Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,686 --> 00:00:22,055
[alarm clock beeps]
2
00:00:22,189 --> 00:00:23,725
[Taylor yawns]
3
00:00:23,858 --> 00:00:29,463
[upbeat holiday music plays]
4
00:00:40,875 --> 00:00:41,576
Okay.
5
00:01:14,976 --> 00:01:17,244
[Taylor typing]
6
00:01:26,721 --> 00:01:27,889
Good morning.
7
00:01:28,022 --> 00:01:29,691
It's 8:30.
8
00:01:29,824 --> 00:01:31,325
Thank you.
9
00:01:31,458 --> 00:01:33,327
No, you said you had to be
at work at nine last night.
10
00:01:34,127 --> 00:01:36,831
Shit. Okay. Yeah. I got it.
11
00:01:36,965 --> 00:01:37,865
You got it.
12
00:01:38,633 --> 00:01:41,869
Yes, I do.
13
00:01:42,003 --> 00:01:43,538
Oh, we're good.
14
00:01:43,671 --> 00:01:44,672
Okay.
15
00:01:45,205 --> 00:01:46,206
Okay.
16
00:01:47,575 --> 00:01:49,877
-Sweater. Sweater?
-Sweater?
17
00:01:50,011 --> 00:01:51,980
-Sweater.
-Sweater.
18
00:01:52,112 --> 00:01:55,282
Sweater. Where's my sweater?
19
00:01:56,216 --> 00:01:57,384
Found sweater?
20
00:01:59,486 --> 00:02:00,622
[Olive spits water]
21
00:02:09,631 --> 00:02:11,431
Rent's due on Thursday.
22
00:02:14,434 --> 00:02:16,203
Good job. Good job saying that.
23
00:02:24,979 --> 00:02:26,014
[car engine sputters]
24
00:02:26,146 --> 00:02:27,782
Oh, fuck.
25
00:02:27,915 --> 00:02:29,517
Oh God.
26
00:02:30,084 --> 00:02:31,318
[car engine sputters]
27
00:02:31,451 --> 00:02:34,589
Come on, baby. Come on. Come on.
28
00:02:34,722 --> 00:02:36,323
Oh, you got this!
29
00:02:36,891 --> 00:02:40,695
Oh, so freaking
close. Okay, come on.
30
00:02:40,828 --> 00:02:42,063
Come on.
31
00:02:42,195 --> 00:02:43,163
[car engine sputters]
32
00:02:48,936 --> 00:02:50,470
[car turns on]
33
00:02:50,605 --> 00:02:51,806
Yes!
34
00:02:54,942 --> 00:02:55,576
Okay.
35
00:03:07,655 --> 00:03:08,723
Oh. Oh.
36
00:03:10,658 --> 00:03:11,224
Okay.
37
00:03:11,358 --> 00:03:15,195
I am so sorry.
38
00:03:15,328 --> 00:03:16,496
What was it this time?
39
00:03:17,197 --> 00:03:19,734
Another audition that was
more important than your job?
40
00:03:19,867 --> 00:03:21,268
My car.
41
00:03:22,570 --> 00:03:26,641
You know what? I'm not
gonna give you any excuses.
42
00:03:28,442 --> 00:03:32,146
Except, the weirdest thing
happened on my way here.
43
00:03:32,312 --> 00:03:40,855
I was in my car, right?
And I see this older guy
in a Santa suit.
44
00:03:42,090 --> 00:03:46,259
And he waves a stick
around like it's a wand.
45
00:03:47,095 --> 00:03:50,131
And then, poof! My car starts.
46
00:03:50,998 --> 00:03:55,937
I mean, that's not why I'm
late, but weird nonetheless.
47
00:03:57,038 --> 00:03:58,639
That is odd.
48
00:03:59,540 --> 00:04:00,875
I know, right?
49
00:04:02,476 --> 00:04:05,245
Well, holidays are a weird time.
50
00:04:08,049 --> 00:04:08,649
Yeah.
51
00:04:08,783 --> 00:04:09,851
- Yeah.
52
00:04:13,888 --> 00:04:14,589
Thank you.
53
00:04:25,900 --> 00:04:29,504
Did you know that earwax
is actually a type of sweat?
54
00:04:30,470 --> 00:04:32,339
Is that what you're writing on?
55
00:04:32,472 --> 00:04:35,176
No. I saw that doctor again.
56
00:04:35,308 --> 00:04:37,044
You said you weren't going back.
57
00:04:37,178 --> 00:04:39,013
I can't help it.
58
00:04:39,247 --> 00:04:43,383
The man is a walking
encyclopedia in the worst of
times, but, physically,
59
00:04:43,684 --> 00:04:46,554
he is Clarke Gable in
Gone with the Wind .
60
00:04:48,355 --> 00:04:49,924
You know, I've seen
that movie once.
61
00:04:50,057 --> 00:04:53,694
Well, actually, I put the second
tape in first by accident.
62
00:04:53,828 --> 00:04:55,428
I was utterly confused
the whole time,
63
00:04:55,563 --> 00:04:57,665
and I have never been
able to watch it since.
64
00:04:57,799 --> 00:05:02,637
"As God as my witness, I
will never go hungry again!"
65
00:05:06,274 --> 00:05:07,440
You had to be there.
66
00:05:09,143 --> 00:05:11,612
History of ugly
Christmas sweaters.
67
00:05:11,746 --> 00:05:12,747
Outdone.
68
00:05:15,149 --> 00:05:17,285
Holiday date ideas, top 10.
69
00:05:17,450 --> 00:05:21,454
No, top five, give them
something they can actually
accomplish.
70
00:05:21,589 --> 00:05:23,323
Nobody will do that.
71
00:05:24,025 --> 00:05:24,859
Cynic.
72
00:05:24,992 --> 00:05:25,893
What?
73
00:05:26,594 --> 00:05:27,261
You're being a cynic.
74
00:05:27,394 --> 00:05:28,696
I am not.
75
00:05:28,830 --> 00:05:30,765
This is how you get
around this time of year.
76
00:05:30,898 --> 00:05:32,499
I do not.
77
00:05:33,267 --> 00:05:34,068
Is it too early for lunch?
78
00:05:34,202 --> 00:05:35,036
Yes!
79
00:05:39,707 --> 00:05:42,543
Okay, fine, but only if we go to
that Thai place with
the little corn
80
00:05:42,677 --> 00:05:44,344
fritters and that
spicy peanut sauce.
81
00:05:44,477 --> 00:05:46,346
- Okay.
- Okay.
82
00:05:48,348 --> 00:05:54,989
[upbeat holiday score plays]
83
00:05:55,122 --> 00:05:59,492
[Santa's bell rings]
84
00:06:09,904 --> 00:06:10,872
Merry Christmas.
85
00:06:11,005 --> 00:06:12,039
Merry Christmas.
86
00:06:18,579 --> 00:06:23,985
[sentimental score plays]
87
00:07:01,389 --> 00:07:04,091
[Answering Machine]
You have two new messages.
88
00:07:04,225 --> 00:07:06,661
[Dad Voicemail]
Hey, kiddo. It's your dad.
89
00:07:06,794 --> 00:07:08,495
[Answering Machine]
Message deleted.
90
00:07:10,497 --> 00:07:11,732
[Answering Machine beeps]
91
00:07:11,866 --> 00:07:13,768
[Jess Voicemail]
Hey, what's going on?
92
00:07:14,001 --> 00:07:19,273
I don't knowwhat's up with your cell. Ihaven't been able to reach you.
93
00:07:19,407 --> 00:07:24,779
Just wondering when I canpick up the rest of my stuff?
94
00:07:24,912 --> 00:07:27,982
Uh... Okay. Call me back.
95
00:07:30,584 --> 00:07:31,719
[Answering Machine]
End of messages.
96
00:07:31,852 --> 00:07:33,254
[Answering Machine beeps]
97
00:07:33,688 --> 00:07:35,389
What is happening today?
98
00:07:35,523 --> 00:07:41,662
[sentimental score plays]
99
00:07:48,369 --> 00:07:50,638
[classic movie plays]
100
00:07:52,773 --> 00:07:54,241
[microwave beeps]
101
00:08:21,135 --> 00:08:22,703
[Jess Voicemail]
What's going on?
102
00:08:22,837 --> 00:08:25,706
I don't knowwhat's up with your cell.
103
00:08:25,840 --> 00:08:28,442
I haven't been ableto reach you.
104
00:08:28,576 --> 00:08:31,012
Just wondering when I can
105
00:08:31,145 --> 00:08:34,849
pick up the rest of my stuff?Uh...
106
00:08:35,016 --> 00:08:36,417
Okay, call me back.
107
00:08:36,550 --> 00:08:38,252
[mimicking]
Okay, call me back.
108
00:09:21,929 --> 00:09:23,364
[mimicking]
Hey, girl.
109
00:09:23,497 --> 00:09:24,498
[mimicking]
Hey.
110
00:09:24,632 --> 00:09:25,933
[mimicking]
What's going on?
111
00:09:33,274 --> 00:09:34,775
Oh my God.
112
00:09:35,843 --> 00:09:37,778
What am I doing? Okay.
113
00:09:44,519 --> 00:09:46,854
Hey. What's going on?
114
00:09:47,321 --> 00:09:48,055
Hey.
115
00:09:50,091 --> 00:09:51,725
What made you finally text me?
116
00:09:53,427 --> 00:09:55,796
Your stuff. You
said you needed it.
117
00:09:55,930 --> 00:09:58,265
Yeah, but we haven't
talked in like a month.
118
00:10:00,000 --> 00:10:01,068
You broke up with me.
119
00:10:01,802 --> 00:10:05,706
Yeah, but that doesn't mean we
have to stop talking completely.
120
00:10:07,475 --> 00:10:08,676
Doesn't it?
121
00:10:12,346 --> 00:10:13,347
Are you drunk?
122
00:10:15,716 --> 00:10:17,051
No.
123
00:10:17,184 --> 00:10:20,621
And even if I was, that's
none of your business.
124
00:10:21,856 --> 00:10:24,291
I could come in and
have a drink with you.
125
00:10:26,427 --> 00:10:27,862
Uhm.
126
00:10:35,202 --> 00:10:36,370
Hey.
127
00:10:36,505 --> 00:10:37,938
Hey.
128
00:10:38,072 --> 00:10:40,341
I'm so sorry. Were you sleeping?
129
00:10:40,474 --> 00:10:42,243
No, I was reading.
130
00:10:42,376 --> 00:10:43,944
Okay.
131
00:10:44,078 --> 00:10:45,279
I was!
132
00:10:45,946 --> 00:10:47,414
How was it?
133
00:10:47,549 --> 00:10:51,952
It was awesome. Oh my God.
134
00:10:52,086 --> 00:10:53,754
-You won't believe
what happened.
-What?
135
00:10:53,888 --> 00:10:55,256
Oh, no, what?
136
00:10:55,389 --> 00:10:56,357
You remember Anna?
137
00:10:56,490 --> 00:10:57,691
Yeah.
138
00:10:57,825 --> 00:11:00,595
Well, I may have gotten
a little smooch.
139
00:11:00,728 --> 00:11:01,462
No.
140
00:11:01,596 --> 00:11:03,397
Yeah.
141
00:11:03,532 --> 00:11:04,698
-Really?
-Yeah.
142
00:11:04,832 --> 00:11:07,835
How's this? How's the script?
143
00:11:07,968 --> 00:11:09,538
Yeah, not great.
144
00:11:09,670 --> 00:11:11,005
Is it paid?
145
00:11:11,138 --> 00:11:12,574
A little.
146
00:11:12,706 --> 00:11:17,745
I mean, baby, that's called a
silver lining in show business.
147
00:11:17,878 --> 00:11:20,047
-Goodnight.
-Goodnight.
148
00:11:22,149 --> 00:11:22,917
Silly.
149
00:11:25,819 --> 00:11:33,194
[sentimental score plays]
150
00:12:16,904 --> 00:12:18,739
[knocking on door]
151
00:12:19,674 --> 00:12:20,542
Hi.
152
00:12:20,675 --> 00:12:22,176
Hi.
153
00:12:22,711 --> 00:12:26,013
So, I was thinking. Do you mind
if I actually do the holiday
date idea?
154
00:12:26,514 --> 00:12:29,383
Just an idea, but I think
it would be kind of sweet.
155
00:12:29,517 --> 00:12:31,919
And, it gives me an
excuse to take Dan out.
156
00:12:32,520 --> 00:12:33,187
Sure.
157
00:12:34,955 --> 00:12:35,889
You okay?
158
00:12:36,023 --> 00:12:37,224
Yeah, I'm fine.
159
00:12:37,358 --> 00:12:38,560
What's going on?
160
00:12:38,693 --> 00:12:41,462
Nothing. It's just uh...
161
00:12:43,531 --> 00:12:44,599
I saw Jess last night.
162
00:12:44,733 --> 00:12:46,601
No. Where?
163
00:12:47,234 --> 00:12:49,903
She picked up the
rest of her things.
164
00:12:50,705 --> 00:12:51,972
Good.
165
00:12:52,406 --> 00:12:53,073
Yeah.
166
00:12:53,207 --> 00:12:54,908
Well, that's good, right?
167
00:12:55,042 --> 00:12:57,011
Yeah. It is.
168
00:12:57,545 --> 00:12:58,345
It just-
169
00:12:59,547 --> 00:13:01,982
It seems like a lot of
people are popping up.
170
00:13:02,850 --> 00:13:05,052
It's the holidays.
People are lonely.
171
00:13:05,953 --> 00:13:10,090
Did you read that article in
The Times last week about
the man in Virginia?
172
00:13:10,224 --> 00:13:12,993
They called it "Last Christmas."
173
00:13:13,460 --> 00:13:14,895
Um, no.
174
00:13:15,362 --> 00:13:20,301
I think you're one of the last
people that seems to read a
tangible paper.
175
00:13:20,434 --> 00:13:21,935
That is not true.
176
00:13:22,069 --> 00:13:23,370
You can lose your
internet connection.
177
00:13:23,505 --> 00:13:25,105
What happens when you
go into the Subway?
178
00:13:25,239 --> 00:13:27,509
Lost connection.
The frustration.
179
00:13:28,442 --> 00:13:31,445
You'll see, this online
thing is going to die out.
180
00:13:32,079 --> 00:13:34,582
Well, I hope not, for
the sake of our jobs.
181
00:13:34,982 --> 00:13:40,755
Yeah, well, anyway. So, this
boy-- Man, had a normal
upbringing, so they say.
182
00:13:41,422 --> 00:13:44,124
He keeps making excuses to
his family about Christmas,
183
00:13:44,258 --> 00:13:46,661
saying how his job won't
let him have the time off.
184
00:13:46,795 --> 00:13:49,196
And how awful they are
to him. Blah, blah, blah.
185
00:13:49,330 --> 00:13:50,565
So, his grandma is dying, right?
186
00:13:50,998 --> 00:13:54,736
And, that's her last Christmas
wish: to see her grandson.
187
00:13:55,537 --> 00:13:57,905
Long story short, he doesn't
make it, and grandma died.
188
00:13:58,405 --> 00:14:03,678
Then, they read in the paper on
Christmas morning, "Man Wanted."
189
00:14:04,311 --> 00:14:06,080
It turns out, he was the owner
of a sex ring.
190
00:14:06,280 --> 00:14:08,015
They had to turn him in
They never saw him again.
191
00:14:08,148 --> 00:14:10,250
That's an awful story.
192
00:14:10,819 --> 00:14:12,654
You never know, you know?
193
00:14:13,187 --> 00:14:14,522
You never know.
194
00:14:14,756 --> 00:14:17,759
So, I have four of the five
Christmas date ideas,
195
00:14:17,891 --> 00:14:19,561
but I'm stuck on the last one.
196
00:14:19,927 --> 00:14:21,295
Okay. What do you have?
197
00:14:21,995 --> 00:14:23,397
Getting a Christmas tree.
198
00:14:24,298 --> 00:14:26,300
Baking Christmas cookies.
199
00:14:27,368 --> 00:14:30,505
Making snow angels or leaf
angels, depending on your
location.
200
00:14:30,638 --> 00:14:33,173
And some kind of by
the fire soiree.
201
00:14:34,776 --> 00:14:39,213
Do the ugly Christmas sweater
idea that you had,
combine the two.
202
00:14:39,346 --> 00:14:39,980
Yeah?
203
00:14:40,114 --> 00:14:42,650
Yeah. It works.
204
00:14:42,784 --> 00:14:44,385
For some people.
205
00:15:07,274 --> 00:15:12,146
Okay, dad. Let's do this.
206
00:15:16,116 --> 00:15:17,317
Nope.
207
00:15:19,486 --> 00:15:20,655
I can't do it.
208
00:15:21,589 --> 00:15:23,424
[phone rings]
209
00:15:24,859 --> 00:15:25,860
[Dad on phone]
Taylor?
210
00:15:26,528 --> 00:15:27,662
[Dad on phone]
Taylor?
211
00:15:29,096 --> 00:15:30,964
Hi, dad. Yeah, it's me.
212
00:15:33,200 --> 00:15:35,202
[Dad on phone]
Hi, sweetheart.
213
00:15:36,036 --> 00:15:37,237
Hi.
214
00:15:39,072 --> 00:15:42,376
Oh, God. I hate it
when you do that.
215
00:15:42,510 --> 00:15:43,711
I feel alive!
216
00:15:45,312 --> 00:15:48,248
-Do I have to take out all the
middles now, so you don't
do it again?
217
00:15:48,382 --> 00:15:50,618
I don't know. Let's see
your strategy, huh?
218
00:15:54,221 --> 00:15:55,389
Well, okay.
219
00:15:57,926 --> 00:16:00,294
Well, what am I doing?
Oh, here, it's my turn.
220
00:16:00,762 --> 00:16:04,164
So, are you going to be
around this holiday season?
221
00:16:04,998 --> 00:16:10,003
Mm-hm. I think I'm going to
stick around this year,
you know?
222
00:16:10,437 --> 00:16:12,740
Watch over the place,
make a little money.
223
00:16:14,041 --> 00:16:17,912
My parents have basically guilt
tripped me into going back. So,
224
00:16:18,546 --> 00:16:20,815
I'm flying out in a few weeks.
225
00:16:20,949 --> 00:16:21,649
Oh, gotcha.
226
00:16:21,783 --> 00:16:22,684
- Yeah.
227
00:16:24,886 --> 00:16:28,857
So, with the cost of flights
and everything, I can't really
228
00:16:28,989 --> 00:16:31,291
pay any extra rent this month.
229
00:16:36,430 --> 00:16:41,001
Oh, yeah. Of course.
I have it covered.
230
00:16:53,715 --> 00:16:54,582
Want some?
231
00:16:54,716 --> 00:16:55,750
- No.
232
00:16:55,884 --> 00:16:58,018
Okay, I'll go.
233
00:17:02,155 --> 00:17:04,391
It's because you said no.
234
00:17:08,228 --> 00:17:10,197
[Dad on phone]
I miss you.
235
00:17:16,169 --> 00:17:18,640
Yeah, I miss you too.
236
00:17:20,140 --> 00:17:21,275
[Dad on phone]
Are you happy?
237
00:17:25,245 --> 00:17:26,915
Yeah, I'm happy.
238
00:17:27,682 --> 00:17:28,750
[Dad on phone]
Well, good.
239
00:17:28,883 --> 00:17:30,384
Well, what do you say?
240
00:17:30,518 --> 00:17:32,787
Will you come for Christmas?
241
00:17:34,622 --> 00:17:37,391
I don't know, I wasn't
exactly welcome last time.
242
00:17:40,060 --> 00:17:44,999
[Dad on phone] Yes, I know,but it's beentwo or three years?
243
00:17:45,132 --> 00:17:47,367
Your mom says three.
244
00:17:47,502 --> 00:17:50,404
That's way too long, Taylor.
245
00:17:50,538 --> 00:17:53,875
We're sorryabout that. We really are.
246
00:17:54,008 --> 00:17:55,475
Don't you think it's time
247
00:17:55,610 --> 00:17:58,111
we put all of that behind us?
248
00:17:58,680 --> 00:18:00,080
I don't know.
249
00:18:01,649 --> 00:18:03,216
[Dad on phone] We want youto bring your girlfriend
250
00:18:03,350 --> 00:18:04,852
with you. Jess.
251
00:18:13,460 --> 00:18:15,095
You told him what?
252
00:18:15,663 --> 00:18:17,164
I panicked, okay?
253
00:18:17,999 --> 00:18:22,102
They used to refuse to say
her name, like it was
some awful word,
254
00:18:22,235 --> 00:18:27,274
and he just threw it in there.
Like it was nothing.
Like it was so easy.
255
00:18:27,407 --> 00:18:28,710
I panicked.
256
00:18:28,843 --> 00:18:30,645
So, call him back. Tell
them you broke up.
257
00:18:31,178 --> 00:18:35,516
And admit defeat? No way,
you do not know my parents.
258
00:18:35,650 --> 00:18:37,484
Then what are you going to do?
259
00:18:37,619 --> 00:18:39,887
I don't know, I haven't
thought that far ahead.
260
00:18:43,156 --> 00:18:46,794
I guess, I could ask Jess.
261
00:18:46,928 --> 00:18:50,163
No, no, no. Not a good idea.
262
00:18:51,198 --> 00:18:52,232
Yeah, bad idea.
263
00:18:53,868 --> 00:18:58,640
You could, we could,
you could--
264
00:19:00,240 --> 00:19:02,910
What about Amy? She
knows numbers.
265
00:19:05,379 --> 00:19:07,915
And, how would you convince Amy?
266
00:19:08,983 --> 00:19:11,418
You could pay her.
She is in finance.
267
00:19:11,552 --> 00:19:12,352
Wow.
268
00:19:12,486 --> 00:19:14,221
What? It's just an idea.
269
00:19:16,090 --> 00:19:17,290
You could do it!
270
00:19:18,126 --> 00:19:22,396
And tell Dan what? That I'm
spending my holidays with my
lesbian boss?
271
00:19:23,064 --> 00:19:23,898
Yeah, you're right.
272
00:19:28,569 --> 00:19:32,840
You can find someone.
I mean, look at you.
273
00:19:33,641 --> 00:19:37,745
I don't want any complications.
I am not ready for that.
274
00:19:37,879 --> 00:19:38,880
Then...
275
00:19:42,784 --> 00:19:44,184
Hire someone.
276
00:19:44,886 --> 00:19:45,620
What?
277
00:19:45,753 --> 00:19:47,220
You said you weren't ready!
278
00:19:47,354 --> 00:19:49,057
I know, but--
279
00:19:49,189 --> 00:19:50,725
And they'd be working for you,
280
00:19:50,858 --> 00:19:52,994
so you wouldn't have to
worry about complications.
281
00:19:53,695 --> 00:19:57,065
Actors don't do that.
They don't do real life jobs.
282
00:19:57,197 --> 00:20:02,436
It could be like an experimental
theatre performance.
They'd eat it up.
283
00:20:03,638 --> 00:20:06,473
Maybe I could put it on some
dating sites, you know?
284
00:20:06,607 --> 00:20:10,011
Screen it, and then
see what happens?
285
00:20:10,144 --> 00:20:11,244
Yeah.
286
00:20:11,378 --> 00:20:13,648
-Yeah. Yeah.
-Yeah.
287
00:20:16,150 --> 00:20:17,018
Okay.
288
00:20:17,151 --> 00:20:18,619
Okay.
289
00:20:22,857 --> 00:20:23,591
Let's see.
290
00:20:31,498 --> 00:20:36,604
Potential Christmas dates.
291
00:20:51,219 --> 00:20:51,886
Okay.
292
00:20:53,921 --> 00:20:55,022
Lilly.
293
00:21:04,264 --> 00:21:06,299
Not right.
294
00:21:11,205 --> 00:21:12,039
Okay.
295
00:21:14,709 --> 00:21:17,879
Woah. Okay. Okay. Oh,
you know where you live.
296
00:21:18,012 --> 00:21:19,680
[knocking]
297
00:21:22,083 --> 00:21:22,850
Hi!
298
00:21:23,751 --> 00:21:27,054
Look who's here.
Oh, and he's gone.
299
00:21:27,188 --> 00:21:30,725
And there's an extra little
bonus in there for Christmas.
300
00:21:30,858 --> 00:21:36,264
Wow, thank you. Okay,
bye Snowball. Bye.
301
00:21:36,396 --> 00:21:38,866
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
302
00:21:49,844 --> 00:21:50,878
Come on.
303
00:21:52,046 --> 00:21:53,014
Alrighty.
304
00:22:00,487 --> 00:22:02,322
Are you excited to see your dad?
305
00:22:06,127 --> 00:22:07,494
What's he doing?
306
00:22:13,935 --> 00:22:18,405
Tie leash on door.
Happy Holidays.
307
00:22:21,542 --> 00:22:23,044
[dog whines]
308
00:22:23,177 --> 00:22:24,812
I'm not going to do that to you.
309
00:22:36,524 --> 00:22:42,129
Hi. Just one second, okay?
One second, I promise. Promise.
310
00:22:50,271 --> 00:22:53,373
[Sexy Santa] Ho ho ho.
Somebody's been naughty today.
311
00:22:53,507 --> 00:22:57,578
[Mrs. Claus]
Oh, I have been a naughty girl.
[laughs]
312
00:22:57,712 --> 00:23:00,548
[Mrs. Claus]
Oh, come get me Santa.
313
00:23:06,888 --> 00:23:10,091
Are you ready? No, I
want that on you.
314
00:23:14,595 --> 00:23:17,531
Okay, you're going to run.
315
00:23:17,665 --> 00:23:19,700
Go, Bowser, go. Go!
316
00:23:19,834 --> 00:23:23,271
I don't know why I keep seeing
Santa Claus everywhere.
317
00:23:23,403 --> 00:23:25,806
I mean, it's kind of cute that
after all of these years,
318
00:23:25,940 --> 00:23:27,642
they're still keeping
the love alive.
319
00:23:27,775 --> 00:23:29,777
And at least Mrs. Claus
was in the picture this time.
320
00:23:29,911 --> 00:23:32,013
-Okay, that's true.
-Yeah.
321
00:23:32,146 --> 00:23:33,413
Oops.
322
00:23:34,215 --> 00:23:35,016
-Cheers.
-Cheers.
323
00:23:38,719 --> 00:23:39,887
Oh, I needed that.
324
00:23:43,958 --> 00:23:46,827
I know it's not everything,
but I am working on it.
325
00:23:46,961 --> 00:23:48,195
Thanks.
326
00:23:51,464 --> 00:23:52,566
And here.
327
00:23:56,537 --> 00:23:57,905
I'm worried.
328
00:24:00,741 --> 00:24:02,643
Is this a kinky thing?
329
00:24:02,777 --> 00:24:04,612
It got a little broken, but,
330
00:24:04,745 --> 00:24:07,915
as a kid, I used to suck down
the end part and turn
them into swords.
331
00:24:09,550 --> 00:24:11,052
On guard.
332
00:24:12,253 --> 00:24:14,088
Maybe not with that one.
333
00:24:22,563 --> 00:24:26,667
[Taylor's phone rings]
334
00:24:35,576 --> 00:24:38,079
[Answering Machine] Please leavea message after the tone.
335
00:24:38,245 --> 00:24:39,914
[Answering Machine beeps]
336
00:24:40,047 --> 00:24:42,583
[Dad Voicemail] Hey Taylor.I guess I missed you again.
337
00:24:42,717 --> 00:24:43,751
I just wanted to
338
00:24:43,884 --> 00:24:45,920
touch base on dates with you.
339
00:24:46,053 --> 00:24:47,855
I was just talking to mom
340
00:24:47,989 --> 00:24:51,258
and we're just soexcited to see you,
341
00:24:51,392 --> 00:24:52,793
the both of you.
342
00:24:52,927 --> 00:24:56,564
I love you, girl.Oh, this is your dad.
343
00:25:09,443 --> 00:25:10,144
Okay.
344
00:25:12,046 --> 00:25:13,180
Okay.
345
00:25:15,082 --> 00:25:18,786
Let's do this. Let's do this.
346
00:25:26,160 --> 00:25:29,030
Okay. Claudia.
347
00:25:37,772 --> 00:25:39,106
[Taylor types]
348
00:25:45,646 --> 00:25:47,248
I'm sorry. I'm so nervous.
349
00:25:49,083 --> 00:25:52,219
That's okay. I'm
kind of nervous too.
350
00:25:52,353 --> 00:25:56,323
I know, I just haven't been
on a date in four years.
351
00:26:00,428 --> 00:26:04,632
This isn't a date. You
did read my profile, right?
352
00:26:05,166 --> 00:26:11,772
I did, but I don't know, it
feels like a date. Doesn't it
feel like a date to you?
353
00:26:14,141 --> 00:26:18,079
[Claudia laughs hysterically]
354
00:26:39,700 --> 00:26:41,302
So, are you Taylor?
355
00:26:44,171 --> 00:26:45,406
Yes?
356
00:26:45,540 --> 00:26:47,641
Is anyone else here with you?
357
00:26:49,511 --> 00:26:50,978
No.
358
00:26:51,546 --> 00:26:52,880
Alright, good.
359
00:26:53,614 --> 00:26:56,617
So, how are we going to do this?
How are you going to pay me?
360
00:26:57,519 --> 00:26:59,687
I haven't gotten that far yet.
361
00:27:00,354 --> 00:27:01,789
So, what's the plan?
362
00:27:02,823 --> 00:27:05,092
Well, just like my profile said,
363
00:27:05,226 --> 00:27:11,899
we would drive to my parents'
house, and you would pretend to
be my girlfriend.
364
00:27:12,032 --> 00:27:16,203
So, we're going to trick your
parents, and then we're going to
take their money.
365
00:27:16,337 --> 00:27:21,242
No! Oh my God! No. No,
I'm going to pay you.
366
00:27:21,375 --> 00:27:27,047
So, is it a wire transfer? Or an
app? Because I don't do apps.
367
00:27:28,449 --> 00:27:30,084
You don't use apps?
368
00:27:31,952 --> 00:27:37,024
Sorry, how did you find
out about-- Never mind.
369
00:27:38,659 --> 00:27:39,927
Okay.
370
00:27:41,530 --> 00:27:42,863
Thank you for coming.
371
00:27:44,131 --> 00:27:46,767
So, I did bring some of
my dietary restrictions,
372
00:27:46,901 --> 00:27:48,570
nothing too crazy, just
a little breakdown.
373
00:27:48,702 --> 00:27:50,004
No problem.
374
00:27:50,137 --> 00:27:52,641
No gluten, absolutely
no gluten, no dairy.
375
00:27:52,773 --> 00:27:57,912
I prefer a meatless household.
But, tofu turkey, I promise,
you're going to love it.
376
00:27:58,045 --> 00:27:58,879
It's going to be great.
377
00:27:59,013 --> 00:28:00,414
No, I appreciate this.
378
00:28:00,549 --> 00:28:03,250
Oh, and I am going
to bring Snowflake.
379
00:28:03,384 --> 00:28:04,752
Snowflake?
380
00:28:04,885 --> 00:28:06,588
Snowflake is my cat.
381
00:28:07,488 --> 00:28:11,025
This is my sweet angel
Snowflake. Hi baby.
382
00:28:11,158 --> 00:28:13,060
She also has some
dietary restrictions,
383
00:28:13,194 --> 00:28:15,429
but I will be taking care
of that, don't worry.
384
00:28:15,564 --> 00:28:20,401
That's a good girl. She's
such a sweet girl. Hi baby.
385
00:28:20,535 --> 00:28:21,702
[cat hisses]
386
00:28:23,003 --> 00:28:25,339
I am Jess.
387
00:28:28,876 --> 00:28:33,147
I'm here to audition for
the part of Jess, the ex.
388
00:28:33,280 --> 00:28:34,281
Oh my God.
389
00:28:35,349 --> 00:28:39,621
I have an extensive background
in Meisner and clowning,
390
00:28:39,753 --> 00:28:41,855
so I'll be bringing both. Yeah.
391
00:28:41,989 --> 00:28:43,224
-Okay.
-Mm-hm.
392
00:28:43,357 --> 00:28:45,292
Um...Clowning?
393
00:28:45,426 --> 00:28:46,193
Yeah.
394
00:28:47,562 --> 00:28:49,330
Like mime-work or...?
395
00:28:49,463 --> 00:28:52,433
Oh, I like to enter with a
secret, so, you won't know.
396
00:28:52,567 --> 00:28:54,301
Oh.
397
00:28:54,435 --> 00:28:56,136
Yes.
398
00:28:56,270 --> 00:29:00,007
And you can just tell me right
now if I've booked. I feel like
I have.
399
00:29:00,140 --> 00:29:03,477
You can tell me I've booked.
I booked the part of ex.
400
00:29:04,745 --> 00:29:05,946
And I can meet the family.
401
00:29:06,480 --> 00:29:09,850
This is me meeting
your mom. Mom.
402
00:29:10,552 --> 00:29:11,586
Pretty good.
403
00:29:11,720 --> 00:29:12,554
-That's great.
-Thank you.
404
00:29:12,687 --> 00:29:14,321
And this is dad. Dad.
405
00:29:19,260 --> 00:29:20,261
I'm sorry.
406
00:29:22,930 --> 00:29:25,533
It's okay. Allergies?
407
00:29:31,438 --> 00:29:34,509
[crying] It's just the
holidays, you know?
408
00:29:37,044 --> 00:29:39,581
This always seems to happen.
409
00:29:39,714 --> 00:29:40,447
Oh.
410
00:29:43,884 --> 00:29:45,252
It's going to be okay.
411
00:29:50,324 --> 00:29:52,326
No. Uh uh.
412
00:29:52,459 --> 00:29:54,562
No. No.
413
00:29:55,262 --> 00:29:57,264
No. Absolutely not. Thank you.
414
00:29:58,899 --> 00:30:00,434
Thank you.
415
00:30:19,053 --> 00:30:22,389
"Looking for her,
you, a holiday date."
416
00:30:22,524 --> 00:30:25,926
"Actress wanted to pose as my
significant other for the
holidays."
417
00:30:26,060 --> 00:30:27,261
"A thousand dollars
for the week."
418
00:30:27,394 --> 00:30:30,598
"Woman for woman.
Lookingforher@gmail.com."
419
00:30:32,900 --> 00:30:34,835
You put me in the personals?!
420
00:30:34,968 --> 00:30:38,807
It's cute, right? It's like a
little missed connection, but
for actors.
421
00:30:38,939 --> 00:30:41,208
I am not that desperate.
422
00:30:42,076 --> 00:30:43,645
I didn't mean that.
423
00:30:43,778 --> 00:30:46,715
Look, Dan and I met 20 years
ago. It was normal back then.
424
00:30:47,515 --> 00:30:51,753
Yes, of course, 20 years ago.
Nobody reads these anymore.
425
00:30:51,885 --> 00:30:53,487
-And if they do--
-I do.
426
00:30:53,621 --> 00:30:55,489
You read them in the
morning for a laugh,
427
00:30:55,623 --> 00:30:58,359
you don't think the people
writing them are
actually serious.
428
00:30:58,492 --> 00:31:00,928
If someone takes the time
to type something up
429
00:31:01,061 --> 00:31:02,896
and then sends it
off to be printed.
430
00:31:03,030 --> 00:31:04,998
How do you get more
serious than that?
431
00:31:05,966 --> 00:31:09,738
I can't. I have
exhausted all options.
432
00:31:09,870 --> 00:31:11,405
Exactly.
433
00:31:12,206 --> 00:31:13,874
I can't. I just--
434
00:31:15,643 --> 00:31:20,047
I'm going to be honest.
I'm going to tell my parents.
435
00:31:21,850 --> 00:31:23,917
I'm sorry you had to--
436
00:31:24,051 --> 00:31:29,423
It was fun anyway, exhilarating
really, seeing what I wrote out
there in print.
437
00:31:30,357 --> 00:31:34,294
You keep this. I made
four more copies.
438
00:31:36,865 --> 00:31:41,101
[upbeat holidays music plays]
439
00:31:46,173 --> 00:31:50,277
I am so sorry. I
had to get a jump.
440
00:31:50,411 --> 00:31:53,347
It wouldn't start, and I
know that's a problem,
441
00:31:53,480 --> 00:31:56,718
but I'm going to take it in as
soon as we get paid on Friday.
442
00:31:56,851 --> 00:31:58,452
Olive.
443
00:31:58,586 --> 00:31:59,453
Yes?
444
00:32:02,489 --> 00:32:04,692
Oh, please don't. Please don't.
445
00:32:04,826 --> 00:32:06,994
It's the third time this week.
446
00:32:07,629 --> 00:32:11,666
I know, but I promise you,
it won't happen again.
447
00:32:11,800 --> 00:32:15,102
That's what you said last
week and the week before.
448
00:32:15,235 --> 00:32:17,404
It's always something with you.
449
00:32:18,038 --> 00:32:20,775
You know what my dad said to
me when he gave me this place?
450
00:32:20,909 --> 00:32:23,645
He said, "Don't hire actors."
451
00:32:24,779 --> 00:32:28,248
What did I do? I can't
do it anymore. That's it.
452
00:32:28,382 --> 00:32:30,150
Can I just work today?
453
00:32:30,284 --> 00:32:34,622
And then you won't see me again.
Oh, I promise you that,
you won't.
454
00:32:34,756 --> 00:32:37,391
I can't do it,
Olive. This is it.
455
00:32:38,225 --> 00:32:39,960
You're sure about this?
456
00:32:41,729 --> 00:32:43,197
Well, I'm keeping the hat.
457
00:32:45,265 --> 00:32:47,802
And I'm taking this with me.
458
00:32:47,936 --> 00:32:49,737
Actors.
459
00:33:04,318 --> 00:33:08,723
I'm fine. Everything's fine.
460
00:33:24,071 --> 00:33:26,741
[car engine sputters]
461
00:33:29,476 --> 00:33:31,946
[car engine sputters]
462
00:33:32,079 --> 00:33:33,548
Come on.
463
00:33:34,481 --> 00:33:39,052
[car engine sputters]
464
00:33:39,186 --> 00:33:41,455
You piece of crap!
465
00:33:42,991 --> 00:33:46,093
Oh, you're not. You're not.
466
00:33:47,361 --> 00:33:51,799
Oh my God. Please
just start. Please.
467
00:33:51,933 --> 00:33:54,167
Please. Please. Please. Please.
468
00:33:54,301 --> 00:33:58,773
[car engine sputters]
469
00:34:01,174 --> 00:34:02,744
Oh my God.
470
00:34:04,278 --> 00:34:06,548
[thunder roars]
471
00:34:09,551 --> 00:34:10,718
Really?
472
00:34:34,876 --> 00:34:36,343
I'm a customer.
473
00:35:37,538 --> 00:35:44,646
"I saw you at the grocery store,
you were wearing a yellow dress,
it was winter."
474
00:35:44,779 --> 00:35:48,950
"I thought to myself, 'A sunny
day in my cloudy life."
475
00:35:49,083 --> 00:35:55,355
"This was 10 years ago
now." 10 years! Move on.
476
00:35:55,890 --> 00:36:00,561
"Need a cleaning lady who
will dress as Santa Claus."
477
00:36:02,030 --> 00:36:06,400
I could do that.
I could do that.
478
00:36:07,035 --> 00:36:11,405
No. What are you
doing? Stop. No.
479
00:36:23,483 --> 00:36:26,754
"Looking for her. You."
480
00:36:26,888 --> 00:36:28,488
"A holiday date."
481
00:36:28,623 --> 00:36:33,761
"Actress wanted to pose as my
significant other for the
holidays."
482
00:36:34,394 --> 00:36:37,197
"One thousand dollars a week."
483
00:36:41,468 --> 00:36:43,938
Here it goes.
484
00:36:50,044 --> 00:36:51,311
Hi dad.
485
00:36:52,479 --> 00:36:54,214
Yeah, sorry.
486
00:36:56,249 --> 00:36:57,451
Work is good.
487
00:36:58,318 --> 00:36:59,419
Yeah.
488
00:37:01,288 --> 00:37:03,758
Yeah, about that.
489
00:37:04,759 --> 00:37:07,227
I uhm--
490
00:37:07,360 --> 00:37:09,030
[email notification]
491
00:37:09,163 --> 00:37:10,832
I uh--
492
00:37:14,802 --> 00:37:22,810
I am just wondering if
the 22nd would work?
493
00:37:24,846 --> 00:37:25,847
Yeah?
494
00:37:27,115 --> 00:37:29,751
Okay. Perfect.
495
00:37:31,119 --> 00:37:33,320
Okay. I love you too. Bye.
496
00:37:36,289 --> 00:37:40,561
"Hi, my name is Olive. I'm a
professional actor. Hoping this
is a serious ad,
497
00:37:40,695 --> 00:37:43,998
but I do own a Santa
hat just in case."
498
00:38:04,619 --> 00:38:06,154
Have you been helped?
499
00:38:06,286 --> 00:38:07,054
Not yet.
500
00:38:07,188 --> 00:38:07,855
No?
501
00:38:12,126 --> 00:38:13,094
What can I get you?
502
00:38:13,227 --> 00:38:14,327
Just some coffee please.
503
00:38:14,461 --> 00:38:15,630
Coffee? Coming right up.
504
00:38:21,269 --> 00:38:22,970
Alright.
505
00:38:36,117 --> 00:38:37,652
Here you go.
506
00:38:39,587 --> 00:38:42,389
Cream and sugar is in
the middle of the counter.
507
00:38:45,560 --> 00:38:47,795
Okay. Let's see.
508
00:38:50,898 --> 00:38:54,802
Coffee beans. Coffee beans.
509
00:39:01,709 --> 00:39:05,079
Where the heck did you
put these, Randy? Dammit.
510
00:39:15,156 --> 00:39:18,559
[kitchen items clanking]
511
00:39:20,393 --> 00:39:22,730
What are you doing back here?
512
00:39:22,864 --> 00:39:25,800
You had a customer.
You're welcome.
513
00:39:27,500 --> 00:39:30,470
-Yeah, yeah, yeah.
-Yeah, yeah, yeah.
514
00:39:30,605 --> 00:39:33,007
Oh, hold on. I got to get this.
515
00:39:33,140 --> 00:39:34,407
Hello?
516
00:39:34,542 --> 00:39:39,013
Hi. I'm at the cafe. I'm
sitting at the bar.
517
00:39:39,146 --> 00:39:41,182
What? Who is this?
518
00:39:41,315 --> 00:39:42,449
It's Taylor.
519
00:39:42,583 --> 00:39:44,518
Taylor?
520
00:39:44,652 --> 00:39:46,053
Oh my God.
521
00:39:47,922 --> 00:39:50,925
Sorry, I didn't know
you worked here.
522
00:39:51,058 --> 00:39:54,662
Oh, I don't. I'm just
helping an old friend.
523
00:39:58,332 --> 00:39:59,033
Olive.
524
00:39:59,166 --> 00:40:00,601
Taylor.
525
00:40:01,401 --> 00:40:03,070
Taylor.
526
00:40:04,038 --> 00:40:05,206
You're a woman.
527
00:40:05,339 --> 00:40:07,942
I am. It did say that in the ad.
528
00:40:08,075 --> 00:40:11,245
Oh, right. That's the smudged
out part I couldn't read then.
529
00:40:11,379 --> 00:40:12,412
What?
530
00:40:12,546 --> 00:40:14,414
Oh, nothing.
531
00:40:14,548 --> 00:40:15,950
Is that okay?
532
00:40:16,617 --> 00:40:21,122
Yes, I'm relieved. I thought it
was going to be some serial
killer, so,
533
00:40:21,255 --> 00:40:23,423
this is a very good surprise.
534
00:40:25,993 --> 00:40:26,894
Coffee?
535
00:40:27,028 --> 00:40:27,494
Sure.
536
00:40:27,628 --> 00:40:29,397
Yeah? Cool.
537
00:40:29,530 --> 00:40:31,365
I could still be one, you know?
538
00:40:31,498 --> 00:40:32,600
What?
539
00:40:32,733 --> 00:40:34,535
A serial killer.
540
00:40:35,269 --> 00:40:38,639
Oh, right.
541
00:40:38,773 --> 00:40:39,573
Not convincing?
542
00:40:39,707 --> 00:40:41,842
No. No, not really.
543
00:40:46,113 --> 00:40:50,351
So, what are you doing by
putting an ad out in the
Classifieds?
544
00:40:50,483 --> 00:40:53,187
I mean, what year is it again?
545
00:40:53,321 --> 00:40:55,556
Well, why are you reading them?
546
00:40:55,690 --> 00:40:58,693
Well, I asked you first.
547
00:41:01,562 --> 00:41:03,998
I didn't put the--
548
00:41:04,699 --> 00:41:06,901
My friend put--
549
00:41:08,736 --> 00:41:09,971
It's a long story.
550
00:41:10,104 --> 00:41:10,838
Right.
551
00:41:10,972 --> 00:41:13,074
And I got kind of desperate.
552
00:41:15,209 --> 00:41:16,911
Oh, God. I didn't
mean that. I'm sorry.
553
00:41:17,044 --> 00:41:18,079
It's okay.
554
00:41:19,747 --> 00:41:22,083
Do you have any questions
about the job?
555
00:41:22,583 --> 00:41:24,585
Yes, I do.
556
00:41:26,587 --> 00:41:27,955
I do.
557
00:41:29,790 --> 00:41:31,225
How long is it?
558
00:41:31,759 --> 00:41:35,429
About a week, but you will be
paid for a full week
no matter what.
559
00:41:35,563 --> 00:41:36,764
Okay.
560
00:41:37,665 --> 00:41:39,867
And you have a working car?
561
00:41:41,501 --> 00:41:42,169
I do.
562
00:41:43,437 --> 00:41:46,774
Okay. Let's meet mom and dad.
563
00:41:46,907 --> 00:41:47,942
-Yeah?
-Wait.
564
00:41:48,943 --> 00:41:51,012
Should we maybe talk
about this more?
565
00:41:52,380 --> 00:41:53,981
[Olive]
Sure, what about?
566
00:41:55,383 --> 00:41:57,485
[Taylor] I don't know. What
kind of acting do you do?
567
00:41:58,352 --> 00:42:01,188
[Olive]
Oh, anything really. I mean,
568
00:42:01,322 --> 00:42:04,025
[Olive] I read it first
to make sure I like it.
569
00:42:04,158 --> 00:42:05,626
[Olive]
Production has been really slow
570
00:42:05,760 --> 00:42:08,229
[Olive]
because of the holidays though.
571
00:42:08,362 --> 00:42:09,730
[Taylor]
Isn't that hard?
572
00:42:09,864 --> 00:42:11,165
[Olive]
What?
573
00:42:11,298 --> 00:42:13,734
[Taylor]
Relying on others for work?
574
00:42:14,535 --> 00:42:16,270
[Olive] I guess I don't
really think about it.
575
00:42:16,404 --> 00:42:19,173
[Olive] I guess the
passion outweighs the
576
00:42:19,306 --> 00:42:22,043
[Olive] other bullshit
that goes along with it.
577
00:42:22,176 --> 00:42:24,513
[Taylor]
I could never do it.
578
00:42:24,645 --> 00:42:25,446
[Olive]
No?
579
00:42:25,579 --> 00:42:26,714
[Taylor]
Mm-mm.
580
00:42:27,548 --> 00:42:29,150
[Olive]
Well, you're about to.
581
00:42:30,117 --> 00:42:32,219
[Taylor]
I guess that's true.
582
00:42:37,526 --> 00:42:38,759
Do you mind if I...?
583
00:42:38,893 --> 00:42:41,796
-No. Do whatever you want.
-Okay. Cool.
584
00:42:44,465 --> 00:42:45,499
Cookie?
585
00:42:45,633 --> 00:42:47,268
No, thank you.
586
00:42:47,935 --> 00:42:50,004
So, tell me your life story.
587
00:42:50,137 --> 00:42:51,705
-My life story?
Yeah!
588
00:42:53,641 --> 00:42:55,743
It's kind of a lot
to go through.
589
00:42:57,912 --> 00:43:00,948
How long did you and Jess date?
590
00:43:01,082 --> 00:43:02,083
Two years.
591
00:43:02,349 --> 00:43:05,286
Okay, so, tell me about
the past two years then.
592
00:43:11,292 --> 00:43:12,193
I don't know.
593
00:43:12,326 --> 00:43:12,960
No?
594
00:43:14,728 --> 00:43:18,399
Do I have to act like Jess
or did they never meet her?
595
00:43:18,533 --> 00:43:20,301
-No.
-No?
596
00:43:20,434 --> 00:43:24,305
No, so you can still be you,
just with a new name
and a new job.
597
00:43:24,438 --> 00:43:27,274
Okay. And girlfriend.
598
00:43:27,408 --> 00:43:28,642
And girlfriend.
599
00:43:31,412 --> 00:43:33,481
So, what is my job?
600
00:43:33,614 --> 00:43:37,284
Jess is a software developer.
601
00:43:37,418 --> 00:43:39,286
Okay.
602
00:43:39,420 --> 00:43:40,821
And what does that mean?
603
00:43:41,556 --> 00:43:44,859
They are not going to ask
you about that, don't worry.
604
00:43:46,927 --> 00:43:48,863
What do you do?
605
00:43:48,996 --> 00:43:51,265
I work at an online newspaper.
606
00:43:53,602 --> 00:43:58,305
So, you are a newspaper
aficionado. Pretty much.
607
00:43:58,439 --> 00:43:59,541
Yeah, I guess so.
608
00:43:59,673 --> 00:44:01,008
Yeah.
609
00:44:01,942 --> 00:44:04,945
["O Christmas Tree" plays]
610
00:44:05,079 --> 00:44:06,313
[Olive]
Can I turn it up?
611
00:44:06,447 --> 00:44:07,815
[Olive] This is my
favorite Christmas song.
612
00:44:07,948 --> 00:44:10,585
[Taylor]
Yeah. Wait, this
613
00:44:10,718 --> 00:44:12,219
[Taylor]
is your favorite Christmas song?
614
00:44:12,353 --> 00:44:14,955
[Taylor] This is nobody's
favorite Christmas song.
615
00:44:15,089 --> 00:44:16,257
[Olive]
Exactly.
616
00:44:16,757 --> 00:44:21,328
[Olive singing] O Christmas
tree, O Christmas tree.
617
00:44:21,462 --> 00:44:22,763
Yep, I sound just like it.
618
00:44:22,897 --> 00:44:25,766
Favorite weather?
619
00:44:26,635 --> 00:44:27,968
Favorite weather?
620
00:44:28,102 --> 00:44:31,038
Weather. It tells you
a lot about a person.
621
00:44:32,806 --> 00:44:35,276
Hot. Hot and sunny.
622
00:44:35,409 --> 00:44:36,511
Okay.
623
00:44:37,244 --> 00:44:38,679
So, what does that say about me?
624
00:44:39,880 --> 00:44:44,885
Yes, that means, you
625
00:44:45,019 --> 00:44:48,322
like a high temperature weather.
626
00:44:51,626 --> 00:44:52,893
Favorite movie?
627
00:44:53,027 --> 00:44:54,061
Gone with the Wind.
628
00:44:54,195 --> 00:44:55,296
Oh, no.
629
00:44:55,429 --> 00:44:57,464
Easy. Yeah.
630
00:44:57,599 --> 00:44:59,033
[Olive]
Why is that funny?
631
00:44:59,166 --> 00:45:00,901
[Taylor]
What is it with people and
632
00:45:01,035 --> 00:45:02,903
[Taylor]
Gone with the Wind?
633
00:45:03,037 --> 00:45:06,608
[Olive]
It's timeless.
634
00:45:06,740 --> 00:45:08,242
[Taylor]
I don't get it.
635
00:45:09,376 --> 00:45:11,745
[Olive]
You have these two truly
636
00:45:11,879 --> 00:45:13,948
[Olive]
complicated characters.
637
00:45:14,081 --> 00:45:17,785
[Olive] I mean, their presence
alone together creates
638
00:45:17,918 --> 00:45:21,956
[Olive] this completely
emotional tension.
639
00:45:22,089 --> 00:45:25,660
[Olive]
I mean, there's a reason
it's a classic.
640
00:45:25,793 --> 00:45:28,729
I got peckish.
641
00:45:28,862 --> 00:45:30,397
Okay.
642
00:45:34,235 --> 00:45:35,803
[Olive]
How long do we have?
643
00:45:35,936 --> 00:45:37,738
[Taylor]
About an hour.
644
00:45:37,871 --> 00:45:39,206
[Olive]
Okay.
645
00:45:39,340 --> 00:45:42,343
[Olive] Are you sure you
don't want me to drive?
646
00:45:42,476 --> 00:45:43,811
[Taylor]
I'm okay.
647
00:45:45,714 --> 00:45:49,350
[Olive snores]
648
00:45:49,483 --> 00:45:50,384
Olive.
649
00:45:55,489 --> 00:45:56,290
Olive.
650
00:45:57,858 --> 00:45:59,126
Sorry.
651
00:46:00,828 --> 00:46:01,596
We're here.
652
00:46:01,730 --> 00:46:03,330
Okay.
653
00:46:04,498 --> 00:46:06,333
You ready?
654
00:46:06,467 --> 00:46:07,434
Yeah.
655
00:46:08,435 --> 00:46:09,436
Are you?
656
00:46:09,937 --> 00:46:10,838
Just call me Jess.
657
00:46:10,971 --> 00:46:12,940
Okay.
658
00:46:13,073 --> 00:46:14,241
Let's do this.
659
00:46:14,375 --> 00:46:15,809
Okay.
660
00:46:31,593 --> 00:46:32,359
Hey.
661
00:46:40,501 --> 00:46:41,135
Hi!
662
00:46:41,268 --> 00:46:42,469
Hi!
663
00:46:43,337 --> 00:46:45,205
Hi.
664
00:46:47,141 --> 00:46:49,209
Hey, sweetie.
665
00:46:51,178 --> 00:46:53,715
Hi, sweetheart.
666
00:46:53,847 --> 00:46:55,182
Hi.
667
00:46:57,384 --> 00:46:58,152
Jess.
668
00:46:58,285 --> 00:46:59,186
Jess?
669
00:46:59,320 --> 00:47:00,387
Hug?
670
00:47:00,522 --> 00:47:02,323
Yes, we are huggers.
671
00:47:03,324 --> 00:47:06,193
-Hey, I want to get
one of those.
-Hi.
672
00:47:06,327 --> 00:47:09,731
So good to finally
meet you, Frank.
673
00:47:09,863 --> 00:47:11,999
You too.
674
00:47:12,132 --> 00:47:14,569
-Hey, sweetie.
-Hi.
675
00:47:18,972 --> 00:47:20,474
Mistletoe.
676
00:47:21,909 --> 00:47:24,278
Come on, guys. You
know what to do.
677
00:47:30,184 --> 00:47:32,086
First of many.
678
00:47:32,986 --> 00:47:35,189
Oh my God, you guys
must be starving.
679
00:47:35,322 --> 00:47:36,457
Jess, do you want to
help me in the kitchen?
680
00:47:36,591 --> 00:47:37,559
Sure.
681
00:47:37,692 --> 00:47:40,361
Alright, come on. Let's go.
682
00:47:43,263 --> 00:47:44,098
[Olive]
Oh, it's nice.
683
00:47:44,231 --> 00:47:45,899
[Mom]
Thanks.
684
00:47:46,033 --> 00:47:47,468
[Taylor]
Oh, God.
685
00:47:47,602 --> 00:47:48,936
[Olive]
What?
686
00:47:49,069 --> 00:47:51,038
[Taylor]
What do you mean what?
687
00:47:51,171 --> 00:47:52,640
[Taylor]
You know what? Nothing. Nothing.
688
00:47:56,110 --> 00:47:58,345
Why don't you go
help your father.
689
00:47:59,814 --> 00:48:01,248
Are you okay?
690
00:48:01,382 --> 00:48:04,786
Oh, yeah. Cheryl and I are going
to do a little girl talk.
691
00:48:04,918 --> 00:48:06,788
-Yeah, we are.
-Yeah.
692
00:48:06,920 --> 00:48:08,188
Great.
693
00:48:08,823 --> 00:48:10,859
Thanks. If you could put those
on the table, that
would be awesome.
694
00:48:10,991 --> 00:48:13,026
Thank you so much.
695
00:48:24,506 --> 00:48:25,740
Dad?
696
00:48:25,874 --> 00:48:27,341
-In here.
697
00:48:31,311 --> 00:48:33,981
I can take Jess' things
to the guest room.
698
00:48:34,114 --> 00:48:37,552
Don't be silly. We're
not that Prehistoric.
699
00:48:38,787 --> 00:48:40,622
When did that happen?
700
00:48:40,755 --> 00:48:42,524
What'd you say, hon?
701
00:48:42,657 --> 00:48:45,259
Nothing. Nothing.
702
00:48:46,326 --> 00:48:48,162
[Olive]
Where do you want them?
703
00:48:49,564 --> 00:48:51,331
[Mom]
That's really really helpful.
704
00:49:00,307 --> 00:49:01,910
[Mom]
Dinner's ready!
705
00:49:02,042 --> 00:49:03,310
[Taylor]
Coming!
706
00:49:03,444 --> 00:49:08,616
So, I packed my bags and
said I'm not going back.
707
00:49:09,851 --> 00:49:11,251
And so young.
708
00:49:11,385 --> 00:49:12,386
Yeah.
709
00:49:12,520 --> 00:49:14,154
Are your parents still there?
710
00:49:14,288 --> 00:49:18,693
No, my mom is in Phoenix
and my dad is in Minneapolis.
711
00:49:18,827 --> 00:49:19,993
All over the place.
712
00:49:20,127 --> 00:49:21,995
-Yeah.
-Yeah.
713
00:49:22,129 --> 00:49:23,898
And all for software developing.
714
00:49:24,732 --> 00:49:31,873
Yeah. I knew that's
what I wanted to do.
715
00:49:32,005 --> 00:49:33,340
That's great.
716
00:49:33,474 --> 00:49:39,379
What does it involve,
software development?
717
00:49:39,514 --> 00:49:41,281
That may be a stupid question.
718
00:49:41,415 --> 00:49:43,050
It's not a stupid question.
719
00:49:43,183 --> 00:49:47,221
You know, I do ask
myself that some days.
[Frank laughs]
720
00:49:47,354 --> 00:49:51,091
It's kind of complicated.
It has these intricacies--
721
00:49:51,225 --> 00:49:54,027
Is there any dessert?
722
00:49:54,161 --> 00:49:55,763
You never eat dessert.
723
00:49:56,396 --> 00:50:04,004
It's not for me. It's for
Jess. Jess loves dessert.
724
00:50:04,137 --> 00:50:06,875
It's true, I do love dessert.
725
00:50:07,007 --> 00:50:08,475
Let her have dessert.
726
00:50:08,610 --> 00:50:10,512
What? I wasn't saying that
she couldn't have dessert,
727
00:50:10,645 --> 00:50:13,013
I was merely stating that she
doesn't normally indulge.
728
00:50:13,146 --> 00:50:17,519
-So, let her indulge.
Let them both. Cheryl.
-I never said--
729
00:50:26,561 --> 00:50:28,262
How'd you know that
I love dessert?
730
00:50:28,997 --> 00:50:30,430
Your snack choices.
731
00:50:36,303 --> 00:50:37,505
Were you any good?
732
00:50:43,978 --> 00:50:45,279
So, no?
733
00:50:48,382 --> 00:50:50,317
Top or bottom?
734
00:50:54,087 --> 00:50:55,523
What was that?
735
00:50:55,657 --> 00:50:56,991
The bed.
736
00:50:57,792 --> 00:51:01,930
Oh, right. I am
fine with either.
737
00:51:02,062 --> 00:51:03,497
Okay.
738
00:51:07,936 --> 00:51:09,269
I'm sorry.
739
00:51:09,771 --> 00:51:12,006
I thought you'd have
your own bedroom.
740
00:51:12,139 --> 00:51:13,273
No, that's okay.
741
00:51:18,012 --> 00:51:23,417
They seem nice, not
judgmental or anything.
742
00:51:24,953 --> 00:51:26,486
Yeah, they do.
743
00:51:29,591 --> 00:51:32,492
-Why couldn't you--
-Goodnight.
744
00:51:32,627 --> 00:51:33,661
Night.
745
00:52:05,192 --> 00:52:06,259
Good morning.
746
00:52:06,393 --> 00:52:08,495
Good morning, honey.
747
00:52:08,630 --> 00:52:09,296
Morning.
748
00:52:09,429 --> 00:52:10,531
-Hi.
-Croissant?
749
00:52:10,665 --> 00:52:12,033
Oh, yes, please.
750
00:52:12,165 --> 00:52:13,635
-Hot.
-Oh!
751
00:52:15,837 --> 00:52:19,741
And there's chocolate inside?
What a good surprise.
752
00:52:21,943 --> 00:52:22,877
What time did you get up?
753
00:52:23,011 --> 00:52:24,177
Six.
754
00:52:24,311 --> 00:52:26,179
Oh!
755
00:52:26,313 --> 00:52:28,348
We always get up early in this
family, early risers, always
have been.
756
00:52:28,482 --> 00:52:31,052
I like to get out early,
get in the garden.
757
00:52:31,184 --> 00:52:33,655
You know, we have carrots
and kale growing right now.
758
00:52:33,788 --> 00:52:35,255
If I get out there
really, really, early,
759
00:52:35,389 --> 00:52:37,625
sometimes I can see some
deer running around.
760
00:52:37,759 --> 00:52:39,527
Aww.
761
00:52:39,661 --> 00:52:41,796
-That's so cute.
-I know.
762
00:52:41,929 --> 00:52:43,097
Cute. Cute.
763
00:52:43,230 --> 00:52:44,532
Do you still have work to do?
764
00:52:44,666 --> 00:52:46,567
Yeah, I'm just finishing
up a couple of edits.
765
00:52:46,701 --> 00:52:49,504
This one, she is always
working, even on vacation.
766
00:52:49,637 --> 00:52:51,405
Well, I learned from the best.
767
00:52:51,539 --> 00:52:54,174
Don't work too long, we're going
to go pick out a tree in an hour
or so.
768
00:52:54,307 --> 00:52:56,476
Oh! Looking forward to it!
769
00:52:56,611 --> 00:52:57,779
Okay.
770
00:53:00,313 --> 00:53:02,684
How are you doing? Are you okay?
771
00:53:02,817 --> 00:53:04,351
Yeah.
772
00:53:05,352 --> 00:53:07,655
I'm sorry, I should
be asking you that.
773
00:53:08,990 --> 00:53:10,490
This is actually fun.
774
00:53:11,926 --> 00:53:13,193
[snow crunching]
775
00:53:13,326 --> 00:53:14,929
We could just go to
the lot, you know?
776
00:53:15,063 --> 00:53:20,668
No. No. This is
tradition, you know that.
777
00:53:21,435 --> 00:53:22,870
How about this one?
778
00:53:23,004 --> 00:53:24,237
Not right.
779
00:53:30,645 --> 00:53:33,181
Wait, this one's nice.
780
00:53:33,313 --> 00:53:34,949
No.
781
00:53:36,617 --> 00:53:39,352
What'd she say? No?
782
00:53:43,057 --> 00:53:44,659
Hang on. Hang on.
783
00:53:44,792 --> 00:53:46,828
-Are you good?
-Yes.
784
00:53:46,961 --> 00:53:48,395
-Are you?
-I'm good.
785
00:53:48,529 --> 00:53:51,999
Honey, how about this one?
How about this one?
786
00:53:52,133 --> 00:53:53,366
I don't like it.
787
00:53:53,500 --> 00:53:55,136
What's wrong with it, mom?
788
00:53:55,268 --> 00:53:56,037
It's not full enough.
789
00:53:56,170 --> 00:53:57,138
Where?
790
00:53:57,270 --> 00:53:58,405
Right there.
791
00:53:58,539 --> 00:53:59,974
I don't see it.
792
00:54:00,108 --> 00:54:01,241
Right there.
793
00:54:01,374 --> 00:54:02,677
Where?
794
00:54:03,811 --> 00:54:04,478
Right there.
795
00:54:04,612 --> 00:54:06,514
I don't see it.
796
00:54:06,647 --> 00:54:11,619
All we have to do is turn that
part toward the wall. Nobody
will see it.
797
00:54:11,753 --> 00:54:12,920
Fine.
798
00:54:13,988 --> 00:54:15,189
Jess?
799
00:54:15,322 --> 00:54:16,924
Snow angel.
800
00:54:21,696 --> 00:54:23,030
Okay.
801
00:54:26,200 --> 00:54:27,467
Really?
802
00:54:28,669 --> 00:54:30,738
Come on.
803
00:54:41,849 --> 00:54:43,483
Fake tree it is.
804
00:54:45,520 --> 00:54:47,221
That one's pretty.
That looks good.
805
00:54:47,354 --> 00:54:52,459
This is looking very nice
back here. I don't know about--
806
00:54:53,995 --> 00:54:55,229
What do you think?
807
00:54:55,930 --> 00:54:59,700
It looks weird, doesn't
it? No? Maybe it's okay.
808
00:54:59,834 --> 00:55:02,537
Oh, no, no, no. Taylor,
that's too low.
809
00:55:02,670 --> 00:55:04,404
-Okay.
-It looks crazy.
810
00:55:06,741 --> 00:55:08,676
-There you go, Cheryl.
-Thank you. Thank you.
811
00:55:11,512 --> 00:55:15,716
Oh my gosh. You made this?
812
00:55:15,850 --> 00:55:20,121
I did, yes, but mother likes
to put these ones in the back.
813
00:55:20,254 --> 00:55:22,723
Wait, let me see.
Let me see. What?
814
00:55:23,591 --> 00:55:27,061
Aw, put that in the front.
815
00:55:27,195 --> 00:55:28,529
Since when?
816
00:55:28,663 --> 00:55:30,898
I like an eclectic tree now.
817
00:55:34,902 --> 00:55:37,305
What was Taylor like as a kid?
818
00:55:37,437 --> 00:55:38,471
Bossy.
819
00:55:38,606 --> 00:55:41,642
I was not. I was particular.
820
00:55:41,776 --> 00:55:42,944
We called her Pistol.
821
00:55:43,077 --> 00:55:44,679
Pistol?
822
00:55:44,812 --> 00:55:46,981
She knew what she liked
and she knew what she didn't.
823
00:55:47,114 --> 00:55:48,216
Oh, wait.
824
00:55:49,217 --> 00:55:52,220
She also had braces
for about 10 years.
825
00:55:52,352 --> 00:55:56,023
Oh my goodness, so sweet.
826
00:55:56,157 --> 00:55:57,658
No.
827
00:55:58,726 --> 00:56:00,828
This looks a little crooked,
don't you think?
828
00:56:00,962 --> 00:56:02,797
Does it look a little
crooked to you?
829
00:56:04,364 --> 00:56:05,600
-Yeah!
830
00:56:08,002 --> 00:56:08,569
Not really.
831
00:56:08,703 --> 00:56:09,369
-No?
-No.
832
00:56:09,502 --> 00:56:10,905
Okay.
833
00:56:11,038 --> 00:56:13,808
I see it, it's kind of
leaning to the left.
834
00:56:13,941 --> 00:56:16,978
Mm. Eh. It's alright, oh well.
835
00:56:18,012 --> 00:56:20,915
Tell me how the two
of you met again?
836
00:56:21,048 --> 00:56:22,482
-Oh.
-Oh. Uhm.
837
00:56:26,587 --> 00:56:29,357
I was shopping at the--
838
00:56:29,489 --> 00:56:31,125
-The store.
- The mall.
839
00:56:31,259 --> 00:56:32,927
Yeah, at a store in the mall.
840
00:56:33,060 --> 00:56:33,861
-Yes.
-Yeah.
841
00:56:33,995 --> 00:56:37,497
I was buying a present for my--
842
00:56:37,632 --> 00:56:39,133
-My mom.
-Dad.
843
00:56:39,267 --> 00:56:44,872
My parents. I couldn't
figure out what to get them.
844
00:56:45,840 --> 00:56:53,413
And then, I hear this person
talking to herself,
and I mean loudly.
845
00:56:53,547 --> 00:56:56,250
-Oh, She does that.
-She does that.
846
00:56:56,384 --> 00:56:58,719
So I listened to her
847
00:56:58,853 --> 00:57:03,591
talk herself out of this
necklace that she
clearly wanted.
848
00:57:03,724 --> 00:57:05,893
I mean, that's what I
noticed right away,
849
00:57:06,027 --> 00:57:10,831
how her eyes light up when she
looks at the things she loves.
850
00:57:10,965 --> 00:57:11,632
They do.
851
00:57:12,066 --> 00:57:15,403
And uhm, I walked right
up to her.
852
00:57:15,536 --> 00:57:16,871
You didn't.
853
00:57:17,004 --> 00:57:19,173
I did. I did.
854
00:57:19,307 --> 00:57:21,108
And I said,
855
00:57:22,543 --> 00:57:23,978
"You deserve it."
856
00:57:25,546 --> 00:57:29,016
"I don't know you,
but you deserve it."
857
00:57:29,150 --> 00:57:33,521
And it's the necklace
she still wears.
858
00:57:33,654 --> 00:57:35,923
I love that story.
859
00:57:36,757 --> 00:57:39,894
I am so glad that
the two of you met.
860
00:57:42,229 --> 00:57:43,463
Are you?
861
00:57:43,597 --> 00:57:45,766
Of course I am.
862
00:57:46,701 --> 00:57:49,704
Taylor, those two are
too close together.
863
00:57:50,571 --> 00:57:54,809
You know what, why don't I just
not help with the tree? Okay?
Excuse me.
864
00:57:57,311 --> 00:58:00,181
Would you like to help me put
this angel on top of the tree?
865
00:58:01,082 --> 00:58:02,950
-Yes. Okay.
-Get it up there.
866
00:58:04,785 --> 00:58:06,120
There we go.
867
00:58:06,754 --> 00:58:07,855
-It looks great.
868
00:58:07,989 --> 00:58:09,489
-Awesome.
869
00:58:16,597 --> 00:58:17,832
Sorry.
870
00:58:35,182 --> 00:58:37,284
[stairs creaking]
871
00:58:53,634 --> 00:58:55,136
Hey.
872
00:58:55,669 --> 00:58:56,971
Hey.
873
00:58:57,705 --> 00:58:58,839
Are you okay?
874
00:58:58,973 --> 00:59:01,642
Oh, yeah, I just
couldn't sleep. Are you?
875
00:59:01,776 --> 00:59:03,911
Yeah, yeah, same.
876
00:59:04,045 --> 00:59:05,713
I'm going to make us some cocoa.
877
00:59:05,846 --> 00:59:07,915
Oh, no, I'm okay.
Thank you though.
878
00:59:08,049 --> 00:59:09,518
I'm going to make me some cocoa.
879
00:59:09,650 --> 00:59:10,951
Okay.
880
00:59:18,527 --> 00:59:21,295
[tea kettle pouring into mug]
881
00:59:42,650 --> 00:59:43,951
I made too much.
882
00:59:46,454 --> 00:59:47,121
Thank you.
883
00:59:47,254 --> 00:59:48,055
Sure.
884
00:59:54,328 --> 00:59:59,366
I haven't had cocoa since
I was, I don't know, 10?
885
00:59:59,500 --> 01:00:00,234
-Really?
886
01:00:03,971 --> 01:00:09,243
You guys are pretty
traditional, huh?
887
01:00:09,376 --> 01:00:11,078
Oh, you can tell?
888
01:00:11,212 --> 01:00:12,847
A little.
889
01:00:14,682 --> 01:00:17,885
You guys didn't do all of this?
890
01:00:19,787 --> 01:00:21,622
We moved around a lot.
891
01:00:22,690 --> 01:00:23,657
Okay.
892
01:00:27,628 --> 01:00:29,296
You know what we used to do?
893
01:00:29,430 --> 01:00:30,197
What?
894
01:00:32,266 --> 01:00:33,868
Hold on.
895
01:00:49,216 --> 01:00:51,418
Ooh. Yum.
896
01:00:55,156 --> 01:00:56,657
I'll put yours on for you.
897
01:00:56,790 --> 01:00:57,892
Okay.
898
01:01:01,829 --> 01:01:02,463
Here you go.
899
01:01:02,597 --> 01:01:03,964
Thank you.
900
01:01:04,798 --> 01:01:06,834
I just stick it in?
901
01:01:06,967 --> 01:01:13,207
Yeah, you want to hold it in the
yellow part of the flame, so it
doesn't get burnt.
902
01:01:13,340 --> 01:01:16,310
-So, the highest? Okay.
-Yeah.
903
01:01:24,653 --> 01:01:26,053
I like them really burnt.
904
01:01:26,187 --> 01:01:30,324
-Oh yeah?
-Yeah, I meant to do
exactly that.
905
01:01:30,457 --> 01:01:33,894
Okay, then you
just plop them in.
906
01:01:34,028 --> 01:01:36,263
Plop it, huh? Okay.
907
01:01:43,904 --> 01:01:44,606
Cheers.
908
01:01:44,738 --> 01:01:46,106
Cheers.
909
01:01:50,645 --> 01:01:53,881
Okay, that's delicious.
910
01:01:54,014 --> 01:01:56,283
It is, actually.
911
01:02:00,655 --> 01:02:05,259
[sentimental score plays]
912
01:02:11,131 --> 01:02:13,934
Your parents seem
pretty accepting.
913
01:02:14,902 --> 01:02:16,904
Yeah, now.
914
01:02:20,341 --> 01:02:23,978
Why couldn't you tell
them about the breakup?
915
01:02:27,248 --> 01:02:31,018
Growing up, my parents
were not like this.
916
01:02:32,019 --> 01:02:35,889
They held me to the highest
standard with everything
that I did.
917
01:02:36,558 --> 01:02:46,333
And then I came out, and it was
just another disappointment.
918
01:02:48,737 --> 01:02:50,204
I'm sorry.
919
01:02:52,139 --> 01:02:54,808
You know, my brother
always used to tell me that
920
01:02:54,942 --> 01:02:58,078
I grew up with different
parents than he did.
921
01:02:59,113 --> 01:03:04,952
He was the first one out, and
they were overprotective
and strict.
922
01:03:05,085 --> 01:03:10,291
Then, eight years
later, I popped out.
And um...
923
01:03:10,791 --> 01:03:18,065
They'd send me off to whoever
wanted me. They let me do
whatever I wanted to do.
924
01:03:18,198 --> 01:03:23,437
They let me express myself
however I wanted, or needed.
925
01:03:25,139 --> 01:03:27,308
I didn't know you had a brother.
926
01:03:27,441 --> 01:03:28,510
Yeah.
927
01:03:28,643 --> 01:03:31,145
I guess I don't know
very much about you.
928
01:03:31,278 --> 01:03:33,981
Well, what do you want
to know, Miss Taylor?
929
01:03:34,114 --> 01:03:36,183
What do you want to tell me?
930
01:03:36,317 --> 01:03:37,384
Oh, I'll tell you anything.
931
01:03:37,519 --> 01:03:40,087
-You would, wouldn't you?
-Yeah.
932
01:03:41,690 --> 01:03:45,159
Okay, lets start
with growing up.
933
01:03:45,660 --> 01:03:49,396
Ooh. Okay. Growing up.
934
01:03:52,667 --> 01:03:57,739
Okay, so, you know how
your nickname was Pistol?
935
01:03:57,871 --> 01:03:59,440
-Yes.
-Yeah?
936
01:03:59,574 --> 01:04:01,776
Well, mine was Shrimp.
937
01:04:01,909 --> 01:04:03,678
-No.
-Yeah.
938
01:04:03,812 --> 01:04:09,883
I didn't grow until
senior year. I was just tiny.
939
01:04:49,824 --> 01:04:51,593
You're making me nervous.
940
01:04:52,393 --> 01:04:55,730
Not done. What was
the count, Cheryl?
941
01:04:55,864 --> 01:04:57,898
I don't know, 40?
942
01:04:58,031 --> 01:05:00,501
Mom, how many people are coming?
943
01:05:00,635 --> 01:05:02,202
About 10 or so?
944
01:05:02,737 --> 01:05:05,640
Okay, that's like three and
a half cookies a person.
945
01:05:05,774 --> 01:05:09,943
This turkey is too dry. I
knew I should've waited.
946
01:05:13,013 --> 01:05:14,549
Come on, get your
hands off that.
947
01:05:16,718 --> 01:05:18,252
Well, how is it?
948
01:05:19,019 --> 01:05:20,555
Delicious.
949
01:05:21,556 --> 01:05:22,289
Hey, girls.
950
01:05:22,423 --> 01:05:23,257
Hi.
951
01:05:23,390 --> 01:05:26,293
He's a liar. Your
father's a liar.
952
01:05:26,427 --> 01:05:28,663
I've always known that, but I
tell myself it's for the better,
953
01:05:28,797 --> 01:05:30,497
because your mother
is overly sensitive.
954
01:05:30,632 --> 01:05:31,965
Mom.
955
01:05:32,099 --> 01:05:33,701
God, I hope your Aunt Tammy or
956
01:05:33,835 --> 01:05:37,070
your Uncle Harold doesn't bring
that new girlfriend of his.
957
01:05:38,172 --> 01:05:41,041
Candy or Kelly,
whatever her name is.
958
01:05:42,075 --> 01:05:44,546
Your Aunt Tammy is going to
have a fit, and you know what?
959
01:05:44,679 --> 01:05:45,547
I didn't even invite her.
960
01:05:45,680 --> 01:05:47,047
[dryer buzzes]
961
01:05:47,181 --> 01:05:48,716
The tablecloth is
done being fluffed.
962
01:05:51,385 --> 01:05:53,655
Okay, what do you think?
963
01:05:53,788 --> 01:05:55,857
Those are lovely.
964
01:05:55,989 --> 01:05:56,957
Thank you.
965
01:06:03,330 --> 01:06:05,199
I'm going to have to eat it.
966
01:06:05,332 --> 01:06:07,201
Oh, is that the rule?
967
01:06:07,334 --> 01:06:10,971
That's the rule. We can't give
Aunt Tammy half of a snowman,
can we?
968
01:06:11,104 --> 01:06:12,674
-No, you can't.
-Mm-mm.
969
01:06:26,955 --> 01:06:27,589
How is it?
970
01:06:51,278 --> 01:06:53,280
[knocking on door]
971
01:06:53,413 --> 01:06:54,749
Come in.
972
01:06:57,384 --> 01:06:59,554
No, don't say a word.
973
01:06:59,687 --> 01:07:01,288
I mean, it--
974
01:07:01,421 --> 01:07:05,192
You've made it this far, you
don't want to get fired now.
975
01:07:05,325 --> 01:07:08,395
Face it, Taylor, you need me.
976
01:07:11,031 --> 01:07:12,366
Olive?
977
01:07:13,968 --> 01:07:15,402
Hmm?
978
01:07:17,237 --> 01:07:20,107
Why did you get the
cuter ugly sweater?
979
01:07:20,240 --> 01:07:21,809
Your mom loves me.
980
01:07:23,076 --> 01:07:24,612
Yeah, she does.
981
01:07:26,380 --> 01:07:30,752
[indistinct chatter]
982
01:07:42,630 --> 01:07:43,932
Mary?
983
01:07:44,064 --> 01:07:45,098
Keri.
984
01:07:45,232 --> 01:07:46,968
Sherry?
985
01:07:47,100 --> 01:07:49,637
Keri with a K.
986
01:07:49,771 --> 01:07:51,506
Kelly?
987
01:07:53,106 --> 01:07:54,776
Yeah.
988
01:07:55,510 --> 01:07:57,946
Has Uncle Harold
cornered you yet?
989
01:07:58,078 --> 01:07:59,212
No, which one is that?
990
01:07:59,346 --> 01:08:00,682
Uncle Harold.
991
01:08:01,549 --> 01:08:03,483
Go introduce Jess to Aunt Tammy.
992
01:08:04,786 --> 01:08:07,622
-Go! Just go. Please.
-Okay. Come on. Let's go. Yeah.
993
01:08:07,956 --> 01:08:11,358
And then I just told her
to buy the necklace.
994
01:08:11,491 --> 01:08:13,427
And I still wear it. See?
995
01:08:14,328 --> 01:08:16,330
Oh, that's nice.
996
01:08:19,199 --> 01:08:20,935
I should've ended
up with a woman.
997
01:08:21,069 --> 01:08:22,202
Okay.
998
01:08:29,443 --> 01:08:30,878
Yeah, I'd love to.
999
01:08:36,183 --> 01:08:39,286
Hey! What are you kids doing?
1000
01:08:41,656 --> 01:08:44,491
-I don't get it.
-I know, he just brought her.
1001
01:08:44,626 --> 01:08:45,727
Frank!
1002
01:08:46,995 --> 01:08:49,363
Would you please go
wake up your father?
1003
01:08:52,232 --> 01:08:54,068
Dad? Dad.
1004
01:08:54,201 --> 01:08:57,505
Have you ever been
on a helicopter?
1005
01:08:57,639 --> 01:08:58,840
I haven't.
1006
01:08:58,973 --> 01:09:02,810
Oh, you need to. Did
Taylor tell you about mine?
1007
01:09:02,944 --> 01:09:04,311
She didn't.
1008
01:09:05,278 --> 01:09:07,682
It's called the Locomotive.
1009
01:09:07,815 --> 01:09:09,050
Wow.
1010
01:09:09,751 --> 01:09:13,286
You really should try
it at least once.
1011
01:09:13,420 --> 01:09:17,625
I don't know I watch too
many documentaries. Yeah.
1012
01:09:18,291 --> 01:09:21,829
This is a beautiful sweater.
1013
01:09:21,963 --> 01:09:29,269
[singing together]
Silent night, holy night.
1014
01:09:29,403 --> 01:09:32,239
[singing together]
All is calm.
1015
01:09:32,372 --> 01:09:34,876
Did you know that Jess
is the first person that
1016
01:09:35,009 --> 01:09:37,512
Taylor has ever brought
home to meet us?
1017
01:09:37,645 --> 01:09:40,815
She must be something
really special, right Jess?
1018
01:09:40,948 --> 01:09:42,382
Who?
1019
01:09:42,517 --> 01:09:45,553
Oh, me! Yes. Yeah.
1020
01:09:46,219 --> 01:09:51,391
I wish Carl would find someone,
he's always so busy at work.
1021
01:09:52,259 --> 01:09:55,997
He will, just give him some
time. He just needs some time.
1022
01:09:56,130 --> 01:09:58,099
Time? He's 46.
1023
01:09:58,231 --> 01:10:02,202
[clapping]
1024
01:10:04,605 --> 01:10:08,676
Did you get everything you
needed? Do you need anything?
1025
01:10:10,377 --> 01:10:12,345
Oh, definitely.
1026
01:10:12,479 --> 01:10:13,815
Turkey, Kelly?
1027
01:10:13,948 --> 01:10:17,952
Oh, no, thank you.
I'm a vegetarian.
1028
01:10:18,086 --> 01:10:19,153
What'd she say?
1029
01:10:19,286 --> 01:10:21,354
She's a vegetarian!
1030
01:10:21,488 --> 01:10:23,925
Oh, well, it's chewy anyway.
1031
01:10:24,058 --> 01:10:25,392
Thanks, dad.
1032
01:10:26,994 --> 01:10:27,829
What did I do?
1033
01:10:27,962 --> 01:10:29,864
You said it was good.
1034
01:10:29,997 --> 01:10:31,132
It is good.
1035
01:10:31,666 --> 01:10:33,433
It'll be good with
mayonnaise tomorrow.
1036
01:10:33,568 --> 01:10:34,902
Where's Tommy?
1037
01:10:35,036 --> 01:10:37,038
He wasn't feeling well.
He went to lie down.
1038
01:10:37,171 --> 01:10:38,039
What'd you do?
1039
01:10:38,172 --> 01:10:39,406
Send him to his room.
1040
01:10:39,540 --> 01:10:41,175
I don't live here, grandpa.
1041
01:10:41,308 --> 01:10:43,978
Do you think you could find a
nice girl for Carl in the city?
1042
01:10:44,112 --> 01:10:45,913
I'll try.
1043
01:10:46,047 --> 01:10:49,416
You know, the way you met Jess,
that doesn't just happen
to everyone.
1044
01:10:49,550 --> 01:10:55,056
I knew a couple that
met during a robbery.
1045
01:10:55,189 --> 01:10:56,724
No, you didn't.
1046
01:10:56,858 --> 01:10:57,825
Yes, I did.
1047
01:10:59,660 --> 01:11:03,363
Cindy and Manny Ramirez.
1048
01:11:03,497 --> 01:11:05,499
I met him in college.
1049
01:11:07,969 --> 01:11:09,137
I did.
1050
01:11:09,269 --> 01:11:11,005
Cheryl, this green bean
casserole is amazing.
1051
01:11:11,139 --> 01:11:13,975
Oh, good. It's the
easiest thing to make.
1052
01:11:14,108 --> 01:11:16,343
I could never make
anything this good.
1053
01:11:16,476 --> 01:11:18,378
That's because you
use fresh green beans.
1054
01:11:18,513 --> 01:11:22,049
You know, they had a--
I believe they had a
couple of classes together.
1055
01:11:22,183 --> 01:11:23,416
Who?
1056
01:11:24,986 --> 01:11:26,854
Cindy and Manny Ramirez.
1057
01:11:27,922 --> 01:11:30,992
He said that he
recognized her eyes
1058
01:11:31,125 --> 01:11:34,294
while she was trying to rob the
gas station that he
was working at.
1059
01:11:34,729 --> 01:11:38,833
While she was robbing him?
That is not a true story.
1060
01:11:38,966 --> 01:11:40,568
Yes, it is.
1061
01:12:31,185 --> 01:12:32,053
Do you want some coffee?
1062
01:12:32,186 --> 01:12:33,353
No, thanks.
1063
01:12:37,825 --> 01:12:39,694
You're awfully quiet
this morning.
1064
01:12:41,829 --> 01:12:43,998
Did something happen last night?
1065
01:12:44,131 --> 01:12:45,933
No. I'm fine.
1066
01:12:46,634 --> 01:12:48,468
Did Uncle Harold do something?
1067
01:12:48,603 --> 01:12:51,138
Mom, drop it. Nothing's wrong.
1068
01:12:51,272 --> 01:12:54,141
Hey. Did you get all of the dirt
out from under your nails?
1069
01:12:54,275 --> 01:12:55,643
Yeah, just about.
1070
01:12:55,776 --> 01:12:57,678
-Good. Good.
-Yeah.
1071
01:12:57,812 --> 01:13:02,049
I still can't figure out what
happened to that mistletoe. That
is so weird.
1072
01:13:06,954 --> 01:13:14,629
Maybe it was a strong wind,
you keep it so cold in here.
1073
01:13:15,263 --> 01:13:20,568
I keep it cold so we can
acclimate better when
we go outside.
1074
01:13:21,501 --> 01:13:23,271
Oh, speaking of which,
1075
01:13:23,403 --> 01:13:26,307
I'm going out to the Christmas
markets later. Do you girls want
to come?
1076
01:13:26,439 --> 01:13:27,775
That sounds fun. I'm in.
1077
01:13:27,909 --> 01:13:28,309
Yeah.
1078
01:13:28,441 --> 01:13:28,976
Taylor?
1079
01:13:30,544 --> 01:13:33,547
I can't, I have to
get some work done.
1080
01:13:33,681 --> 01:13:35,182
Well, we'll have fun anyway.
1081
01:13:35,316 --> 01:13:36,851
Let's see.
1082
01:13:39,220 --> 01:13:41,022
Perfect.
[laughing]
1083
01:14:24,632 --> 01:14:25,900
Hey dad.
1084
01:14:26,033 --> 01:14:27,535
Hey, kiddo.
1085
01:14:27,668 --> 01:14:28,436
Are you hungry?
1086
01:14:28,569 --> 01:14:29,704
No, thank you.
1087
01:14:31,138 --> 01:14:34,075
Do you still have all of
those old VHS tapes?
1088
01:14:36,811 --> 01:14:38,145
Don't tell your mom,
1089
01:14:38,713 --> 01:14:42,416
I was supposed to get rid of
them, but they're up
in the attic.
1090
01:14:42,550 --> 01:14:43,918
What are you looking for?
1091
01:14:44,051 --> 01:14:45,786
Have you ever seen
Gone with the Wind ?
1092
01:14:45,920 --> 01:14:48,723
Gone with the Wind? Are
you kidding? It's a classic.
1093
01:14:51,058 --> 01:14:55,162
"Frankly, my dear, I
don't give a damn."
1094
01:14:55,296 --> 01:14:56,630
Right.
1095
01:14:59,333 --> 01:15:01,402
You'll like it, it's good.
1096
01:15:01,535 --> 01:15:02,502
Okay.
1097
01:15:02,636 --> 01:15:03,671
You sure? I can make you one.
1098
01:15:03,804 --> 01:15:05,306
-No, thank you.
-No? Okay.
1099
01:15:05,439 --> 01:15:06,707
Okay, suit yourself.
1100
01:15:09,610 --> 01:15:15,516
I'm surprised you haven't seen
Gone with the Wind . Where
have you been, kiddo?
1101
01:15:25,259 --> 01:15:29,630
[classic movie plays]
1102
01:15:52,086 --> 01:15:54,989
I saw her going straight
for it. I had to get it.
1103
01:15:55,122 --> 01:15:57,124
I've never seen anyone
move that fast.
1104
01:15:57,258 --> 01:15:59,660
You can't have Christmas
without caramel corn.
1105
01:15:59,794 --> 01:16:01,295
I'm learning so much.
1106
01:16:01,429 --> 01:16:01,962
Hey, honey.
1107
01:16:02,096 --> 01:16:03,230
Hi.
1108
01:16:03,364 --> 01:16:04,331
What's wrong with your eyes?
1109
01:16:04,465 --> 01:16:05,534
Why? What's wrong with them?
1110
01:16:05,666 --> 01:16:06,901
They're really red.
1111
01:16:07,034 --> 01:16:08,869
Oh, no, I was just
sitting by the fire.
1112
01:16:09,003 --> 01:16:12,006
Oh, well, smoke follows beauty.
1113
01:16:14,275 --> 01:16:14,608
Hey.
1114
01:16:14,742 --> 01:16:16,143
Hey.
1115
01:16:17,512 --> 01:16:18,547
Are you okay?
1116
01:16:18,679 --> 01:16:20,047
How was the market?
1117
01:16:20,181 --> 01:16:23,751
Good. Who knew Sears
was still around?
1118
01:16:23,884 --> 01:16:26,420
They literally have anything
you could ever need.
1119
01:16:26,555 --> 01:16:27,955
[Mom]
Hey, we picked up dinner.
1120
01:16:28,089 --> 01:16:29,890
[Mom]
Do you girls want to come eat?
1121
01:16:30,024 --> 01:16:31,092
We should go. Yeah?
1122
01:16:31,225 --> 01:16:32,960
Yeah.
1123
01:16:33,094 --> 01:16:34,328
Okay.
1124
01:16:38,966 --> 01:16:40,501
Hello. It looks good, huh?
1125
01:16:40,634 --> 01:16:42,236
Hey.
1126
01:16:42,369 --> 01:16:45,773
I'm going to go upstairs, I
still have some presents
to wrap.
1127
01:16:46,941 --> 01:16:50,478
Dad and I already ate,
so I'm not that hungry.
1128
01:16:50,611 --> 01:16:52,547
You said you were starving here.
1129
01:16:52,680 --> 01:16:55,616
We watched a movie
and we got hungry.
1130
01:16:55,749 --> 01:16:58,486
You called me an hour ago.
1131
01:16:58,619 --> 01:17:00,121
I missed you.
1132
01:17:00,254 --> 01:17:01,622
Don't even.
1133
01:17:05,459 --> 01:17:06,961
[knocking on door]
1134
01:17:11,398 --> 01:17:12,733
Is it safe to come in?
1135
01:17:12,867 --> 01:17:16,670
-Yes, I'm just finishing up.
-Yeah? Okay.
1136
01:17:18,305 --> 01:17:22,710
Well, I brought you
this. Look at that.
1137
01:17:23,844 --> 01:17:25,980
Your mom said it
was your favorite.
1138
01:17:27,381 --> 01:17:28,315
I pretended I knew that.
1139
01:17:29,049 --> 01:17:33,087
Turkey and mashed potatoes,
huh? By the way, I made it.
1140
01:17:33,921 --> 01:17:35,656
Yes, and it's delicious.
1141
01:17:35,789 --> 01:17:36,558
Yeah?
1142
01:17:36,690 --> 01:17:37,925
Yes, thank you.
1143
01:17:38,058 --> 01:17:39,760
You'll have to convince
me. I don't know.
1144
01:17:50,771 --> 01:17:52,406
Are you sure everything's okay?
1145
01:18:03,918 --> 01:18:05,753
I don't think I can
do this anymore.
1146
01:18:10,291 --> 01:18:12,359
What do you mean? What is this?
1147
01:18:14,161 --> 01:18:15,396
The lie.
1148
01:18:18,732 --> 01:18:21,202
Yeah, well, I've been thinking.
1149
01:18:21,335 --> 01:18:29,176
I think it's gone a little bit
too far, and I think it would be
better if we stopped.
1150
01:18:29,944 --> 01:18:34,014
I'll tell my parents that
something came up at work,
or...
1151
01:18:34,649 --> 01:18:35,916
...whatever.
1152
01:18:39,186 --> 01:18:40,555
Oh, um...
1153
01:18:41,288 --> 01:18:47,761
And I know I owe you a
week's worth. Don't worry,
I'll make sure you get paid.
1154
01:18:47,895 --> 01:18:52,333
Taylor, wait. Wait. Hold on.
1155
01:18:55,769 --> 01:18:57,371
What if we told them the truth?
1156
01:18:59,073 --> 01:19:00,341
I'll do it with you.
1157
01:19:01,710 --> 01:19:04,111
It'll be fine, I promise.
1158
01:19:04,245 --> 01:19:05,946
I can't.
1159
01:19:10,818 --> 01:19:18,492
So, you're just going to keep
up the lie, but without me here.
1160
01:19:19,994 --> 01:19:21,095
I don't get it.
1161
01:19:23,130 --> 01:19:27,501
I don't know yet. I
haven't thought about that.
1162
01:19:31,939 --> 01:19:33,708
What have you thought about?
1163
01:19:34,475 --> 01:19:37,811
Have you thought about
anyone else's feelings at all?
1164
01:19:40,014 --> 01:19:41,683
That's all I've thought about.
1165
01:19:42,249 --> 01:19:46,954
I don't want to hurt them,
and I don't want to hurt you.
1166
01:19:58,932 --> 01:20:00,535
I don't know what to do.
1167
01:20:43,511 --> 01:20:44,612
Move this.
1168
01:22:01,188 --> 01:22:03,957
[Taylor typing]
1169
01:22:06,594 --> 01:22:07,896
Good morning.
1170
01:22:08,028 --> 01:22:09,396
Good morning.
1171
01:22:10,230 --> 01:22:11,766
Good morning.
1172
01:22:12,366 --> 01:22:14,569
Wait, what is with this?
1173
01:22:14,702 --> 01:22:16,538
You like it?
1174
01:22:16,671 --> 01:22:19,106
Did you guys sleep alright? I
know your dad was snoring
like a train.
1175
01:22:19,239 --> 01:22:23,444
No, we didn't hear
anything. Did we, Jess?
1176
01:22:25,379 --> 01:22:28,248
No, didn't hear a thing.
1177
01:22:28,382 --> 01:22:31,418
I made your favorite,
chocolate croissant?
1178
01:22:31,553 --> 01:22:32,921
Thank you.
1179
01:22:33,053 --> 01:22:37,391
I forgot I have to
use the bathroom.
1180
01:22:39,727 --> 01:22:42,996
Dad and I are going to go play
tennis. We'll be back in an hour
or two.
1181
01:22:43,130 --> 01:22:44,498
Okay.
1182
01:22:48,969 --> 01:22:50,437
You're getting rusty, kid.
1183
01:22:50,572 --> 01:22:54,041
Says the guy who just
lost every game.
1184
01:22:54,174 --> 01:22:56,544
Not that last one.
1185
01:22:56,678 --> 01:23:00,013
Because you got a leg cramp
and you couldn't finish.
1186
01:23:00,147 --> 01:23:02,049
I was up though.
1187
01:23:46,594 --> 01:23:47,227
Hey, mom?
1188
01:23:47,361 --> 01:23:48,963
Hey, how was tennis?
1189
01:23:49,096 --> 01:23:50,999
Fine. Where's Jess?
1190
01:23:51,131 --> 01:23:54,101
She booked a bus home. She had
some sort of work emergency,
1191
01:23:54,234 --> 01:23:56,671
some software
something or other.
1192
01:23:56,804 --> 01:23:58,573
She said she texted you.
1193
01:23:58,706 --> 01:24:00,575
Oh, okay.
1194
01:24:00,708 --> 01:24:04,546
It's Christmas Day. I
thought that was so odd.
1195
01:24:05,613 --> 01:24:08,783
She takes her job
really seriously.
1196
01:24:08,917 --> 01:24:10,718
We're really going to miss her.
1197
01:24:11,451 --> 01:24:14,187
I'm going to head in soon and
make some dinner, okay?
1198
01:24:14,321 --> 01:24:15,657
-Okay.
-Alright.
1199
01:24:17,825 --> 01:24:21,428
They say it's going to snow
tonight, but, I don't think so.
1200
01:24:21,563 --> 01:24:24,431
Your snow senses
aren't going off?
1201
01:24:24,566 --> 01:24:25,967
No.
1202
01:24:26,099 --> 01:24:30,772
Oh, good. Good. That's one less
thing for me to do tomorrow.
1203
01:24:30,905 --> 01:24:32,406
There you go.
1204
01:24:34,776 --> 01:24:43,551
[sentimental song plays]
1205
01:24:43,685 --> 01:24:49,757
Oh, you didn't! They're the
matching earrings to my
bracelet.
1206
01:24:52,994 --> 01:24:54,261
Open yours. Open it. Open it.
1207
01:25:01,669 --> 01:25:03,370
Open it.
1208
01:25:08,710 --> 01:25:11,546
Sorry about the box,
it's all they had.
1209
01:25:15,516 --> 01:25:18,318
Put it on. Put it on. Put it on.
1210
01:25:21,388 --> 01:25:24,224
You rolled up the sleeves
for me? How thoughtful.
1211
01:25:24,358 --> 01:25:26,159
I know you like them that way.
1212
01:25:32,399 --> 01:25:35,870
Taylor, doesn't your
father look good in blue?
1213
01:25:37,404 --> 01:25:40,474
So handsome. Open the
present from Uncle Harold.
1214
01:25:45,245 --> 01:25:48,482
From Uncle Harold? How nice.
1215
01:25:59,060 --> 01:26:01,029
What the hell is this?
1216
01:26:01,261 --> 01:26:06,366
It's one of those new things
that you do your teeth with.
It's a hip new thing.
1217
01:26:07,334 --> 01:26:08,936
I have a toothbrush.
1218
01:26:39,466 --> 01:26:44,806
[phone ringing]
1219
01:26:46,941 --> 01:26:48,743
[voicemail greeting]
1220
01:27:12,667 --> 01:27:14,267
Is everything okay?
1221
01:27:16,604 --> 01:27:19,941
Yeah. Yeah, everything's fine.
1222
01:27:22,777 --> 01:27:28,616
You know, parent do know things.
1223
01:27:30,484 --> 01:27:32,486
Yeah? What kind of things?
1224
01:27:33,521 --> 01:27:36,724
I knew you were gay
when you were little.
1225
01:27:38,126 --> 01:27:39,359
I just knew.
1226
01:27:42,830 --> 01:27:45,600
Then why did you react
the way that you did?
1227
01:27:51,205 --> 01:27:58,411
Just because we're parents,
doesn't mean we
don't have faults.
1228
01:27:59,213 --> 01:28:07,054
I'm sorry. I'm sorry I didn't
have the right words to say.
I'm so sorry.
1229
01:28:07,922 --> 01:28:11,859
I know we're getting older,
Taylor, but we're still growing.
1230
01:28:15,495 --> 01:28:22,570
I'm sorry I shut you guys out.
I always do that.
I shut people out.
1231
01:28:23,571 --> 01:28:27,875
No, no, no. It's okay.
You just needed time.
1232
01:28:29,110 --> 01:28:32,445
Maybe that's all your
girlfriend needs, some time.
1233
01:28:32,580 --> 01:28:34,916
Who? Jess?
1234
01:28:35,950 --> 01:28:36,818
Sure.
1235
01:28:39,352 --> 01:28:44,759
No, I don't know. I think I
really screwed it up, mom.
1236
01:28:48,896 --> 01:28:50,131
I lied.
1237
01:28:50,264 --> 01:28:51,364
I know.
1238
01:28:53,100 --> 01:28:55,036
What do you know?
1239
01:28:55,169 --> 01:28:59,140
I saw your girlfriend Jess on
your social media page, I knew
that wasn't her.
1240
01:28:59,273 --> 01:29:00,340
Why didn't you say anything?
1241
01:29:00,473 --> 01:29:02,310
You two seemed so happy and
1242
01:29:02,442 --> 01:29:06,881
you looked so cute together. I
didn't want to do what
I always do.
1243
01:29:07,582 --> 01:29:11,986
It'll be okay, okay? It'll be
okay. It's going to be great.
1244
01:29:12,119 --> 01:29:15,890
[Dad]
I agree! Love you, honey!
1245
01:29:29,103 --> 01:29:32,940
No, I'm still a couple of hours
out. What were you saying?
1246
01:29:33,774 --> 01:29:35,910
[Marge speakerphone]
8:30, 9:30.
1247
01:29:36,043 --> 01:29:38,445
[Marge speakerphone]
What's the difference? A measly hour?
1248
01:29:39,213 --> 01:29:42,650
Yeah, exactly, that
is the difference.
1249
01:29:42,783 --> 01:29:45,086
[Marge speakerphone]
He owes us anyway,we weren't supposed
1250
01:29:45,219 --> 01:29:47,054
to have an end ofthe year deadline.
1251
01:29:47,822 --> 01:29:49,557
He does this every year.
1252
01:29:50,457 --> 01:29:53,493
[Marge speakerphone]
And every year,I'll complain about it.
1253
01:29:54,695 --> 01:29:56,831
So, I'll see you at 8:30?
1254
01:29:58,232 --> 01:30:02,036
[call cutting out]
1255
01:30:02,169 --> 01:30:04,572
Marge? Marge?
1256
01:30:05,405 --> 01:30:06,741
[call dropped]
1257
01:30:06,874 --> 01:30:14,815
[O Christmas tree
plays on radio]
1258
01:30:22,523 --> 01:30:25,226
[phone ringing]
1259
01:30:25,359 --> 01:30:29,096
[voicemail greeting]
1260
01:30:42,944 --> 01:30:45,947
I just wanted to let you know
that the meeting has been moved
to 12:30.
1261
01:30:46,080 --> 01:30:50,184
Bob had some connection
issues this morning.
1262
01:30:50,318 --> 01:30:51,585
Okay.
1263
01:30:52,720 --> 01:30:53,788
Thai today?
1264
01:30:54,622 --> 01:30:55,790
Sure.
1265
01:30:56,590 --> 01:30:57,658
You got it.
1266
01:31:05,366 --> 01:31:13,074
[sentimental score plays]
1267
01:31:13,207 --> 01:31:14,275
That's what I said.
1268
01:31:14,408 --> 01:31:15,643
Well, what did she say?
1269
01:31:16,277 --> 01:31:19,780
She said-- You want to
know what she said?
1270
01:31:19,914 --> 01:31:22,583
-I do. I have to know
what she said.
-Yeah.
1271
01:31:22,717 --> 01:31:24,118
What'd she say?!
1272
01:31:24,251 --> 01:31:25,920
She said-
1273
01:31:28,990 --> 01:31:29,824
Shoot.
1274
01:31:30,458 --> 01:31:37,131
She said, "And I don't like
your attitude very much either."
1275
01:31:38,466 --> 01:31:39,734
That's it?
1276
01:31:40,434 --> 01:31:41,602
That was it.
1277
01:31:42,770 --> 01:31:44,372
I mean, I like it.
1278
01:31:44,504 --> 01:31:45,473
Yeah?
1279
01:31:45,606 --> 01:31:46,640
Yeah, I think it's compelling.
1280
01:31:46,774 --> 01:31:48,476
-Yeah, right? It is.
-Yeah.
1281
01:31:48,609 --> 01:31:51,779
It's um--
You know, it's--
1282
01:31:51,912 --> 01:31:54,281
It pays really well.
1283
01:31:55,449 --> 01:31:56,117
There you go.
1284
01:31:56,250 --> 01:31:57,151
That's all.
1285
01:31:57,284 --> 01:31:57,752
-That's it.
-Yeah.
1286
01:32:01,589 --> 01:32:02,590
I need another one.
1287
01:32:02,723 --> 01:32:04,058
Okay, I'll grab you one.
1288
01:32:04,191 --> 01:32:05,860
Oh, thank you.
1289
01:32:08,562 --> 01:32:09,764
[remote beeps]
1290
01:32:09,897 --> 01:32:11,298
Gone with the Wind.
1291
01:32:13,734 --> 01:32:18,339
["Auld Lang Syne" plays]
1292
01:32:18,472 --> 01:32:20,174
Your daddy's coming.
1293
01:32:23,477 --> 01:32:26,247
-Hi.
-Hi.
1294
01:32:26,380 --> 01:32:28,482
Thanks. The same time next week?
1295
01:32:28,616 --> 01:32:32,453
Yeah. Bye Lobster. Okay.
1296
01:32:32,586 --> 01:32:34,321
See you.
1297
01:33:00,147 --> 01:33:01,348
Olive.
1298
01:33:07,822 --> 01:33:09,890
Oh, hello.
1299
01:33:27,576 --> 01:33:32,213
[NYE countdown]
1300
01:33:41,989 --> 01:33:43,958
Wait, wait, wait. Five.
1301
01:33:44,091 --> 01:33:48,496
-Four, three, two, one.
-Four, three, two, one.
1302
01:33:48,662 --> 01:33:51,832
[party horns honking]
1303
01:33:51,966 --> 01:33:54,335
Happy New Year!
1304
01:33:56,837 --> 01:33:59,206
Happy New Year!
1305
01:34:07,781 --> 01:34:09,283
[knocking on door]
1306
01:34:09,416 --> 01:34:10,885
Hi.
1307
01:34:11,018 --> 01:34:13,254
Hi. Go to page 12 of
last month's paper.
1308
01:34:13,387 --> 01:34:14,155
Why?
1309
01:34:14,288 --> 01:34:15,422
Just do it.
1310
01:34:18,492 --> 01:34:19,528
It's just your article.
1311
01:34:19,660 --> 01:34:20,828
Keep scrolling.
1312
01:34:22,796 --> 01:34:24,331
Okay, I'm at the bottom.
1313
01:34:24,465 --> 01:34:26,033
Click the comments.
1314
01:34:26,167 --> 01:34:27,868
Woah.
1315
01:34:28,002 --> 01:34:30,539
Why does it have 300 comments?
1316
01:34:30,671 --> 01:34:33,407
Look at them, they
all did the list.
1317
01:34:33,542 --> 01:34:37,211
"We didn't have snow,
so we did sand angels."
1318
01:34:37,344 --> 01:34:39,446
Aw, isn't that cute?
1319
01:34:39,581 --> 01:34:40,915
How did they find it?
1320
01:34:41,048 --> 01:34:43,250
I don't know, but I'm
not complaining.
1321
01:34:43,951 --> 01:34:45,319
Steve saw it?
1322
01:34:45,452 --> 01:34:48,289
I may have sent it to
him a few times around.
1323
01:34:50,391 --> 01:34:52,059
Crazy.
1324
01:34:56,197 --> 01:35:04,238
[sentimental score plays]
1325
01:35:24,526 --> 01:35:29,029
[upbeat holiday song plays]
1326
01:35:32,967 --> 01:35:34,335
Is Olive here?
1327
01:35:35,336 --> 01:35:37,938
Pink building Olive?
She's probably at home.
1328
01:35:55,624 --> 01:35:56,223
Hi.
1329
01:35:56,357 --> 01:35:57,525
Hi.
1330
01:35:57,659 --> 01:36:00,127
Hi. Does Olive live here?
1331
01:36:00,261 --> 01:36:01,862
She does.
1332
01:36:01,996 --> 01:36:03,330
She does.
1333
01:36:05,332 --> 01:36:06,433
Can I see her?
1334
01:36:07,101 --> 01:36:09,537
She's actually not
here right now.
1335
01:36:09,671 --> 01:36:12,574
Oh. Okay.
1336
01:36:12,707 --> 01:36:15,744
I can tell you where
she's going to be though.
1337
01:36:15,876 --> 01:36:16,645
Really?
1338
01:36:16,777 --> 01:36:18,713
Yeah, Taylor. Duh.
1339
01:36:18,846 --> 01:36:20,948
-I'm Taylor, you know my name.
-I'm Kai.
1340
01:36:21,081 --> 01:36:23,851
-Kai, it's so nice to meet you.
-You too.
1341
01:36:24,586 --> 01:36:25,986
I love love.
1342
01:37:01,422 --> 01:37:02,890
Olive!
1343
01:37:18,807 --> 01:37:21,475
I've called you a million times!
1344
01:37:21,609 --> 01:37:23,712
My phone got turned off!
1345
01:37:23,844 --> 01:37:25,179
Oh!
1346
01:37:30,317 --> 01:37:32,252
-I'm gonna--
-Okay!
1347
01:37:51,573 --> 01:37:53,407
-Hi.
-Hi.
1348
01:37:55,577 --> 01:37:57,010
How are you?
1349
01:37:57,144 --> 01:37:59,647
I'm good. How are you?
1350
01:38:00,582 --> 01:38:01,415
I'm okay.
1351
01:38:01,549 --> 01:38:04,051
Yeah? Just okay?
1352
01:38:05,520 --> 01:38:06,855
I booked it.
1353
01:38:06,987 --> 01:38:07,888
That audition?
1354
01:38:08,021 --> 01:38:10,958
Yeah, pretty big one.
1355
01:38:11,091 --> 01:38:12,960
Hey, that's amazing.
Congratulations.
1356
01:38:13,093 --> 01:38:14,228
Thank you.
1357
01:38:20,300 --> 01:38:25,973
Well, I should head back.
That was the last bus.
1358
01:38:26,106 --> 01:38:27,341
Oh, I'll drive you.
1359
01:38:27,474 --> 01:38:31,412
You know what? That's
okay. I'm good.
1360
01:38:31,546 --> 01:38:32,714
Olive.
1361
01:38:32,847 --> 01:38:34,448
I'm sorry.
1362
01:38:36,016 --> 01:38:42,524
I'm sorry for everything. I'm
sorry for dragging you into that
whole mess.
1363
01:38:43,023 --> 01:38:50,230
I know I should've been honest,
but I was scared, and I'm sorry.
1364
01:38:51,465 --> 01:38:54,368
Look, I went too method with it.
1365
01:38:54,501 --> 01:38:55,904
No!
1366
01:38:56,036 --> 01:38:57,271
-I get it.
-No.
1367
01:38:58,071 --> 01:38:59,973
-You didn't. You didn't.
-I got too involved.
1368
01:39:00,107 --> 01:39:01,241
I did.
1369
01:39:03,310 --> 01:39:05,513
We did everything on the list.
1370
01:39:06,614 --> 01:39:07,916
What list?
1371
01:39:08,516 --> 01:39:14,087
The snow angels that you made me
do, the stupid sweaters,
the fire.
1372
01:39:14,589 --> 01:39:17,224
I don't know what
you're talking about.
1373
01:39:19,828 --> 01:39:21,696
I watched Gonewith the Wind .
1374
01:39:21,830 --> 01:39:22,931
You did?
1375
01:39:23,063 --> 01:39:25,332
-Three times actually.
-And?
1376
01:39:26,133 --> 01:39:28,636
I'm Ashley and you're Rhett.
1377
01:39:28,770 --> 01:39:30,037
Who's Scarlett?
1378
01:39:31,606 --> 01:39:32,540
Oh.
1379
01:39:34,341 --> 01:39:38,212
I mean, no, I'm Scarlett
and you're Rhett.
1380
01:39:39,012 --> 01:39:40,748
Oh my God, I can't believe
I just messed that up.
1381
01:39:40,882 --> 01:39:42,182
It's okay.
1382
01:39:44,819 --> 01:39:46,453
So, what do you say?
1383
01:39:48,989 --> 01:39:51,458
Well, what are you asking?
1384
01:39:52,426 --> 01:39:54,461
Do you have any
plans for Easter?
1385
01:39:59,199 --> 01:40:00,635
Come here.
1386
01:40:01,836 --> 01:40:09,309
[sentimental score swells]
1387
01:40:28,830 --> 01:40:29,697
Are you ready?
1388
01:40:30,999 --> 01:40:32,366
I'm kind of nervous.
1389
01:40:33,535 --> 01:40:36,771
Hey, they're going to love you.
1390
01:40:41,475 --> 01:40:42,744
Okay.
1391
01:40:59,561 --> 01:41:02,897
[everyone greets each other]
1392
01:41:03,031 --> 01:41:04,999
Mom, dad, this is Olive.
1393
01:41:05,132 --> 01:41:06,568
-Olive.
-Olive.
1394
01:41:06,701 --> 01:41:08,937
Welcome to the family. Come in.
1395
01:41:09,069 --> 01:41:11,005
Hi Frank.
1396
01:41:11,138 --> 01:41:13,007
Hi.
1397
01:41:13,140 --> 01:41:19,747
[indistinct chatter]
1398
01:41:22,182 --> 01:41:25,520
[music]
95349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.