55,409 --> 00:41:57,204
Hmm?Guess so.
1246
00:41:57,238 --> 00:41:58,585
I'’d say we won.
1247
00:41:57,238 --> 00:41:58,585
I'’d say we won.
1248
00:42:15,118 --> 00:42:17,362
[THEME MUSIC PLAYING]
1249
00:42:15,118 --> 00:42:17,362
[THEME MUSIC PLAYING]
87931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.