Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,622 --> 00:00:03,072
NARRATOR:
Previously on Mutant X
2
00:00:06,627 --> 00:00:08,387
One thing'’s for sure
3
00:00:06,627 --> 00:00:08,387
One thing'’s for sure
4
00:00:08,422 --> 00:00:10,044
It'’s getting weirder
out there everyday.
5
00:00:08,422 --> 00:00:10,044
It'’s getting weirder
out there everyday.
6
00:00:10,527 --> 00:00:11,701
Don'’t need to run anymore Emma.
7
00:00:10,527 --> 00:00:11,701
Don'’t need to run anymore Emma.
8
00:00:13,116 --> 00:00:14,324
You are among friends.
9
00:00:13,116 --> 00:00:14,324
You are among friends.
10
00:00:14,359 --> 00:00:18,570
I'’ve been mandated to create
a Genetic Security Agency
11
00:00:14,359 --> 00:00:18,570
I'’ve been mandated to create
a Genetic Security Agency
12
00:00:18,604 --> 00:00:21,124
To protect the world from
this rapacious menace.
13
00:00:18,604 --> 00:00:21,124
To protect the world from
this rapacious menace.
14
00:00:25,680 --> 00:00:29,201
A teenage girl falls
six stories and walks away
unscathed.
15
00:00:25,680 --> 00:00:29,201
A teenage girl falls
six stories and walks away
unscathed.
16
00:00:29,236 --> 00:00:30,237
Help me.
17
00:00:29,236 --> 00:00:30,237
Help me.
18
00:00:33,723 --> 00:00:36,139
I can'’t let someone with her
ability to manipulate
19
00:00:33,723 --> 00:00:36,139
I can'’t let someone with her
ability to manipulate
20
00:00:36,174 --> 00:00:38,486
the feelings of others become
the tool of our worst nightmare.
21
00:00:36,174 --> 00:00:38,486
the feelings of others become
the tool of our worst nightmare.
22
00:00:40,316 --> 00:00:41,524
She'’s headed for the
sky course.
23
00:00:40,316 --> 00:00:41,524
She'’s headed for the
sky course.
24
00:00:42,766 --> 00:00:44,699
This is not good.No, it'’s not, is it?
25
00:00:42,766 --> 00:00:44,699
This is not good.No, it'’s not, is it?
26
00:00:45,321 --> 00:00:46,322
Brennan!
27
00:00:45,321 --> 00:00:46,322
Brennan!
28
00:00:48,462 --> 00:00:50,774
Stop.Let them go.
29
00:00:48,462 --> 00:00:50,774
Stop.Let them go.
30
00:00:52,604 --> 00:00:55,089
This isn'’t over yet.
31
00:00:52,604 --> 00:00:55,089
This isn'’t over yet.
32
00:00:55,124 --> 00:00:57,505
I'’m so sorry. I didn't mean
to cause all this trouble.
33
00:00:55,124 --> 00:00:57,505
I'’m so sorry. I didn't mean
to cause all this trouble.
34
00:00:59,473 --> 00:01:01,199
And, now you understand
the danger we'’re all in.
35
00:00:59,473 --> 00:01:01,199
And, now you understand
the danger we'’re all in.
36
00:01:03,856 --> 00:01:08,654
[INSTRUMENTAL MUSIC]
37
00:01:03,856 --> 00:01:08,654
[INSTRUMENTAL MUSIC]
38
00:03:46,605 --> 00:03:48,883
Attempting to escape
is a waste of time.
39
00:03:46,605 --> 00:03:48,883
Attempting to escape
is a waste of time.
40
00:03:57,306 --> 00:03:59,031
There'’s still an hour off
your game Mr. Mulwray.
41
00:03:57,306 --> 00:03:59,031
There'’s still an hour off
your game Mr. Mulwray.
42
00:04:09,007 --> 00:04:12,700
Now you keep playing hard to get
you'’re in for the world's
worst nightmare.
43
00:04:09,007 --> 00:04:12,700
Now you keep playing hard to get
you'’re in for the world's
worst nightmare.
44
00:04:12,735 --> 00:04:16,290
I'’m not so sure about that. Any
number you can dish out will be
like a sweet dream to me.
45
00:04:12,735 --> 00:04:16,290
I'’m not so sure about that. Any
number you can dish out will be
like a sweet dream to me.
46
00:04:30,649 --> 00:04:31,754
That'’s enough Mr. Thorne.
47
00:04:30,649 --> 00:04:31,754
That'’s enough Mr. Thorne.
48
00:04:34,343 --> 00:04:35,827
I prefer him in one piece.
49
00:04:34,343 --> 00:04:35,827
I prefer him in one piece.
50
00:04:52,568 --> 00:04:55,812
[THEME MUSIC PLAYING]
51
00:04:52,568 --> 00:04:55,812
[THEME MUSIC PLAYING]
52
00:05:22,529 --> 00:05:25,911
[THEME MUSIC PLAYING]
53
00:05:22,529 --> 00:05:25,911
[THEME MUSIC PLAYING]
54
00:05:58,599 --> 00:06:01,844
You want strange?
I'’ll give you strange.
55
00:05:58,599 --> 00:06:01,844
You want strange?
I'’ll give you strange.
56
00:06:01,878 --> 00:06:05,157
We get a call on the hot line
about a guy who
controls electricity,
57
00:06:01,878 --> 00:06:05,157
We get a call on the hot line
about a guy who
controls electricity,
58
00:06:05,192 --> 00:06:07,574
She'’s talking about Brennan. Next thing you know,
59
00:06:05,192 --> 00:06:07,574
She'’s talking about Brennan. Next thing you know,
60
00:06:07,608 --> 00:06:10,542
a guy fitting that description
runs rampant down town.
61
00:06:07,608 --> 00:06:10,542
a guy fitting that description
runs rampant down town.
62
00:06:10,577 --> 00:06:14,546
It'’s all on record.
It'’s becoming tiresome Emma.
63
00:06:10,577 --> 00:06:14,546
It'’s all on record.
It'’s becoming tiresome Emma.
64
00:06:14,581 --> 00:06:16,306
Why do we have to
rescue you again?
65
00:06:14,581 --> 00:06:16,306
Why do we have to
rescue you again?
66
00:06:16,341 --> 00:06:20,207
I'’ve apologized a dozen times
Adam, what do I have to say
to convince you I'’m sorry?
67
00:06:16,341 --> 00:06:20,207
I'’ve apologized a dozen times
Adam, what do I have to say
to convince you I'’m sorry?
68
00:06:20,241 --> 00:06:24,591
I'’m sure that you are sincere in
your regrets but, your actions
continue to put us in jeopardy.
69
00:06:20,241 --> 00:06:24,591
I'’m sure that you are sincere in
your regrets but, your actions
continue to put us in jeopardy.
70
00:06:26,489 --> 00:06:30,700
I'’m just confused and afraid.We are all afraid.
71
00:06:26,489 --> 00:06:30,700
I'’m just confused and afraid.We are all afraid.
72
00:06:30,735 --> 00:06:32,012
But, you don'’t have
to walk around
73
00:06:30,735 --> 00:06:32,012
But, you don'’t have
to walk around
74
00:06:32,046 --> 00:06:35,671
constantly assaulted by other
people'’s feelings and terrors.
75
00:06:32,046 --> 00:06:35,671
constantly assaulted by other
people'’s feelings and terrors.
76
00:06:35,705 --> 00:06:40,192
You'’re right. Maybe it's time
that you looked at your world
from a different perspective.
77
00:06:35,705 --> 00:06:40,192
You'’re right. Maybe it's time
that you looked at your world
from a different perspective.
78
00:06:40,227 --> 00:06:43,644
And, you take what you see
as a problem and you make it
a solution.
79
00:06:40,227 --> 00:06:43,644
And, you take what you see
as a problem and you make it
a solution.
80
00:06:43,679 --> 00:06:45,750
That'’s what saved my life.Me too.
81
00:06:43,679 --> 00:06:45,750
That'’s what saved my life.Me too.
82
00:06:47,752 --> 00:06:49,926
It'’s not like we were thrilled
to be so different, you know?
83
00:06:47,752 --> 00:06:49,926
It'’s not like we were thrilled
to be so different, you know?
84
00:06:51,618 --> 00:06:55,967
But, with a little work, being a
new mutant can be fabulous.
85
00:06:51,618 --> 00:06:55,967
But, with a little work, being a
new mutant can be fabulous.
86
00:06:56,001 --> 00:06:59,073
Or, you can end up like Thorne.I'’ll take fabulous anytime.
87
00:06:56,001 --> 00:06:59,073
Or, you can end up like Thorne.I'’ll take fabulous anytime.
88
00:07:01,075 --> 00:07:03,146
A breed like this
89
00:07:01,075 --> 00:07:03,146
A breed like this
90
00:07:03,181 --> 00:07:05,942
set events in motion that
are going to change
our lives forever.
91
00:07:03,181 --> 00:07:05,942
set events in motion that
are going to change
our lives forever.
92
00:07:08,013 --> 00:07:09,187
It'’s only the beginning.
93
00:07:08,013 --> 00:07:09,187
It'’s only the beginning.
94
00:07:10,602 --> 00:07:12,121
What about Brennan?
95
00:07:10,602 --> 00:07:12,121
What about Brennan?
96
00:07:12,155 --> 00:07:14,986
I don'’t know. We do whatever
we can to get him out.
97
00:07:12,155 --> 00:07:14,986
I don'’t know. We do whatever
we can to get him out.
98
00:07:15,020 --> 00:07:16,470
Assuming he still
wants to get out.
99
00:07:15,020 --> 00:07:16,470
Assuming he still
wants to get out.
100
00:07:23,097 --> 00:07:24,927
You let Miss Lauro get away.
101
00:07:23,097 --> 00:07:24,927
You let Miss Lauro get away.
102
00:07:26,687 --> 00:07:31,174
Yes. That'’s primarily due to
Mr. Mulwray'’s interference.
103
00:07:26,687 --> 00:07:31,174
Yes. That'’s primarily due to
Mr. Mulwray'’s interference.
104
00:07:31,209 --> 00:07:33,556
However, now we can use
Mulwray to entrap her.
105
00:07:31,209 --> 00:07:33,556
However, now we can use
Mulwray to entrap her.
106
00:07:36,317 --> 00:07:39,113
You always find the positive
in a negative, Mr. Thorne.
107
00:07:36,317 --> 00:07:39,113
You always find the positive
in a negative, Mr. Thorne.
108
00:07:43,601 --> 00:07:48,122
It'’s your responsibility to make
something of Mr. Mulwray.
109
00:07:43,601 --> 00:07:48,122
It'’s your responsibility to make
something of Mr. Mulwray.
110
00:07:48,157 --> 00:07:52,195
But, rather than expending all
our resources and searching
for all these lost souls
111
00:07:48,157 --> 00:07:52,195
But, rather than expending all
our resources and searching
for all these lost souls
112
00:07:54,681 --> 00:07:57,166
let'’s find one
to bring the others to us.
113
00:07:54,681 --> 00:07:57,166
let'’s find one
to bring the others to us.
114
00:08:09,005 --> 00:08:10,766
So, what'’s this all about?
115
00:08:09,005 --> 00:08:10,766
So, what'’s this all about?
116
00:08:10,800 --> 00:08:13,044
With everything that'’s been
hitting the fan lately,
117
00:08:10,800 --> 00:08:13,044
With everything that'’s been
hitting the fan lately,
118
00:08:13,078 --> 00:08:16,081
I wanted you all to be able to
get out at a moment'’s notice.
119
00:08:13,078 --> 00:08:16,081
I wanted you all to be able to
get out at a moment'’s notice.
120
00:08:16,116 --> 00:08:21,121
You know, I'’m still not sure why
Adam thinks it'’s necessary to
set up a second safe house.
121
00:08:16,116 --> 00:08:21,121
You know, I'’m still not sure why
Adam thinks it'’s necessary to
set up a second safe house.
122
00:08:21,155 --> 00:08:22,985
Yeah. The one behind
my book store is fine.
123
00:08:21,155 --> 00:08:22,985
Yeah. The one behind
my book store is fine.
124
00:08:24,262 --> 00:08:27,058
Absolutely, but, it never
hurts to be too careful.
125
00:08:24,262 --> 00:08:27,058
Absolutely, but, it never
hurts to be too careful.
126
00:08:42,625 --> 00:08:47,837
We'’ve been waiting to meet you
for a long time Mr. Mulwray.
127
00:08:42,625 --> 00:08:47,837
We'’ve been waiting to meet you
for a long time Mr. Mulwray.
128
00:08:47,872 --> 00:08:50,219
Oh, yeah? Is that right?
129
00:08:47,872 --> 00:08:50,219
Oh, yeah? Is that right?
130
00:08:50,253 --> 00:08:56,087
You and Miss DeLauro
are high on my shopping list
of anomalies.
131
00:08:50,253 --> 00:08:56,087
You and Miss DeLauro
are high on my shopping list
of anomalies.
132
00:08:56,121 --> 00:08:58,848
Hmm. It feels so good
to be so wanted.
133
00:08:56,121 --> 00:08:58,848
Hmm. It feels so good
to be so wanted.
134
00:09:02,127 --> 00:09:04,198
Mr. Eckhart does not have time
for sarcasm.
135
00:09:02,127 --> 00:09:04,198
Mr. Eckhart does not have time
for sarcasm.
136
00:09:25,116 --> 00:09:26,220
This is gonna hurt.
137
00:09:25,116 --> 00:09:26,220
This is gonna hurt.
138
00:09:42,961 --> 00:09:48,001
Now, we'’ve just implanted you
with a device called a
sub dermal governor.
139
00:09:42,961 --> 00:09:48,001
Now, we'’ve just implanted you
with a device called a
sub dermal governor.
140
00:09:50,210 --> 00:09:54,007
Something my people created
especially for people like you.
141
00:09:50,210 --> 00:09:54,007
Something my people created
especially for people like you.
142
00:09:55,146 --> 00:09:58,874
It connects us directly
with your DNA.
143
00:09:55,146 --> 00:09:58,874
It connects us directly
with your DNA.
144
00:09:58,908 --> 00:10:03,188
so that whenever you use your
abilities without our approval
145
00:09:58,908 --> 00:10:03,188
so that whenever you use your
abilities without our approval
146
00:10:04,845 --> 00:10:06,088
pain is debilitated.
147
00:10:04,845 --> 00:10:06,088
pain is debilitated.
148
00:10:08,021 --> 00:10:11,300
Bring it on.Well, all right then
Mr. Mulwray.
149
00:10:08,021 --> 00:10:11,300
Bring it on.Well, all right then
Mr. Mulwray.
150
00:10:12,853 --> 00:10:16,236
Let'’s see what you are made of.
Release him.
151
00:10:12,853 --> 00:10:16,236
Let'’s see what you are made of.
Release him.
152
00:10:35,048 --> 00:10:37,119
Wow! Give us your best shot.
153
00:10:35,048 --> 00:10:37,119
Wow! Give us your best shot.
154
00:10:55,447 --> 00:10:57,933
Well,
155
00:10:55,447 --> 00:10:57,933
Well,
156
00:10:57,967 --> 00:11:01,143
I gather we all have a better
idea of just what you can take.
157
00:10:57,967 --> 00:11:01,143
I gather we all have a better
idea of just what you can take.
158
00:11:02,351 --> 00:11:03,145
Don'’t you think?
159
00:11:02,351 --> 00:11:03,145
Don'’t you think?
160
00:11:07,425 --> 00:11:10,324
This is your chance to
redeem a misspent life.
161
00:11:07,425 --> 00:11:10,324
This is your chance to
redeem a misspent life.
162
00:11:11,809 --> 00:11:14,708
An opportunity to protect the
world from genetic terrorism,
163
00:11:11,809 --> 00:11:14,708
An opportunity to protect the
world from genetic terrorism,
164
00:11:14,743 --> 00:11:17,987
as an operative of the
Genetic Security Agency.
165
00:11:14,743 --> 00:11:17,987
as an operative of the
Genetic Security Agency.
166
00:11:19,368 --> 00:11:20,576
Mr. Thorne will give
you the details.
167
00:11:19,368 --> 00:11:20,576
Mr. Thorne will give
you the details.
168
00:11:24,787 --> 00:11:27,134
You know, I think two of us
should just try and get along.
169
00:11:24,787 --> 00:11:27,134
You know, I think two of us
should just try and get along.
170
00:11:29,550 --> 00:11:30,931
I believe now you'’re
crazier than he is.
171
00:11:29,550 --> 00:11:30,931
I believe now you'’re
crazier than he is.
172
00:11:34,279 --> 00:11:37,144
See there is a second feature
which Mr. Eckhart neglected
to mention.
173
00:11:34,279 --> 00:11:37,144
See there is a second feature
which Mr. Eckhart neglected
to mention.
174
00:11:38,456 --> 00:11:40,838
I have the ability to turn it
both on
175
00:11:38,456 --> 00:11:40,838
I have the ability to turn it
both on
176
00:11:43,288 --> 00:11:44,289
and off.
177
00:11:43,288 --> 00:11:44,289
and off.
178
00:11:47,983 --> 00:11:50,295
I can give you a little jolt
from time to time
to keep you in line.
179
00:11:47,983 --> 00:11:50,295
I can give you a little jolt
from time to time
to keep you in line.
180
00:11:58,510 --> 00:11:59,511
You coming?
181
00:11:58,510 --> 00:11:59,511
You coming?
182
00:12:01,134 --> 00:12:04,137
What do I know of being a hero?
183
00:12:01,134 --> 00:12:04,137
What do I know of being a hero?
184
00:12:04,171 --> 00:12:06,898
I sell misses and petites
for heavens sakes.
185
00:12:04,171 --> 00:12:06,898
I sell misses and petites
for heavens sakes.
186
00:12:06,933 --> 00:12:10,108
Hm, and I gather you are
unusually good at it.
187
00:12:06,933 --> 00:12:10,108
Hm, and I gather you are
unusually good at it.
188
00:12:11,006 --> 00:12:13,146
Those are good gifts.
189
00:12:11,006 --> 00:12:13,146
Those are good gifts.
190
00:12:13,180 --> 00:12:17,426
I'’ll admit it. I did manipulate
customers occasionally.
191
00:12:13,180 --> 00:12:17,426
I'’ll admit it. I did manipulate
customers occasionally.
192
00:12:17,460 --> 00:12:22,293
NARRATOR:
Previously on Mutant X
193
00:12:17,460 --> 00:12:22,293
Often. All right, every chance I
got but, it didn'’t always work.
194
00:12:24,157 --> 00:12:26,159
Now when did you first realize
you had these gifts?
195
00:12:24,157 --> 00:12:26,159
Now when did you first realize
you had these gifts?
196
00:12:29,610 --> 00:12:30,542
When I was a kid.
197
00:12:29,610 --> 00:12:30,542
When I was a kid.
198
00:12:31,474 --> 00:12:32,372
Maybe five.
199
00:12:31,474 --> 00:12:32,372
Maybe five.
200
00:12:34,029 --> 00:12:35,927
I was at this Rock festival
with my parents.
201
00:12:34,029 --> 00:12:35,927
I was at this Rock festival
with my parents.
202
00:12:37,411 --> 00:12:38,930
I got separated from them.
203
00:12:37,411 --> 00:12:38,930
I got separated from them.
204
00:12:40,173 --> 00:12:41,933
Totally lost in the crowd.
205
00:12:40,173 --> 00:12:41,933
Totally lost in the crowd.
206
00:12:43,935 --> 00:12:45,350
They were both on the
flaky side.
207
00:12:43,935 --> 00:12:45,350
They were both on the
flaky side.
208
00:12:48,422 --> 00:12:50,148
When I realized they were gone,
209
00:12:48,422 --> 00:12:50,148
When I realized they were gone,
210
00:12:51,943 --> 00:12:54,774
I closed my eyes and it was like
I saw my parents in a dream.
211
00:12:51,943 --> 00:12:54,774
I closed my eyes and it was like
I saw my parents in a dream.
212
00:12:58,260 --> 00:13:01,366
That'’s awful. What you're
saying is you found them?
213
00:12:58,260 --> 00:13:01,366
That'’s awful. What you're
saying is you found them?
214
00:13:01,401 --> 00:13:03,368
Yeah. But, they had figured
they found me.
215
00:13:01,401 --> 00:13:03,368
Yeah. But, they had figured
they found me.
216
00:13:05,301 --> 00:13:07,407
They ran off when I was ten
and left me in a foster home.
217
00:13:05,301 --> 00:13:07,407
They ran off when I was ten
and left me in a foster home.
218
00:13:10,272 --> 00:13:12,274
By that time I didn'’t care
if they found me or not.
219
00:13:10,272 --> 00:13:12,274
By that time I didn'’t care
if they found me or not.
220
00:13:15,864 --> 00:13:16,865
Hmm.
221
00:13:15,864 --> 00:13:16,865
Hmm.
222
00:13:20,351 --> 00:13:24,044
Mr. Eckhart this is the man you
requested for your interview.
223
00:13:20,351 --> 00:13:24,044
Mr. Eckhart this is the man you
requested for your interview.
224
00:13:28,566 --> 00:13:30,395
My name is Mason Eckhart.
225
00:13:28,566 --> 00:13:30,395
My name is Mason Eckhart.
226
00:13:33,088 --> 00:13:34,192
Ah, you'’ve heard of me.
227
00:13:33,088 --> 00:13:34,192
Ah, you'’ve heard of me.
228
00:13:35,987 --> 00:13:37,437
I gather you'’re a telepath.
229
00:13:35,987 --> 00:13:37,437
I gather you'’re a telepath.
230
00:13:38,921 --> 00:13:41,199
MASON:
Please Mr. Bishop
we have no secrets here.
231
00:13:38,921 --> 00:13:41,199
MASON:
Please Mr. Bishop
we have no secrets here.
232
00:13:41,234 --> 00:13:42,442
Answer the question.
233
00:13:41,234 --> 00:13:42,442
Answer the question.
234
00:13:44,030 --> 00:13:45,894
I'’m an Esper.Fine.
235
00:13:44,030 --> 00:13:45,894
I'’m an Esper.Fine.
236
00:13:55,524 --> 00:13:58,389
Now tell me what you see when
you read my mind.
237
00:13:55,524 --> 00:13:58,389
Now tell me what you see when
you read my mind.
238
00:14:00,494 --> 00:14:02,496
Unless you like me to have
Mr. Throne convince you.
239
00:14:00,494 --> 00:14:02,496
Unless you like me to have
Mr. Throne convince you.
240
00:14:24,001 --> 00:14:26,210
Now that you know everything
you heard about me is true,
241
00:14:24,001 --> 00:14:26,210
Now that you know everything
you heard about me is true,
242
00:14:28,729 --> 00:14:31,284
I want you to help me bring the
rest of your friends to justice.
243
00:14:28,729 --> 00:14:31,284
I want you to help me bring the
rest of your friends to justice.
244
00:14:48,404 --> 00:14:49,958
I don'’t think Adam like me.
245
00:14:48,404 --> 00:14:49,958
I don'’t think Adam like me.
246
00:14:52,615 --> 00:14:54,479
It'’s not in Adams nature
to just like anyone.
247
00:14:52,615 --> 00:14:54,479
It'’s not in Adams nature
to just like anyone.
248
00:14:56,309 --> 00:14:58,414
He'’s a remarkable man.
249
00:14:56,309 --> 00:14:58,414
He'’s a remarkable man.
250
00:14:58,449 --> 00:15:01,072
He saved me from a lot
of the same demons that
have a hold on you.
251
00:14:58,449 --> 00:15:01,072
He saved me from a lot
of the same demons that
have a hold on you.
252
00:15:02,971 --> 00:15:05,697
Trust me, when I first got here
I was just as confused
as you are.
253
00:15:02,971 --> 00:15:05,697
Trust me, when I first got here
I was just as confused
as you are.
254
00:15:07,044 --> 00:15:07,665
Maybe even more so.
255
00:15:07,044 --> 00:15:07,665
Maybe even more so.
256
00:15:09,460 --> 00:15:11,669
All I wanted to do
was live my life.
257
00:15:09,460 --> 00:15:11,669
All I wanted to do
was live my life.
258
00:15:11,703 --> 00:15:15,604
And, all of a sudden
these guys come after you
for no good reason.
259
00:15:11,703 --> 00:15:15,604
And, all of a sudden
these guys come after you
for no good reason.
260
00:15:15,638 --> 00:15:19,332
Other than the fact that I can
work people over emotionally
with my mind.
261
00:15:15,638 --> 00:15:19,332
Other than the fact that I can
work people over emotionally
with my mind.
262
00:15:19,366 --> 00:15:21,368
Well, yes,
there is that one thing.
263
00:15:19,366 --> 00:15:21,368
Well, yes,
there is that one thing.
264
00:15:21,403 --> 00:15:22,645
[CHUCKLES]
265
00:15:21,403 --> 00:15:22,645
[CHUCKLES]
266
00:15:24,061 --> 00:15:25,510
We'’ve all had our gifts
since birth.
267
00:15:24,061 --> 00:15:25,510
We'’ve all had our gifts
since birth.
268
00:15:26,787 --> 00:15:29,100
And, just like we learnt
to walk and talk,
269
00:15:26,787 --> 00:15:29,100
And, just like we learnt
to walk and talk,
270
00:15:29,135 --> 00:15:32,448
we had to develop skills that
every mutant disabilities too.Okay.
271
00:15:29,135 --> 00:15:32,448
we had to develop skills that
every mutant disabilities too.Okay.
272
00:15:34,623 --> 00:15:37,212
Adam asked me to teach you
some focusing techniques.
273
00:15:34,623 --> 00:15:37,212
Adam asked me to teach you
some focusing techniques.
274
00:15:37,246 --> 00:15:38,592
Help you channel your abilities.
275
00:15:37,246 --> 00:15:38,592
Help you channel your abilities.
276
00:15:40,284 --> 00:15:43,528
Adam asked you to do that?He'’s got a lot of faith in you.
277
00:15:40,284 --> 00:15:43,528
Adam asked you to do that?He'’s got a lot of faith in you.
278
00:15:44,771 --> 00:15:46,324
It'’s up to you
to justify that faith.
279
00:15:44,771 --> 00:15:46,324
It'’s up to you
to justify that faith.
280
00:15:48,361 --> 00:15:49,362
[BEEP]
281
00:15:48,361 --> 00:15:49,362
[BEEP]
282
00:15:51,709 --> 00:15:54,643
I just want you to follow my
lead. Don'’t worry if you can't
get it right away.
283
00:15:51,709 --> 00:15:54,643
I just want you to follow my
lead. Don'’t worry if you can't
get it right away.
284
00:15:56,438 --> 00:15:57,404
It'’s progress we're after.
285
00:15:56,438 --> 00:15:57,404
It'’s progress we're after.
286
00:15:59,475 --> 00:16:00,545
Not perfection.
287
00:15:59,475 --> 00:16:00,545
Not perfection.
288
00:17:14,723 --> 00:17:17,174
Ahh.
289
00:17:14,723 --> 00:17:17,174
Ahh.
290
00:17:17,864 --> 00:17:19,279
[HEAVY BREATHING]
291
00:17:17,864 --> 00:17:19,279
[HEAVY BREATHING]
292
00:17:19,314 --> 00:17:24,457
Gosh, you'’re such a hot shot
telepath you should'’ve saw
that coming.
293
00:17:19,314 --> 00:17:24,457
Gosh, you'’re such a hot shot
telepath you should'’ve saw
that coming.
294
00:17:24,491 --> 00:17:27,805
That is the end of the pain
portion of our program assuming
you do what you'’re told.
295
00:17:24,491 --> 00:17:27,805
That is the end of the pain
portion of our program assuming
you do what you'’re told.
296
00:17:33,638 --> 00:17:34,639
[CLICK CLUNK]
297
00:17:33,638 --> 00:17:34,639
[CLICK CLUNK]
298
00:17:39,541 --> 00:17:41,129
Get the hell out of the chair.
299
00:17:39,541 --> 00:17:41,129
Get the hell out of the chair.
300
00:17:45,616 --> 00:17:49,827
We searched your store
and we found a hideout
behind a secret panel.
301
00:17:45,616 --> 00:17:49,827
We searched your store
and we found a hideout
behind a secret panel.
302
00:17:49,861 --> 00:17:53,210
So, now what we'’d like to do is
invite all your freaky friends
to a little get-together.
303
00:17:49,861 --> 00:17:53,210
So, now what we'’d like to do is
invite all your freaky friends
to a little get-together.
304
00:17:55,453 --> 00:17:56,661
There'’s another safe house.
305
00:17:55,453 --> 00:17:56,661
There'’s another safe house.
306
00:18:10,641 --> 00:18:12,298
And, live against Eckhart
till we'’re ready.
307
00:18:10,641 --> 00:18:12,298
And, live against Eckhart
till we'’re ready.
308
00:18:13,678 --> 00:18:15,715
But, from what I'’ve seen
of Emma, we'’re almost there.
309
00:18:13,678 --> 00:18:15,715
But, from what I'’ve seen
of Emma, we'’re almost there.
310
00:18:17,510 --> 00:18:18,821
And, I understand
your frustration,
311
00:18:17,510 --> 00:18:18,821
And, I understand
your frustration,
312
00:18:18,856 --> 00:18:21,479
but, taking action prematurely
could get us all killed.
313
00:18:18,856 --> 00:18:21,479
but, taking action prematurely
could get us all killed.
314
00:18:22,963 --> 00:18:25,690
[FOOTSTEPS]
315
00:18:22,963 --> 00:18:25,690
[FOOTSTEPS]
316
00:18:29,487 --> 00:18:31,386
Thanks Adam.For what?
317
00:18:29,487 --> 00:18:31,386
Thanks Adam.For what?
318
00:18:34,389 --> 00:18:38,324
For listening to me when I said
I thought Emma deserved
a second chance.
319
00:18:34,389 --> 00:18:38,324
For listening to me when I said
I thought Emma deserved
a second chance.
320
00:18:38,358 --> 00:18:40,705
Hmm. If I didn'’t believe in
second chances you wouldn'’t
be here.
321
00:18:38,358 --> 00:18:40,705
Hmm. If I didn'’t believe in
second chances you wouldn'’t
be here.
322
00:18:42,190 --> 00:18:42,811
Start scan.
323
00:18:42,190 --> 00:18:42,811
Start scan.
324
00:18:44,985 --> 00:18:47,609
Was it really that difficult?
325
00:18:44,985 --> 00:18:47,609
Was it really that difficult?
326
00:18:47,643 --> 00:18:50,784
I went to find you, you'’re hold
up in some flea bag hotel,
327
00:18:47,643 --> 00:18:50,784
I went to find you, you'’re hold
up in some flea bag hotel,
328
00:18:51,716 --> 00:18:53,477
hadn'’t eaten in five days.
329
00:18:51,716 --> 00:18:53,477
hadn'’t eaten in five days.
330
00:18:53,511 --> 00:18:55,513
I was convinced that
I was some kind of freak,
331
00:18:53,511 --> 00:18:55,513
I was convinced that
I was some kind of freak,
332
00:18:55,548 --> 00:18:57,446
but, what was happening with
my body and my mind.
333
00:18:55,548 --> 00:18:57,446
but, what was happening with
my body and my mind.
334
00:18:58,620 --> 00:18:59,621
And, scan.
335
00:18:58,620 --> 00:18:59,621
And, scan.
336
00:19:06,248 --> 00:19:10,218
Well, let'’s say you pulled
yourself together pretty well,
everything considered.
337
00:19:06,248 --> 00:19:10,218
Well, let'’s say you pulled
yourself together pretty well,
everything considered.
338
00:19:10,252 --> 00:19:13,911
Well, I owe it all to you.Hmm. The good and the bad.
339
00:19:10,252 --> 00:19:13,911
Well, I owe it all to you.Hmm. The good and the bad.
340
00:19:16,707 --> 00:19:18,398
You don'’t need to
go there with me Adam.
341
00:19:16,707 --> 00:19:18,398
You don'’t need to
go there with me Adam.
342
00:19:23,438 --> 00:19:25,164
So, how am I doing?
343
00:19:23,438 --> 00:19:25,164
So, how am I doing?
344
00:19:27,442 --> 00:19:28,477
Visual diagnostic.
345
00:19:27,442 --> 00:19:28,477
Visual diagnostic.
346
00:19:28,512 --> 00:19:30,479
[BEEP, BEEP]
347
00:19:28,512 --> 00:19:30,479
[BEEP, BEEP]
348
00:19:32,964 --> 00:19:33,965
Perfect.
349
00:19:32,964 --> 00:19:33,965
Perfect.
350
00:19:37,831 --> 00:19:41,490
These id'’s are iron clad
with an electronic paper trail
thats fool proof.
351
00:19:37,831 --> 00:19:41,490
These id'’s are iron clad
with an electronic paper trail
thats fool proof.
352
00:19:43,699 --> 00:19:45,494
There you go Alison.Thank you.
353
00:19:43,699 --> 00:19:45,494
There you go Alison.Thank you.
354
00:19:46,599 --> 00:19:47,600
Where'’s Ruby?
355
00:19:46,599 --> 00:19:47,600
Where'’s Ruby?
356
00:19:49,015 --> 00:19:51,673
[BANG, PEOPLE GASP]
357
00:19:49,015 --> 00:19:51,673
[BANG, PEOPLE GASP]
358
00:19:59,646 --> 00:20:00,923
Get everyone out of here.
359
00:19:59,646 --> 00:20:00,923
Get everyone out of here.
360
00:20:01,545 --> 00:20:03,995
[PEOPLE RUNNING]
361
00:20:01,545 --> 00:20:03,995
[PEOPLE RUNNING]
362
00:21:10,476 --> 00:21:12,478
Round them up. Let'’s go. Yes, Mr. Thorne.
363
00:21:10,476 --> 00:21:12,478
Round them up. Let'’s go. Yes, Mr. Thorne.
364
00:21:16,413 --> 00:21:18,622
[BEEP, BEEP]
365
00:21:16,413 --> 00:21:18,622
[BEEP, BEEP]
366
00:21:18,656 --> 00:21:21,038
All right, Mulwray,
your powers are back on.
Let'’s see what you got.
367
00:21:18,656 --> 00:21:21,038
All right, Mulwray,
your powers are back on.
Let'’s see what you got.
368
00:21:25,836 --> 00:21:27,976
But, you require a little jolt
for motivation.
369
00:21:25,836 --> 00:21:27,976
But, you require a little jolt
for motivation.
370
00:22:14,402 --> 00:22:15,748
Nice work, Mulwray.
371
00:22:14,402 --> 00:22:15,748
Nice work, Mulwray.
372
00:22:20,684 --> 00:22:24,032
Hey, it was an accident.
When it goes for me
what am I supposed to do?
373
00:22:20,684 --> 00:22:24,032
Hey, it was an accident.
When it goes for me
what am I supposed to do?
374
00:22:35,768 --> 00:22:39,461
He has a perfectly clear shot at
me and he hesitates just long
enough for me to phase out,
375
00:22:35,768 --> 00:22:39,461
He has a perfectly clear shot at
me and he hesitates just long
enough for me to phase out,
376
00:22:39,496 --> 00:22:41,670
shoots through me
and hits two GS agents.
377
00:22:39,496 --> 00:22:41,670
shoots through me
and hits two GS agents.
378
00:22:41,705 --> 00:22:43,741
Could have been an accident.No way.
379
00:22:41,705 --> 00:22:43,741
Could have been an accident.No way.
380
00:22:48,539 --> 00:22:49,368
Emma is right.
381
00:22:48,539 --> 00:22:49,368
Emma is right.
382
00:22:52,474 --> 00:22:53,199
He threw me a look.
383
00:22:52,474 --> 00:22:53,199
He threw me a look.
384
00:22:54,511 --> 00:22:56,478
He knew exactly
what he was doing.
385
00:22:54,511 --> 00:22:56,478
He knew exactly
what he was doing.
386
00:22:56,513 --> 00:23:01,000
Good. Then Eckhart hasn'’t been
able to subdue him yet.
387
00:22:56,513 --> 00:23:01,000
Good. Then Eckhart hasn'’t been
able to subdue him yet.
388
00:23:01,034 --> 00:23:04,762
He made it possible for me
to get out of there but, they
got everybody else.
389
00:23:01,034 --> 00:23:04,762
He made it possible for me
to get out of there but, they
got everybody else.
390
00:23:06,454 --> 00:23:08,456
Oh, except for Ruby,
he wasn'’t there.
391
00:23:06,454 --> 00:23:08,456
Oh, except for Ruby,
he wasn'’t there.
392
00:23:08,490 --> 00:23:11,010
Has he checked in?No, haven'’t been able to
find him yet.
393
00:23:08,490 --> 00:23:11,010
Has he checked in?No, haven'’t been able to
find him yet.
394
00:23:13,599 --> 00:23:16,084
Well, we have failed the people
we pledge to protect.
395
00:23:13,599 --> 00:23:16,084
Well, we have failed the people
we pledge to protect.
396
00:23:16,118 --> 00:23:18,811
I say let'’s get in there,
get them the hell out.
397
00:23:16,118 --> 00:23:18,811
I say let'’s get in there,
get them the hell out.
398
00:23:18,845 --> 00:23:22,021
Fine, get in where?
We don'’t know where Eckhart
is holding them.
399
00:23:18,845 --> 00:23:22,021
Fine, get in where?
We don'’t know where Eckhart
is holding them.
400
00:23:22,055 --> 00:23:24,989
Let me find them.
I can do it.
401
00:23:22,055 --> 00:23:24,989
Let me find them.
I can do it.
402
00:23:26,508 --> 00:23:27,509
I have the power.
403
00:23:26,508 --> 00:23:27,509
I have the power.
404
00:23:31,582 --> 00:23:33,964
Are you willing to work with me
to get your gifts under control?
405
00:23:31,582 --> 00:23:33,964
Are you willing to work with me
to get your gifts under control?
406
00:23:37,554 --> 00:23:39,935
I am. Often. All right, every chance I
got but, it didn'’t always work.
407
00:23:37,554 --> 00:23:39,935
I am.
408
00:23:39,970 --> 00:23:42,213
Then it'’s time
to take your first step
into a whole new life.
409
00:23:39,970 --> 00:23:42,213
Then it'’s time
to take your first step
into a whole new life.
410
00:23:55,675 --> 00:23:57,090
Nicely done Mr. Thorne.
411
00:23:55,675 --> 00:23:57,090
Nicely done Mr. Thorne.
412
00:23:59,299 --> 00:24:01,750
I understand
there were problems.
413
00:23:59,299 --> 00:24:01,750
I understand
there were problems.
414
00:24:01,785 --> 00:24:05,064
Mr. Mulwray took aim
at one of Adam'’s men,
415
00:24:01,785 --> 00:24:05,064
Mr. Mulwray took aim
at one of Adam'’s men,
416
00:24:05,098 --> 00:24:08,999
man went intangible,
Mr. Mulwray shot through,
417
00:24:05,098 --> 00:24:08,999
man went intangible,
Mr. Mulwray shot through,
418
00:24:10,552 --> 00:24:12,243
and in turn
allowed the man to escape.
419
00:24:10,552 --> 00:24:12,243
and in turn
allowed the man to escape.
420
00:24:16,834 --> 00:24:18,008
[SWISH]
421
00:24:16,834 --> 00:24:18,008
[SWISH]
422
00:24:18,042 --> 00:24:20,700
[GROANING]
423
00:24:18,042 --> 00:24:20,700
[GROANING]
424
00:24:30,538 --> 00:24:31,159
[SWISH]
425
00:24:30,538 --> 00:24:31,159
[SWISH]
426
00:24:34,783 --> 00:24:36,060
Bring me the DeLauro girl.
427
00:24:34,783 --> 00:24:36,060
Bring me the DeLauro girl.
428
00:24:37,683 --> 00:24:38,546
And, no excuses.
429
00:24:37,683 --> 00:24:38,546
And, no excuses.
430
00:24:49,660 --> 00:24:55,942
Now, as is your DNA suggests
that you got an enormous
reservoir of untapped power.
431
00:24:49,660 --> 00:24:55,942
Now, as is your DNA suggests
that you got an enormous
reservoir of untapped power.
432
00:24:55,977 --> 00:25:01,085
And, sensitivity that will allow
you to telepathically contact
Alison, Vince and Harris, but,
433
00:24:55,977 --> 00:25:01,085
And, sensitivity that will allow
you to telepathically contact
Alison, Vince and Harris, but,
434
00:25:05,676 --> 00:25:07,920
you have to focus.You can do it Emma.
435
00:25:05,676 --> 00:25:07,920
you have to focus.You can do it Emma.
436
00:25:10,129 --> 00:25:11,026
Just like I taught you.
437
00:25:10,129 --> 00:25:11,026
Just like I taught you.
438
00:25:24,384 --> 00:25:25,662
Run.
439
00:25:24,384 --> 00:25:25,662
Run.
440
00:25:29,769 --> 00:25:30,770
What?
441
00:25:29,769 --> 00:25:30,770
What?
442
00:25:31,944 --> 00:25:33,186
I can see them.
443
00:25:31,944 --> 00:25:33,186
I can see them.
444
00:25:34,705 --> 00:25:35,534
I see Alison.
445
00:25:34,705 --> 00:25:35,534
I see Alison.
446
00:25:36,673 --> 00:25:40,573
And, Vince.Good. Where are they?
447
00:25:36,673 --> 00:25:40,573
And, Vince.Good. Where are they?
448
00:25:52,378 --> 00:25:53,172
I don'’t know.
449
00:25:52,378 --> 00:25:53,172
I don'’t know.
450
00:26:02,043 --> 00:26:03,734
Welcome, all of you.
451
00:26:02,043 --> 00:26:03,734
Welcome, all of you.
452
00:26:05,149 --> 00:26:07,358
Children of Genomex
have been away too long.
453
00:26:05,149 --> 00:26:07,358
Children of Genomex
have been away too long.
454
00:26:09,982 --> 00:26:11,846
My name is Mason Eckhart.
455
00:26:09,982 --> 00:26:11,846
My name is Mason Eckhart.
456
00:26:13,295 --> 00:26:15,263
It'’s time we all got to know
each other better.
457
00:26:13,295 --> 00:26:15,263
It'’s time we all got to know
each other better.
458
00:26:25,998 --> 00:26:29,691
I can'’t do it Adam.
I'’m sorry.
459
00:26:25,998 --> 00:26:29,691
I can'’t do it Adam.
I'’m sorry.
460
00:26:34,696 --> 00:26:38,735
Emma, you'’re new at this.
It'’s okay.
461
00:26:34,696 --> 00:26:38,735
Emma, you'’re new at this.
It'’s okay.
462
00:26:41,323 --> 00:26:43,325
When you were five,
you found your parents, right?
463
00:26:41,323 --> 00:26:43,325
When you were five,
you found your parents, right?
464
00:26:44,464 --> 00:26:46,432
Yeah, but, I knew my parents.
465
00:26:44,464 --> 00:26:46,432
Yeah, but, I knew my parents.
466
00:26:46,466 --> 00:26:47,640
And, you know Brennan.
467
00:26:46,466 --> 00:26:47,640
And, you know Brennan.
468
00:26:51,679 --> 00:26:52,300
You can do it.
469
00:26:51,679 --> 00:26:52,300
You can do it.
470
00:26:54,405 --> 00:26:55,199
One more time.
471
00:26:54,405 --> 00:26:55,199
One more time.
472
00:26:57,408 --> 00:26:58,202
For him.
473
00:26:57,408 --> 00:26:58,202
For him.
474
00:27:01,274 --> 00:27:02,413
Just focus.
475
00:27:01,274 --> 00:27:02,413
Just focus.
476
00:27:21,501 --> 00:27:22,675
Brennan.
477
00:27:21,501 --> 00:27:22,675
Brennan.
478
00:27:24,056 --> 00:27:25,126
I see him.
479
00:27:24,056 --> 00:27:25,126
I see him.
480
00:27:41,487 --> 00:27:42,661
I know where he is.
481
00:27:41,487 --> 00:27:42,661
I know where he is.
482
00:27:47,458 --> 00:27:49,840
Satellite has a place
between the two safe houses.
483
00:27:47,458 --> 00:27:49,840
Satellite has a place
between the two safe houses.
484
00:27:49,875 --> 00:27:52,394
She'’s looking for her
freaky little friends.
485
00:27:49,875 --> 00:27:52,394
She'’s looking for her
freaky little friends.
486
00:27:52,429 --> 00:27:55,915
So, how does it feel to betray
your own kind, huh?
Freaks like us.
487
00:27:52,429 --> 00:27:55,915
So, how does it feel to betray
your own kind, huh?
Freaks like us.
488
00:27:55,950 --> 00:27:59,505
Well, I think you should speak
for yourself because
I'’m no freak.
489
00:27:55,950 --> 00:27:59,505
Well, I think you should speak
for yourself because
I'’m no freak.
490
00:27:59,539 --> 00:28:02,059
See, I just got to town and I'’m
using the best way I know how.
491
00:27:59,539 --> 00:28:02,059
See, I just got to town and I'’m
using the best way I know how.
492
00:28:03,095 --> 00:28:05,062
Yeah, like you have a choice!
493
00:28:03,095 --> 00:28:05,062
Yeah, like you have a choice!
494
00:28:07,478 --> 00:28:08,479
Yeah.
495
00:28:07,478 --> 00:28:08,479
Yeah.
496
00:28:10,896 --> 00:28:12,345
Because you see, I volunteered.
497
00:28:10,896 --> 00:28:12,345
Because you see, I volunteered.
498
00:28:13,968 --> 00:28:15,210
You must be real proud.
499
00:28:13,968 --> 00:28:15,210
You must be real proud.
500
00:28:25,117 --> 00:28:27,982
Well... hi.
501
00:28:25,117 --> 00:28:27,982
Well... hi.
502
00:28:59,289 --> 00:29:02,292
[SWISH, BANG]
503
00:28:59,289 --> 00:29:02,292
[SWISH, BANG]
504
00:29:30,630 --> 00:29:33,841
Lovely to finally meet you
face to face Miss DeLauro.
505
00:29:30,630 --> 00:29:33,841
Lovely to finally meet you
face to face Miss DeLauro.
506
00:29:35,635 --> 00:29:38,224
You'’re Eckhart?Mr. Eckhart.
507
00:29:35,635 --> 00:29:38,224
You'’re Eckhart?Mr. Eckhart.
508
00:29:39,916 --> 00:29:43,091
You'’ll learn soon enough how
to best deal with the foric.
509
00:29:39,916 --> 00:29:43,091
You'’ll learn soon enough how
to best deal with the foric.
510
00:29:43,126 --> 00:29:47,233
You will be given an opportunity
to put your abilities to use.
511
00:29:43,126 --> 00:29:47,233
You will be given an opportunity
to put your abilities to use.
512
00:29:47,268 --> 00:29:48,545
Rescuing others like yourself.
513
00:29:47,268 --> 00:29:48,545
Rescuing others like yourself.
514
00:29:48,579 --> 00:29:50,478
You call dragging us here,
rescue?
515
00:29:48,579 --> 00:29:50,478
You call dragging us here,
rescue?
516
00:29:52,031 --> 00:29:54,033
I call it protective custody.
517
00:29:52,031 --> 00:29:54,033
I call it protective custody.
518
00:29:54,068 --> 00:29:57,140
Who it'’s intended to protect
is open to interpretation.
519
00:29:54,068 --> 00:29:57,140
Who it'’s intended to protect
is open to interpretation.
520
00:29:57,174 --> 00:30:00,453
As for you Mr. Mulwray,
I have to say,
I am terribly disappointed,
521
00:29:57,174 --> 00:30:00,453
As for you Mr. Mulwray,
I have to say,
I am terribly disappointed,
522
00:30:00,488 --> 00:30:02,939
on Mr. Thorne'’s report
on your behavior.
523
00:30:00,488 --> 00:30:02,939
on Mr. Thorne'’s report
on your behavior.
524
00:30:02,973 --> 00:30:05,527
Hmm. I'’ve been hearing
that since the third grade.
525
00:30:02,973 --> 00:30:05,527
Hmm. I'’ve been hearing
that since the third grade.
526
00:30:05,562 --> 00:30:07,840
It'’s really too bad.
527
00:30:05,562 --> 00:30:07,840
It'’s really too bad.
528
00:30:07,875 --> 00:30:10,084
You could have been of
enormous service to the cause.
529
00:30:07,875 --> 00:30:10,084
You could have been of
enormous service to the cause.
530
00:30:11,602 --> 00:30:15,123
Instead you'’ll be put into
statuses for future examination.
531
00:30:11,602 --> 00:30:15,123
Instead you'’ll be put into
statuses for future examination.
532
00:30:29,034 --> 00:30:31,484
[FOOTSTEPS]
533
00:30:29,034 --> 00:30:31,484
[FOOTSTEPS]
534
00:30:38,284 --> 00:30:40,493
The alarm boots in five minutes,
whenever you are ready.
535
00:30:38,284 --> 00:30:40,493
The alarm boots in five minutes,
whenever you are ready.
536
00:30:49,192 --> 00:30:52,298
We have to find where they are
holding him and the others.
537
00:30:49,192 --> 00:30:52,298
We have to find where they are
holding him and the others.
538
00:30:52,333 --> 00:30:54,404
I'’ve got to get into
that control room.
539
00:30:52,333 --> 00:30:54,404
I'’ve got to get into
that control room.
540
00:30:54,438 --> 00:30:57,959
Come on Adam,
that'’s a womans work.
541
00:30:54,438 --> 00:30:57,959
Come on Adam,
that'’s a womans work.
542
00:31:05,173 --> 00:31:06,174
Excuse me.
543
00:31:05,173 --> 00:31:06,174
Excuse me.
544
00:31:08,590 --> 00:31:10,903
Could you tell me where you got
the new mutants locked in?
545
00:31:08,590 --> 00:31:10,903
Could you tell me where you got
the new mutants locked in?
546
00:31:36,204 --> 00:31:38,172
Totally got them.I don'’t doubt it.
547
00:31:36,204 --> 00:31:38,172
Totally got them.I don'’t doubt it.
548
00:32:19,178 --> 00:32:21,663
[DOOR CREAKS]
549
00:32:19,178 --> 00:32:21,663
[DOOR CREAKS]
550
00:32:21,698 --> 00:32:24,563
Everything seems to check out
and you?Yeah.
551
00:32:21,698 --> 00:32:24,563
Everything seems to check out
and you?Yeah.
552
00:32:24,597 --> 00:32:26,945
I'’ll just check the perimeter
and then we'’ll be on our way.
553
00:32:24,597 --> 00:32:26,945
I'’ll just check the perimeter
and then we'’ll be on our way.
554
00:32:41,545 --> 00:32:45,756
Adam has disengaged all
of the sub dermal governors.
555
00:32:41,545 --> 00:32:45,756
Adam has disengaged all
of the sub dermal governors.
556
00:32:47,241 --> 00:32:51,176
So, it'’s time for you guys
to hit the road.
557
00:32:47,241 --> 00:32:51,176
So, it'’s time for you guys
to hit the road.
558
00:32:53,350 --> 00:32:55,042
Here'’s your new ID's.
559
00:32:53,350 --> 00:32:55,042
Here'’s your new ID's.
560
00:32:55,076 --> 00:32:57,078
Took you long enough
to track me here.
561
00:32:55,076 --> 00:32:57,078
Took you long enough
to track me here.
562
00:32:57,113 --> 00:32:58,804
You know, you could have
let me on the gag.
563
00:32:57,113 --> 00:32:58,804
You know, you could have
let me on the gag.
564
00:32:58,838 --> 00:33:00,461
I had to figure the
walls have ears.
565
00:32:58,838 --> 00:33:00,461
I had to figure the
walls have ears.
566
00:33:02,118 --> 00:33:04,051
Actually, heads up to
the safe house.
567
00:33:02,118 --> 00:33:04,051
Actually, heads up to
the safe house.
568
00:33:04,085 --> 00:33:06,639
What you talking about?
Just lucky I missed.
569
00:33:04,085 --> 00:33:06,639
What you talking about?
Just lucky I missed.
570
00:33:45,195 --> 00:33:47,025
Shalimar.Guess again Adam.
571
00:33:45,195 --> 00:33:47,025
Shalimar.Guess again Adam.
572
00:33:49,475 --> 00:33:51,098
Never did know when to stop,
did you?
573
00:33:49,475 --> 00:33:51,098
Never did know when to stop,
did you?
574
00:33:52,616 --> 00:33:55,516
Then we'’re both guilty of
relentless tenacity, Mason.
575
00:33:52,616 --> 00:33:55,516
Then we'’re both guilty of
relentless tenacity, Mason.
576
00:33:55,550 --> 00:33:57,863
Something we always
had in common.
577
00:33:55,550 --> 00:33:57,863
Something we always
had in common.
578
00:33:57,897 --> 00:34:03,593
True. But, while you chase your
horrific dreams of rescuing
these laboratory mistakes,
579
00:33:57,897 --> 00:34:03,593
True. But, while you chase your
horrific dreams of rescuing
these laboratory mistakes,
580
00:34:03,627 --> 00:34:07,114
My passion is
in the service of humanity.
581
00:34:03,627 --> 00:34:07,114
My passion is
in the service of humanity.
582
00:34:07,148 --> 00:34:11,221
A grim and limited vision
of humanity defined by
your narrow mind,
583
00:34:07,148 --> 00:34:11,221
A grim and limited vision
of humanity defined by
your narrow mind,
584
00:34:11,256 --> 00:34:12,636
and your pathetic perspective.
585
00:34:11,256 --> 00:34:12,636
and your pathetic perspective.
586
00:34:35,728 --> 00:34:37,178
I'’m suspecting
you'’ve done that before.
587
00:34:35,728 --> 00:34:37,178
I'’m suspecting
you'’ve done that before.
588
00:34:41,217 --> 00:34:44,289
Hey.Got some unfinished business
to attend to.
589
00:34:41,217 --> 00:34:44,289
Hey.Got some unfinished business
to attend to.
590
00:34:46,325 --> 00:34:47,464
You and your freaks,
591
00:34:46,325 --> 00:34:47,464
You and your freaks,
592
00:34:48,569 --> 00:34:50,847
are threats to everything
that I hold dear.
593
00:34:48,569 --> 00:34:50,847
are threats to everything
that I hold dear.
594
00:34:50,881 --> 00:34:54,161
These so called freaks
are the product of
Genomex'’s recklessness.
595
00:34:50,881 --> 00:34:54,161
These so called freaks
are the product of
Genomex'’s recklessness.
596
00:34:54,195 --> 00:34:55,921
So, am I supposed to be
racked by guilt?
597
00:34:54,195 --> 00:34:55,921
So, am I supposed to be
racked by guilt?
598
00:34:55,955 --> 00:35:00,167
No. I never expect guilt from
you Mason. It'’s too much to
ask from a sociopath.
599
00:34:55,955 --> 00:35:00,167
No. I never expect guilt from
you Mason. It'’s too much to
ask from a sociopath.
600
00:35:00,201 --> 00:35:02,617
Now that'’s what I've always
admired about you Adam.
601
00:35:00,201 --> 00:35:02,617
Now that'’s what I've always
admired about you Adam.
602
00:35:02,652 --> 00:35:04,171
Your utterly perverse
sense of reality.
603
00:35:02,652 --> 00:35:04,171
Your utterly perverse
sense of reality.
604
00:35:07,208 --> 00:35:07,829
Thorne.
605
00:35:07,208 --> 00:35:07,829
Thorne.
606
00:35:50,872 --> 00:35:54,393
If I had know it was this easy
to get you here, I'’d have
invited you sooner.
607
00:35:50,872 --> 00:35:54,393
If I had know it was this easy
to get you here, I'’d have
invited you sooner.
608
00:35:54,428 --> 00:35:57,741
I'’ll be back.Well, that'’s wonderful.
609
00:35:54,428 --> 00:35:57,741
I'’ll be back.Well, that'’s wonderful.
610
00:35:57,776 --> 00:36:00,951
Then you can visit the cage
of freaks I'’ve got upstairs.
611
00:35:57,776 --> 00:36:00,951
Then you can visit the cage
of freaks I'’ve got upstairs.
612
00:36:00,986 --> 00:36:04,438
Thanks to Mutant X, they should
all be on there way out by now.
613
00:36:00,986 --> 00:36:04,438
Thanks to Mutant X, they should
all be on there way out by now.
614
00:36:04,472 --> 00:36:06,302
I'’ve disengaged
all your governors.
615
00:36:04,472 --> 00:36:06,302
I'’ve disengaged
all your governors.
616
00:36:06,336 --> 00:36:10,823
And, our little talk has gone on
just long enough for the virus
I uploaded into your data base,
617
00:36:06,336 --> 00:36:10,823
And, our little talk has gone on
just long enough for the virus
I uploaded into your data base,
618
00:36:10,858 --> 00:36:11,893
to do it'’s work.
619
00:36:10,858 --> 00:36:11,893
to do it'’s work.
620
00:36:32,017 --> 00:36:33,984
I expect better than a cheap
bluff from you Adam.
621
00:36:32,017 --> 00:36:33,984
I expect better than a cheap
bluff from you Adam.
622
00:37:56,860 --> 00:38:00,485
Well, I guess it is true.What'’s that?
623
00:37:56,860 --> 00:38:00,485
Well, I guess it is true.What'’s that?
624
00:38:00,519 --> 00:38:03,729
The bigger they are,
the faster they run.
625
00:38:00,519 --> 00:38:03,729
The bigger they are,
the faster they run.
626
00:38:03,764 --> 00:38:06,870
That'’s because he knows
I can light him up like
a Christmas tree, poof.
627
00:38:03,764 --> 00:38:06,870
That'’s because he knows
I can light him up like
a Christmas tree, poof.
628
00:38:07,457 --> 00:38:09,494
[CHUCKLES]
629
00:38:07,457 --> 00:38:09,494
[CHUCKLES]
630
00:38:09,528 --> 00:38:11,599
What you say, we join
the others and get out of here.
631
00:38:09,528 --> 00:38:11,599
What you say, we join
the others and get out of here.
632
00:38:20,056 --> 00:38:21,954
[LAUGHS]
633
00:38:20,056 --> 00:38:21,954
[LAUGHS]
634
00:38:34,070 --> 00:38:36,452
MUTANT X LIVES
635
00:38:34,070 --> 00:38:36,452
MUTANT X LIVES
636
00:38:42,803 --> 00:38:44,598
Nice place, eh.
637
00:38:42,803 --> 00:38:44,598
Nice place, eh.
638
00:38:45,633 --> 00:38:48,049
This must be real fun to clean.
639
00:38:45,633 --> 00:38:48,049
This must be real fun to clean.
640
00:38:48,084 --> 00:38:50,845
If the killing is
always like this, huh?Always.
641
00:38:48,084 --> 00:38:50,845
If the killing is
always like this, huh?Always.
642
00:38:55,574 --> 00:38:56,748
Welcome.
643
00:38:55,574 --> 00:38:56,748
Welcome.
644
00:39:00,855 --> 00:39:02,961
Emma, when I started
this journey,
645
00:39:00,855 --> 00:39:02,961
Emma, when I started
this journey,
646
00:39:04,480 --> 00:39:05,826
I always knew I needed
someone like you.
647
00:39:04,480 --> 00:39:05,826
I always knew I needed
someone like you.
648
00:39:07,586 --> 00:39:10,624
Someone with a gift
of inner vision.
649
00:39:07,586 --> 00:39:10,624
Someone with a gift
of inner vision.
650
00:39:10,658 --> 00:39:13,558
And, the strength of character
to bear the weight
of so powerful a gift.
651
00:39:10,658 --> 00:39:13,558
And, the strength of character
to bear the weight
of so powerful a gift.
652
00:39:15,905 --> 00:39:18,390
In time you'’ll come to see
yourself as I see you,
653
00:39:15,905 --> 00:39:18,390
In time you'’ll come to see
yourself as I see you,
654
00:39:18,425 --> 00:39:22,912
but, for now you just have to
take my word for it. You'’re
an answer to prayer.
655
00:39:18,425 --> 00:39:22,912
but, for now you just have to
take my word for it. You'’re
an answer to prayer.
656
00:39:28,020 --> 00:39:32,059
Brennan, I never want to
work with someone like you.
657
00:39:28,020 --> 00:39:32,059
Brennan, I never want to
work with someone like you.
658
00:39:32,093 --> 00:39:35,476
Someone that squanders this
incredible gift on petty crime,
659
00:39:32,093 --> 00:39:35,476
Someone that squanders this
incredible gift on petty crime,
660
00:39:35,511 --> 00:39:37,789
outlaws, '’live for the moment'
mentality,
661
00:39:35,511 --> 00:39:37,789
outlaws, '’live for the moment'
mentality,
662
00:39:39,722 --> 00:39:42,828
until I realized that I'’ve
chosen path of the outlaw
for myself.
663
00:39:39,722 --> 00:39:42,828
until I realized that I'’ve
chosen path of the outlaw
for myself.
664
00:39:45,244 --> 00:39:47,730
No better than a fellow outlaw
to help show me the way.
665
00:39:45,244 --> 00:39:47,730
No better than a fellow outlaw
to help show me the way.
666
00:39:52,079 --> 00:39:53,598
You'’ve both seen
what we are up against.
667
00:39:52,079 --> 00:39:53,598
You'’ve both seen
what we are up against.
668
00:39:55,254 --> 00:39:56,980
That the odds are against us.
669
00:39:55,254 --> 00:39:56,980
That the odds are against us.
670
00:39:59,224 --> 00:40:01,606
And, Emma, I'’m hoping that
this is a chance for you to
671
00:39:59,224 --> 00:40:01,606
And, Emma, I'’m hoping that
this is a chance for you to
672
00:40:01,640 --> 00:40:03,780
fulfill the potential that you
know is inside you
673
00:40:01,640 --> 00:40:03,780
fulfill the potential that you
know is inside you
674
00:40:03,815 --> 00:40:07,197
that you'’ve never been
able to reach.
675
00:40:03,815 --> 00:40:07,197
that you'’ve never been
able to reach.
676
00:40:07,232 --> 00:40:13,065
And, Brennan, for you it'’s an
opportunity to put the past
behind you and join with us all
677
00:40:07,232 --> 00:40:13,065
And, Brennan, for you it'’s an
opportunity to put the past
behind you and join with us all
678
00:40:13,100 --> 00:40:15,999
in helping create a new future.
679
00:40:13,100 --> 00:40:15,999
in helping create a new future.
680
00:40:33,672 --> 00:40:34,708
Thank you.
681
00:40:33,672 --> 00:40:34,708
Thank you.
682
00:40:55,038 --> 00:40:56,005
What no hug?
683
00:40:55,038 --> 00:40:56,005
What no hug?
684
00:41:09,570 --> 00:41:14,506
All right, I'’m in but, as long
as there'’s no hazing or weird
secret handshakes.
685
00:41:09,570 --> 00:41:14,506
All right, I'’m in but, as long
as there'’s no hazing or weird
secret handshakes.
686
00:41:16,715 --> 00:41:19,753
No hazing, no handshakes.
687
00:41:16,715 --> 00:41:19,753
No hazing, no handshakes.
688
00:41:19,787 --> 00:41:23,101
But, you will be expected to do
some basic house keeping.Yeah.
689
00:41:19,787 --> 00:41:23,101
But, you will be expected to do
some basic house keeping.Yeah.
690
00:41:30,936 --> 00:41:33,491
Yes, the ring is the key to
your own personal DNA strand.
691
00:41:30,936 --> 00:41:33,491
Yes, the ring is the key to
your own personal DNA strand.
692
00:41:34,699 --> 00:41:35,838
Yours and yours alone.
693
00:41:34,699 --> 00:41:35,838
Yours and yours alone.
694
00:41:42,292 --> 00:41:43,259
Welcome to Mutant X.
695
00:41:42,292 --> 00:41:43,259
Welcome to Mutant X.
696
00:41:47,953 --> 00:41:49,714
God help anyone who tries
to stand in our way.
697
00:41:47,953 --> 00:41:49,714
God help anyone who tries
to stand in our way.
698
00:41:52,958 --> 00:41:55,616
[BEEPING]
699
00:41:52,958 --> 00:41:55,616
[BEEPING]
700
00:42:14,842 --> 00:42:19,675
[THEME MUSIC PLAYING]
701
00:42:14,842 --> 00:42:19,675
[THEME MUSIC PLAYING]
57577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.