All language subtitles for Love.Aaj.Kal[2009]DvdRip[x264]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:01:26,252 --> 00:01:27,514 Call me when you reach, okay? - Bye. 2 00:01:27,587 --> 00:01:28,986 Bye Meera. - See you later. 3 00:01:31,991 --> 00:01:33,049 Thanks. - Sure. 4 00:01:42,135 --> 00:01:43,397 Yes. Where are you? 5 00:01:45,672 --> 00:01:46,934 Hey, she's looking at us too! 6 00:01:47,006 --> 00:01:48,940 Go, go! Come on! - Come on! - Wild stallion! 7 00:01:49,008 --> 00:01:50,270 Yes, yes, you are.. Go, go! 8 00:01:51,511 --> 00:01:53,342 It's a great night.. 9 00:01:56,950 --> 00:01:58,008 Hey! 10 00:01:58,318 --> 00:01:59,945 Hi! - Nice.. 11 00:02:00,019 --> 00:02:01,509 I don't mean to pile on to you, but.. 12 00:02:01,588 --> 00:02:02,646 Then don't. 13 00:02:04,124 --> 00:02:06,024 Why do it if you don't want to? 14 00:02:06,426 --> 00:02:07,484 Pile on. 15 00:02:07,961 --> 00:02:09,019 No reason. 16 00:02:10,296 --> 00:02:11,354 That's a good point. 17 00:02:14,033 --> 00:02:15,091 A new angle. 18 00:02:15,969 --> 00:02:18,028 We really should discuss this further. 19 00:02:20,373 --> 00:02:22,170 He said that you're really hot. 20 00:02:24,110 --> 00:02:25,168 Hot! 21 00:02:25,979 --> 00:02:27,037 I know. 22 00:02:27,180 --> 00:02:28,238 Oh! - Yes. 23 00:02:30,416 --> 00:02:31,474 She knows. 24 00:02:31,985 --> 00:02:33,111 You don't have to bother. 25 00:02:33,653 --> 00:02:35,553 I don't mean to pile on, but.. 26 00:02:35,622 --> 00:02:36,987 You're sure? - What? 27 00:02:37,056 --> 00:02:38,489 You don't have any desire to pile on to me? 28 00:02:38,691 --> 00:02:40,124 Do I actually want to pile on? 29 00:02:40,560 --> 00:02:41,618 Give me a minute to think it over. 30 00:02:42,428 --> 00:02:43,588 Bye. - Bye, guys. 31 00:02:43,663 --> 00:02:45,358 Bye, Meera. - See you soon. 32 00:02:46,733 --> 00:02:48,064 I have 'that kind' of feeling.. 33 00:02:49,002 --> 00:02:50,060 What kind? 34 00:02:51,604 --> 00:02:53,128 Like something is about to happen.. 35 00:03:32,612 --> 00:03:35,775 Who saw that? Who saw? 36 00:03:36,449 --> 00:03:37,507 No one. 37 00:03:39,652 --> 00:03:40,710 Oh, no. 38 00:03:41,788 --> 00:03:43,779 What? - Black coffee, with no sugar? 39 00:03:44,123 --> 00:03:46,751 Cheers. - That's purely to impress the girls, right? 40 00:03:47,060 --> 00:03:48,459 You don't look very impressed though. 41 00:03:48,595 --> 00:03:50,119 I feel like puking. 42 00:03:50,797 --> 00:03:52,128 Oh, no. 43 00:03:54,200 --> 00:03:57,397 Ambition to enter the Golden Gate, lnc.. 44 00:03:57,570 --> 00:03:59,731 ..San Francisco and make bridges? 45 00:04:02,075 --> 00:04:03,133 'For Richard, for.. 46 00:04:03,209 --> 00:04:06,269 People never learn, do they? - 'Wish them in sickness and..' 47 00:04:06,346 --> 00:04:07,404 They all get married.. 48 00:04:07,480 --> 00:04:09,345 ..and then cry about it. 49 00:04:10,083 --> 00:04:11,380 Game's over, guys. 50 00:04:11,751 --> 00:04:13,275 You're finished. 51 00:04:14,087 --> 00:04:15,384 It's all over and done with. 52 00:04:16,189 --> 00:04:17,349 Peace doesn't stand a chance now. 53 00:04:17,423 --> 00:04:18,481 Will you shut up? 54 00:04:18,558 --> 00:04:20,355 Finish. The end. - Can't you control him? 55 00:04:21,628 --> 00:04:23,721 Open your eyes, for Gods sake! 56 00:04:25,098 --> 00:04:26,690 So, you don't believe in marriage? 57 00:04:26,766 --> 00:04:28,165 'For better, for worse..' 58 00:04:29,168 --> 00:04:31,102 Have you, by any chance, fallen in love with me.. 59 00:04:31,170 --> 00:04:34,298 ..and made plans to get married and have kids?! 60 00:04:34,440 --> 00:04:35,498 No. 61 00:04:35,842 --> 00:04:37,173 'Till death do us apart.' 62 00:04:37,243 --> 00:04:39,677 Secretly, you think I'm 'the one', right? 63 00:04:40,113 --> 00:04:41,307 Not a chance! 64 00:04:41,547 --> 00:04:42,605 Thank God! 65 00:04:49,188 --> 00:04:50,485 Do you bring all your girlfriends here? 66 00:04:50,623 --> 00:04:52,181 Yes. It's a nice bridge. 67 00:04:52,392 --> 00:04:53,654 This place always works with women. 68 00:04:55,295 --> 00:04:57,126 I've been preparing for Golden Gate for three years.. 69 00:04:57,196 --> 00:04:58,424 ..along with my job. 70 00:04:59,132 --> 00:05:00,224 Oh, no. 71 00:05:01,401 --> 00:05:02,629 Papers, special courses.. 72 00:05:02,702 --> 00:05:03,760 Lots of things. 73 00:05:04,270 --> 00:05:05,328 Let's see what happens. 74 00:05:05,571 --> 00:05:06,731 It's the same with Meera. 75 00:05:07,340 --> 00:05:11,743 She wants to return to lndia to paint old buildings. 76 00:05:11,811 --> 00:05:13,142 Restoration, Grandma. 77 00:05:13,212 --> 00:05:16,204 She paints.. frescoes. 78 00:05:16,282 --> 00:05:17,681 Do you know what a fresco is? 79 00:05:17,750 --> 00:05:18,808 No, Grandma. 80 00:05:19,152 --> 00:05:21,245 I only know what a disco is. Sorry. 81 00:05:21,721 --> 00:05:24,622 Look no one knows anything about what you do. 82 00:05:25,825 --> 00:05:26,883 Wow. 83 00:05:27,226 --> 00:05:28,284 Do you like it? 84 00:05:28,628 --> 00:05:29,686 A lot. 85 00:05:30,463 --> 00:05:31,623 Work in progress. 86 00:05:32,165 --> 00:05:33,427 Amazing! 87 00:05:35,601 --> 00:05:36,659 Are you looking at the fresco? 88 00:05:36,736 --> 00:05:38,601 Or are you doing the disco? 89 00:05:42,275 --> 00:05:43,367 Rob, Marley. 90 00:05:43,509 --> 00:05:45,670 My friend Meera. - Hi. - Hi. - Hi. 91 00:05:45,745 --> 00:05:47,406 Girlfriend? - Girlfriend.. 92 00:05:49,449 --> 00:05:50,507 Girlfriend? 93 00:05:52,585 --> 00:05:53,643 Are you my girlfriend? 94 00:05:54,620 --> 00:05:55,678 I don't know. 95 00:05:56,255 --> 00:05:57,313 Why is that there? 96 00:05:57,457 --> 00:05:58,515 They need another table.. 97 00:05:58,591 --> 00:05:59,649 ..you've got to sort it out. No.. 98 00:05:59,726 --> 00:06:01,193 I hope he hasn't told you too much about.. 99 00:06:01,260 --> 00:06:02,557 ..his boarding school, has he? 100 00:06:03,329 --> 00:06:04,591 Well, he has. A little bit. 101 00:06:04,664 --> 00:06:05,722 I'm heading out the left side. 102 00:06:06,466 --> 00:06:08,195 There'll be a lot of traffic near the stadium. 103 00:06:08,267 --> 00:06:09,461 Cool. I'll take the tube. 104 00:06:12,939 --> 00:06:14,338 Bye, darling. - Bye. 105 00:06:14,774 --> 00:06:15,832 Sorry. 106 00:06:19,679 --> 00:06:20,737 How does this look on me? 107 00:06:23,216 --> 00:06:24,274 Tell me. 108 00:06:24,417 --> 00:06:25,816 Why ask if you really don't want an answer? 109 00:06:26,619 --> 00:06:27,677 Tell me. 110 00:06:27,754 --> 00:06:28,812 It's superb. 111 00:06:29,222 --> 00:06:31,315 Outstanding, mind blowing, fantastic! 112 00:06:31,391 --> 00:06:34,292 Oh, my God! I can't believe such a dress exists! 113 00:06:34,360 --> 00:06:36,419 Let's buy it immediately, before anyone else sees it. 114 00:06:36,496 --> 00:06:37,554 Let's go! Let's go! Let's go! 115 00:06:37,630 --> 00:06:38,688 Come on. Shall we? 116 00:06:39,966 --> 00:06:41,297 The neckline is a bit low.. 117 00:06:42,235 --> 00:06:44,601 3-2-1.. 118 00:06:44,971 --> 00:06:48,566 Cheers! 119 00:06:48,708 --> 00:06:49,800 Oh, God, I'm so drunk. 120 00:06:50,676 --> 00:06:51,734 Happy new year. 121 00:06:58,918 --> 00:06:59,976 Okay, see you. 122 00:07:01,254 --> 00:07:02,312 At 5 o'clock. 123 00:07:02,388 --> 00:07:03,685 Please don't be in a hurry to leave. 124 00:07:04,257 --> 00:07:05,519 Do you have to go anywhere in the evening? 125 00:07:06,259 --> 00:07:07,453 It can't be hurried today. 126 00:07:07,994 --> 00:07:10,360 Is everything all right? - Yes. And you? 127 00:07:10,663 --> 00:07:11,721 Perfect. 128 00:07:11,931 --> 00:07:12,989 5 o'clock. 129 00:07:28,548 --> 00:07:29,640 Bye. 130 00:07:49,435 --> 00:07:53,371 These distances.. 131 00:07:57,310 --> 00:08:02,373 These distances.. 132 00:08:05,051 --> 00:08:07,645 These distances.. 133 00:08:07,720 --> 00:08:11,383 Distance in our paths. 134 00:08:11,757 --> 00:08:15,386 Distance in our vision. 135 00:08:15,495 --> 00:08:19,431 Distance between fellow travellers. 136 00:08:19,599 --> 00:08:23,695 Destroy all these distances. 137 00:08:25,738 --> 00:08:28,400 Why is someone close? 138 00:08:28,474 --> 00:08:30,874 Why someone's far away? 139 00:08:30,943 --> 00:08:35,073 No one seems to know. 140 00:08:37,583 --> 00:08:39,983 Am I moving closer? 141 00:08:40,353 --> 00:08:42,583 Or am I going away? 142 00:08:42,655 --> 00:08:46,785 I don't know where I stand. 143 00:08:48,060 --> 00:08:50,585 These distances.. 144 00:08:50,696 --> 00:08:54,427 Distance in our paths. 145 00:08:54,800 --> 00:08:58,429 Distance in our vision. 146 00:08:58,538 --> 00:09:02,440 Distance between fellow travellers. 147 00:09:02,575 --> 00:09:06,875 Destroy all these distances. 148 00:09:11,484 --> 00:09:15,750 These distances.. 149 00:09:19,392 --> 00:09:23,556 These distances.. 150 00:09:27,133 --> 00:09:31,729 These distances.. 151 00:09:37,977 --> 00:09:39,911 It has happened. 152 00:09:39,979 --> 00:09:41,947 Even on an empty road.. 153 00:09:42,014 --> 00:09:45,142 ..you were by my side. 154 00:09:45,851 --> 00:09:47,785 Once after meeting you.. 155 00:09:47,853 --> 00:09:49,718 My heart returned.. 156 00:09:49,789 --> 00:09:52,485 But empty-handed. 157 00:09:52,558 --> 00:09:55,823 It has also happened. 158 00:09:56,429 --> 00:09:59,762 Like it did just now. 159 00:10:00,433 --> 00:10:05,632 That I found you in everything. 160 00:10:06,439 --> 00:10:12,537 They make me yours, these distances.. 161 00:10:12,912 --> 00:10:16,541 They torment me, these distances.. 162 00:10:16,616 --> 00:10:20,518 Deprive me, these distances. 163 00:10:20,720 --> 00:10:25,953 Destroy all these distances.. 164 00:10:51,851 --> 00:10:52,943 Are you guys ready to order? 165 00:10:53,552 --> 00:10:54,849 Great. 166 00:10:55,087 --> 00:10:56,145 Barbara.. 167 00:10:57,156 --> 00:10:58,214 Okay, cool. 168 00:10:58,691 --> 00:10:59,749 Meera, it's like this.. 169 00:11:00,660 --> 00:11:01,718 Hey, baby! 170 00:11:02,495 --> 00:11:03,553 How are you? Okay? 171 00:11:05,164 --> 00:11:06,222 What happened, Jai? 172 00:11:06,565 --> 00:11:07,623 What happened? 173 00:11:09,235 --> 00:11:10,497 Okay, listen. Firstly, I must tell you that.. 174 00:11:10,569 --> 00:11:11,763 ..it's very difficult for me. 175 00:11:11,937 --> 00:11:13,700 Okay? Very difficult. 176 00:11:14,573 --> 00:11:16,063 I don't know how I'm going to.. Why are we standing? 177 00:11:17,510 --> 00:11:18,568 How silly! 178 00:11:18,644 --> 00:11:19,702 Sit. 179 00:11:22,748 --> 00:11:24,579 You're not going to think that.. 180 00:11:24,917 --> 00:11:25,975 Actually, I don't know. 181 00:11:26,052 --> 00:11:27,110 Maybe I'm the one who's thinking that way. 182 00:11:27,253 --> 00:11:29,881 You might just jump up shouting.. Yippee! Hey! At last! 183 00:11:29,955 --> 00:11:31,013 A totally opposite reaction. 184 00:11:31,090 --> 00:11:33,081 Can that happen? - Jai. 185 00:11:33,159 --> 00:11:35,127 You know the way I feel about you, right? 186 00:11:35,528 --> 00:11:37,120 I mean, I don't talk much but.. 187 00:11:37,663 --> 00:11:39,028 Yes, okay. I know. 188 00:11:39,632 --> 00:11:41,725 But you know? Do you? - Jai, listen. 189 00:11:41,801 --> 00:11:43,530 I think it's very clear. There's no doubt. 190 00:11:43,602 --> 00:11:44,830 Sorry. I'm sorry. 191 00:11:45,104 --> 00:11:46,162 You were saying.. 192 00:11:46,806 --> 00:11:47,864 What you are saying? 193 00:11:58,951 --> 00:12:00,612 This horrible traffic, Meera. 194 00:12:01,654 --> 00:12:03,554 I'm completely fed up with all the blaring sounds. 195 00:12:03,622 --> 00:12:05,556 And parking. Where are we supposed to park? 196 00:12:05,624 --> 00:12:06,682 Should we walk around with cars in our pockets? 197 00:12:06,759 --> 00:12:08,056 Jai, shut up. - I should, right? 198 00:12:08,127 --> 00:12:09,617 Yes. - Okay. 199 00:12:10,930 --> 00:12:11,988 Okay. 200 00:12:22,641 --> 00:12:23,699 Romeo and Juliet. 201 00:12:25,845 --> 00:12:26,903 Heer and Ranjha. 202 00:12:27,646 --> 00:12:28,704 Laila and Majnu. 203 00:12:29,215 --> 00:12:30,580 Have you noticed the name of the girl.. 204 00:12:30,649 --> 00:12:32,742 ..always comes first in lndian love stories? 205 00:12:33,052 --> 00:12:34,178 What am I saying? 206 00:12:35,121 --> 00:12:36,213 Yes. 207 00:12:36,322 --> 00:12:38,256 Heer and Ranjha. 208 00:12:38,591 --> 00:12:40,115 The type of people who stay together over life times. 209 00:12:40,326 --> 00:12:41,657 They exist only in stories. 210 00:12:42,661 --> 00:12:44,686 Two people who are separated in heaven. 211 00:12:44,864 --> 00:12:46,195 Two bodies with a single soul. 212 00:12:46,265 --> 00:12:47,596 And here, on earth.. 213 00:12:47,666 --> 00:12:48,826 ..they search for each other. 214 00:12:49,735 --> 00:12:50,793 What is that? 215 00:12:51,604 --> 00:12:53,595 This kind of nonsense has always.. always.. 216 00:12:53,672 --> 00:12:55,071 ..caused confusion in people's lives. 217 00:12:55,708 --> 00:12:58,199 We're regular people. 218 00:12:58,677 --> 00:12:59,735 Aren't we? 219 00:12:59,812 --> 00:13:00,870 What do you say? 220 00:13:00,946 --> 00:13:02,004 The general public? 221 00:13:02,081 --> 00:13:03,708 The common man, right? 222 00:13:03,916 --> 00:13:04,974 We have to be practical. 223 00:13:05,618 --> 00:13:06,880 Life is practical, right? 224 00:13:08,354 --> 00:13:09,821 Jai, I was thinking.. - What? 225 00:13:10,623 --> 00:13:11,681 What were you thinking? 226 00:13:13,292 --> 00:13:15,351 All couples think that they are special. 227 00:13:15,728 --> 00:13:18,026 So, actually, they are just as special as all the rest. 228 00:13:18,097 --> 00:13:21,692 There you go! - Yes, I'm going. 229 00:13:21,767 --> 00:13:23,701 In a week. - After 10 days. 230 00:13:23,769 --> 00:13:26,101 The point is that you are leaving. Forever.. 231 00:13:26,739 --> 00:13:27,831 You're going to be working over there. 232 00:13:28,107 --> 00:13:29,734 The Fort Haveli (mansion) painting project. 233 00:13:29,809 --> 00:13:31,071 There are so many monuments in lndia. 234 00:13:31,143 --> 00:13:32,201 Your work will never get over. 235 00:13:32,645 --> 00:13:34,636 And, in any case, you plan to settle down there. 236 00:13:34,713 --> 00:13:35,805 And you'll move to the U.S. 237 00:13:36,715 --> 00:13:38,979 Let's see. - Of course, you'll go! 238 00:13:39,251 --> 00:13:40,309 Golden Gate.. 239 00:13:41,320 --> 00:13:42,378 Thanks. 240 00:13:43,389 --> 00:13:45,380 Long distance relationship.. 241 00:13:47,660 --> 00:13:48,991 Remember what happened with Madhvi? 242 00:13:49,195 --> 00:13:51,026 See? It doesn't work. 243 00:13:51,397 --> 00:13:52,728 We have to be practical. 244 00:13:52,998 --> 00:13:54,192 We'll chat on the net. 245 00:13:54,266 --> 00:13:55,324 Write to each other. 246 00:13:55,401 --> 00:13:57,869 Talk on the phone.. - But gradually, all of that will reduce. - Hi. 247 00:13:57,937 --> 00:13:58,995 And then the accusations will begin.. 248 00:13:59,271 --> 00:14:00,738 You haven't replied to my mail! 249 00:14:00,806 --> 00:14:01,864 You don't call me anymore! 250 00:14:01,941 --> 00:14:03,738 Fights. Finger pointing. - And what for? 251 00:14:03,876 --> 00:14:05,241 You're not there with me, physically. 252 00:14:05,411 --> 00:14:07,072 So, the best part of the relationship is missing. 253 00:14:07,179 --> 00:14:09,670 But the problems.. - Do this, don't do that! 254 00:14:09,748 --> 00:14:11,147 That's all there. - Stress. 255 00:14:13,285 --> 00:14:15,753 I don't want to cause stress to you. - Of course. 256 00:14:15,821 --> 00:14:17,686 Especially because it was so good between us. 257 00:14:17,756 --> 00:14:18,814 Oh God! 258 00:14:19,692 --> 00:14:21,683 Past tense! Was! 259 00:14:21,760 --> 00:14:22,818 Jai! - I know, I know. 260 00:14:22,895 --> 00:14:24,226 The end shouldn't be bitter. 261 00:14:24,296 --> 00:14:25,763 Would you like to try these ginger cookies? 262 00:14:25,831 --> 00:14:26,889 I love ginger biscuits! 263 00:14:26,966 --> 00:14:29,799 These are the house specialty. - Thank you. - Hello. - So? 264 00:14:29,869 --> 00:14:30,927 So, we should.. 265 00:14:31,437 --> 00:14:33,098 What? - What does that mean? 266 00:14:33,706 --> 00:14:35,697 Say it. - You know what I'm trying to say. 267 00:14:35,774 --> 00:14:36,832 I'm saying that we should.. 268 00:14:37,810 --> 00:14:38,868 What? 269 00:14:41,380 --> 00:14:42,438 Break up. 270 00:14:44,450 --> 00:14:45,849 We should break up. 271 00:14:50,723 --> 00:14:51,883 I feel the same way. 272 00:14:54,326 --> 00:14:55,384 That was easy. 273 00:14:55,828 --> 00:14:56,886 Wow! 274 00:14:59,798 --> 00:15:01,891 I was so tense thinking what you might.. 275 00:15:03,002 --> 00:15:04,060 Hey! 276 00:15:05,137 --> 00:15:07,731 Had you already decided to break up? 277 00:15:07,806 --> 00:15:08,864 Did you? 278 00:15:09,408 --> 00:15:10,807 What difference does it make? 279 00:15:15,147 --> 00:15:16,341 You were wonderful, Meera. 280 00:15:17,049 --> 00:15:19,142 I'm going to miss you badly. 281 00:15:20,152 --> 00:15:21,210 I know. 282 00:15:23,088 --> 00:15:24,248 So, what's our status now? 283 00:15:24,823 --> 00:15:26,290 Have we broken up, or when you.. 284 00:15:26,358 --> 00:15:27,950 We should let everyone know. 285 00:15:28,027 --> 00:15:30,825 You always say the correct thing, darling! 286 00:15:31,764 --> 00:15:32,856 We'll invite everyone. 287 00:15:33,332 --> 00:15:36,460 Hey! Let's have a party. 288 00:15:38,370 --> 00:15:39,769 A break up party! 289 00:15:39,838 --> 00:15:40,896 Yes, why not? 290 00:15:41,840 --> 00:15:43,865 What? - Sounds really strange, right? 291 00:15:44,009 --> 00:15:45,306 Yes. - Great. 292 00:15:45,444 --> 00:15:46,502 Let's do it then. 293 00:15:48,013 --> 00:15:49,776 We won't have a boring break-up, crying and weeping.. 294 00:15:49,848 --> 00:15:52,112 ..Iike other stale couples. 295 00:15:52,785 --> 00:15:55,345 We're both starting completely new lives. 296 00:15:56,188 --> 00:15:57,246 So, let's celebrate. 297 00:15:58,791 --> 00:15:59,917 A break-up party. 298 00:16:01,360 --> 00:16:02,418 Practical. 299 00:16:04,196 --> 00:16:06,858 So, are we supposed to be happy or sad at this party? 300 00:16:07,032 --> 00:16:08,863 I mean what clothes should I wear? 301 00:16:09,068 --> 00:16:10,797 For a sad occasion.. Iike a funeral? 302 00:16:10,869 --> 00:16:11,961 Or a happy event? 303 00:16:12,037 --> 00:16:13,402 Anniversary, birthday? 304 00:16:13,939 --> 00:16:16,931 And listen, how do I wish them? What do I say? 305 00:16:17,009 --> 00:16:19,500 Hey, guys! Congratulations on your break-up! 306 00:16:19,812 --> 00:16:21,871 Or, We are very saddened by the news! 307 00:16:21,947 --> 00:16:23,278 We have come to share your pain! 308 00:16:23,882 --> 00:16:25,144 This break-up party. 309 00:16:25,217 --> 00:16:26,809 It's driving me nuts! 310 00:16:26,885 --> 00:16:28,876 So, how many people would be coming? - The entire public! 311 00:16:28,954 --> 00:16:30,922 You know, I thought these two would last. 312 00:16:30,990 --> 00:16:32,821 Yes, I know. It's really sad. 313 00:16:32,891 --> 00:16:34,825 Why sad? It's brilliant! 314 00:16:34,893 --> 00:16:35,951 They're parting happily. 315 00:16:36,028 --> 00:16:37,290 They will remain friends. 316 00:16:37,496 --> 00:16:38,554 Would you do this? 317 00:16:38,831 --> 00:16:40,355 Sure. - Great! 318 00:16:40,566 --> 00:16:42,830 Now, all you need is a boyfriend! 319 00:16:42,901 --> 00:16:44,027 Lousy woman! 320 00:16:44,236 --> 00:16:46,170 Two friends of ours have decided to break up. 321 00:16:46,238 --> 00:16:47,432 We have to buy a gift for them? 322 00:16:47,573 --> 00:16:49,336 So, for an occasion like this.. - Such a special occasion.. 323 00:16:49,408 --> 00:16:52,104 Do you have an appropriate gift? 324 00:16:52,344 --> 00:16:54,403 You know like a break-up special? 325 00:17:00,986 --> 00:17:02,044 What are you doing over here? 326 00:17:02,121 --> 00:17:03,554 Everyone's looking for you over there. Go. 327 00:17:05,591 --> 00:17:07,115 All the best. - Thank you. 328 00:17:07,192 --> 00:17:08,250 For the new life you are about to start. 329 00:17:08,327 --> 00:17:09,919 That's because the girl.. 330 00:17:09,995 --> 00:17:11,986 How was that? - Not bad. - Not bad. 331 00:17:12,931 --> 00:17:14,330 All the best.. always works. - Excuse me. 332 00:17:14,967 --> 00:17:16,867 Weddings, funerals.. - Hey! What's up? 333 00:17:16,935 --> 00:17:18,459 Hi! - Hi, guys. 334 00:17:18,604 --> 00:17:19,935 Here's your gift. 335 00:17:20,005 --> 00:17:21,973 Congrats on your break-up.. type thing. 336 00:17:22,041 --> 00:17:23,201 There's no more fear. 337 00:17:23,375 --> 00:17:25,240 You're a wild stallion once more. 338 00:17:25,310 --> 00:17:26,538 Welcome to the club. 339 00:17:26,945 --> 00:17:29,140 So.. - Go to the bar. - Is Jai single now? 340 00:17:30,315 --> 00:17:32,943 Yes. - So, I can have a go, right? 341 00:17:33,085 --> 00:17:34,143 Absolutely. 342 00:17:34,219 --> 00:17:35,277 Wow! 343 00:17:35,354 --> 00:17:37,083 Go for it. All the best! 344 00:17:37,322 --> 00:17:38,380 Thanks. 345 00:17:40,292 --> 00:17:41,953 That's nice of you. 346 00:17:45,364 --> 00:17:46,422 So, handsome.. 347 00:17:50,335 --> 00:17:52,098 What are your plans for later? 348 00:17:52,404 --> 00:17:53,462 Come on, Colly! 349 00:17:53,539 --> 00:17:54,597 You want me too? 350 00:17:56,442 --> 00:17:57,500 Meera! 351 00:17:58,177 --> 00:17:59,235 Get used to it. 352 00:17:59,445 --> 00:18:01,037 You've become rusty in these past two years. 353 00:18:01,980 --> 00:18:03,311 Come on, Jai. 354 00:18:07,252 --> 00:18:08,344 So.. 355 00:18:09,922 --> 00:18:10,980 What's the plan? 356 00:18:11,056 --> 00:18:13,081 Wow! Say it! 357 00:18:14,126 --> 00:18:15,184 Should I show you? 358 00:18:18,030 --> 00:18:19,930 Would I like.. 359 00:18:19,998 --> 00:18:21,056 ..what you got to show me? 360 00:18:25,037 --> 00:18:28,029 Depends on your taste. 361 00:18:29,675 --> 00:18:31,108 Can my friends see it too? 362 00:18:31,210 --> 00:18:33,110 Yes.. - Come on. 363 00:19:07,045 --> 00:19:08,103 So, this is it? 364 00:19:09,581 --> 00:19:10,639 Meera Pandit. 365 00:19:13,452 --> 00:19:15,044 We'll stay in touch for sure. 366 00:19:15,988 --> 00:19:17,580 When you come to London on a vacation. 367 00:19:18,991 --> 00:19:20,083 If I'm still here. 368 00:19:20,225 --> 00:19:21,283 Because.. 369 00:19:27,466 --> 00:19:28,592 We'll stay in touch.. that's definite. 370 00:19:28,667 --> 00:19:30,066 I don't doubt that. 371 00:19:32,004 --> 00:19:33,062 Internet. 372 00:19:34,740 --> 00:19:36,071 Mails, chat.. 373 00:19:37,009 --> 00:19:38,101 ..chat rooms.. 374 00:19:39,011 --> 00:19:40,501 ..phones, texting. 375 00:19:42,748 --> 00:19:44,306 It's the era of communication. 376 00:20:05,571 --> 00:20:06,629 Excuse me. 377 00:20:06,738 --> 00:20:08,035 Can I have a black coffee, please. 378 00:20:08,106 --> 00:20:09,664 I'm sorry. - Black coffee. 379 00:20:09,775 --> 00:20:11,037 No. We're closed. 380 00:20:11,109 --> 00:20:12,508 My friend just got broken up, lady! 381 00:20:12,578 --> 00:20:13,636 Sorry, we're closed. 382 00:20:13,712 --> 00:20:15,179 Look, haven't you ever broken up with someone? 383 00:20:15,247 --> 00:20:16,509 Like a tall waiter or someone? 384 00:20:16,582 --> 00:20:17,640 It's okay, Barbara. 385 00:20:17,716 --> 00:20:19,149 Let them have it. Give it to them. 386 00:20:19,384 --> 00:20:21,113 Okay. - The party's on, boys. 387 00:20:21,386 --> 00:20:22,580 Order whatever you want. 388 00:20:22,654 --> 00:20:23,712 Thank you, sir. 389 00:20:23,789 --> 00:20:26,121 It's my place. So, the kitchen can reopen. 390 00:20:26,225 --> 00:20:28,455 Okay. - Hi, can I get a coffee please? 391 00:20:28,727 --> 00:20:29,785 And so.. 392 00:20:30,262 --> 00:20:31,320 All is well? 393 00:20:32,397 --> 00:20:33,455 Yes. 394 00:20:33,799 --> 00:20:35,596 You broke up. - 'Thank you.' 395 00:20:35,667 --> 00:20:36,725 Why? 396 00:20:40,172 --> 00:20:41,230 Not going to answer me? 397 00:20:43,075 --> 00:20:44,269 Sir, this is a personal matter. 398 00:20:45,310 --> 00:20:46,402 It has nothing to do with you. 399 00:20:46,645 --> 00:20:47,703 She seemed like a great girl. 400 00:20:48,180 --> 00:20:49,738 Why didn't you like her? 401 00:20:50,082 --> 00:20:51,140 What? 402 00:20:53,085 --> 00:20:54,313 Did I say I didn't like her? 403 00:20:54,553 --> 00:20:55,611 Then? 404 00:20:56,154 --> 00:20:58,179 Then what? - Why did you break up with her? 405 00:20:58,557 --> 00:20:59,615 Was your family against it? 406 00:21:01,226 --> 00:21:02,818 What does my family have to do with this? 407 00:21:03,528 --> 00:21:04,756 And what's it got to do with you? 408 00:21:04,830 --> 00:21:07,594 Never mind. Just tell me. 409 00:21:07,666 --> 00:21:08,724 Keep your coffee.. 410 00:21:08,800 --> 00:21:10,233 Hey! I've offended you! 411 00:21:10,302 --> 00:21:11,530 Come back. Sit down. 412 00:21:11,603 --> 00:21:13,161 Sit down. 413 00:21:13,238 --> 00:21:14,296 Sit down. 414 00:21:14,539 --> 00:21:16,336 Keep a cool head. 415 00:21:17,843 --> 00:21:19,276 Now, tell me. What happened? 416 00:21:21,179 --> 00:21:22,703 Don't mind, boy. 417 00:21:23,181 --> 00:21:24,512 Just tell me. Tell me. 418 00:21:25,217 --> 00:21:27,185 There were some practical reasons. 419 00:21:27,619 --> 00:21:29,177 Both of us are moving to different countries. 420 00:21:29,254 --> 00:21:30,721 Yes, I heard that. 421 00:21:31,123 --> 00:21:33,853 That day, when you were making all those excuses. 422 00:21:35,627 --> 00:21:36,685 You heard me? 423 00:21:37,129 --> 00:21:38,187 That was the truth?! 424 00:21:38,263 --> 00:21:39,321 Wow! 425 00:21:40,198 --> 00:21:41,290 What's going on? 426 00:21:42,467 --> 00:21:44,196 It's become a practical world. 427 00:21:44,870 --> 00:21:46,360 Anyway, this is your life, boy. 428 00:21:46,571 --> 00:21:47,629 What can I do? 429 00:21:48,307 --> 00:21:49,365 Of course! 430 00:21:50,342 --> 00:21:52,207 Of course, there's nothing you can do. 431 00:21:52,277 --> 00:21:53,335 What can you do? 432 00:21:54,212 --> 00:21:55,270 This is unreal! 433 00:21:56,248 --> 00:21:57,340 So, she's leaving tomorrow? 434 00:21:59,384 --> 00:22:00,442 Yes. 435 00:22:00,552 --> 00:22:01,610 Are you dropping her to the airport? 436 00:22:02,220 --> 00:22:03,312 No. - Why? 437 00:22:03,588 --> 00:22:04,850 Because she asked me not to. 438 00:22:05,223 --> 00:22:06,281 Now, why has she said that? 439 00:22:06,358 --> 00:22:08,155 What's the reason? You obviously want to know, right? 440 00:22:08,226 --> 00:22:09,352 It's important to you. 441 00:22:09,561 --> 00:22:11,620 Because I don't have my car tomorrow. 442 00:22:11,697 --> 00:22:12,755 Why not? Because Neha is taking it. 443 00:22:12,831 --> 00:22:14,264 Who is Neha? My sister. 444 00:22:14,333 --> 00:22:15,630 Where? To give her examination. 445 00:22:15,701 --> 00:22:17,225 What subject? - Taxi? 446 00:22:17,369 --> 00:22:18,631 Bus? Train? 447 00:22:18,904 --> 00:22:20,462 The flight is taking off from Stansted! 448 00:22:21,239 --> 00:22:22,297 Road repair work is on.. 449 00:22:22,374 --> 00:22:24,433 There'll be traffic everywhere. I won't get a taxi either. 450 00:22:24,509 --> 00:22:26,477 Never mind, we'll take my car. 451 00:22:27,179 --> 00:22:28,771 My cafe opens in the afternoon. 452 00:22:29,181 --> 00:22:30,239 So, we can go. 453 00:22:30,782 --> 00:22:32,249 You'll drive me to the airport? 454 00:22:32,617 --> 00:22:33,675 Absolutely. 455 00:22:34,853 --> 00:22:36,912 Why? What's your angle? 456 00:22:37,289 --> 00:22:38,347 Angle? 457 00:22:38,623 --> 00:22:39,681 Should I tell you? 458 00:22:41,360 --> 00:22:42,418 Yes. 459 00:22:43,595 --> 00:22:45,256 I like you a lot. 460 00:22:45,597 --> 00:22:46,655 No, sorry, sorry. 461 00:22:47,366 --> 00:22:48,458 That's not it. 462 00:22:49,301 --> 00:22:50,632 The way you are right now.. 463 00:22:51,370 --> 00:22:53,770 ..many years back, I was exactly like that. 464 00:22:54,206 --> 00:22:55,264 Ditto, exact. 465 00:22:57,209 --> 00:22:58,267 And I should also tell you.. 466 00:22:58,944 --> 00:23:02,675 ..I was dangerously handsome in my youth. 467 00:23:04,549 --> 00:23:05,607 Thank you. 468 00:23:05,684 --> 00:23:08,346 I remember myself when I look at you. 469 00:23:10,722 --> 00:23:11,780 I'll take you. 470 00:23:12,557 --> 00:23:13,854 It's important for you to go. 471 00:23:16,361 --> 00:23:17,419 Look, sir. 472 00:23:18,497 --> 00:23:19,555 Thank you. 473 00:23:19,631 --> 00:23:20,689 Really. 474 00:23:21,767 --> 00:23:23,792 But she doesn't want me to come to see her off. 475 00:23:24,236 --> 00:23:26,830 Are you mad? Of course, she wants you to come. 476 00:23:27,305 --> 00:23:28,602 Absolutely. Very desperately. 477 00:23:37,249 --> 00:23:38,307 I knew it! 478 00:23:38,683 --> 00:23:40,344 I knew you would come. 479 00:23:40,652 --> 00:23:41,710 Really? 480 00:23:41,820 --> 00:23:44,812 Sorry, it's difficult to surprise me after two years. 481 00:23:46,491 --> 00:23:47,549 You came! 482 00:23:49,761 --> 00:23:52,821 Mom, am I very late or just a little? - Flowers. 483 00:23:52,898 --> 00:23:54,695 Hurry up, dear. - For me? - For her. 484 00:23:54,833 --> 00:23:56,266 Give me five minutes. - No, no! 485 00:23:56,334 --> 00:23:57,665 I'm not a flower-giving type of guy! 486 00:23:58,270 --> 00:23:59,328 Hi, Uncle. - Hi. 487 00:23:59,671 --> 00:24:00,729 Jai.. 488 00:24:01,540 --> 00:24:03,007 Oh, my God! No! 489 00:24:03,708 --> 00:24:04,766 This can't be happening! 490 00:24:05,677 --> 00:24:07,474 Jai Vardhan Singh and flowers? 491 00:24:09,481 --> 00:24:10,846 I must be really special. 492 00:24:14,953 --> 00:24:16,011 Oh.. 493 00:24:16,555 --> 00:24:17,647 Now, I've become sentimental. 494 00:24:20,292 --> 00:24:21,691 For the first time, that too now? 495 00:24:22,360 --> 00:24:23,418 Thank you, Jai. 496 00:24:23,795 --> 00:24:26,593 You know, I was waiting for you. 497 00:24:27,766 --> 00:24:28,824 If you hadn't come.. 498 00:24:29,301 --> 00:24:31,360 ..I would have been restless all the way. 499 00:24:31,870 --> 00:24:33,360 I'm glad I came, Meera. 500 00:24:34,739 --> 00:24:36,366 Uncle, why is it.. 501 00:24:36,441 --> 00:24:38,306 No matter how many times one says goodbye.. 502 00:24:38,376 --> 00:24:40,469 ..it's so important to meet one last time before leaving. 503 00:24:41,780 --> 00:24:43,372 But now, I can leave happily. 504 00:24:43,482 --> 00:24:44,540 No matter how long it takes.. 505 00:24:44,616 --> 00:24:45,844 ..or how far I have to go. 506 00:25:19,684 --> 00:25:21,549 Hey, stop! 507 00:25:46,378 --> 00:25:48,437 Have some hot tea. 508 00:25:48,547 --> 00:25:52,449 Tea.. hot tea.. 509 00:25:55,453 --> 00:25:57,580 Who was she? - Who? 510 00:25:58,056 --> 00:26:01,082 The one whose film is running in your head? 511 00:26:07,132 --> 00:26:08,463 Tell me.. tell me. 512 00:26:08,800 --> 00:26:09,994 It's a personal matter. 513 00:26:10,068 --> 00:26:11,126 Nothing to do with you! 514 00:26:12,404 --> 00:26:13,701 It's your turn now. 515 00:26:13,772 --> 00:26:15,535 And I'm not leaving you. Come on. 516 00:26:17,008 --> 00:26:18,669 I don't want to be 'left' either. 517 00:26:19,411 --> 00:26:21,845 What's that for? You're paying me to shut up? - No. 518 00:26:23,815 --> 00:26:24,907 Eastman colour.. 519 00:26:25,483 --> 00:26:27,041 Harleen. - Harleen. 520 00:26:27,953 --> 00:26:29,011 Hi, Harleen. 521 00:26:29,554 --> 00:26:30,748 Harleen Kaur. 522 00:26:34,926 --> 00:26:36,018 It got punctured again? 523 00:26:36,628 --> 00:26:38,493 The road is in such a bad state. 524 00:26:38,763 --> 00:26:39,821 What can I do? 525 00:26:39,898 --> 00:26:41,661 I won't leave them. Wait and watch. 526 00:26:43,168 --> 00:26:44,430 Surjeet, if you'd let me know immediately.. 527 00:26:44,502 --> 00:26:46,936 ..I would have arrived with the guys. 528 00:26:47,005 --> 00:26:48,495 You don't listen to a word I say. 529 00:26:48,707 --> 00:26:49,765 If you had said anything.. 530 00:26:49,841 --> 00:26:50,899 ..I would have remembered. 531 00:26:50,976 --> 00:26:52,534 Hang on, hang on. I'm using that! 532 00:26:52,611 --> 00:26:54,670 Why was it lying there if you were using it? 533 00:26:54,746 --> 00:26:56,714 Hey! Hey! - What? 534 00:26:56,982 --> 00:26:58,506 Don't trouble the man, Veer. 535 00:26:58,617 --> 00:26:59,675 He's in a hurry. 536 00:27:00,018 --> 00:27:01,144 And I have all day? 537 00:27:01,786 --> 00:27:03,014 You stay out of this.. 538 00:27:03,455 --> 00:27:04,786 ..or I might start troubling you instead! 539 00:27:10,528 --> 00:27:11,586 Piling on! 540 00:27:16,201 --> 00:27:17,532 Why are you in such a hurry? 541 00:27:18,536 --> 00:27:19,594 Where do you have to go? 542 00:27:20,972 --> 00:27:22,030 Here. 543 00:27:24,542 --> 00:27:25,600 Take it! 544 00:27:26,845 --> 00:27:27,903 Hurry up! 545 00:27:37,088 --> 00:27:38,646 He's in a hurry. - Really? 546 00:27:39,557 --> 00:27:40,615 Let him use it. 547 00:27:41,092 --> 00:27:42,150 Okay. 548 00:27:46,631 --> 00:27:47,689 She's coming! 549 00:27:48,500 --> 00:27:49,558 Stand straight. 550 00:27:50,502 --> 00:27:53,835 Come on. Let's go. 551 00:27:53,905 --> 00:27:55,099 Just give it a push.. 552 00:27:55,607 --> 00:27:56,665 Hurry up.. 553 00:27:57,575 --> 00:27:58,633 Come on! 554 00:28:01,246 --> 00:28:02,611 Veer, be careful! 555 00:28:02,681 --> 00:28:04,114 Slow down, Veer! 556 00:28:07,018 --> 00:28:08,576 I was exactly like you. 557 00:28:09,854 --> 00:28:10,912 I was very different too. 558 00:28:12,791 --> 00:28:13,883 Those were very different times. 559 00:28:15,593 --> 00:28:16,753 A completely different world. 560 00:28:18,263 --> 00:28:20,197 Don't know what's happened to Veer.. 561 00:28:20,265 --> 00:28:22,529 Come on! - He looks so happy these days.. 562 00:28:22,600 --> 00:28:26,229 ..Iike he's seen a fairy queen! 563 00:28:28,273 --> 00:28:30,002 Hey, sir. Good day to you! 564 00:28:47,559 --> 00:28:48,617 Come here, boy. 565 00:28:48,760 --> 00:28:50,785 What is it? - Do you know what liquor tea is? 566 00:28:51,629 --> 00:28:53,062 The black tea that the English drink. 567 00:28:53,565 --> 00:28:56,033 Yes. - Don't boil it too much, and no milk and sugar. - Go. 568 00:28:57,035 --> 00:28:59,196 You've turned into an Englishman. 569 00:28:59,637 --> 00:29:03,232 Look. - You build strength by adding milk to tea. 570 00:29:04,809 --> 00:29:06,709 Now, that is where Punjab has it all wrong. 571 00:29:06,945 --> 00:29:08,970 If strength is what you want, drink milk. 572 00:29:09,047 --> 00:29:10,105 Drink butter milk. 573 00:29:10,181 --> 00:29:11,876 Why add strength into tea? 574 00:29:12,050 --> 00:29:14,018 Veer, listen. - What is it? - Look over there. 575 00:29:15,687 --> 00:29:17,587 Oh, Veer.. oh, Veer! 576 00:29:17,655 --> 00:29:19,088 250 grams of sweet, please. - Yes. 577 00:29:19,324 --> 00:29:21,189 Make sure it's fresh, Uncle. 578 00:29:21,259 --> 00:29:22,317 Go home. 579 00:29:23,194 --> 00:29:24,252 Here's your black tea. 580 00:29:24,763 --> 00:29:26,594 I don't like all this. 581 00:29:26,664 --> 00:29:28,131 What? - I am coming with you.. 582 00:29:28,600 --> 00:29:29,862 Following me around and all this. 583 00:29:30,735 --> 00:29:31,997 I'm not that kind of girl. 584 00:29:33,338 --> 00:29:34,862 This may be a joke to you.. 585 00:29:35,206 --> 00:29:37,731 ..but I will be in a lot of trouble. 586 00:29:39,210 --> 00:29:40,677 Please, leave me alone.. 587 00:29:41,746 --> 00:29:43,771 ..or I'll lose respect everywhere. 588 00:29:47,986 --> 00:29:50,682 I won't let her lose her respect, Surjeet. 589 00:29:50,889 --> 00:29:51,947 Yes, Yes. 590 00:29:52,023 --> 00:29:53,081 Never. 591 00:29:54,292 --> 00:29:55,350 No matter what happens. 592 00:29:55,827 --> 00:29:56,885 Her honour.. 593 00:29:59,731 --> 00:30:00,789 ..is now my honour! 594 00:30:01,633 --> 00:30:02,691 Absolutely. 595 00:30:03,168 --> 00:30:04,226 So, that's it then.. 596 00:30:06,037 --> 00:30:08,198 I won't ride my cycle behind her rickshaw! 597 00:30:09,307 --> 00:30:10,365 But my heart! 598 00:30:11,042 --> 00:30:12,202 It isn't a cycle.. 599 00:30:12,277 --> 00:30:13,335 It will continue to run.. 600 00:30:14,712 --> 00:30:15,770 ..behind her. 601 00:30:16,114 --> 00:30:17,706 Strong feelings! 602 00:30:18,216 --> 00:30:19,649 He's got it badly this time. 603 00:30:19,717 --> 00:30:20,775 Now, she's my destination. 604 00:30:22,387 --> 00:30:23,718 My whole world.. 605 00:30:24,656 --> 00:30:25,748 My every prayer.. 606 00:30:30,929 --> 00:30:33,727 There's no one else besides her, Surjeet. 607 00:30:33,998 --> 00:30:35,761 That's good, really good. 608 00:30:37,268 --> 00:30:38,758 Harleen Kaur. 609 00:30:39,337 --> 00:30:40,736 She'll come again tomorrow. 610 00:30:40,839 --> 00:30:41,897 Really? 611 00:30:57,922 --> 00:30:58,980 My God.. 612 00:30:59,858 --> 00:31:01,120 My true king.. 613 00:31:02,694 --> 00:31:03,786 I promise you. 614 00:31:04,829 --> 00:31:06,820 In all my yet-to-come lifetimes.. 615 00:31:07,932 --> 00:31:09,263 ..she will be my wife. 616 00:31:10,034 --> 00:31:11,092 Only her. 617 00:31:11,936 --> 00:31:13,767 Harleen Kaur! 618 00:31:14,706 --> 00:31:16,765 Or whatever her name will be in other lifetimes. 619 00:31:18,843 --> 00:31:19,901 Just her. 620 00:31:20,111 --> 00:31:21,169 No one else. 621 00:31:22,146 --> 00:31:23,773 This is my pledge to you! 622 00:31:27,952 --> 00:31:29,249 My pledge! - What?! 623 00:31:30,388 --> 00:31:31,446 Pledge? 624 00:31:34,325 --> 00:31:36,350 Wow! Incredible! 625 00:31:36,728 --> 00:31:37,922 What's there to laugh about? 626 00:31:37,996 --> 00:31:39,190 What's there to laugh about? 627 00:31:39,731 --> 00:31:40,823 Are you serious? 628 00:31:40,999 --> 00:31:42,796 You haven't even said hello, how are you? 629 00:31:42,934 --> 00:31:44,799 But you've decided to marry her! 630 00:31:45,003 --> 00:31:46,300 And in all your lifetimes! 631 00:31:46,738 --> 00:31:49,969 Whatever her name will be in other lifetimes. 632 00:31:50,074 --> 00:31:51,132 So? - So? 633 00:31:52,143 --> 00:31:54,941 You feel you've done something great? 634 00:31:56,347 --> 00:31:57,405 Pledge! 635 00:31:58,082 --> 00:31:59,140 God! 636 00:31:59,484 --> 00:32:01,884 Sorry! How can you do something like that? 637 00:32:01,953 --> 00:32:03,011 I don't understand. 638 00:32:03,187 --> 00:32:04,916 You won't even understand it, son. 639 00:32:05,356 --> 00:32:06,823 This is called love. 640 00:32:07,091 --> 00:32:09,491 And your entire generation hasn't understood it. 641 00:32:09,761 --> 00:32:11,490 Wow, that's really deep. 642 00:32:12,230 --> 00:32:14,061 Because you people don't have hearts. 643 00:32:14,165 --> 00:32:15,757 God has only given you a mind. 644 00:32:15,833 --> 00:32:17,232 It's the same story with all of you. 645 00:32:17,769 --> 00:32:18,963 You're being silly now. 646 00:32:19,037 --> 00:32:20,834 Shall we go? - Let's look at you. 647 00:32:20,905 --> 00:32:22,395 You're the best example of that. 648 00:32:23,374 --> 00:32:24,432 Example for what? 649 00:32:24,509 --> 00:32:26,170 How could you let her leave like that? 650 00:32:26,511 --> 00:32:28,979 If you had a heart, would you have let her leave? 651 00:32:29,447 --> 00:32:30,505 Look! 652 00:32:31,382 --> 00:32:32,440 Okay.. 653 00:32:33,985 --> 00:32:35,179 You don't understand me.. 654 00:32:35,320 --> 00:32:37,379 ..and I don't understand you. Correct? 655 00:32:37,522 --> 00:32:38,853 But that's fine. 656 00:32:38,990 --> 00:32:40,514 Why do we need to understand each other? 657 00:32:40,792 --> 00:32:42,851 There's no shortage of things to understand. 658 00:32:42,927 --> 00:32:44,258 Traffic rules, contract papers.. 659 00:32:44,329 --> 00:32:45,990 ..insurance policies, EMl schemes.. 660 00:32:46,064 --> 00:32:47,122 ..global warming. 661 00:32:47,198 --> 00:32:49,325 There are so many things in your life. 662 00:32:50,401 --> 00:32:52,801 Science has advanced such a lot.. 663 00:32:52,870 --> 00:32:54,269 ..and your lives have been filled by it. 664 00:32:55,273 --> 00:32:57,207 Our menu cards had a single dish on them. 665 00:32:57,408 --> 00:32:59,273 Now, for everything, there are a thousand options. 666 00:32:59,544 --> 00:33:00,806 So, what's the problem in that? 667 00:33:01,012 --> 00:33:02,343 It's good that there are options now. 668 00:33:03,548 --> 00:33:05,539 Maybe we just weren't used to having options. 669 00:33:06,818 --> 00:33:08,513 We just had our compulsions. 670 00:33:09,153 --> 00:33:10,814 I didn't have any option.. 671 00:33:10,888 --> 00:33:12,412 ..between loving Harleen and not loving her. 672 00:33:12,490 --> 00:33:13,957 Should I stop her or let her go. 673 00:33:16,227 --> 00:33:17,421 So, did she stay or leave? 674 00:33:18,563 --> 00:33:19,825 She left. 675 00:33:20,498 --> 00:33:21,556 Where to? 676 00:33:21,833 --> 00:33:22,891 Calcutta. 677 00:33:23,434 --> 00:33:24,958 She left Delhi permanently. 678 00:33:26,170 --> 00:33:27,569 Her whole family shifted there. 679 00:33:29,173 --> 00:33:30,231 I couldn't do anything. 680 00:33:30,541 --> 00:33:32,168 I just hung out with my friends. 681 00:33:33,978 --> 00:33:35,570 Then it hit me all of a sudden. 682 00:33:36,848 --> 00:33:38,475 That I will never see her again! 683 00:33:58,469 --> 00:33:59,527 She's going away. 684 00:34:00,872 --> 00:34:02,134 A thousand miles away. 685 00:34:02,874 --> 00:34:04,000 Forever.. 686 00:34:09,547 --> 00:34:10,878 I had to see her once more. 687 00:34:11,482 --> 00:34:12,540 For the last time. 688 00:34:19,957 --> 00:34:21,891 At the last moment, before parting.. 689 00:34:21,959 --> 00:34:23,017 ..why is to so important to meet. 690 00:34:29,434 --> 00:34:30,492 Why does that happen? 691 00:34:42,914 --> 00:34:43,972 Sorry. 692 00:34:46,184 --> 00:34:47,242 Hey, Meera! 693 00:34:48,052 --> 00:34:49,110 You know what? 694 00:34:49,320 --> 00:34:51,914 After this, we'll be talking to each other at international rates. 695 00:34:51,989 --> 00:34:54,116 So, let's chat at a cheaper rate until I board. 696 00:34:55,059 --> 00:34:56,117 Smart! 697 00:34:56,194 --> 00:34:57,252 So, where have you reached? 698 00:34:57,462 --> 00:34:58,929 I'm walking towards the car park. 699 00:34:59,197 --> 00:35:00,255 Just leaving now. 700 00:35:00,398 --> 00:35:02,127 Listen. It's important. 701 00:35:02,467 --> 00:35:03,934 That pair of red shoes.. 702 00:35:04,001 --> 00:35:05,935 ..that you think are very hip and stylish. 703 00:35:06,537 --> 00:35:08,198 Everyone makes fun of them. 704 00:35:08,473 --> 00:35:09,997 Please throw them away. 705 00:35:10,208 --> 00:35:11,266 What? 706 00:35:11,342 --> 00:35:12,673 And don't ever grow a moustache. 707 00:35:12,944 --> 00:35:14,002 You look like a shady character. 708 00:35:14,078 --> 00:35:15,670 Understand? Like a pimp. 709 00:35:15,947 --> 00:35:17,346 Have you gone completely mad? 710 00:35:17,682 --> 00:35:19,343 I look really cool with a moustache. 711 00:35:20,351 --> 00:35:21,409 No? 712 00:35:21,953 --> 00:35:23,011 Pimp? 713 00:35:23,087 --> 00:35:24,486 While I was your girlfriend.. 714 00:35:24,555 --> 00:35:26,113 ..I couldn't say these things freely to you. 715 00:35:26,357 --> 00:35:27,415 Now, I can. 716 00:35:27,558 --> 00:35:29,025 Taking complete advantage of our break up! 717 00:35:30,094 --> 00:35:31,152 Tell me more. 718 00:35:31,229 --> 00:35:32,491 And always remember. 719 00:35:32,697 --> 00:35:33,959 When you're not trying too hard.. 720 00:35:34,031 --> 00:35:35,692 ..is when you look really hot. 721 00:35:35,967 --> 00:35:37,161 That's when I fell for you. 722 00:35:37,368 --> 00:35:38,494 When you make an effort.. 723 00:35:38,569 --> 00:35:39,627 ..you look like an idiot. 724 00:35:39,704 --> 00:35:40,966 Hey, thanks. 725 00:35:41,439 --> 00:35:43,600 But I don't understand how to use this information. 726 00:35:43,975 --> 00:35:45,169 How do I not try for someone? 727 00:35:45,710 --> 00:35:47,109 How is 'not trying' done? 728 00:35:47,378 --> 00:35:49,573 Cover it up. Hide it. 729 00:35:49,714 --> 00:35:53,115 Did you ever figure out that I was trying for you too? 730 00:35:53,184 --> 00:35:54,446 I hate that! 731 00:35:54,585 --> 00:35:55,984 You keep everything inside you. 732 00:35:56,988 --> 00:35:58,455 The other person feels insecure. 733 00:35:58,523 --> 00:35:59,581 I know. 734 00:35:59,657 --> 00:36:01,989 I'll try and change myself. Okay? 735 00:36:02,059 --> 00:36:03,993 You are very upfront.. 736 00:36:04,061 --> 00:36:05,119 ..when you talk. 737 00:36:05,263 --> 00:36:06,730 A lot of people can't handle that. 738 00:36:07,064 --> 00:36:08,463 And the music you listen to! 739 00:36:08,599 --> 00:36:09,998 You have awful taste! 740 00:36:10,134 --> 00:36:12,534 I hate all the songs on your l-Pod. 741 00:36:12,670 --> 00:36:13,728 Really? 742 00:36:14,472 --> 00:36:15,530 I didn't know that. 743 00:36:16,207 --> 00:36:17,606 And you didn't know.. 744 00:36:17,742 --> 00:36:20,540 ..that I can't stand your sister. 745 00:36:20,678 --> 00:36:21,736 Neha? 746 00:36:22,213 --> 00:36:23,271 That's funny. 747 00:36:23,347 --> 00:36:25,406 She keeps blabbering all the time. 748 00:36:26,150 --> 00:36:29,017 And you.. You're always checking yourself out in a mirror. 749 00:36:29,086 --> 00:36:30,553 Girls don't like that. 750 00:36:30,621 --> 00:36:31,679 Don't do that. 751 00:36:31,756 --> 00:36:33,348 You'll lose all your chances. 752 00:36:34,158 --> 00:36:35,489 Ma'am, may I request you to switch off your phone? 753 00:36:35,560 --> 00:36:38,028 Don't ever wear a nose ring. 754 00:36:39,697 --> 00:36:42,427 And don't drink in the company of strangers, Meera. 755 00:36:43,034 --> 00:36:45,696 I've taken complete advantage of you, darling. 756 00:36:45,770 --> 00:36:49,501 Smart Alec, I always knew what you were doing, understand? 757 00:36:49,640 --> 00:36:51,631 I was never that drunk.. 758 00:36:51,709 --> 00:36:54,234 I just acted so you would do something, anything. 759 00:36:55,746 --> 00:36:57,714 What? You should have told me. 760 00:36:57,782 --> 00:36:59,044 I would have never said no! 761 00:36:59,183 --> 00:37:00,241 Ma'am. - One second. 762 00:37:00,384 --> 00:37:02,113 And you want to know what I've taken advantage of? 763 00:37:02,253 --> 00:37:03,379 I'll admit it to you today. 764 00:37:03,454 --> 00:37:04,512 Of your guilt. 765 00:37:04,722 --> 00:37:06,451 You're very quick to admit that you've made a mistake. 766 00:37:06,591 --> 00:37:07,717 Avoid 'sorry'. 767 00:37:07,792 --> 00:37:10,784 And you avoid purple, avoid green, avoid brown. 768 00:37:11,329 --> 00:37:13,388 Actually green's okay. But only certain shades. 769 00:37:13,464 --> 00:37:14,590 Ma'am, please, we're beginning to taxi now. 770 00:37:14,665 --> 00:37:15,791 The posters in your room.. 771 00:37:16,067 --> 00:37:17,125 ..the pendant hanging from your car mirror.. 772 00:37:17,201 --> 00:37:18,259 ..and your blue sunglasses.. 773 00:37:18,336 --> 00:37:19,394 Useless! Throw them away. 774 00:37:19,470 --> 00:37:21,062 Your smile, Meera. 775 00:37:22,073 --> 00:37:23,563 Don't be extravagant with your smile. 776 00:37:24,075 --> 00:37:26,805 You drive men wild with your smile! 777 00:37:27,078 --> 00:37:29,410 I should smile at Vikram Joshi then. 778 00:37:29,614 --> 00:37:31,548 He's heading the restoration project in Delhi. 779 00:37:32,149 --> 00:37:33,207 The meeting is tomorrow. 780 00:37:33,351 --> 00:37:35,148 I hope I can join his group somehow. 781 00:37:35,219 --> 00:37:37,346 You will, Meera. No one can stop you. 782 00:37:37,421 --> 00:37:38,479 You're very smart.. 783 00:37:38,556 --> 00:37:41,081 ..and so willing to make compromises in life. 784 00:37:41,225 --> 00:37:43,750 I've met up with a lot of old friends from college.. 785 00:37:44,095 --> 00:37:45,153 ..Iike Kashish. 786 00:37:45,229 --> 00:37:46,287 My ex-roommate. 787 00:37:46,697 --> 00:37:47,823 You'll like her. 788 00:37:48,099 --> 00:37:49,293 She's just your type. 789 00:37:49,634 --> 00:37:50,760 My type? 790 00:37:51,102 --> 00:37:52,729 I thought you were my type. 791 00:37:53,104 --> 00:37:54,162 So, Jai? 792 00:37:54,639 --> 00:37:55,697 Have I gone.. 793 00:37:56,107 --> 00:37:57,165 ..from your thoughts? 794 00:37:57,708 --> 00:37:59,835 You know, I thought you had.. 795 00:38:00,511 --> 00:38:02,638 But there was a girl in the CD store the other day. 796 00:38:03,114 --> 00:38:04,172 She was just my type. 797 00:38:04,382 --> 00:38:05,644 She was giving me the look.. 798 00:38:06,117 --> 00:38:07,414 ..because I wasn't trying. 799 00:38:09,587 --> 00:38:11,179 She smiled at me when I moved closer. 800 00:38:12,657 --> 00:38:13,715 I smiled back. 801 00:38:14,325 --> 00:38:16,122 Then I just turned around and walked out. 802 00:38:16,594 --> 00:38:17,856 Must be because of you. 803 00:38:18,262 --> 00:38:19,320 Colly.. 804 00:38:19,397 --> 00:38:20,523 Big crush on you. 805 00:38:20,865 --> 00:38:22,127 Serious? 806 00:38:22,800 --> 00:38:23,858 I thought it was a joke. 807 00:38:24,135 --> 00:38:25,193 Try it. 808 00:38:25,269 --> 00:38:26,327 She'll love that. 809 00:38:26,404 --> 00:38:28,338 It'll be good for her. 810 00:38:28,472 --> 00:38:29,530 And what's your story? 811 00:38:30,474 --> 00:38:31,532 Am I out? 812 00:38:32,143 --> 00:38:33,269 Or am I still batting at the crease? 813 00:38:33,544 --> 00:38:35,205 Jai, I wanted to speak to you about something. 814 00:38:36,814 --> 00:38:38,281 My boss, Vikram.. 815 00:38:39,150 --> 00:38:40,879 I studied his papers in London. 816 00:38:41,485 --> 00:38:43,885 He's done art restoration around the world. 817 00:38:44,422 --> 00:38:47,880 My sister, Radhika, and her husband, think he's a real cool cat. 818 00:38:48,492 --> 00:38:49,618 Now, Vikram.. 819 00:38:50,294 --> 00:38:52,489 He was telling me that I should.. 820 00:38:53,497 --> 00:38:54,555 You know.. 821 00:38:55,433 --> 00:38:56,491 Dinner and all. 822 00:38:56,567 --> 00:38:57,625 Just a second, Meera. 823 00:38:57,835 --> 00:38:58,893 Someone's knocking on the door. 824 00:38:59,370 --> 00:39:00,428 Hold on, please. 825 00:39:12,450 --> 00:39:13,508 Yes. Sorry. 826 00:39:13,718 --> 00:39:14,776 What were you saying? 827 00:39:18,789 --> 00:39:19,847 Okay. 828 00:39:19,924 --> 00:39:21,186 Look, he's a nice guy. 829 00:39:21,258 --> 00:39:22,316 That's not the problem. 830 00:39:22,393 --> 00:39:23,451 So. 831 00:39:23,594 --> 00:39:24,652 Check it out. 832 00:39:24,862 --> 00:39:25,920 Go out for dinner with him. 833 00:39:26,797 --> 00:39:27,855 Should l? 834 00:39:28,733 --> 00:39:29,791 Why not? 835 00:39:30,801 --> 00:39:33,201 I'm with him through the day, in any case. 836 00:39:34,205 --> 00:39:36,264 Then having dinner with him is no big deal. 837 00:39:38,409 --> 00:39:39,467 The thing is.. 838 00:39:40,411 --> 00:39:41,537 I have a feeling.. 839 00:39:41,879 --> 00:39:42,937 ..that he likes me a lot. 840 00:39:44,348 --> 00:39:46,213 And I think you like him too. 841 00:39:47,818 --> 00:39:49,217 Yes, but not in that way. 842 00:39:49,487 --> 00:39:50,954 You might start feeling that way. 843 00:39:51,288 --> 00:39:52,346 If you give it a chance. 844 00:39:53,424 --> 00:39:55,619 The fact that we work together is a problem. 845 00:39:55,960 --> 00:39:57,928 It could get really messy. 846 00:39:58,229 --> 00:39:59,491 Wow, Meera. 847 00:40:00,231 --> 00:40:01,823 Did you think this much when we were together? 848 00:40:02,767 --> 00:40:03,825 I should have. 849 00:40:03,968 --> 00:40:05,526 But you still managed to get out of this mess. 850 00:40:05,836 --> 00:40:06,962 You'll get out of that one too. 851 00:40:09,640 --> 00:40:11,232 So, you think I should give it a try? 852 00:40:13,911 --> 00:40:14,969 One hundred percent. 853 00:40:15,246 --> 00:40:16,304 Fine. 854 00:40:16,380 --> 00:40:17,711 But you'll have to guide me. 855 00:40:17,915 --> 00:40:19,439 That's something only you can do. 856 00:40:20,718 --> 00:40:21,776 Okay. 857 00:40:21,852 --> 00:40:23,444 All the mistakes that I made with you.. 858 00:40:23,521 --> 00:40:24,920 I don't want to repeat them. 859 00:40:25,923 --> 00:40:26,981 Okay. 860 00:40:27,258 --> 00:40:28,316 Fine. 861 00:40:28,726 --> 00:40:29,784 Bye-bye. 862 00:40:29,860 --> 00:40:30,918 Bye. 863 00:40:51,015 --> 00:40:52,277 Fantastic! 864 00:40:52,950 --> 00:40:54,008 Outstanding! 865 00:40:55,019 --> 00:40:56,680 She's going out with someone else. 866 00:40:56,821 --> 00:40:58,288 Now, I'll have to move on! 867 00:40:58,355 --> 00:40:59,413 Super.. 868 00:40:59,890 --> 00:41:01,414 And so many months have passed. 869 00:41:01,759 --> 00:41:02,817 What am I doing? 870 00:41:03,294 --> 00:41:05,285 This is my wild stallion phase. 871 00:41:05,362 --> 00:41:06,556 I should maximise it. 872 00:41:06,964 --> 00:41:08,022 Freedom. 873 00:41:10,301 --> 00:41:12,292 You're doing okay, right? 874 00:41:14,705 --> 00:41:15,763 Not really. 875 00:41:17,308 --> 00:41:18,570 I'm a little shaken up. 876 00:41:20,911 --> 00:41:21,969 Interesting. 877 00:41:24,048 --> 00:41:25,572 But I have noticed something. 878 00:41:26,383 --> 00:41:27,975 I can't stay unhappy for too long. 879 00:41:29,053 --> 00:41:30,315 I'm a defective piece. 880 00:41:31,322 --> 00:41:32,380 I'll get over it in a flash. 881 00:41:35,926 --> 00:41:37,325 What did you do, Brother? 882 00:41:37,995 --> 00:41:39,053 When she had left? 883 00:41:40,331 --> 00:41:42,026 I was unhappy for a very long time. 884 00:41:43,067 --> 00:41:44,329 Months passed by. 885 00:41:45,336 --> 00:41:46,394 But the sadness and longing continued.. 886 00:41:48,472 --> 00:41:49,803 Then I finally took a decision. 887 00:41:50,341 --> 00:41:51,865 I'm putting in Rs.25. 888 00:41:51,942 --> 00:41:53,000 That makes it a total of Rs.75. 889 00:41:53,077 --> 00:41:54,339 What about you, Laale? 890 00:41:54,411 --> 00:41:56,879 Around Rs.15 or Rs.20. - Which is it? Rs.15 or Rs.20? 891 00:41:56,947 --> 00:41:58,073 Rs.15, definitely. - Rupees 15. 892 00:41:58,349 --> 00:41:59,407 So, that makes it Rs.90. 893 00:41:59,483 --> 00:42:00,541 And you, Bittu? 894 00:42:00,618 --> 00:42:02,085 I'll try to give Rs.10. 895 00:42:35,386 --> 00:42:36,444 Hey, listen. 896 00:42:37,454 --> 00:42:39,922 Hey! Are you listening? 897 00:42:44,795 --> 00:42:46,387 Satto, go.. 898 00:42:47,865 --> 00:42:49,628 Take this and go. Take this. Your turban has to be tied. 899 00:42:51,001 --> 00:42:52,935 Dear, come in. - Your grandmother is calling for you. 900 00:42:53,137 --> 00:42:54,399 Come on, dear. - No.. no. 901 00:43:00,144 --> 00:43:03,807 The day is dawning. 902 00:43:04,148 --> 00:43:08,414 It's the colour of your skin. 903 00:43:08,686 --> 00:43:12,144 The day is dawning. 904 00:43:12,489 --> 00:43:16,550 It's the colour of your skin. 905 00:43:17,027 --> 00:43:21,964 Like a flower blooming, is this day.. 906 00:43:22,433 --> 00:43:24,628 Lord, may this day never come to an end. 907 00:43:25,169 --> 00:43:27,603 This girl I've met in my dreams.. 908 00:43:28,038 --> 00:43:30,506 Please make her mine. 909 00:43:31,108 --> 00:43:33,167 For the sake of my heart. 910 00:43:33,444 --> 00:43:36,038 Lord, to her doorstep I've come. 911 00:43:36,447 --> 00:43:38,847 The whole world, I've left behind. 912 00:43:39,116 --> 00:43:41,641 Please make my dreams come true. 913 00:43:42,186 --> 00:43:44,518 For the sake of my heart. 914 00:43:56,600 --> 00:43:59,467 Vegetables for sale.. 915 00:44:06,477 --> 00:44:07,671 You've pardoned sins. 916 00:44:07,745 --> 00:44:09,144 Listening to prayers. 917 00:44:09,213 --> 00:44:11,477 Lord, you've granted love.. 918 00:44:11,548 --> 00:44:14,540 ..to everyone in this world. 919 00:44:14,685 --> 00:44:16,084 Listen to my sighs too. 920 00:44:16,153 --> 00:44:17,552 Listen to my prayers. 921 00:44:17,621 --> 00:44:19,486 Give her to me. 922 00:44:19,690 --> 00:44:23,091 Who already has my heart.. 923 00:44:28,766 --> 00:44:30,028 You've pardoned sins. 924 00:44:30,100 --> 00:44:31,499 Listening to prayers. 925 00:44:31,568 --> 00:44:33,502 Lord, you've granted love.. 926 00:44:33,570 --> 00:44:36,630 ..to everyone in this world. 927 00:44:37,107 --> 00:44:38,233 Listen to my sighs too. 928 00:44:38,509 --> 00:44:39,908 Listen to my prayers. 929 00:44:39,977 --> 00:44:41,911 Give her to me. 930 00:44:41,979 --> 00:44:45,506 Who already has my heart.. 931 00:44:45,983 --> 00:44:48,110 She's my desire, my thirst. 932 00:44:48,252 --> 00:44:50,516 This I want her to know.. 933 00:44:50,587 --> 00:44:52,714 She who sees me and smiles. 934 00:44:53,190 --> 00:44:55,522 She who I desire night and day. 935 00:44:55,993 --> 00:44:58,518 Lord, won't you make her mine. 936 00:44:59,129 --> 00:45:01,222 For the sake of my heart. 937 00:45:01,732 --> 00:45:02,790 No, no. 938 00:45:04,268 --> 00:45:05,735 Tell me you're lying! 939 00:45:06,870 --> 00:45:07,928 You.. 940 00:45:08,205 --> 00:45:09,263 No. 941 00:45:10,140 --> 00:45:11,198 Yes? 942 00:45:11,742 --> 00:45:12,800 Man! 943 00:45:13,277 --> 00:45:14,539 Bharat Ratna Award! 944 00:45:15,212 --> 00:45:16,270 The Padma Bhushan! 945 00:45:16,547 --> 00:45:18,242 You must have received some award? 946 00:45:20,150 --> 00:45:21,276 What are you made of? 947 00:45:22,019 --> 00:45:23,611 How have you survived this long? 948 00:45:23,954 --> 00:45:25,012 How did you manage to build all this? 949 00:45:26,557 --> 00:45:27,819 It's all due to her. 950 00:45:28,759 --> 00:45:29,817 Harleen. 951 00:45:30,227 --> 00:45:31,285 How? 952 00:45:31,695 --> 00:45:33,560 Earlier, I would just hang around doing nothing.. 953 00:45:33,630 --> 00:45:35,564 ..along with all my penniless friends. 954 00:45:36,967 --> 00:45:38,025 But then I took up a job. 955 00:45:38,102 --> 00:45:39,296 I needed to earn money.. 956 00:45:39,570 --> 00:45:40,867 ..because I had to marry Harleen. 957 00:45:41,572 --> 00:45:43,563 In the hope of spending my life with her.. 958 00:45:43,640 --> 00:45:44,698 ..I became serious in life. 959 00:45:45,909 --> 00:45:47,843 And you are so serious in life.. 960 00:45:48,579 --> 00:45:50,103 ..that you separated from Meera. 961 00:45:50,581 --> 00:45:52,071 So that your work doesn't suffer. 962 00:46:01,325 --> 00:46:02,587 Tell me something. 963 00:46:04,328 --> 00:46:07,126 It had been one year since you and Harleen.. 964 00:46:09,333 --> 00:46:11,233 In all that time, nothing happened? 965 00:46:12,136 --> 00:46:13,194 I mean.. 966 00:46:13,670 --> 00:46:14,728 Nothing at all! 967 00:46:15,005 --> 00:46:16,063 You know.. 968 00:46:16,273 --> 00:46:17,604 This 'thing' that your talking of.. 969 00:46:17,941 --> 00:46:19,602 In our time, it wasn't distributed around.. 970 00:46:19,676 --> 00:46:21,166 ..Iike sugar and almonds. 971 00:46:21,945 --> 00:46:23,276 We weren't animals. 972 00:46:25,215 --> 00:46:26,273 There was respect.. 973 00:46:26,350 --> 00:46:27,612 ..and a proper way to do things. 974 00:46:27,751 --> 00:46:28,809 First, we would fall in love.. 975 00:46:28,886 --> 00:46:30,080 ..then rebel against our families. 976 00:46:30,154 --> 00:46:31,212 After that, we would get married. 977 00:46:31,355 --> 00:46:33,220 Then this 'thing' would happen. 978 00:46:33,957 --> 00:46:35,015 Not like today.. 979 00:46:35,359 --> 00:46:36,758 ..where all this happens in the beginning. 980 00:46:36,827 --> 00:46:39,159 And then one asks What's your name, Sister? 981 00:46:39,363 --> 00:46:40,625 I forgot to ask you your name. 982 00:46:41,632 --> 00:46:42,690 It doesn't happen like that. 983 00:46:42,900 --> 00:46:43,958 Oh, come on. 984 00:46:44,034 --> 00:46:45,626 And why 'sister'?! Please. 985 00:46:45,836 --> 00:46:46,894 If all of that happens right in the beginning.. 986 00:46:46,970 --> 00:46:48,028 ..then what's left? 987 00:46:48,639 --> 00:46:49,765 How is your heart going to ache. 988 00:46:49,840 --> 00:46:50,898 Then I'm saved. 989 00:46:51,241 --> 00:46:52,970 I'm lucky that I've been born in these times. 990 00:46:53,177 --> 00:46:55,111 I don't have a heart or heart ache.. 991 00:46:55,179 --> 00:46:56,373 ..and I don't want them either. 992 00:46:57,848 --> 00:46:59,975 Thank God, I don't have to make a pledge. 993 00:47:00,184 --> 00:47:01,242 And I don't have to travel a thousand miles.. 994 00:47:01,318 --> 00:47:02,376 ..in a rattling train.. 995 00:47:02,653 --> 00:47:04,245 ..just to get a glimpse of a girls face. 996 00:47:05,122 --> 00:47:06,851 I can leave her, let her go. 997 00:47:07,057 --> 00:47:08,649 Because life keeps changing. 998 00:47:08,792 --> 00:47:09,918 And of course, she'll meet someone. 999 00:47:09,993 --> 00:47:11,051 She'll hold someone's hand. 1000 00:47:11,128 --> 00:47:12,390 He'll touch her and all of that.. 1001 00:47:12,729 --> 00:47:13,787 All that will happen. 1002 00:47:13,864 --> 00:47:15,331 It's logical and it happens. 1003 00:47:15,999 --> 00:47:17,057 Life keeps changing. 1004 00:47:17,401 --> 00:47:18,663 Life keeps moving forward. 1005 00:47:18,802 --> 00:47:20,133 We have to move with it. 1006 00:47:29,012 --> 00:47:33,813 'The carnival that is twisting its way around London street today.' 1007 00:47:33,884 --> 00:47:35,351 'Keep your eyes open for that.' 1008 00:47:35,419 --> 00:47:38,217 'This is Tracy and you're listening to Sunrise radio.' 1009 00:48:23,400 --> 00:48:25,459 Let's have some glamour and glitter. 1010 00:48:25,736 --> 00:48:27,727 Let's have some party now. 1011 00:48:27,804 --> 00:48:30,329 Let's have some noise and fun. 1012 00:48:32,142 --> 00:48:34,337 Let's have some drumming madness. 1013 00:48:34,411 --> 00:48:36,470 Let's call the drummer now. 1014 00:48:36,747 --> 00:48:39,215 Let's have some stamping feet. 1015 00:48:41,218 --> 00:48:43,277 Come on, come on and try your luck now. 1016 00:48:43,420 --> 00:48:45,479 Come on, come on and have some fun now. 1017 00:48:45,756 --> 00:48:47,417 Come on, come on let's dance and shout now. 1018 00:48:47,491 --> 00:48:50,358 Grab somebody's wrist and we twist.. 1019 00:48:50,761 --> 00:48:53,491 We twist. We twist. We twist. 1020 00:48:53,764 --> 00:48:57,894 And we twist, we twist.. 1021 00:48:58,101 --> 00:49:02,435 And we twist, we twist.. 1022 00:49:02,506 --> 00:49:03,768 And we twist.. 1023 00:49:03,840 --> 00:49:07,367 We twist. We twist. We twist. 1024 00:49:25,062 --> 00:49:27,189 Wickedly this world does turn. 1025 00:49:27,264 --> 00:49:30,461 But still, guys, the party's here. 1026 00:49:31,335 --> 00:49:32,802 Yes, it is. 1027 00:49:33,870 --> 00:49:34,928 In laughter and happiness. 1028 00:49:35,005 --> 00:49:38,338 The kite of sadness has flown so cut the line! 1029 00:49:38,408 --> 00:49:39,466 Now, it's gone. 1030 00:49:40,277 --> 00:49:41,938 Yes, it's gone. 1031 00:49:43,013 --> 00:49:45,004 Let go of all this crying and moaning. 1032 00:49:45,148 --> 00:49:47,343 Let go of all this half-baked sadness. 1033 00:49:47,417 --> 00:49:49,146 Look, the days are bright and sunny. 1034 00:49:49,219 --> 00:49:50,880 This is life's gist. 1035 00:49:50,954 --> 00:49:55,152 And we twist. We twist. We twist.. 1036 00:49:55,425 --> 00:49:59,555 And we twist. We twist. We twist.. 1037 00:49:59,830 --> 00:50:04,164 And we twist. We twist. We twist.. 1038 00:50:04,234 --> 00:50:09,228 And we twist. We twist. We twist.. 1039 00:50:09,373 --> 00:50:13,434 We'll be singing dancing hot romancing fun all the time. 1040 00:50:13,510 --> 00:50:17,446 Any season need no reason for some place and feeling fine. 1041 00:50:17,981 --> 00:50:22,509 Here's the party, everybody. Move your body. Shake, shake. 1042 00:50:22,586 --> 00:50:26,522 Break your body. Get down on it. Let the music play. 1043 00:50:26,857 --> 00:50:30,918 We'll be singing dancing hot romancing fun all the time. 1044 00:50:30,994 --> 00:50:34,930 Any season need no reason for some place and feeling fine. 1045 00:50:35,198 --> 00:50:38,861 Here's the party, everybody. Move your body. Shake, shake. 1046 00:50:38,935 --> 00:50:42,132 Break your body. Get down on it. Let the music play. 1047 00:50:42,339 --> 00:50:44,170 Let the music play. 1048 00:50:44,341 --> 00:50:45,399 Golden woman. 1049 00:50:45,475 --> 00:50:46,533 Soft and fair. 1050 00:50:46,610 --> 00:50:47,872 Left me drink.. 1051 00:50:47,944 --> 00:50:49,935 With her eyes, she's hooked me. 1052 00:50:50,881 --> 00:50:52,075 Yes, I'm hooked. 1053 00:50:53,150 --> 00:50:55,414 The bottle, without opening it.. 1054 00:50:55,485 --> 00:50:57,544 The wine, without drinking it. 1055 00:50:57,621 --> 00:50:58,883 I'm still drunk. 1056 00:50:59,489 --> 00:51:01,081 Yes, I'm drunk. 1057 00:51:02,292 --> 00:51:04,351 Look, look, everything's turning around. 1058 00:51:04,561 --> 00:51:06,552 Look, look, the world's spinning around. 1059 00:51:06,630 --> 00:51:08,495 Here and there my heart is searching. 1060 00:51:08,565 --> 00:51:10,294 For happiness's list. 1061 00:51:17,908 --> 00:51:19,170 Everybody is in the spot tonight. 1062 00:51:19,242 --> 00:51:23,440 And we twist. We twist. We twist.. 1063 00:51:23,580 --> 00:51:28,381 And we twist. We twist. We twist.. 1064 00:51:28,518 --> 00:51:30,577 Let's have some glamour and glitter. 1065 00:51:30,654 --> 00:51:32,918 Let's have some party now. 1066 00:51:32,989 --> 00:51:35,321 Let's have some noise and fun. 1067 00:51:37,327 --> 00:51:39,522 Let's have some drumming madness. 1068 00:51:39,596 --> 00:51:41,587 Let's call the drummer now. 1069 00:51:41,665 --> 00:51:44,133 Let's have some stamping feet. 1070 00:51:46,470 --> 00:51:48,529 Come on, come on, and try your luck now. 1071 00:51:48,638 --> 00:51:50,663 Come on, come on and have some fun now. 1072 00:51:50,941 --> 00:51:52,533 Come on, come on, let's dance and shout now. 1073 00:51:52,609 --> 00:51:58,639 Grab somebody's wrist and we twist. We twist. We twist. 1074 00:51:58,949 --> 00:52:03,010 And we twist. We twist. We twist.. 1075 00:52:03,220 --> 00:52:07,486 And we twist. We twist. We twist.. 1076 00:52:07,624 --> 00:52:12,618 And we twist. We twist. We twist. We twist. 1077 00:52:29,646 --> 00:52:30,704 Twist.. 1078 00:52:46,596 --> 00:52:49,064 Oh, you're, you're back. 1079 00:52:50,467 --> 00:52:53,061 Tonight.. music very loud. 1080 00:52:56,006 --> 00:52:57,496 I didn't get your name. 1081 00:53:00,076 --> 00:53:01,134 Your name? 1082 00:53:17,160 --> 00:53:18,218 Hey, Meera. 1083 00:53:20,363 --> 00:53:21,421 I've done it. 1084 00:53:22,032 --> 00:53:23,522 You had to be the first to know. 1085 00:53:24,301 --> 00:53:26,428 You'll understand just how big this is for me. 1086 00:53:27,103 --> 00:53:28,297 I'm starting to get out. 1087 00:53:28,638 --> 00:53:29,696 Finally. 1088 00:54:12,215 --> 00:54:13,273 Hi! - Hi! 1089 00:54:14,684 --> 00:54:17,551 You know, I had decided not to ask you out to dinner again. 1090 00:54:17,621 --> 00:54:18,679 That's why I asked you. 1091 00:54:18,755 --> 00:54:20,086 You did the right thing. 1092 00:54:25,362 --> 00:54:26,420 No chance. 1093 00:54:26,830 --> 00:54:28,422 Listen, I invited you. 1094 00:54:28,565 --> 00:54:30,226 Behave yourself. I'm your boss. 1095 00:54:30,834 --> 00:54:32,096 If you're in a mood to spend money.. 1096 00:54:32,168 --> 00:54:34,295 ..then take me out tomorrow night, okay? 1097 00:54:40,644 --> 00:54:42,111 You have a great smile. 1098 00:54:43,446 --> 00:54:44,504 I know. 1099 00:54:48,385 --> 00:54:49,784 I smiled at him today. 1100 00:54:50,654 --> 00:54:51,712 You were right. 1101 00:54:52,122 --> 00:54:53,180 It works. 1102 00:54:53,256 --> 00:54:55,850 Vikram is taking me to a discotheque. 1103 00:54:56,860 --> 00:54:58,521 I'm dying to dance. 1104 00:55:21,284 --> 00:55:22,342 I like the view from here. 1105 00:55:23,887 --> 00:55:25,218 Yes. - It's a nice view. 1106 00:55:25,555 --> 00:55:28,149 The entire gang has begun to accept Jo in your place. 1107 00:55:28,625 --> 00:55:30,616 She's become good friends with my sister too. 1108 00:55:32,162 --> 00:55:34,153 Vikram and I went to Rajasthan over the weekend.. 1109 00:55:34,230 --> 00:55:35,561 ..to look at the ruins of an old house. 1110 00:55:35,899 --> 00:55:37,161 I had a great time.. 1111 00:55:37,434 --> 00:55:39,629 ..but my family was even happier than I was. 1112 00:55:39,836 --> 00:55:40,894 Hey, Meera. 1113 00:55:41,171 --> 00:55:44,231 So, Jo is my girlfriend now, I guess. 1114 00:55:44,708 --> 00:55:46,369 And Vikram is my boyfriend. 1115 00:55:48,445 --> 00:55:49,707 You're out, Jai. 1116 00:55:50,180 --> 00:55:51,374 You too are out, Meera. 1117 00:55:52,182 --> 00:55:53,240 All the best. 1118 00:55:53,717 --> 00:55:54,775 All the best. 1119 00:55:56,720 --> 00:55:57,778 Give it to me, Brother. 1120 00:55:58,188 --> 00:55:59,246 Here. 1121 00:57:08,925 --> 00:57:10,984 Distances.. 1122 00:57:22,272 --> 00:57:24,331 Distances.. 1123 00:57:42,625 --> 00:57:43,683 Jai.. 1124 00:57:43,760 --> 00:57:44,818 So sorry darling. 1125 00:57:44,894 --> 00:57:45,952 That's okay. 1126 00:57:56,506 --> 00:57:58,303 What? What's happened? 1127 00:57:58,441 --> 00:57:59,499 Nothing. 1128 00:57:59,776 --> 00:58:00,834 What? Tell me. 1129 00:58:00,910 --> 00:58:03,378 You touch here and here.. tell me. 1130 00:58:03,446 --> 00:58:05,846 It's an old lndian ritual.. a custom. 1131 00:58:05,982 --> 00:58:07,040 Om Shanti Om. 1132 00:58:07,317 --> 00:58:10,309 Oh! I love, I love lndian culture. 1133 00:58:10,386 --> 00:58:14,379 I want to go on vacation to lndia. 1134 00:58:14,457 --> 00:58:15,856 We go together, yes? 1135 00:58:16,726 --> 00:58:20,321 I want to see lndian temples, like the Taj Mahal.. 1136 00:58:20,730 --> 00:58:22,527 ..the Himalayas, New Delhi.. 1137 00:58:22,932 --> 00:58:24,331 We go, okay? 1138 00:58:25,602 --> 00:58:26,796 What can I bring you from Delhi? 1139 00:58:29,606 --> 00:58:31,335 What you actually should be bringing.. 1140 00:58:31,407 --> 00:58:33,341 ..will not fit in your baggage allowance. 1141 00:58:35,745 --> 00:58:37,337 I was planning to carry it as hand baggage.. 1142 00:58:37,413 --> 00:58:38,471 ..from Nathu sweet shop. 1143 00:58:41,951 --> 00:58:43,009 Have you told her yet? 1144 00:58:43,086 --> 00:58:44,348 Who? 1145 00:58:46,356 --> 00:58:47,414 I'll tell her. 1146 00:58:47,490 --> 00:58:48,684 Actually, don't tell her. 1147 00:58:48,958 --> 00:58:50,357 You just land up there. - Why? 1148 00:58:50,693 --> 00:58:52,854 Take some pleasure from the old ways.. 1149 00:58:54,430 --> 00:58:55,488 Just imagine.. 1150 00:58:55,698 --> 00:58:56,756 ..the same city. 1151 00:58:57,367 --> 00:58:58,959 The same boring everyday life. 1152 00:58:59,769 --> 00:59:01,498 Then one day, what do you see.. 1153 00:59:02,038 --> 00:59:03,096 ..she's standing in front of you! 1154 00:59:05,375 --> 00:59:06,433 Kolkata? 1155 00:59:06,643 --> 00:59:07,701 Dilli. 1156 00:59:07,911 --> 00:59:08,969 Delhi? 1157 00:59:09,712 --> 00:59:10,770 Dilli. 1158 00:59:41,544 --> 00:59:42,875 You didn't have a heart attack? 1159 00:59:43,413 --> 00:59:44,471 Someone like you.. 1160 00:59:45,014 --> 00:59:46,072 ..a 'feeling' man? 1161 00:59:48,818 --> 00:59:50,410 By the grace of God.. 1162 00:59:51,421 --> 00:59:52,479 ..I was saved. 1163 01:00:04,767 --> 01:00:05,825 And then? 1164 01:00:05,902 --> 01:00:08,166 Great times are here. 1165 01:00:08,438 --> 01:00:10,770 Happy, happy times are here. 1166 01:00:10,940 --> 01:00:13,431 Great times are here.. 1167 01:00:15,178 --> 01:00:16,645 ..why don't you sing too? 1168 01:00:21,451 --> 01:00:23,715 Great times are here 1169 01:00:24,053 --> 01:00:26,453 Happy, happy, times are here. 1170 01:00:26,589 --> 01:00:28,989 Great times are here. 1171 01:00:29,192 --> 01:00:31,524 Happy, happy, times are here. 1172 01:00:31,594 --> 01:00:32,652 Girl has come of age. 1173 01:00:32,795 --> 01:00:33,989 Beauty has blossomed. 1174 01:00:34,063 --> 01:00:35,121 When she got decked up.. 1175 01:00:35,198 --> 01:00:36,722 To go to the market.. 1176 01:00:37,000 --> 01:00:39,468 Great times are here. 1177 01:00:39,669 --> 01:00:42,069 Happy, happy times are here. 1178 01:00:42,205 --> 01:00:43,797 Hurry up, Laale, run! 1179 01:00:43,940 --> 01:00:44,998 Catch Veer! 1180 01:00:45,541 --> 01:00:46,872 This is Veer's chance. 1181 01:00:46,943 --> 01:00:48,137 I'll stay at the back. 1182 01:00:54,817 --> 01:00:55,875 Good day to you, sir.. 1183 01:00:57,754 --> 01:00:58,948 The boys were all troubled. 1184 01:00:59,022 --> 01:01:00,080 Seeing this beauteous work of art. 1185 01:01:00,156 --> 01:01:01,214 They said, That's heavy duty. 1186 01:01:01,491 --> 01:01:02,890 We will sell our houses to get it. 1187 01:01:03,226 --> 01:01:05,217 We had fun. 1188 01:01:05,695 --> 01:01:08,163 We had fun. 1189 01:01:08,231 --> 01:01:09,493 The mattresses you ordered are here. - Come on. 1190 01:01:09,766 --> 01:01:10,824 Uncle, pass them to us. 1191 01:01:11,901 --> 01:01:12,959 Hand me that mattress. 1192 01:01:13,136 --> 01:01:15,764 He comes to see me on any excuse 1193 01:01:15,905 --> 01:01:18,499 Measuring each step of the way. 1194 01:01:18,574 --> 01:01:20,838 Is he a man or a wisp of breeze? 1195 01:01:20,910 --> 01:01:21,968 Who knows? 1196 01:01:23,713 --> 01:01:26,113 It seems that every moment and every place.. 1197 01:01:26,249 --> 01:01:28,649 He is constantly looking for me. 1198 01:01:28,918 --> 01:01:31,250 Is he a man or a wisp of breeze? 1199 01:01:31,521 --> 01:01:32,579 Who knows? 1200 01:01:34,924 --> 01:01:37,256 He doesn't stop following me. 1201 01:01:37,527 --> 01:01:39,927 Neither does he break the silence. 1202 01:01:40,263 --> 01:01:41,594 He's not even able to say.. 1203 01:01:41,731 --> 01:01:44,256 What's in his heart, those questions. 1204 01:01:44,534 --> 01:01:46,195 Of my heart.. 1205 01:01:46,602 --> 01:01:50,197 Of my heart, he has.. 1206 01:01:50,540 --> 01:01:51,598 Become beloved. 1207 01:01:51,674 --> 01:01:54,541 A little love has crept in. 1208 01:01:54,610 --> 01:01:56,544 Yes, of my heart he has.. 1209 01:01:56,612 --> 01:01:58,079 Become beloved. 1210 01:01:58,548 --> 01:02:03,076 A little love has crept in. 1211 01:02:03,219 --> 01:02:05,619 Great times are here. 1212 01:02:05,888 --> 01:02:08,220 Happy, happy, times are here 1213 01:02:08,558 --> 01:02:10,856 Great times are here 1214 01:02:11,027 --> 01:02:13,291 Happy, happy, times are here 1215 01:02:13,563 --> 01:02:14,621 One burly young man.. 1216 01:02:14,697 --> 01:02:15,823 Became so shameless. 1217 01:02:15,898 --> 01:02:17,229 With his gun pointing at me.. 1218 01:02:17,300 --> 01:02:18,562 Said, I'm stealing the goods. 1219 01:02:18,634 --> 01:02:21,228 Great times are here. 1220 01:02:21,304 --> 01:02:23,864 Happy, happy, times are here. 1221 01:02:24,107 --> 01:02:26,575 Great times are here. 1222 01:02:26,709 --> 01:02:28,904 Happy, happy, times are here. 1223 01:02:29,045 --> 01:02:31,309 Who knows what kind of intentions he has. 1224 01:02:31,581 --> 01:02:33,981 I don't know what he desires. 1225 01:02:34,250 --> 01:02:36,582 What his eyes search for in me.. 1226 01:02:36,719 --> 01:02:37,913 Who knows? 1227 01:02:39,589 --> 01:02:41,853 Thought I'd tell him that on my body.. 1228 01:02:42,058 --> 01:02:44,322 Don't run your knife-like gaze up and down. 1229 01:02:44,594 --> 01:02:47,062 What his eyes search for in me.. 1230 01:02:47,130 --> 01:02:48,256 Who knows? 1231 01:02:50,600 --> 01:02:52,932 He watches me intently. 1232 01:02:53,202 --> 01:02:55,602 Breathing deep sighs. 1233 01:02:55,938 --> 01:02:58,600 As if he's my bodyguard. 1234 01:02:58,674 --> 01:03:00,005 Those questions.. 1235 01:03:00,076 --> 01:03:02,067 Of my heart.. 1236 01:03:02,612 --> 01:03:04,603 Of my heart he has.. 1237 01:03:04,680 --> 01:03:07,012 Become beloved. 1238 01:03:07,083 --> 01:03:10,211 A little love has crept in. 1239 01:03:10,353 --> 01:03:13,618 Yes, of my heart he has.. 1240 01:03:14,223 --> 01:03:15,622 Become beloved. 1241 01:03:15,691 --> 01:03:18,956 A little love has crept in. - Veer.. Veer.. 1242 01:03:26,903 --> 01:03:28,632 Good day. Good day, sir. 1243 01:03:39,849 --> 01:03:42,181 We had fun.. 1244 01:03:42,385 --> 01:03:44,717 We had fun.. 1245 01:03:45,054 --> 01:03:47,386 We had fun.. 1246 01:03:47,657 --> 01:03:50,057 We had fun.. 1247 01:03:50,326 --> 01:03:52,726 We had fun.. 1248 01:03:52,929 --> 01:03:55,193 We had fun.. 1249 01:03:55,665 --> 01:03:57,860 We had fun.. 1250 01:03:58,067 --> 01:04:00,729 We had fun.. 1251 01:04:12,815 --> 01:04:13,873 Listen.. - Yes? 1252 01:04:14,750 --> 01:04:17,685 What is it? - No, it's become really hot. 1253 01:04:19,088 --> 01:04:20,146 At the factory.. 1254 01:04:21,290 --> 01:04:22,348 ..where I work.. 1255 01:04:22,959 --> 01:04:24,017 H.E.C. 1256 01:04:26,829 --> 01:04:27,887 Iron is cut. 1257 01:04:28,364 --> 01:04:29,422 In the furnace.. 1258 01:04:31,701 --> 01:04:33,293 ..copper, aluminium.. 1259 01:04:34,170 --> 01:04:35,228 ..wire.. 1260 01:04:36,439 --> 01:04:37,701 ..conductor. 1261 01:04:39,909 --> 01:04:40,967 Like a transformer.. 1262 01:04:41,177 --> 01:04:42,235 There's no way in hell.. 1263 01:04:42,311 --> 01:04:44,040 ..that you'll be able to catch today's flight. 1264 01:04:44,313 --> 01:04:46,304 I think that you should call the airline.. 1265 01:04:46,449 --> 01:04:47,711 ..and shift the flight to tomorrow.. 1266 01:04:47,783 --> 01:04:49,307 Stop it, Neha. - Or even two days later. 1267 01:04:49,719 --> 01:04:50,845 I told you to shop yesterday! 1268 01:04:50,920 --> 01:04:53,855 Neha, don't behave like Jai. 1269 01:04:54,123 --> 01:04:55,784 You've come to flirt with me again? 1270 01:04:56,459 --> 01:04:57,790 If my girlfriend finds out.. 1271 01:04:57,860 --> 01:04:59,054 ..she'll kill you. 1272 01:04:59,128 --> 01:05:00,789 She won't get to know. 1273 01:05:00,863 --> 01:05:01,989 She's not Meera. 1274 01:05:02,732 --> 01:05:03,790 Meera? 1275 01:05:04,467 --> 01:05:05,991 His ex? - Yes. 1276 01:05:06,135 --> 01:05:07,397 Where.. where is she? 1277 01:05:07,470 --> 01:05:09,734 Listen, we're very late. 1278 01:05:09,805 --> 01:05:10,863 Are you ready? 1279 01:05:10,940 --> 01:05:11,998 No, one moment please. 1280 01:05:14,810 --> 01:05:15,868 By the way.. 1281 01:05:15,945 --> 01:05:17,003 What do you think of her? 1282 01:05:19,015 --> 01:05:20,073 She's nice.. 1283 01:05:20,416 --> 01:05:21,747 She's not at fault. 1284 01:05:22,885 --> 01:05:23,943 Brother.. 1285 01:05:24,020 --> 01:05:25,487 You've only seen me with Meera. 1286 01:05:25,755 --> 01:05:27,746 But I did have a girlfriend before her.. 1287 01:05:27,823 --> 01:05:28,881 ..and if God wishes.. 1288 01:05:28,958 --> 01:05:30,016 ..there'll be others. 1289 01:05:31,494 --> 01:05:33,485 You only fall in love once. 1290 01:05:33,763 --> 01:05:35,822 It's happened to me at least fifteen times, Brother! 1291 01:05:35,898 --> 01:05:37,024 Don't tell me. 1292 01:05:37,433 --> 01:05:38,957 You've never been in love. 1293 01:05:39,168 --> 01:05:40,226 And then? 1294 01:05:40,503 --> 01:05:42,300 Only 'copper and aluminium' happened.. 1295 01:05:42,371 --> 01:05:43,838 ..or did you talk about anything else? 1296 01:05:45,441 --> 01:05:46,840 We did. 1297 01:05:47,109 --> 01:05:48,167 What happened? 1298 01:05:48,511 --> 01:05:49,773 You'll get late. 1299 01:05:49,845 --> 01:05:51,039 She takes a long time. 1300 01:05:52,048 --> 01:05:54,039 Why do girls spend so much time in the bathroom? 1301 01:05:54,450 --> 01:05:55,781 What do they do in there? 1302 01:05:56,185 --> 01:05:57,243 Anyway.. 1303 01:05:57,320 --> 01:05:58,378 Dilli.. 1304 01:05:59,522 --> 01:06:00,784 The Old Fort.. 1305 01:06:01,190 --> 01:06:02,248 Surprise visit.. 1306 01:06:02,458 --> 01:06:03,516 Meeting.. 1307 01:06:03,592 --> 01:06:04,786 A boy and a girl.. 1308 01:06:05,061 --> 01:06:06,119 Then? 1309 01:06:13,536 --> 01:06:14,798 What a fresco.. 1310 01:06:17,540 --> 01:06:19,474 And till now.. I only knew the disco. 1311 01:06:20,476 --> 01:06:21,534 What's happening?! 1312 01:06:28,084 --> 01:06:29,142 It is you, right? 1313 01:06:45,368 --> 01:06:46,426 And? 1314 01:06:46,902 --> 01:06:47,960 Where's your Jo? 1315 01:06:50,573 --> 01:06:51,835 What? 1316 01:06:52,575 --> 01:06:53,837 At the hotel. 1317 01:06:54,443 --> 01:06:55,501 I want to see her. 1318 01:06:56,312 --> 01:06:57,370 So, see her. 1319 01:06:58,581 --> 01:07:00,105 You know.. The four of us should meet.. 1320 01:07:00,316 --> 01:07:01,374 ..and go out for dinner. 1321 01:07:02,184 --> 01:07:03,242 Made any plans for today? 1322 01:07:03,586 --> 01:07:04,985 No. - Great! 1323 01:07:05,187 --> 01:07:06,848 I want you to meet Vikram. 1324 01:07:07,256 --> 01:07:08,314 Done! 1325 01:07:08,391 --> 01:07:09,449 I'll call him up right now. 1326 01:07:09,525 --> 01:07:10,583 You speak with Jo. 1327 01:07:12,595 --> 01:07:14,187 By the way, do you really want to meet Jo? 1328 01:07:16,065 --> 01:07:17,123 Because, honestly.. 1329 01:07:17,933 --> 01:07:20,060 I'm not really interested in meeting Vikram. 1330 01:07:20,136 --> 01:07:21,865 What will I do meeting him? - Jai. 1331 01:07:21,937 --> 01:07:22,995 Meet my boyfriend. 1332 01:07:23,072 --> 01:07:25,199 Your girlfriend is so special! 1333 01:07:25,941 --> 01:07:28,136 What a great life partner you've found, Meera! 1334 01:07:28,544 --> 01:07:30,876 A toast to our friendship. 1335 01:07:30,946 --> 01:07:32,880 Social nonsense. - One second. 1336 01:07:33,616 --> 01:07:34,878 Hi, sweetheart. 1337 01:07:36,018 --> 01:07:37,076 What're you doing? 1338 01:07:40,089 --> 01:07:42,023 Yes, I'd called you. 1339 01:07:42,625 --> 01:07:44,559 Yes. Yes, everything's fine. 1340 01:07:45,294 --> 01:07:47,489 Yes, it's all done. Yes. 1341 01:07:47,563 --> 01:07:48,621 One second. 1342 01:07:48,898 --> 01:07:50,957 Why are you getting so embarrassed, darling? 1343 01:07:51,567 --> 01:07:53,558 I've heard all your love talk before. 1344 01:07:53,636 --> 01:07:54,898 Forgotten? 1345 01:07:55,037 --> 01:07:56,368 No, actually.. 1346 01:07:56,906 --> 01:07:58,430 It was the taxi driver. 1347 01:07:59,241 --> 01:08:00,902 No. I was asking him for an address. 1348 01:08:01,310 --> 01:08:02,572 But he knew it.. 1349 01:08:03,112 --> 01:08:04,170 Yes, the driver.. 1350 01:08:04,246 --> 01:08:05,304 I know it, madam. 1351 01:08:06,248 --> 01:08:07,306 Tonight? 1352 01:08:11,387 --> 01:08:12,445 Actually, tonight.. 1353 01:08:12,521 --> 01:08:14,318 I'm going out with Kashish and gang for dinner. 1354 01:08:14,457 --> 01:08:15,515 I'd completely forgotten. 1355 01:08:16,992 --> 01:08:18,186 I'll call you later. 1356 01:08:18,594 --> 01:08:19,652 Okay. 1357 01:08:19,929 --> 01:08:20,987 Okay. Bye, sweetheart. 1358 01:08:22,131 --> 01:08:23,189 Brilliant. 1359 01:08:23,265 --> 01:08:24,664 I'll do the same thing with Jo. 1360 01:08:26,469 --> 01:08:27,527 What? 1361 01:08:28,604 --> 01:08:29,662 So funny.. 1362 01:08:30,940 --> 01:08:32,669 I've never made excuses in my life. 1363 01:08:33,409 --> 01:08:34,467 So, why am I making them now.. 1364 01:08:34,543 --> 01:08:35,601 ..when I'm not even doing anything? 1365 01:08:37,480 --> 01:08:38,538 Listen.. 1366 01:08:38,614 --> 01:08:39,672 Sweetheart.. 1367 01:08:39,748 --> 01:08:42,012 Do all this thinking after I've left, okay? 1368 01:08:42,351 --> 01:08:44,080 Now, get out of these mechanic's clothes.. 1369 01:08:44,553 --> 01:08:45,679 Mechanic. - Seriously. 1370 01:08:45,955 --> 01:08:47,013 What? - What is this? 1371 01:08:47,623 --> 01:08:49,955 I left and your interest in fashion also went? 1372 01:08:50,025 --> 01:08:52,550 Yes, Jai! - I was broken! - Awful! 1373 01:08:53,028 --> 01:08:54,290 Come on. 1374 01:09:09,044 --> 01:09:10,511 This is like really weird. 1375 01:09:11,046 --> 01:09:12,308 So artificial. 1376 01:09:13,649 --> 01:09:14,707 This.. 1377 01:09:15,050 --> 01:09:16,312 This sitting apart.. 1378 01:09:16,385 --> 01:09:17,443 No touching. 1379 01:09:18,387 --> 01:09:20,048 Come on, you're Meera! 1380 01:09:21,790 --> 01:09:23,314 Although, I haven't made any plan like.. 1381 01:09:23,392 --> 01:09:24,916 Come on, Jai, let's touch Meera! 1382 01:09:25,861 --> 01:09:27,055 But we always.. 1383 01:09:27,463 --> 01:09:28,521 Habit. 1384 01:09:28,597 --> 01:09:31,065 You always say the correct thing, darling. 1385 01:09:35,538 --> 01:09:36,596 Meera Pandit. 1386 01:09:37,606 --> 01:09:38,937 Jai Vardhan Singh. 1387 01:09:39,074 --> 01:09:41,338 I'm going to put my arm around you, okay? 1388 01:09:45,080 --> 01:09:46,342 Okay? 1389 01:09:46,549 --> 01:09:47,607 Anything happened? 1390 01:09:48,350 --> 01:09:49,476 Any problem? 1391 01:09:50,819 --> 01:09:52,343 Others won't understand. 1392 01:09:52,421 --> 01:09:53,752 Others won't see it. 1393 01:10:05,367 --> 01:10:06,959 This is that kind of feeling. 1394 01:10:08,504 --> 01:10:09,562 What kind? 1395 01:10:10,639 --> 01:10:11,697 The Jai kind.. 1396 01:10:13,442 --> 01:10:14,773 It's used to feel like this. 1397 01:10:14,910 --> 01:10:17,572 You know, we didn't realise this.. 1398 01:10:18,447 --> 01:10:20,438 But we used to like each other a lot. 1399 01:10:24,453 --> 01:10:25,579 More than Jo? 1400 01:10:26,455 --> 01:10:27,717 Even more than Vikram. 1401 01:10:30,726 --> 01:10:32,717 We understand each other too well. 1402 01:10:32,795 --> 01:10:33,853 Big problem. 1403 01:10:33,929 --> 01:10:35,863 And now, we don't even have to impress each other. 1404 01:10:35,931 --> 01:10:37,990 We don't have to 'maintain' our relationship. 1405 01:10:38,133 --> 01:10:40,067 Don't have to go out shopping. 1406 01:10:40,135 --> 01:10:41,397 Don't have to arrive on time. 1407 01:10:41,470 --> 01:10:43,062 Wow! Listen.. 1408 01:10:43,405 --> 01:10:44,463 I'm here for three days.. 1409 01:10:44,607 --> 01:10:46,404 We'll lie and make excuses. 1410 01:10:46,475 --> 01:10:47,533 We'll meet on the sly. 1411 01:10:47,610 --> 01:10:48,804 Like they did in the old days. 1412 01:10:48,877 --> 01:10:50,401 And we'll see your Delhi. 1413 01:10:50,613 --> 01:10:51,671 I'm sorry.. 1414 01:10:51,747 --> 01:10:52,805 Dilli. 1415 01:10:53,148 --> 01:10:54,410 Come on! 1416 01:11:17,840 --> 01:11:20,434 This black marketing of stolen glances.. 1417 01:11:20,509 --> 01:11:22,636 ..was once a habit that now we've lost. 1418 01:11:27,182 --> 01:11:29,844 This love between you and me.. 1419 01:11:29,985 --> 01:11:32,453 It came of age and now has ended. 1420 01:11:36,925 --> 01:11:39,450 I never bothered about the world. 1421 01:11:39,528 --> 01:11:41,928 Now even my worry for you is less. 1422 01:11:46,669 --> 01:11:47,931 You are you. 1423 01:11:48,003 --> 01:11:49,061 And I am me. 1424 01:11:49,138 --> 01:11:51,470 Look the whole world is upside down. 1425 01:11:51,540 --> 01:11:53,735 You don't know, I don't know. 1426 01:11:53,876 --> 01:11:56,140 How this whole thing got turned around. 1427 01:11:56,211 --> 01:11:58,679 It was destined, was meant to be. 1428 01:11:58,747 --> 01:12:01,215 And now look! It's happened. 1429 01:12:05,487 --> 01:12:08,479 This black marketing of stolen glances.. 1430 01:12:08,557 --> 01:12:10,957 ..was once a habit that's gone away. 1431 01:12:29,511 --> 01:12:31,979 Admiring you, praising you.. 1432 01:12:32,047 --> 01:12:34,106 Feeling scared of losing you. 1433 01:12:34,249 --> 01:12:36,911 I've finally forgotten. 1434 01:12:37,252 --> 01:12:38,913 Four times a day.. 1435 01:12:39,054 --> 01:12:41,249 Admiring you, praising you.. 1436 01:12:41,523 --> 01:12:43,718 Feeling scared of losing you. 1437 01:12:43,792 --> 01:12:46,522 I've finally forgotten. 1438 01:12:46,595 --> 01:12:48,529 Four times a day. 1439 01:12:49,131 --> 01:12:51,531 The magic of love has slipped away. 1440 01:12:51,600 --> 01:12:53,864 The exchanging of vows has ended. 1441 01:12:53,936 --> 01:12:56,200 From 'us,' we've grown to saying 'me. 1442 01:12:56,271 --> 01:12:58,603 And me is all that's left behind. 1443 01:12:58,741 --> 01:13:01,141 First two met and turned to one. 1444 01:13:01,210 --> 01:13:03,678 And now, our paths have parted. 1445 01:13:36,779 --> 01:13:38,974 Now, I have no cares. 1446 01:13:39,047 --> 01:13:41,572 No sighing or sorrow. 1447 01:13:41,650 --> 01:13:44,312 Whichever road I'm travelling on.. 1448 01:13:44,386 --> 01:13:46,183 Happiness follows me. 1449 01:13:46,255 --> 01:13:48,655 Now, I am free of you. 1450 01:13:48,791 --> 01:13:50,918 And you are free of me. 1451 01:13:51,126 --> 01:13:53,856 What we want and how we want it.. 1452 01:13:53,929 --> 01:13:55,863 Is ours right here and now. 1453 01:13:56,331 --> 01:13:58,799 Those tiny little threads of shame. 1454 01:13:58,867 --> 01:14:01,199 Which tied me have all been cut. 1455 01:14:01,270 --> 01:14:03,602 On each road, I travel, on every street.. 1456 01:14:03,672 --> 01:14:05,936 I've dropped my veils and walk free. 1457 01:14:06,008 --> 01:14:08,602 You haven't changed, I haven't changed. 1458 01:14:08,677 --> 01:14:10,804 But look, all of Delhi is transformed. 1459 01:14:15,684 --> 01:14:17,948 In one sip, all this worldly wisdom. 1460 01:14:18,020 --> 01:14:20,614 And understanding, I drank it in. 1461 01:14:25,027 --> 01:14:27,621 Drinking that colourful water.. 1462 01:14:27,696 --> 01:14:30,028 This innocent girl went wild.. 1463 01:14:30,699 --> 01:14:33,896 Went wild. 1464 01:14:34,903 --> 01:14:37,235 Watching me laughing, singing.. 1465 01:14:37,306 --> 01:14:39,706 This whole world turned sour and bitter. 1466 01:15:06,869 --> 01:15:07,995 Boss. - Yes. 1467 01:15:12,407 --> 01:15:13,669 You wait right here.. 1468 01:15:13,742 --> 01:15:14,800 I'll be back soon. 1469 01:15:15,077 --> 01:15:16,135 Okay. 1470 01:15:20,883 --> 01:15:22,009 I'll go by myself. 1471 01:15:22,417 --> 01:15:24,146 What if you go into someone else's house? 1472 01:15:25,153 --> 01:15:26,677 Yes, and I'm drunk. 1473 01:15:26,755 --> 01:15:27,813 Correct. 1474 01:15:27,890 --> 01:15:29,221 Someone can take advantage of that. 1475 01:15:30,292 --> 01:15:32,351 That's why you're coming to drop me home? 1476 01:15:34,029 --> 01:15:35,894 If someone is going to benefit from this it might as well be me. 1477 01:15:49,711 --> 01:15:51,042 And, how are you doing? 1478 01:15:51,113 --> 01:15:52,171 Very good, sir. 1479 01:15:52,247 --> 01:15:53,305 Thank you. 1480 01:15:59,321 --> 01:16:00,788 Be careful! 1481 01:16:04,726 --> 01:16:05,988 Oh, God! 1482 01:16:07,062 --> 01:16:08,120 Finally. 1483 01:16:13,869 --> 01:16:14,927 Come in. 1484 01:16:18,473 --> 01:16:19,735 What? 1485 01:16:19,808 --> 01:16:21,469 Okay then, Jai. 1486 01:16:22,010 --> 01:16:23,341 Goodnight! 1487 01:16:23,412 --> 01:16:24,470 Goodnight. 1488 01:16:24,546 --> 01:16:26,070 See you tomorrow. Hey, listen. 1489 01:16:26,815 --> 01:16:27,873 New years eve? 1490 01:16:28,283 --> 01:16:29,341 Yes. 1491 01:16:29,418 --> 01:16:30,476 Where are you taking Jo? 1492 01:16:30,752 --> 01:16:31,946 I'll find a nice place. 1493 01:16:32,087 --> 01:16:33,145 Hello.. 1494 01:16:33,221 --> 01:16:34,415 All the good places will be booked. 1495 01:16:34,890 --> 01:16:36,289 Then I'll take her to a bad place. 1496 01:16:36,758 --> 01:16:38,749 She'll kill you. 1497 01:16:38,894 --> 01:16:40,361 I certainly would have. 1498 01:16:40,495 --> 01:16:41,757 So tell me what I should do? 1499 01:16:42,164 --> 01:16:43,222 What are you guys doing? 1500 01:16:43,298 --> 01:16:44,424 Private party. 1501 01:16:45,233 --> 01:16:46,359 So put our names down too. 1502 01:16:46,969 --> 01:16:48,027 Are you mad? 1503 01:16:48,503 --> 01:16:49,765 We won't meet. 1504 01:16:50,505 --> 01:16:51,767 In any case.. 1505 01:16:51,840 --> 01:16:53,239 ..only the two of us recognise each other. 1506 01:16:55,510 --> 01:16:57,774 And I know that you're dying to see Jo.. 1507 01:16:59,448 --> 01:17:01,382 ..to see if she's prettier than you are. 1508 01:17:10,192 --> 01:17:12,126 We never had so much fun when we were together. 1509 01:17:13,261 --> 01:17:15,320 If we'd known, we would have broken up earlier. 1510 01:17:17,466 --> 01:17:18,524 Okay. 1511 01:17:25,540 --> 01:17:27,531 Good evening, ma'am. Welcome. 1512 01:17:28,944 --> 01:17:30,002 Good evening, ma'am. - Hi! 1513 01:17:30,078 --> 01:17:31,136 How are you? - Very nice. 1514 01:17:32,347 --> 01:17:34,338 Yes, your table for two has been reserved. 1515 01:17:34,549 --> 01:17:35,880 Let me take you to your table. 1516 01:17:36,084 --> 01:17:37,210 Please come this way. 1517 01:17:38,286 --> 01:17:40,083 So, another year has come to an end. 1518 01:17:41,223 --> 01:17:42,554 It's been an important year. 1519 01:17:42,891 --> 01:17:43,949 Eventful.. 1520 01:17:44,026 --> 01:17:45,357 Especially for you.. - Yes. 1521 01:17:45,827 --> 01:17:47,021 You moved back to lndia.. 1522 01:17:47,162 --> 01:17:48,288 Started working.. 1523 01:17:48,363 --> 01:17:50,297 Found me. - No chance.. 1524 01:17:50,365 --> 01:17:52,424 I'm much prettier than she is. 1525 01:17:59,241 --> 01:18:00,902 You're the only one who thinks that. 1526 01:18:00,976 --> 01:18:02,967 You think that too. 1527 01:18:03,178 --> 01:18:04,236 And don't forget.. 1528 01:18:04,379 --> 01:18:05,971 ..I have my smile. 1529 01:18:06,048 --> 01:18:07,845 'There's this thing about the Qutub Minar..' 1530 01:18:09,451 --> 01:18:11,112 Dara and Nooshin aren't coming here. 1531 01:18:11,386 --> 01:18:12,444 Maybe that's a good thing. 1532 01:18:12,587 --> 01:18:14,521 Otherwise, we would be talking of the same things we always do. 1533 01:18:14,589 --> 01:18:16,853 Well, she has a smile too. 1534 01:18:16,925 --> 01:18:18,051 We'll make a pact that when we're alone.. 1535 01:18:18,126 --> 01:18:19,593 ..we won't discuss work. - Fine. 1536 01:18:19,861 --> 01:18:21,852 Show it to me. Make her smile. 1537 01:18:24,466 --> 01:18:26,127 Listen, Jo. There was once this Sikh man.. 1538 01:18:26,201 --> 01:18:27,259 What? - I'm sorry.. 1539 01:18:27,335 --> 01:18:28,597 There's this blond girl, right? 1540 01:18:28,870 --> 01:18:30,861 Sure. - And she had to smile. Okay. 1541 01:18:30,939 --> 01:18:32,270 You know.. smile. Can you just smile? 1542 01:18:32,340 --> 01:18:35,070 Smile, please. Smile, smile, smile. Beautiful.. - What? 1543 01:18:35,143 --> 01:18:36,201 Oh, you're funny. 1544 01:18:39,214 --> 01:18:40,272 Very funny. 1545 01:18:54,896 --> 01:18:55,954 Take it easy, Meera. 1546 01:18:56,031 --> 01:18:57,089 He's getting alcohol for you. 1547 01:18:57,165 --> 01:18:58,894 Don't fall into his trap. 1548 01:18:58,967 --> 01:19:00,025 So.. 1549 01:19:00,435 --> 01:19:02,096 Shivi.. This is Jo. 1550 01:19:02,170 --> 01:19:03,637 Hello, nice to meet you. - She's Swiss. 1551 01:19:03,972 --> 01:19:05,234 So, she can't speak English very well. 1552 01:19:05,974 --> 01:19:07,635 Can you meet me in the courtyard? 1553 01:19:07,909 --> 01:19:09,900 Hi. - Behind the Qutub Minar. 1554 01:19:09,978 --> 01:19:12,378 Hey, Jo. I'll be back in two minutes, okay? - Okay, that's fine. 1555 01:19:12,447 --> 01:19:13,641 Just look after her. - All right. 1556 01:19:16,318 --> 01:19:17,376 What happened? 1557 01:19:23,458 --> 01:19:24,516 What happened, Meera? 1558 01:19:25,660 --> 01:19:27,321 Vikram proposed to me.. 1559 01:19:28,196 --> 01:19:29,254 ..to marry him.. 1560 01:19:30,465 --> 01:19:32,933 My engagement has taken place. 1561 01:19:33,001 --> 01:19:34,332 When? Right now? 1562 01:19:34,669 --> 01:19:35,931 Yesterday. 1563 01:19:37,272 --> 01:19:38,466 They hadn't said anything. 1564 01:19:40,008 --> 01:19:41,600 That's why they brought me back here.. 1565 01:19:42,944 --> 01:19:44,138 ..on the pretext of attending a wedding. 1566 01:19:45,947 --> 01:19:47,539 Nothing can be done now. 1567 01:19:49,351 --> 01:19:50,409 Forget everything. 1568 01:19:53,288 --> 01:19:54,414 So, what's the problem? 1569 01:19:56,958 --> 01:19:58,016 This is good.. 1570 01:19:58,560 --> 01:20:00,027 You're happy to hear this? 1571 01:20:02,564 --> 01:20:04,293 Meera! - You feel like laughing? 1572 01:20:08,703 --> 01:20:09,965 You're looking cute. 1573 01:20:11,039 --> 01:20:12,506 I've never seen you like this before. 1574 01:20:12,574 --> 01:20:13,973 Wait. Listen.. 1575 01:20:16,444 --> 01:20:17,502 Don't be so tense. 1576 01:20:19,114 --> 01:20:20,706 He's asked you to get married to him.. 1577 01:20:20,982 --> 01:20:22,040 He's not put a gun to your head. 1578 01:20:23,652 --> 01:20:25,313 Think it over calmly and decide. 1579 01:20:27,722 --> 01:20:28,984 I should meet with you covertly.. 1580 01:20:29,057 --> 01:20:30,991 ..and hold your hand while deciding? 1581 01:20:35,463 --> 01:20:36,521 Good one. 1582 01:20:39,668 --> 01:20:41,067 So, how do you want to decide? 1583 01:20:42,470 --> 01:20:44,062 You'll have to go far away from me. 1584 01:20:44,139 --> 01:20:45,265 I am very far away from you. 1585 01:20:45,340 --> 01:20:46,466 No, you're not far away! 1586 01:20:49,411 --> 01:20:50,742 We can't keep meeting this way. 1587 01:20:51,346 --> 01:20:53,007 These familiar feelings.. habit.. 1588 01:20:53,748 --> 01:20:55,010 Let's get real. 1589 01:20:55,417 --> 01:20:57,078 There's no room for that in our lives. 1590 01:20:58,753 --> 01:21:00,345 There can't be any contact between us. 1591 01:21:00,422 --> 01:21:02,014 No phone, no internet. Nothing at all. 1592 01:21:02,090 --> 01:21:03,148 Oh, come on, Meera.. 1593 01:21:03,225 --> 01:21:04,556 Don't be such a bore. 1594 01:21:04,626 --> 01:21:06,025 Don't you understand, Jai? 1595 01:21:07,629 --> 01:21:08,687 I want that space empty.. 1596 01:21:08,763 --> 01:21:10,094 ..so that someone else can come. 1597 01:21:11,166 --> 01:21:13,634 I'm thinking of marriage, for Gods sake! 1598 01:21:14,102 --> 01:21:15,160 Okay. 1599 01:21:15,303 --> 01:21:17,498 So, what should we do? Tell me. 1600 01:21:18,240 --> 01:21:19,298 Go away from here. 1601 01:21:19,774 --> 01:21:21,036 Please. 1602 01:21:22,777 --> 01:21:24,039 Why did you come? 1603 01:21:26,181 --> 01:21:27,239 Are you serious, Meera? 1604 01:21:31,786 --> 01:21:33,048 Yes. 1605 01:21:34,522 --> 01:21:36,319 We can't even stay in touch, is that necessary? 1606 01:21:39,394 --> 01:21:40,452 Yes. 1607 01:21:44,266 --> 01:21:46,131 How many times will we break up? 1608 01:21:54,142 --> 01:21:55,200 We'll never meet again? 1609 01:21:55,744 --> 01:21:56,802 I don't know. 1610 01:22:19,100 --> 01:22:20,499 Listen, Meera, l.. - Bye. 1611 01:22:38,320 --> 01:22:39,378 Veer? 1612 01:22:39,521 --> 01:22:40,579 What happened, Veer? 1613 01:22:41,189 --> 01:22:42,247 Veer! 1614 01:22:48,663 --> 01:22:51,131 The train is late by an hour. 1615 01:23:00,275 --> 01:23:02,402 Wait.. 1616 01:23:02,677 --> 01:23:04,201 Be careful, Veer. 1617 01:23:05,146 --> 01:23:06,477 Veer! Veer, watch it! 1618 01:23:07,148 --> 01:23:08,206 Oh, no. 1619 01:23:21,763 --> 01:23:24,163 Look, the wedding.. 1620 01:23:24,499 --> 01:23:25,557 What's the matter? 1621 01:23:27,569 --> 01:23:29,161 Brother.. 1622 01:23:29,571 --> 01:23:30,629 Good evening, sir. 1623 01:23:30,905 --> 01:23:32,167 What is it? 1624 01:23:33,641 --> 01:23:34,699 Sir.. 1625 01:23:36,244 --> 01:23:37,575 Your daughter.. - What? 1626 01:23:38,246 --> 01:23:39,838 What? - Harleen.. 1627 01:23:44,452 --> 01:23:45,510 I want to.. 1628 01:23:48,590 --> 01:23:49,648 ..marry her. 1629 01:23:49,858 --> 01:23:51,519 Then? - Then what? 1630 01:23:55,864 --> 01:23:57,195 You watch a lot of films? 1631 01:23:57,265 --> 01:23:58,425 Hit him! - You want to be a hero? 1632 01:23:58,933 --> 01:24:00,195 What a disrespectful man! 1633 01:24:00,268 --> 01:24:01,326 In front of everybody.. 1634 01:24:01,436 --> 01:24:02,698 You think you are too smart? - Come on. 1635 01:24:02,771 --> 01:24:03,931 You idiot.. 1636 01:24:04,005 --> 01:24:06,496 Hit him! Don't spare him! 1637 01:24:08,877 --> 01:24:10,208 I'm not going to leave him! 1638 01:24:10,278 --> 01:24:12,212 This creep used to follow our sister on a cycle.. 1639 01:24:12,280 --> 01:24:14,214 ..when she was attending college over here. 1640 01:24:14,282 --> 01:24:16,546 Let go of me! - Hit him! 1641 01:24:16,618 --> 01:24:17,846 Wait! - Hit him! 1642 01:24:19,287 --> 01:24:21,278 Kullu, get on the train! 1643 01:24:21,356 --> 01:24:22,618 Get in! 1644 01:24:22,690 --> 01:24:25,557 Hit him! Come on! 1645 01:24:25,627 --> 01:24:28,221 No, Mother! What could I do? I would have.. 1646 01:24:28,296 --> 01:24:32,232 ..made chutney out of him. 1647 01:24:45,647 --> 01:24:46,773 Don't keep it bottled up inside you. 1648 01:24:46,848 --> 01:24:47,906 You can laugh.. 1649 01:24:48,383 --> 01:24:49,441 I know.. 1650 01:24:49,517 --> 01:24:51,644 ..that I did a very foolish thing. 1651 01:24:52,253 --> 01:24:53,311 But she was leaving. 1652 01:24:54,589 --> 01:24:56,318 You didn't know if you would ever meet again. 1653 01:24:56,458 --> 01:24:57,516 She might be married soon.. 1654 01:24:58,460 --> 01:24:59,859 You thought what can I do? 1655 01:24:59,994 --> 01:25:02,326 How can I turn the situation around.. 1656 01:25:03,598 --> 01:25:04,724 ..and keep her with me. 1657 01:25:06,334 --> 01:25:07,392 I can understand that. 1658 01:25:07,869 --> 01:25:09,336 Oh, wise one.. 1659 01:25:10,004 --> 01:25:11,266 What's happening? 1660 01:25:12,474 --> 01:25:14,271 While you were in Delhi.. 1661 01:25:14,342 --> 01:25:15,400 ..did you fall in love, by any chance? 1662 01:25:15,477 --> 01:25:17,274 There's no danger of that happening, Brother. 1663 01:25:17,345 --> 01:25:18,403 You need a heart for that heart. 1664 01:25:18,613 --> 01:25:19,944 Heart. - Dil (heart). 1665 01:25:20,281 --> 01:25:21,680 And the heart factory has shut down. 1666 01:25:21,816 --> 01:25:24,614 Watch it, or you might turn into Veer Singh Panesar. 1667 01:25:25,019 --> 01:25:27,351 Veer Singh's are not manufactured anymore, Brother. 1668 01:25:29,757 --> 01:25:31,019 The great lndian lover.. 1669 01:25:31,092 --> 01:25:32,286 Oh, God.. 1670 01:25:32,360 --> 01:25:33,418 Traveled a thousand miles.. 1671 01:25:33,495 --> 01:25:34,553 .. was beaten to the ground.. 1672 01:25:34,762 --> 01:25:35,820 ..almost killed.. 1673 01:25:36,030 --> 01:25:37,292 ..and all for a girl. 1674 01:25:40,635 --> 01:25:41,693 Bye, love. 1675 01:25:41,836 --> 01:25:42,894 Bye. 1676 01:25:44,906 --> 01:25:45,964 Jai. 1677 01:25:48,710 --> 01:25:49,768 Do you love me? 1678 01:25:49,844 --> 01:25:50,902 What? 1679 01:25:51,913 --> 01:25:54,313 Oh, don't listen to Veer Singh, he's just.. 1680 01:25:58,786 --> 01:25:59,844 Love? 1681 01:26:01,389 --> 01:26:03,323 Oh, come on, Jo. Who knows what that is? 1682 01:26:05,059 --> 01:26:06,651 I haven't figured that one out yet. 1683 01:26:07,729 --> 01:26:08,991 When you know love.. 1684 01:26:10,598 --> 01:26:11,656 ..call me, okay? 1685 01:26:15,069 --> 01:26:16,331 Goodbye Jai. 1686 01:26:19,340 --> 01:26:20,398 All the best, Jo. 1687 01:26:29,951 --> 01:26:31,009 Wild stallion.. 1688 01:27:27,408 --> 01:27:28,602 Stop it. - Come on. 1689 01:27:28,943 --> 01:27:31,411 Look.. That could have been the wedding procession.. 1690 01:27:32,413 --> 01:27:33,471 Scold him everyone.. 1691 01:27:33,615 --> 01:27:35,014 He made us both late with his dramatics. 1692 01:27:35,149 --> 01:27:36,946 Meera doesn't want me at her wedding. 1693 01:27:37,018 --> 01:27:38,417 Shut up! 1694 01:27:39,020 --> 01:27:40,078 Ignore him. 1695 01:27:40,955 --> 01:27:42,616 Hi! - Hi. - Hi, guys. 1696 01:27:43,424 --> 01:27:44,618 So.. 1697 01:27:44,826 --> 01:27:45,884 Great. 1698 01:27:45,960 --> 01:27:47,018 You decided. 1699 01:27:48,630 --> 01:27:49,688 All the best. 1700 01:27:49,764 --> 01:27:51,698 Thank you. - Come, let's go down. 1701 01:28:10,785 --> 01:28:11,843 What? 1702 01:28:19,727 --> 01:28:20,785 Hi! - Hi. 1703 01:28:27,669 --> 01:28:28,795 Keep your head up, Brother. 1704 01:28:28,870 --> 01:28:30,132 Don't make it so easy for her. 1705 01:28:30,204 --> 01:28:32,069 What are you doing? Don't bend down.. 1706 01:28:32,140 --> 01:28:33,732 ..or you'll have to do it your whole life. 1707 01:28:33,808 --> 01:28:35,935 She's too tall. I admit defeat. 1708 01:28:41,215 --> 01:28:42,614 May l? - Yes. 1709 01:28:55,229 --> 01:28:56,491 Guys, guys, listen. 1710 01:28:57,031 --> 01:28:59,090 Meera wants to meet with Jai.. alone. 1711 01:28:59,233 --> 01:29:00,495 Why? What happened? 1712 01:29:00,568 --> 01:29:02,035 We'll take her to the dressing room.. 1713 01:29:02,103 --> 01:29:03,832 ..and you guys bring Jai to the back lawn.. 1714 01:29:03,905 --> 01:29:05,167 ..in exactly ten minutes. 1715 01:29:05,907 --> 01:29:06,965 Colly, what's the matter? 1716 01:29:07,041 --> 01:29:09,236 God knows. Bring him there, okay? 1717 01:29:09,577 --> 01:29:11,511 Sure. - Come. Come with me. 1718 01:29:15,516 --> 01:29:16,574 I don't know. 1719 01:29:17,251 --> 01:29:18,513 Maybe she's thinking that.. 1720 01:29:19,921 --> 01:29:20,979 Whatever it is.. 1721 01:29:21,656 --> 01:29:22,782 I'll sort it out. 1722 01:29:25,860 --> 01:29:26,918 Yes! 1723 01:29:50,885 --> 01:29:53,217 Meera. I'm absolutely fine. 1724 01:29:53,821 --> 01:29:54,879 Okay. 1725 01:29:54,956 --> 01:29:56,014 There's nothing to worry about. 1726 01:29:56,157 --> 01:29:57,556 It's your wedding day. 1727 01:29:58,226 --> 01:30:00,023 And you were looking at me. I saw that. 1728 01:30:00,294 --> 01:30:01,556 Is Jai okay? 1729 01:30:02,630 --> 01:30:04,564 Is his system.. because of my marriage.. 1730 01:30:04,632 --> 01:30:05,690 ..experiencing any disturbances? 1731 01:30:05,767 --> 01:30:06,825 And, what if it is, Meera? 1732 01:30:08,302 --> 01:30:09,564 And if it turns out to be true? 1733 01:30:12,106 --> 01:30:13,164 That there is something. 1734 01:30:14,242 --> 01:30:15,300 There actually is.. 1735 01:30:16,577 --> 01:30:17,635 Love. 1736 01:30:18,646 --> 01:30:19,840 Which happens only once.. 1737 01:30:21,983 --> 01:30:23,041 Soul-mates.. 1738 01:30:24,919 --> 01:30:26,716 Two people who are made for each other. 1739 01:30:27,321 --> 01:30:28,652 Can't live without each other. 1740 01:30:29,924 --> 01:30:31,255 So, they keep searching for one another.. 1741 01:30:31,325 --> 01:30:32,587 ..and all the other nonsense.. 1742 01:30:32,660 --> 01:30:33,991 ..that Veer Singh talks about in his coffee shop.. 1743 01:30:34,061 --> 01:30:35,323 What if it's true? 1744 01:30:36,931 --> 01:30:37,989 Then? 1745 01:30:45,606 --> 01:30:47,130 Can you just ignore that please, Meera. 1746 01:30:48,009 --> 01:30:49,203 Delete, all right. 1747 01:30:49,277 --> 01:30:50,938 Please believe me, I'm okay. 1748 01:30:51,612 --> 01:30:52,670 I became nervous. 1749 01:30:53,214 --> 01:30:54,272 You were looking at me.. 1750 01:30:54,348 --> 01:30:55,815 ..and I'm seeing you after so long. 1751 01:30:56,684 --> 01:30:58,151 By the way, you're looking hot! 1752 01:30:59,220 --> 01:31:00,278 Hot! 1753 01:31:01,689 --> 01:31:02,883 No, you don't know.. 1754 01:31:03,357 --> 01:31:05,154 You've never looked this beautiful before. 1755 01:31:07,028 --> 01:31:08,154 Meera.. the bride. 1756 01:31:09,697 --> 01:31:11,028 You had to get married? 1757 01:31:11,098 --> 01:31:12,156 You were fixed on that. 1758 01:31:13,367 --> 01:31:14,629 And if that's what you wanted.. 1759 01:31:14,702 --> 01:31:16,101 ..you could have insisted on it. Yes? 1760 01:31:16,637 --> 01:31:17,763 You used to ask me for things.. 1761 01:31:17,839 --> 01:31:18,897 Take me out for an ice cream.. 1762 01:31:18,973 --> 01:31:20,964 How does this dress look on me. Take me out shopping. 1763 01:31:21,175 --> 01:31:22,642 If you had asked for this, Meera.. 1764 01:31:23,044 --> 01:31:24,773 You'll have to marry me, Jai.. 1765 01:31:24,846 --> 01:31:26,313 I don't care, you have to do it. 1766 01:31:26,380 --> 01:31:27,642 If you had forced me.. 1767 01:31:27,715 --> 01:31:28,773 Then who knows, Meera.. 1768 01:31:29,717 --> 01:31:30,775 Who knows? 1769 01:31:33,988 --> 01:31:35,046 I can't believe it! 1770 01:31:36,390 --> 01:31:37,652 Why am I saying this now? 1771 01:31:38,993 --> 01:31:40,051 I should go. 1772 01:31:41,195 --> 01:31:42,253 Yes.. 1773 01:31:43,397 --> 01:31:44,728 I'm fine, Meera. 1774 01:31:44,799 --> 01:31:45,857 Yes, I know but.. 1775 01:31:46,267 --> 01:31:47,666 ..seriously, I'm all right, okay? 1776 01:31:49,737 --> 01:31:50,795 Anyway.. 1777 01:31:50,872 --> 01:31:51,930 All the best, Meera. 1778 01:31:52,940 --> 01:31:54,339 Congratulations on your wedding. 1779 01:31:55,810 --> 01:31:57,334 By the way, what's your status now? 1780 01:31:58,679 --> 01:31:59,737 Are you married already.. 1781 01:31:59,814 --> 01:32:01,805 ..or are you still single? What's the scene? 1782 01:32:01,883 --> 01:32:03,748 Because these rites and rituals are.. 1783 01:32:06,420 --> 01:32:09,685 Are you married, Meera?! 1784 01:32:12,426 --> 01:32:13,688 Wow! 1785 01:32:16,964 --> 01:32:18,022 This had to happen. 1786 01:32:18,432 --> 01:32:19,694 I knew it. 1787 01:32:20,968 --> 01:32:22,833 It's nothing to get shattered over.. 1788 01:32:23,704 --> 01:32:25,228 That doesn't mean that I'm shattered. 1789 01:32:26,240 --> 01:32:27,298 Funny.. 1790 01:32:28,709 --> 01:32:29,971 Meaning, it's not a surprise. 1791 01:32:32,113 --> 01:32:33,705 Anyway, what I'm trying to say is that.. 1792 01:32:33,781 --> 01:32:35,112 ..I can't turn back the clock.. 1793 01:32:36,117 --> 01:32:37,175 I can't bend it.. 1794 01:32:37,451 --> 01:32:38,713 I mean obviously.. 1795 01:32:38,920 --> 01:32:40,251 ..even trying.. What's the point? 1796 01:32:40,321 --> 01:32:41,379 Because.. 1797 01:32:41,455 --> 01:32:42,717 ..the way.. 1798 01:32:43,724 --> 01:32:44,782 Oh, no. 1799 01:32:47,461 --> 01:32:49,326 Jai.. 1800 01:33:32,373 --> 01:33:33,431 We should go here.. 1801 01:33:33,975 --> 01:33:35,966 The lsle of Skye. 1802 01:33:36,844 --> 01:33:38,778 The train journey is very beautiful. - A mistake's been made. 1803 01:33:41,515 --> 01:33:42,846 I've made a mistake. 1804 01:33:45,853 --> 01:33:46,911 This is not right. 1805 01:33:47,855 --> 01:33:48,913 This can't be right! 1806 01:33:49,190 --> 01:33:50,248 What? 1807 01:33:50,324 --> 01:33:51,382 This.. Jai! 1808 01:33:51,792 --> 01:33:53,521 He's turning me into somebody like him! 1809 01:33:55,863 --> 01:33:56,989 I had said no.. 1810 01:33:57,331 --> 01:33:58,798 Everything was so logical. 1811 01:33:58,866 --> 01:33:59,924 So easy.. 1812 01:34:00,067 --> 01:34:01,125 But Jai.. 1813 01:34:02,136 --> 01:34:03,194 What should I do about him..? 1814 01:34:07,074 --> 01:34:08,268 I have to meet him, Vikram. 1815 01:34:09,076 --> 01:34:10,338 I have to meet with Jai. 1816 01:34:11,212 --> 01:34:12,270 I don't believe this. 1817 01:34:12,346 --> 01:34:13,472 I have to talk to him. 1818 01:34:13,881 --> 01:34:16,406 I have to clear this up. - What do you have to clear up?! 1819 01:34:16,550 --> 01:34:17,881 That.. Where am l?! 1820 01:34:18,552 --> 01:34:20,144 Am I here, or am I there, or.. 1821 01:34:20,554 --> 01:34:21,816 Where am l? 1822 01:34:22,490 --> 01:34:24,014 This can't go on, Vikram. 1823 01:34:24,892 --> 01:34:26,484 I can't do this anymore! 1824 01:34:27,228 --> 01:34:28,820 I can't be in two places! 1825 01:34:28,896 --> 01:34:30,158 You're going to decide that now?! 1826 01:34:30,564 --> 01:34:32,896 Meera! After we're married! 1827 01:34:32,967 --> 01:34:34,025 So, what should I do? 1828 01:34:34,835 --> 01:34:36,427 Tell me? - For God sakes, Meera.. 1829 01:34:36,504 --> 01:34:37,562 ..get a grip! 1830 01:34:37,905 --> 01:34:40,032 You broke up with him two years back! 1831 01:34:40,307 --> 01:34:42,104 We were together for one year.. 1832 01:34:42,176 --> 01:34:43,234 ..then we got married! 1833 01:34:43,310 --> 01:34:46,040 And the very next day you're talking of Jai! - Exactly! 1834 01:34:46,580 --> 01:34:48,172 That shouldn't happen, right? 1835 01:34:48,582 --> 01:34:50,049 That means that something is wrong.. 1836 01:34:50,117 --> 01:34:51,175 ..and it needs to be fixed. 1837 01:34:52,586 --> 01:34:54,383 Something is still stuck between me and Jai. 1838 01:34:55,189 --> 01:34:56,247 We've really tried.. 1839 01:34:56,323 --> 01:34:57,381 Both of us. 1840 01:34:57,858 --> 01:34:59,587 But there's something there that hasn't finished. 1841 01:35:00,327 --> 01:35:02,318 And what if talking to him doesn't help? 1842 01:35:02,863 --> 01:35:04,922 What if..it makes it stronger? 1843 01:35:04,999 --> 01:35:06,990 Then how can I stay with you? 1844 01:35:07,601 --> 01:35:09,193 If that's the case, I should leave. 1845 01:35:09,870 --> 01:35:11,201 What is this, Meera? 1846 01:35:11,605 --> 01:35:13,129 Why are you doing this? 1847 01:35:13,207 --> 01:35:15,141 I'm being extremely unfair to you, Vikram.. 1848 01:35:15,209 --> 01:35:16,267 I know that. 1849 01:35:16,877 --> 01:35:18,606 I'll apologise to you later. 1850 01:35:19,280 --> 01:35:21,009 But whatever is happening inside of me right now.. 1851 01:35:21,082 --> 01:35:22,481 ..I can't stop it. 1852 01:35:23,284 --> 01:35:24,342 That would be wrong. 1853 01:35:24,418 --> 01:35:25,476 For everyone. 1854 01:35:25,553 --> 01:35:26,611 For you too, Vikram. 1855 01:35:28,022 --> 01:35:29,080 It's important. 1856 01:35:29,623 --> 01:35:30,885 I have to meet with Jai. 1857 01:35:32,026 --> 01:35:33,152 I have to go, Vikram. 1858 01:35:39,500 --> 01:35:40,899 Hello, Jai? - Magic! 1859 01:35:42,436 --> 01:35:43,960 I've to tell Meera first. 1860 01:35:44,505 --> 01:35:45,563 Only she can understand.. 1861 01:35:45,639 --> 01:35:47,903 ..what just happened with me. What this means.. 1862 01:35:49,176 --> 01:35:50,370 And you called! 1863 01:35:51,178 --> 01:35:52,236 What's happened? 1864 01:35:52,313 --> 01:35:53,507 San Francisco.. 1865 01:35:54,048 --> 01:35:55,174 The Golden Gate! 1866 01:35:55,649 --> 01:35:56,911 One second. One second. 1867 01:35:56,984 --> 01:35:58,315 Someone's here, Jai. One second. 1868 01:36:26,547 --> 01:36:27,980 Yes, Jai, what were you saying? 1869 01:36:31,218 --> 01:36:32,276 What? 1870 01:36:34,555 --> 01:36:35,613 No! 1871 01:36:36,957 --> 01:36:38,015 Promise? 1872 01:36:40,227 --> 01:36:41,285 You promise? 1873 01:36:44,231 --> 01:36:45,960 Wow, Jai, that's amazing! 1874 01:36:46,500 --> 01:36:47,967 Outstanding! 1875 01:36:48,969 --> 01:36:50,027 Superb! 1876 01:36:50,371 --> 01:36:51,963 You were always sure, weren't you Meera? 1877 01:36:52,706 --> 01:36:53,968 How? 1878 01:36:54,041 --> 01:36:55,406 I thought that if Meera is saying it.. 1879 01:36:55,476 --> 01:36:56,568 ..then there is a chance. Otherwise.. 1880 01:36:56,644 --> 01:36:57,975 I would've given up much earlier. 1881 01:36:58,979 --> 01:37:00,037 Oh, Meera.. 1882 01:37:00,581 --> 01:37:02,105 If you weren't there, what would've happened? 1883 01:37:03,984 --> 01:37:05,076 What all happens in life.. 1884 01:37:05,986 --> 01:37:07,647 That night I was thinking what am I doing? 1885 01:37:08,122 --> 01:37:09,180 Why did I do all that? 1886 01:37:09,590 --> 01:37:10,648 Break up.. 1887 01:37:11,058 --> 01:37:12,992 And then a second break up in lndia. 1888 01:37:14,061 --> 01:37:15,119 Your wedding. 1889 01:37:16,263 --> 01:37:18,197 And then, the very next day, the appointment letter arrived. 1890 01:37:18,265 --> 01:37:20,995 I've waited four years for it, Meera. 1891 01:37:21,268 --> 01:37:23,293 And in one second, I got all my answers. 1892 01:37:24,004 --> 01:37:25,130 I understood the entire plan. 1893 01:37:25,739 --> 01:37:28,367 Maybe there is something like a God somewhere, Meera. 1894 01:37:29,677 --> 01:37:31,201 And ultimately he does.. 1895 01:37:31,478 --> 01:37:32,536 ..what's best. 1896 01:37:36,016 --> 01:37:37,074 Madam. 1897 01:37:38,219 --> 01:37:39,584 I don't think we should stay here too long. 1898 01:37:41,222 --> 01:37:42,621 Could you turn the car around, please? 1899 01:38:26,066 --> 01:38:29,229 The doorsteps of dreams. 1900 01:38:29,470 --> 01:38:36,433 Kiss the footprints I leave. 1901 01:38:40,147 --> 01:38:43,605 Earlier, I was left behind. 1902 01:38:43,684 --> 01:38:50,715 Now, the whole world revolves behind me. 1903 01:38:54,295 --> 01:38:56,092 What am l? 1904 01:38:56,163 --> 01:39:01,328 How do I tell you this? 1905 01:39:01,402 --> 01:39:03,302 I am he who.. 1906 01:39:03,370 --> 01:39:07,568 Whatever he desires, he achieves. 1907 01:39:08,642 --> 01:39:15,514 I keep only my promises to myself. 1908 01:39:15,649 --> 01:39:17,412 I am he who.. 1909 01:39:17,518 --> 01:39:21,716 Whatever he desires, he achieves. 1910 01:39:21,789 --> 01:39:23,689 Whatever he desires, he achieves. 1911 01:39:37,137 --> 01:39:38,798 Every single path.. 1912 01:39:38,872 --> 01:39:40,134 Opens its arms to me. 1913 01:39:40,207 --> 01:39:44,166 Behind me follow all my goals. 1914 01:39:44,244 --> 01:39:47,236 Wherever I go, it seems that.. 1915 01:39:47,314 --> 01:39:51,148 Because of me, there is celebration. 1916 01:39:58,158 --> 01:40:00,149 Every single path. 1917 01:40:00,227 --> 01:40:01,489 Opens its arms to me. 1918 01:40:01,562 --> 01:40:05,521 Behind me follow all my goals. 1919 01:40:05,599 --> 01:40:08,591 Wherever I go, it seems that.. 1920 01:40:08,669 --> 01:40:12,696 Because of me, there is celebration. 1921 01:40:12,773 --> 01:40:19,508 I know just how to live my life.. 1922 01:40:19,780 --> 01:40:26,709 I know each secret of happiness. 1923 01:40:26,787 --> 01:40:28,687 I know this. 1924 01:40:28,756 --> 01:40:33,784 I tell the world.. 1925 01:40:34,194 --> 01:40:35,752 I am he who.. 1926 01:40:35,829 --> 01:40:41,199 Whatever he desires, he achieves. 1927 01:40:41,268 --> 01:40:47,673 I keep my promises to myself. 1928 01:40:48,208 --> 01:40:50,199 I am he who.. 1929 01:40:50,277 --> 01:40:54,270 Whatever he desires, he achieves. 1930 01:40:54,348 --> 01:40:55,838 Whatever he desires, he achieves. 1931 01:40:55,916 --> 01:40:57,884 Let it go. 1932 01:40:58,218 --> 01:41:02,382 Do you have some desire? 1933 01:41:02,823 --> 01:41:09,592 Do you know to give up your desires? 1934 01:41:10,230 --> 01:41:16,601 Do you have some desire? 1935 01:41:17,237 --> 01:41:23,767 Do you know to give up your desires? 1936 01:41:23,844 --> 01:41:25,573 Now, I understand. 1937 01:41:25,646 --> 01:41:28,240 What it means to live, how it.. 1938 01:41:28,315 --> 01:41:30,909 ..feels to have a dream fulfilled. 1939 01:41:30,984 --> 01:41:32,645 Now, I see nothing. 1940 01:41:32,719 --> 01:41:34,243 Think of nothing. 1941 01:41:34,321 --> 01:41:38,587 That does not seem like a dream. 1942 01:41:44,531 --> 01:41:46,931 Now, I understand. 1943 01:41:47,000 --> 01:41:49,264 What it means to live, how it.. 1944 01:41:49,336 --> 01:41:52,271 ..feels to have a dream fulfilled. 1945 01:41:52,339 --> 01:41:53,931 Now, I see nothing. 1946 01:41:54,007 --> 01:41:55,440 Think of nothing. 1947 01:41:55,509 --> 01:41:59,411 That does not seem like a dream. 1948 01:41:59,480 --> 01:42:06,386 Each evening is a new dawn. 1949 01:42:06,553 --> 01:42:13,550 Time is firmly in my control. 1950 01:42:13,627 --> 01:42:20,396 I go higher than every desire. 1951 01:42:20,701 --> 01:42:22,532 I am he who.. 1952 01:42:22,603 --> 01:42:26,937 Whatever he desires, he achieves. 1953 01:42:27,841 --> 01:42:34,610 I keep my promises to myself. 1954 01:42:34,915 --> 01:42:36,746 I am he who.. 1955 01:42:36,817 --> 01:42:40,981 Whatever he desires, he achieves. 1956 01:42:41,054 --> 01:42:42,817 Whatever he desires, he achieves. 1957 01:42:48,929 --> 01:42:53,889 No! No! Darn you! 1958 01:43:10,617 --> 01:43:14,075 The doorsteps of dreams. 1959 01:43:14,354 --> 01:43:21,351 Kiss the footprints I leave.. 1960 01:43:30,771 --> 01:43:31,965 Okay, Jai. 1961 01:43:32,539 --> 01:43:34,370 To begin with I should tell you that.. 1962 01:43:34,441 --> 01:43:35,499 .. this is very common. 1963 01:43:35,776 --> 01:43:37,607 A lot of professionals who come from outside.. 1964 01:43:37,678 --> 01:43:39,908 ..face adjustment problems in the U.S. 1965 01:43:40,447 --> 01:43:42,472 I see at least five such cases everyday. 1966 01:43:42,549 --> 01:43:43,607 Great. 1967 01:43:43,684 --> 01:43:45,379 Then you must have the cure for it. 1968 01:43:46,053 --> 01:43:47,111 Because the problem is.. 1969 01:43:48,388 --> 01:43:51,380 I.. I can't concentrate.. 1970 01:43:53,927 --> 01:43:55,121 I don't have control over my mind. 1971 01:43:57,798 --> 01:43:58,856 How do I work? 1972 01:44:00,133 --> 01:44:01,862 That's why they've sent me here, of course. 1973 01:44:08,875 --> 01:44:11,400 Sometimes, I find that I'm talking to myself. 1974 01:44:13,080 --> 01:44:14,138 That's weird, right? 1975 01:44:16,416 --> 01:44:17,474 Why is this happening? 1976 01:44:17,951 --> 01:44:19,418 This was my dream. 1977 01:44:19,886 --> 01:44:21,945 San Francisco.. the Golden Gate.. 1978 01:44:22,689 --> 01:44:24,987 I should be ecstatic but I'm.. 1979 01:44:27,427 --> 01:44:28,485 What's happening to me? 1980 01:44:29,429 --> 01:44:32,887 Jai, have you told me everything? 1981 01:44:34,034 --> 01:44:35,092 Yes. 1982 01:44:35,502 --> 01:44:36,560 Are you sure? 1983 01:44:36,637 --> 01:44:37,695 Yes, I'm sure. 1984 01:44:37,838 --> 01:44:38,896 Okay. 1985 01:44:38,972 --> 01:44:40,030 You know, Jai. 1986 01:44:40,440 --> 01:44:41,498 In every direction.. 1987 01:44:41,575 --> 01:44:42,633 ..all around you.. 1988 01:44:42,709 --> 01:44:44,472 ..there's a lot of positive energy. 1989 01:44:45,846 --> 01:44:47,939 And if you feel positive on the inside.. 1990 01:44:48,048 --> 01:44:50,881 ..all that energy will be attracted to you. 1991 01:44:51,051 --> 01:44:52,109 See you later, Doctor. 1992 01:44:52,185 --> 01:44:53,447 And, like light it will brighten.. 1993 01:44:53,520 --> 01:44:55,454 ..up your day. 1994 01:44:55,522 --> 01:44:57,581 It will drive out the darkness from your life. 1995 01:45:05,999 --> 01:45:07,193 Okay, let's make this easy. 1996 01:45:07,467 --> 01:45:08,695 Hey! Take it easy. 1997 01:45:12,472 --> 01:45:13,530 Give me that too. 1998 01:45:14,741 --> 01:45:15,799 Come on, come on. 1999 01:45:16,076 --> 01:45:17,941 Let's go, let's go. - Hey, what is that? 2000 01:45:19,479 --> 01:45:20,537 Hey, what are you? Deaf! 2001 01:45:24,484 --> 01:45:25,542 Okay, fine. Let's go! 2002 01:45:26,153 --> 01:45:27,211 No, give it to me. 2003 01:45:28,488 --> 01:45:29,546 Give it! 2004 01:45:30,090 --> 01:45:31,148 I can't. 2005 01:45:31,491 --> 01:45:32,549 What? 2006 01:45:35,095 --> 01:45:36,153 Oh! You can't? 2007 01:45:36,496 --> 01:45:37,793 It's a bill photo. 2008 01:45:37,898 --> 01:45:38,956 Forget it, let's go! 2009 01:45:39,032 --> 01:45:40,090 Now, give it to me. 2010 01:45:41,168 --> 01:45:42,499 I can't give it to you. 2011 01:45:42,703 --> 01:45:43,761 Man! 2012 01:45:43,837 --> 01:45:45,498 You stupid! Give me the picture! 2013 01:45:55,248 --> 01:45:56,510 Santos is taking it. 2014 01:45:56,583 --> 01:45:57,641 Give it to me. Give it to me. 2015 01:46:03,123 --> 01:46:04,613 Come on. Should we go now or wait for the cops. 2016 01:46:21,541 --> 01:46:22,872 Relax, relax. 2017 01:46:23,677 --> 01:46:24,735 Friend. 2018 01:46:25,545 --> 01:46:26,603 Are you Bengali? 2019 01:46:27,080 --> 01:46:28,138 India? 2020 01:46:30,550 --> 01:46:31,608 You okay? 2021 01:46:31,685 --> 01:46:32,743 Do you have medical insurance? 2022 01:46:33,887 --> 01:46:34,945 Then no problem.. 2023 01:46:35,155 --> 01:46:36,588 Okay? You okay? 2024 01:46:37,557 --> 01:46:38,649 Yes okay. Relax.. 2025 01:46:38,959 --> 01:46:40,551 I'll get you some water. Wait. 2026 01:46:40,827 --> 01:46:41,885 Okay? 2027 01:46:53,173 --> 01:46:54,231 Meera.. 2028 01:46:56,843 --> 01:46:57,901 Is it you? 2029 01:47:08,588 --> 01:47:09,646 Are you doing this? 2030 01:47:13,794 --> 01:47:14,852 Are you my problem? 2031 01:47:25,338 --> 01:47:27,169 Oh, Meera.. 2032 01:47:35,882 --> 01:47:36,940 Brother, what's happening? 2033 01:47:40,220 --> 01:47:41,278 In today's day and age.. 2034 01:47:41,354 --> 01:47:42,616 ..this shouldn't have happened. 2035 01:47:45,158 --> 01:47:46,318 And with me? 2036 01:47:48,228 --> 01:47:49,695 I would laugh at you. 2037 01:47:50,030 --> 01:47:52,123 You.. Are you okay, Jai? 2038 01:47:53,233 --> 01:47:54,291 No.. 2039 01:47:55,635 --> 01:47:56,829 I'm not okay, Brother. 2040 01:47:59,172 --> 01:48:00,230 I really tried.. 2041 01:48:01,708 --> 01:48:03,642 ..but this Meera.. 2042 01:48:05,712 --> 01:48:06,770 What is she doing? 2043 01:48:09,983 --> 01:48:11,245 For so many years now.. 2044 01:48:12,252 --> 01:48:13,844 Has she been moving further away from me.. 2045 01:48:14,654 --> 01:48:15,712 ..or coming closer? 2046 01:48:18,658 --> 01:48:20,649 I haven't even seen her for a whole year.. 2047 01:48:22,329 --> 01:48:23,660 ..but inside me.. 2048 01:48:25,932 --> 01:48:27,661 I keep thinking of her. 2049 01:48:30,737 --> 01:48:32,898 And now, I don't have any options left, Brother. 2050 01:48:36,276 --> 01:48:37,675 I want to go to her. 2051 01:48:38,745 --> 01:48:39,803 I want to meet her. 2052 01:48:40,280 --> 01:48:41,338 Jai.. 2053 01:48:41,414 --> 01:48:42,881 Listen to me very carefully. 2054 01:48:44,150 --> 01:48:46,175 Son, it's too late now. 2055 01:48:47,087 --> 01:48:48,145 What will you do by meeting her? 2056 01:48:48,288 --> 01:48:49,346 I don't know.. 2057 01:48:49,422 --> 01:48:50,684 I don't know what I'll do. 2058 01:48:52,292 --> 01:48:53,691 When she's in front of me.. 2059 01:48:54,694 --> 01:48:56,685 ..maybe then I'll know what I have to do. 2060 01:48:59,766 --> 01:49:00,824 It's too late. 2061 01:49:02,235 --> 01:49:04,703 It is too late but life isn't over yet. 2062 01:49:05,105 --> 01:49:06,163 Listen, son.. 2063 01:49:06,773 --> 01:49:08,707 Think it over carefully before deciding. 2064 01:49:08,775 --> 01:49:09,833 Oh, Brother.. 2065 01:49:10,710 --> 01:49:11,768 Do you think? 2066 01:49:13,313 --> 01:49:14,746 Maybe I'm doing something stupid.. 2067 01:49:15,916 --> 01:49:18,749 But sir, we only have one life.. 2068 01:49:19,719 --> 01:49:20,777 She's getting married. 2069 01:49:22,122 --> 01:49:23,714 I only have this one chance.. 2070 01:49:25,725 --> 01:49:26,783 Go, son. 2071 01:49:27,260 --> 01:49:28,318 May God keep you.. 2072 01:49:35,468 --> 01:49:37,732 Surjeet, listen to me. 2073 01:49:37,938 --> 01:49:39,997 Get my company flat cleaned.. 2074 01:49:40,073 --> 01:49:41,131 Harleen will be coming there. 2075 01:49:41,207 --> 01:49:42,469 Yes, why not? Absolutely, Veer. 2076 01:49:43,209 --> 01:49:44,972 Don't worry. - You idiots! 2077 01:49:45,946 --> 01:49:47,379 I'm definitely returning with her! 2078 01:50:16,910 --> 01:50:17,968 Two days! 2079 01:50:18,979 --> 01:50:20,378 In two days, everything needs to be done! 2080 01:50:21,181 --> 01:50:23,411 The expenses are killing me, 2081 01:50:23,783 --> 01:50:25,114 I'm deep in debt.. 2082 01:50:25,785 --> 01:50:26,911 I've gone mad thinking.. 2083 01:50:26,987 --> 01:50:29,012 ..who should I grovel in front of.. 2084 01:50:29,389 --> 01:50:30,788 ..to whom can I go and beg.. 2085 01:50:30,857 --> 01:50:32,449 ..so that I may satisfy the demands of the groom's father! 2086 01:50:32,525 --> 01:50:34,390 No.. - And you're telling me that Veer Singh is coming.. 2087 01:50:34,461 --> 01:50:36,793 ..to take her away! - So, why are you shouting at me?! 2088 01:50:36,863 --> 01:50:38,797 I'm not the one running away with Veer Singh! 2089 01:50:38,865 --> 01:50:39,923 Anytime.. anytime now! 2090 01:50:40,800 --> 01:50:42,097 I'm going to burst! 2091 01:50:42,202 --> 01:50:43,533 So, how is it my fault? 2092 01:50:43,803 --> 01:50:46,271 I'm going to kill him.. Yes! 2093 01:50:46,339 --> 01:50:47,397 That's definite! 2094 01:50:47,807 --> 01:50:48,933 If I see him anywhere.. 2095 01:50:50,010 --> 01:50:51,807 ..I promise all of you.. 2096 01:50:52,412 --> 01:50:54,312 I'm going to kill him! - No! 2097 01:50:54,814 --> 01:50:56,475 It's decided! - You've decided? 2098 01:50:56,549 --> 01:50:58,176 Yes, I have. - Now, cool down. 2099 01:50:58,318 --> 01:50:59,808 Okay, fetch some water for him. 2100 01:51:04,824 --> 01:51:07,452 'This is not a valid number.' 2101 01:51:07,527 --> 01:51:09,461 'Please check the number and dial again.' 2102 01:51:10,296 --> 01:51:11,820 You think that if I get her number.. 2103 01:51:11,898 --> 01:51:13,490 ..I will ruin her life, right? 2104 01:51:13,566 --> 01:51:14,828 Of course.. 2105 01:51:14,901 --> 01:51:16,266 Of course, you have her number. 2106 01:51:16,970 --> 01:51:20,531 'Please check the number. Please check the number.' 2107 01:51:25,045 --> 01:51:27,104 Get it from Mr. Das. Get those sweets. 2108 01:51:27,247 --> 01:51:28,908 Get it from him. 2109 01:51:29,249 --> 01:51:34,346 All the materials are here. 2110 01:51:34,421 --> 01:51:35,854 My God help me. 2111 01:51:35,922 --> 01:51:39,949 What is to be done.. 2112 01:51:40,260 --> 01:51:47,132 My brother-in-law spoilt the room. 2113 01:51:47,200 --> 01:51:48,531 Go check downstairs. 2114 01:51:49,135 --> 01:51:51,228 Kuldeep, is he here? 2115 01:52:04,551 --> 01:52:05,882 This isn't the correct way.. 2116 01:52:07,554 --> 01:52:08,612 I'm aware of that. 2117 01:52:14,561 --> 01:52:17,121 But your daughter will only be happy with me. 2118 01:52:18,431 --> 01:52:19,489 You know this too. 2119 01:52:21,167 --> 01:52:22,429 This is a difficult time.. 2120 01:52:25,505 --> 01:52:26,563 ..but please believe me.. 2121 01:52:27,440 --> 01:52:28,907 It will pass very quickly. 2122 01:52:29,909 --> 01:52:30,967 Everything will be fine again. 2123 01:52:34,447 --> 01:52:36,278 Just give us your blessings.. 2124 01:52:49,195 --> 01:52:50,628 One moment. Yes, sir? 2125 01:52:51,131 --> 01:52:52,189 Who would you like to meet with? 2126 01:52:53,666 --> 01:52:57,193 Lajjo, bring a few sweets here. 2127 01:52:57,537 --> 01:52:58,936 I've asked you to wait but you're still continuing on! 2128 01:52:59,005 --> 01:53:00,097 Hey! That's the limit! 2129 01:53:01,608 --> 01:53:04,008 Check if the confectioner's van has arrived. 2130 01:53:04,077 --> 01:53:06,409 I had ordered some sweets from him. 2131 01:53:08,348 --> 01:53:09,406 Is Meera there? 2132 01:53:09,482 --> 01:53:10,608 What? - Meera. 2133 01:53:10,683 --> 01:53:11,945 Who is it? 2134 01:53:19,692 --> 01:53:20,954 Hi. 2135 01:53:21,027 --> 01:53:22,119 My name is.. - Jai.. 2136 01:53:25,698 --> 01:53:26,960 Come in. 2137 01:53:27,634 --> 01:53:28,692 Is she there? 2138 01:53:28,968 --> 01:53:30,026 No. 2139 01:53:31,204 --> 01:53:32,262 Where has she gone? 2140 01:53:32,972 --> 01:53:34,030 Come in. 2141 01:53:34,107 --> 01:53:35,165 I have to meet with her, okay? 2142 01:53:35,708 --> 01:53:36,970 I have to talk to her. 2143 01:53:37,043 --> 01:53:40,501 It's really, really important. 2144 01:53:41,981 --> 01:53:43,209 If she's inside, then please.. 2145 01:53:44,651 --> 01:53:46,243 I know that you're her husband.. 2146 01:53:47,987 --> 01:53:49,386 Maybe you know that Meera and l.. 2147 01:53:51,524 --> 01:53:53,253 I didn't want to meet you. - Jai. 2148 01:53:53,459 --> 01:53:55,188 I didn't know that this would happen, okay? 2149 01:53:56,996 --> 01:53:58,987 I did everything only after thinking it through.. 2150 01:54:00,200 --> 01:54:01,997 Break up. Golden Gate.. 2151 01:54:02,535 --> 01:54:03,593 Practical.. 2152 01:54:05,004 --> 01:54:06,062 I made a big mistake. 2153 01:54:06,539 --> 01:54:07,597 I didn't understand. 2154 01:54:08,208 --> 01:54:09,266 What can be done now? 2155 01:54:10,143 --> 01:54:11,303 It can't go on like this. 2156 01:54:12,345 --> 01:54:13,403 It's not possible. 2157 01:54:13,479 --> 01:54:15,379 Because you feel that you'll never be able to tell her this? 2158 01:54:19,552 --> 01:54:20,610 So you came, Jai. 2159 01:54:29,429 --> 01:54:30,487 I'm sorry, Vikram. 2160 01:54:32,232 --> 01:54:33,290 I'm really sorry. 2161 01:54:41,107 --> 01:54:42,165 Do you know where the Old Fort is? 2162 01:54:42,575 --> 01:54:44,133 The Old Fort? - Yes, sir. - Come on. 2163 01:54:44,577 --> 01:54:45,703 Jai is moving to America. 2164 01:54:48,448 --> 01:54:49,608 I don't know what will happen next. 2165 01:54:52,585 --> 01:54:55,053 But I don't think I'll ever be able to forget him. 2166 01:54:58,591 --> 01:55:00,559 What I've done to you.. 2167 01:55:02,462 --> 01:55:03,554 I can't fix that.. 2168 01:55:06,132 --> 01:55:08,066 But I don't want to do anymore wrong. 2169 01:55:11,738 --> 01:55:13,467 I can't stay with you, Vikram. 2170 01:55:14,073 --> 01:55:15,335 Listen, I'm in a hurry. 2171 01:55:15,675 --> 01:55:17,074 Go faster. - Yes, sir. 2172 01:55:21,281 --> 01:55:22,475 Where should we put everything? 2173 01:55:24,484 --> 01:55:25,542 One minute.. 2174 01:55:26,686 --> 01:55:28,176 Why don't you tell him? 2175 01:55:31,357 --> 01:55:32,517 Because I know him. 2176 01:55:34,627 --> 01:55:35,753 If I tell him, he'll leave everything.. 2177 01:55:35,828 --> 01:55:37,090 ..and arrive immediately. 2178 01:55:38,698 --> 01:55:40,131 But a few days later, he'll start to think.. 2179 01:55:40,199 --> 01:55:41,257 ..that he's made a mistake. 2180 01:55:43,503 --> 01:55:44,561 Then.. 2181 01:55:46,839 --> 01:55:48,670 Jai hasn't yet figured it out, Vikram. 2182 01:55:50,843 --> 01:55:52,105 He still doesn't know. 2183 01:55:55,114 --> 01:55:56,172 When he finally does.. 2184 01:55:58,117 --> 01:55:59,175 If he ever does.. 2185 01:56:00,520 --> 01:56:01,578 ..then he'll come. 2186 01:56:07,527 --> 01:56:08,585 Excuse me. 2187 01:56:08,661 --> 01:56:09,719 One black coffee, please. 2188 01:57:21,467 --> 01:57:23,196 Look, I don't want to pile on. 2189 01:57:27,273 --> 01:57:28,797 But Romeo and Juliet.. 2190 01:57:29,742 --> 01:57:31,232 ..Heer and Ranjha, Laila and Majnu.. 2191 01:57:32,812 --> 01:57:34,803 'Staying together across lifetimes' type of people.. 2192 01:57:36,416 --> 01:57:38,213 They exist only in stories, right? 2193 01:57:40,219 --> 01:57:41,277 You and me.. 2194 01:57:42,755 --> 01:57:44,222 We're ordinary people. 2195 01:57:45,224 --> 01:57:46,782 The general public.. the mango people. 2196 01:57:48,227 --> 01:57:49,558 We don't want to die and become immortal. 2197 01:57:50,696 --> 01:57:51,856 We want to be together.. 2198 01:57:53,433 --> 01:57:54,866 ..together in this lifetime. 2199 01:57:57,236 --> 01:57:58,294 What do you say? 2200 01:57:59,772 --> 01:58:00,830 That's a new angle. 2201 01:58:02,775 --> 01:58:03,833 I think.. 2202 01:58:04,710 --> 01:58:06,541 ..that we should discuss this further. 2203 01:58:09,515 --> 01:58:11,745 You always say the correct thing, darling. 2204 01:58:13,786 --> 01:58:14,844 Should I come down? 2205 01:58:15,721 --> 01:58:16,779 Come.. 2206 01:58:17,390 --> 01:58:19,255 Because long distance relationships.. 2207 01:58:21,260 --> 01:58:22,318 ..never work out. 2208 01:58:28,401 --> 01:58:30,369 I didn't even say that.. 2209 01:58:30,436 --> 01:58:32,301 I don't want to live if.. 2210 01:58:32,371 --> 01:58:34,896 You don't become mine. 2211 01:58:36,342 --> 01:58:38,276 Not even by mistake. 2212 01:58:38,344 --> 01:58:40,278 Did I ever tell you that.. 2213 01:58:40,346 --> 01:58:42,780 I wish for distances. 2214 01:58:42,849 --> 01:58:46,285 I only want as much distance. 2215 01:58:46,752 --> 01:58:50,279 As turns to heartache that makes.. 2216 01:58:50,690 --> 01:58:55,957 My desires burn stronger for you. 2217 01:58:56,829 --> 01:58:58,797 Yours and mine. 2218 01:58:59,298 --> 01:59:02,665 They will reduce these distances. 2219 01:59:03,302 --> 01:59:06,703 They will be banished. - These distances. 2220 01:59:06,906 --> 01:59:10,535 They will be removed. - These distances. 2221 01:59:11,043 --> 01:59:15,707 Destroy all these distances. 2222 01:59:22,989 --> 01:59:24,047 Will you just keep staring at me? 2223 01:59:25,324 --> 01:59:26,382 I'm afraid.. 2224 01:59:27,994 --> 01:59:29,325 ..that you might break. 2225 01:59:31,397 --> 01:59:32,455 Break me. 2226 01:59:36,869 --> 01:59:38,336 Carry on with your work, guys. 2227 02:00:00,927 --> 02:00:02,087 Ready! 2228 02:00:11,771 --> 02:00:16,401 And we twist. We twist. We twist. 2229 02:00:16,509 --> 02:00:21,378 And we twist. We twist. We twist. 2230 02:00:23,382 --> 02:00:26,579 Come on, come on! 2231 02:00:40,066 --> 02:00:44,833 And we twist. We twist. We twist. 2232 02:00:45,004 --> 02:00:49,600 And we twist. We twist. We twist. 2233 02:01:11,697 --> 02:01:12,755 Harleen.. 2234 02:01:15,968 --> 02:01:17,026 Hey, Harleen! 2235 02:01:33,719 --> 02:01:34,777 Sit there. 2236 02:01:42,662 --> 02:01:46,462 Sometimes laugh and talk to me. 2237 02:01:46,532 --> 02:01:49,695 Don't grind my life into the ground. 2238 02:01:50,002 --> 02:01:53,768 Sometimes laugh and talk to me. 2239 02:01:53,839 --> 02:01:56,706 Don't grind my life into the ground. 2240 02:01:57,476 --> 02:02:00,809 Come to me, my love, my life. 2241 02:02:01,080 --> 02:02:04,641 Bestow your favours on me. 2242 02:02:04,884 --> 02:02:08,479 Come to me, my love, my life. 2243 02:02:08,554 --> 02:02:11,990 Bestow your favours on me. 2244 02:02:12,058 --> 02:02:15,892 I have a desperate need for you. 2245 02:02:15,961 --> 02:02:18,953 Don't grind my life into the ground. 2246 02:02:24,770 --> 02:02:26,635 Love is a heavy burden. 2247 02:02:26,706 --> 02:02:28,503 And a wonderful illness. 2248 02:02:28,574 --> 02:02:31,509 You want to let it go on. 2249 02:02:32,178 --> 02:02:34,078 Love is a long friendship. 2250 02:02:34,146 --> 02:02:35,773 It's issued without a permit. 2251 02:02:35,915 --> 02:02:37,780 We'll be riding high, come on. 2252 02:02:37,850 --> 02:02:41,513 Oh a heart wants another heart. 2253 02:02:41,587 --> 02:02:43,145 Wants to be coloured by love. 2254 02:02:43,222 --> 02:02:44,519 While I live, it will.. 2255 02:02:44,590 --> 02:02:46,581 ..make me meet God. 2256 02:02:46,659 --> 02:02:48,524 The eyes connecting.. 2257 02:02:48,594 --> 02:02:50,152 Dying and disintegrating.. 2258 02:02:50,529 --> 02:02:51,655 It's the same story. 2259 02:02:51,731 --> 02:02:53,892 Only the times do change. 2260 02:03:07,613 --> 02:03:15,019 Sometimes laugh and talk to me. 2261 02:03:15,087 --> 02:03:18,545 Don't grind my life into the ground. 2262 02:03:18,758 --> 02:03:22,558 Sometimes laugh and talk to me. 2263 02:03:22,628 --> 02:03:25,563 Don't grind my life into the ground. 2264 02:03:42,782 --> 02:03:45,774 These mementos, I don't want to lose. 2265 02:03:45,851 --> 02:03:48,581 They're precious, in my breath I want to weave.. 2266 02:03:48,654 --> 02:03:50,087 The things you said. 2267 02:03:50,156 --> 02:03:53,091 Surprises, of circumstances.. 2268 02:03:53,159 --> 02:03:54,217 Of those nights. 2269 02:03:54,293 --> 02:03:55,885 Of meeting you. 2270 02:03:55,961 --> 02:03:57,019 Of conversations. 2271 02:03:57,096 --> 02:03:58,996 These chats going on.. 2272 02:03:59,064 --> 02:04:00,725 These flaming nights. 2273 02:04:00,800 --> 02:04:04,167 Being burnt and getting caught up in love again. 2274 02:04:04,236 --> 02:04:05,965 The eyes connecting.. 2275 02:04:06,138 --> 02:04:07,730 Dying and disintegrating. 2276 02:04:08,107 --> 02:04:09,267 It's the same story. 2277 02:04:09,341 --> 02:04:11,605 Only the times do change. 2278 02:04:32,698 --> 02:04:36,259 Sometimes laugh and talk to me.. 2279 02:04:36,335 --> 02:04:39,634 Don't grind my life into the ground. 2280 02:04:40,172 --> 02:04:43,699 Sometimes laugh and talk to me. 2281 02:04:43,776 --> 02:04:46,870 Don't grind my life into the ground. 2282 02:04:47,646 --> 02:04:51,173 Sometimes laugh and talk to me. 2283 02:04:51,250 --> 02:04:54,651 Don't grind my life into the ground. 2284 02:04:55,651 --> 02:05:05,651 Downloaded From www.AllSubs.org 150920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.