All language subtitles for Hard Car - Desiderio sfrenato del piacere (1990)[ITA].por

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:11,080 --> 00:00:13,890 �NSIA DE PRAZER 1 00:00:58,935 --> 00:01:02,989 Ou�a, Ettore, s� voc� pode convencer Anja a levar o disquete. 2 00:01:02,990 --> 00:01:05,889 � verdade, Lynn n�o � mais segura. Podem fazer uma c�pia quando quiserem. 3 00:01:05,890 --> 00:01:09,107 Basta mant�-la longe por um tempo. Uma semana, um m�s no m�ximo. 4 00:01:09,108 --> 00:01:11,977 Certo, certo. Vou ver o que posso fazer. 5 00:01:11,978 --> 00:01:13,773 Vamos procurar n�o ficar t�o agitados. 6 00:01:13,774 --> 00:01:17,347 Esta ser� a �iltima vez que lhe daremos uma oportunidade. 7 00:01:17,825 --> 00:01:20,214 N�o pode falhar. 8 00:01:23,533 --> 00:01:26,429 Est� bem, desta vez n�o vou falhar. 9 00:03:14,989 --> 00:03:17,969 Mais? Voc� nunca se cansa? 10 00:03:17,970 --> 00:03:19,694 N�o. 11 00:03:44,527 --> 00:03:47,809 Vamos l�, se quer que eu fa�a o que me pediu... 12 00:03:47,810 --> 00:03:50,971 preciso me preparar. N�o resta muito tempo. 13 00:03:50,972 --> 00:03:52,989 Est� bem, est� bem. 14 00:03:54,930 --> 00:03:57,085 De acordo. 15 00:03:57,484 --> 00:04:02,402 Mas prometa que pensar� em mim. Que sou o �nico homem da sua vida. 16 00:04:02,403 --> 00:04:04,430 Prometa. 17 00:04:04,431 --> 00:04:07,011 Est� bem, est� bem. Voc� � o �nico homem da minha vida. 18 00:04:07,012 --> 00:04:10,029 E tratarei o disquete como um filho, est� certo? 19 00:04:26,192 --> 00:04:29,333 N�o esque�a o que eu disse. 20 00:04:29,334 --> 00:04:31,919 - N�o se esque�a. - Est� bem! 21 00:07:32,652 --> 00:07:34,328 Oh, meu Deus! 22 00:07:39,285 --> 00:07:41,645 N�o � poss�vel. 23 00:09:02,047 --> 00:09:06,571 - Al�? - Al�? Ettore. 24 00:09:06,572 --> 00:09:09,590 Eu vi uma coisa terr�vel, mataram uma mulher e... 25 00:09:09,591 --> 00:09:13,266 E acho que me viram. Estou apavorada, o que devo fazer? 26 00:09:13,695 --> 00:09:16,304 Se acalme, Anja. Fa�a como eu te disse. 27 00:09:16,305 --> 00:09:19,868 Saia imediatamente e n�o se preocupe. Est� bem? Saia j�! 28 00:09:20,268 --> 00:09:22,901 Sim, entendi, estou indo. Mas estou com medo! 29 00:09:22,902 --> 00:09:24,997 Est� certo, tudo bem. 30 00:09:31,149 --> 00:09:33,519 - Onde est� Anja? - Anja? 31 00:09:33,520 --> 00:09:36,674 Falei com ela nesta manh�. Ela se foi. 32 00:09:36,675 --> 00:09:39,933 Eles a viram. Estava muito agitada e apavorada. 33 00:10:36,542 --> 00:10:39,317 Mas o que quer? Desgra�ado! 34 00:12:16,473 --> 00:12:19,121 Encoste! Encoste! 35 00:12:19,122 --> 00:12:21,377 Pare! Pare! 36 00:12:21,378 --> 00:12:23,211 Encoste! 37 00:12:26,265 --> 00:12:28,425 Encoste! Pare! 38 00:12:28,426 --> 00:12:30,744 Eu mandei parar! 39 00:12:31,261 --> 00:12:33,487 Marco, isso! 40 00:12:39,533 --> 00:12:42,389 N�o sabia que � proibido dirigir com essas coisas nos ouvidos? 41 00:12:42,390 --> 00:12:45,226 Se houver um acidente, voc� nem vai perceber, entendeu? 42 00:12:45,227 --> 00:12:47,554 Carteira de motorista e identidade. 43 00:12:52,000 --> 00:12:55,927 Sabia que voc� me assustou? N�o sabia que era um policial. 44 00:12:55,928 --> 00:12:59,305 Est� certo. Desta vez, vou te liberar. 45 00:13:00,267 --> 00:13:03,150 Mas n�o use estas coisas quando estiver dirigindo, � perigoso. 46 00:13:03,150 --> 00:13:05,150 - Tenha mais cuidado. - Tem raz�o. 47 00:13:05,150 --> 00:13:08,803 Deve ter sido a euforia da viagem. 48 00:13:09,171 --> 00:13:11,236 Para onde? 49 00:13:11,237 --> 00:13:14,261 - N�o sei, talvez para o litoral. - Est� bem, pode ir. 50 00:13:14,262 --> 00:13:17,731 Obrigada, espero nos encontrarmos novamente. Tchau, at� mais. 51 00:13:17,732 --> 00:13:19,331 De nada. 52 00:13:23,085 --> 00:13:25,188 Vai nessa, divirta-se. 53 00:14:13,445 --> 00:14:16,162 - Com licen�a, onde � o banheiro? - No final, � direita. 54 00:14:16,163 --> 00:14:17,859 Obrigada. 55 00:14:21,207 --> 00:14:24,890 J� avisei para n�o cometer mais erros, agora ter� que cuidar disso. 56 00:14:24,891 --> 00:14:26,968 N�o h� tempo a perder. 57 00:14:36,218 --> 00:14:38,138 Deixe-me v�-la. 58 00:14:38,139 --> 00:14:39,966 - Socorro! - Venha c�. 59 00:14:40,785 --> 00:14:42,988 - Me solte! - N�o banque a envergonhada. 60 00:14:43,289 --> 00:14:46,751 - Tire suas m�os de mim! - Quero ver a cor dos seus pentelhos! 61 00:14:46,752 --> 00:14:49,077 Aqui, isso. 62 00:14:56,262 --> 00:14:59,072 Vou guardar de lembran�a. 63 00:15:03,853 --> 00:15:06,101 Socorro! 64 00:15:16,547 --> 00:15:19,503 Agora voc� me deixou nervoso! Voc� � uma cachorra imunda! 65 00:15:20,308 --> 00:15:23,207 O que est� fazendo? Solte ela, seu animal. 66 00:15:24,048 --> 00:15:28,193 - Eu mandei solt�-la! - N�o fique brava, s� estava brincando. 67 00:15:28,194 --> 00:15:31,338 Sim, brincando? Cai fora ou eu chamo a pol�cia! 68 00:15:31,339 --> 00:15:34,364 - Queria estar no lugar dela? - Seu porco. 69 00:15:34,365 --> 00:15:38,179 - Aposto que n�o tem nenhum pentelho. - Seu tarado imundo! 70 00:15:38,180 --> 00:15:40,498 V� embora! 71 00:15:41,371 --> 00:15:44,863 Saco de merda. Venha comigo, senhorita. 72 00:15:44,864 --> 00:15:47,769 N�o � a primeira vez que acontece. Tome. 73 00:15:47,770 --> 00:15:50,070 Eu levo sua bolsa. 74 00:15:50,271 --> 00:15:53,470 Agora j� passou, senhorita. 75 00:15:54,371 --> 00:15:57,903 - O que quer traga, um conhaque? - � muita gentileza sua, mas... 76 00:15:57,904 --> 00:16:00,295 - N�o quero incomod�-la. - N�o seja boba. 77 00:16:13,784 --> 00:16:18,031 Se quer que eu fa�a o que me pediu, preciso me preparar. 78 00:17:17,645 --> 00:17:21,092 Mataram uma mulher e acho que me viram. 79 00:18:12,496 --> 00:18:14,811 - Socorro! - Deixe-me v�-la. 80 00:18:54,956 --> 00:18:56,899 - Me solte! - Vennha c�. 81 00:18:58,932 --> 00:19:01,196 - Venha c�, gostosinha! - N�o! 82 00:19:10,226 --> 00:19:12,734 N�o banque a envergonhada. 83 00:19:13,751 --> 00:19:17,490 Quero ver a cor dos seus pentelhos. Aqui, isso. 84 00:19:37,919 --> 00:19:40,884 Queria uma lembrancinha? 85 00:19:42,156 --> 00:19:45,140 Aqui est�. N�o sobrou nada. 86 00:19:45,141 --> 00:19:47,702 Tarado maldito. 87 00:20:23,749 --> 00:20:26,688 Vai se fuder, babaca. 88 00:20:59,000 --> 00:21:00,722 - Bom dia. - Bom dia. 88 00:21:00,722 --> 00:21:03,578 - Uma fritura, por favor. - S�o 6000 liras. 89 00:21:03,579 --> 00:21:05,400 - Aqui est�. - Obrigado. 90 00:21:05,701 --> 00:21:07,590 Mas que merda! 91 00:21:09,522 --> 00:21:12,578 - Te assustei, n�? - Voc� era tudo que eu precisava. 92 00:21:12,579 --> 00:21:14,274 N�o devia brincar assim. 93 00:21:15,475 --> 00:21:17,734 N�o est� vendo que � de brinquedo? 94 00:21:50,053 --> 00:21:52,364 Meu Deus! 95 00:22:28,417 --> 00:22:31,541 - Tem algu�m aqui? - Aqui! 96 00:22:31,542 --> 00:22:33,674 Cad� voc�? 97 00:22:33,675 --> 00:22:36,012 Aqui embaixo. 98 00:22:36,013 --> 00:22:38,643 - Onde? - Do outro lado. 99 00:22:39,897 --> 00:22:42,620 Precisa de alguma coisa? 100 00:22:42,621 --> 00:22:45,180 Meia hora atr�s, algum maluco bateu na traseira do meu carro. 101 00:22:45,180 --> 00:22:49,687 O p�ra-choque soltou, voc� consegue consertar? 102 00:22:49,988 --> 00:22:53,256 - Cad� o carro? - Est� ali fora. 103 00:22:53,857 --> 00:22:57,315 O que est� fazendo? Por que n�o sai da�? 104 00:23:00,000 --> 00:23:02,158 Quer saber a cor da minha calcinha, n�? Vermelho. 105 00:23:02,159 --> 00:23:04,314 - Se est� dizendo. - Claro. 106 00:23:12,422 --> 00:23:16,218 Isso n�o acontece todo dia, mas juro que s� fa�o pelas bonitas. 107 00:23:16,219 --> 00:23:18,493 Ent�o, o que houve? 108 00:23:18,494 --> 00:23:22,248 Algum maluco estava me seguindo e bateu na minha traseira. 109 00:23:22,249 --> 00:23:24,891 Est�o me seguindo todo santo dia. 110 00:23:24,892 --> 00:23:27,474 Certo, deixe-me ver o que posso fazer. 111 00:23:27,475 --> 00:23:29,270 Mas s� porque � pra voc�. 112 00:23:31,692 --> 00:23:33,760 N�o � nada demais. 113 00:23:33,761 --> 00:23:36,726 Se n�o estiver com muita pressa posso consertar em algumas horas. 114 00:23:36,727 --> 00:23:38,666 Est� bem. 115 00:23:40,316 --> 00:23:43,576 N�o, � ele. Foi aquele ali. 116 00:23:44,063 --> 00:23:47,162 Entre. Eu cuido disso. 117 00:24:00,379 --> 00:24:02,282 Ficou maluco? 118 00:24:05,549 --> 00:24:07,678 Vai se fuder! 119 00:24:12,019 --> 00:24:15,174 Pode voltar para o seu carro, eu j� cuidei de tudo. 120 00:24:15,175 --> 00:24:17,015 Eu percebi. 121 00:24:23,954 --> 00:24:26,767 Mo�a, o carro est� pronto. 122 00:24:26,768 --> 00:24:29,480 Nem te reconheci. 123 00:24:29,481 --> 00:24:31,179 N�o � nada mal vestido assim. 124 00:24:31,180 --> 00:24:33,890 Deveria me ver no meu dia de folga. 124 00:24:35,075 --> 00:24:38,592 Sabia que voc� � linda? Gostei de voc�. 125 00:24:38,593 --> 00:24:41,090 Gostei muito de voc�. 126 00:24:41,753 --> 00:24:44,088 Por favor! 127 00:24:44,089 --> 00:24:47,159 - Me solte! - Gostei muito de voc�. 128 00:24:47,160 --> 00:24:50,635 Vamos para ali, vamos, me fa�a esse favor! 129 00:24:52,849 --> 00:24:55,536 Eu disse n�o. Cai fora! 130 00:24:55,537 --> 00:24:58,545 - Eu imploro! - Assim � melhor. 131 00:24:58,546 --> 00:25:02,487 Eu imploro. Quero fazer amor com voc�. 132 00:25:02,488 --> 00:25:05,361 Sim, sim. Quem sabe da pr�xima vez. 133 00:25:05,362 --> 00:25:08,565 Agrade�o pelo que fez por mim. 134 00:25:09,008 --> 00:25:11,061 Tchau! 135 00:25:20,255 --> 00:25:22,423 Sim, sim, tchau. 136 00:25:22,424 --> 00:25:26,706 Prometa que vai voltar! S�bado s� trabalho at� meio-dia! 137 00:26:05,084 --> 00:26:08,609 Sabe onde encontro um hotel onde eu possa jantar e passar a noite? 138 00:26:10,055 --> 00:26:12,753 Deixe-me pensar. L�, veja... 139 00:26:12,754 --> 00:26:15,666 H� poucos minutos daqui, antes de entrar na cidade, o hotel Rovegini. 140 00:26:15,667 --> 00:26:16,962 Se quiser, te mostro o caminho. 141 00:26:17,000 --> 00:26:19,250 � legal aqui, onde posso tomar um banho? 141 00:26:19,363 --> 00:26:22,284 - Eu quero muito. - Sim, claro. 142 00:26:22,285 --> 00:26:25,076 Aqui o mar ainda � limpo. Eu terminei meu trabalho... 143 00:26:25,077 --> 00:26:28,442 e estava voltando para casa. Quer que eu a acompanhe? 144 00:26:28,443 --> 00:26:31,518 Com isso? Vamos, coloque a� no banco de tr�s. 145 00:26:31,519 --> 00:26:33,448 Vamos. 146 00:26:34,380 --> 00:26:36,154 Depressa. 147 00:26:39,746 --> 00:26:43,925 Muita gentilza sua me acompanhar. Eu n�o saberia o que fazer. 148 00:26:43,926 --> 00:26:46,302 N�o foi nada. Chegamos. 149 00:26:46,303 --> 00:26:48,282 - Venha. - Sim. 150 00:26:58,735 --> 00:27:01,619 - Vamos tomar um banho? - Est� bem. 151 00:27:04,752 --> 00:27:07,796 - Vamos l�. - Est� fria! 152 00:27:10,252 --> 00:27:13,019 Como assim fria? Anda logo! 153 00:27:16,326 --> 00:27:19,388 - Nunca viu uma assim? - N�o. 154 00:27:24,931 --> 00:27:26,917 Venha! 155 00:27:26,918 --> 00:27:30,506 - Vou tirar minha cal�a e vou! - Venha, venha, que legal! 156 00:27:35,045 --> 00:27:37,036 Assim n�o vale! 157 00:27:54,108 --> 00:27:56,356 - Qual o seu nome? - Angelo, e o seu? 158 00:27:56,357 --> 00:27:58,126 Anja. 159 00:28:02,059 --> 00:28:04,023 Venha. 160 00:29:31,845 --> 00:29:33,779 Venha aqui. 161 00:29:35,072 --> 00:29:38,247 - O que foi? - Venha ver uma coisa. 162 00:29:38,803 --> 00:29:41,641 Est� vendo? Era ele que estava te seguindo? 163 00:29:41,642 --> 00:29:43,664 Sim, � ele mesmo. 164 00:29:45,882 --> 00:29:48,612 Sim, � ele, o maldito. 165 00:29:50,655 --> 00:29:52,518 Viu s�? Est� indo embora. 166 00:29:52,519 --> 00:29:55,362 Talvez, mas eu estou com medo. 167 00:29:55,363 --> 00:29:59,671 Fique comigo, se ele souber que estou com voc�, n�o far� nada. 168 00:29:59,672 --> 00:30:02,094 Por favor, fique. 169 00:30:02,095 --> 00:30:04,888 Sim, claro. 170 00:30:42,596 --> 00:30:45,926 Quer que traga alguma coisa do bar? 171 00:30:46,127 --> 00:30:47,892 N�o. 172 00:30:47,893 --> 00:30:50,928 Voc� � um menino lindo. 173 00:30:59,302 --> 00:31:02,283 Eu estou pronta. 174 00:31:02,284 --> 00:31:05,292 - E voc�? - Sim. 175 00:31:10,508 --> 00:31:12,518 Mais. 176 00:31:14,089 --> 00:31:17,524 Voc� � lindo como um anjo. 177 00:34:14,007 --> 00:34:16,580 "Me desculpe, preciso ir trabalhar." 178 00:34:16,581 --> 00:34:19,951 "Gostaria de v�-la de novo. Procure por mim, todos me conhecem." 179 00:35:22,601 --> 00:35:25,166 Mas esta �... � a bicicleta de Angelo? 180 00:35:25,167 --> 00:35:27,303 - Tem raz�o. - O que houve? 181 00:35:27,304 --> 00:35:30,426 - � dele mesmo, sofreu um acidente. - �, j� o levaram embora. 182 00:35:30,427 --> 00:35:32,621 - Agora mesmo, naquela ambul�ncia. - Para onde? 183 00:35:33,084 --> 00:35:35,315 Meu Deus, � Angelo! 184 00:35:35,316 --> 00:35:37,195 Obrigada. 185 00:35:43,350 --> 00:35:46,352 - Vamos tirar isso do caminho. - �, coitado. 186 00:36:16,304 --> 00:36:20,073 - O que quer? - Um brandy, por favor. 187 00:36:36,997 --> 00:36:39,860 - Quanto �? - 2000 liras. 188 00:36:41,147 --> 00:36:44,191 Sabe me dizer uma estrada que eu possa chegar at� a cidade? 189 00:36:44,192 --> 00:36:48,584 - Sem passar pela estrada principal. - H� uma rua atr�s do bar. 190 00:36:48,685 --> 00:36:52,330 - Mantenha sempre a sua direita. - Obrigada. 191 00:36:55,280 --> 00:36:56,975 Venha c�. 192 00:37:00,048 --> 00:37:02,409 - Est� vendo? � aquela. - Obrigada. 193 00:40:33,007 --> 00:40:37,266 Bom dia, sei que alugam carros, e preciso de um por alguns dias. 194 00:40:37,267 --> 00:40:39,484 - S� temos aquele. - Est� bem. 195 00:40:39,485 --> 00:40:42,437 - D� uma limpeza, est� meio sujo. - Est� certo. 196 00:42:19,090 --> 00:42:21,893 - Por favor, deixe que eu levo. - Obrigada. 197 00:43:15,203 --> 00:43:18,784 Perd�o, senhora. Pensei que o quarto estivesse vazio. 198 00:43:18,785 --> 00:43:21,306 N�o se preocupe, que horas s�o? 199 00:43:21,307 --> 00:43:23,897 Exatamente sete e meia. Precisa de alguma coisa? 200 00:43:23,898 --> 00:43:26,938 N�o, obrigada. Pode ir. 201 00:43:26,939 --> 00:43:29,409 Como quiser, est� bem. 202 00:45:10,914 --> 00:45:13,764 Um Martini dry, com azeitonas. 203 00:45:22,768 --> 00:45:25,065 Um Martini dry, com azeitonas. 204 00:45:25,166 --> 00:45:27,923 Que estranho, pedimos a mesma coisa. 205 00:45:27,924 --> 00:45:31,420 - Significa que temos o mesmo gosto. - Quem sabe. 206 00:45:31,421 --> 00:45:33,391 - Posso? - Por favor. 207 00:45:33,392 --> 00:45:35,552 Obrigada. 208 00:45:38,885 --> 00:45:42,295 Eu reservei uma mesa, por que n�o jantamos juntas? 209 00:45:42,296 --> 00:45:45,401 Se isso te faz feliz, por mim, sem problemas. 210 00:45:46,606 --> 00:45:50,903 Me chamo Svetlana, sou Russa e estou aqui para uma miss�o especial. 211 00:45:50,904 --> 00:45:54,053 Me chamo Anja e estou aqui de f�rias. 212 00:46:18,562 --> 00:46:20,266 N�o se incomode. 213 00:46:20,267 --> 00:46:23,919 Venho aqui toda noite porque aqui embaixo tem uma discoteca. 214 00:46:23,920 --> 00:46:26,271 Venho ca�ar. 215 00:46:38,011 --> 00:46:43,457 Por que n�o vamos l� embaixo e nos divertimos um pouco? 216 00:46:44,798 --> 00:46:46,781 Claro. 217 00:46:46,782 --> 00:46:48,233 - Ou�a... - O qu�? 218 00:46:48,234 --> 00:46:51,214 - Gosta de rock ou de m�sica soul? - Todas as duas. 219 00:46:51,215 --> 00:46:54,158 Vamos dan�ar? 220 00:46:57,007 --> 00:46:59,565 Vamos, ent�o. 221 00:46:59,566 --> 00:47:02,351 Vamos, meu bem. 222 00:47:02,352 --> 00:47:05,032 - Vamos dan�ar a noite toda. - Est� disposta? 223 00:47:05,033 --> 00:47:08,048 Sim, sim. Muito disposta. 224 00:47:08,440 --> 00:47:11,402 Est� pronta, ent�o? Podemos ir? 225 00:47:11,403 --> 00:47:13,647 - Sim, estou. - Certo. 226 00:47:42,114 --> 00:47:44,772 Vamos nos sentar aqui. 227 00:49:00,135 --> 00:49:02,255 Vamos dan�ar? 228 00:49:02,256 --> 00:49:04,427 Sim! 229 00:55:19,239 --> 00:55:22,516 Por favor, n�o me deixe. N�o quero ficar sozinha. 230 00:55:22,517 --> 00:55:24,426 Estou com medo. 231 00:55:24,427 --> 00:55:27,306 N�o posso ajud�-la, talvez n�o nos veremos mais. 232 00:55:27,307 --> 00:55:30,502 Precisa fazer isso sozinha, � importante. 233 00:56:08,921 --> 00:56:11,423 N�o devia deixar a porta aberta. 234 00:56:11,424 --> 00:56:14,476 Quer que algu�m se aproveite de voc�? 235 00:56:16,025 --> 00:56:18,285 O que est� fazendo? 236 00:56:22,471 --> 00:56:25,651 - Foi para uma opera��o. - Venha c�! 237 00:56:26,247 --> 00:56:28,627 - Me solte! - Eu gostei de voc�. 238 00:56:28,628 --> 00:56:31,600 Voc� � linda. Por favor, deixe-me tocar em voc�. 239 00:56:31,601 --> 00:56:34,175 Me solte, voc� me d� nojo! 240 00:56:36,831 --> 00:56:40,715 Est� bem, eu vou. Evidentemente, voc� s� gosta das vagabundas. 241 00:56:40,716 --> 00:56:44,288 Eu ainda vou te perturbar, adeus! 242 00:59:43,351 --> 00:59:46,684 - Diga? - As chaves do carro. 243 00:59:47,551 --> 00:59:49,939 - O carro est� estacionado l� fora. - Obrigada. 244 01:00:14,213 --> 01:00:17,075 "Querem se livrar de voc�. Cuidado, um acidente." 245 01:00:17,076 --> 01:00:19,189 "Voc� causar�." 246 01:03:33,919 --> 01:03:35,647 Ettore. 247 01:03:39,000 --> 01:03:43,076 Ettore, me usou como um brinquedo. Cretino. 248 01:05:01,511 --> 01:05:02,918 Angelo! 249 01:05:02,919 --> 01:05:05,598 Angelo, sou eu! 250 01:05:08,093 --> 01:05:12,331 - Angelo, sou eu, Anja! - Oi, Anja! 251 01:05:23,456 --> 01:05:26,689 - Mas n�o est� ferido? - N�o, s� muito apavorado. 252 01:05:55,696 --> 01:05:58,169 Voc� � linda. 253 01:05:58,170 --> 01:06:02,099 - Eu quero voc�. - N�o, seus amigos est�o aqui. 254 01:06:03,165 --> 01:06:05,865 Venha, vamos sair daqui. 255 01:06:23,214 --> 01:06:26,207 Ei, Tony, traga o barco aqui! 256 01:06:31,915 --> 01:06:34,360 Vamos, depressa! 257 01:06:46,820 --> 01:06:49,776 � t�o lindo aqui. 258 01:07:37,374 --> 01:07:40,599 N�o, do outro lado.19571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.