All language subtitles for I.WeirDO.2020.CHINESE.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,625 --> 00:00:25,125 Anyone can visit a supermarket anytime they want, 4 00:00:25,208 --> 00:00:26,458 but not me. 5 00:00:26,541 --> 00:00:28,958 I can only do it on the 15th of every month. 6 00:00:29,041 --> 00:00:30,208 But for one person, 7 00:00:30,291 --> 00:00:32,416 I have broken my SOP. 8 00:00:35,250 --> 00:00:36,416 By the way, 9 00:00:36,500 --> 00:00:37,833 I'm not a disinfection personnel. 10 00:00:37,916 --> 00:00:40,250 I'm just an OCD patient. 11 00:00:40,333 --> 00:00:41,458 The term OCD 12 00:00:41,541 --> 00:00:44,958 is short for Obsessive-Compulsive Disorder. 13 00:00:45,041 --> 00:00:47,958 It is a mental health disorder. 14 00:00:48,750 --> 00:00:49,625 Based on the following patterns, 15 00:00:49,708 --> 00:00:51,625 please mark down on the answer sheet 16 00:00:51,708 --> 00:00:53,916 the level of discomfort you feel 17 00:00:54,083 --> 00:00:55,791 on a scale from one to ten. 18 00:00:55,875 --> 00:00:57,166 One being the slightest 19 00:00:57,250 --> 00:00:58,625 and ten being the most severe. 20 00:00:58,708 --> 00:01:00,625 Please answer as honestly as possible 21 00:01:00,708 --> 00:01:03,958 in order for the doctor to provide a proper diagnosis. 22 00:01:05,250 --> 00:01:07,125 I have no idea what's wrong with me, 23 00:01:07,666 --> 00:01:10,125 but I'm extremely uncomfortable seeing those patterns. 24 00:01:11,000 --> 00:01:12,333 I forgot when it started. 25 00:01:12,416 --> 00:01:15,000 The people around me began to call me... 26 00:01:15,083 --> 00:01:17,833 I WeirDo 27 00:01:19,166 --> 00:01:21,208 I wake up every morning 28 00:01:21,291 --> 00:01:23,000 at 7:30 a.m. 29 00:01:28,416 --> 00:01:30,333 Dismiss 30 00:02:21,250 --> 00:02:22,875 My dentist told me 31 00:02:22,958 --> 00:02:25,541 I need to brush every tooth seven times for it to be clean. 32 00:02:25,625 --> 00:02:26,833 Right. 33 00:02:27,375 --> 00:02:28,750 Why does it have to be seven? 34 00:02:30,625 --> 00:02:32,750 Because seven is my lucky number. 35 00:02:33,250 --> 00:02:36,250 I don't know what that has to do with me, 36 00:02:36,666 --> 00:02:38,791 but coming from a medical professional, 37 00:02:38,875 --> 00:02:40,333 it sounds more professional. 38 00:02:44,791 --> 00:02:45,833 Every Sunday, 39 00:02:45,916 --> 00:02:48,458 I prepare my meals for the coming week. 40 00:02:48,791 --> 00:02:50,916 I try to avoid dining out unless absolutely necessary. 41 00:02:51,375 --> 00:02:54,541 Even if I need to, I only visit certain restaurants. 42 00:03:09,916 --> 00:03:11,083 After breakfast, 43 00:03:11,291 --> 00:03:13,041 I get changed, 44 00:03:13,208 --> 00:03:15,458 then start on my most important task. 45 00:03:15,750 --> 00:03:16,750 Sanitization. 46 00:03:26,208 --> 00:03:28,250 That's right. I have mysophobia. 47 00:03:28,500 --> 00:03:29,791 But actually, in the beginning, 48 00:03:29,875 --> 00:03:31,458 I only enjoyed washing my hands. 49 00:03:34,833 --> 00:03:35,833 Gradually, 50 00:03:35,916 --> 00:03:38,625 I needed to wash my hands whenever I arrived somewhere. 51 00:03:42,875 --> 00:03:43,958 Moreover, 52 00:03:44,041 --> 00:03:46,250 I began requiring myself to scrub 15 times. 53 00:03:46,333 --> 00:03:47,750 If I scrub once too many, 54 00:03:47,833 --> 00:03:50,375 I would need to start all over again. 55 00:03:50,458 --> 00:03:52,250 To keep my hands clean from germs, 56 00:03:52,541 --> 00:03:54,000 I began sanitizing my house, 57 00:03:54,083 --> 00:03:56,291 making sure everything was clean at all times. 58 00:04:07,916 --> 00:04:10,708 Although it slightly reduces the frequency of my handwashing, 59 00:04:10,958 --> 00:04:13,333 my cleanliness standards became even higher. 60 00:04:13,916 --> 00:04:14,916 Mr. Chen, 61 00:04:15,166 --> 00:04:17,208 you likely have Obsessive-Compulsive Disorder. 62 00:04:17,583 --> 00:04:19,625 Obsessive-Compulsive Disorder? 63 00:04:20,250 --> 00:04:21,916 The English abbreviation is OCD. 64 00:04:22,000 --> 00:04:23,958 Usually, the patient will keep repeating a certain activity. 65 00:04:24,166 --> 00:04:25,750 If not done to the patient's satisfaction, 66 00:04:25,833 --> 00:04:27,625 he or she will feel upset and uncomfortable. 67 00:04:27,791 --> 00:04:30,208 Many people will wash their hands repeatedly like you. 68 00:04:30,416 --> 00:04:32,875 Quite a lot of them have serious mysophobia as well. 69 00:04:33,041 --> 00:04:35,708 Then what should I do? 70 00:04:36,500 --> 00:04:38,375 I'll prescribe some medication for you. 71 00:04:38,458 --> 00:04:40,791 If this severely affects your daily life, 72 00:04:40,958 --> 00:04:43,333 I would suggest you try some counseling. 73 00:04:43,583 --> 00:04:44,875 Based on our experience, 74 00:04:44,958 --> 00:04:46,541 some patients break out of OCD 75 00:04:46,625 --> 00:04:48,333 after experiencing certain events. 76 00:04:49,208 --> 00:04:50,208 Simply put, 77 00:04:50,333 --> 00:04:52,416 the OCD switch is in you. 78 00:04:52,500 --> 00:04:55,375 You have turned it on and now you need to turn it off. 79 00:04:56,583 --> 00:04:59,250 Obviously, I haven't found the switch yet. 80 00:05:16,875 --> 00:05:18,458 11:29 p.m. 81 00:05:18,666 --> 00:05:21,166 Eight hours later, it will be another new day. 82 00:05:21,583 --> 00:05:24,250 Or rather another day repeats. 83 00:05:24,666 --> 00:05:26,208 This is my life. 84 00:05:27,000 --> 00:05:29,208 Day after day, nothing really changes. 85 00:05:29,833 --> 00:05:32,291 I don't know when I can become a normal person, 86 00:05:32,625 --> 00:05:35,041 having a life without being bothered by germs. 87 00:05:35,833 --> 00:05:37,833 If there is a possibility of that day coming, 88 00:05:38,125 --> 00:05:40,708 I wonder what kind of life it will be. 89 00:05:44,291 --> 00:05:47,208 Even though most of the time I live in seclusion, 90 00:05:47,666 --> 00:05:49,333 the 15th of every month 91 00:05:49,666 --> 00:05:51,291 is the day I go out. 92 00:05:51,916 --> 00:05:54,583 Whether there's wind, rain, typhoon, or a sandstorm coming, 93 00:05:54,666 --> 00:05:58,250 I go out on the 15th. 94 00:06:05,833 --> 00:06:08,333 31, 32, 33, 34, 35, 36... 95 00:06:08,416 --> 00:06:11,041 It takes 1,532 steps to reach the convenience store. 96 00:06:11,291 --> 00:06:13,416 I usually focus on counting my steps 97 00:06:13,916 --> 00:06:16,541 so as to distract myself from the germs in the air. 98 00:06:18,791 --> 00:06:20,166 I pay the rent, water bill, 99 00:06:20,250 --> 00:06:21,291 power bill, 100 00:06:21,375 --> 00:06:23,125 gas bill, and internet bill, 101 00:06:23,208 --> 00:06:24,250 register at the hospital, 102 00:06:24,333 --> 00:06:25,625 check-in, and see the doctor. 103 00:06:25,708 --> 00:06:27,416 Number 37, Chen Po-ching. 104 00:06:28,000 --> 00:06:29,083 How are you doing? 105 00:06:29,166 --> 00:06:30,291 Same old, same old. 106 00:06:31,125 --> 00:06:33,333 Let's keep the same prescription for another three months. 107 00:06:33,500 --> 00:06:34,666 Thank you, Doctor. 108 00:06:34,750 --> 00:06:37,541 71, 72, 73, 74, 75, 76, 109 00:06:37,791 --> 00:06:41,125 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84... 110 00:06:41,583 --> 00:06:44,125 531, 532, 533, 534, 535, 111 00:06:44,208 --> 00:06:46,625 536, 537, 538, 539, 540... 112 00:06:47,541 --> 00:06:49,375 If just one thing deviates from the norm, 113 00:06:49,458 --> 00:06:51,583 my SOP is immediately thrown off the rails. 114 00:06:52,458 --> 00:06:54,166 Then I start getting nervous. 115 00:06:54,458 --> 00:06:56,333 Once I get nervous, I will want to... 116 00:06:56,416 --> 00:06:57,583 (Wellcome) 117 00:08:12,166 --> 00:08:13,250 Don't get me wrong. 118 00:08:13,333 --> 00:08:14,708 I'm not following her. 119 00:08:15,125 --> 00:08:17,458 She just happens to be taking the same path as me. 120 00:08:17,958 --> 00:08:19,041 I'm wondering. 121 00:08:19,416 --> 00:08:21,750 She can't possibly be going to the same destination. 122 00:08:27,458 --> 00:08:32,041 (Wellcome Superstore) 123 00:08:39,333 --> 00:08:41,916 Darn, it's really the same spot. 124 00:08:42,166 --> 00:08:46,625 (Wellcome Superstore) 125 00:09:46,625 --> 00:09:47,916 Why are you following me? 126 00:09:49,041 --> 00:09:50,875 No, I'm not. 127 00:09:51,125 --> 00:09:52,208 Then what are you doing? 128 00:09:52,666 --> 00:09:54,083 I'm... 129 00:09:55,291 --> 00:09:56,666 I'm shopping. 130 00:09:57,375 --> 00:09:58,375 I'm warning you. 131 00:09:58,500 --> 00:09:59,666 Stop following me. 132 00:10:20,208 --> 00:10:21,500 That'll be 4,817 dollars. 133 00:10:21,875 --> 00:10:23,125 Cash or credit? 134 00:10:23,375 --> 00:10:24,375 Credit. 135 00:10:26,583 --> 00:10:29,208 Hey. 136 00:10:34,250 --> 00:10:36,250 Is there any more stock for White Factor? 137 00:10:36,500 --> 00:10:37,500 All out. 138 00:10:37,583 --> 00:10:39,125 If it's not on the shelf, then we're out. 139 00:10:39,583 --> 00:10:41,291 Thank you. 140 00:10:55,416 --> 00:10:56,458 Hey. 141 00:11:02,000 --> 00:11:03,083 Are you talking to me? 142 00:11:03,333 --> 00:11:04,666 Who else is here? 143 00:11:06,375 --> 00:11:07,375 What? 144 00:11:17,000 --> 00:11:19,291 Don't tell anyone what you saw earlier. 145 00:11:19,625 --> 00:11:20,916 What if I do? 146 00:11:24,041 --> 00:11:25,125 Don't get me wrong. 147 00:11:25,208 --> 00:11:26,916 I'm really just here to buy White Factor, 148 00:11:27,291 --> 00:11:29,541 but you've got the last three bottles. 149 00:11:35,250 --> 00:11:37,375 You can have this one. Hush money. 150 00:11:37,666 --> 00:11:38,708 Hush money? 151 00:11:39,000 --> 00:11:40,041 We're even. 152 00:11:50,375 --> 00:11:52,791 I couldn't fall asleep that night. 153 00:11:53,708 --> 00:11:54,916 All night, 154 00:11:55,000 --> 00:11:57,208 I thought about the shoplifting girl. 155 00:12:03,000 --> 00:12:06,083 And the next day, I broke my SOP. 156 00:12:08,666 --> 00:12:09,708 That's right. 157 00:12:09,791 --> 00:12:11,416 This is the opening scene of the movie. 158 00:12:11,750 --> 00:12:14,541 I told you I shouldn't be here around this time. 159 00:12:15,458 --> 00:12:17,208 But for that psycho, 160 00:12:17,458 --> 00:12:19,208 I broke my SOP. 161 00:12:19,625 --> 00:12:21,166 Without a doubt, the curse has arrived. 162 00:12:21,333 --> 00:12:22,375 Hey. 163 00:12:28,625 --> 00:12:29,625 Why are you here again? 164 00:12:35,875 --> 00:12:37,375 You're not here to tell on me, are you? 165 00:12:37,750 --> 00:12:38,791 No. 166 00:12:39,125 --> 00:12:41,250 I'm here to do some shopping. 167 00:12:43,166 --> 00:12:44,250 What are you buying? 168 00:12:48,416 --> 00:12:49,666 That's not the point. 169 00:12:50,083 --> 00:12:51,250 Why are you here again? 170 00:12:51,333 --> 00:12:52,416 Are you busy right now? 171 00:12:52,500 --> 00:12:53,583 What? 172 00:12:53,666 --> 00:12:54,708 Come on. 173 00:12:56,708 --> 00:13:02,250 (Wellcome Superstore) 174 00:13:03,833 --> 00:13:06,166 Hey, what are we doing here? 175 00:13:06,458 --> 00:13:08,125 This is a blind spot of the surveillance camera. 176 00:13:08,208 --> 00:13:10,000 Over here, we can't see the cashier. 177 00:13:10,541 --> 00:13:11,958 Will she be able to see us? 178 00:13:12,416 --> 00:13:14,166 If we can't see her, how can she see us? 179 00:13:14,458 --> 00:13:15,500 Then she can't see us. 180 00:13:15,708 --> 00:13:17,333 So what are we doing anyway? 181 00:13:19,500 --> 00:13:20,500 Hey, what are you doing? 182 00:13:20,583 --> 00:13:21,625 Hush. 183 00:13:21,708 --> 00:13:23,500 Be quiet. Don't get us caught. 184 00:13:23,625 --> 00:13:25,208 Just steal it yourself. Why drag me into this? 185 00:13:25,375 --> 00:13:27,625 This way, you won't be snitching on me. 186 00:13:28,416 --> 00:13:29,458 Hey. 187 00:13:37,875 --> 00:13:38,916 Come on. 188 00:13:48,333 --> 00:13:49,416 Hey. 189 00:13:54,416 --> 00:13:56,208 Go on this side of the belt if you didn't buy anything. 190 00:14:28,083 --> 00:14:29,250 Are you all right? 191 00:14:29,958 --> 00:14:31,625 Yes, that was... 192 00:14:31,916 --> 00:14:34,541 That was really close. 193 00:14:35,125 --> 00:14:36,250 It's quite exciting, right? 194 00:14:37,166 --> 00:14:38,333 It is pretty exciting. 195 00:14:38,791 --> 00:14:40,541 But why do you steal the chocolate? 196 00:14:40,625 --> 00:14:42,041 It only costs 30 dollars a box. 197 00:14:43,708 --> 00:14:45,416 I don't want to do it. 198 00:14:46,458 --> 00:14:48,500 It's like a curse that God gave me. 199 00:14:48,875 --> 00:14:49,916 If I don't steal something... 200 00:14:50,000 --> 00:14:51,875 You would feel like you left something unfinished all day. 201 00:14:53,666 --> 00:14:54,833 That's right. 202 00:14:55,291 --> 00:14:56,541 You get me. 203 00:14:57,750 --> 00:14:59,541 Because I'm like that as well. 204 00:15:01,625 --> 00:15:04,458 But don't you think it's messed up? 205 00:15:04,583 --> 00:15:05,875 It is pretty messed up. 206 00:15:06,666 --> 00:15:08,375 But my condition is pretty messed up as well. 207 00:15:08,875 --> 00:15:09,916 How so? 208 00:15:10,416 --> 00:15:11,500 I... 209 00:15:12,291 --> 00:15:13,916 I keep washing my hands. 210 00:15:15,166 --> 00:15:16,958 Washing hands sounds all right. 211 00:15:17,333 --> 00:15:19,916 But I need to do it first thing whenever I go somewhere. 212 00:15:20,500 --> 00:15:22,458 I need to wash them whenever it occurs to me. 213 00:15:22,541 --> 00:15:24,583 I'll keep washing them even if they get wrinkly. 214 00:15:24,791 --> 00:15:26,000 To cut down on washing my hands, 215 00:15:26,250 --> 00:15:27,375 I can only try... 216 00:15:27,458 --> 00:15:29,125 To clean your house more thoroughly. 217 00:15:30,416 --> 00:15:31,500 That's right. 218 00:15:33,541 --> 00:15:34,750 You get me. 219 00:15:35,208 --> 00:15:37,000 Because I'm like that as well. 220 00:15:38,625 --> 00:15:39,625 That means 221 00:15:40,625 --> 00:15:42,625 we're the same. 222 00:15:44,625 --> 00:15:46,125 I'm not like you. 223 00:15:47,083 --> 00:15:49,250 There are different levels to this condition, okay? 224 00:15:53,833 --> 00:15:55,500 I need to get going. 225 00:15:55,583 --> 00:15:56,583 My skin gets sensitive 226 00:15:56,666 --> 00:15:57,958 when I've been outside for three hours. 227 00:15:58,291 --> 00:15:59,625 You can have this. 228 00:16:01,250 --> 00:16:02,458 I don't like chocolate. 229 00:16:02,541 --> 00:16:03,875 I just like to steal it. 230 00:16:05,083 --> 00:16:06,083 I don't like it... 231 00:16:08,916 --> 00:16:10,208 either. 232 00:16:31,041 --> 00:16:32,125 Hey. 233 00:16:35,041 --> 00:16:36,500 Did you come here looking for me today? 234 00:16:37,458 --> 00:16:38,500 What? 235 00:16:40,833 --> 00:16:43,333 I'm getting off at the next stop. Give me your phone. 236 00:16:44,333 --> 00:16:45,375 Okay. 237 00:17:03,000 --> 00:17:04,041 Buddy, 238 00:17:04,875 --> 00:17:06,166 don't miss me too much. 239 00:17:13,708 --> 00:17:15,666 That's how I met... 240 00:17:16,291 --> 00:17:17,458 Chen Ching. 241 00:17:17,541 --> 00:17:18,666 (Weirdo Chen Ching) 242 00:17:26,666 --> 00:17:30,041 Hi, there. 243 00:17:41,083 --> 00:17:43,083 Hi! 244 00:18:08,375 --> 00:18:10,875 (Buddy, are you asleep yet?) 245 00:18:11,250 --> 00:18:13,583 Not yet. 246 00:18:17,291 --> 00:18:21,291 (Are you free next Wednesday? Want to go somewhere with me?) 247 00:18:27,958 --> 00:18:29,000 (2nd floor, No. 1-4, Lane 20, Section 2) 248 00:18:29,083 --> 00:18:30,125 (Zhongshan North Road, Zhongshan District) 249 00:18:31,208 --> 00:18:33,833 What? 250 00:18:34,791 --> 00:18:37,208 (See you next Wednesday.) 251 00:18:41,708 --> 00:18:44,041 The destination is on your left. 252 00:18:50,208 --> 00:18:52,083 You have reached your destination. 253 00:19:12,500 --> 00:19:13,958 When painting the details, 254 00:19:14,041 --> 00:19:15,500 you need to make sure 255 00:19:15,583 --> 00:19:17,500 to keep the shape in mind 256 00:19:17,583 --> 00:19:19,375 so you don't lose a sense of proportion. 257 00:19:21,458 --> 00:19:22,875 You are... 258 00:19:25,333 --> 00:19:27,000 I'm Chen Ching's friend. 259 00:19:28,250 --> 00:19:29,416 Have a seat here. 260 00:19:31,583 --> 00:19:33,083 Okay, thank you. 261 00:19:36,208 --> 00:19:37,958 Follow my instructions. 262 00:19:50,500 --> 00:19:51,500 Enter the next level. 263 00:19:51,583 --> 00:19:53,833 Today, we're going to draw the human body. 264 00:19:53,916 --> 00:19:57,916 The first thing to notice is that it's a living subject. 265 00:19:58,000 --> 00:19:59,666 Unlike still objects... 266 00:20:16,791 --> 00:20:19,583 How's your condition today? Are you up for it? 267 00:20:19,666 --> 00:20:21,833 Basically, we'll be doing a sitting posture today. 268 00:20:21,916 --> 00:20:26,208 The theme is a fallen angel with broken wings. 269 00:20:26,291 --> 00:20:29,500 I'm thinking you can adjust your pose however you want, 270 00:20:29,583 --> 00:20:31,958 but I would like to see more sorrow in your eyes. 271 00:20:32,416 --> 00:20:34,250 Face the students, okay? 272 00:20:36,750 --> 00:20:39,750 Class, the drawing session today will be four hours. 273 00:20:39,833 --> 00:20:41,458 The intermission will be 15 minutes. 274 00:20:41,541 --> 00:20:43,541 Time is of the essence, so let's start right away. 275 00:21:07,833 --> 00:21:08,833 Hey. 276 00:21:11,083 --> 00:21:12,583 Are you having second thoughts? 277 00:21:14,375 --> 00:21:15,625 About what? 278 00:21:16,041 --> 00:21:17,708 About coming to visit me today. 279 00:21:17,916 --> 00:21:18,916 No. 280 00:21:19,916 --> 00:21:21,083 I guess I'm just 281 00:21:22,041 --> 00:21:23,375 too overwhelmed. 282 00:21:24,250 --> 00:21:26,250 This is just a job, 283 00:21:26,708 --> 00:21:29,083 like working at a convenience store. 284 00:21:29,416 --> 00:21:30,708 Not really. 285 00:21:30,958 --> 00:21:32,458 The staff there wouldn't have 286 00:21:33,583 --> 00:21:35,000 to take their clothes off. 287 00:21:37,041 --> 00:21:38,166 Are you jealous? 288 00:21:38,625 --> 00:21:40,208 Not at all. 289 00:21:42,666 --> 00:21:43,750 Hey. 290 00:21:45,125 --> 00:21:46,583 Do you have a crush on me? 291 00:21:47,083 --> 00:21:48,083 What? 292 00:21:50,666 --> 00:21:52,666 Do you have a crush on me? 293 00:21:54,541 --> 00:21:57,208 Why else would you be jealous because of something like this? 294 00:21:57,958 --> 00:21:59,541 Who says I'm jealous? 295 00:21:59,625 --> 00:22:00,833 Really? 296 00:22:01,125 --> 00:22:03,583 But you haven't answered my question from last time. 297 00:22:03,958 --> 00:22:05,041 What question? 298 00:22:05,166 --> 00:22:06,416 I asked you 299 00:22:06,750 --> 00:22:09,125 if you were looking for me at the supermarket. 300 00:22:10,958 --> 00:22:12,375 I won't answer that. 301 00:22:12,500 --> 00:22:13,708 We are all adults here. 302 00:22:13,791 --> 00:22:15,125 Can you grow up a bit? 303 00:22:15,375 --> 00:22:17,666 Fine, then answer this. 304 00:22:17,875 --> 00:22:19,291 Were you looking for me at the supermarket? 305 00:22:19,416 --> 00:22:20,458 That's right. 306 00:22:21,083 --> 00:22:22,583 Why else would I add your contact information 307 00:22:22,666 --> 00:22:24,125 and ask you to come to the studio? 308 00:22:25,291 --> 00:22:26,875 I think I'm making myself pretty clear. 309 00:22:27,958 --> 00:22:31,083 Are you confessing now? 310 00:22:32,833 --> 00:22:33,916 Why? 311 00:22:34,375 --> 00:22:36,083 Is it illegal for a girl to confess her love? 312 00:22:37,083 --> 00:22:38,791 If you like me as well, 313 00:22:39,000 --> 00:22:41,125 then let's not waste time by being ambiguous. 314 00:22:44,333 --> 00:22:45,333 Fine, 315 00:22:45,416 --> 00:22:47,291 you can take some time to think about it. 316 00:22:47,708 --> 00:22:49,791 If you decide to be with me, 317 00:22:50,250 --> 00:22:52,125 send me a smiley face emoji 318 00:22:52,208 --> 00:22:53,333 before midnight tonight. 319 00:22:53,958 --> 00:22:56,875 If not, just send me a crying face emoji. 320 00:22:58,041 --> 00:22:59,125 Okay. 321 00:23:00,916 --> 00:23:02,458 Show me what you drew. 322 00:23:02,625 --> 00:23:04,750 No, it's really bad. 323 00:23:05,166 --> 00:23:06,208 Let me have a look. 324 00:23:06,500 --> 00:23:07,500 No. 325 00:23:07,666 --> 00:23:08,791 -Just a peek. -Hey. 326 00:23:08,916 --> 00:23:10,875 -Just a peek. -No. 327 00:23:19,250 --> 00:23:20,500 I'll be waiting. 328 00:23:20,583 --> 00:23:21,625 This psycho 329 00:23:22,125 --> 00:23:24,083 makes my heart race. 330 00:23:29,583 --> 00:23:31,541 I wonder what will happen to my life 331 00:23:31,916 --> 00:23:33,833 if I send this smiley face to her. 332 00:23:34,500 --> 00:23:36,375 After all, she is not a normal person, 333 00:23:36,500 --> 00:23:38,250 but more like a psychopath. 334 00:23:38,666 --> 00:23:43,000 But what are the odds of meeting a psycho who gets you in life? 335 00:23:52,958 --> 00:23:54,916 You really took your time. 336 00:23:58,708 --> 00:24:00,958 I didn't. It's not even midnight yet. 337 00:24:03,541 --> 00:24:05,125 (Fine.) 338 00:24:11,416 --> 00:24:12,541 But 339 00:24:12,958 --> 00:24:15,875 I kind of mind your job at the studio. 340 00:24:21,000 --> 00:24:23,500 Really? What am I supposed to do? 341 00:24:23,916 --> 00:24:25,208 It's not like you'll be my meal ticket. 342 00:24:29,791 --> 00:24:31,791 Sure, I can do that. 343 00:24:35,583 --> 00:24:37,125 You're so easy. 344 00:24:37,250 --> 00:24:38,875 Fine, it's a deal then. 345 00:24:39,250 --> 00:24:41,416 Just like that, we're together. 346 00:24:45,083 --> 00:24:47,916 Would you like to go to another place next Wednesday? 347 00:24:49,083 --> 00:24:53,083 Somehow, I have a bad feeling about this. 348 00:24:54,916 --> 00:24:56,083 Please turn right. 349 00:25:05,250 --> 00:25:07,708 The destination is on your right. 350 00:25:17,125 --> 00:25:19,208 You have arrived at your destination. 351 00:25:23,125 --> 00:25:24,208 Coming. 352 00:25:28,500 --> 00:25:29,958 -Hi. -Hi. 353 00:25:30,833 --> 00:25:31,875 What is this place? 354 00:25:31,958 --> 00:25:33,208 My place. 355 00:25:33,541 --> 00:25:35,083 Come on in. It's dirty out there. 356 00:25:39,291 --> 00:25:40,458 Over here. 357 00:25:53,958 --> 00:25:55,000 Hey. 358 00:25:55,375 --> 00:25:56,541 Put this on for me. 359 00:25:56,625 --> 00:25:57,791 Okay. 360 00:25:58,375 --> 00:25:59,666 Tea or water? 361 00:26:00,000 --> 00:26:01,375 I'll take coffee if you have any. 362 00:26:39,666 --> 00:26:41,291 Here, water for you. 363 00:26:41,875 --> 00:26:44,916 Framing this is a waste of money. 364 00:26:45,416 --> 00:26:46,541 How so? 365 00:26:46,625 --> 00:26:48,416 It's my retirement piece. 366 00:26:48,500 --> 00:26:49,500 It's worthwhile. 367 00:26:50,666 --> 00:26:52,291 So you really quit? 368 00:26:52,375 --> 00:26:53,375 Of course. 369 00:26:53,458 --> 00:26:55,250 You said you'd be my meal ticket. 370 00:26:56,625 --> 00:26:58,791 Darn, I might have been too rash. 371 00:26:59,000 --> 00:27:01,541 Relax, I'm not that high-maintenance. 372 00:27:01,666 --> 00:27:03,458 Besides, I still have some savings. 373 00:27:07,166 --> 00:27:10,250 Do you go to the studio pretty often? 374 00:27:10,541 --> 00:27:12,708 I can only do it four times a month at most. 375 00:27:12,958 --> 00:27:14,041 My skin gets sensitive 376 00:27:14,125 --> 00:27:16,166 after being outside for three hours. 377 00:27:16,583 --> 00:27:19,625 It takes me two to three days to recover after a job. 378 00:27:20,416 --> 00:27:21,958 That sounds like a difficult job. 379 00:27:22,083 --> 00:27:23,208 It is pretty difficult. 380 00:27:24,000 --> 00:27:25,750 Besides being naked for others, 381 00:27:25,833 --> 00:27:27,875 I have to stay still for 4 hours 382 00:27:27,958 --> 00:27:30,291 with only 15 minutes of intermission. 383 00:27:30,583 --> 00:27:33,041 But in order to make money in the fastest way possible, 384 00:27:33,375 --> 00:27:34,750 I have to make the sacrifice. 385 00:27:35,625 --> 00:27:37,416 It's a good thing you don't have to do it anymore. 386 00:27:38,875 --> 00:27:40,291 Since you're going to support me, 387 00:27:40,583 --> 00:27:41,583 what do you do exactly? 388 00:27:59,625 --> 00:28:00,708 I'm a translator. 389 00:28:01,916 --> 00:28:03,208 This was translated by you? 390 00:28:03,666 --> 00:28:06,416 That's me. Chen Po-ching. 391 00:28:07,000 --> 00:28:09,708 Goodness. Being a translator sounds pretty badass. 392 00:28:11,500 --> 00:28:12,833 Do you make a lot of money? 393 00:28:12,916 --> 00:28:14,958 If I translate fast, I would make a lot of money. 394 00:28:15,375 --> 00:28:16,458 But I... 395 00:28:16,541 --> 00:28:17,583 You're a slow translator? 396 00:28:17,666 --> 00:28:19,000 My speed is fine. 397 00:28:20,083 --> 00:28:22,958 But I have a weird problem. 398 00:28:23,500 --> 00:28:24,583 What is that? 399 00:28:26,000 --> 00:28:28,958 I have difficulty typing. 400 00:28:29,583 --> 00:28:30,916 Difficulty typing? 401 00:28:31,166 --> 00:28:32,291 Yes. 402 00:28:32,500 --> 00:28:35,250 I have to write down the translation first, 403 00:28:35,500 --> 00:28:37,166 then slowly type it up. 404 00:28:37,291 --> 00:28:39,000 If I could type at a normal speed, 405 00:28:39,083 --> 00:28:41,541 I could probably double my earnings. 406 00:28:41,708 --> 00:28:43,458 How slow are we talking about? 407 00:28:44,875 --> 00:28:46,166 Really slow. 408 00:28:48,875 --> 00:28:50,500 Here, show me. 409 00:28:53,500 --> 00:28:56,166 "Sin City, translated by Chen Po-ching." 410 00:29:03,541 --> 00:29:05,583 What is wrong with you? 411 00:29:06,083 --> 00:29:07,791 I have no idea. 412 00:29:08,583 --> 00:29:09,875 Buddy, 413 00:29:10,666 --> 00:29:12,166 I told you I'm superior to you. 414 00:29:19,208 --> 00:29:22,041 The only award I ever won growing up. 415 00:29:24,791 --> 00:29:27,041 Mandarin listening and typing contest, first place. 416 00:29:27,541 --> 00:29:29,333 It is a pretty useless award. 417 00:29:29,500 --> 00:29:30,791 Not exactly. 418 00:29:31,083 --> 00:29:32,750 I could never do this. 419 00:29:33,291 --> 00:29:35,291 You could read it and I'll type it for you. 420 00:29:35,500 --> 00:29:37,500 Then you'll be done once you've finished reading it. 421 00:29:38,500 --> 00:29:39,791 That sounds like a good idea. 422 00:29:39,875 --> 00:29:40,958 But I'll have to charge you. 423 00:29:41,041 --> 00:29:42,291 That's not a problem. 424 00:29:42,625 --> 00:29:44,875 My extra earnings will be your wages. 425 00:29:45,750 --> 00:29:47,666 In that case, you really don't have to go to the studio. 426 00:29:48,041 --> 00:29:49,666 You're quite a quick thinker. 427 00:29:52,875 --> 00:29:55,000 Today is the first day of our relationship. 428 00:29:55,208 --> 00:29:57,125 Do you want to take a selfie together, 429 00:29:57,208 --> 00:29:58,375 my boyfriend? 430 00:30:31,000 --> 00:30:32,250 Every Wednesday, 431 00:30:32,500 --> 00:30:34,500 I go out on a date with Chen Ching. 432 00:30:35,166 --> 00:30:37,041 Sometimes, she'll go with me to pay the rent. 433 00:30:37,291 --> 00:30:39,250 Or I'll go with her to shoplift at the supermarket. 434 00:30:40,166 --> 00:30:41,416 When we aren't going out, 435 00:30:41,500 --> 00:30:43,250 we talk over video calls. 436 00:30:43,375 --> 00:30:45,041 "And in the tenth month, her father died in her arms. 437 00:30:45,166 --> 00:30:47,416 This last blow overcame her..." 438 00:30:47,500 --> 00:30:48,541 All I can say is that 439 00:30:48,625 --> 00:30:51,458 this is a match made in heaven. 440 00:30:52,333 --> 00:30:54,041 -Rock, paper, scissors. -Rock, paper, scissors. 441 00:30:55,541 --> 00:30:57,458 To come up with more reasons to meet, 442 00:30:57,875 --> 00:31:01,000 Chen Ching invented a game called "Germ Challenge". 443 00:31:01,500 --> 00:31:02,500 Street food? 444 00:31:02,583 --> 00:31:03,708 Yes. 445 00:31:03,875 --> 00:31:05,583 The one who finishes the food first is the winner. 446 00:31:08,458 --> 00:31:10,708 Ma'am, two helpings of plain noodles. 447 00:31:10,791 --> 00:31:12,000 Okay, coming right up. 448 00:31:12,416 --> 00:31:13,500 As implied by the title, 449 00:31:13,583 --> 00:31:16,916 the game challenges our endurance for germs. 450 00:31:17,416 --> 00:31:19,916 The winner gets a wish granted by the other person. 451 00:31:20,750 --> 00:31:21,791 In this way, 452 00:31:21,875 --> 00:31:24,041 we both have broken our own SOP. 453 00:31:30,541 --> 00:31:31,916 Excuse me, I'll clean this up. 454 00:31:50,666 --> 00:31:52,000 Here you go. Two plain noodles. 455 00:32:31,000 --> 00:32:32,125 I can't do it! 456 00:32:35,708 --> 00:32:37,541 -Rock, paper, scissors. -Rock, paper, scissors. 457 00:32:45,166 --> 00:32:46,375 "Pick up litter." 458 00:32:46,583 --> 00:32:49,000 It's everyone's duty to care for the environment. 459 00:32:49,208 --> 00:32:50,291 200 m. 460 00:32:50,375 --> 00:32:51,750 The first one to fill a bag is the winner. 461 00:32:51,833 --> 00:32:52,916 Go. 462 00:33:26,083 --> 00:33:27,833 -Rock, paper, scissors. -Rock, paper, scissors. 463 00:33:32,791 --> 00:33:34,416 Recycling center. 464 00:33:34,625 --> 00:33:35,916 Eco-friendly products 465 00:33:36,000 --> 00:33:37,666 make the world a better place. 466 00:34:13,041 --> 00:34:15,250 The longer our game went on, 467 00:34:15,333 --> 00:34:17,791 the more time we spent together. 468 00:34:18,041 --> 00:34:20,958 However, Chen Ching's sensitivity kept getting worse. 469 00:34:23,083 --> 00:34:24,333 Have you been going out a lot? 470 00:34:27,333 --> 00:34:29,083 The air quality recently has been quite terrible. 471 00:34:29,666 --> 00:34:31,291 Avoid going out if possible. 472 00:34:31,375 --> 00:34:33,291 Reduce your exposure to pollution. 473 00:34:35,125 --> 00:34:36,500 I'll prescribe some medication for you. 474 00:34:36,625 --> 00:34:38,375 This should help ease your symptoms. 475 00:34:38,958 --> 00:34:40,291 Thank you, Doctor. 476 00:34:48,583 --> 00:34:51,833 To help Chen Ching avoid exposure to pollution, 477 00:34:51,916 --> 00:34:53,500 I made a decision. 478 00:34:58,750 --> 00:35:00,291 I know what my wish is going to be. 479 00:35:00,750 --> 00:35:01,750 What? 480 00:35:02,208 --> 00:35:03,291 If we move in together, 481 00:35:03,750 --> 00:35:05,583 we don't have to find so many excuses to go out. 482 00:35:05,916 --> 00:35:07,708 Your allergies won't act up very often anymore. 483 00:35:08,708 --> 00:35:11,625 Are you serious? 484 00:35:19,208 --> 00:35:20,208 Coming. 485 00:35:27,875 --> 00:35:28,958 Hey. 486 00:35:29,041 --> 00:35:30,125 Hi. 487 00:35:30,500 --> 00:35:31,500 Goodness. 488 00:35:32,125 --> 00:35:33,250 A surprise. 489 00:35:34,250 --> 00:35:36,208 For two people who have OCD, 490 00:35:36,500 --> 00:35:40,166 living together might be harder than playing the Germ Challenge. 491 00:35:40,666 --> 00:35:42,958 I thought things would go sideways pretty soon, 492 00:35:43,375 --> 00:35:44,458 but somehow, 493 00:35:44,541 --> 00:35:46,250 there are more upsides than I expected. 494 00:35:48,625 --> 00:35:50,166 One, two, three! 495 00:36:06,250 --> 00:36:08,541 With a skilled partner like Chen Ching on board, 496 00:36:08,666 --> 00:36:11,625 my sanitizing time has been reduced by half. 497 00:36:12,916 --> 00:36:14,000 It's still so early. 498 00:36:14,166 --> 00:36:15,666 What are we going to do next? 499 00:36:16,041 --> 00:36:18,875 Come on, it'll be dirty again soon. 500 00:36:19,208 --> 00:36:20,541 Obviously, we should... 501 00:36:37,000 --> 00:36:38,708 Number 37, Chen Po-ching. 502 00:36:49,125 --> 00:36:50,875 Number 38, Chen Ching. 503 00:37:28,000 --> 00:37:29,208 Hey. 504 00:37:37,250 --> 00:37:38,750 In Western society, 505 00:37:39,750 --> 00:37:42,291 kissing is often considered a way of greeting people, 506 00:37:42,416 --> 00:37:44,000 like a kiss on the cheek. 507 00:37:44,791 --> 00:37:45,916 But more often, 508 00:37:46,000 --> 00:37:47,958 it is a way of showing affection to another person. 509 00:37:49,500 --> 00:37:52,208 When kissing, the brain releases dopamine, 510 00:37:52,291 --> 00:37:54,583 serotonin, and lots of adrenaline, 511 00:37:55,000 --> 00:37:57,333 creating a pleasurable and joyful state. 512 00:37:58,041 --> 00:37:59,291 Which character is used for dopamine? 513 00:37:59,375 --> 00:38:00,833 The one under the radical for meat. 514 00:38:01,916 --> 00:38:03,458 During kissing, there is an exchange of saliva, 515 00:38:03,833 --> 00:38:05,166 which contains 516 00:38:05,250 --> 00:38:09,250 water, enzymes, bacteria, fat, natural salt, and protein, 517 00:38:09,333 --> 00:38:11,791 prompting the immune system to create antibodies. 518 00:38:13,708 --> 00:38:15,166 When kissing passionately, 519 00:38:15,250 --> 00:38:18,125 a male's heart rate rises to 110 bpm 520 00:38:18,458 --> 00:38:21,083 and a female's heart rate rises to 108 bpm. 521 00:38:21,250 --> 00:38:22,708 In other words, 522 00:38:23,125 --> 00:38:25,708 kissing can help improve blood circulation 523 00:38:25,958 --> 00:38:28,208 and strengthen the cardiovascular system. 524 00:38:30,666 --> 00:38:33,375 A passionate kiss burns about three to five calories. 525 00:38:33,458 --> 00:38:35,375 If one engages in kissing every day, 526 00:38:35,458 --> 00:38:37,291 it can help with weight loss. 527 00:38:39,166 --> 00:38:40,541 All in all, 528 00:38:40,666 --> 00:38:43,625 kissing can improve mental and physical health. 529 00:38:43,958 --> 00:38:47,250 Besides showing love for someone, 530 00:38:48,416 --> 00:38:50,750 kissing is also really good for one's health. 531 00:38:53,250 --> 00:38:54,791 Should we maybe... 532 00:38:56,375 --> 00:38:57,708 I think so. 533 00:40:35,708 --> 00:40:36,875 I feel... 534 00:40:39,541 --> 00:40:40,708 so dirty. 535 00:40:40,958 --> 00:40:42,250 Me too. 536 00:40:49,791 --> 00:40:50,833 Hey. 537 00:40:52,500 --> 00:40:55,250 Have you ever wondered how your life will end? 538 00:40:56,833 --> 00:40:58,041 No. 539 00:40:59,958 --> 00:41:01,208 I have. 540 00:41:02,916 --> 00:41:04,125 Suicide. 541 00:41:08,000 --> 00:41:09,500 Because of OCD? 542 00:41:11,000 --> 00:41:12,000 Yes. 543 00:41:13,208 --> 00:41:14,708 Don't you think it's unfair? 544 00:41:16,291 --> 00:41:18,041 Why do we have to be weirdos? 545 00:41:19,708 --> 00:41:22,416 Why can't we live like normal people? 546 00:41:23,708 --> 00:41:26,083 I find it so unfair every day. 547 00:41:26,791 --> 00:41:28,666 I didn't give it much thought. 548 00:41:29,333 --> 00:41:31,500 I think I just accepted it naturally. 549 00:41:33,125 --> 00:41:34,541 Why would you accept it? 550 00:41:35,208 --> 00:41:36,916 Because I can't do anything to change it. 551 00:41:37,541 --> 00:41:39,125 If I keep obsessing over it, 552 00:41:39,500 --> 00:41:41,041 I would be even more unhappy. 553 00:41:41,833 --> 00:41:42,958 But are you okay 554 00:41:43,041 --> 00:41:46,291 with cleaning every day and not going out? 555 00:41:46,791 --> 00:41:50,000 No, but what can I do about it anyway? 556 00:41:51,208 --> 00:41:53,291 That's right, nothing. 557 00:41:55,041 --> 00:41:57,916 So when I find it too unbearable one day, 558 00:41:58,916 --> 00:42:00,541 I will commit suicide. 559 00:42:01,250 --> 00:42:03,125 But if you don't have OCD, 560 00:42:03,458 --> 00:42:05,208 or if you kill yourself, 561 00:42:06,375 --> 00:42:08,083 we wouldn't be together anymore. 562 00:42:08,875 --> 00:42:10,166 So what are you saying? 563 00:42:10,666 --> 00:42:11,833 Is it destiny? 564 00:42:12,833 --> 00:42:13,958 Yes. 565 00:42:14,625 --> 00:42:16,583 It's like what each person is meant to do 566 00:42:16,666 --> 00:42:18,708 has already been decided. 567 00:42:19,791 --> 00:42:21,416 Then what if I tell you 568 00:42:22,666 --> 00:42:24,583 that God gave us OCD 569 00:42:25,208 --> 00:42:26,791 so we can meet each other? 570 00:42:27,541 --> 00:42:28,875 Would you find that nauseating? 571 00:42:29,500 --> 00:42:32,500 Yes, really nauseating. 572 00:42:33,416 --> 00:42:35,083 It's not something you would say. 573 00:42:38,666 --> 00:42:40,125 I never imagined 574 00:42:41,583 --> 00:42:44,333 that someone exists who would want to be with me like this. 575 00:42:46,791 --> 00:42:48,500 Now I somehow feel 576 00:42:49,583 --> 00:42:52,125 it wouldn't be so bad if things stay this way. 577 00:42:54,250 --> 00:42:55,458 Do you think 578 00:42:56,416 --> 00:42:58,375 we can keep things this way 579 00:42:59,166 --> 00:43:00,625 without making any changes? 580 00:43:01,166 --> 00:43:02,333 Of course we can. 581 00:43:02,541 --> 00:43:03,791 Why not? 582 00:43:05,125 --> 00:43:06,166 I don't know. 583 00:43:06,583 --> 00:43:08,250 I just feel that it won't be that easy. 584 00:43:13,291 --> 00:43:15,041 Well, let's make a pinky promise. 585 00:43:15,333 --> 00:43:16,375 A promise of what? 586 00:43:16,750 --> 00:43:17,916 Promise... 587 00:43:18,875 --> 00:43:21,333 Promise that if either of us changes in the future, 588 00:43:21,916 --> 00:43:23,500 then that person will gain one more OCD condition. 589 00:43:24,333 --> 00:43:26,000 Don't we have a hard enough time already? 590 00:43:26,458 --> 00:43:28,250 Then just stay the same. 591 00:43:29,791 --> 00:43:30,875 Sure. 592 00:43:30,958 --> 00:43:32,500 What will the OCD condition be then? 593 00:43:33,125 --> 00:43:36,625 Do you know that some people keep repeating the same sentence? 594 00:43:36,916 --> 00:43:38,000 Just like this. 595 00:43:38,083 --> 00:43:39,166 Just like this. 596 00:43:39,250 --> 00:43:40,291 Just like this. 597 00:43:40,541 --> 00:43:41,583 Just like this. 598 00:43:43,416 --> 00:43:44,833 They don't know how long it will continue, 599 00:43:45,125 --> 00:43:46,791 but they just can't help but keep saying it. 600 00:43:48,500 --> 00:43:50,041 Having this OCD 601 00:43:50,666 --> 00:43:52,500 will be even more painful than having mysophobia. 602 00:43:52,916 --> 00:43:55,333 Okay. What will that person have to say? 603 00:43:58,083 --> 00:43:59,166 I haven't thought about it yet. 604 00:43:59,250 --> 00:44:00,458 Let's do a pinky swear first. 605 00:44:01,375 --> 00:44:03,791 Sure. Why not? 606 00:46:10,791 --> 00:46:11,958 Out of nowhere, 607 00:46:12,041 --> 00:46:14,875 my OCD disappeared just like that. 608 00:46:16,000 --> 00:46:17,708 What are you doing? 609 00:46:18,833 --> 00:46:21,333 I thought Chen Ching would be glad for me, 610 00:46:21,875 --> 00:46:23,083 but she wasn't. 611 00:46:23,958 --> 00:46:25,041 How about this? 612 00:46:25,166 --> 00:46:26,250 Nothing. 613 00:46:27,041 --> 00:46:28,083 And this? 614 00:46:28,500 --> 00:46:29,708 Nothing. 615 00:46:36,083 --> 00:46:37,250 And this? 616 00:46:37,708 --> 00:46:38,708 Nothing. 617 00:46:47,458 --> 00:46:48,541 And this? 618 00:46:48,916 --> 00:46:50,250 Still nothing. 619 00:46:59,208 --> 00:47:00,416 What about this then? 620 00:47:01,333 --> 00:47:02,708 Nothing. 621 00:47:07,708 --> 00:47:09,166 Why is this happening? 622 00:47:12,458 --> 00:47:14,625 Didn't we make the pinky promise just yesterday? 623 00:47:19,083 --> 00:47:20,333 (National Nightmare University Hospital) 624 00:47:20,458 --> 00:47:21,541 It's gone? 625 00:47:22,333 --> 00:47:24,375 I woke up this morning and it was completely gone. 626 00:47:24,541 --> 00:47:25,791 Did you take the pills regularly? 627 00:47:25,875 --> 00:47:26,875 Yes. 628 00:47:27,000 --> 00:47:29,625 Doctor, is it possible to get the OCD back? 629 00:47:30,458 --> 00:47:32,458 -Get the OCD back? -Yes. 630 00:47:33,708 --> 00:47:35,500 What do you mean by getting it back? 631 00:47:36,000 --> 00:47:39,041 If OCD is treatable, it's possible to get it again. 632 00:47:39,208 --> 00:47:40,666 We don't want to be cured. 633 00:47:41,041 --> 00:47:42,916 This is something you can get again, right? 634 00:47:44,166 --> 00:47:45,333 In my 20 years as a doctor, 635 00:47:45,416 --> 00:47:47,125 I've never heard of such a request. 636 00:47:47,458 --> 00:47:48,916 We would like to. 637 00:47:49,833 --> 00:47:51,041 Take influenza as an example. 638 00:47:51,250 --> 00:47:52,791 The hospital can give you a vaccine, 639 00:47:52,875 --> 00:47:54,958 but it doesn't mean the hospital can spread the virus. 640 00:47:55,291 --> 00:47:56,750 Besides, if your boyfriend's OCD is cured, 641 00:47:56,833 --> 00:47:58,333 that means the long-term therapy is working. 642 00:47:58,458 --> 00:47:59,625 You should be happy about it, right? 643 00:47:59,916 --> 00:48:02,166 Why are you taking away our right to get OCD? 644 00:48:02,375 --> 00:48:04,166 We just don't want to be cured. Got it? 645 00:48:04,250 --> 00:48:06,541 Miss, I'm only a doctor. 646 00:48:06,708 --> 00:48:07,833 It's hard enough curing OCD, 647 00:48:07,916 --> 00:48:09,708 let alone taking away your rights. 648 00:48:15,666 --> 00:48:16,708 What the heck? 649 00:48:16,791 --> 00:48:18,458 He doesn't even know how to treat OCD. 650 00:48:18,750 --> 00:48:20,666 We're not here for treatment, are we? 651 00:48:21,125 --> 00:48:22,416 Why not? 652 00:48:22,750 --> 00:48:25,083 If OCD can be cured, there must be a way to get it again. 653 00:48:25,375 --> 00:48:27,708 Then what now? 654 00:48:27,791 --> 00:48:28,958 Let's go to another hospital. 655 00:48:29,041 --> 00:48:31,625 There has to be a place that guarantees OCD or a refund. 656 00:48:32,041 --> 00:48:33,291 This one sucks! 657 00:48:36,416 --> 00:48:39,250 Ever since that day, we began visiting different hospitals. 658 00:48:39,916 --> 00:48:41,708 Register, wait, get seen, 659 00:48:41,791 --> 00:48:43,833 get rejected by the doctor, then Chen Ching gets mad. 660 00:48:43,916 --> 00:48:45,791 Register again, wait again, get seen again, 661 00:48:45,875 --> 00:48:47,958 get rejected by the doctor again, then Chen Ching gets mad again. 662 00:48:48,125 --> 00:48:49,708 Don't assume this is over yet. 663 00:48:49,791 --> 00:48:51,833 A woman's willpower is not to be underestimated. 664 00:49:07,125 --> 00:49:09,125 Grab a handful of rice. Distribute it into three dishes. 665 00:49:18,458 --> 00:49:19,750 Please draw one card. 666 00:49:24,458 --> 00:49:25,875 The Lovers card. 667 00:49:26,083 --> 00:49:28,625 You will stand at a crossroads. 668 00:49:28,916 --> 00:49:33,375 This decision will challenge your ethics and happiness. 669 00:49:35,041 --> 00:49:37,250 You're facing a drastic change. 670 00:49:38,583 --> 00:49:39,791 This change is something 671 00:49:39,875 --> 00:49:41,791 you've been longing for deep down. 672 00:49:42,375 --> 00:49:44,208 But due to certain restrictions, 673 00:49:44,583 --> 00:49:46,416 you can't seem to enjoy it just yet. 674 00:49:48,416 --> 00:49:49,583 Young man, 675 00:49:49,958 --> 00:49:51,541 you've been haunted. 676 00:49:52,375 --> 00:49:55,583 Don't go to any funerals in the near future. 677 00:49:55,916 --> 00:49:59,291 If one is in your path, try to take a detour. 678 00:49:59,708 --> 00:50:00,750 Here. 679 00:50:01,541 --> 00:50:02,625 Take this home. 680 00:50:04,125 --> 00:50:06,000 Use a mix of hot and cold water. 681 00:50:07,000 --> 00:50:09,208 Place the charm in the water and take three sips. 682 00:50:09,458 --> 00:50:12,666 Use the rest of the water to rub your front and back 683 00:50:13,166 --> 00:50:14,166 and launder your clothes. 684 00:50:14,375 --> 00:50:17,000 Then I guarantee that everything will be fine. 685 00:50:23,625 --> 00:50:25,250 Here, take three sips. 686 00:50:39,125 --> 00:50:40,333 Close your eyes. 687 00:50:55,375 --> 00:50:57,416 Sit for five minutes and then take a shower. 688 00:51:29,000 --> 00:51:32,125 Why don't we get some rest? 689 00:51:32,375 --> 00:51:33,375 No. 690 00:51:33,916 --> 00:51:35,500 I want to fold 20 more. 691 00:51:36,583 --> 00:51:38,166 Even if you make 20 more, 692 00:51:38,583 --> 00:51:40,416 we won't get to 1,000 today. 693 00:51:40,750 --> 00:51:43,166 Every single one counts. 694 00:51:52,708 --> 00:51:54,125 Stop folding. 695 00:51:54,416 --> 00:51:55,833 Why stop? 696 00:51:56,125 --> 00:51:57,541 Don't you want to get better? 697 00:51:57,625 --> 00:51:58,625 I do, 698 00:51:59,041 --> 00:52:00,750 but you should stop it now. 699 00:52:10,500 --> 00:52:12,250 We have been trying too hard lately. 700 00:52:13,083 --> 00:52:14,708 Look, we have been going out every day. 701 00:52:15,125 --> 00:52:16,958 Your rash hasn't gone away. 702 00:52:17,958 --> 00:52:19,250 I'm willing to do it. 703 00:52:19,583 --> 00:52:20,750 I know. 704 00:52:22,000 --> 00:52:23,958 But I don't want to see you like this. 705 00:52:26,291 --> 00:52:28,250 I just want you to get better soon 706 00:52:28,750 --> 00:52:30,416 so we can go back to our original lives. 707 00:52:31,750 --> 00:52:33,375 But even if I don't get better, 708 00:52:33,958 --> 00:52:35,791 we can still live like we used to. 709 00:52:36,125 --> 00:52:38,166 Clean together. Eat together. 710 00:52:38,583 --> 00:52:40,125 Nothing is going to change. 711 00:52:42,291 --> 00:52:43,458 Is that so? 712 00:52:44,875 --> 00:52:45,916 I got it. 713 00:52:46,500 --> 00:52:48,791 I know what to say for the promise we made. 714 00:52:53,458 --> 00:52:55,041 If I ever change, 715 00:52:55,458 --> 00:52:56,666 I'll repeat the sentence, 716 00:52:57,000 --> 00:53:01,375 "Nothing is going to change." 717 00:53:01,666 --> 00:53:03,333 And I won't ever stop saying it. 718 00:54:42,833 --> 00:54:44,458 In order to keep that promise, 719 00:54:45,041 --> 00:54:47,458 Po-ching has been imprisoned in this small house. 720 00:54:48,333 --> 00:54:52,125 Perhaps, I should do something to improve the situation. 721 00:54:52,416 --> 00:54:53,458 Here. 722 00:54:55,416 --> 00:54:57,250 We need chicken drumsticks. 723 00:54:57,333 --> 00:54:59,416 As for vegetables, the green ones are better. 724 00:54:59,500 --> 00:55:01,041 Get beef short ribs. 725 00:55:01,125 --> 00:55:02,791 Make sure it has an even distribution of fat. 726 00:55:02,916 --> 00:55:04,791 Check the expiration dates on the fish. 727 00:55:05,166 --> 00:55:07,041 Okay, got it. 728 00:55:07,125 --> 00:55:09,250 Hurry back. It's really dirty out there. 729 00:55:09,375 --> 00:55:10,375 Okay. 730 00:55:15,291 --> 00:55:16,375 I'm going. 731 00:55:27,250 --> 00:55:29,250 I decided to let him go out and do some shopping. 732 00:55:29,708 --> 00:55:32,416 I thought it could satisfy his desire to go out, 733 00:55:32,958 --> 00:55:34,166 but I was wrong. 734 00:55:34,583 --> 00:55:36,250 Once the bar is lowered, 735 00:55:36,583 --> 00:55:38,666 the standard will just keep dropping. 736 00:56:55,416 --> 00:56:58,166 One shopping trip per month became once every three weeks. 737 00:56:58,875 --> 00:57:00,708 Then once every two weeks. 738 00:57:01,041 --> 00:57:02,333 Once a week. 739 00:57:02,833 --> 00:57:04,375 Twice a week. 740 00:57:04,583 --> 00:57:06,125 Eventually, it became... 741 00:57:06,208 --> 00:57:08,500 Hey, I'm going out to buy milk. 742 00:57:09,458 --> 00:57:11,500 I actually don't care if he goes out or not. 743 00:57:12,833 --> 00:57:14,416 I'm just scared that 744 00:57:14,916 --> 00:57:16,833 once he gets used to going out, 745 00:57:17,166 --> 00:57:18,833 what will happen then? 746 00:57:19,791 --> 00:57:20,916 Hey. 747 00:57:21,666 --> 00:57:23,708 I would like to discuss something with you. 748 00:57:24,291 --> 00:57:25,375 What is it? 749 00:57:26,083 --> 00:57:27,750 When I was visiting the publisher today, 750 00:57:28,166 --> 00:57:30,458 the boss asked me if I want to work there. 751 00:57:32,875 --> 00:57:33,916 Work? 752 00:57:35,791 --> 00:57:37,375 He said I've been a translator for some time now. 753 00:57:37,458 --> 00:57:39,166 He would like to promote me as an editor, 754 00:57:39,291 --> 00:57:41,291 managing other writers, and translators. 755 00:57:41,458 --> 00:57:42,916 It's a management position. 756 00:57:44,208 --> 00:57:45,541 And what did you say? 757 00:57:46,333 --> 00:57:48,541 I told him I needed to think about it. 758 00:57:49,000 --> 00:57:50,875 I should discuss this with you 759 00:57:51,375 --> 00:57:52,958 if I'm going to work in an office. 760 00:57:57,041 --> 00:57:59,125 It's your job. You should make your own decision. 761 00:58:01,000 --> 00:58:02,291 So... 762 00:58:03,791 --> 00:58:05,500 you're not against it? 763 00:58:12,791 --> 00:58:14,583 Do you know how much salary the boss offered me? 764 00:58:15,541 --> 00:58:16,625 How much? 765 00:58:16,708 --> 00:58:18,083 It's 52,000 dollars. 766 00:58:19,333 --> 00:58:20,333 That's pretty generous. 767 00:58:20,416 --> 00:58:21,458 Very generous. 768 00:58:21,541 --> 00:58:22,541 It's about 20,000 dollars more, 769 00:58:22,625 --> 00:58:24,375 so that is 240,000 dollars more in a year. 770 00:58:24,750 --> 00:58:25,958 What would you use that extra 240,000 dollars for? 771 00:58:26,458 --> 00:58:27,500 Not really for anything. 772 00:58:27,583 --> 00:58:29,083 But I can't complain about earning more. 773 00:58:29,416 --> 00:58:30,791 It can improve our quality of life. 774 00:58:31,208 --> 00:58:33,500 We could get a better place or something. 775 00:58:35,541 --> 00:58:38,541 Since you've made up your mind, why are you asking me? 776 00:58:40,083 --> 00:58:41,583 No. 777 00:58:42,333 --> 00:58:45,125 You asked me what I would do with the extra money, 778 00:58:45,833 --> 00:58:48,916 so I'm just sharing my idea. 779 00:59:02,666 --> 00:59:03,750 Are you upset? 780 00:59:04,833 --> 00:59:06,000 No. 781 00:59:07,875 --> 00:59:09,083 So... 782 00:59:10,875 --> 00:59:12,458 What do you think? 783 00:59:15,791 --> 00:59:18,208 If you feel financially burdened, 784 00:59:18,541 --> 00:59:19,916 I can go back to the studio again. 785 00:59:20,416 --> 00:59:22,500 How can I let you go back to the studio again? 786 00:59:22,625 --> 00:59:24,958 Besides, there is a chance to make more money now. 787 00:59:37,083 --> 00:59:39,166 Even though I don't approve of him going to work, 788 00:59:40,000 --> 00:59:42,208 I know he's making a good point. 789 00:59:42,916 --> 00:59:45,666 You don't need a reason to want a better quality of life, 790 00:59:46,750 --> 00:59:49,125 even if this is just his excuse for wanting to go out. 791 00:59:50,208 --> 00:59:52,958 Perhaps I should've been more graceful 792 00:59:53,708 --> 00:59:57,083 since this day would eventually come. 793 01:00:01,083 --> 01:00:02,125 Here. 794 01:00:03,375 --> 01:00:04,708 Remember to be polite. 795 01:00:04,791 --> 01:00:06,500 If you have any questions, just ask. 796 01:00:06,666 --> 01:00:07,750 Okay. 797 01:00:07,916 --> 01:00:09,500 Call me if you need anything. 798 01:00:09,583 --> 01:00:10,625 I'll be here at all times. 799 01:00:10,875 --> 01:00:12,708 I know. I'm not a kid anymore. 800 01:00:12,916 --> 01:00:14,500 This is your first day at work. 801 01:00:15,083 --> 01:00:16,375 I'm worried you'll get bullied. 802 01:00:16,541 --> 01:00:18,166 Okay, I'll get going. 803 01:00:18,958 --> 01:00:20,333 Come home soon after work. 804 01:00:20,791 --> 01:00:22,166 -Bye. -Bye. 805 01:00:28,500 --> 01:00:29,500 Everyone, 806 01:00:29,916 --> 01:00:32,125 this is our new colleague, Chen Po-ching. 807 01:00:32,416 --> 01:00:34,791 He used to work as our outsourced translator. 808 01:00:35,375 --> 01:00:38,083 Several of our core publications are his masterpieces. 809 01:00:38,666 --> 01:00:41,166 He'll be working here as a production editor. 810 01:00:41,333 --> 01:00:43,333 Let's give him a warm welcome. 811 01:00:48,291 --> 01:00:49,291 Mei-yu. 812 01:00:50,083 --> 01:00:51,958 Be Po-ching's guide for the next three days. 813 01:00:52,208 --> 01:00:53,500 Show him around the office. 814 01:00:54,333 --> 01:00:55,416 Okay. 815 01:00:58,000 --> 01:00:59,708 Mei-yu is single. Take your chances. 816 01:01:18,166 --> 01:01:19,333 Do you need some help? 817 01:01:21,083 --> 01:01:23,666 I don't quite know how to use this. 818 01:01:23,833 --> 01:01:24,916 Let me take a look. 819 01:01:25,000 --> 01:01:26,083 Please. 820 01:01:26,958 --> 01:01:28,250 There's no paper in the tray. 821 01:01:28,333 --> 01:01:29,500 -Hold this for me. -Okay. 822 01:01:51,208 --> 01:01:52,208 All set. 823 01:01:52,625 --> 01:01:53,666 Thank you. 824 01:01:53,958 --> 01:01:55,583 Let me know if you need anything. 825 01:01:55,708 --> 01:01:57,833 Don't forget I'm your guide. 826 01:01:58,125 --> 01:01:59,166 Okay. 827 01:02:12,083 --> 01:02:14,083 Hi, I'm Chen Po-ching. 828 01:02:18,125 --> 01:02:19,750 How is it? Looks pretty good, right? 829 01:02:20,625 --> 01:02:21,708 It's not bad. 830 01:02:22,458 --> 01:02:23,875 How was your first day of work? 831 01:02:23,958 --> 01:02:25,291 Do you want to quit already? 832 01:02:26,500 --> 01:02:28,625 No. Why would I? 833 01:02:28,875 --> 01:02:30,541 Everybody at the office is so kind. 834 01:02:30,666 --> 01:02:31,958 It's not what I imagined. 835 01:02:33,375 --> 01:02:35,125 What did you think it would be like? 836 01:02:35,375 --> 01:02:37,333 I thought it would be like in those TV dramas 837 01:02:37,625 --> 01:02:39,666 with people scheming and plotting. 838 01:02:41,083 --> 01:02:42,625 Maybe it's still early. 839 01:02:43,375 --> 01:02:44,666 It's just your first day. 840 01:02:44,916 --> 01:02:45,958 That's true. 841 01:02:46,500 --> 01:02:47,875 But the boss also said 842 01:02:47,958 --> 01:02:49,750 he will regularly give a raise every year. 843 01:02:50,500 --> 01:02:53,166 There are also holiday parties and a company trip. 844 01:02:53,625 --> 01:02:55,250 I'll also receive a year-end bonus this year. 845 01:02:55,708 --> 01:02:56,750 It's two months' salary. 846 01:02:57,333 --> 01:02:58,541 That's nice. 847 01:02:58,750 --> 01:03:02,000 Yes, these are benefits that contractors don't get. 848 01:03:06,500 --> 01:03:07,500 It's my boss. 849 01:03:08,833 --> 01:03:11,791 Hello? Go ahead, sir. 850 01:03:12,791 --> 01:03:13,833 Sure. 851 01:03:14,708 --> 01:03:16,125 I'm free this weekend. 852 01:03:17,125 --> 01:03:18,583 Work is more important. 853 01:03:19,250 --> 01:03:21,791 Po-ching began going to work like a normal person. 854 01:03:23,291 --> 01:03:27,125 Meanwhile, I was doing chores at home like a housewife. 855 01:03:28,916 --> 01:03:30,625 It's like I'm back to being single, 856 01:03:32,125 --> 01:03:34,666 except it's not my own house that I'm cleaning. 857 01:03:36,291 --> 01:03:38,333 I have to convince myself every day. 858 01:03:39,000 --> 01:03:41,250 As it's said, "Men make houses, women make homes." 859 01:03:42,250 --> 01:03:44,416 This is like any other family. 860 01:04:10,125 --> 01:04:11,541 I haven't been sleeping well lately. 861 01:04:12,083 --> 01:04:13,291 Insomnia? 862 01:04:14,041 --> 01:04:15,375 Is your job stressful? 863 01:04:15,958 --> 01:04:19,083 I can't possibly say I'm stressed because my boyfriend is normal. 864 01:04:20,541 --> 01:04:22,541 I suppose so. 865 01:04:23,083 --> 01:04:25,083 Do you get more than four hours of sleep a day? 866 01:04:25,416 --> 01:04:27,833 Yes, but I'm a light sleeper, 867 01:04:28,083 --> 01:04:30,125 so I wake up every hour or so. 868 01:04:30,541 --> 01:04:33,291 Even if I fall asleep, I have dreams. 869 01:04:34,000 --> 01:04:36,208 Try not to use the computer or do any work 870 01:04:36,333 --> 01:04:37,750 in the hour before bedtime. 871 01:04:38,125 --> 01:04:39,708 I'll prescribe some sleeping pills first. 872 01:04:39,916 --> 01:04:41,541 Try taking half a pill if you can't sleep. 873 01:04:41,625 --> 01:04:42,708 Okay. 874 01:04:43,166 --> 01:04:44,291 Please wait outside. 875 01:04:44,458 --> 01:04:45,750 Okay, thank you. 876 01:04:50,000 --> 01:04:52,041 By the way, is your boyfriend doing all right? 877 01:04:53,958 --> 01:04:55,333 Define being all right. 878 01:04:55,791 --> 01:04:58,125 Just living like a normal person would be considered great. 879 01:04:59,625 --> 01:05:01,500 Then he's doing great. 880 01:05:18,416 --> 01:05:20,125 He began to be sloppy. 881 01:05:21,583 --> 01:05:23,750 He spends more time outside than at home. 882 01:05:24,625 --> 01:05:25,875 Even when he is at home, 883 01:05:26,333 --> 01:05:28,291 we don't have much to talk about. 884 01:05:30,000 --> 01:05:31,583 How's your book exhibition? 885 01:05:32,791 --> 01:05:34,041 It's doing well. 886 01:06:18,250 --> 01:06:19,333 I'm going to bed. 887 01:06:20,541 --> 01:06:22,958 I have several meetings with vendors tomorrow. 888 01:06:24,333 --> 01:06:25,708 Should I make breakfast for you? 889 01:06:25,791 --> 01:06:26,833 No need. 890 01:06:26,916 --> 01:06:28,208 I'll get some on my way there. 891 01:06:48,375 --> 01:06:50,750 Actually, I can still live with this. 892 01:06:51,416 --> 01:06:54,583 Love isn't always sunshine and rainbows. 893 01:06:55,666 --> 01:06:57,041 But one day, 894 01:06:57,458 --> 01:07:00,375 Po-ching was gone for ten hours after work. 895 01:07:01,375 --> 01:07:03,875 I still remember it was 3:47 a.m. 896 01:07:05,750 --> 01:07:08,458 Your call will be directed to voicemail. 897 01:07:08,541 --> 01:07:10,916 Leave your message after the beep. 898 01:07:24,250 --> 01:07:25,750 Come on. Let's go inside. 899 01:07:28,291 --> 01:07:29,541 Careful. 900 01:07:29,625 --> 01:07:30,625 -That hurts. -Be careful. 901 01:07:34,666 --> 01:07:35,666 Go slowly. 902 01:07:35,833 --> 01:07:37,041 I'm really slow. 903 01:07:40,750 --> 01:07:41,750 Going up the stairs now. Slowly. 904 01:07:42,000 --> 01:07:43,125 Come on. Watch your step. 905 01:07:48,458 --> 01:07:49,791 Be careful. 906 01:07:50,083 --> 01:07:51,250 Here. 907 01:07:54,000 --> 01:07:55,875 Sit down. 908 01:07:58,083 --> 01:07:59,375 Don't lie down yet. 909 01:08:08,666 --> 01:08:09,750 Don't puke. 910 01:08:51,583 --> 01:08:54,291 (Mei-yu: I'm home.) 911 01:09:22,500 --> 01:09:25,000 (Mei-yu) 912 01:09:40,041 --> 01:09:42,166 Do you know how many times I called you yesterday? 913 01:09:44,041 --> 01:09:45,666 Forty-six times. 914 01:09:46,750 --> 01:09:48,500 Why didn't you answer the phone? 915 01:09:49,750 --> 01:09:52,333 I was too drunk to hear the phone ringing. 916 01:09:54,125 --> 01:09:55,750 When did your book exhibition end? 917 01:09:57,250 --> 01:09:58,375 At 5:30 p.m., 918 01:09:58,916 --> 01:10:00,833 but there was a celebration party afterward. 919 01:10:01,541 --> 01:10:03,333 I remember I told you about it. 920 01:10:04,583 --> 01:10:06,291 From 5:30 p.m. to 3:30 a.m., 921 01:10:06,791 --> 01:10:08,458 that's a total of 10 hours. 922 01:10:14,083 --> 01:10:16,166 You were celebrating for ten hours? 923 01:10:18,541 --> 01:10:20,458 After the party, they went drinking again. 924 01:10:21,000 --> 01:10:23,041 I got dragged there at the last moment. 925 01:10:24,041 --> 01:10:25,791 If I question him now, 926 01:10:25,958 --> 01:10:27,958 it will make him put his guard up. 927 01:10:28,541 --> 01:10:29,958 So I held back. 928 01:10:30,875 --> 01:10:32,791 Do you know you puked all over me yesterday? 929 01:10:35,000 --> 01:10:36,083 I'm sorry. 930 01:10:38,208 --> 01:10:40,166 This is the first time I drank so much. 931 01:10:40,625 --> 01:10:42,291 I had no idea I would be like this. 932 01:10:42,833 --> 01:10:44,666 I don't even know when I got drunk. 933 01:10:45,041 --> 01:10:46,041 I'm sorry. 934 01:10:46,125 --> 01:10:48,000 Don't drink so much next time. 935 01:10:48,250 --> 01:10:49,541 Go get a shower. 936 01:10:49,833 --> 01:10:51,958 I'll change the bedsheet and duvet cover. 937 01:11:18,458 --> 01:11:22,541 (Messages) 938 01:11:35,833 --> 01:11:37,166 I need to get going. 939 01:11:38,500 --> 01:11:40,291 Are you coming home for dinner? 940 01:11:40,583 --> 01:11:41,750 I'll let you know later. 941 01:11:41,833 --> 01:11:43,291 I need to visit a few clients. 942 01:11:43,375 --> 01:11:44,833 I don't know how long it'll take. 943 01:11:44,916 --> 01:11:46,250 Be careful then. 944 01:11:47,916 --> 01:11:49,250 -Bye. -Bye. 945 01:12:13,500 --> 01:12:15,541 (Chen Po-ching, HeKou Press) 946 01:12:38,208 --> 01:12:39,916 Miss, how can I help you? 947 01:12:40,708 --> 01:12:43,416 Is HeKou Press here? 948 01:12:43,500 --> 01:12:44,625 Yes, the seventh floor. 949 01:12:44,750 --> 01:12:47,250 Are you here for business or seeing someone? 950 01:14:19,375 --> 01:14:22,166 Okay, keep up the good work. 951 01:14:34,916 --> 01:14:36,291 Okay, see you tomorrow. 952 01:15:01,291 --> 01:15:02,333 I'm home. 953 01:15:18,500 --> 01:15:19,541 What's wrong? 954 01:15:23,125 --> 01:15:24,458 Who's that woman? 955 01:15:26,541 --> 01:15:27,833 What are you talking about? 956 01:15:29,291 --> 01:15:30,708 Who's that woman? 957 01:15:32,500 --> 01:15:33,541 What woman? 958 01:15:33,875 --> 01:15:35,291 I don't know who you're talking about. 959 01:15:36,416 --> 01:15:38,333 The woman who had dinner with you. 960 01:15:40,291 --> 01:15:41,708 I saw it. 961 01:15:42,541 --> 01:15:44,041 She's my colleague. 962 01:15:45,000 --> 01:15:46,166 Colleague? 963 01:15:47,625 --> 01:15:49,458 Would a colleague text you in the middle of the night? 964 01:15:51,666 --> 01:15:53,208 Would a colleague kiss you? 965 01:16:07,208 --> 01:16:08,416 What's that all about? 966 01:16:10,791 --> 01:16:12,750 I let you go out like you've asked. 967 01:16:13,541 --> 01:16:15,416 I let you go to work like you've asked. 968 01:16:17,458 --> 01:16:19,166 I've been doing house chores for you every day. 969 01:16:19,250 --> 01:16:20,583 Why are you doing this to me? 970 01:16:21,041 --> 01:16:22,208 What did I do wrong? 971 01:16:22,666 --> 01:16:24,000 You didn't do anything wrong. 972 01:16:24,291 --> 01:16:26,125 Then why are you doing this to me? 973 01:16:33,250 --> 01:16:34,458 Talk to me. 974 01:16:35,291 --> 01:16:36,708 Why are you doing this to me? 975 01:16:36,791 --> 01:16:38,208 I don't know. 976 01:16:39,000 --> 01:16:40,541 This is not something I can choose. 977 01:16:40,625 --> 01:16:42,583 What do you mean you can't choose? 978 01:16:43,416 --> 01:16:45,000 Should I choose for you? 979 01:16:45,375 --> 01:16:46,833 Or is there someone else who can choose for you? 980 01:16:47,125 --> 01:16:48,375 Don't you get it? 981 01:16:49,333 --> 01:16:51,333 Since the day my OCD went away, 982 01:16:52,000 --> 01:16:53,416 everything has changed. 983 01:16:53,500 --> 01:16:54,958 That's why I've been trying so hard. 984 01:16:55,666 --> 01:16:57,833 Why else would I go out there exposing myself to germs? 985 01:16:58,291 --> 01:16:59,333 I did it for you. 986 01:16:59,458 --> 01:17:00,833 You did it for yourself. 987 01:17:01,250 --> 01:17:03,250 Why don't you try to make your OCD better? 988 01:17:03,458 --> 01:17:05,083 Instead, you took me to temples to pray. 989 01:17:06,291 --> 01:17:08,083 Do you know that I don't want to have OCD? 990 01:17:08,166 --> 01:17:09,833 I just don't want our relationship to change! 991 01:17:09,916 --> 01:17:10,916 Simple as that! 992 01:17:11,000 --> 01:17:12,458 But I have changed. 993 01:17:12,625 --> 01:17:15,666 Why can't you accept that fact and be happy for me? 994 01:17:15,750 --> 01:17:17,291 Why should I be happy for you? 995 01:17:18,041 --> 01:17:19,416 I finally found someone who gets me. 996 01:17:19,541 --> 01:17:21,791 Why did you suddenly change yourself? 997 01:17:22,541 --> 01:17:24,250 Besides, you promised me that you wouldn't change. 998 01:17:24,333 --> 01:17:26,250 But I've become a normal person! 999 01:17:26,333 --> 01:17:28,041 Naturally, I would have normal social activities, 1000 01:17:28,125 --> 01:17:29,500 a normal job, and a normal partner. 1001 01:17:29,583 --> 01:17:31,833 I told you I don't have a choice in it. 1002 01:17:38,000 --> 01:17:39,500 Who are you saying that's not normal? 1003 01:17:42,875 --> 01:17:44,250 I didn't mean that. 1004 01:17:46,458 --> 01:17:47,875 Do you find me weird now? 1005 01:17:52,666 --> 01:17:55,041 Chen Po-ching, are you saying that I'm abnormal? 1006 01:17:55,500 --> 01:17:57,916 How can you do this to me? 1007 01:17:58,125 --> 01:17:59,875 Why are you belittling me? 1008 01:17:59,958 --> 01:18:02,583 Talk to me! Say something! 1009 01:18:02,666 --> 01:18:03,875 Are you done? 1010 01:18:07,916 --> 01:18:09,416 I'm so sick of you! 1011 01:20:57,791 --> 01:21:00,458 It took me three days to clean the house. 1012 01:21:01,958 --> 01:21:04,208 But I know that once certain things are tainted, 1013 01:21:04,791 --> 01:21:07,291 they can never go back to what they were anymore. 1014 01:21:47,583 --> 01:21:48,916 The pills aren't helping you sleep? 1015 01:21:49,166 --> 01:21:50,208 No. 1016 01:21:50,458 --> 01:21:52,375 I wake up after sleeping for an hour or so. 1017 01:21:53,083 --> 01:21:55,041 I'll prescribe some melatonin to you then. 1018 01:21:55,125 --> 01:21:56,833 But it's not covered by insurance. Is that okay? 1019 01:21:56,916 --> 01:21:57,958 Sure. 1020 01:21:59,125 --> 01:22:01,250 Up the dosage of sleeping pills to 1.5 pills. 1021 01:22:01,333 --> 01:22:02,750 I'll give you a three-month prescription. 1022 01:22:03,125 --> 01:22:05,125 Cut back the dose if your sleep improves. 1023 01:22:05,416 --> 01:22:07,500 Okay. Thank you, Doctor. 1024 01:22:22,541 --> 01:22:24,291 What are you looking at? 1025 01:22:26,166 --> 01:22:28,750 Let's buy something for dinner. 1026 01:22:31,583 --> 01:22:33,000 What do you want to eat? 1027 01:22:33,208 --> 01:22:35,166 -Beef. -Okay. 1028 01:22:35,583 --> 01:22:38,666 If we're having beef, 1029 01:22:39,500 --> 01:22:40,750 let's make curry rice. 1030 01:22:40,833 --> 01:22:42,250 I like curry rice. 1031 01:22:42,333 --> 01:22:43,708 Then let's get beef shank. 1032 01:22:43,958 --> 01:22:45,666 Pork? 1033 01:22:45,791 --> 01:22:47,375 No. 1034 01:22:59,166 --> 01:23:01,291 Do you know that woman? 1035 01:23:01,833 --> 01:23:03,625 Why is she staring at us? 1036 01:23:18,583 --> 01:23:20,000 I don't know her. 1037 01:23:20,458 --> 01:23:21,458 -Let's go. -Okay. 1038 01:24:15,666 --> 01:24:16,916 Do you think 1039 01:24:17,416 --> 01:24:19,125 we can keep things this way 1040 01:24:19,458 --> 01:24:20,916 without making any changes? 1041 01:24:21,375 --> 01:24:22,541 Of course we can. 1042 01:24:22,791 --> 01:24:24,041 Why not? 1043 01:24:24,750 --> 01:24:26,041 Do you know that woman? 1044 01:24:27,166 --> 01:24:28,583 Why is she staring at us? 1045 01:24:29,833 --> 01:24:31,166 I don't know her. 1046 01:25:06,708 --> 01:25:13,708 Nothing is going to change. 1047 01:25:13,791 --> 01:25:20,708 Nothing is going to change. 1048 01:25:20,791 --> 01:25:27,708 Nothing is going to change. 1049 01:25:27,791 --> 01:25:34,708 Nothing is going to change. 1050 01:25:34,791 --> 01:25:38,041 Nothing is going to change. 1051 01:25:53,083 --> 01:25:54,500 I'm willing to do it. 1052 01:25:54,583 --> 01:25:55,666 I know. 1053 01:25:56,000 --> 01:25:57,541 But I don't want to see you like this. 1054 01:26:01,250 --> 01:26:03,041 I just want you to get better soon 1055 01:26:03,583 --> 01:26:04,958 so we can go back to our original lives. 1056 01:26:06,000 --> 01:26:07,958 But even if I don't get better, 1057 01:26:08,041 --> 01:26:10,083 we can still live like we used to. 1058 01:26:10,625 --> 01:26:12,500 Clean together. Eat together. 1059 01:26:12,916 --> 01:26:14,458 Nothing is going to change. 1060 01:26:15,166 --> 01:26:16,916 Nothing is going to change. 1061 01:26:18,125 --> 01:26:21,666 Nothing is going to change. 1062 01:26:23,041 --> 01:26:24,791 Nothing is going to change. 1063 01:29:07,875 --> 01:29:10,125 I finally know what it's like not having OCD. 1064 01:29:11,250 --> 01:29:14,541 But instead of being happy, I'm terrified. 1065 01:29:15,375 --> 01:29:17,750 Because I know what will happen next. 1066 01:29:18,375 --> 01:29:20,916 Doctor, is it possible to get the OCD back? 1067 01:29:21,250 --> 01:29:22,958 What do you mean by getting it back? 1068 01:29:23,500 --> 01:29:26,375 If OCD is treatable, it's possible to get it again. 1069 01:29:26,500 --> 01:29:27,833 We don't want to be cured. 1070 01:29:28,000 --> 01:29:29,666 This is something you can get again, right? 1071 01:29:29,750 --> 01:29:30,833 What the heck? 1072 01:29:30,916 --> 01:29:32,208 He doesn't even know how to treat OCD. 1073 01:29:32,750 --> 01:29:34,625 We're not here for treatment, are we? 1074 01:29:36,000 --> 01:29:37,000 Why not? 1075 01:29:37,166 --> 01:29:39,625 If OCD can be cured, there must be a way to get it again. 1076 01:29:40,083 --> 01:29:42,583 Then what now? 1077 01:29:42,708 --> 01:29:43,750 Let's go to another hospital. 1078 01:29:44,000 --> 01:29:47,208 There has to be a place that guarantees OCD or a refund. 1079 01:29:47,416 --> 01:29:48,791 This one sucks! 1080 01:29:52,500 --> 01:29:53,583 The Lovers card. 1081 01:29:53,666 --> 01:29:55,666 You will stand at a crossroads. 1082 01:29:55,750 --> 01:29:57,708 But due to certain restrictions, 1083 01:29:57,791 --> 01:29:59,166 you can't seem to enjoy it just yet. 1084 01:30:00,500 --> 01:30:02,416 Here, take three sips. 1085 01:30:02,750 --> 01:30:04,333 To put an end to all this, 1086 01:30:04,458 --> 01:30:05,833 I would make him a promise. 1087 01:30:06,000 --> 01:30:07,083 Why stop? 1088 01:30:07,208 --> 01:30:08,500 Don't you want to get better? 1089 01:30:08,666 --> 01:30:10,125 I do. 1090 01:30:10,416 --> 01:30:12,041 But even if I don't have OCD, 1091 01:30:12,208 --> 01:30:13,875 we can still live like we used to. 1092 01:30:14,125 --> 01:30:16,583 Clean together. Eat together. 1093 01:30:17,708 --> 01:30:19,125 Nothing is going to change. 1094 01:30:20,000 --> 01:30:22,541 But he'll eventually notice my desire to go out, 1095 01:30:22,875 --> 01:30:24,583 and he'll lower the bar. 1096 01:30:24,666 --> 01:30:26,125 We need chicken drumsticks. 1097 01:30:26,333 --> 01:30:28,083 As for vegetables, the green ones are better. 1098 01:30:31,541 --> 01:30:32,625 I'm going. 1099 01:30:34,000 --> 01:30:36,000 But I won't be satisfied. 1100 01:30:36,291 --> 01:30:38,166 I'll keep making more unreasonable demands. 1101 01:30:38,750 --> 01:30:39,833 Work? 1102 01:30:40,125 --> 01:30:41,958 He said I've been a translator for some time now. 1103 01:30:42,041 --> 01:30:43,666 He would like to promote me as an editor, 1104 01:30:43,750 --> 01:30:45,750 managing other writers and translators. 1105 01:30:45,916 --> 01:30:47,291 It's a management position. 1106 01:30:48,000 --> 01:30:50,958 Out of respect, he'll let me work in the office. 1107 01:30:51,250 --> 01:30:52,833 Call me if you need anything. 1108 01:30:53,166 --> 01:30:54,208 I'll be here at all times. 1109 01:30:54,291 --> 01:30:56,416 I know. I'm not a kid anymore. 1110 01:30:56,833 --> 01:30:59,250 This is your first day at work. I'm worried you'll get bullied. 1111 01:31:00,000 --> 01:31:01,083 Here. 1112 01:31:01,500 --> 01:31:02,583 I'll get going. 1113 01:31:02,666 --> 01:31:03,750 Come home soon after work. 1114 01:31:03,833 --> 01:31:04,875 Okay. 1115 01:31:04,958 --> 01:31:06,166 -Bye. -Bye. 1116 01:31:07,500 --> 01:31:09,750 I start spending more time at work than at home. 1117 01:31:10,083 --> 01:31:13,500 Even when I'm at home, we don't have much to talk about. 1118 01:31:14,041 --> 01:31:15,208 How's the book exhibition? 1119 01:31:17,208 --> 01:31:18,291 It's doing well. 1120 01:31:20,500 --> 01:31:21,583 Do you need some help? 1121 01:31:22,125 --> 01:31:23,500 I don't quite know how to use this. 1122 01:31:23,875 --> 01:31:24,958 Let me take a look. 1123 01:31:25,041 --> 01:31:26,083 Thank you. 1124 01:31:26,791 --> 01:31:29,250 I'll meet someone more suited for me out there. 1125 01:31:29,708 --> 01:31:31,375 I won't tell Po-ching, 1126 01:31:31,708 --> 01:31:34,000 but he'll find out eventually. 1127 01:31:34,333 --> 01:31:35,750 Who is that man? 1128 01:31:36,250 --> 01:31:37,666 What man? 1129 01:31:39,625 --> 01:31:41,166 I don't know who you're talking about. 1130 01:31:41,541 --> 01:31:43,541 The man who had dinner with you. 1131 01:31:44,375 --> 01:31:45,916 I saw it. 1132 01:31:46,666 --> 01:31:48,750 I'll blame it all on OCD 1133 01:31:49,125 --> 01:31:50,875 and force Po-ching to admit the truth. 1134 01:31:51,166 --> 01:31:52,916 Since the day my OCD went away, 1135 01:31:53,000 --> 01:31:54,250 everything has changed. 1136 01:31:54,333 --> 01:31:55,833 That's why I've been trying so hard. 1137 01:31:56,208 --> 01:31:59,000 Why else would I go out there exposing myself to germs? 1138 01:32:00,000 --> 01:32:01,041 I did it for you. 1139 01:32:01,125 --> 01:32:02,500 You did it for yourself. 1140 01:32:02,791 --> 01:32:04,791 Why don't you try to make your OCD better? 1141 01:32:05,291 --> 01:32:06,458 Instead, you took me to temples to pray. 1142 01:32:06,541 --> 01:32:08,416 Do you know that I don't want to have OCD? 1143 01:32:08,500 --> 01:32:10,166 I just don't want our relationship to change! 1144 01:32:10,250 --> 01:32:11,458 Simple as that! 1145 01:32:11,583 --> 01:32:13,541 But I've become a normal person! 1146 01:32:14,041 --> 01:32:15,416 Naturally, I would have normal social activities, 1147 01:32:15,500 --> 01:32:17,875 a normal job, and a normal partner. 1148 01:32:19,083 --> 01:32:20,958 I don't have a choice in it. 1149 01:32:23,958 --> 01:32:25,500 Who are you saying that's not normal? 1150 01:32:28,125 --> 01:32:30,250 Beef shank? What can we make with that? 1151 01:32:30,333 --> 01:32:32,375 This looks delicious. 1152 01:32:32,625 --> 01:32:33,791 This one. 1153 01:32:35,208 --> 01:32:36,583 Why is that guy staring at us? 1154 01:32:37,750 --> 01:32:38,791 Do you know him? 1155 01:32:45,208 --> 01:32:46,458 I don't know him. 1156 01:32:48,333 --> 01:32:49,875 I'll walk away in the end, 1157 01:32:50,333 --> 01:32:52,958 leaving him all alone in that small house. 1158 01:32:53,541 --> 01:32:57,250 Nothing is going to change. 1159 01:32:58,000 --> 01:32:59,041 Do you think 1160 01:32:59,125 --> 01:33:00,958 we can keep things this way 1161 01:33:01,250 --> 01:33:02,416 without making any changes? 1162 01:33:02,791 --> 01:33:04,291 Of course we can. 1163 01:33:04,375 --> 01:33:05,875 Why not? 1164 01:33:06,375 --> 01:33:07,416 I don't know. 1165 01:33:07,500 --> 01:33:09,125 I just feel that it won't be that easy. 1166 01:33:11,750 --> 01:33:13,291 Well, let's make a pinky promise. 1167 01:33:13,875 --> 01:33:15,041 A promise of what? 1168 01:33:15,125 --> 01:33:17,666 Promise that if either of us changes in the future, 1169 01:33:17,958 --> 01:33:19,333 then that person will gain one more OCD condition. 1170 01:33:20,375 --> 01:33:22,541 Sure. Why not? 1171 01:33:28,375 --> 01:33:29,541 Nothing is going to change. 1172 01:33:31,041 --> 01:33:32,500 Nothing is going to change. 1173 01:33:33,666 --> 01:33:35,333 Nothing is going to change. 1174 01:33:35,875 --> 01:33:37,583 Nothing is going to change. 1175 01:33:38,750 --> 01:33:40,083 Nothing is going to change. 1176 01:33:40,708 --> 01:33:42,250 Nothing is going to change. 1177 01:33:43,000 --> 01:33:44,416 Nothing is going to change. 1178 01:33:46,208 --> 01:33:50,500 Nothing is going to change. 1179 01:34:15,500 --> 01:34:17,875 What are you doing out here? 1180 01:34:33,500 --> 01:34:34,833 When you're in love, 1181 01:34:35,083 --> 01:34:37,291 all their flaws become merits. 1182 01:34:38,125 --> 01:34:39,208 When you're not in love, 1183 01:34:39,791 --> 01:34:42,125 all those flaws become fatal. 1184 01:34:43,791 --> 01:34:45,375 Is it time to end it 1185 01:34:46,083 --> 01:34:48,416 before I hurt him? 76195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.