Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,252 --> 00:01:27,514
Call me when you reach, okay?
- Bye.
2
00:01:27,587 --> 00:01:28,986
Bye Meera.
- See you later.
3
00:01:31,991 --> 00:01:33,049
Thanks.
- Sure.
4
00:01:42,135 --> 00:01:43,397
Yes. Where are you?
5
00:01:45,672 --> 00:01:46,934
Hey, she's looking at us too!
6
00:01:47,006 --> 00:01:48,940
Go, go! Come on!
- Come on! - Wild stallion!
7
00:01:49,008 --> 00:01:50,270
Yes, yes, you are.. Go, go!
8
00:01:51,511 --> 00:01:53,342
It's a great night..
9
00:01:56,950 --> 00:01:58,008
Hey!
10
00:01:58,318 --> 00:01:59,945
Hi!
- Nice..
11
00:02:00,019 --> 00:02:01,509
I don't mean to pile on to you, but..
12
00:02:01,588 --> 00:02:02,646
Then don't.
13
00:02:04,124 --> 00:02:06,024
Why do it if you don't want to?
14
00:02:06,426 --> 00:02:07,484
Pile on.
15
00:02:07,961 --> 00:02:09,019
No reason.
16
00:02:10,296 --> 00:02:11,354
That's a good point.
17
00:02:14,033 --> 00:02:15,091
A new angle.
18
00:02:15,969 --> 00:02:18,028
We really should discuss
this further.
19
00:02:20,373 --> 00:02:22,170
He said that you're really hot.
20
00:02:24,110 --> 00:02:25,168
Hot!
21
00:02:25,979 --> 00:02:27,037
I know.
22
00:02:27,180 --> 00:02:28,238
Oh!
- Yes.
23
00:02:30,416 --> 00:02:31,474
She knows.
24
00:02:31,985 --> 00:02:33,111
You don't have to bother.
25
00:02:33,653 --> 00:02:35,553
I don't mean to pile on, but..
26
00:02:35,622 --> 00:02:36,987
You're sure?
- What?
27
00:02:37,056 --> 00:02:38,489
You don't have any
desire to pile on to me?
28
00:02:38,691 --> 00:02:40,124
Do I actually want to pile on?
29
00:02:40,560 --> 00:02:41,618
Give me a minute to think it over.
30
00:02:42,428 --> 00:02:43,588
Bye.
- Bye, guys.
31
00:02:43,663 --> 00:02:45,358
Bye, Meera.
- See you soon.
32
00:02:46,733 --> 00:02:48,064
I have 'that kind' of feeling..
33
00:02:49,002 --> 00:02:50,060
What kind?
34
00:02:51,604 --> 00:02:53,128
Like something is about to happen..
35
00:03:32,612 --> 00:03:35,775
Who saw that? Who saw?
36
00:03:36,449 --> 00:03:37,507
No one.
37
00:03:39,652 --> 00:03:40,710
Oh, no.
38
00:03:41,788 --> 00:03:43,779
What?
- Black coffee, with no sugar?
39
00:03:44,123 --> 00:03:46,751
Cheers. - That's purely to
impress the girls, right?
40
00:03:47,060 --> 00:03:48,459
You don't look very impressed though.
41
00:03:48,595 --> 00:03:50,119
I feel like puking.
42
00:03:50,797 --> 00:03:52,128
Oh, no.
43
00:03:54,200 --> 00:03:57,397
Ambition to enter
the Golden Gate, lnc..
44
00:03:57,570 --> 00:03:59,731
..San Francisco and make bridges?
45
00:04:02,075 --> 00:04:03,133
'For Richard, for..
46
00:04:03,209 --> 00:04:06,269
People never learn, do they?
- 'Wish them in sickness and..'
47
00:04:06,346 --> 00:04:07,404
They all get married..
48
00:04:07,480 --> 00:04:09,345
..and then cry about it.
49
00:04:10,083 --> 00:04:11,380
Game's over, guys.
50
00:04:11,751 --> 00:04:13,275
You're finished.
51
00:04:14,087 --> 00:04:15,384
It's all over and done with.
52
00:04:16,189 --> 00:04:17,349
Peace doesn't stand a chance now.
53
00:04:17,423 --> 00:04:18,481
Will you shut up?
54
00:04:18,558 --> 00:04:20,355
Finish. The end.
- Can't you control him?
55
00:04:21,628 --> 00:04:23,721
Open your eyes, for Gods sake!
56
00:04:25,098 --> 00:04:26,690
So, you don't believe in marriage?
57
00:04:26,766 --> 00:04:28,165
'For better, for worse..'
58
00:04:29,168 --> 00:04:31,102
Have you, by any chance,
fallen in love with me..
59
00:04:31,170 --> 00:04:34,298
..and made plans to get
married and have kids?!
60
00:04:34,440 --> 00:04:35,498
No.
61
00:04:35,842 --> 00:04:37,173
'Till death do us apart.'
62
00:04:37,243 --> 00:04:39,677
Secretly, you think
I'm 'the one', right?
63
00:04:40,113 --> 00:04:41,307
Not a chance!
64
00:04:41,547 --> 00:04:42,605
Thank God!
65
00:04:49,188 --> 00:04:50,485
Do you bring all
your girlfriends here?
66
00:04:50,623 --> 00:04:52,181
Yes. It's a nice bridge.
67
00:04:52,392 --> 00:04:53,654
This place always works with women.
68
00:04:55,295 --> 00:04:57,126
I've been preparing for
Golden Gate for three years..
69
00:04:57,196 --> 00:04:58,424
..along with my job.
70
00:04:59,132 --> 00:05:00,224
Oh, no.
71
00:05:01,401 --> 00:05:02,629
Papers, special courses..
72
00:05:02,702 --> 00:05:03,760
Lots of things.
73
00:05:04,270 --> 00:05:05,328
Let's see what happens.
74
00:05:05,571 --> 00:05:06,731
It's the same with Meera.
75
00:05:07,340 --> 00:05:11,743
She wants to return to
lndia to paint old buildings.
76
00:05:11,811 --> 00:05:13,142
Restoration, Grandma.
77
00:05:13,212 --> 00:05:16,204
She paints.. frescoes.
78
00:05:16,282 --> 00:05:17,681
Do you know what a fresco is?
79
00:05:17,750 --> 00:05:18,808
No, Grandma.
80
00:05:19,152 --> 00:05:21,245
I only know what a disco is. Sorry.
81
00:05:21,721 --> 00:05:24,622
Look no one knows
anything about what you do.
82
00:05:25,825 --> 00:05:26,883
Wow.
83
00:05:27,226 --> 00:05:28,284
Do you like it?
84
00:05:28,628 --> 00:05:29,686
A lot.
85
00:05:30,463 --> 00:05:31,623
Work in progress.
86
00:05:32,165 --> 00:05:33,427
Amazing!
87
00:05:35,601 --> 00:05:36,659
Are you looking at the fresco?
88
00:05:36,736 --> 00:05:38,601
Or are you doing the disco?
89
00:05:42,275 --> 00:05:43,367
Rob, Marley.
90
00:05:43,509 --> 00:05:45,670
My friend Meera.
- Hi. - Hi. - Hi.
91
00:05:45,745 --> 00:05:47,406
Girlfriend?
- Girlfriend..
92
00:05:49,449 --> 00:05:50,507
Girlfriend?
93
00:05:52,585 --> 00:05:53,643
Are you my girlfriend?
94
00:05:54,620 --> 00:05:55,678
I don't know.
95
00:05:56,255 --> 00:05:57,313
Why is that there?
96
00:05:57,457 --> 00:05:58,515
They need another table..
97
00:05:58,591 --> 00:05:59,649
..you've got to sort it out. No..
98
00:05:59,726 --> 00:06:01,193
I hope he hasn't told
you too much about..
99
00:06:01,260 --> 00:06:02,557
..his boarding school, has he?
100
00:06:03,329 --> 00:06:04,591
Well, he has. A little bit.
101
00:06:04,664 --> 00:06:05,722
I'm heading out the left side.
102
00:06:06,466 --> 00:06:08,195
There'll be a lot of
traffic near the stadium.
103
00:06:08,267 --> 00:06:09,461
Cool. I'll take the tube.
104
00:06:12,939 --> 00:06:14,338
Bye, darling.
- Bye.
105
00:06:14,774 --> 00:06:15,832
Sorry.
106
00:06:19,679 --> 00:06:20,737
How does this look on me?
107
00:06:23,216 --> 00:06:24,274
Tell me.
108
00:06:24,417 --> 00:06:25,816
Why ask if you really
don't want an answer?
109
00:06:26,619 --> 00:06:27,677
Tell me.
110
00:06:27,754 --> 00:06:28,812
It's superb.
111
00:06:29,222 --> 00:06:31,315
Outstanding, mind blowing,
fantastic!
112
00:06:31,391 --> 00:06:34,292
Oh, my God! I can't believe
such a dress exists!
113
00:06:34,360 --> 00:06:36,419
Let's buy it immediately,
before anyone else sees it.
114
00:06:36,496 --> 00:06:37,554
Let's go! Let's go! Let's go!
115
00:06:37,630 --> 00:06:38,688
Come on. Shall we?
116
00:06:39,966 --> 00:06:41,297
The neckline is a bit low..
117
00:06:42,235 --> 00:06:44,601
3-2-1..
118
00:06:44,971 --> 00:06:48,566
Cheers!
119
00:06:48,708 --> 00:06:49,800
Oh, God, I'm so drunk.
120
00:06:50,676 --> 00:06:51,734
Happy new year.
121
00:06:58,918 --> 00:06:59,976
Okay, see you.
122
00:07:01,254 --> 00:07:02,312
At 5 o'clock.
123
00:07:02,388 --> 00:07:03,685
Please don't be in
a hurry to leave.
124
00:07:04,257 --> 00:07:05,519
Do you have to go
anywhere in the evening?
125
00:07:06,259 --> 00:07:07,453
It can't be hurried today.
126
00:07:07,994 --> 00:07:10,360
Is everything all right?
- Yes. And you?
127
00:07:10,663 --> 00:07:11,721
Perfect.
128
00:07:11,931 --> 00:07:12,989
5 o'clock.
129
00:07:28,548 --> 00:07:29,640
Bye.
130
00:07:49,435 --> 00:07:53,371
These distances..
131
00:07:57,310 --> 00:08:02,373
These distances..
132
00:08:05,051 --> 00:08:07,645
These distances..
133
00:08:07,720 --> 00:08:11,383
Distance in our paths.
134
00:08:11,757 --> 00:08:15,386
Distance in our vision.
135
00:08:15,495 --> 00:08:19,431
Distance between
fellow travellers.
136
00:08:19,599 --> 00:08:23,695
Destroy all these distances.
137
00:08:25,738 --> 00:08:28,400
Why is someone close?
138
00:08:28,474 --> 00:08:30,874
Why someone's far away?
139
00:08:30,943 --> 00:08:35,073
No one seems to know.
140
00:08:37,583 --> 00:08:39,983
Am I moving closer?
141
00:08:40,353 --> 00:08:42,583
Or am I going away?
142
00:08:42,655 --> 00:08:46,785
I don't know where I stand.
143
00:08:48,060 --> 00:08:50,585
These distances..
144
00:08:50,696 --> 00:08:54,427
Distance in our paths.
145
00:08:54,800 --> 00:08:58,429
Distance in our vision.
146
00:08:58,538 --> 00:09:02,440
Distance between
fellow travellers.
147
00:09:02,575 --> 00:09:06,875
Destroy all these distances.
148
00:09:11,484 --> 00:09:15,750
These distances..
149
00:09:19,392 --> 00:09:23,556
These distances..
150
00:09:27,133 --> 00:09:31,729
These distances..
151
00:09:37,977 --> 00:09:39,911
It has happened.
152
00:09:39,979 --> 00:09:41,947
Even on an empty road..
153
00:09:42,014 --> 00:09:45,142
..you were by my side.
154
00:09:45,851 --> 00:09:47,785
Once after meeting you..
155
00:09:47,853 --> 00:09:49,718
My heart returned..
156
00:09:49,789 --> 00:09:52,485
But empty-handed.
157
00:09:52,558 --> 00:09:55,823
It has also happened.
158
00:09:56,429 --> 00:09:59,762
Like it did just now.
159
00:10:00,433 --> 00:10:05,632
That I found you in everything.
160
00:10:06,439 --> 00:10:12,537
They make me yours,
these distances..
161
00:10:12,912 --> 00:10:16,541
They torment me,
these distances..
162
00:10:16,616 --> 00:10:20,518
Deprive me, these distances.
163
00:10:20,720 --> 00:10:25,953
Destroy all these distances..
164
00:10:51,851 --> 00:10:52,943
Are you guys ready to order?
165
00:10:53,552 --> 00:10:54,849
Great.
166
00:10:55,087 --> 00:10:56,145
Barbara..
167
00:10:57,156 --> 00:10:58,214
Okay, cool.
168
00:10:58,691 --> 00:10:59,749
Meera, it's like this..
169
00:11:00,660 --> 00:11:01,718
Hey, baby!
170
00:11:02,495 --> 00:11:03,553
How are you? Okay?
171
00:11:05,164 --> 00:11:06,222
What happened, Jai?
172
00:11:06,565 --> 00:11:07,623
What happened?
173
00:11:09,235 --> 00:11:10,497
Okay, listen. Firstly,
I must tell you that..
174
00:11:10,569 --> 00:11:11,763
..it's very difficult for me.
175
00:11:11,937 --> 00:11:13,700
Okay? Very difficult.
176
00:11:14,573 --> 00:11:16,063
I don't know how I'm going to..
Why are we standing?
177
00:11:17,510 --> 00:11:18,568
How silly!
178
00:11:18,644 --> 00:11:19,702
Sit.
179
00:11:22,748 --> 00:11:24,579
You're not going to think that..
180
00:11:24,917 --> 00:11:25,975
Actually, I don't know.
181
00:11:26,052 --> 00:11:27,110
Maybe I'm the one
who's thinking that way.
182
00:11:27,253 --> 00:11:29,881
You might just jump up shouting..
Yippee! Hey! At last!
183
00:11:29,955 --> 00:11:31,013
A totally opposite reaction.
184
00:11:31,090 --> 00:11:33,081
Can that happen?
- Jai.
185
00:11:33,159 --> 00:11:35,127
You know the way
I feel about you, right?
186
00:11:35,528 --> 00:11:37,120
I mean, I don't talk much but..
187
00:11:37,663 --> 00:11:39,028
Yes, okay. I know.
188
00:11:39,632 --> 00:11:41,725
But you know? Do you?
- Jai, listen.
189
00:11:41,801 --> 00:11:43,530
I think it's very clear.
There's no doubt.
190
00:11:43,602 --> 00:11:44,830
Sorry. I'm sorry.
191
00:11:45,104 --> 00:11:46,162
You were saying..
192
00:11:46,806 --> 00:11:47,864
What you are saying?
193
00:11:58,951 --> 00:12:00,612
This horrible traffic, Meera.
194
00:12:01,654 --> 00:12:03,554
I'm completely fed up
with all the blaring sounds.
195
00:12:03,622 --> 00:12:05,556
And parking. Where are
we supposed to park?
196
00:12:05,624 --> 00:12:06,682
Should we walk around
with cars in our pockets?
197
00:12:06,759 --> 00:12:08,056
Jai, shut up.
- I should, right?
198
00:12:08,127 --> 00:12:09,617
Yes.
- Okay.
199
00:12:10,930 --> 00:12:11,988
Okay.
200
00:12:22,641 --> 00:12:23,699
Romeo and Juliet.
201
00:12:25,845 --> 00:12:26,903
Heer and Ranjha.
202
00:12:27,646 --> 00:12:28,704
Laila and Majnu.
203
00:12:29,215 --> 00:12:30,580
Have you noticed the
name of the girl..
204
00:12:30,649 --> 00:12:32,742
..always comes first
in lndian love stories?
205
00:12:33,052 --> 00:12:34,178
What am I saying?
206
00:12:35,121 --> 00:12:36,213
Yes.
207
00:12:36,322 --> 00:12:38,256
Heer and Ranjha.
208
00:12:38,591 --> 00:12:40,115
The type of people who
stay together over life times.
209
00:12:40,326 --> 00:12:41,657
They exist only in stories.
210
00:12:42,661 --> 00:12:44,686
Two people who are
separated in heaven.
211
00:12:44,864 --> 00:12:46,195
Two bodies with a single soul.
212
00:12:46,265 --> 00:12:47,596
And here, on earth..
213
00:12:47,666 --> 00:12:48,826
..they search for each other.
214
00:12:49,735 --> 00:12:50,793
What is that?
215
00:12:51,604 --> 00:12:53,595
This kind of nonsense
has always.. always..
216
00:12:53,672 --> 00:12:55,071
..caused confusion
in people's lives.
217
00:12:55,708 --> 00:12:58,199
We're regular people.
218
00:12:58,677 --> 00:12:59,735
Aren't we?
219
00:12:59,812 --> 00:13:00,870
What do you say?
220
00:13:00,946 --> 00:13:02,004
The general public?
221
00:13:02,081 --> 00:13:03,708
The common man, right?
222
00:13:03,916 --> 00:13:04,974
We have to be practical.
223
00:13:05,618 --> 00:13:06,880
Life is practical, right?
224
00:13:08,354 --> 00:13:09,821
Jai, I was thinking..
- What?
225
00:13:10,623 --> 00:13:11,681
What were you thinking?
226
00:13:13,292 --> 00:13:15,351
All couples think
that they are special.
227
00:13:15,728 --> 00:13:18,026
So, actually, they are just
as special as all the rest.
228
00:13:18,097 --> 00:13:21,692
There you go!
- Yes, I'm going.
229
00:13:21,767 --> 00:13:23,701
In a week.
- After 10 days.
230
00:13:23,769 --> 00:13:26,101
The point is that you
are leaving. Forever..
231
00:13:26,739 --> 00:13:27,831
You're going to be
working over there.
232
00:13:28,107 --> 00:13:29,734
The Fort Haveli
(mansion) painting project.
233
00:13:29,809 --> 00:13:31,071
There are so many monuments
in lndia.
234
00:13:31,143 --> 00:13:32,201
Your work will never get over.
235
00:13:32,645 --> 00:13:34,636
And, in any case, you
plan to settle down there.
236
00:13:34,713 --> 00:13:35,805
And you'll move to the U.S.
237
00:13:36,715 --> 00:13:38,979
Let's see.
- Of course, you'll go!
238
00:13:39,251 --> 00:13:40,309
Golden Gate..
239
00:13:41,320 --> 00:13:42,378
Thanks.
240
00:13:43,389 --> 00:13:45,380
Long distance relationship..
241
00:13:47,660 --> 00:13:48,991
Remember what happened with Madhvi?
242
00:13:49,195 --> 00:13:51,026
See? It doesn't work.
243
00:13:51,397 --> 00:13:52,728
We have to be practical.
244
00:13:52,998 --> 00:13:54,192
We'll chat on the net.
245
00:13:54,266 --> 00:13:55,324
Write to each other.
246
00:13:55,401 --> 00:13:57,869
Talk on the phone.. - But gradually,
all of that will reduce. - Hi.
247
00:13:57,937 --> 00:13:58,995
And then the accusations
will begin..
248
00:13:59,271 --> 00:14:00,738
You haven't replied to my mail!
249
00:14:00,806 --> 00:14:01,864
You don't call me anymore!
250
00:14:01,941 --> 00:14:03,738
Fights. Finger pointing.
- And what for?
251
00:14:03,876 --> 00:14:05,241
You're not there with me,
physically.
252
00:14:05,411 --> 00:14:07,072
So, the best part of the
relationship is missing.
253
00:14:07,179 --> 00:14:09,670
But the problems..
- Do this, don't do that!
254
00:14:09,748 --> 00:14:11,147
That's all there.
- Stress.
255
00:14:13,285 --> 00:14:15,753
I don't want to cause stress to you.
- Of course.
256
00:14:15,821 --> 00:14:17,686
Especially because it
was so good between us.
257
00:14:17,756 --> 00:14:18,814
Oh God!
258
00:14:19,692 --> 00:14:21,683
Past tense! Was!
259
00:14:21,760 --> 00:14:22,818
Jai!
- I know, I know.
260
00:14:22,895 --> 00:14:24,226
The end shouldn't be bitter.
261
00:14:24,296 --> 00:14:25,763
Would you like to try
these ginger cookies?
262
00:14:25,831 --> 00:14:26,889
I love ginger biscuits!
263
00:14:26,966 --> 00:14:29,799
These are the house specialty.
- Thank you. - Hello. - So?
264
00:14:29,869 --> 00:14:30,927
So, we should..
265
00:14:31,437 --> 00:14:33,098
What?
- What does that mean?
266
00:14:33,706 --> 00:14:35,697
Say it.
- You know what I'm trying to say.
267
00:14:35,774 --> 00:14:36,832
I'm saying that we should..
268
00:14:37,810 --> 00:14:38,868
What?
269
00:14:41,380 --> 00:14:42,438
Break up.
270
00:14:44,450 --> 00:14:45,849
We should break up.
271
00:14:50,723 --> 00:14:51,883
I feel the same way.
272
00:14:54,326 --> 00:14:55,384
That was easy.
273
00:14:55,828 --> 00:14:56,886
Wow!
274
00:14:59,798 --> 00:15:01,891
I was so tense
thinking what you might..
275
00:15:03,002 --> 00:15:04,060
Hey!
276
00:15:05,137 --> 00:15:07,731
Had you already decided to break up?
277
00:15:07,806 --> 00:15:08,864
Did you?
278
00:15:09,408 --> 00:15:10,807
What difference does it make?
279
00:15:15,147 --> 00:15:16,341
You were wonderful, Meera.
280
00:15:17,049 --> 00:15:19,142
I'm going to miss you badly.
281
00:15:20,152 --> 00:15:21,210
I know.
282
00:15:23,088 --> 00:15:24,248
So, what's our status now?
283
00:15:24,823 --> 00:15:26,290
Have we broken up, or when you..
284
00:15:26,358 --> 00:15:27,950
We should let everyone know.
285
00:15:28,027 --> 00:15:30,825
You always say the
correct thing, darling!
286
00:15:31,764 --> 00:15:32,856
We'll invite everyone.
287
00:15:33,332 --> 00:15:36,460
Hey! Let's have a party.
288
00:15:38,370 --> 00:15:39,769
A break up party!
289
00:15:39,838 --> 00:15:40,896
Yes, why not?
290
00:15:41,840 --> 00:15:43,865
What?
- Sounds really strange, right?
291
00:15:44,009 --> 00:15:45,306
Yes.
- Great.
292
00:15:45,444 --> 00:15:46,502
Let's do it then.
293
00:15:48,013 --> 00:15:49,776
We won't have a boring break-up,
crying and weeping..
294
00:15:49,848 --> 00:15:52,112
..Iike other stale couples.
295
00:15:52,785 --> 00:15:55,345
We're both starting
completely new lives.
296
00:15:56,188 --> 00:15:57,246
So, let's celebrate.
297
00:15:58,791 --> 00:15:59,917
A break-up party.
298
00:16:01,360 --> 00:16:02,418
Practical.
299
00:16:04,196 --> 00:16:06,858
So, are we supposed to be
happy or sad at this party?
300
00:16:07,032 --> 00:16:08,863
I mean what clothes should I wear?
301
00:16:09,068 --> 00:16:10,797
For a sad occasion..
Iike a funeral?
302
00:16:10,869 --> 00:16:11,961
Or a happy event?
303
00:16:12,037 --> 00:16:13,402
Anniversary, birthday?
304
00:16:13,939 --> 00:16:16,931
And listen, how do I wish them?
What do I say?
305
00:16:17,009 --> 00:16:19,500
Hey, guys!
Congratulations on your break-up!
306
00:16:19,812 --> 00:16:21,871
Or, We are very
saddened by the news!
307
00:16:21,947 --> 00:16:23,278
We have come to share your pain!
308
00:16:23,882 --> 00:16:25,144
This break-up party.
309
00:16:25,217 --> 00:16:26,809
It's driving me nuts!
310
00:16:26,885 --> 00:16:28,876
So, how many people would be coming?
- The entire public!
311
00:16:28,954 --> 00:16:30,922
You know, I thought
these two would last.
312
00:16:30,990 --> 00:16:32,821
Yes, I know. It's really sad.
313
00:16:32,891 --> 00:16:34,825
Why sad? It's brilliant!
314
00:16:34,893 --> 00:16:35,951
They're parting happily.
315
00:16:36,028 --> 00:16:37,290
They will remain friends.
316
00:16:37,496 --> 00:16:38,554
Would you do this?
317
00:16:38,831 --> 00:16:40,355
Sure.
- Great!
318
00:16:40,566 --> 00:16:42,830
Now, all you need is a boyfriend!
319
00:16:42,901 --> 00:16:44,027
Lousy woman!
320
00:16:44,236 --> 00:16:46,170
Two friends of ours
have decided to break up.
321
00:16:46,238 --> 00:16:47,432
We have to buy a gift for them?
322
00:16:47,573 --> 00:16:49,336
So, for an occasion like this..
- Such a special occasion..
323
00:16:49,408 --> 00:16:52,104
Do you have an appropriate gift?
324
00:16:52,344 --> 00:16:54,403
You know like a break-up special?
325
00:17:00,986 --> 00:17:02,044
What are you doing over here?
326
00:17:02,121 --> 00:17:03,554
Everyone's looking
for you over there. Go.
327
00:17:05,591 --> 00:17:07,115
All the best.
- Thank you.
328
00:17:07,192 --> 00:17:08,250
For the new life you
are about to start.
329
00:17:08,327 --> 00:17:09,919
That's because the girl..
330
00:17:09,995 --> 00:17:11,986
How was that?
- Not bad. - Not bad.
331
00:17:12,931 --> 00:17:14,330
All the best.. always works.
- Excuse me.
332
00:17:14,967 --> 00:17:16,867
Weddings, funerals..
- Hey! What's up?
333
00:17:16,935 --> 00:17:18,459
Hi!
- Hi, guys.
334
00:17:18,604 --> 00:17:19,935
Here's your gift.
335
00:17:20,005 --> 00:17:21,973
Congrats on your break-up..
type thing.
336
00:17:22,041 --> 00:17:23,201
There's no more fear.
337
00:17:23,375 --> 00:17:25,240
You're a wild stallion once more.
338
00:17:25,310 --> 00:17:26,538
Welcome to the club.
339
00:17:26,945 --> 00:17:29,140
So.. - Go to the bar.
- Is Jai single now?
340
00:17:30,315 --> 00:17:32,943
Yes.
- So, I can have a go, right?
341
00:17:33,085 --> 00:17:34,143
Absolutely.
342
00:17:34,219 --> 00:17:35,277
Wow!
343
00:17:35,354 --> 00:17:37,083
Go for it. All the best!
344
00:17:37,322 --> 00:17:38,380
Thanks.
345
00:17:40,292 --> 00:17:41,953
That's nice of you.
346
00:17:45,364 --> 00:17:46,422
So, handsome..
347
00:17:50,335 --> 00:17:52,098
What are your plans for later?
348
00:17:52,404 --> 00:17:53,462
Come on, Colly!
349
00:17:53,539 --> 00:17:54,597
You want me too?
350
00:17:56,442 --> 00:17:57,500
Meera!
351
00:17:58,177 --> 00:17:59,235
Get used to it.
352
00:17:59,445 --> 00:18:01,037
You've become rusty in
these past two years.
353
00:18:01,980 --> 00:18:03,311
Come on, Jai.
354
00:18:07,252 --> 00:18:08,344
So..
355
00:18:09,922 --> 00:18:10,980
What's the plan?
356
00:18:11,056 --> 00:18:13,081
Wow! Say it!
357
00:18:14,126 --> 00:18:15,184
Should I show you?
358
00:18:18,030 --> 00:18:19,930
Would I like..
359
00:18:19,998 --> 00:18:21,056
..what you got to show me?
360
00:18:25,037 --> 00:18:28,029
Depends on your taste.
361
00:18:29,675 --> 00:18:31,108
Can my friends see it too?
362
00:18:31,210 --> 00:18:33,110
Yes..
- Come on.
363
00:19:07,045 --> 00:19:08,103
So, this is it?
364
00:19:09,581 --> 00:19:10,639
Meera Pandit.
365
00:19:13,452 --> 00:19:15,044
We'll stay in touch for sure.
366
00:19:15,988 --> 00:19:17,580
When you come to
London on a vacation.
367
00:19:18,991 --> 00:19:20,083
If I'm still here.
368
00:19:20,225 --> 00:19:21,283
Because..
369
00:19:27,466 --> 00:19:28,592
We'll stay in touch..
that's definite.
370
00:19:28,667 --> 00:19:30,066
I don't doubt that.
371
00:19:32,004 --> 00:19:33,062
Internet.
372
00:19:34,740 --> 00:19:36,071
Mails, chat..
373
00:19:37,009 --> 00:19:38,101
..chat rooms..
374
00:19:39,011 --> 00:19:40,501
..phones, texting.
375
00:19:42,748 --> 00:19:44,306
It's the era of communication.
376
00:20:05,571 --> 00:20:06,629
Excuse me.
377
00:20:06,738 --> 00:20:08,035
Can I have a black coffee, please.
378
00:20:08,106 --> 00:20:09,664
I'm sorry.
- Black coffee.
379
00:20:09,775 --> 00:20:11,037
No. We're closed.
380
00:20:11,109 --> 00:20:12,508
My friend just got broken up, lady!
381
00:20:12,578 --> 00:20:13,636
Sorry, we're closed.
382
00:20:13,712 --> 00:20:15,179
Look, haven't you ever
broken up with someone?
383
00:20:15,247 --> 00:20:16,509
Like a tall waiter or someone?
384
00:20:16,582 --> 00:20:17,640
It's okay, Barbara.
385
00:20:17,716 --> 00:20:19,149
Let them have it. Give it to them.
386
00:20:19,384 --> 00:20:21,113
Okay.
- The party's on, boys.
387
00:20:21,386 --> 00:20:22,580
Order whatever you want.
388
00:20:22,654 --> 00:20:23,712
Thank you, sir.
389
00:20:23,789 --> 00:20:26,121
It's my place.
So, the kitchen can reopen.
390
00:20:26,225 --> 00:20:28,455
Okay.
- Hi, can I get a coffee please?
391
00:20:28,727 --> 00:20:29,785
And so..
392
00:20:30,262 --> 00:20:31,320
All is well?
393
00:20:32,397 --> 00:20:33,455
Yes.
394
00:20:33,799 --> 00:20:35,596
You broke up.
- 'Thank you.'
395
00:20:35,667 --> 00:20:36,725
Why?
396
00:20:40,172 --> 00:20:41,230
Not going to answer me?
397
00:20:43,075 --> 00:20:44,269
Sir, this is a personal matter.
398
00:20:45,310 --> 00:20:46,402
It has nothing to do with you.
399
00:20:46,645 --> 00:20:47,703
She seemed like a great girl.
400
00:20:48,180 --> 00:20:49,738
Why didn't you like her?
401
00:20:50,082 --> 00:20:51,140
What?
402
00:20:53,085 --> 00:20:54,313
Did I say I didn't like her?
403
00:20:54,553 --> 00:20:55,611
Then?
404
00:20:56,154 --> 00:20:58,179
Then what?
- Why did you break up with her?
405
00:20:58,557 --> 00:20:59,615
Was your family against it?
406
00:21:01,226 --> 00:21:02,818
What does my family
have to do with this?
407
00:21:03,528 --> 00:21:04,756
And what's it got to do with you?
408
00:21:04,830 --> 00:21:07,594
Never mind. Just tell me.
409
00:21:07,666 --> 00:21:08,724
Keep your coffee..
410
00:21:08,800 --> 00:21:10,233
Hey! I've offended you!
411
00:21:10,302 --> 00:21:11,530
Come back. Sit down.
412
00:21:11,603 --> 00:21:13,161
Sit down.
413
00:21:13,238 --> 00:21:14,296
Sit down.
414
00:21:14,539 --> 00:21:16,336
Keep a cool head.
415
00:21:17,843 --> 00:21:19,276
Now, tell me. What happened?
416
00:21:21,179 --> 00:21:22,703
Don't mind, boy.
417
00:21:23,181 --> 00:21:24,512
Just tell me. Tell me.
418
00:21:25,217 --> 00:21:27,185
There were some practical reasons.
419
00:21:27,619 --> 00:21:29,177
Both of us are moving
to different countries.
420
00:21:29,254 --> 00:21:30,721
Yes, I heard that.
421
00:21:31,123 --> 00:21:33,853
That day, when you were
making all those excuses.
422
00:21:35,627 --> 00:21:36,685
You heard me?
423
00:21:37,129 --> 00:21:38,187
That was the truth?!
424
00:21:38,263 --> 00:21:39,321
Wow!
425
00:21:40,198 --> 00:21:41,290
What's going on?
426
00:21:42,467 --> 00:21:44,196
It's become a practical world.
427
00:21:44,870 --> 00:21:46,360
Anyway, this is your life, boy.
428
00:21:46,571 --> 00:21:47,629
What can I do?
429
00:21:48,307 --> 00:21:49,365
Of course!
430
00:21:50,342 --> 00:21:52,207
Of course, there's
nothing you can do.
431
00:21:52,277 --> 00:21:53,335
What can you do?
432
00:21:54,212 --> 00:21:55,270
This is unreal!
433
00:21:56,248 --> 00:21:57,340
So, she's leaving tomorrow?
434
00:21:59,384 --> 00:22:00,442
Yes.
435
00:22:00,552 --> 00:22:01,610
Are you dropping her to the airport?
436
00:22:02,220 --> 00:22:03,312
No.
- Why?
437
00:22:03,588 --> 00:22:04,850
Because she asked me not to.
438
00:22:05,223 --> 00:22:06,281
Now, why has she said that?
439
00:22:06,358 --> 00:22:08,155
What's the reason?
You obviously want to know, right?
440
00:22:08,226 --> 00:22:09,352
It's important to you.
441
00:22:09,561 --> 00:22:11,620
Because I don't have
my car tomorrow.
442
00:22:11,697 --> 00:22:12,755
Why not? Because Neha is taking it.
443
00:22:12,831 --> 00:22:14,264
Who is Neha? My sister.
444
00:22:14,333 --> 00:22:15,630
Where? To give her examination.
445
00:22:15,701 --> 00:22:17,225
What subject?
- Taxi?
446
00:22:17,369 --> 00:22:18,631
Bus? Train?
447
00:22:18,904 --> 00:22:20,462
The flight is taking
off from Stansted!
448
00:22:21,239 --> 00:22:22,297
Road repair work is on..
449
00:22:22,374 --> 00:22:24,433
There'll be traffic everywhere.
I won't get a taxi either.
450
00:22:24,509 --> 00:22:26,477
Never mind, we'll take my car.
451
00:22:27,179 --> 00:22:28,771
My cafe opens in the afternoon.
452
00:22:29,181 --> 00:22:30,239
So, we can go.
453
00:22:30,782 --> 00:22:32,249
You'll drive me to the airport?
454
00:22:32,617 --> 00:22:33,675
Absolutely.
455
00:22:34,853 --> 00:22:36,912
Why? What's your angle?
456
00:22:37,289 --> 00:22:38,347
Angle?
457
00:22:38,623 --> 00:22:39,681
Should I tell you?
458
00:22:41,360 --> 00:22:42,418
Yes.
459
00:22:43,595 --> 00:22:45,256
I like you a lot.
460
00:22:45,597 --> 00:22:46,655
No, sorry, sorry.
461
00:22:47,366 --> 00:22:48,458
That's not it.
462
00:22:49,301 --> 00:22:50,632
The way you are right now..
463
00:22:51,370 --> 00:22:53,770
..many years back,
I was exactly like that.
464
00:22:54,206 --> 00:22:55,264
Ditto, exact.
465
00:22:57,209 --> 00:22:58,267
And I should also tell you..
466
00:22:58,944 --> 00:23:02,675
..I was dangerously
handsome in my youth.
467
00:23:04,549 --> 00:23:05,607
Thank you.
468
00:23:05,684 --> 00:23:08,346
I remember myself
when I look at you.
469
00:23:10,722 --> 00:23:11,780
I'll take you.
470
00:23:12,557 --> 00:23:13,854
It's important for you to go.
471
00:23:16,361 --> 00:23:17,419
Look, sir.
472
00:23:18,497 --> 00:23:19,555
Thank you.
473
00:23:19,631 --> 00:23:20,689
Really.
474
00:23:21,767 --> 00:23:23,792
But she doesn't want me
to come to see her off.
475
00:23:24,236 --> 00:23:26,830
Are you mad? Of course,
she wants you to come.
476
00:23:27,305 --> 00:23:28,602
Absolutely. Very desperately.
477
00:23:37,249 --> 00:23:38,307
I knew it!
478
00:23:38,683 --> 00:23:40,344
I knew you would come.
479
00:23:40,652 --> 00:23:41,710
Really?
480
00:23:41,820 --> 00:23:44,812
Sorry, it's difficult to
surprise me after two years.
481
00:23:46,491 --> 00:23:47,549
You came!
482
00:23:49,761 --> 00:23:52,821
Mom, am I very late or just a little?
- Flowers.
483
00:23:52,898 --> 00:23:54,695
Hurry up, dear.
- For me? - For her.
484
00:23:54,833 --> 00:23:56,266
Give me five minutes.
- No, no!
485
00:23:56,334 --> 00:23:57,665
I'm not a flower-giving type of guy!
486
00:23:58,270 --> 00:23:59,328
Hi, Uncle.
- Hi.
487
00:23:59,671 --> 00:24:00,729
Jai..
488
00:24:01,540 --> 00:24:03,007
Oh, my God! No!
489
00:24:03,708 --> 00:24:04,766
This can't be happening!
490
00:24:05,677 --> 00:24:07,474
Jai Vardhan Singh and flowers?
491
00:24:09,481 --> 00:24:10,846
I must be really special.
492
00:24:14,953 --> 00:24:16,011
Oh..
493
00:24:16,555 --> 00:24:17,647
Now, I've become sentimental.
494
00:24:20,292 --> 00:24:21,691
For the first time, that too now?
495
00:24:22,360 --> 00:24:23,418
Thank you, Jai.
496
00:24:23,795 --> 00:24:26,593
You know, I was waiting for you.
497
00:24:27,766 --> 00:24:28,824
If you hadn't come..
498
00:24:29,301 --> 00:24:31,360
..I would have been
restless all the way.
499
00:24:31,870 --> 00:24:33,360
I'm glad I came, Meera.
500
00:24:34,739 --> 00:24:36,366
Uncle, why is it..
501
00:24:36,441 --> 00:24:38,306
No matter how many
times one says goodbye..
502
00:24:38,376 --> 00:24:40,469
..it's so important to meet
one last time before leaving.
503
00:24:41,780 --> 00:24:43,372
But now, I can leave happily.
504
00:24:43,482 --> 00:24:44,540
No matter how long it takes..
505
00:24:44,616 --> 00:24:45,844
..or how far I have to go.
506
00:25:19,684 --> 00:25:21,549
Hey, stop!
507
00:25:46,378 --> 00:25:48,437
Have some hot tea.
508
00:25:48,547 --> 00:25:52,449
Tea.. hot tea..
509
00:25:55,453 --> 00:25:57,580
Who was she?
- Who?
510
00:25:58,056 --> 00:26:01,082
The one whose film is
running in your head?
511
00:26:07,132 --> 00:26:08,463
Tell me.. tell me.
512
00:26:08,800 --> 00:26:09,994
It's a personal matter.
513
00:26:10,068 --> 00:26:11,126
Nothing to do with you!
514
00:26:12,404 --> 00:26:13,701
It's your turn now.
515
00:26:13,772 --> 00:26:15,535
And I'm not leaving you. Come on.
516
00:26:17,008 --> 00:26:18,669
I don't want to be 'left' either.
517
00:26:19,411 --> 00:26:21,845
What's that for?
You're paying me to shut up? - No.
518
00:26:23,815 --> 00:26:24,907
Eastman colour..
519
00:26:25,483 --> 00:26:27,041
Harleen.
- Harleen.
520
00:26:27,953 --> 00:26:29,011
Hi, Harleen.
521
00:26:29,554 --> 00:26:30,748
Harleen Kaur.
522
00:26:34,926 --> 00:26:36,018
It got punctured again?
523
00:26:36,628 --> 00:26:38,493
The road is in such a bad state.
524
00:26:38,763 --> 00:26:39,821
What can I do?
525
00:26:39,898 --> 00:26:41,661
I won't leave them. Wait and watch.
526
00:26:43,168 --> 00:26:44,430
Surjeet, if you'd let
me know immediately..
527
00:26:44,502 --> 00:26:46,936
..I would have arrived
with the guys.
528
00:26:47,005 --> 00:26:48,495
You don't listen to a word I say.
529
00:26:48,707 --> 00:26:49,765
If you had said anything..
530
00:26:49,841 --> 00:26:50,899
..I would have remembered.
531
00:26:50,976 --> 00:26:52,534
Hang on, hang on. I'm using that!
532
00:26:52,611 --> 00:26:54,670
Why was it lying there
if you were using it?
533
00:26:54,746 --> 00:26:56,714
Hey! Hey!
- What?
534
00:26:56,982 --> 00:26:58,506
Don't trouble the man, Veer.
535
00:26:58,617 --> 00:26:59,675
He's in a hurry.
536
00:27:00,018 --> 00:27:01,144
And I have all day?
537
00:27:01,786 --> 00:27:03,014
You stay out of this..
538
00:27:03,455 --> 00:27:04,786
..or I might start
troubling you instead!
539
00:27:10,528 --> 00:27:11,586
Piling on!
540
00:27:16,201 --> 00:27:17,532
Why are you in such a hurry?
541
00:27:18,536 --> 00:27:19,594
Where do you have to go?
542
00:27:20,972 --> 00:27:22,030
Here.
543
00:27:24,542 --> 00:27:25,600
Take it!
544
00:27:26,845 --> 00:27:27,903
Hurry up!
545
00:27:37,088 --> 00:27:38,646
He's in a hurry.
- Really?
546
00:27:39,557 --> 00:27:40,615
Let him use it.
547
00:27:41,092 --> 00:27:42,150
Okay.
548
00:27:46,631 --> 00:27:47,689
She's coming!
549
00:27:48,500 --> 00:27:49,558
Stand straight.
550
00:27:50,502 --> 00:27:53,835
Come on. Let's go.
551
00:27:53,905 --> 00:27:55,099
Just give it a push..
552
00:27:55,607 --> 00:27:56,665
Hurry up..
553
00:27:57,575 --> 00:27:58,633
Come on!
554
00:28:01,246 --> 00:28:02,611
Veer, be careful!
555
00:28:02,681 --> 00:28:04,114
Slow down, Veer!
556
00:28:07,018 --> 00:28:08,576
I was exactly like you.
557
00:28:09,854 --> 00:28:10,912
I was very different too.
558
00:28:12,791 --> 00:28:13,883
Those were very different times.
559
00:28:15,593 --> 00:28:16,753
A completely different world.
560
00:28:18,263 --> 00:28:20,197
Don't know what's happened to Veer..
561
00:28:20,265 --> 00:28:22,529
Come on!
- He looks so happy these days..
562
00:28:22,600 --> 00:28:26,229
..Iike he's seen a fairy queen!
563
00:28:28,273 --> 00:28:30,002
Hey, sir. Good day to you!
564
00:28:47,559 --> 00:28:48,617
Come here, boy.
565
00:28:48,760 --> 00:28:50,785
What is it?
- Do you know what liquor tea is?
566
00:28:51,629 --> 00:28:53,062
The black tea that
the English drink.
567
00:28:53,565 --> 00:28:56,033
Yes. - Don't boil it too much,
and no milk and sugar. - Go.
568
00:28:57,035 --> 00:28:59,196
You've turned into an Englishman.
569
00:28:59,637 --> 00:29:03,232
Look. - You build strength
by adding milk to tea.
570
00:29:04,809 --> 00:29:06,709
Now, that is where
Punjab has it all wrong.
571
00:29:06,945 --> 00:29:08,970
If strength is what
you want, drink milk.
572
00:29:09,047 --> 00:29:10,105
Drink butter milk.
573
00:29:10,181 --> 00:29:11,876
Why add strength into tea?
574
00:29:12,050 --> 00:29:14,018
Veer, listen.
- What is it? - Look over there.
575
00:29:15,687 --> 00:29:17,587
Oh, Veer.. oh, Veer!
576
00:29:17,655 --> 00:29:19,088
250 grams of sweet, please.
- Yes.
577
00:29:19,324 --> 00:29:21,189
Make sure it's fresh, Uncle.
578
00:29:21,259 --> 00:29:22,317
Go home.
579
00:29:23,194 --> 00:29:24,252
Here's your black tea.
580
00:29:24,763 --> 00:29:26,594
I don't like all this.
581
00:29:26,664 --> 00:29:28,131
What?
- I am coming with you..
582
00:29:28,600 --> 00:29:29,862
Following me around and all this.
583
00:29:30,735 --> 00:29:31,997
I'm not that kind of girl.
584
00:29:33,338 --> 00:29:34,862
This may be a joke to you..
585
00:29:35,206 --> 00:29:37,731
..but I will be in a lot of trouble.
586
00:29:39,210 --> 00:29:40,677
Please, leave me alone..
587
00:29:41,746 --> 00:29:43,771
..or I'll lose respect everywhere.
588
00:29:47,986 --> 00:29:50,682
I won't let her lose
her respect, Surjeet.
589
00:29:50,889 --> 00:29:51,947
Yes, Yes.
590
00:29:52,023 --> 00:29:53,081
Never.
591
00:29:54,292 --> 00:29:55,350
No matter what happens.
592
00:29:55,827 --> 00:29:56,885
Her honour..
593
00:29:59,731 --> 00:30:00,789
..is now my honour!
594
00:30:01,633 --> 00:30:02,691
Absolutely.
595
00:30:03,168 --> 00:30:04,226
So, that's it then..
596
00:30:06,037 --> 00:30:08,198
I won't ride my cycle
behind her rickshaw!
597
00:30:09,307 --> 00:30:10,365
But my heart!
598
00:30:11,042 --> 00:30:12,202
It isn't a cycle..
599
00:30:12,277 --> 00:30:13,335
It will continue to run..
600
00:30:14,712 --> 00:30:15,770
..behind her.
601
00:30:16,114 --> 00:30:17,706
Strong feelings!
602
00:30:18,216 --> 00:30:19,649
He's got it badly this time.
603
00:30:19,717 --> 00:30:20,775
Now, she's my destination.
604
00:30:22,387 --> 00:30:23,718
My whole world..
605
00:30:24,656 --> 00:30:25,748
My every prayer..
606
00:30:30,929 --> 00:30:33,727
There's no one else
besides her, Surjeet.
607
00:30:33,998 --> 00:30:35,761
That's good, really good.
608
00:30:37,268 --> 00:30:38,758
Harleen Kaur.
609
00:30:39,337 --> 00:30:40,736
She'll come again tomorrow.
610
00:30:40,839 --> 00:30:41,897
Really?
611
00:30:57,922 --> 00:30:58,980
My God..
612
00:30:59,858 --> 00:31:01,120
My true king..
613
00:31:02,694 --> 00:31:03,786
I promise you.
614
00:31:04,829 --> 00:31:06,820
In all my yet-to-come lifetimes..
615
00:31:07,932 --> 00:31:09,263
..she will be my wife.
616
00:31:10,034 --> 00:31:11,092
Only her.
617
00:31:11,936 --> 00:31:13,767
Harleen Kaur!
618
00:31:14,706 --> 00:31:16,765
Or whatever her name
will be in other lifetimes.
619
00:31:18,843 --> 00:31:19,901
Just her.
620
00:31:20,111 --> 00:31:21,169
No one else.
621
00:31:22,146 --> 00:31:23,773
This is my pledge to you!
622
00:31:27,952 --> 00:31:29,249
My pledge!
- What?!
623
00:31:30,388 --> 00:31:31,446
Pledge?
624
00:31:34,325 --> 00:31:36,350
Wow! Incredible!
625
00:31:36,728 --> 00:31:37,922
What's there to laugh about?
626
00:31:37,996 --> 00:31:39,190
What's there to laugh about?
627
00:31:39,731 --> 00:31:40,823
Are you serious?
628
00:31:40,999 --> 00:31:42,796
You haven't even said hello,
how are you?
629
00:31:42,934 --> 00:31:44,799
But you've decided to marry her!
630
00:31:45,003 --> 00:31:46,300
And in all your lifetimes!
631
00:31:46,738 --> 00:31:49,969
Whatever her name will
be in other lifetimes.
632
00:31:50,074 --> 00:31:51,132
So?
- So?
633
00:31:52,143 --> 00:31:54,941
You feel you've done something great?
634
00:31:56,347 --> 00:31:57,405
Pledge!
635
00:31:58,082 --> 00:31:59,140
God!
636
00:31:59,484 --> 00:32:01,884
Sorry! How can you do
something like that?
637
00:32:01,953 --> 00:32:03,011
I don't understand.
638
00:32:03,187 --> 00:32:04,916
You won't even understand it, son.
639
00:32:05,356 --> 00:32:06,823
This is called love.
640
00:32:07,091 --> 00:32:09,491
And your entire
generation hasn't understood it.
641
00:32:09,761 --> 00:32:11,490
Wow, that's really deep.
642
00:32:12,230 --> 00:32:14,061
Because you people don't have hearts.
643
00:32:14,165 --> 00:32:15,757
God has only given you a mind.
644
00:32:15,833 --> 00:32:17,232
It's the same story with all of you.
645
00:32:17,769 --> 00:32:18,963
You're being silly now.
646
00:32:19,037 --> 00:32:20,834
Shall we go?
- Let's look at you.
647
00:32:20,905 --> 00:32:22,395
You're the best example of that.
648
00:32:23,374 --> 00:32:24,432
Example for what?
649
00:32:24,509 --> 00:32:26,170
How could you let her
leave like that?
650
00:32:26,511 --> 00:32:28,979
If you had a heart,
would you have let her leave?
651
00:32:29,447 --> 00:32:30,505
Look!
652
00:32:31,382 --> 00:32:32,440
Okay..
653
00:32:33,985 --> 00:32:35,179
You don't understand me..
654
00:32:35,320 --> 00:32:37,379
..and I don't understand you.
Correct?
655
00:32:37,522 --> 00:32:38,853
But that's fine.
656
00:32:38,990 --> 00:32:40,514
Why do we need to
understand each other?
657
00:32:40,792 --> 00:32:42,851
There's no shortage of
things to understand.
658
00:32:42,927 --> 00:32:44,258
Traffic rules, contract papers..
659
00:32:44,329 --> 00:32:45,990
..insurance policies, EMl schemes..
660
00:32:46,064 --> 00:32:47,122
..global warming.
661
00:32:47,198 --> 00:32:49,325
There are so many things
in your life.
662
00:32:50,401 --> 00:32:52,801
Science has advanced such a lot..
663
00:32:52,870 --> 00:32:54,269
..and your lives
have been filled by it.
664
00:32:55,273 --> 00:32:57,207
Our menu cards had a
single dish on them.
665
00:32:57,408 --> 00:32:59,273
Now, for everything,
there are a thousand options.
666
00:32:59,544 --> 00:33:00,806
So, what's the problem in that?
667
00:33:01,012 --> 00:33:02,343
It's good that there are options now.
668
00:33:03,548 --> 00:33:05,539
Maybe we just weren't
used to having options.
669
00:33:06,818 --> 00:33:08,513
We just had our compulsions.
670
00:33:09,153 --> 00:33:10,814
I didn't have any option..
671
00:33:10,888 --> 00:33:12,412
..between loving
Harleen and not loving her.
672
00:33:12,490 --> 00:33:13,957
Should I stop her or let her go.
673
00:33:16,227 --> 00:33:17,421
So, did she stay or leave?
674
00:33:18,563 --> 00:33:19,825
She left.
675
00:33:20,498 --> 00:33:21,556
Where to?
676
00:33:21,833 --> 00:33:22,891
Calcutta.
677
00:33:23,434 --> 00:33:24,958
She left Delhi permanently.
678
00:33:26,170 --> 00:33:27,569
Her whole family shifted there.
679
00:33:29,173 --> 00:33:30,231
I couldn't do anything.
680
00:33:30,541 --> 00:33:32,168
I just hung out with my friends.
681
00:33:33,978 --> 00:33:35,570
Then it hit me all of a sudden.
682
00:33:36,848 --> 00:33:38,475
That I will never see her again!
683
00:33:58,469 --> 00:33:59,527
She's going away.
684
00:34:00,872 --> 00:34:02,134
A thousand miles away.
685
00:34:02,874 --> 00:34:04,000
Forever..
686
00:34:09,547 --> 00:34:10,878
I had to see her once more.
687
00:34:11,482 --> 00:34:12,540
For the last time.
688
00:34:19,957 --> 00:34:21,891
At the last moment, before parting..
689
00:34:21,959 --> 00:34:23,017
..why is to so important to meet.
690
00:34:29,434 --> 00:34:30,492
Why does that happen?
691
00:34:42,914 --> 00:34:43,972
Sorry.
692
00:34:46,184 --> 00:34:47,242
Hey, Meera!
693
00:34:48,052 --> 00:34:49,110
You know what?
694
00:34:49,320 --> 00:34:51,914
After this, we'll be talking to
each other at international rates.
695
00:34:51,989 --> 00:34:54,116
So, let's chat at a
cheaper rate until I board.
696
00:34:55,059 --> 00:34:56,117
Smart!
697
00:34:56,194 --> 00:34:57,252
So, where have you reached?
698
00:34:57,462 --> 00:34:58,929
I'm walking towards the car park.
699
00:34:59,197 --> 00:35:00,255
Just leaving now.
700
00:35:00,398 --> 00:35:02,127
Listen. It's important.
701
00:35:02,467 --> 00:35:03,934
That pair of red shoes..
702
00:35:04,001 --> 00:35:05,935
..that you think are
very hip and stylish.
703
00:35:06,537 --> 00:35:08,198
Everyone makes fun of them.
704
00:35:08,473 --> 00:35:09,997
Please throw them away.
705
00:35:10,208 --> 00:35:11,266
What?
706
00:35:11,342 --> 00:35:12,673
And don't ever grow a moustache.
707
00:35:12,944 --> 00:35:14,002
You look like a shady character.
708
00:35:14,078 --> 00:35:15,670
Understand? Like a pimp.
709
00:35:15,947 --> 00:35:17,346
Have you gone completely mad?
710
00:35:17,682 --> 00:35:19,343
I look really cool with a moustache.
711
00:35:20,351 --> 00:35:21,409
No?
712
00:35:21,953 --> 00:35:23,011
Pimp?
713
00:35:23,087 --> 00:35:24,486
While I was your girlfriend..
714
00:35:24,555 --> 00:35:26,113
..I couldn't say these
things freely to you.
715
00:35:26,357 --> 00:35:27,415
Now, I can.
716
00:35:27,558 --> 00:35:29,025
Taking complete
advantage of our break up!
717
00:35:30,094 --> 00:35:31,152
Tell me more.
718
00:35:31,229 --> 00:35:32,491
And always remember.
719
00:35:32,697 --> 00:35:33,959
When you're not trying too hard..
720
00:35:34,031 --> 00:35:35,692
..is when you look really hot.
721
00:35:35,967 --> 00:35:37,161
That's when I fell for you.
722
00:35:37,368 --> 00:35:38,494
When you make an effort..
723
00:35:38,569 --> 00:35:39,627
..you look like an idiot.
724
00:35:39,704 --> 00:35:40,966
Hey, thanks.
725
00:35:41,439 --> 00:35:43,600
But I don't understand how
to use this information.
726
00:35:43,975 --> 00:35:45,169
How do I not try for someone?
727
00:35:45,710 --> 00:35:47,109
How is 'not trying' done?
728
00:35:47,378 --> 00:35:49,573
Cover it up. Hide it.
729
00:35:49,714 --> 00:35:53,115
Did you ever figure out
that I was trying for you too?
730
00:35:53,184 --> 00:35:54,446
I hate that!
731
00:35:54,585 --> 00:35:55,984
You keep everything inside you.
732
00:35:56,988 --> 00:35:58,455
The other person feels insecure.
733
00:35:58,523 --> 00:35:59,581
I know.
734
00:35:59,657 --> 00:36:01,989
I'll try and change myself. Okay?
735
00:36:02,059 --> 00:36:03,993
You are very upfront..
736
00:36:04,061 --> 00:36:05,119
..when you talk.
737
00:36:05,263 --> 00:36:06,730
A lot of people can't handle that.
738
00:36:07,064 --> 00:36:08,463
And the music you listen to!
739
00:36:08,599 --> 00:36:09,998
You have awful taste!
740
00:36:10,134 --> 00:36:12,534
I hate all the songs on your l-Pod.
741
00:36:12,670 --> 00:36:13,728
Really?
742
00:36:14,472 --> 00:36:15,530
I didn't know that.
743
00:36:16,207 --> 00:36:17,606
And you didn't know..
744
00:36:17,742 --> 00:36:20,540
..that I can't stand your sister.
745
00:36:20,678 --> 00:36:21,736
Neha?
746
00:36:22,213 --> 00:36:23,271
That's funny.
747
00:36:23,347 --> 00:36:25,406
She keeps blabbering all the time.
748
00:36:26,150 --> 00:36:29,017
And you.. You're always
checking yourself out in a mirror.
749
00:36:29,086 --> 00:36:30,553
Girls don't like that.
750
00:36:30,621 --> 00:36:31,679
Don't do that.
751
00:36:31,756 --> 00:36:33,348
You'll lose all your chances.
752
00:36:34,158 --> 00:36:35,489
Ma'am, may I request you
to switch off your phone?
753
00:36:35,560 --> 00:36:38,028
Don't ever wear a nose ring.
754
00:36:39,697 --> 00:36:42,427
And don't drink in the
company of strangers, Meera.
755
00:36:43,034 --> 00:36:45,696
I've taken complete
advantage of you, darling.
756
00:36:45,770 --> 00:36:49,501
Smart Alec, I always knew
what you were doing, understand?
757
00:36:49,640 --> 00:36:51,631
I was never that drunk..
758
00:36:51,709 --> 00:36:54,234
I just acted so you
would do something, anything.
759
00:36:55,746 --> 00:36:57,714
What? You should have told me.
760
00:36:57,782 --> 00:36:59,044
I would have never said no!
761
00:36:59,183 --> 00:37:00,241
Ma'am.
- One second.
762
00:37:00,384 --> 00:37:02,113
And you want to know what
I've taken advantage of?
763
00:37:02,253 --> 00:37:03,379
I'll admit it to you today.
764
00:37:03,454 --> 00:37:04,512
Of your guilt.
765
00:37:04,722 --> 00:37:06,451
You're very quick to admit
that you've made a mistake.
766
00:37:06,591 --> 00:37:07,717
Avoid 'sorry'.
767
00:37:07,792 --> 00:37:10,784
And you avoid purple,
avoid green, avoid brown.
768
00:37:11,329 --> 00:37:13,388
Actually green's okay.
But only certain shades.
769
00:37:13,464 --> 00:37:14,590
Ma'am, please, we're
beginning to taxi now.
770
00:37:14,665 --> 00:37:15,791
The posters in your room..
771
00:37:16,067 --> 00:37:17,125
..the pendant hanging
from your car mirror..
772
00:37:17,201 --> 00:37:18,259
..and your blue sunglasses..
773
00:37:18,336 --> 00:37:19,394
Useless! Throw them away.
774
00:37:19,470 --> 00:37:21,062
Your smile, Meera.
775
00:37:22,073 --> 00:37:23,563
Don't be extravagant
with your smile.
776
00:37:24,075 --> 00:37:26,805
You drive men wild with your smile!
777
00:37:27,078 --> 00:37:29,410
I should smile at Vikram Joshi then.
778
00:37:29,614 --> 00:37:31,548
He's heading the restoration
project in Delhi.
779
00:37:32,149 --> 00:37:33,207
The meeting is tomorrow.
780
00:37:33,351 --> 00:37:35,148
I hope I can join his group somehow.
781
00:37:35,219 --> 00:37:37,346
You will, Meera. No one can stop you.
782
00:37:37,421 --> 00:37:38,479
You're very smart..
783
00:37:38,556 --> 00:37:41,081
..and so willing to
make compromises in life.
784
00:37:41,225 --> 00:37:43,750
I've met up with a lot of
old friends from college..
785
00:37:44,095 --> 00:37:45,153
..Iike Kashish.
786
00:37:45,229 --> 00:37:46,287
My ex-roommate.
787
00:37:46,697 --> 00:37:47,823
You'll like her.
788
00:37:48,099 --> 00:37:49,293
She's just your type.
789
00:37:49,634 --> 00:37:50,760
My type?
790
00:37:51,102 --> 00:37:52,729
I thought you were my type.
791
00:37:53,104 --> 00:37:54,162
So, Jai?
792
00:37:54,639 --> 00:37:55,697
Have I gone..
793
00:37:56,107 --> 00:37:57,165
..from your thoughts?
794
00:37:57,708 --> 00:37:59,835
You know, I thought you had..
795
00:38:00,511 --> 00:38:02,638
But there was a girl in
the CD store the other day.
796
00:38:03,114 --> 00:38:04,172
She was just my type.
797
00:38:04,382 --> 00:38:05,644
She was giving me the look..
798
00:38:06,117 --> 00:38:07,414
..because I wasn't trying.
799
00:38:09,587 --> 00:38:11,179
She smiled at me
when I moved closer.
800
00:38:12,657 --> 00:38:13,715
I smiled back.
801
00:38:14,325 --> 00:38:16,122
Then I just turned
around and walked out.
802
00:38:16,594 --> 00:38:17,856
Must be because of you.
803
00:38:18,262 --> 00:38:19,320
Colly..
804
00:38:19,397 --> 00:38:20,523
Big crush on you.
805
00:38:20,865 --> 00:38:22,127
Serious?
806
00:38:22,800 --> 00:38:23,858
I thought it was a joke.
807
00:38:24,135 --> 00:38:25,193
Try it.
808
00:38:25,269 --> 00:38:26,327
She'll love that.
809
00:38:26,404 --> 00:38:28,338
It'll be good for her.
810
00:38:28,472 --> 00:38:29,530
And what's your story?
811
00:38:30,474 --> 00:38:31,532
Am I out?
812
00:38:32,143 --> 00:38:33,269
Or am I still batting
at the crease?
813
00:38:33,544 --> 00:38:35,205
Jai, I wanted to speak
to you about something.
814
00:38:36,814 --> 00:38:38,281
My boss, Vikram..
815
00:38:39,150 --> 00:38:40,879
I studied his papers in London.
816
00:38:41,485 --> 00:38:43,885
He's done art
restoration around the world.
817
00:38:44,422 --> 00:38:47,880
My sister, Radhika, and her husband,
think he's a real cool cat.
818
00:38:48,492 --> 00:38:49,618
Now, Vikram..
819
00:38:50,294 --> 00:38:52,489
He was telling me that I should..
820
00:38:53,497 --> 00:38:54,555
You know..
821
00:38:55,433 --> 00:38:56,491
Dinner and all.
822
00:38:56,567 --> 00:38:57,625
Just a second, Meera.
823
00:38:57,835 --> 00:38:58,893
Someone's knocking on the door.
824
00:38:59,370 --> 00:39:00,428
Hold on, please.
825
00:39:12,450 --> 00:39:13,508
Yes. Sorry.
826
00:39:13,718 --> 00:39:14,776
What were you saying?
827
00:39:18,789 --> 00:39:19,847
Okay.
828
00:39:19,924 --> 00:39:21,186
Look, he's a nice guy.
829
00:39:21,258 --> 00:39:22,316
That's not the problem.
830
00:39:22,393 --> 00:39:23,451
So.
831
00:39:23,594 --> 00:39:24,652
Check it out.
832
00:39:24,862 --> 00:39:25,920
Go out for dinner with him.
833
00:39:26,797 --> 00:39:27,855
Should l?
834
00:39:28,733 --> 00:39:29,791
Why not?
835
00:39:30,801 --> 00:39:33,201
I'm with him through
the day, in any case.
836
00:39:34,205 --> 00:39:36,264
Then having dinner
with him is no big deal.
837
00:39:38,409 --> 00:39:39,467
The thing is..
838
00:39:40,411 --> 00:39:41,537
I have a feeling..
839
00:39:41,879 --> 00:39:42,937
..that he likes me a lot.
840
00:39:44,348 --> 00:39:46,213
And I think you like him too.
841
00:39:47,818 --> 00:39:49,217
Yes, but not in that way.
842
00:39:49,487 --> 00:39:50,954
You might start feeling that way.
843
00:39:51,288 --> 00:39:52,346
If you give it a chance.
844
00:39:53,424 --> 00:39:55,619
The fact that we work
together is a problem.
845
00:39:55,960 --> 00:39:57,928
It could get really messy.
846
00:39:58,229 --> 00:39:59,491
Wow, Meera.
847
00:40:00,231 --> 00:40:01,823
Did you think this much
when we were together?
848
00:40:02,767 --> 00:40:03,825
I should have.
849
00:40:03,968 --> 00:40:05,526
But you still managed
to get out of this mess.
850
00:40:05,836 --> 00:40:06,962
You'll get out of that one too.
851
00:40:09,640 --> 00:40:11,232
So, you think I should
give it a try?
852
00:40:13,911 --> 00:40:14,969
One hundred percent.
853
00:40:15,246 --> 00:40:16,304
Fine.
854
00:40:16,380 --> 00:40:17,711
But you'll have to guide me.
855
00:40:17,915 --> 00:40:19,439
That's something only you can do.
856
00:40:20,718 --> 00:40:21,776
Okay.
857
00:40:21,852 --> 00:40:23,444
All the mistakes
that I made with you..
858
00:40:23,521 --> 00:40:24,920
I don't want to repeat them.
859
00:40:25,923 --> 00:40:26,981
Okay.
860
00:40:27,258 --> 00:40:28,316
Fine.
861
00:40:28,726 --> 00:40:29,784
Bye-bye.
862
00:40:29,860 --> 00:40:30,918
Bye.
863
00:40:51,015 --> 00:40:52,277
Fantastic!
864
00:40:52,950 --> 00:40:54,008
Outstanding!
865
00:40:55,019 --> 00:40:56,680
She's going out with someone else.
866
00:40:56,821 --> 00:40:58,288
Now, I'll have to move on!
867
00:40:58,355 --> 00:40:59,413
Super..
868
00:40:59,890 --> 00:41:01,414
And so many months have passed.
869
00:41:01,759 --> 00:41:02,817
What am I doing?
870
00:41:03,294 --> 00:41:05,285
This is my wild stallion phase.
871
00:41:05,362 --> 00:41:06,556
I should maximise it.
872
00:41:06,964 --> 00:41:08,022
Freedom.
873
00:41:10,301 --> 00:41:12,292
You're doing okay, right?
874
00:41:14,705 --> 00:41:15,763
Not really.
875
00:41:17,308 --> 00:41:18,570
I'm a little shaken up.
876
00:41:20,911 --> 00:41:21,969
Interesting.
877
00:41:24,048 --> 00:41:25,572
But I have noticed something.
878
00:41:26,383 --> 00:41:27,975
I can't stay unhappy for too long.
879
00:41:29,053 --> 00:41:30,315
I'm a defective piece.
880
00:41:31,322 --> 00:41:32,380
I'll get over it in a flash.
881
00:41:35,926 --> 00:41:37,325
What did you do, Brother?
882
00:41:37,995 --> 00:41:39,053
When she had left?
883
00:41:40,331 --> 00:41:42,026
I was unhappy for a very long time.
884
00:41:43,067 --> 00:41:44,329
Months passed by.
885
00:41:45,336 --> 00:41:46,394
But the sadness and
longing continued..
886
00:41:48,472 --> 00:41:49,803
Then I finally took a decision.
887
00:41:50,341 --> 00:41:51,865
I'm putting in Rs.25.
888
00:41:51,942 --> 00:41:53,000
That makes it a total of Rs.75.
889
00:41:53,077 --> 00:41:54,339
What about you, Laale?
890
00:41:54,411 --> 00:41:56,879
Around Rs.15 or Rs.20.
- Which is it? Rs.15 or Rs.20?
891
00:41:56,947 --> 00:41:58,073
Rs.15, definitely.
- Rupees 15.
892
00:41:58,349 --> 00:41:59,407
So, that makes it Rs.90.
893
00:41:59,483 --> 00:42:00,541
And you, Bittu?
894
00:42:00,618 --> 00:42:02,085
I'll try to give Rs.10.
895
00:42:35,386 --> 00:42:36,444
Hey, listen.
896
00:42:37,454 --> 00:42:39,922
Hey! Are you listening?
897
00:42:44,795 --> 00:42:46,387
Satto, go..
898
00:42:47,865 --> 00:42:49,628
Take this and go. Take this.
Your turban has to be tied.
899
00:42:51,001 --> 00:42:52,935
Dear, come in. - Your grandmother
is calling for you.
900
00:42:53,137 --> 00:42:54,399
Come on, dear.
- No.. no.
901
00:43:00,144 --> 00:43:03,807
The day is dawning.
902
00:43:04,148 --> 00:43:08,414
It's the colour of your skin.
903
00:43:08,686 --> 00:43:12,144
The day is dawning.
904
00:43:12,489 --> 00:43:16,550
It's the colour of your skin.
905
00:43:17,027 --> 00:43:21,964
Like a flower blooming,
is this day..
906
00:43:22,433 --> 00:43:24,628
Lord, may this day
never come to an end.
907
00:43:25,169 --> 00:43:27,603
This girl I've met in my dreams..
908
00:43:28,038 --> 00:43:30,506
Please make her mine.
909
00:43:31,108 --> 00:43:33,167
For the sake of my heart.
910
00:43:33,444 --> 00:43:36,038
Lord, to her doorstep I've come.
911
00:43:36,447 --> 00:43:38,847
The whole world, I've left behind.
912
00:43:39,116 --> 00:43:41,641
Please make my dreams come true.
913
00:43:42,186 --> 00:43:44,518
For the sake of my heart.
914
00:43:56,600 --> 00:43:59,467
Vegetables for sale..
915
00:44:06,477 --> 00:44:07,671
You've pardoned sins.
916
00:44:07,745 --> 00:44:09,144
Listening to prayers.
917
00:44:09,213 --> 00:44:11,477
Lord, you've granted love..
918
00:44:11,548 --> 00:44:14,540
..to everyone in this world.
919
00:44:14,685 --> 00:44:16,084
Listen to my sighs too.
920
00:44:16,153 --> 00:44:17,552
Listen to my prayers.
921
00:44:17,621 --> 00:44:19,486
Give her to me.
922
00:44:19,690 --> 00:44:23,091
Who already has my heart..
923
00:44:28,766 --> 00:44:30,028
You've pardoned sins.
924
00:44:30,100 --> 00:44:31,499
Listening to prayers.
925
00:44:31,568 --> 00:44:33,502
Lord, you've granted love..
926
00:44:33,570 --> 00:44:36,630
..to everyone in this world.
927
00:44:37,107 --> 00:44:38,233
Listen to my sighs too.
928
00:44:38,509 --> 00:44:39,908
Listen to my prayers.
929
00:44:39,977 --> 00:44:41,911
Give her to me.
930
00:44:41,979 --> 00:44:45,506
Who already has my heart..
931
00:44:45,983 --> 00:44:48,110
She's my desire, my thirst.
932
00:44:48,252 --> 00:44:50,516
This I want her to know..
933
00:44:50,587 --> 00:44:52,714
She who sees me and smiles.
934
00:44:53,190 --> 00:44:55,522
She who I desire night and day.
935
00:44:55,993 --> 00:44:58,518
Lord, won't you make her mine.
936
00:44:59,129 --> 00:45:01,222
For the sake of my heart.
937
00:45:01,732 --> 00:45:02,790
No, no.
938
00:45:04,268 --> 00:45:05,735
Tell me you're lying!
939
00:45:06,870 --> 00:45:07,928
You..
940
00:45:08,205 --> 00:45:09,263
No.
941
00:45:10,140 --> 00:45:11,198
Yes?
942
00:45:11,742 --> 00:45:12,800
Man!
943
00:45:13,277 --> 00:45:14,539
Bharat Ratna Award!
944
00:45:15,212 --> 00:45:16,270
The Padma Bhushan!
945
00:45:16,547 --> 00:45:18,242
You must have received some award?
946
00:45:20,150 --> 00:45:21,276
What are you made of?
947
00:45:22,019 --> 00:45:23,611
How have you survived this long?
948
00:45:23,954 --> 00:45:25,012
How did you manage to
build all this?
949
00:45:26,557 --> 00:45:27,819
It's all due to her.
950
00:45:28,759 --> 00:45:29,817
Harleen.
951
00:45:30,227 --> 00:45:31,285
How?
952
00:45:31,695 --> 00:45:33,560
Earlier, I would just
hang around doing nothing..
953
00:45:33,630 --> 00:45:35,564
..along with all
my penniless friends.
954
00:45:36,967 --> 00:45:38,025
But then I took up a job.
955
00:45:38,102 --> 00:45:39,296
I needed to earn money..
956
00:45:39,570 --> 00:45:40,867
..because I had to marry Harleen.
957
00:45:41,572 --> 00:45:43,563
In the hope of
spending my life with her..
958
00:45:43,640 --> 00:45:44,698
..I became serious in life.
959
00:45:45,909 --> 00:45:47,843
And you are so serious in life..
960
00:45:48,579 --> 00:45:50,103
..that you separated from Meera.
961
00:45:50,581 --> 00:45:52,071
So that your work doesn't suffer.
962
00:46:01,325 --> 00:46:02,587
Tell me something.
963
00:46:04,328 --> 00:46:07,126
It had been one year
since you and Harleen..
964
00:46:09,333 --> 00:46:11,233
In all that time, nothing happened?
965
00:46:12,136 --> 00:46:13,194
I mean..
966
00:46:13,670 --> 00:46:14,728
Nothing at all!
967
00:46:15,005 --> 00:46:16,063
You know..
968
00:46:16,273 --> 00:46:17,604
This 'thing' that your talking of..
969
00:46:17,941 --> 00:46:19,602
In our time,
it wasn't distributed around..
970
00:46:19,676 --> 00:46:21,166
..Iike sugar and almonds.
971
00:46:21,945 --> 00:46:23,276
We weren't animals.
972
00:46:25,215 --> 00:46:26,273
There was respect..
973
00:46:26,350 --> 00:46:27,612
..and a proper way to do things.
974
00:46:27,751 --> 00:46:28,809
First, we would fall in love..
975
00:46:28,886 --> 00:46:30,080
..then rebel against our families.
976
00:46:30,154 --> 00:46:31,212
After that, we would get married.
977
00:46:31,355 --> 00:46:33,220
Then this 'thing' would happen.
978
00:46:33,957 --> 00:46:35,015
Not like today..
979
00:46:35,359 --> 00:46:36,758
..where all this
happens in the beginning.
980
00:46:36,827 --> 00:46:39,159
And then one asks
What's your name, Sister?
981
00:46:39,363 --> 00:46:40,625
I forgot to ask you your name.
982
00:46:41,632 --> 00:46:42,690
It doesn't happen like that.
983
00:46:42,900 --> 00:46:43,958
Oh, come on.
984
00:46:44,034 --> 00:46:45,626
And why 'sister'?! Please.
985
00:46:45,836 --> 00:46:46,894
If all of that happens
right in the beginning..
986
00:46:46,970 --> 00:46:48,028
..then what's left?
987
00:46:48,639 --> 00:46:49,765
How is your heart going to ache.
988
00:46:49,840 --> 00:46:50,898
Then I'm saved.
989
00:46:51,241 --> 00:46:52,970
I'm lucky that I've
been born in these times.
990
00:46:53,177 --> 00:46:55,111
I don't have a heart or heart ache..
991
00:46:55,179 --> 00:46:56,373
..and I don't want them either.
992
00:46:57,848 --> 00:46:59,975
Thank God, I don't
have to make a pledge.
993
00:47:00,184 --> 00:47:01,242
And I don't have to
travel a thousand miles..
994
00:47:01,318 --> 00:47:02,376
..in a rattling train..
995
00:47:02,653 --> 00:47:04,245
..just to get a
glimpse of a girls face.
996
00:47:05,122 --> 00:47:06,851
I can leave her, let her go.
997
00:47:07,057 --> 00:47:08,649
Because life keeps changing.
998
00:47:08,792 --> 00:47:09,918
And of course, she'll meet someone.
999
00:47:09,993 --> 00:47:11,051
She'll hold someone's hand.
1000
00:47:11,128 --> 00:47:12,390
He'll touch her and all of that..
1001
00:47:12,729 --> 00:47:13,787
All that will happen.
1002
00:47:13,864 --> 00:47:15,331
It's logical and it happens.
1003
00:47:15,999 --> 00:47:17,057
Life keeps changing.
1004
00:47:17,401 --> 00:47:18,663
Life keeps moving forward.
1005
00:47:18,802 --> 00:47:20,133
We have to move with it.
1006
00:47:29,012 --> 00:47:33,813
'The carnival that is twisting its
way around London street today.'
1007
00:47:33,884 --> 00:47:35,351
'Keep your eyes open for that.'
1008
00:47:35,419 --> 00:47:38,217
'This is Tracy and you're
listening to Sunrise radio.'
1009
00:48:23,400 --> 00:48:25,459
Let's have some glamour
and glitter.
1010
00:48:25,736 --> 00:48:27,727
Let's have some party now.
1011
00:48:27,804 --> 00:48:30,329
Let's have some noise and fun.
1012
00:48:32,142 --> 00:48:34,337
Let's have some drumming madness.
1013
00:48:34,411 --> 00:48:36,470
Let's call the drummer now.
1014
00:48:36,747 --> 00:48:39,215
Let's have some stamping feet.
1015
00:48:41,218 --> 00:48:43,277
Come on, come on
and try your luck now.
1016
00:48:43,420 --> 00:48:45,479
Come on, come on
and have some fun now.
1017
00:48:45,756 --> 00:48:47,417
Come on, come on
let's dance and shout now.
1018
00:48:47,491 --> 00:48:50,358
Grab somebody's wrist
and we twist..
1019
00:48:50,761 --> 00:48:53,491
We twist. We twist. We twist.
1020
00:48:53,764 --> 00:48:57,894
And we twist, we twist..
1021
00:48:58,101 --> 00:49:02,435
And we twist, we twist..
1022
00:49:02,506 --> 00:49:03,768
And we twist..
1023
00:49:03,840 --> 00:49:07,367
We twist. We twist. We twist.
1024
00:49:25,062 --> 00:49:27,189
Wickedly this world does turn.
1025
00:49:27,264 --> 00:49:30,461
But still, guys,
the party's here.
1026
00:49:31,335 --> 00:49:32,802
Yes, it is.
1027
00:49:33,870 --> 00:49:34,928
In laughter and happiness.
1028
00:49:35,005 --> 00:49:38,338
The kite of sadness has
flown so cut the line!
1029
00:49:38,408 --> 00:49:39,466
Now, it's gone.
1030
00:49:40,277 --> 00:49:41,938
Yes, it's gone.
1031
00:49:43,013 --> 00:49:45,004
Let go of all this
crying and moaning.
1032
00:49:45,148 --> 00:49:47,343
Let go of all this
half-baked sadness.
1033
00:49:47,417 --> 00:49:49,146
Look, the days are bright
and sunny.
1034
00:49:49,219 --> 00:49:50,880
This is life's gist.
1035
00:49:50,954 --> 00:49:55,152
And we twist. We twist. We twist..
1036
00:49:55,425 --> 00:49:59,555
And we twist. We twist. We twist..
1037
00:49:59,830 --> 00:50:04,164
And we twist. We twist. We twist..
1038
00:50:04,234 --> 00:50:09,228
And we twist. We twist. We twist..
1039
00:50:09,373 --> 00:50:13,434
We'll be singing dancing hot
romancing fun all the time.
1040
00:50:13,510 --> 00:50:17,446
Any season need no reason for
some place and feeling fine.
1041
00:50:17,981 --> 00:50:22,509
Here's the party, everybody.
Move your body. Shake, shake.
1042
00:50:22,586 --> 00:50:26,522
Break your body. Get down
on it. Let the music play.
1043
00:50:26,857 --> 00:50:30,918
We'll be singing dancing hot
romancing fun all the time.
1044
00:50:30,994 --> 00:50:34,930
Any season need no reason for
some place and feeling fine.
1045
00:50:35,198 --> 00:50:38,861
Here's the party, everybody.
Move your body. Shake, shake.
1046
00:50:38,935 --> 00:50:42,132
Break your body. Get down
on it. Let the music play.
1047
00:50:42,339 --> 00:50:44,170
Let the music play.
1048
00:50:44,341 --> 00:50:45,399
Golden woman.
1049
00:50:45,475 --> 00:50:46,533
Soft and fair.
1050
00:50:46,610 --> 00:50:47,872
Left me drink..
1051
00:50:47,944 --> 00:50:49,935
With her eyes, she's hooked me.
1052
00:50:50,881 --> 00:50:52,075
Yes, I'm hooked.
1053
00:50:53,150 --> 00:50:55,414
The bottle, without opening it..
1054
00:50:55,485 --> 00:50:57,544
The wine, without drinking it.
1055
00:50:57,621 --> 00:50:58,883
I'm still drunk.
1056
00:50:59,489 --> 00:51:01,081
Yes, I'm drunk.
1057
00:51:02,292 --> 00:51:04,351
Look, look,
everything's turning around.
1058
00:51:04,561 --> 00:51:06,552
Look, look, the
world's spinning around.
1059
00:51:06,630 --> 00:51:08,495
Here and there my
heart is searching.
1060
00:51:08,565 --> 00:51:10,294
For happiness's list.
1061
00:51:17,908 --> 00:51:19,170
Everybody is in the spot tonight.
1062
00:51:19,242 --> 00:51:23,440
And we twist. We twist. We twist..
1063
00:51:23,580 --> 00:51:28,381
And we twist. We twist. We twist..
1064
00:51:28,518 --> 00:51:30,577
Let's have some
glamour and glitter.
1065
00:51:30,654 --> 00:51:32,918
Let's have some party now.
1066
00:51:32,989 --> 00:51:35,321
Let's have some noise and fun.
1067
00:51:37,327 --> 00:51:39,522
Let's have some drumming madness.
1068
00:51:39,596 --> 00:51:41,587
Let's call the drummer now.
1069
00:51:41,665 --> 00:51:44,133
Let's have some stamping feet.
1070
00:51:46,470 --> 00:51:48,529
Come on, come on,
and try your luck now.
1071
00:51:48,638 --> 00:51:50,663
Come on, come on
and have some fun now.
1072
00:51:50,941 --> 00:51:52,533
Come on, come on,
let's dance and shout now.
1073
00:51:52,609 --> 00:51:58,639
Grab somebody's wrist and
we twist. We twist. We twist.
1074
00:51:58,949 --> 00:52:03,010
And we twist. We twist. We twist..
1075
00:52:03,220 --> 00:52:07,486
And we twist. We twist. We twist..
1076
00:52:07,624 --> 00:52:12,618
And we twist. We twist.
We twist. We twist.
1077
00:52:29,646 --> 00:52:30,704
Twist..
1078
00:52:46,596 --> 00:52:49,064
Oh, you're, you're back.
1079
00:52:50,467 --> 00:52:53,061
Tonight.. music very loud.
1080
00:52:56,006 --> 00:52:57,496
I didn't get your name.
1081
00:53:00,076 --> 00:53:01,134
Your name?
1082
00:53:17,160 --> 00:53:18,218
Hey, Meera.
1083
00:53:20,363 --> 00:53:21,421
I've done it.
1084
00:53:22,032 --> 00:53:23,522
You had to be the first to know.
1085
00:53:24,301 --> 00:53:26,428
You'll understand just
how big this is for me.
1086
00:53:27,103 --> 00:53:28,297
I'm starting to get out.
1087
00:53:28,638 --> 00:53:29,696
Finally.
1088
00:54:12,215 --> 00:54:13,273
Hi!
- Hi!
1089
00:54:14,684 --> 00:54:17,551
You know, I had decided not to
ask you out to dinner again.
1090
00:54:17,621 --> 00:54:18,679
That's why I asked you.
1091
00:54:18,755 --> 00:54:20,086
You did the right thing.
1092
00:54:25,362 --> 00:54:26,420
No chance.
1093
00:54:26,830 --> 00:54:28,422
Listen, I invited you.
1094
00:54:28,565 --> 00:54:30,226
Behave yourself. I'm your boss.
1095
00:54:30,834 --> 00:54:32,096
If you're in a mood to spend money..
1096
00:54:32,168 --> 00:54:34,295
..then take me out
tomorrow night, okay?
1097
00:54:40,644 --> 00:54:42,111
You have a great smile.
1098
00:54:43,446 --> 00:54:44,504
I know.
1099
00:54:48,385 --> 00:54:49,784
I smiled at him today.
1100
00:54:50,654 --> 00:54:51,712
You were right.
1101
00:54:52,122 --> 00:54:53,180
It works.
1102
00:54:53,256 --> 00:54:55,850
Vikram is taking me
to a discotheque.
1103
00:54:56,860 --> 00:54:58,521
I'm dying to dance.
1104
00:55:21,284 --> 00:55:22,342
I like the view from here.
1105
00:55:23,887 --> 00:55:25,218
Yes.
- It's a nice view.
1106
00:55:25,555 --> 00:55:28,149
The entire gang has begun
to accept Jo in your place.
1107
00:55:28,625 --> 00:55:30,616
She's become good
friends with my sister too.
1108
00:55:32,162 --> 00:55:34,153
Vikram and I went to
Rajasthan over the weekend..
1109
00:55:34,230 --> 00:55:35,561
..to look at the
ruins of an old house.
1110
00:55:35,899 --> 00:55:37,161
I had a great time..
1111
00:55:37,434 --> 00:55:39,629
..but my family was
even happier than I was.
1112
00:55:39,836 --> 00:55:40,894
Hey, Meera.
1113
00:55:41,171 --> 00:55:44,231
So, Jo is my girlfriend now,
I guess.
1114
00:55:44,708 --> 00:55:46,369
And Vikram is my boyfriend.
1115
00:55:48,445 --> 00:55:49,707
You're out, Jai.
1116
00:55:50,180 --> 00:55:51,374
You too are out, Meera.
1117
00:55:52,182 --> 00:55:53,240
All the best.
1118
00:55:53,717 --> 00:55:54,775
All the best.
1119
00:55:56,720 --> 00:55:57,778
Give it to me, Brother.
1120
00:55:58,188 --> 00:55:59,246
Here.
1121
00:57:08,925 --> 00:57:10,984
Distances..
1122
00:57:22,272 --> 00:57:24,331
Distances..
1123
00:57:42,625 --> 00:57:43,683
Jai..
1124
00:57:43,760 --> 00:57:44,818
So sorry darling.
1125
00:57:44,894 --> 00:57:45,952
That's okay.
1126
00:57:56,506 --> 00:57:58,303
What? What's happened?
1127
00:57:58,441 --> 00:57:59,499
Nothing.
1128
00:57:59,776 --> 00:58:00,834
What? Tell me.
1129
00:58:00,910 --> 00:58:03,378
You touch here and here.. tell me.
1130
00:58:03,446 --> 00:58:05,846
It's an old lndian ritual..
a custom.
1131
00:58:05,982 --> 00:58:07,040
Om Shanti Om.
1132
00:58:07,317 --> 00:58:10,309
Oh! I love, I love lndian culture.
1133
00:58:10,386 --> 00:58:14,379
I want to go on vacation to lndia.
1134
00:58:14,457 --> 00:58:15,856
We go together, yes?
1135
00:58:16,726 --> 00:58:20,321
I want to see lndian temples,
like the Taj Mahal..
1136
00:58:20,730 --> 00:58:22,527
..the Himalayas, New Delhi..
1137
00:58:22,932 --> 00:58:24,331
We go, okay?
1138
00:58:25,602 --> 00:58:26,796
What can I bring you from Delhi?
1139
00:58:29,606 --> 00:58:31,335
What you actually
should be bringing..
1140
00:58:31,407 --> 00:58:33,341
..will not fit in
your baggage allowance.
1141
00:58:35,745 --> 00:58:37,337
I was planning to
carry it as hand baggage..
1142
00:58:37,413 --> 00:58:38,471
..from Nathu sweet shop.
1143
00:58:41,951 --> 00:58:43,009
Have you told her yet?
1144
00:58:43,086 --> 00:58:44,348
Who?
1145
00:58:46,356 --> 00:58:47,414
I'll tell her.
1146
00:58:47,490 --> 00:58:48,684
Actually, don't tell her.
1147
00:58:48,958 --> 00:58:50,357
You just land up there.
- Why?
1148
00:58:50,693 --> 00:58:52,854
Take some pleasure
from the old ways..
1149
00:58:54,430 --> 00:58:55,488
Just imagine..
1150
00:58:55,698 --> 00:58:56,756
..the same city.
1151
00:58:57,367 --> 00:58:58,959
The same boring everyday life.
1152
00:58:59,769 --> 00:59:01,498
Then one day, what do you see..
1153
00:59:02,038 --> 00:59:03,096
..she's standing in front of you!
1154
00:59:05,375 --> 00:59:06,433
Kolkata?
1155
00:59:06,643 --> 00:59:07,701
Dilli.
1156
00:59:07,911 --> 00:59:08,969
Delhi?
1157
00:59:09,712 --> 00:59:10,770
Dilli.
1158
00:59:41,544 --> 00:59:42,875
You didn't have a heart attack?
1159
00:59:43,413 --> 00:59:44,471
Someone like you..
1160
00:59:45,014 --> 00:59:46,072
..a 'feeling' man?
1161
00:59:48,818 --> 00:59:50,410
By the grace of God..
1162
00:59:51,421 --> 00:59:52,479
..I was saved.
1163
01:00:04,767 --> 01:00:05,825
And then?
1164
01:00:05,902 --> 01:00:08,166
Great times are here.
1165
01:00:08,438 --> 01:00:10,770
Happy, happy times are here.
1166
01:00:10,940 --> 01:00:13,431
Great times are here..
1167
01:00:15,178 --> 01:00:16,645
..why don't you sing too?
1168
01:00:21,451 --> 01:00:23,715
Great times are here
1169
01:00:24,053 --> 01:00:26,453
Happy, happy, times are here.
1170
01:00:26,589 --> 01:00:28,989
Great times are here.
1171
01:00:29,192 --> 01:00:31,524
Happy, happy, times are here.
1172
01:00:31,594 --> 01:00:32,652
Girl has come of age.
1173
01:00:32,795 --> 01:00:33,989
Beauty has blossomed.
1174
01:00:34,063 --> 01:00:35,121
When she got decked up..
1175
01:00:35,198 --> 01:00:36,722
To go to the market..
1176
01:00:37,000 --> 01:00:39,468
Great times are here.
1177
01:00:39,669 --> 01:00:42,069
Happy, happy times are here.
1178
01:00:42,205 --> 01:00:43,797
Hurry up, Laale, run!
1179
01:00:43,940 --> 01:00:44,998
Catch Veer!
1180
01:00:45,541 --> 01:00:46,872
This is Veer's chance.
1181
01:00:46,943 --> 01:00:48,137
I'll stay at the back.
1182
01:00:54,817 --> 01:00:55,875
Good day to you, sir..
1183
01:00:57,754 --> 01:00:58,948
The boys were all troubled.
1184
01:00:59,022 --> 01:01:00,080
Seeing this beauteous work of art.
1185
01:01:00,156 --> 01:01:01,214
They said, That's heavy duty.
1186
01:01:01,491 --> 01:01:02,890
We will sell our houses to get it.
1187
01:01:03,226 --> 01:01:05,217
We had fun.
1188
01:01:05,695 --> 01:01:08,163
We had fun.
1189
01:01:08,231 --> 01:01:09,493
The mattresses you ordered are here.
- Come on.
1190
01:01:09,766 --> 01:01:10,824
Uncle, pass them to us.
1191
01:01:11,901 --> 01:01:12,959
Hand me that mattress.
1192
01:01:13,136 --> 01:01:15,764
He comes to see me on any excuse
1193
01:01:15,905 --> 01:01:18,499
Measuring each step of the way.
1194
01:01:18,574 --> 01:01:20,838
Is he a man or a wisp of breeze?
1195
01:01:20,910 --> 01:01:21,968
Who knows?
1196
01:01:23,713 --> 01:01:26,113
It seems that every
moment and every place..
1197
01:01:26,249 --> 01:01:28,649
He is constantly looking for me.
1198
01:01:28,918 --> 01:01:31,250
Is he a man or a wisp of breeze?
1199
01:01:31,521 --> 01:01:32,579
Who knows?
1200
01:01:34,924 --> 01:01:37,256
He doesn't stop following me.
1201
01:01:37,527 --> 01:01:39,927
Neither does he break the silence.
1202
01:01:40,263 --> 01:01:41,594
He's not even able to say..
1203
01:01:41,731 --> 01:01:44,256
What's in his heart,
those questions.
1204
01:01:44,534 --> 01:01:46,195
Of my heart..
1205
01:01:46,602 --> 01:01:50,197
Of my heart, he has..
1206
01:01:50,540 --> 01:01:51,598
Become beloved.
1207
01:01:51,674 --> 01:01:54,541
A little love has crept in.
1208
01:01:54,610 --> 01:01:56,544
Yes, of my heart he has..
1209
01:01:56,612 --> 01:01:58,079
Become beloved.
1210
01:01:58,548 --> 01:02:03,076
A little love has crept in.
1211
01:02:03,219 --> 01:02:05,619
Great times are here.
1212
01:02:05,888 --> 01:02:08,220
Happy, happy, times are here
1213
01:02:08,558 --> 01:02:10,856
Great times are here
1214
01:02:11,027 --> 01:02:13,291
Happy, happy, times are here
1215
01:02:13,563 --> 01:02:14,621
One burly young man..
1216
01:02:14,697 --> 01:02:15,823
Became so shameless.
1217
01:02:15,898 --> 01:02:17,229
With his gun pointing at me..
1218
01:02:17,300 --> 01:02:18,562
Said, I'm stealing the goods.
1219
01:02:18,634 --> 01:02:21,228
Great times are here.
1220
01:02:21,304 --> 01:02:23,864
Happy, happy, times are here.
1221
01:02:24,107 --> 01:02:26,575
Great times are here.
1222
01:02:26,709 --> 01:02:28,904
Happy, happy, times are here.
1223
01:02:29,045 --> 01:02:31,309
Who knows what kind
of intentions he has.
1224
01:02:31,581 --> 01:02:33,981
I don't know what he desires.
1225
01:02:34,250 --> 01:02:36,582
What his eyes search for in me..
1226
01:02:36,719 --> 01:02:37,913
Who knows?
1227
01:02:39,589 --> 01:02:41,853
Thought I'd tell him
that on my body..
1228
01:02:42,058 --> 01:02:44,322
Don't run your
knife-like gaze up and down.
1229
01:02:44,594 --> 01:02:47,062
What his eyes search for in me..
1230
01:02:47,130 --> 01:02:48,256
Who knows?
1231
01:02:50,600 --> 01:02:52,932
He watches me intently.
1232
01:02:53,202 --> 01:02:55,602
Breathing deep sighs.
1233
01:02:55,938 --> 01:02:58,600
As if he's my bodyguard.
1234
01:02:58,674 --> 01:03:00,005
Those questions..
1235
01:03:00,076 --> 01:03:02,067
Of my heart..
1236
01:03:02,612 --> 01:03:04,603
Of my heart he has..
1237
01:03:04,680 --> 01:03:07,012
Become beloved.
1238
01:03:07,083 --> 01:03:10,211
A little love has crept in.
1239
01:03:10,353 --> 01:03:13,618
Yes, of my heart he has..
1240
01:03:14,223 --> 01:03:15,622
Become beloved.
1241
01:03:15,691 --> 01:03:18,956
A little love has crept in.
- Veer.. Veer..
1242
01:03:26,903 --> 01:03:28,632
Good day. Good day, sir.
1243
01:03:39,849 --> 01:03:42,181
We had fun..
1244
01:03:42,385 --> 01:03:44,717
We had fun..
1245
01:03:45,054 --> 01:03:47,386
We had fun..
1246
01:03:47,657 --> 01:03:50,057
We had fun..
1247
01:03:50,326 --> 01:03:52,726
We had fun..
1248
01:03:52,929 --> 01:03:55,193
We had fun..
1249
01:03:55,665 --> 01:03:57,860
We had fun..
1250
01:03:58,067 --> 01:04:00,729
We had fun..
1251
01:04:12,815 --> 01:04:13,873
Listen..
- Yes?
1252
01:04:14,750 --> 01:04:17,685
What is it?
- No, it's become really hot.
1253
01:04:19,088 --> 01:04:20,146
At the factory..
1254
01:04:21,290 --> 01:04:22,348
..where I work..
1255
01:04:22,959 --> 01:04:24,017
H.E.C.
1256
01:04:26,829 --> 01:04:27,887
Iron is cut.
1257
01:04:28,364 --> 01:04:29,422
In the furnace..
1258
01:04:31,701 --> 01:04:33,293
..copper, aluminium..
1259
01:04:34,170 --> 01:04:35,228
..wire..
1260
01:04:36,439 --> 01:04:37,701
..conductor.
1261
01:04:39,909 --> 01:04:40,967
Like a transformer..
1262
01:04:41,177 --> 01:04:42,235
There's no way in hell..
1263
01:04:42,311 --> 01:04:44,040
..that you'll be able
to catch today's flight.
1264
01:04:44,313 --> 01:04:46,304
I think that you
should call the airline..
1265
01:04:46,449 --> 01:04:47,711
..and shift the flight to tomorrow..
1266
01:04:47,783 --> 01:04:49,307
Stop it, Neha.
- Or even two days later.
1267
01:04:49,719 --> 01:04:50,845
I told you to shop yesterday!
1268
01:04:50,920 --> 01:04:53,855
Neha, don't behave like Jai.
1269
01:04:54,123 --> 01:04:55,784
You've come to flirt
with me again?
1270
01:04:56,459 --> 01:04:57,790
If my girlfriend finds out..
1271
01:04:57,860 --> 01:04:59,054
..she'll kill you.
1272
01:04:59,128 --> 01:05:00,789
She won't get to know.
1273
01:05:00,863 --> 01:05:01,989
She's not Meera.
1274
01:05:02,732 --> 01:05:03,790
Meera?
1275
01:05:04,467 --> 01:05:05,991
His ex?
- Yes.
1276
01:05:06,135 --> 01:05:07,397
Where.. where is she?
1277
01:05:07,470 --> 01:05:09,734
Listen, we're very late.
1278
01:05:09,805 --> 01:05:10,863
Are you ready?
1279
01:05:10,940 --> 01:05:11,998
No, one moment please.
1280
01:05:14,810 --> 01:05:15,868
By the way..
1281
01:05:15,945 --> 01:05:17,003
What do you think of her?
1282
01:05:19,015 --> 01:05:20,073
She's nice..
1283
01:05:20,416 --> 01:05:21,747
She's not at fault.
1284
01:05:22,885 --> 01:05:23,943
Brother..
1285
01:05:24,020 --> 01:05:25,487
You've only seen me with Meera.
1286
01:05:25,755 --> 01:05:27,746
But I did have a
girlfriend before her..
1287
01:05:27,823 --> 01:05:28,881
..and if God wishes..
1288
01:05:28,958 --> 01:05:30,016
..there'll be others.
1289
01:05:31,494 --> 01:05:33,485
You only fall in love once.
1290
01:05:33,763 --> 01:05:35,822
It's happened to me at least
fifteen times, Brother!
1291
01:05:35,898 --> 01:05:37,024
Don't tell me.
1292
01:05:37,433 --> 01:05:38,957
You've never been in love.
1293
01:05:39,168 --> 01:05:40,226
And then?
1294
01:05:40,503 --> 01:05:42,300
Only 'copper and aluminium'
happened..
1295
01:05:42,371 --> 01:05:43,838
..or did you talk
about anything else?
1296
01:05:45,441 --> 01:05:46,840
We did.
1297
01:05:47,109 --> 01:05:48,167
What happened?
1298
01:05:48,511 --> 01:05:49,773
You'll get late.
1299
01:05:49,845 --> 01:05:51,039
She takes a long time.
1300
01:05:52,048 --> 01:05:54,039
Why do girls spend so much time
in the bathroom?
1301
01:05:54,450 --> 01:05:55,781
What do they do in there?
1302
01:05:56,185 --> 01:05:57,243
Anyway..
1303
01:05:57,320 --> 01:05:58,378
Dilli..
1304
01:05:59,522 --> 01:06:00,784
The Old Fort..
1305
01:06:01,190 --> 01:06:02,248
Surprise visit..
1306
01:06:02,458 --> 01:06:03,516
Meeting..
1307
01:06:03,592 --> 01:06:04,786
A boy and a girl..
1308
01:06:05,061 --> 01:06:06,119
Then?
1309
01:06:13,536 --> 01:06:14,798
What a fresco..
1310
01:06:17,540 --> 01:06:19,474
And till now..
I only knew the disco.
1311
01:06:20,476 --> 01:06:21,534
What's happening?!
1312
01:06:28,084 --> 01:06:29,142
It is you, right?
1313
01:06:45,368 --> 01:06:46,426
And?
1314
01:06:46,902 --> 01:06:47,960
Where's your Jo?
1315
01:06:50,573 --> 01:06:51,835
What?
1316
01:06:52,575 --> 01:06:53,837
At the hotel.
1317
01:06:54,443 --> 01:06:55,501
I want to see her.
1318
01:06:56,312 --> 01:06:57,370
So, see her.
1319
01:06:58,581 --> 01:07:00,105
You know.. The four
of us should meet..
1320
01:07:00,316 --> 01:07:01,374
..and go out for dinner.
1321
01:07:02,184 --> 01:07:03,242
Made any plans for today?
1322
01:07:03,586 --> 01:07:04,985
No.
- Great!
1323
01:07:05,187 --> 01:07:06,848
I want you to meet Vikram.
1324
01:07:07,256 --> 01:07:08,314
Done!
1325
01:07:08,391 --> 01:07:09,449
I'll call him up right now.
1326
01:07:09,525 --> 01:07:10,583
You speak with Jo.
1327
01:07:12,595 --> 01:07:14,187
By the way, do you
really want to meet Jo?
1328
01:07:16,065 --> 01:07:17,123
Because, honestly..
1329
01:07:17,933 --> 01:07:20,060
I'm not really
interested in meeting Vikram.
1330
01:07:20,136 --> 01:07:21,865
What will I do meeting him?
- Jai.
1331
01:07:21,937 --> 01:07:22,995
Meet my boyfriend.
1332
01:07:23,072 --> 01:07:25,199
Your girlfriend is so special!
1333
01:07:25,941 --> 01:07:28,136
What a great life
partner you've found, Meera!
1334
01:07:28,544 --> 01:07:30,876
A toast to our friendship.
1335
01:07:30,946 --> 01:07:32,880
Social nonsense.
- One second.
1336
01:07:33,616 --> 01:07:34,878
Hi, sweetheart.
1337
01:07:36,018 --> 01:07:37,076
What're you doing?
1338
01:07:40,089 --> 01:07:42,023
Yes, I'd called you.
1339
01:07:42,625 --> 01:07:44,559
Yes. Yes, everything's fine.
1340
01:07:45,294 --> 01:07:47,489
Yes, it's all done. Yes.
1341
01:07:47,563 --> 01:07:48,621
One second.
1342
01:07:48,898 --> 01:07:50,957
Why are you getting so embarrassed,
darling?
1343
01:07:51,567 --> 01:07:53,558
I've heard all your
love talk before.
1344
01:07:53,636 --> 01:07:54,898
Forgotten?
1345
01:07:55,037 --> 01:07:56,368
No, actually..
1346
01:07:56,906 --> 01:07:58,430
It was the taxi driver.
1347
01:07:59,241 --> 01:08:00,902
No. I was asking him
for an address.
1348
01:08:01,310 --> 01:08:02,572
But he knew it..
1349
01:08:03,112 --> 01:08:04,170
Yes, the driver..
1350
01:08:04,246 --> 01:08:05,304
I know it, madam.
1351
01:08:06,248 --> 01:08:07,306
Tonight?
1352
01:08:11,387 --> 01:08:12,445
Actually, tonight..
1353
01:08:12,521 --> 01:08:14,318
I'm going out with
Kashish and gang for dinner.
1354
01:08:14,457 --> 01:08:15,515
I'd completely forgotten.
1355
01:08:16,992 --> 01:08:18,186
I'll call you later.
1356
01:08:18,594 --> 01:08:19,652
Okay.
1357
01:08:19,929 --> 01:08:20,987
Okay. Bye, sweetheart.
1358
01:08:22,131 --> 01:08:23,189
Brilliant.
1359
01:08:23,265 --> 01:08:24,664
I'll do the same thing with Jo.
1360
01:08:26,469 --> 01:08:27,527
What?
1361
01:08:28,604 --> 01:08:29,662
So funny..
1362
01:08:30,940 --> 01:08:32,669
I've never made excuses in my life.
1363
01:08:33,409 --> 01:08:34,467
So, why am I making them now..
1364
01:08:34,543 --> 01:08:35,601
..when I'm not even doing anything?
1365
01:08:37,480 --> 01:08:38,538
Listen..
1366
01:08:38,614 --> 01:08:39,672
Sweetheart..
1367
01:08:39,748 --> 01:08:42,012
Do all this thinking
after I've left, okay?
1368
01:08:42,351 --> 01:08:44,080
Now, get out of these
mechanic's clothes..
1369
01:08:44,553 --> 01:08:45,679
Mechanic.
- Seriously.
1370
01:08:45,955 --> 01:08:47,013
What?
- What is this?
1371
01:08:47,623 --> 01:08:49,955
I left and your
interest in fashion also went?
1372
01:08:50,025 --> 01:08:52,550
Yes, Jai!
- I was broken! - Awful!
1373
01:08:53,028 --> 01:08:54,290
Come on.
1374
01:09:09,044 --> 01:09:10,511
This is like really weird.
1375
01:09:11,046 --> 01:09:12,308
So artificial.
1376
01:09:13,649 --> 01:09:14,707
This..
1377
01:09:15,050 --> 01:09:16,312
This sitting apart..
1378
01:09:16,385 --> 01:09:17,443
No touching.
1379
01:09:18,387 --> 01:09:20,048
Come on, you're Meera!
1380
01:09:21,790 --> 01:09:23,314
Although, I haven't
made any plan like..
1381
01:09:23,392 --> 01:09:24,916
Come on, Jai, let's touch Meera!
1382
01:09:25,861 --> 01:09:27,055
But we always..
1383
01:09:27,463 --> 01:09:28,521
Habit.
1384
01:09:28,597 --> 01:09:31,065
You always say the
correct thing, darling.
1385
01:09:35,538 --> 01:09:36,596
Meera Pandit.
1386
01:09:37,606 --> 01:09:38,937
Jai Vardhan Singh.
1387
01:09:39,074 --> 01:09:41,338
I'm going to put
my arm around you, okay?
1388
01:09:45,080 --> 01:09:46,342
Okay?
1389
01:09:46,549 --> 01:09:47,607
Anything happened?
1390
01:09:48,350 --> 01:09:49,476
Any problem?
1391
01:09:50,819 --> 01:09:52,343
Others won't understand.
1392
01:09:52,421 --> 01:09:53,752
Others won't see it.
1393
01:10:05,367 --> 01:10:06,959
This is that kind of feeling.
1394
01:10:08,504 --> 01:10:09,562
What kind?
1395
01:10:10,639 --> 01:10:11,697
The Jai kind..
1396
01:10:13,442 --> 01:10:14,773
It's used to feel like this.
1397
01:10:14,910 --> 01:10:17,572
You know, we didn't realise this..
1398
01:10:18,447 --> 01:10:20,438
But we used to like
each other a lot.
1399
01:10:24,453 --> 01:10:25,579
More than Jo?
1400
01:10:26,455 --> 01:10:27,717
Even more than Vikram.
1401
01:10:30,726 --> 01:10:32,717
We understand each other too well.
1402
01:10:32,795 --> 01:10:33,853
Big problem.
1403
01:10:33,929 --> 01:10:35,863
And now, we don't even
have to impress each other.
1404
01:10:35,931 --> 01:10:37,990
We don't have to
'maintain' our relationship.
1405
01:10:38,133 --> 01:10:40,067
Don't have to go out shopping.
1406
01:10:40,135 --> 01:10:41,397
Don't have to arrive on time.
1407
01:10:41,470 --> 01:10:43,062
Wow! Listen..
1408
01:10:43,405 --> 01:10:44,463
I'm here for three days..
1409
01:10:44,607 --> 01:10:46,404
We'll lie and make excuses.
1410
01:10:46,475 --> 01:10:47,533
We'll meet on the sly.
1411
01:10:47,610 --> 01:10:48,804
Like they did in the old days.
1412
01:10:48,877 --> 01:10:50,401
And we'll see your Delhi.
1413
01:10:50,613 --> 01:10:51,671
I'm sorry..
1414
01:10:51,747 --> 01:10:52,805
Dilli.
1415
01:10:53,148 --> 01:10:54,410
Come on!
1416
01:11:17,840 --> 01:11:20,434
This black marketing
of stolen glances..
1417
01:11:20,509 --> 01:11:22,636
..was once a habit
that now we've lost.
1418
01:11:27,182 --> 01:11:29,844
This love between you and me..
1419
01:11:29,985 --> 01:11:32,453
It came of age and now has ended.
1420
01:11:36,925 --> 01:11:39,450
I never bothered about the world.
1421
01:11:39,528 --> 01:11:41,928
Now even my worry for you is less.
1422
01:11:46,669 --> 01:11:47,931
You are you.
1423
01:11:48,003 --> 01:11:49,061
And I am me.
1424
01:11:49,138 --> 01:11:51,470
Look the whole world
is upside down.
1425
01:11:51,540 --> 01:11:53,735
You don't know, I don't know.
1426
01:11:53,876 --> 01:11:56,140
How this whole
thing got turned around.
1427
01:11:56,211 --> 01:11:58,679
It was destined,
was meant to be.
1428
01:11:58,747 --> 01:12:01,215
And now look! It's happened.
1429
01:12:05,487 --> 01:12:08,479
This black marketing
of stolen glances..
1430
01:12:08,557 --> 01:12:10,957
..was once a habit
that's gone away.
1431
01:12:29,511 --> 01:12:31,979
Admiring you, praising you..
1432
01:12:32,047 --> 01:12:34,106
Feeling scared of losing you.
1433
01:12:34,249 --> 01:12:36,911
I've finally forgotten.
1434
01:12:37,252 --> 01:12:38,913
Four times a day..
1435
01:12:39,054 --> 01:12:41,249
Admiring you, praising you..
1436
01:12:41,523 --> 01:12:43,718
Feeling scared of losing you.
1437
01:12:43,792 --> 01:12:46,522
I've finally forgotten.
1438
01:12:46,595 --> 01:12:48,529
Four times a day.
1439
01:12:49,131 --> 01:12:51,531
The magic of love has slipped away.
1440
01:12:51,600 --> 01:12:53,864
The exchanging of vows has ended.
1441
01:12:53,936 --> 01:12:56,200
From 'us,' we've
grown to saying 'me.
1442
01:12:56,271 --> 01:12:58,603
And me is all that's left behind.
1443
01:12:58,741 --> 01:13:01,141
First two met and turned to one.
1444
01:13:01,210 --> 01:13:03,678
And now, our paths have parted.
1445
01:13:36,779 --> 01:13:38,974
Now, I have no cares.
1446
01:13:39,047 --> 01:13:41,572
No sighing or sorrow.
1447
01:13:41,650 --> 01:13:44,312
Whichever road I'm travelling on..
1448
01:13:44,386 --> 01:13:46,183
Happiness follows me.
1449
01:13:46,255 --> 01:13:48,655
Now, I am free of you.
1450
01:13:48,791 --> 01:13:50,918
And you are free of me.
1451
01:13:51,126 --> 01:13:53,856
What we want and how we want it..
1452
01:13:53,929 --> 01:13:55,863
Is ours right here and now.
1453
01:13:56,331 --> 01:13:58,799
Those tiny little threads of shame.
1454
01:13:58,867 --> 01:14:01,199
Which tied me have all been cut.
1455
01:14:01,270 --> 01:14:03,602
On each road, I travel,
on every street..
1456
01:14:03,672 --> 01:14:05,936
I've dropped my veils
and walk free.
1457
01:14:06,008 --> 01:14:08,602
You haven't changed,
I haven't changed.
1458
01:14:08,677 --> 01:14:10,804
But look, all of
Delhi is transformed.
1459
01:14:15,684 --> 01:14:17,948
In one sip,
all this worldly wisdom.
1460
01:14:18,020 --> 01:14:20,614
And understanding,
I drank it in.
1461
01:14:25,027 --> 01:14:27,621
Drinking that colourful water..
1462
01:14:27,696 --> 01:14:30,028
This innocent girl went wild..
1463
01:14:30,699 --> 01:14:33,896
Went wild.
1464
01:14:34,903 --> 01:14:37,235
Watching me laughing, singing..
1465
01:14:37,306 --> 01:14:39,706
This whole world
turned sour and bitter.
1466
01:15:06,869 --> 01:15:07,995
Boss.
- Yes.
1467
01:15:12,407 --> 01:15:13,669
You wait right here..
1468
01:15:13,742 --> 01:15:14,800
I'll be back soon.
1469
01:15:15,077 --> 01:15:16,135
Okay.
1470
01:15:20,883 --> 01:15:22,009
I'll go by myself.
1471
01:15:22,417 --> 01:15:24,146
What if you go into
someone else's house?
1472
01:15:25,153 --> 01:15:26,677
Yes, and I'm drunk.
1473
01:15:26,755 --> 01:15:27,813
Correct.
1474
01:15:27,890 --> 01:15:29,221
Someone can take advantage of that.
1475
01:15:30,292 --> 01:15:32,351
That's why you're
coming to drop me home?
1476
01:15:34,029 --> 01:15:35,894
If someone is going to benefit
from this it might as well be me.
1477
01:15:49,711 --> 01:15:51,042
And, how are you doing?
1478
01:15:51,113 --> 01:15:52,171
Very good, sir.
1479
01:15:52,247 --> 01:15:53,305
Thank you.
1480
01:15:59,321 --> 01:16:00,788
Be careful!
1481
01:16:04,726 --> 01:16:05,988
Oh, God!
1482
01:16:07,062 --> 01:16:08,120
Finally.
1483
01:16:13,869 --> 01:16:14,927
Come in.
1484
01:16:18,473 --> 01:16:19,735
What?
1485
01:16:19,808 --> 01:16:21,469
Okay then, Jai.
1486
01:16:22,010 --> 01:16:23,341
Goodnight!
1487
01:16:23,412 --> 01:16:24,470
Goodnight.
1488
01:16:24,546 --> 01:16:26,070
See you tomorrow. Hey, listen.
1489
01:16:26,815 --> 01:16:27,873
New years eve?
1490
01:16:28,283 --> 01:16:29,341
Yes.
1491
01:16:29,418 --> 01:16:30,476
Where are you taking Jo?
1492
01:16:30,752 --> 01:16:31,946
I'll find a nice place.
1493
01:16:32,087 --> 01:16:33,145
Hello..
1494
01:16:33,221 --> 01:16:34,415
All the good places will be booked.
1495
01:16:34,890 --> 01:16:36,289
Then I'll take her to a bad place.
1496
01:16:36,758 --> 01:16:38,749
She'll kill you.
1497
01:16:38,894 --> 01:16:40,361
I certainly would have.
1498
01:16:40,495 --> 01:16:41,757
So tell me what I should do?
1499
01:16:42,164 --> 01:16:43,222
What are you guys doing?
1500
01:16:43,298 --> 01:16:44,424
Private party.
1501
01:16:45,233 --> 01:16:46,359
So put our names down too.
1502
01:16:46,969 --> 01:16:48,027
Are you mad?
1503
01:16:48,503 --> 01:16:49,765
We won't meet.
1504
01:16:50,505 --> 01:16:51,767
In any case..
1505
01:16:51,840 --> 01:16:53,239
..only the two of us
recognise each other.
1506
01:16:55,510 --> 01:16:57,774
And I know that
you're dying to see Jo..
1507
01:16:59,448 --> 01:17:01,382
..to see if she's
prettier than you are.
1508
01:17:10,192 --> 01:17:12,126
We never had so much fun
when we were together.
1509
01:17:13,261 --> 01:17:15,320
If we'd known, we would
have broken up earlier.
1510
01:17:17,466 --> 01:17:18,524
Okay.
1511
01:17:25,540 --> 01:17:27,531
Good evening, ma'am. Welcome.
1512
01:17:28,944 --> 01:17:30,002
Good evening, ma'am.
- Hi!
1513
01:17:30,078 --> 01:17:31,136
How are you?
- Very nice.
1514
01:17:32,347 --> 01:17:34,338
Yes, your table for
two has been reserved.
1515
01:17:34,549 --> 01:17:35,880
Let me take you to your table.
1516
01:17:36,084 --> 01:17:37,210
Please come this way.
1517
01:17:38,286 --> 01:17:40,083
So, another year has come to an end.
1518
01:17:41,223 --> 01:17:42,554
It's been an important year.
1519
01:17:42,891 --> 01:17:43,949
Eventful..
1520
01:17:44,026 --> 01:17:45,357
Especially for you..
- Yes.
1521
01:17:45,827 --> 01:17:47,021
You moved back to lndia..
1522
01:17:47,162 --> 01:17:48,288
Started working..
1523
01:17:48,363 --> 01:17:50,297
Found me.
- No chance..
1524
01:17:50,365 --> 01:17:52,424
I'm much prettier than she is.
1525
01:17:59,241 --> 01:18:00,902
You're the only one
who thinks that.
1526
01:18:00,976 --> 01:18:02,967
You think that too.
1527
01:18:03,178 --> 01:18:04,236
And don't forget..
1528
01:18:04,379 --> 01:18:05,971
..I have my smile.
1529
01:18:06,048 --> 01:18:07,845
'There's this thing
about the Qutub Minar..'
1530
01:18:09,451 --> 01:18:11,112
Dara and Nooshin aren't
coming here.
1531
01:18:11,386 --> 01:18:12,444
Maybe that's a good thing.
1532
01:18:12,587 --> 01:18:14,521
Otherwise, we would be talking
of the same things we always do.
1533
01:18:14,589 --> 01:18:16,853
Well, she has a smile too.
1534
01:18:16,925 --> 01:18:18,051
We'll make a pact
that when we're alone..
1535
01:18:18,126 --> 01:18:19,593
..we won't discuss work.
- Fine.
1536
01:18:19,861 --> 01:18:21,852
Show it to me. Make her smile.
1537
01:18:24,466 --> 01:18:26,127
Listen, Jo. There was
once this Sikh man..
1538
01:18:26,201 --> 01:18:27,259
What?
- I'm sorry..
1539
01:18:27,335 --> 01:18:28,597
There's this blond girl, right?
1540
01:18:28,870 --> 01:18:30,861
Sure.
- And she had to smile. Okay.
1541
01:18:30,939 --> 01:18:32,270
You know.. smile.
Can you just smile?
1542
01:18:32,340 --> 01:18:35,070
Smile, please. Smile, smile, smile.
Beautiful.. - What?
1543
01:18:35,143 --> 01:18:36,201
Oh, you're funny.
1544
01:18:39,214 --> 01:18:40,272
Very funny.
1545
01:18:54,896 --> 01:18:55,954
Take it easy, Meera.
1546
01:18:56,031 --> 01:18:57,089
He's getting alcohol for you.
1547
01:18:57,165 --> 01:18:58,894
Don't fall into his trap.
1548
01:18:58,967 --> 01:19:00,025
So..
1549
01:19:00,435 --> 01:19:02,096
Shivi.. This is Jo.
1550
01:19:02,170 --> 01:19:03,637
Hello, nice to meet you.
- She's Swiss.
1551
01:19:03,972 --> 01:19:05,234
So, she can't speak English
very well.
1552
01:19:05,974 --> 01:19:07,635
Can you meet me in the courtyard?
1553
01:19:07,909 --> 01:19:09,900
Hi.
- Behind the Qutub Minar.
1554
01:19:09,978 --> 01:19:12,378
Hey, Jo. I'll be back in two minutes,
okay? - Okay, that's fine.
1555
01:19:12,447 --> 01:19:13,641
Just look after her.
- All right.
1556
01:19:16,318 --> 01:19:17,376
What happened?
1557
01:19:23,458 --> 01:19:24,516
What happened, Meera?
1558
01:19:25,660 --> 01:19:27,321
Vikram proposed to me..
1559
01:19:28,196 --> 01:19:29,254
..to marry him..
1560
01:19:30,465 --> 01:19:32,933
My engagement has taken place.
1561
01:19:33,001 --> 01:19:34,332
When? Right now?
1562
01:19:34,669 --> 01:19:35,931
Yesterday.
1563
01:19:37,272 --> 01:19:38,466
They hadn't said anything.
1564
01:19:40,008 --> 01:19:41,600
That's why they brought me
back here..
1565
01:19:42,944 --> 01:19:44,138
..on the pretext of
attending a wedding.
1566
01:19:45,947 --> 01:19:47,539
Nothing can be done now.
1567
01:19:49,351 --> 01:19:50,409
Forget everything.
1568
01:19:53,288 --> 01:19:54,414
So, what's the problem?
1569
01:19:56,958 --> 01:19:58,016
This is good..
1570
01:19:58,560 --> 01:20:00,027
You're happy to hear this?
1571
01:20:02,564 --> 01:20:04,293
Meera!
- You feel like laughing?
1572
01:20:08,703 --> 01:20:09,965
You're looking cute.
1573
01:20:11,039 --> 01:20:12,506
I've never seen you
like this before.
1574
01:20:12,574 --> 01:20:13,973
Wait. Listen..
1575
01:20:16,444 --> 01:20:17,502
Don't be so tense.
1576
01:20:19,114 --> 01:20:20,706
He's asked you to
get married to him..
1577
01:20:20,982 --> 01:20:22,040
He's not put a gun to your head.
1578
01:20:23,652 --> 01:20:25,313
Think it over calmly and decide.
1579
01:20:27,722 --> 01:20:28,984
I should meet with you covertly..
1580
01:20:29,057 --> 01:20:30,991
..and hold your hand
while deciding?
1581
01:20:35,463 --> 01:20:36,521
Good one.
1582
01:20:39,668 --> 01:20:41,067
So, how do you want to decide?
1583
01:20:42,470 --> 01:20:44,062
You'll have to go far away from me.
1584
01:20:44,139 --> 01:20:45,265
I am very far away from you.
1585
01:20:45,340 --> 01:20:46,466
No, you're not far away!
1586
01:20:49,411 --> 01:20:50,742
We can't keep meeting this way.
1587
01:20:51,346 --> 01:20:53,007
These familiar feelings.. habit..
1588
01:20:53,748 --> 01:20:55,010
Let's get real.
1589
01:20:55,417 --> 01:20:57,078
There's no room for
that in our lives.
1590
01:20:58,753 --> 01:21:00,345
There can't be
any contact between us.
1591
01:21:00,422 --> 01:21:02,014
No phone, no internet.
Nothing at all.
1592
01:21:02,090 --> 01:21:03,148
Oh, come on, Meera..
1593
01:21:03,225 --> 01:21:04,556
Don't be such a bore.
1594
01:21:04,626 --> 01:21:06,025
Don't you understand, Jai?
1595
01:21:07,629 --> 01:21:08,687
I want that space empty..
1596
01:21:08,763 --> 01:21:10,094
..so that someone else can come.
1597
01:21:11,166 --> 01:21:13,634
I'm thinking of marriage,
for Gods sake!
1598
01:21:14,102 --> 01:21:15,160
Okay.
1599
01:21:15,303 --> 01:21:17,498
So, what should we do? Tell me.
1600
01:21:18,240 --> 01:21:19,298
Go away from here.
1601
01:21:19,774 --> 01:21:21,036
Please.
1602
01:21:22,777 --> 01:21:24,039
Why did you come?
1603
01:21:26,181 --> 01:21:27,239
Are you serious, Meera?
1604
01:21:31,786 --> 01:21:33,048
Yes.
1605
01:21:34,522 --> 01:21:36,319
We can't even stay in touch,
is that necessary?
1606
01:21:39,394 --> 01:21:40,452
Yes.
1607
01:21:44,266 --> 01:21:46,131
How many times will we break up?
1608
01:21:54,142 --> 01:21:55,200
We'll never meet again?
1609
01:21:55,744 --> 01:21:56,802
I don't know.
1610
01:22:19,100 --> 01:22:20,499
Listen, Meera, l..
- Bye.
1611
01:22:38,320 --> 01:22:39,378
Veer?
1612
01:22:39,521 --> 01:22:40,579
What happened, Veer?
1613
01:22:41,189 --> 01:22:42,247
Veer!
1614
01:22:48,663 --> 01:22:51,131
The train is late by an hour.
1615
01:23:00,275 --> 01:23:02,402
Wait..
1616
01:23:02,677 --> 01:23:04,201
Be careful, Veer.
1617
01:23:05,146 --> 01:23:06,477
Veer! Veer, watch it!
1618
01:23:07,148 --> 01:23:08,206
Oh, no.
1619
01:23:21,763 --> 01:23:24,163
Look, the wedding..
1620
01:23:24,499 --> 01:23:25,557
What's the matter?
1621
01:23:27,569 --> 01:23:29,161
Brother..
1622
01:23:29,571 --> 01:23:30,629
Good evening, sir.
1623
01:23:30,905 --> 01:23:32,167
What is it?
1624
01:23:33,641 --> 01:23:34,699
Sir..
1625
01:23:36,244 --> 01:23:37,575
Your daughter..
- What?
1626
01:23:38,246 --> 01:23:39,838
What?
- Harleen..
1627
01:23:44,452 --> 01:23:45,510
I want to..
1628
01:23:48,590 --> 01:23:49,648
..marry her.
1629
01:23:49,858 --> 01:23:51,519
Then?
- Then what?
1630
01:23:55,864 --> 01:23:57,195
You watch a lot of films?
1631
01:23:57,265 --> 01:23:58,425
Hit him!
- You want to be a hero?
1632
01:23:58,933 --> 01:24:00,195
What a disrespectful man!
1633
01:24:00,268 --> 01:24:01,326
In front of everybody..
1634
01:24:01,436 --> 01:24:02,698
You think you are too smart?
- Come on.
1635
01:24:02,771 --> 01:24:03,931
You idiot..
1636
01:24:04,005 --> 01:24:06,496
Hit him! Don't spare him!
1637
01:24:08,877 --> 01:24:10,208
I'm not going to leave him!
1638
01:24:10,278 --> 01:24:12,212
This creep used to
follow our sister on a cycle..
1639
01:24:12,280 --> 01:24:14,214
..when she was
attending college over here.
1640
01:24:14,282 --> 01:24:16,546
Let go of me!
- Hit him!
1641
01:24:16,618 --> 01:24:17,846
Wait!
- Hit him!
1642
01:24:19,287 --> 01:24:21,278
Kullu, get on the train!
1643
01:24:21,356 --> 01:24:22,618
Get in!
1644
01:24:22,690 --> 01:24:25,557
Hit him! Come on!
1645
01:24:25,627 --> 01:24:28,221
No, Mother! What could
I do? I would have..
1646
01:24:28,296 --> 01:24:32,232
..made chutney out of him.
1647
01:24:45,647 --> 01:24:46,773
Don't keep it bottled up inside you.
1648
01:24:46,848 --> 01:24:47,906
You can laugh..
1649
01:24:48,383 --> 01:24:49,441
I know..
1650
01:24:49,517 --> 01:24:51,644
..that I did a very foolish thing.
1651
01:24:52,253 --> 01:24:53,311
But she was leaving.
1652
01:24:54,589 --> 01:24:56,318
You didn't know if you
would ever meet again.
1653
01:24:56,458 --> 01:24:57,516
She might be married soon..
1654
01:24:58,460 --> 01:24:59,859
You thought what can I do?
1655
01:24:59,994 --> 01:25:02,326
How can I turn the
situation around..
1656
01:25:03,598 --> 01:25:04,724
..and keep her with me.
1657
01:25:06,334 --> 01:25:07,392
I can understand that.
1658
01:25:07,869 --> 01:25:09,336
Oh, wise one..
1659
01:25:10,004 --> 01:25:11,266
What's happening?
1660
01:25:12,474 --> 01:25:14,271
While you were in Delhi..
1661
01:25:14,342 --> 01:25:15,400
..did you fall in love,
by any chance?
1662
01:25:15,477 --> 01:25:17,274
There's no danger of
that happening, Brother.
1663
01:25:17,345 --> 01:25:18,403
You need a heart for that heart.
1664
01:25:18,613 --> 01:25:19,944
Heart.
- Dil (heart).
1665
01:25:20,281 --> 01:25:21,680
And the heart factory has shut down.
1666
01:25:21,816 --> 01:25:24,614
Watch it, or you might
turn into Veer Singh Panesar.
1667
01:25:25,019 --> 01:25:27,351
Veer Singh's are not
manufactured anymore, Brother.
1668
01:25:29,757 --> 01:25:31,019
The great lndian lover..
1669
01:25:31,092 --> 01:25:32,286
Oh, God..
1670
01:25:32,360 --> 01:25:33,418
Traveled a thousand miles..
1671
01:25:33,495 --> 01:25:34,553
.. was beaten to the ground..
1672
01:25:34,762 --> 01:25:35,820
..almost killed..
1673
01:25:36,030 --> 01:25:37,292
..and all for a girl.
1674
01:25:40,635 --> 01:25:41,693
Bye, love.
1675
01:25:41,836 --> 01:25:42,894
Bye.
1676
01:25:44,906 --> 01:25:45,964
Jai.
1677
01:25:48,710 --> 01:25:49,768
Do you love me?
1678
01:25:49,844 --> 01:25:50,902
What?
1679
01:25:51,913 --> 01:25:54,313
Oh, don't listen to
Veer Singh, he's just..
1680
01:25:58,786 --> 01:25:59,844
Love?
1681
01:26:01,389 --> 01:26:03,323
Oh, come on, Jo.
Who knows what that is?
1682
01:26:05,059 --> 01:26:06,651
I haven't figured
that one out yet.
1683
01:26:07,729 --> 01:26:08,991
When you know love..
1684
01:26:10,598 --> 01:26:11,656
..call me, okay?
1685
01:26:15,069 --> 01:26:16,331
Goodbye Jai.
1686
01:26:19,340 --> 01:26:20,398
All the best, Jo.
1687
01:26:29,951 --> 01:26:31,009
Wild stallion..
1688
01:27:27,408 --> 01:27:28,602
Stop it.
- Come on.
1689
01:27:28,943 --> 01:27:31,411
Look.. That could have
been the wedding procession..
1690
01:27:32,413 --> 01:27:33,471
Scold him everyone..
1691
01:27:33,615 --> 01:27:35,014
He made us both late
with his dramatics.
1692
01:27:35,149 --> 01:27:36,946
Meera doesn't want
me at her wedding.
1693
01:27:37,018 --> 01:27:38,417
Shut up!
1694
01:27:39,020 --> 01:27:40,078
Ignore him.
1695
01:27:40,955 --> 01:27:42,616
Hi!
- Hi. - Hi, guys.
1696
01:27:43,424 --> 01:27:44,618
So..
1697
01:27:44,826 --> 01:27:45,884
Great.
1698
01:27:45,960 --> 01:27:47,018
You decided.
1699
01:27:48,630 --> 01:27:49,688
All the best.
1700
01:27:49,764 --> 01:27:51,698
Thank you.
- Come, let's go down.
1701
01:28:10,785 --> 01:28:11,843
What?
1702
01:28:19,727 --> 01:28:20,785
Hi!
- Hi.
1703
01:28:27,669 --> 01:28:28,795
Keep your head up, Brother.
1704
01:28:28,870 --> 01:28:30,132
Don't make it so easy for her.
1705
01:28:30,204 --> 01:28:32,069
What are you doing?
Don't bend down..
1706
01:28:32,140 --> 01:28:33,732
..or you'll have to
do it your whole life.
1707
01:28:33,808 --> 01:28:35,935
She's too tall. I admit defeat.
1708
01:28:41,215 --> 01:28:42,614
May l?
- Yes.
1709
01:28:55,229 --> 01:28:56,491
Guys, guys, listen.
1710
01:28:57,031 --> 01:28:59,090
Meera wants to meet with Jai..
alone.
1711
01:28:59,233 --> 01:29:00,495
Why? What happened?
1712
01:29:00,568 --> 01:29:02,035
We'll take her to the dressing room..
1713
01:29:02,103 --> 01:29:03,832
..and you guys bring
Jai to the back lawn..
1714
01:29:03,905 --> 01:29:05,167
..in exactly ten minutes.
1715
01:29:05,907 --> 01:29:06,965
Colly, what's the matter?
1716
01:29:07,041 --> 01:29:09,236
God knows. Bring him there, okay?
1717
01:29:09,577 --> 01:29:11,511
Sure.
- Come. Come with me.
1718
01:29:15,516 --> 01:29:16,574
I don't know.
1719
01:29:17,251 --> 01:29:18,513
Maybe she's thinking that..
1720
01:29:19,921 --> 01:29:20,979
Whatever it is..
1721
01:29:21,656 --> 01:29:22,782
I'll sort it out.
1722
01:29:25,860 --> 01:29:26,918
Yes!
1723
01:29:50,885 --> 01:29:53,217
Meera. I'm absolutely fine.
1724
01:29:53,821 --> 01:29:54,879
Okay.
1725
01:29:54,956 --> 01:29:56,014
There's nothing to worry about.
1726
01:29:56,157 --> 01:29:57,556
It's your wedding day.
1727
01:29:58,226 --> 01:30:00,023
And you were looking
at me. I saw that.
1728
01:30:00,294 --> 01:30:01,556
Is Jai okay?
1729
01:30:02,630 --> 01:30:04,564
Is his system..
because of my marriage..
1730
01:30:04,632 --> 01:30:05,690
..experiencing any disturbances?
1731
01:30:05,767 --> 01:30:06,825
And, what if it is, Meera?
1732
01:30:08,302 --> 01:30:09,564
And if it turns out to be true?
1733
01:30:12,106 --> 01:30:13,164
That there is something.
1734
01:30:14,242 --> 01:30:15,300
There actually is..
1735
01:30:16,577 --> 01:30:17,635
Love.
1736
01:30:18,646 --> 01:30:19,840
Which happens only once..
1737
01:30:21,983 --> 01:30:23,041
Soul-mates..
1738
01:30:24,919 --> 01:30:26,716
Two people who are
made for each other.
1739
01:30:27,321 --> 01:30:28,652
Can't live without each other.
1740
01:30:29,924 --> 01:30:31,255
So, they keep
searching for one another..
1741
01:30:31,325 --> 01:30:32,587
..and all the other nonsense..
1742
01:30:32,660 --> 01:30:33,991
..that Veer Singh talks
about in his coffee shop..
1743
01:30:34,061 --> 01:30:35,323
What if it's true?
1744
01:30:36,931 --> 01:30:37,989
Then?
1745
01:30:45,606 --> 01:30:47,130
Can you just ignore
that please, Meera.
1746
01:30:48,009 --> 01:30:49,203
Delete, all right.
1747
01:30:49,277 --> 01:30:50,938
Please believe me, I'm okay.
1748
01:30:51,612 --> 01:30:52,670
I became nervous.
1749
01:30:53,214 --> 01:30:54,272
You were looking at me..
1750
01:30:54,348 --> 01:30:55,815
..and I'm seeing you after so long.
1751
01:30:56,684 --> 01:30:58,151
By the way, you're looking hot!
1752
01:30:59,220 --> 01:31:00,278
Hot!
1753
01:31:01,689 --> 01:31:02,883
No, you don't know..
1754
01:31:03,357 --> 01:31:05,154
You've never looked
this beautiful before.
1755
01:31:07,028 --> 01:31:08,154
Meera.. the bride.
1756
01:31:09,697 --> 01:31:11,028
You had to get married?
1757
01:31:11,098 --> 01:31:12,156
You were fixed on that.
1758
01:31:13,367 --> 01:31:14,629
And if that's what you wanted..
1759
01:31:14,702 --> 01:31:16,101
..you could have insisted on it.
Yes?
1760
01:31:16,637 --> 01:31:17,763
You used to ask me for things..
1761
01:31:17,839 --> 01:31:18,897
Take me out for an ice cream..
1762
01:31:18,973 --> 01:31:20,964
How does this dress look on me.
Take me out shopping.
1763
01:31:21,175 --> 01:31:22,642
If you had asked for this, Meera..
1764
01:31:23,044 --> 01:31:24,773
You'll have to marry me, Jai..
1765
01:31:24,846 --> 01:31:26,313
I don't care, you have to do it.
1766
01:31:26,380 --> 01:31:27,642
If you had forced me..
1767
01:31:27,715 --> 01:31:28,773
Then who knows, Meera..
1768
01:31:29,717 --> 01:31:30,775
Who knows?
1769
01:31:33,988 --> 01:31:35,046
I can't believe it!
1770
01:31:36,390 --> 01:31:37,652
Why am I saying this now?
1771
01:31:38,993 --> 01:31:40,051
I should go.
1772
01:31:41,195 --> 01:31:42,253
Yes..
1773
01:31:43,397 --> 01:31:44,728
I'm fine, Meera.
1774
01:31:44,799 --> 01:31:45,857
Yes, I know but..
1775
01:31:46,267 --> 01:31:47,666
..seriously, I'm all right, okay?
1776
01:31:49,737 --> 01:31:50,795
Anyway..
1777
01:31:50,872 --> 01:31:51,930
All the best, Meera.
1778
01:31:52,940 --> 01:31:54,339
Congratulations on your wedding.
1779
01:31:55,810 --> 01:31:57,334
By the way, what's your status now?
1780
01:31:58,679 --> 01:31:59,737
Are you married already..
1781
01:31:59,814 --> 01:32:01,805
..or are you still single?
What's the scene?
1782
01:32:01,883 --> 01:32:03,748
Because these rites
and rituals are..
1783
01:32:06,420 --> 01:32:09,685
Are you married, Meera?!
1784
01:32:12,426 --> 01:32:13,688
Wow!
1785
01:32:16,964 --> 01:32:18,022
This had to happen.
1786
01:32:18,432 --> 01:32:19,694
I knew it.
1787
01:32:20,968 --> 01:32:22,833
It's nothing to get
shattered over..
1788
01:32:23,704 --> 01:32:25,228
That doesn't mean that
I'm shattered.
1789
01:32:26,240 --> 01:32:27,298
Funny..
1790
01:32:28,709 --> 01:32:29,971
Meaning, it's not a surprise.
1791
01:32:32,113 --> 01:32:33,705
Anyway, what I'm
trying to say is that..
1792
01:32:33,781 --> 01:32:35,112
..I can't turn back the clock..
1793
01:32:36,117 --> 01:32:37,175
I can't bend it..
1794
01:32:37,451 --> 01:32:38,713
I mean obviously..
1795
01:32:38,920 --> 01:32:40,251
..even trying.. What's the point?
1796
01:32:40,321 --> 01:32:41,379
Because..
1797
01:32:41,455 --> 01:32:42,717
..the way..
1798
01:32:43,724 --> 01:32:44,782
Oh, no.
1799
01:32:47,461 --> 01:32:49,326
Jai..
1800
01:33:32,373 --> 01:33:33,431
We should go here..
1801
01:33:33,975 --> 01:33:35,966
The lsle of Skye.
1802
01:33:36,844 --> 01:33:38,778
The train journey is very beautiful.
- A mistake's been made.
1803
01:33:41,515 --> 01:33:42,846
I've made a mistake.
1804
01:33:45,853 --> 01:33:46,911
This is not right.
1805
01:33:47,855 --> 01:33:48,913
This can't be right!
1806
01:33:49,190 --> 01:33:50,248
What?
1807
01:33:50,324 --> 01:33:51,382
This.. Jai!
1808
01:33:51,792 --> 01:33:53,521
He's turning me into
somebody like him!
1809
01:33:55,863 --> 01:33:56,989
I had said no..
1810
01:33:57,331 --> 01:33:58,798
Everything was so logical.
1811
01:33:58,866 --> 01:33:59,924
So easy..
1812
01:34:00,067 --> 01:34:01,125
But Jai..
1813
01:34:02,136 --> 01:34:03,194
What should I do about him..?
1814
01:34:07,074 --> 01:34:08,268
I have to meet him, Vikram.
1815
01:34:09,076 --> 01:34:10,338
I have to meet with Jai.
1816
01:34:11,212 --> 01:34:12,270
I don't believe this.
1817
01:34:12,346 --> 01:34:13,472
I have to talk to him.
1818
01:34:13,881 --> 01:34:16,406
I have to clear this up.
- What do you have to clear up?!
1819
01:34:16,550 --> 01:34:17,881
That.. Where am l?!
1820
01:34:18,552 --> 01:34:20,144
Am I here, or am I there, or..
1821
01:34:20,554 --> 01:34:21,816
Where am l?
1822
01:34:22,490 --> 01:34:24,014
This can't go on, Vikram.
1823
01:34:24,892 --> 01:34:26,484
I can't do this anymore!
1824
01:34:27,228 --> 01:34:28,820
I can't be in two places!
1825
01:34:28,896 --> 01:34:30,158
You're going to decide that now?!
1826
01:34:30,564 --> 01:34:32,896
Meera! After we're married!
1827
01:34:32,967 --> 01:34:34,025
So, what should I do?
1828
01:34:34,835 --> 01:34:36,427
Tell me?
- For God sakes, Meera..
1829
01:34:36,504 --> 01:34:37,562
..get a grip!
1830
01:34:37,905 --> 01:34:40,032
You broke up with him
two years back!
1831
01:34:40,307 --> 01:34:42,104
We were together for one year..
1832
01:34:42,176 --> 01:34:43,234
..then we got married!
1833
01:34:43,310 --> 01:34:46,040
And the very next day you're
talking of Jai! - Exactly!
1834
01:34:46,580 --> 01:34:48,172
That shouldn't happen, right?
1835
01:34:48,582 --> 01:34:50,049
That means that something is wrong..
1836
01:34:50,117 --> 01:34:51,175
..and it needs to be fixed.
1837
01:34:52,586 --> 01:34:54,383
Something is still
stuck between me and Jai.
1838
01:34:55,189 --> 01:34:56,247
We've really tried..
1839
01:34:56,323 --> 01:34:57,381
Both of us.
1840
01:34:57,858 --> 01:34:59,587
But there's something
there that hasn't finished.
1841
01:35:00,327 --> 01:35:02,318
And what if talking
to him doesn't help?
1842
01:35:02,863 --> 01:35:04,922
What if..it makes it stronger?
1843
01:35:04,999 --> 01:35:06,990
Then how can I stay with you?
1844
01:35:07,601 --> 01:35:09,193
If that's the case, I should leave.
1845
01:35:09,870 --> 01:35:11,201
What is this, Meera?
1846
01:35:11,605 --> 01:35:13,129
Why are you doing this?
1847
01:35:13,207 --> 01:35:15,141
I'm being extremely
unfair to you, Vikram..
1848
01:35:15,209 --> 01:35:16,267
I know that.
1849
01:35:16,877 --> 01:35:18,606
I'll apologise to you later.
1850
01:35:19,280 --> 01:35:21,009
But whatever is happening
inside of me right now..
1851
01:35:21,082 --> 01:35:22,481
..I can't stop it.
1852
01:35:23,284 --> 01:35:24,342
That would be wrong.
1853
01:35:24,418 --> 01:35:25,476
For everyone.
1854
01:35:25,553 --> 01:35:26,611
For you too, Vikram.
1855
01:35:28,022 --> 01:35:29,080
It's important.
1856
01:35:29,623 --> 01:35:30,885
I have to meet with Jai.
1857
01:35:32,026 --> 01:35:33,152
I have to go, Vikram.
1858
01:35:39,500 --> 01:35:40,899
Hello, Jai?
- Magic!
1859
01:35:42,436 --> 01:35:43,960
I've to tell Meera first.
1860
01:35:44,505 --> 01:35:45,563
Only she can understand..
1861
01:35:45,639 --> 01:35:47,903
..what just happened
with me. What this means..
1862
01:35:49,176 --> 01:35:50,370
And you called!
1863
01:35:51,178 --> 01:35:52,236
What's happened?
1864
01:35:52,313 --> 01:35:53,507
San Francisco..
1865
01:35:54,048 --> 01:35:55,174
The Golden Gate!
1866
01:35:55,649 --> 01:35:56,911
One second. One second.
1867
01:35:56,984 --> 01:35:58,315
Someone's here, Jai. One second.
1868
01:36:26,547 --> 01:36:27,980
Yes, Jai, what were you saying?
1869
01:36:31,218 --> 01:36:32,276
What?
1870
01:36:34,555 --> 01:36:35,613
No!
1871
01:36:36,957 --> 01:36:38,015
Promise?
1872
01:36:40,227 --> 01:36:41,285
You promise?
1873
01:36:44,231 --> 01:36:45,960
Wow, Jai, that's amazing!
1874
01:36:46,500 --> 01:36:47,967
Outstanding!
1875
01:36:48,969 --> 01:36:50,027
Superb!
1876
01:36:50,371 --> 01:36:51,963
You were always sure,
weren't you Meera?
1877
01:36:52,706 --> 01:36:53,968
How?
1878
01:36:54,041 --> 01:36:55,406
I thought that if
Meera is saying it..
1879
01:36:55,476 --> 01:36:56,568
..then there is a chance.
Otherwise..
1880
01:36:56,644 --> 01:36:57,975
I would've given up much earlier.
1881
01:36:58,979 --> 01:37:00,037
Oh, Meera..
1882
01:37:00,581 --> 01:37:02,105
If you weren't there,
what would've happened?
1883
01:37:03,984 --> 01:37:05,076
What all happens in life..
1884
01:37:05,986 --> 01:37:07,647
That night I was
thinking what am I doing?
1885
01:37:08,122 --> 01:37:09,180
Why did I do all that?
1886
01:37:09,590 --> 01:37:10,648
Break up..
1887
01:37:11,058 --> 01:37:12,992
And then a second break up in lndia.
1888
01:37:14,061 --> 01:37:15,119
Your wedding.
1889
01:37:16,263 --> 01:37:18,197
And then, the very next day,
the appointment letter arrived.
1890
01:37:18,265 --> 01:37:20,995
I've waited four years for it, Meera.
1891
01:37:21,268 --> 01:37:23,293
And in one second,
I got all my answers.
1892
01:37:24,004 --> 01:37:25,130
I understood the entire plan.
1893
01:37:25,739 --> 01:37:28,367
Maybe there is something
like a God somewhere, Meera.
1894
01:37:29,677 --> 01:37:31,201
And ultimately he does..
1895
01:37:31,478 --> 01:37:32,536
..what's best.
1896
01:37:36,016 --> 01:37:37,074
Madam.
1897
01:37:38,219 --> 01:37:39,584
I don't think we
should stay here too long.
1898
01:37:41,222 --> 01:37:42,621
Could you turn the car around,
please?
1899
01:38:26,066 --> 01:38:29,229
The doorsteps of dreams.
1900
01:38:29,470 --> 01:38:36,433
Kiss the footprints I leave.
1901
01:38:40,147 --> 01:38:43,605
Earlier, I was left behind.
1902
01:38:43,684 --> 01:38:50,715
Now, the whole world
revolves behind me.
1903
01:38:54,295 --> 01:38:56,092
What am l?
1904
01:38:56,163 --> 01:39:01,328
How do I tell you this?
1905
01:39:01,402 --> 01:39:03,302
I am he who..
1906
01:39:03,370 --> 01:39:07,568
Whatever he desires, he achieves.
1907
01:39:08,642 --> 01:39:15,514
I keep only my promises to myself.
1908
01:39:15,649 --> 01:39:17,412
I am he who..
1909
01:39:17,518 --> 01:39:21,716
Whatever he desires, he achieves.
1910
01:39:21,789 --> 01:39:23,689
Whatever he desires, he achieves.
1911
01:39:37,137 --> 01:39:38,798
Every single path..
1912
01:39:38,872 --> 01:39:40,134
Opens its arms to me.
1913
01:39:40,207 --> 01:39:44,166
Behind me follow all my goals.
1914
01:39:44,244 --> 01:39:47,236
Wherever I go, it seems that..
1915
01:39:47,314 --> 01:39:51,148
Because of me,
there is celebration.
1916
01:39:58,158 --> 01:40:00,149
Every single path.
1917
01:40:00,227 --> 01:40:01,489
Opens its arms to me.
1918
01:40:01,562 --> 01:40:05,521
Behind me follow all my goals.
1919
01:40:05,599 --> 01:40:08,591
Wherever I go, it seems that..
1920
01:40:08,669 --> 01:40:12,696
Because of me,
there is celebration.
1921
01:40:12,773 --> 01:40:19,508
I know just how to live my life..
1922
01:40:19,780 --> 01:40:26,709
I know each secret of happiness.
1923
01:40:26,787 --> 01:40:28,687
I know this.
1924
01:40:28,756 --> 01:40:33,784
I tell the world..
1925
01:40:34,194 --> 01:40:35,752
I am he who..
1926
01:40:35,829 --> 01:40:41,199
Whatever he desires, he achieves.
1927
01:40:41,268 --> 01:40:47,673
I keep my promises to myself.
1928
01:40:48,208 --> 01:40:50,199
I am he who..
1929
01:40:50,277 --> 01:40:54,270
Whatever he desires, he achieves.
1930
01:40:54,348 --> 01:40:55,838
Whatever he desires, he achieves.
1931
01:40:55,916 --> 01:40:57,884
Let it go.
1932
01:40:58,218 --> 01:41:02,382
Do you have some desire?
1933
01:41:02,823 --> 01:41:09,592
Do you know to give up
your desires?
1934
01:41:10,230 --> 01:41:16,601
Do you have some desire?
1935
01:41:17,237 --> 01:41:23,767
Do you know to give up
your desires?
1936
01:41:23,844 --> 01:41:25,573
Now, I understand.
1937
01:41:25,646 --> 01:41:28,240
What it means to live, how it..
1938
01:41:28,315 --> 01:41:30,909
..feels to have a dream fulfilled.
1939
01:41:30,984 --> 01:41:32,645
Now, I see nothing.
1940
01:41:32,719 --> 01:41:34,243
Think of nothing.
1941
01:41:34,321 --> 01:41:38,587
That does not seem like a dream.
1942
01:41:44,531 --> 01:41:46,931
Now, I understand.
1943
01:41:47,000 --> 01:41:49,264
What it means to live, how it..
1944
01:41:49,336 --> 01:41:52,271
..feels to have a dream fulfilled.
1945
01:41:52,339 --> 01:41:53,931
Now, I see nothing.
1946
01:41:54,007 --> 01:41:55,440
Think of nothing.
1947
01:41:55,509 --> 01:41:59,411
That does not seem like a dream.
1948
01:41:59,480 --> 01:42:06,386
Each evening is a new dawn.
1949
01:42:06,553 --> 01:42:13,550
Time is firmly in my control.
1950
01:42:13,627 --> 01:42:20,396
I go higher than every desire.
1951
01:42:20,701 --> 01:42:22,532
I am he who..
1952
01:42:22,603 --> 01:42:26,937
Whatever he desires, he achieves.
1953
01:42:27,841 --> 01:42:34,610
I keep my promises to myself.
1954
01:42:34,915 --> 01:42:36,746
I am he who..
1955
01:42:36,817 --> 01:42:40,981
Whatever he desires, he achieves.
1956
01:42:41,054 --> 01:42:42,817
Whatever he desires, he achieves.
1957
01:42:48,929 --> 01:42:53,889
No! No! Darn you!
1958
01:43:10,617 --> 01:43:14,075
The doorsteps of dreams.
1959
01:43:14,354 --> 01:43:21,351
Kiss the footprints I leave..
1960
01:43:30,771 --> 01:43:31,965
Okay, Jai.
1961
01:43:32,539 --> 01:43:34,370
To begin with
I should tell you that..
1962
01:43:34,441 --> 01:43:35,499
.. this is very common.
1963
01:43:35,776 --> 01:43:37,607
A lot of professionals
who come from outside..
1964
01:43:37,678 --> 01:43:39,908
..face adjustment problems
in the U.S.
1965
01:43:40,447 --> 01:43:42,472
I see at least five
such cases everyday.
1966
01:43:42,549 --> 01:43:43,607
Great.
1967
01:43:43,684 --> 01:43:45,379
Then you must have the cure for it.
1968
01:43:46,053 --> 01:43:47,111
Because the problem is..
1969
01:43:48,388 --> 01:43:51,380
I.. I can't concentrate..
1970
01:43:53,927 --> 01:43:55,121
I don't have control over my mind.
1971
01:43:57,798 --> 01:43:58,856
How do I work?
1972
01:44:00,133 --> 01:44:01,862
That's why they've
sent me here, of course.
1973
01:44:08,875 --> 01:44:11,400
Sometimes, I find that
I'm talking to myself.
1974
01:44:13,080 --> 01:44:14,138
That's weird, right?
1975
01:44:16,416 --> 01:44:17,474
Why is this happening?
1976
01:44:17,951 --> 01:44:19,418
This was my dream.
1977
01:44:19,886 --> 01:44:21,945
San Francisco.. the Golden Gate..
1978
01:44:22,689 --> 01:44:24,987
I should be ecstatic but I'm..
1979
01:44:27,427 --> 01:44:28,485
What's happening to me?
1980
01:44:29,429 --> 01:44:32,887
Jai, have you told me everything?
1981
01:44:34,034 --> 01:44:35,092
Yes.
1982
01:44:35,502 --> 01:44:36,560
Are you sure?
1983
01:44:36,637 --> 01:44:37,695
Yes, I'm sure.
1984
01:44:37,838 --> 01:44:38,896
Okay.
1985
01:44:38,972 --> 01:44:40,030
You know, Jai.
1986
01:44:40,440 --> 01:44:41,498
In every direction..
1987
01:44:41,575 --> 01:44:42,633
..all around you..
1988
01:44:42,709 --> 01:44:44,472
..there's a lot of positive energy.
1989
01:44:45,846 --> 01:44:47,939
And if you feel
positive on the inside..
1990
01:44:48,048 --> 01:44:50,881
..all that energy will
be attracted to you.
1991
01:44:51,051 --> 01:44:52,109
See you later, Doctor.
1992
01:44:52,185 --> 01:44:53,447
And, like light it will brighten..
1993
01:44:53,520 --> 01:44:55,454
..up your day.
1994
01:44:55,522 --> 01:44:57,581
It will drive out the
darkness from your life.
1995
01:45:05,999 --> 01:45:07,193
Okay, let's make this easy.
1996
01:45:07,467 --> 01:45:08,695
Hey! Take it easy.
1997
01:45:12,472 --> 01:45:13,530
Give me that too.
1998
01:45:14,741 --> 01:45:15,799
Come on, come on.
1999
01:45:16,076 --> 01:45:17,941
Let's go, let's go.
- Hey, what is that?
2000
01:45:19,479 --> 01:45:20,537
Hey, what are you? Deaf!
2001
01:45:24,484 --> 01:45:25,542
Okay, fine. Let's go!
2002
01:45:26,153 --> 01:45:27,211
No, give it to me.
2003
01:45:28,488 --> 01:45:29,546
Give it!
2004
01:45:30,090 --> 01:45:31,148
I can't.
2005
01:45:31,491 --> 01:45:32,549
What?
2006
01:45:35,095 --> 01:45:36,153
Oh! You can't?
2007
01:45:36,496 --> 01:45:37,793
It's a bill photo.
2008
01:45:37,898 --> 01:45:38,956
Forget it, let's go!
2009
01:45:39,032 --> 01:45:40,090
Now, give it to me.
2010
01:45:41,168 --> 01:45:42,499
I can't give it to you.
2011
01:45:42,703 --> 01:45:43,761
Man!
2012
01:45:43,837 --> 01:45:45,498
You stupid! Give me the picture!
2013
01:45:55,248 --> 01:45:56,510
Santos is taking it.
2014
01:45:56,583 --> 01:45:57,641
Give it to me. Give it to me.
2015
01:46:03,123 --> 01:46:04,613
Come on. Should we go
now or wait for the cops.
2016
01:46:21,541 --> 01:46:22,872
Relax, relax.
2017
01:46:23,677 --> 01:46:24,735
Friend.
2018
01:46:25,545 --> 01:46:26,603
Are you Bengali?
2019
01:46:27,080 --> 01:46:28,138
India?
2020
01:46:30,550 --> 01:46:31,608
You okay?
2021
01:46:31,685 --> 01:46:32,743
Do you have medical insurance?
2022
01:46:33,887 --> 01:46:34,945
Then no problem..
2023
01:46:35,155 --> 01:46:36,588
Okay? You okay?
2024
01:46:37,557 --> 01:46:38,649
Yes okay. Relax..
2025
01:46:38,959 --> 01:46:40,551
I'll get you some water. Wait.
2026
01:46:40,827 --> 01:46:41,885
Okay?
2027
01:46:53,173 --> 01:46:54,231
Meera..
2028
01:46:56,843 --> 01:46:57,901
Is it you?
2029
01:47:08,588 --> 01:47:09,646
Are you doing this?
2030
01:47:13,794 --> 01:47:14,852
Are you my problem?
2031
01:47:25,338 --> 01:47:27,169
Oh, Meera..
2032
01:47:35,882 --> 01:47:36,940
Brother, what's happening?
2033
01:47:40,220 --> 01:47:41,278
In today's day and age..
2034
01:47:41,354 --> 01:47:42,616
..this shouldn't have happened.
2035
01:47:45,158 --> 01:47:46,318
And with me?
2036
01:47:48,228 --> 01:47:49,695
I would laugh at you.
2037
01:47:50,030 --> 01:47:52,123
You.. Are you okay, Jai?
2038
01:47:53,233 --> 01:47:54,291
No..
2039
01:47:55,635 --> 01:47:56,829
I'm not okay, Brother.
2040
01:47:59,172 --> 01:48:00,230
I really tried..
2041
01:48:01,708 --> 01:48:03,642
..but this Meera..
2042
01:48:05,712 --> 01:48:06,770
What is she doing?
2043
01:48:09,983 --> 01:48:11,245
For so many years now..
2044
01:48:12,252 --> 01:48:13,844
Has she been moving
further away from me..
2045
01:48:14,654 --> 01:48:15,712
..or coming closer?
2046
01:48:18,658 --> 01:48:20,649
I haven't even seen
her for a whole year..
2047
01:48:22,329 --> 01:48:23,660
..but inside me..
2048
01:48:25,932 --> 01:48:27,661
I keep thinking of her.
2049
01:48:30,737 --> 01:48:32,898
And now, I don't have
any options left, Brother.
2050
01:48:36,276 --> 01:48:37,675
I want to go to her.
2051
01:48:38,745 --> 01:48:39,803
I want to meet her.
2052
01:48:40,280 --> 01:48:41,338
Jai..
2053
01:48:41,414 --> 01:48:42,881
Listen to me very carefully.
2054
01:48:44,150 --> 01:48:46,175
Son, it's too late now.
2055
01:48:47,087 --> 01:48:48,145
What will you do by meeting her?
2056
01:48:48,288 --> 01:48:49,346
I don't know..
2057
01:48:49,422 --> 01:48:50,684
I don't know what I'll do.
2058
01:48:52,292 --> 01:48:53,691
When she's in front of me..
2059
01:48:54,694 --> 01:48:56,685
..maybe then I'll know
what I have to do.
2060
01:48:59,766 --> 01:49:00,824
It's too late.
2061
01:49:02,235 --> 01:49:04,703
It is too late but
life isn't over yet.
2062
01:49:05,105 --> 01:49:06,163
Listen, son..
2063
01:49:06,773 --> 01:49:08,707
Think it over
carefully before deciding.
2064
01:49:08,775 --> 01:49:09,833
Oh, Brother..
2065
01:49:10,710 --> 01:49:11,768
Do you think?
2066
01:49:13,313 --> 01:49:14,746
Maybe I'm doing something stupid..
2067
01:49:15,916 --> 01:49:18,749
But sir, we only have one life..
2068
01:49:19,719 --> 01:49:20,777
She's getting married.
2069
01:49:22,122 --> 01:49:23,714
I only have this one chance..
2070
01:49:25,725 --> 01:49:26,783
Go, son.
2071
01:49:27,260 --> 01:49:28,318
May God keep you..
2072
01:49:35,468 --> 01:49:37,732
Surjeet, listen to me.
2073
01:49:37,938 --> 01:49:39,997
Get my company flat cleaned..
2074
01:49:40,073 --> 01:49:41,131
Harleen will be coming there.
2075
01:49:41,207 --> 01:49:42,469
Yes, why not? Absolutely, Veer.
2076
01:49:43,209 --> 01:49:44,972
Don't worry.
- You idiots!
2077
01:49:45,946 --> 01:49:47,379
I'm definitely returning with her!
2078
01:50:16,910 --> 01:50:17,968
Two days!
2079
01:50:18,979 --> 01:50:20,378
In two days,
everything needs to be done!
2080
01:50:21,181 --> 01:50:23,411
The expenses are killing me,
2081
01:50:23,783 --> 01:50:25,114
I'm deep in debt..
2082
01:50:25,785 --> 01:50:26,911
I've gone mad thinking..
2083
01:50:26,987 --> 01:50:29,012
..who should I grovel in front of..
2084
01:50:29,389 --> 01:50:30,788
..to whom can I go and beg..
2085
01:50:30,857 --> 01:50:32,449
..so that I may satisfy the
demands of the groom's father!
2086
01:50:32,525 --> 01:50:34,390
No.. - And you're telling me
that Veer Singh is coming..
2087
01:50:34,461 --> 01:50:36,793
..to take her away!
- So, why are you shouting at me?!
2088
01:50:36,863 --> 01:50:38,797
I'm not the one
running away with Veer Singh!
2089
01:50:38,865 --> 01:50:39,923
Anytime.. anytime now!
2090
01:50:40,800 --> 01:50:42,097
I'm going to burst!
2091
01:50:42,202 --> 01:50:43,533
So, how is it my fault?
2092
01:50:43,803 --> 01:50:46,271
I'm going to kill him.. Yes!
2093
01:50:46,339 --> 01:50:47,397
That's definite!
2094
01:50:47,807 --> 01:50:48,933
If I see him anywhere..
2095
01:50:50,010 --> 01:50:51,807
..I promise all of you..
2096
01:50:52,412 --> 01:50:54,312
I'm going to kill him!
- No!
2097
01:50:54,814 --> 01:50:56,475
It's decided!
- You've decided?
2098
01:50:56,549 --> 01:50:58,176
Yes, I have.
- Now, cool down.
2099
01:50:58,318 --> 01:50:59,808
Okay, fetch some water for him.
2100
01:51:04,824 --> 01:51:07,452
'This is not a valid number.'
2101
01:51:07,527 --> 01:51:09,461
'Please check the number
and dial again.'
2102
01:51:10,296 --> 01:51:11,820
You think that if I get her number..
2103
01:51:11,898 --> 01:51:13,490
..I will ruin her life, right?
2104
01:51:13,566 --> 01:51:14,828
Of course..
2105
01:51:14,901 --> 01:51:16,266
Of course, you have her number.
2106
01:51:16,970 --> 01:51:20,531
'Please check the number.
Please check the number.'
2107
01:51:25,045 --> 01:51:27,104
Get it from Mr. Das.
Get those sweets.
2108
01:51:27,247 --> 01:51:28,908
Get it from him.
2109
01:51:29,249 --> 01:51:34,346
All the materials are here.
2110
01:51:34,421 --> 01:51:35,854
My God help me.
2111
01:51:35,922 --> 01:51:39,949
What is to be done..
2112
01:51:40,260 --> 01:51:47,132
My brother-in-law spoilt the room.
2113
01:51:47,200 --> 01:51:48,531
Go check downstairs.
2114
01:51:49,135 --> 01:51:51,228
Kuldeep, is he here?
2115
01:52:04,551 --> 01:52:05,882
This isn't the correct way..
2116
01:52:07,554 --> 01:52:08,612
I'm aware of that.
2117
01:52:14,561 --> 01:52:17,121
But your daughter will
only be happy with me.
2118
01:52:18,431 --> 01:52:19,489
You know this too.
2119
01:52:21,167 --> 01:52:22,429
This is a difficult time..
2120
01:52:25,505 --> 01:52:26,563
..but please believe me..
2121
01:52:27,440 --> 01:52:28,907
It will pass very quickly.
2122
01:52:29,909 --> 01:52:30,967
Everything will be fine again.
2123
01:52:34,447 --> 01:52:36,278
Just give us your blessings..
2124
01:52:49,195 --> 01:52:50,628
One moment. Yes, sir?
2125
01:52:51,131 --> 01:52:52,189
Who would you like to meet with?
2126
01:52:53,666 --> 01:52:57,193
Lajjo, bring a few sweets here.
2127
01:52:57,537 --> 01:52:58,936
I've asked you to wait but
you're still continuing on!
2128
01:52:59,005 --> 01:53:00,097
Hey! That's the limit!
2129
01:53:01,608 --> 01:53:04,008
Check if the
confectioner's van has arrived.
2130
01:53:04,077 --> 01:53:06,409
I had ordered some sweets from him.
2131
01:53:08,348 --> 01:53:09,406
Is Meera there?
2132
01:53:09,482 --> 01:53:10,608
What?
- Meera.
2133
01:53:10,683 --> 01:53:11,945
Who is it?
2134
01:53:19,692 --> 01:53:20,954
Hi.
2135
01:53:21,027 --> 01:53:22,119
My name is..
- Jai..
2136
01:53:25,698 --> 01:53:26,960
Come in.
2137
01:53:27,634 --> 01:53:28,692
Is she there?
2138
01:53:28,968 --> 01:53:30,026
No.
2139
01:53:31,204 --> 01:53:32,262
Where has she gone?
2140
01:53:32,972 --> 01:53:34,030
Come in.
2141
01:53:34,107 --> 01:53:35,165
I have to meet with her, okay?
2142
01:53:35,708 --> 01:53:36,970
I have to talk to her.
2143
01:53:37,043 --> 01:53:40,501
It's really, really important.
2144
01:53:41,981 --> 01:53:43,209
If she's inside, then please..
2145
01:53:44,651 --> 01:53:46,243
I know that you're her husband..
2146
01:53:47,987 --> 01:53:49,386
Maybe you know that Meera and l..
2147
01:53:51,524 --> 01:53:53,253
I didn't want to meet you.
- Jai.
2148
01:53:53,459 --> 01:53:55,188
I didn't know that
this would happen, okay?
2149
01:53:56,996 --> 01:53:58,987
I did everything only
after thinking it through..
2150
01:54:00,200 --> 01:54:01,997
Break up. Golden Gate..
2151
01:54:02,535 --> 01:54:03,593
Practical..
2152
01:54:05,004 --> 01:54:06,062
I made a big mistake.
2153
01:54:06,539 --> 01:54:07,597
I didn't understand.
2154
01:54:08,208 --> 01:54:09,266
What can be done now?
2155
01:54:10,143 --> 01:54:11,303
It can't go on like this.
2156
01:54:12,345 --> 01:54:13,403
It's not possible.
2157
01:54:13,479 --> 01:54:15,379
Because you feel that you'll
never be able to tell her this?
2158
01:54:19,552 --> 01:54:20,610
So you came, Jai.
2159
01:54:29,429 --> 01:54:30,487
I'm sorry, Vikram.
2160
01:54:32,232 --> 01:54:33,290
I'm really sorry.
2161
01:54:41,107 --> 01:54:42,165
Do you know where the Old Fort is?
2162
01:54:42,575 --> 01:54:44,133
The Old Fort?
- Yes, sir. - Come on.
2163
01:54:44,577 --> 01:54:45,703
Jai is moving to America.
2164
01:54:48,448 --> 01:54:49,608
I don't know what will happen next.
2165
01:54:52,585 --> 01:54:55,053
But I don't think I'll
ever be able to forget him.
2166
01:54:58,591 --> 01:55:00,559
What I've done to you..
2167
01:55:02,462 --> 01:55:03,554
I can't fix that..
2168
01:55:06,132 --> 01:55:08,066
But I don't want to do
anymore wrong.
2169
01:55:11,738 --> 01:55:13,467
I can't stay with you, Vikram.
2170
01:55:14,073 --> 01:55:15,335
Listen, I'm in a hurry.
2171
01:55:15,675 --> 01:55:17,074
Go faster.
- Yes, sir.
2172
01:55:21,281 --> 01:55:22,475
Where should we put everything?
2173
01:55:24,484 --> 01:55:25,542
One minute..
2174
01:55:26,686 --> 01:55:28,176
Why don't you tell him?
2175
01:55:31,357 --> 01:55:32,517
Because I know him.
2176
01:55:34,627 --> 01:55:35,753
If I tell him, he'll
leave everything..
2177
01:55:35,828 --> 01:55:37,090
..and arrive immediately.
2178
01:55:38,698 --> 01:55:40,131
But a few days later,
he'll start to think..
2179
01:55:40,199 --> 01:55:41,257
..that he's made a mistake.
2180
01:55:43,503 --> 01:55:44,561
Then..
2181
01:55:46,839 --> 01:55:48,670
Jai hasn't yet figured it out,
Vikram.
2182
01:55:50,843 --> 01:55:52,105
He still doesn't know.
2183
01:55:55,114 --> 01:55:56,172
When he finally does..
2184
01:55:58,117 --> 01:55:59,175
If he ever does..
2185
01:56:00,520 --> 01:56:01,578
..then he'll come.
2186
01:56:07,527 --> 01:56:08,585
Excuse me.
2187
01:56:08,661 --> 01:56:09,719
One black coffee, please.
2188
01:57:21,467 --> 01:57:23,196
Look, I don't want to pile on.
2189
01:57:27,273 --> 01:57:28,797
But Romeo and Juliet..
2190
01:57:29,742 --> 01:57:31,232
..Heer and Ranjha, Laila and Majnu..
2191
01:57:32,812 --> 01:57:34,803
'Staying together across
lifetimes' type of people..
2192
01:57:36,416 --> 01:57:38,213
They exist only in stories, right?
2193
01:57:40,219 --> 01:57:41,277
You and me..
2194
01:57:42,755 --> 01:57:44,222
We're ordinary people.
2195
01:57:45,224 --> 01:57:46,782
The general public..
the mango people.
2196
01:57:48,227 --> 01:57:49,558
We don't want to die
and become immortal.
2197
01:57:50,696 --> 01:57:51,856
We want to be together..
2198
01:57:53,433 --> 01:57:54,866
..together in this lifetime.
2199
01:57:57,236 --> 01:57:58,294
What do you say?
2200
01:57:59,772 --> 01:58:00,830
That's a new angle.
2201
01:58:02,775 --> 01:58:03,833
I think..
2202
01:58:04,710 --> 01:58:06,541
..that we should discuss
this further.
2203
01:58:09,515 --> 01:58:11,745
You always say the
correct thing, darling.
2204
01:58:13,786 --> 01:58:14,844
Should I come down?
2205
01:58:15,721 --> 01:58:16,779
Come..
2206
01:58:17,390 --> 01:58:19,255
Because long distance
relationships..
2207
01:58:21,260 --> 01:58:22,318
..never work out.
2208
01:58:28,401 --> 01:58:30,369
I didn't even say that..
2209
01:58:30,436 --> 01:58:32,301
I don't want to live if..
2210
01:58:32,371 --> 01:58:34,896
You don't become mine.
2211
01:58:36,342 --> 01:58:38,276
Not even by mistake.
2212
01:58:38,344 --> 01:58:40,278
Did I ever tell you that..
2213
01:58:40,346 --> 01:58:42,780
I wish for distances.
2214
01:58:42,849 --> 01:58:46,285
I only want as much distance.
2215
01:58:46,752 --> 01:58:50,279
As turns to heartache that makes..
2216
01:58:50,690 --> 01:58:55,957
My desires burn stronger for you.
2217
01:58:56,829 --> 01:58:58,797
Yours and mine.
2218
01:58:59,298 --> 01:59:02,665
They will reduce these distances.
2219
01:59:03,302 --> 01:59:06,703
They will be banished.
- These distances.
2220
01:59:06,906 --> 01:59:10,535
They will be removed.
- These distances.
2221
01:59:11,043 --> 01:59:15,707
Destroy all these distances.
2222
01:59:22,989 --> 01:59:24,047
Will you just keep staring at me?
2223
01:59:25,324 --> 01:59:26,382
I'm afraid..
2224
01:59:27,994 --> 01:59:29,325
..that you might break.
2225
01:59:31,397 --> 01:59:32,455
Break me.
2226
01:59:36,869 --> 01:59:38,336
Carry on with your work, guys.
2227
02:00:00,927 --> 02:00:02,087
Ready!
2228
02:00:11,771 --> 02:00:16,401
And we twist. We twist. We twist.
2229
02:00:16,509 --> 02:00:21,378
And we twist. We twist. We twist.
2230
02:00:23,382 --> 02:00:26,579
Come on, come on!
2231
02:00:40,066 --> 02:00:44,833
And we twist. We twist. We twist.
2232
02:00:45,004 --> 02:00:49,600
And we twist. We twist. We twist.
2233
02:01:11,697 --> 02:01:12,755
Harleen..
2234
02:01:15,968 --> 02:01:17,026
Hey, Harleen!
2235
02:01:33,719 --> 02:01:34,777
Sit there.
2236
02:01:42,662 --> 02:01:46,462
Sometimes laugh and talk to me.
2237
02:01:46,532 --> 02:01:49,695
Don't grind my life
into the ground.
2238
02:01:50,002 --> 02:01:53,768
Sometimes laugh and talk to me.
2239
02:01:53,839 --> 02:01:56,706
Don't grind my life
into the ground.
2240
02:01:57,476 --> 02:02:00,809
Come to me, my love, my life.
2241
02:02:01,080 --> 02:02:04,641
Bestow your favours on me.
2242
02:02:04,884 --> 02:02:08,479
Come to me, my love, my life.
2243
02:02:08,554 --> 02:02:11,990
Bestow your favours on me.
2244
02:02:12,058 --> 02:02:15,892
I have a desperate need for you.
2245
02:02:15,961 --> 02:02:18,953
Don't grind my life
into the ground.
2246
02:02:24,770 --> 02:02:26,635
Love is a heavy burden.
2247
02:02:26,706 --> 02:02:28,503
And a wonderful illness.
2248
02:02:28,574 --> 02:02:31,509
You want to let it go on.
2249
02:02:32,178 --> 02:02:34,078
Love is a long friendship.
2250
02:02:34,146 --> 02:02:35,773
It's issued without a permit.
2251
02:02:35,915 --> 02:02:37,780
We'll be riding high, come on.
2252
02:02:37,850 --> 02:02:41,513
Oh a heart wants another heart.
2253
02:02:41,587 --> 02:02:43,145
Wants to be coloured by love.
2254
02:02:43,222 --> 02:02:44,519
While I live, it will..
2255
02:02:44,590 --> 02:02:46,581
..make me meet God.
2256
02:02:46,659 --> 02:02:48,524
The eyes connecting..
2257
02:02:48,594 --> 02:02:50,152
Dying and disintegrating..
2258
02:02:50,529 --> 02:02:51,655
It's the same story.
2259
02:02:51,731 --> 02:02:53,892
Only the times do change.
2260
02:03:07,613 --> 02:03:15,019
Sometimes laugh and talk to me.
2261
02:03:15,087 --> 02:03:18,545
Don't grind my life
into the ground.
2262
02:03:18,758 --> 02:03:22,558
Sometimes laugh and talk to me.
2263
02:03:22,628 --> 02:03:25,563
Don't grind my life
into the ground.
2264
02:03:42,782 --> 02:03:45,774
These mementos,
I don't want to lose.
2265
02:03:45,851 --> 02:03:48,581
They're precious,
in my breath I want to weave..
2266
02:03:48,654 --> 02:03:50,087
The things you said.
2267
02:03:50,156 --> 02:03:53,091
Surprises, of circumstances..
2268
02:03:53,159 --> 02:03:54,217
Of those nights.
2269
02:03:54,293 --> 02:03:55,885
Of meeting you.
2270
02:03:55,961 --> 02:03:57,019
Of conversations.
2271
02:03:57,096 --> 02:03:58,996
These chats going on..
2272
02:03:59,064 --> 02:04:00,725
These flaming nights.
2273
02:04:00,800 --> 02:04:04,167
Being burnt and getting
caught up in love again.
2274
02:04:04,236 --> 02:04:05,965
The eyes connecting..
2275
02:04:06,138 --> 02:04:07,730
Dying and disintegrating.
2276
02:04:08,107 --> 02:04:09,267
It's the same story.
2277
02:04:09,341 --> 02:04:11,605
Only the times do change.
2278
02:04:32,698 --> 02:04:36,259
Sometimes laugh and talk to me..
2279
02:04:36,335 --> 02:04:39,634
Don't grind my life
into the ground.
2280
02:04:40,172 --> 02:04:43,699
Sometimes laugh and talk to me.
2281
02:04:43,776 --> 02:04:46,870
Don't grind my life
into the ground.
2282
02:04:47,646 --> 02:04:51,173
Sometimes laugh and talk to me.
2283
02:04:51,250 --> 02:04:54,651
Don't grind my life
into the ground.
2284
02:04:55,651 --> 02:05:05,651
Downloaded From www.AllSubs.org
150920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.