All language subtitles for Frankie.Meets.Jack.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,667 [ethereal music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,733 --> 00:00:06,200 [logo chimes] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,533 --> 00:00:11,667 [uplifting music] 6 00:00:18,333 --> 00:00:21,667 [suspenseful music] 7 00:00:24,633 --> 00:00:27,833 [Earth rumbling] 8 00:00:27,900 --> 00:00:31,900 [suspenseful music] 9 00:00:33,367 --> 00:00:34,833 [Harry] You want me to tell that story? 10 00:00:34,900 --> 00:00:36,667 They're gonna make a record of it on video. 11 00:00:36,733 --> 00:00:37,633 [Edna] No, it's fine, it's fine. 12 00:00:37,700 --> 00:00:39,900 Everybody wants to know how old couples met 13 00:00:40,000 --> 00:00:41,400 and stayed together, go ahead. 14 00:00:41,800 --> 00:00:42,733 Okay. 15 00:00:43,500 --> 00:00:44,300 She peed on me. 16 00:00:44,367 --> 00:00:47,167 Oh, do you have to start the story like that? 17 00:00:47,233 --> 00:00:49,700 I thought she peed on me. 18 00:00:49,767 --> 00:00:53,000 When he says she, he means Maggie, 19 00:00:53,067 --> 00:00:54,400 Maggie, the dog. 20 00:00:56,667 --> 00:00:58,500 Yeah, and it bothered you so much, 21 00:00:58,567 --> 00:01:01,867 you, you asked me to go dancing immediately. 22 00:01:02,500 --> 00:01:03,833 Talk about romance. 23 00:01:03,900 --> 00:01:06,367 Uh, woman, we didn't have any time for romance. 24 00:01:06,433 --> 00:01:07,900 My leg was soaking wet. 25 00:01:08,833 --> 00:01:10,733 -Captain romantic. -Yeah. 26 00:01:11,700 --> 00:01:13,033 Well, it worked, didn't it? 27 00:01:14,867 --> 00:01:17,367 Yes, it did. [chuckles] 28 00:01:19,133 --> 00:01:21,333 And as they say, the rest is history. 29 00:01:21,400 --> 00:01:24,200 [cheerful music] 30 00:01:42,733 --> 00:01:45,467 [cheerful music] 31 00:01:59,633 --> 00:02:02,367 [cheerful music] 32 00:02:12,167 --> 00:02:15,067 [blender whirring] 33 00:02:19,300 --> 00:02:20,533 Oh. 34 00:02:25,000 --> 00:02:26,667 [Melody] Good morning! 35 00:02:27,400 --> 00:02:29,300 Melody, my alarm is set for seven. 36 00:02:29,467 --> 00:02:30,933 I still have three minutes. 37 00:02:31,000 --> 00:02:32,133 I know, I'm sorry. 38 00:02:32,200 --> 00:02:33,300 It's just I'm really excited. 39 00:02:33,367 --> 00:02:34,400 Are you excited? 40 00:02:34,833 --> 00:02:37,233 Yes, I'm, I, I'm very excited. 41 00:02:37,300 --> 00:02:38,400 Oh, thank you. 42 00:02:38,467 --> 00:02:40,167 [Melody] Today is a big day. 43 00:02:40,500 --> 00:02:41,500 You two are meant to be together 44 00:02:41,567 --> 00:02:42,833 and you're gonna finally meet in person. 45 00:02:43,500 --> 00:02:44,300 What are you gonna wear? 46 00:02:44,367 --> 00:02:47,733 Uh, sweats, Chucks, you know the drill. 47 00:02:48,533 --> 00:02:49,567 Sweats? 48 00:02:50,033 --> 00:02:51,867 First impressions are everything. 49 00:02:52,167 --> 00:02:53,233 Okay, but if this guy's gonna spend 50 00:02:53,333 --> 00:02:54,633 the rest of his life with me, 51 00:02:54,700 --> 00:02:56,333 shouldn't he know who I am from the get-go? 52 00:02:56,700 --> 00:02:59,033 Okay, friend to friend, are you sure you wanna wear sweats 53 00:02:59,133 --> 00:03:00,700 to meet the love of your life? 54 00:03:00,833 --> 00:03:01,867 Yes, I am. 55 00:03:02,400 --> 00:03:03,467 No more guys like my ex, 56 00:03:04,467 --> 00:03:06,500 or my ex before him. 57 00:03:06,800 --> 00:03:07,633 -Hmm. -Ugh. 58 00:03:09,000 --> 00:03:10,700 I'm getting back out there, but in my own way. 59 00:03:11,867 --> 00:03:12,733 Fair enough. 60 00:03:13,300 --> 00:03:14,167 Hmm. 61 00:03:14,467 --> 00:03:16,000 I know you've really been looking forward to this. 62 00:03:16,833 --> 00:03:17,733 It's gonna be perfect. 63 00:03:18,467 --> 00:03:19,300 Thanks, Mel. 64 00:03:22,667 --> 00:03:25,033 Oh, by the way, I used your new loofah, 65 00:03:25,133 --> 00:03:26,633 but it was kind of moldy, so I threw it out. 66 00:03:27,033 --> 00:03:28,400 Mel, that is a sea sponge. 67 00:03:28,533 --> 00:03:29,500 That's what they look like. 68 00:03:32,467 --> 00:03:33,300 Cool. 69 00:03:33,733 --> 00:03:34,833 [cheerful music] 70 00:03:34,900 --> 00:03:37,533 [Jack grunting] 71 00:03:41,733 --> 00:03:44,567 [cheerful music] 72 00:03:45,400 --> 00:03:46,533 Never gets any easier, does it? 73 00:03:47,400 --> 00:03:49,333 You're lucky it's your off day today. [chuckles] 74 00:03:50,000 --> 00:03:50,867 You just rest up, bud. 75 00:03:50,967 --> 00:03:52,300 How bet if I make you some breakfast, all right? 76 00:03:52,700 --> 00:03:54,633 -That sound good? -Yeah? Attaboy. 77 00:03:55,900 --> 00:03:58,633 [cheerful music] 78 00:04:00,033 --> 00:04:03,300 [car engines whirring] 79 00:04:05,700 --> 00:04:08,533 [cheerful music] 80 00:04:11,567 --> 00:04:12,800 Oh, good morning, Dr. Shaw. 81 00:04:12,867 --> 00:04:13,633 Good morning. 82 00:04:13,700 --> 00:04:14,900 You've got gastroenteritis in room A, 83 00:04:15,000 --> 00:04:16,800 skin lumps in B, and kennel cough in C. 84 00:04:17,200 --> 00:04:18,300 -Thank you, Tara. -Of course. 85 00:04:18,667 --> 00:04:20,067 By the way, you need to leave early today. 86 00:04:20,467 --> 00:04:22,300 You've got a meeting with your wedding planner, 4 pm. 87 00:04:23,167 --> 00:04:24,400 -Great. -Here’s what we’re gonna do, 88 00:04:24,733 --> 00:04:27,067 one more round of diagnostic testing, little blood work, 89 00:04:27,167 --> 00:04:29,133 and an abdominal ultrasound, and we will get to the bottom 90 00:04:29,333 --> 00:04:30,667 of what's going on with Tiffany here. 91 00:04:31,133 --> 00:04:32,633 [Tiffany whimpers] 92 00:04:34,567 --> 00:04:36,367 Okay, Frankie, deep breaths. 93 00:04:36,467 --> 00:04:39,367 He's going to love you, probably. 94 00:04:40,467 --> 00:04:41,300 Eventually. 95 00:04:42,667 --> 00:04:45,400 [cheerful music] 96 00:04:48,367 --> 00:04:49,233 [car door thumps] 97 00:04:52,133 --> 00:04:54,800 Frankie, you look just like your picture. 98 00:04:55,667 --> 00:04:56,633 Thank you. 99 00:04:57,033 --> 00:05:00,333 So how do you motivate yourself and others 100 00:05:00,400 --> 00:05:01,700 to accomplish tasks? 101 00:05:02,533 --> 00:05:04,867 I'm sorry, what does this have to do with the process? 102 00:05:07,000 --> 00:05:08,167 A lot, actually. 103 00:05:10,000 --> 00:05:12,800 What's your daily schedule, activities, hobbies? 104 00:05:13,533 --> 00:05:14,700 These questions are more intense 105 00:05:14,800 --> 00:05:16,800 than my gynecologist's office. [laughs] 106 00:05:20,033 --> 00:05:20,867 [clears throat] 107 00:05:21,500 --> 00:05:23,733 Uh, I'm an editor at the Boston Chronicle. 108 00:05:23,833 --> 00:05:25,800 I write all the local wedding announcements. 109 00:05:26,167 --> 00:05:29,300 I also make anniversary videos for couples. 110 00:05:30,033 --> 00:05:30,833 As far as hobbies go, 111 00:05:30,900 --> 00:05:33,333 I like anything outdoors with my feet in the grass. 112 00:05:34,467 --> 00:05:36,133 And you think you're ready to start a family? 113 00:05:36,500 --> 00:05:38,233 Well, my ex had a really large family. 114 00:05:38,333 --> 00:05:42,467 He had brothers and sisters and dogs, cats, a parakeet. 115 00:05:42,533 --> 00:05:44,900 It was really beautiful, I miss that. 116 00:05:46,300 --> 00:05:49,033 [tranquil music] 117 00:05:51,000 --> 00:05:53,833 So you wanna come sit on the sofa? 118 00:05:55,133 --> 00:05:55,967 Hm? 119 00:05:56,533 --> 00:06:00,133 [Tucker growling] 120 00:06:01,167 --> 00:06:02,000 Come on! 121 00:06:02,700 --> 00:06:04,467 [Tucker growling] 122 00:06:04,833 --> 00:06:06,200 Okay, I will come to you. 123 00:06:06,500 --> 00:06:07,333 That's cool. 124 00:06:08,200 --> 00:06:09,467 [tranquil music] 125 00:06:10,000 --> 00:06:12,200 -[Tucker barks] -Okay, alone time it is. 126 00:06:14,633 --> 00:06:15,500 [Tucker barks] 127 00:06:19,533 --> 00:06:21,800 [Hazel] He didn't even like dogs, 128 00:06:21,867 --> 00:06:24,367 not even my sweet Georgie. 129 00:06:24,667 --> 00:06:25,500 That's not true. 130 00:06:26,200 --> 00:06:27,533 I've always loved dogs. 131 00:06:28,467 --> 00:06:29,800 You have not. 132 00:06:30,233 --> 00:06:32,867 You just wanted to take me out for a milkshake. 133 00:06:34,133 --> 00:06:35,100 Well, that may be true. 134 00:06:35,167 --> 00:06:36,900 I did want to take her out for a milkshake. 135 00:06:38,467 --> 00:06:39,400 She's gorgeous. 136 00:06:40,700 --> 00:06:41,733 You trying to butter me up? 137 00:06:42,133 --> 00:06:43,800 The most beautiful girl in the world. 138 00:06:44,833 --> 00:06:46,900 [Hazel] You're laying it all pretty thick, Mister. 139 00:06:47,000 --> 00:06:49,200 [Tike] [chuckles] Is it working? 140 00:06:49,300 --> 00:06:50,133 [Hazel] Maybe. 141 00:06:51,200 --> 00:06:53,833 [playful music] 142 00:06:56,833 --> 00:06:59,067 [Melody] Hi, Tara, if I can just have you sign here. 143 00:07:00,733 --> 00:07:01,567 Oh, ooh. 144 00:07:02,700 --> 00:07:05,000 [Melody laughing] 145 00:07:05,067 --> 00:07:06,367 -Sorry. -Signature? 146 00:07:07,533 --> 00:07:08,500 Uh, here you go. 147 00:07:08,833 --> 00:07:09,833 -[Melody] Thank you. -[Tara] Thanks. 148 00:07:11,033 --> 00:07:13,700 Um, I also wanted to ask, um, 149 00:07:14,833 --> 00:07:19,333 my roommate got a dog recently and needs a vet. 150 00:07:19,800 --> 00:07:21,367 Oh, yeah, she should definitely come in 151 00:07:21,467 --> 00:07:22,833 for an initial intake checkup. 152 00:07:23,400 --> 00:07:26,667 Uh, are you the point of contact or should I get her number? 153 00:07:27,633 --> 00:07:30,300 Yeah, you can put me down as the point of contact, yeah. 154 00:07:30,500 --> 00:07:33,200 Um, yeah, I'm a lot more obsessive about my calendar. 155 00:07:33,300 --> 00:07:34,400 She's a lot more go with the flow. 156 00:07:34,500 --> 00:07:35,700 I am the same way with plans. 157 00:07:36,367 --> 00:07:38,067 I love a good down-to-the minute plan. 158 00:07:38,667 --> 00:07:40,533 A double confirmed plan, the best. 159 00:07:40,900 --> 00:07:41,733 [Melody] Same. 160 00:07:42,800 --> 00:07:45,467 [playful music] 161 00:07:46,967 --> 00:07:49,867 This, all-flower wall. 162 00:07:51,000 --> 00:07:53,367 It is going to be so posh. 163 00:07:53,700 --> 00:07:56,467 500 meters of pink peonies. 164 00:07:57,700 --> 00:07:59,533 This, this whole wall is gonna be flowers? 165 00:08:00,367 --> 00:08:01,733 It sounds like it's gonna cost an arm and a- 166 00:08:01,833 --> 00:08:02,800 No one likes a buzz kill, Jack. 167 00:08:03,833 --> 00:08:04,667 Right. 168 00:08:06,133 --> 00:08:07,200 You guys are the experts. 169 00:08:07,300 --> 00:08:08,233 I'm sure it's gonna be- 170 00:08:08,333 --> 00:08:10,500 [Stacy and Nathaniel] So posh. 171 00:08:11,200 --> 00:08:13,800 Now tell me, are we still locked on in no bridesmaids, 172 00:08:13,867 --> 00:08:15,000 no groomsmen thingy? 173 00:08:15,067 --> 00:08:16,500 Locked, I do not need 174 00:08:16,567 --> 00:08:18,200 a Pippa Middleton show stealer moment. 175 00:08:18,300 --> 00:08:19,567 Oui, oui, oui. 176 00:08:19,667 --> 00:08:21,333 What about Boner? 177 00:08:21,400 --> 00:08:23,533 Uh, honey, I, I think it's enough 178 00:08:23,633 --> 00:08:25,333 that Bonner's invited, don't you? 179 00:08:26,033 --> 00:08:29,000 No, Stacy, he's been my best friend for over 20 years. 180 00:08:29,067 --> 00:08:32,133 I know, but we can't ask the calligraphy artist 181 00:08:32,200 --> 00:08:34,233 to write Boner in the program. 182 00:08:34,500 --> 00:08:37,900 Boner's just not posh. 183 00:08:41,867 --> 00:08:44,200 Okay, well, his actual name is Travis Bernard. 184 00:08:44,300 --> 00:08:45,300 Can we put Travis on there? 185 00:08:46,967 --> 00:08:49,567 [playful music] 186 00:08:52,000 --> 00:08:52,867 Whatever you wanna do, babe. 187 00:08:54,200 --> 00:08:56,200 Now, let us talk about the table settings. 188 00:08:56,867 --> 00:08:58,667 The waterfall napkins will be, 189 00:08:58,867 --> 00:09:00,733 [Stacy and Nathaniel] So posh. 190 00:09:01,067 --> 00:09:01,967 [Nathaniel speaking French] 191 00:09:03,667 --> 00:09:04,500 [chair thumps] 192 00:09:05,733 --> 00:09:07,133 [Frankie] Does it seem like he likes me? 193 00:09:07,200 --> 00:09:09,167 I mean, I don't think he really knows what he likes. 194 00:09:09,367 --> 00:09:10,800 He's really only been out of the shelter 195 00:09:10,867 --> 00:09:11,733 for like four hours. 196 00:09:12,367 --> 00:09:13,967 At least you got some sort of response from him. 197 00:09:14,033 --> 00:09:15,133 He barked when you got home. 198 00:09:15,833 --> 00:09:17,133 All dogs bark at me. 199 00:09:17,200 --> 00:09:17,967 I'm a delivery driver. 200 00:09:18,033 --> 00:09:19,233 It's basically in their DNA. 201 00:09:19,500 --> 00:09:20,333 Okay, listen to this. 202 00:09:20,400 --> 00:09:23,667 Tucker's dislikes: walks, tennis balls, and chicken. 203 00:09:24,233 --> 00:09:25,633 Like, is he even a real dog? 204 00:09:26,000 --> 00:09:27,167 These things take time. 205 00:09:27,233 --> 00:09:29,167 Like think about how long it took you to open up to me. 206 00:09:29,500 --> 00:09:30,200 That's true. 207 00:09:30,300 --> 00:09:32,033 I mean, you say that I communicate too much, 208 00:09:32,333 --> 00:09:34,500 but my family group chat is always blowing up. 209 00:09:34,900 --> 00:09:35,833 Definitely not my family. 210 00:09:36,133 --> 00:09:37,667 I'm lucky if my sister remembers my birthday. 211 00:09:38,200 --> 00:09:39,300 Well, you always got me. 212 00:09:39,700 --> 00:09:40,533 You're stuck with me. 213 00:09:42,167 --> 00:09:43,533 But I do think that maybe you should get back 214 00:09:43,633 --> 00:09:44,900 into the dating world a little bit. 215 00:09:45,500 --> 00:09:46,567 Maybe Tucker could use a dad. 216 00:09:46,900 --> 00:09:47,733 Oh, a dad? 217 00:09:48,000 --> 00:09:48,867 Tucker would like a dad. 218 00:09:48,967 --> 00:09:51,667 Okay, can we just, you know, take it one day at a time, 219 00:09:52,467 --> 00:09:53,300 like, bring it down? 220 00:09:56,133 --> 00:09:56,967 Fine. 221 00:10:03,133 --> 00:10:05,233 Hey, Stace, I'm sort of, 222 00:10:06,133 --> 00:10:08,567 I'm sort of, uh, bummed out about the wedding. 223 00:10:10,467 --> 00:10:13,300 I know, it royally sucks throughout of lemon curd. 224 00:10:16,067 --> 00:10:18,333 No, no, no, it's not, it's not that. 225 00:10:18,400 --> 00:10:20,833 It's actually, um, the, the whole wedding 226 00:10:21,300 --> 00:10:22,133 because it's just, 227 00:10:22,867 --> 00:10:26,400 it's just becoming so big, you know? 228 00:10:26,500 --> 00:10:28,367 And so excessive. 229 00:10:29,200 --> 00:10:31,067 What's your idea of a dream wedding, babe? 230 00:10:31,400 --> 00:10:32,700 Roll around in the hay with your dog 231 00:10:32,800 --> 00:10:34,033 and spit seeds into a barrel? 232 00:10:35,400 --> 00:10:36,233 Come on. 233 00:10:37,367 --> 00:10:38,200 No. 234 00:10:40,900 --> 00:10:43,367 [Stacy] My father is paying for this whole wedding, babe. 235 00:10:44,033 --> 00:10:44,967 It's his gift to us, 236 00:10:45,867 --> 00:10:48,867 just like that very expensive sports car he gave you. 237 00:10:50,367 --> 00:10:51,800 I never asked for that car. 238 00:10:52,500 --> 00:10:53,900 [Stacy] But you look hot in that car, 239 00:10:54,667 --> 00:10:56,533 and I like being seen in that car with you. 240 00:10:58,000 --> 00:10:59,167 I don't wanna sound ungrateful here-- 241 00:10:59,233 --> 00:11:01,333 [Stacy] Okay, well, you are sounding ungrateful. 242 00:11:03,867 --> 00:11:05,700 Okay, let's do it. 243 00:11:06,300 --> 00:11:08,000 Big wedding it is. [chuckles] 244 00:11:10,133 --> 00:11:13,167 Oh, this has been our plan all along, babe. 245 00:11:13,900 --> 00:11:15,900 We've checked so many boxes, right? 246 00:11:16,533 --> 00:11:19,900 Junior and senior prom king and queen, check. 247 00:11:21,167 --> 00:11:23,467 Engaged on a yacht, check. 248 00:11:25,167 --> 00:11:27,667 Now let's check off dream wedding, okay? 249 00:11:28,967 --> 00:11:29,800 Okay. 250 00:11:32,400 --> 00:11:33,200 Maybe after the wedding, 251 00:11:33,300 --> 00:11:35,133 we can start letting, uh, Dakota sleep in here with us. 252 00:11:36,967 --> 00:11:39,733 Yeah, your dog is perfectly happy in my mud room. 253 00:11:40,567 --> 00:11:42,400 Dogs love mud. 254 00:11:45,833 --> 00:11:49,167 Well, it's not, it's not about the mud, honey. 255 00:11:49,233 --> 00:11:51,800 It's, you know, about being with, 256 00:11:52,200 --> 00:11:53,033 are you... 257 00:11:54,800 --> 00:11:57,467 [Stacy snoring] 258 00:12:01,233 --> 00:12:02,533 [playful music] 259 00:12:02,633 --> 00:12:05,333 [Tucker panting] 260 00:12:07,533 --> 00:12:10,500 Hi, bud, you're out of the crate. 261 00:12:11,633 --> 00:12:12,867 All right, this is good. 262 00:12:13,333 --> 00:12:14,800 You wanna come sit on the sofa with me? 263 00:12:15,733 --> 00:12:18,467 [Tucker panting] 264 00:12:19,667 --> 00:12:21,300 Good boy. 265 00:12:21,900 --> 00:12:24,567 [playful music] 266 00:12:27,667 --> 00:12:28,733 Good boy. 267 00:12:28,833 --> 00:12:31,567 [tranquil music] 268 00:12:35,400 --> 00:12:37,400 Look, I know you don't love walks, 269 00:12:38,000 --> 00:12:39,167 think of all the vitamin D, 270 00:12:39,533 --> 00:12:41,167 all the butts you can sniff, okay? 271 00:12:41,533 --> 00:12:43,500 It's gonna be great, ready? 272 00:12:44,567 --> 00:12:45,400 Okay. C’mon. 273 00:12:47,133 --> 00:12:48,833 Easy, bud, stop pulling. 274 00:12:49,800 --> 00:12:52,633 [gravel crunching] 275 00:12:54,633 --> 00:12:57,633 [suspenseful music] 276 00:13:00,300 --> 00:13:01,333 Tucker! 277 00:13:01,400 --> 00:13:02,567 [Tucker panting] 278 00:13:02,667 --> 00:13:03,467 Tucker! 279 00:13:04,667 --> 00:13:07,400 [dramatic music] 280 00:13:08,133 --> 00:13:08,967 [Tucker barking] 281 00:13:11,900 --> 00:13:16,967 ♪ The very thought of you ♪ 282 00:13:18,867 --> 00:13:22,033 ♪ And I forget to do ♪ 283 00:13:25,133 --> 00:13:26,400 [Jack] Here we go, there, buddy. 284 00:13:26,733 --> 00:13:28,033 There you go, bud, there you go. 285 00:13:28,133 --> 00:13:29,200 Hold on, come on. 286 00:13:29,300 --> 00:13:30,133 There we go. 287 00:13:31,733 --> 00:13:32,567 He got away from you, huh? 288 00:13:33,800 --> 00:13:34,633 Uh, yeah. 289 00:13:34,833 --> 00:13:37,200 I, I, I just got him and he slipped out of his collar. 290 00:13:37,300 --> 00:13:38,800 That's because that car's too big for him. 291 00:13:39,533 --> 00:13:41,133 Honestly, until he gets used to walking with you, 292 00:13:41,200 --> 00:13:42,500 what you should have him in is a harness 293 00:13:42,567 --> 00:13:43,533 because it's better for their necks 294 00:13:43,633 --> 00:13:44,533 and it's a heck of a lot safer. 295 00:13:44,633 --> 00:13:47,500 Okay, yeah, we will get the harness for sure. 296 00:13:48,300 --> 00:13:49,833 Thank you so much for grabbing him. 297 00:13:50,667 --> 00:13:52,833 From now on, it Is parks only for this guy. 298 00:13:53,367 --> 00:13:55,333 Well, there's a lot more to it than just that. 299 00:13:56,133 --> 00:13:57,700 Owning a dog is a pretty big responsibility. 300 00:13:58,467 --> 00:13:59,633 Yep, I, I know that. 301 00:13:59,967 --> 00:14:01,733 Yeah, I'm actually a dog owner myself 302 00:14:02,067 --> 00:14:05,467 and I work with animals, so it's not all fun and games. 303 00:14:07,000 --> 00:14:08,867 Copy that, got it. 304 00:14:08,967 --> 00:14:10,000 Thank you, sir. 305 00:14:10,533 --> 00:14:11,400 Sure, all right. 306 00:14:11,500 --> 00:14:14,400 Well, best of luck with him and I'll see you around. 307 00:14:14,900 --> 00:14:16,467 Yeah, come, bud. 308 00:14:18,467 --> 00:14:20,800 [Melody] Is it irrational if I start planning my wedding? 309 00:14:21,633 --> 00:14:22,833 To the vet receptionist? 310 00:14:23,533 --> 00:14:24,333 Yeah. 311 00:14:24,400 --> 00:14:26,367 Uh-oh, I guess I'm the irrational one. 312 00:14:28,133 --> 00:14:30,167 Are you cool with me still coming 313 00:14:30,233 --> 00:14:31,533 to the vet appointment today? 314 00:14:32,200 --> 00:14:33,333 Yes, of course. 315 00:14:33,833 --> 00:14:36,367 So I was thinking maybe I could bring her like snacks 316 00:14:36,667 --> 00:14:38,000 or flowers or something. 317 00:14:38,067 --> 00:14:39,567 Mel, slow down. 318 00:14:40,367 --> 00:14:42,333 You haven't even been on a proper date with her. 319 00:14:42,400 --> 00:14:46,033 Why don't you just start by asking her out? 320 00:14:47,067 --> 00:14:49,000 I mean, I met a hot guy in a crosswalk today 321 00:14:49,067 --> 00:14:49,900 who saved Tucker's life, 322 00:14:50,000 --> 00:14:51,333 but you don't see me asking him out. 323 00:14:51,667 --> 00:14:55,167 Whoa, rewind, you met someone? 324 00:14:55,233 --> 00:14:56,467 No, no, no, not like that. 325 00:14:56,700 --> 00:14:58,200 He saved Tucker and- 326 00:14:58,300 --> 00:14:59,200 And he's hot. 327 00:15:00,367 --> 00:15:01,200 Yeah, he was hot. 328 00:15:01,733 --> 00:15:02,867 So a hot hero. 329 00:15:03,400 --> 00:15:05,000 More like a hot weirdo. 330 00:15:06,200 --> 00:15:08,867 He started lecturing me on dog safety and etiquette. 331 00:15:09,733 --> 00:15:10,733 Real snooze fest. 332 00:15:11,133 --> 00:15:12,200 Ugh, gross. 333 00:15:13,133 --> 00:15:13,967 Okay, back to me. 334 00:15:14,500 --> 00:15:16,833 So I'm thinking no flowers or snacks. 335 00:15:17,500 --> 00:15:18,533 I'm just gonna ask her out. 336 00:15:20,500 --> 00:15:21,333 Great idea, Mel. 337 00:15:22,000 --> 00:15:22,833 Thanks. 338 00:15:25,200 --> 00:15:26,033 Woo! 339 00:15:26,867 --> 00:15:28,167 [playful music] 340 00:15:28,233 --> 00:15:29,067 [Boner] Bottoms up. 341 00:15:29,567 --> 00:15:30,400 -[Jack] Cheers. -[Boner] Cheers. 342 00:15:31,400 --> 00:15:32,333 [Jack] Cheers. 343 00:15:32,400 --> 00:15:33,233 To your best man. 344 00:15:33,700 --> 00:15:35,733 [chuckles] Absolutely. 345 00:15:36,067 --> 00:15:38,300 And Jack, thank you so much for helping Boner prep 346 00:15:38,400 --> 00:15:39,500 for his 5K this month. 347 00:15:40,000 --> 00:15:43,000 The first thing he taught me was that the K in a 5K 348 00:15:43,233 --> 00:15:44,400 does not stand for K. 349 00:15:45,033 --> 00:15:46,367 I was a little bummed out about that one. 350 00:15:47,733 --> 00:15:50,033 You are going to be fine, hun. 351 00:15:50,133 --> 00:15:50,967 Thank you. 352 00:15:51,900 --> 00:15:52,867 Hm, Stacy running late? 353 00:15:53,900 --> 00:15:56,367 Uh, yeah, yeah, she said she had to get some highlights, 354 00:15:56,467 --> 00:15:57,500 so she might be a minute. 355 00:15:57,867 --> 00:16:00,000 Oh, yes, she'll be a while. 356 00:16:01,733 --> 00:16:02,900 Um, I'm gonna run to the ladies' room. 357 00:16:03,000 --> 00:16:03,900 -I'll be right back. -Alright. 358 00:16:04,800 --> 00:16:05,633 Ooh, sorry, sweetie. 359 00:16:07,300 --> 00:16:08,833 [playful music] 360 00:16:08,900 --> 00:16:11,367 All right, man to man, what are you gonna do? 361 00:16:12,300 --> 00:16:13,500 Um... 362 00:16:13,567 --> 00:16:14,833 Are you gonna go through with this wedding? 363 00:16:15,167 --> 00:16:16,667 I sort of, I sort of have to. 364 00:16:16,833 --> 00:16:18,000 I don't really have a choice. 365 00:16:18,333 --> 00:16:19,533 What are you talking about? 366 00:16:20,300 --> 00:16:22,233 Man, she is taking away your free will. 367 00:16:23,067 --> 00:16:24,633 You know you don't have to marry her, right? 368 00:16:25,167 --> 00:16:28,367 No, but I kind of do because we've been together forever 369 00:16:28,467 --> 00:16:31,233 and it's the right thing to do. 370 00:16:31,500 --> 00:16:32,467 The right thing to do? 371 00:16:32,867 --> 00:16:34,400 Man, she doesn't like anything you like. 372 00:16:35,000 --> 00:16:37,367 She doesn't like animals, she doesn't like outside. 373 00:16:37,833 --> 00:16:39,200 And can I be totally honest with you? 374 00:16:39,300 --> 00:16:40,133 Weren't you just doing that? 375 00:16:40,533 --> 00:16:42,300 I don't even think she likes you. 376 00:16:43,233 --> 00:16:45,400 She's, she's marrying me. 377 00:16:45,800 --> 00:16:48,000 Yeah, she's marrying you, but she doesn't like you, 378 00:16:48,567 --> 00:16:50,300 and you can love someone without liking them, 379 00:16:50,733 --> 00:16:51,800 it's just not the type of love 380 00:16:51,867 --> 00:16:53,133 you wanna build a life with, bud. 381 00:16:54,167 --> 00:16:55,733 Stacy never puts you first, 382 00:16:56,400 --> 00:16:58,300 and I know you think you owe her or whatever- 383 00:16:58,700 --> 00:17:02,167 Well, look, her and her family have been there for me 384 00:17:02,233 --> 00:17:03,067 for a long time. 385 00:17:03,167 --> 00:17:04,000 They've helped me out a lot. 386 00:17:04,400 --> 00:17:05,500 Okay, so they helped you. 387 00:17:06,400 --> 00:17:08,200 Everybody needs help every once in a while. 388 00:17:09,067 --> 00:17:11,667 It just seems like it's a lot of guilt and obligation 389 00:17:11,733 --> 00:17:12,567 in your house. 390 00:17:13,000 --> 00:17:15,633 You and Stacy don't seem to want the same things. 391 00:17:16,067 --> 00:17:17,833 So you and Angela have always seen eye to eye? 392 00:17:17,900 --> 00:17:19,467 You never had any doubts? 393 00:17:19,700 --> 00:17:21,067 Never, not a one. 394 00:17:24,567 --> 00:17:27,633 Oh, sorry, the, uh, line for the ladies room 395 00:17:27,700 --> 00:17:28,533 was very long. 396 00:17:31,633 --> 00:17:32,467 Okay, what did I miss? 397 00:17:33,900 --> 00:17:34,733 Nothing. 398 00:17:35,633 --> 00:17:38,533 [phone chiming] 399 00:17:38,667 --> 00:17:42,800 [phone chiming] 400 00:17:43,800 --> 00:17:47,500 My assistant, she never, never puts it in one text, never. 401 00:17:47,900 --> 00:17:49,300 [Boner and Angela chuckling] 402 00:17:50,033 --> 00:17:52,500 Uh, I got a surgery, guys. 403 00:17:53,533 --> 00:17:54,733 -I love you. -Love you back, buddy. 404 00:17:55,033 --> 00:17:56,167 All right, see you. 405 00:17:57,200 --> 00:17:58,033 Come on, buddy. 406 00:17:59,500 --> 00:18:00,633 Now I got two drinks. 407 00:18:01,500 --> 00:18:02,500 Guess I'm driving home. 408 00:18:02,967 --> 00:18:03,967 Oh, yeah. 409 00:18:05,400 --> 00:18:06,333 [Jack] There you go, buddy. 410 00:18:07,567 --> 00:18:08,400 Boy, come on. 411 00:18:10,700 --> 00:18:11,633 [door thuds] 412 00:18:14,367 --> 00:18:16,633 [feet thumping] 413 00:18:16,700 --> 00:18:19,400 [tranquil music] 414 00:18:22,867 --> 00:18:26,467 ♪ The very thought of you ♪ 415 00:18:27,533 --> 00:18:28,467 It's you. 416 00:18:29,500 --> 00:18:30,333 It's you. 417 00:18:30,967 --> 00:18:31,967 Are you following me? 418 00:18:32,233 --> 00:18:34,400 Following you? This is, this is my clinic. 419 00:18:35,033 --> 00:18:35,867 You guys know each other? 420 00:18:36,367 --> 00:18:38,133 This is the guy I was just telling you about, 421 00:18:38,200 --> 00:18:39,667 who saved Tucker today. 422 00:18:39,733 --> 00:18:40,567 The weirdo! 423 00:18:41,867 --> 00:18:45,700 -No, I said hero. -Ah. 424 00:18:46,833 --> 00:18:49,533 Well, the, the hero weirdo is your vet. 425 00:18:50,400 --> 00:18:53,167 [tranquil music] 426 00:18:55,800 --> 00:18:56,633 What a coincidence? 427 00:19:03,367 --> 00:19:05,967 [bouncy music] 428 00:19:16,567 --> 00:19:17,400 Hi. 429 00:19:17,833 --> 00:19:18,667 Hi. 430 00:19:20,200 --> 00:19:23,900 I, um, wanted to ask you something. 431 00:19:24,000 --> 00:19:24,833 Anything. 432 00:19:25,733 --> 00:19:28,733 -[Melody] Maybe-- -Hey, uh, where's the gauze at? 433 00:19:29,733 --> 00:19:32,367 I showed you, in the cabinet, 434 00:19:33,833 --> 00:19:36,400 in the drawer labeled gauze. 435 00:19:36,800 --> 00:19:38,467 [chuckles] Thanks. 436 00:19:40,000 --> 00:19:42,200 Sorry, what were you saying? 437 00:19:43,700 --> 00:19:46,067 -Uh, yeah, so I was gonna-- -Where are the gloves at? 438 00:19:49,800 --> 00:19:52,000 And can you just show me how to use the printer real quick? 439 00:19:52,967 --> 00:19:54,167 Yes, Dylan. 440 00:19:56,133 --> 00:19:58,800 Um, excuse me. 441 00:19:58,867 --> 00:20:00,533 He’s new. 442 00:20:02,033 --> 00:20:05,300 I'll be right back as soon as I finish with him, sorry. 443 00:20:06,700 --> 00:20:09,133 [bouncy music] 444 00:20:09,200 --> 00:20:10,067 [Dylan] This is the printer. 445 00:20:10,167 --> 00:20:12,133 Yeah, obviously, okay. 446 00:20:13,900 --> 00:20:16,500 [bouncy music] 447 00:20:22,733 --> 00:20:25,333 [pages rustle] 448 00:20:26,367 --> 00:20:27,533 [door creaking] 449 00:20:27,633 --> 00:20:28,567 Thank you for your patience. 450 00:20:28,667 --> 00:20:29,533 Yeah, of course. 451 00:20:29,633 --> 00:20:31,700 Uh, so how's Tuck? 452 00:20:31,800 --> 00:20:32,967 Is he normal? 453 00:20:33,533 --> 00:20:34,900 He's perfectly normal, yes. 454 00:20:35,967 --> 00:20:37,067 And I see that you got him that harness. 455 00:20:37,167 --> 00:20:38,333 Yes, I, I did. 456 00:20:38,633 --> 00:20:39,500 [Jack] Oh, yeah. 457 00:20:39,833 --> 00:20:41,800 Uh, do you know how old he is, by chance? 458 00:20:42,200 --> 00:20:43,467 I would say he's about two. 459 00:20:43,833 --> 00:20:46,000 So is that 14 in human years? 460 00:20:46,067 --> 00:20:46,900 [Jack] Mm-hm. 461 00:20:47,000 --> 00:20:49,367 Aw, my little teenage son is becoming a man. 462 00:20:49,833 --> 00:20:50,667 Yeah. 463 00:20:52,067 --> 00:20:54,333 Well, since everything is all clear with him, 464 00:20:54,400 --> 00:20:57,633 I think that we'll just see you back here in six months 465 00:20:57,700 --> 00:20:58,533 for a checkup. 466 00:20:58,633 --> 00:21:00,167 All right, thank you, doctor. 467 00:21:00,700 --> 00:21:01,533 You can call me Jack. 468 00:21:02,067 --> 00:21:02,900 Jack. 469 00:21:04,167 --> 00:21:06,233 Yeah, and, and you are Frankie, 470 00:21:06,667 --> 00:21:09,400 so it's nice to properly meet you, Frankie. 471 00:21:09,833 --> 00:21:10,700 It's nice to meet you. 472 00:21:11,567 --> 00:21:12,400 Okay. [chuckles] 473 00:21:12,833 --> 00:21:14,733 Oh, by the way, um, 474 00:21:14,967 --> 00:21:16,967 you know that my dog would not leave Tucker's side 475 00:21:17,033 --> 00:21:18,633 the entire time he was getting his blood work done. 476 00:21:18,700 --> 00:21:20,033 -Really? -Yeah, and I've never seen him 477 00:21:20,133 --> 00:21:21,033 do anything like that before. 478 00:21:21,133 --> 00:21:22,200 Okay, they told me at the rescue 479 00:21:22,267 --> 00:21:24,000 that Tucker doesn't play well with others, 480 00:21:24,067 --> 00:21:26,233 so that, that is surprising. 481 00:21:26,333 --> 00:21:27,233 What is your dog's name? 482 00:21:27,867 --> 00:21:28,833 Dakota. 483 00:21:28,900 --> 00:21:29,733 -Hm. -Yeah. 484 00:21:30,333 --> 00:21:31,800 You know, maybe since they get along so well, 485 00:21:31,867 --> 00:21:35,067 we should get them together and do a little play date 486 00:21:35,167 --> 00:21:36,000 in the park or something. 487 00:21:36,333 --> 00:21:38,033 Yeah, I, I could totally meet you at the park 488 00:21:38,567 --> 00:21:40,467 -For the dogs. -For the dogs, of course, yeah. 489 00:21:41,367 --> 00:21:42,300 -Okay. -Okay. 490 00:21:42,367 --> 00:21:44,033 All right, well, I'm gonna get going now. 491 00:21:44,467 --> 00:21:46,833 Uh, I actually neutered a pup this morning 492 00:21:46,900 --> 00:21:50,167 and he's about to wake up and realize what just happened. 493 00:21:50,233 --> 00:21:51,333 Oh, that's ruff. 494 00:21:51,400 --> 00:21:55,000 That's, I see what you did there, that's good. 495 00:21:55,067 --> 00:21:56,000 Tucker'll be in in a moment. 496 00:21:56,067 --> 00:21:57,033 Sounds paw-fect. 497 00:21:57,300 --> 00:21:59,800 -Paw-fect? -Oh, okay, two too many? 498 00:22:00,567 --> 00:22:01,400 Maybe. 499 00:22:02,867 --> 00:22:04,333 Why? Why? 500 00:22:06,633 --> 00:22:09,133 You really downplayed how hot Dr. Jack is. 501 00:22:09,200 --> 00:22:11,467 I told you he was hot, but you know, 502 00:22:11,533 --> 00:22:13,700 I actually think he's like maybe too attractive. 503 00:22:14,367 --> 00:22:16,467 -I'm sorry, how is that a thing? -[doorbell rings] 504 00:22:16,533 --> 00:22:17,900 Ding dong, ding dong! 505 00:22:18,000 --> 00:22:19,300 Oh, where are my two favorite ladies? 506 00:22:19,900 --> 00:22:20,667 There you are. 507 00:22:20,733 --> 00:22:21,700 A little birdy called me and told me 508 00:22:21,800 --> 00:22:22,800 that somebody met the one. 509 00:22:22,867 --> 00:22:24,667 I'm sure you just had takeout, so I brought dinner 510 00:22:24,733 --> 00:22:26,000 and I wanna hear all about it. 511 00:22:26,533 --> 00:22:28,033 You called your mother and told her I met the one? 512 00:22:28,200 --> 00:22:29,367 I didn't call her. 513 00:22:30,400 --> 00:22:31,233 I texted her. 514 00:22:32,333 --> 00:22:33,067 [Frankie laughs] 515 00:22:33,167 --> 00:22:34,867 I feel, I feel there's something different about you, 516 00:22:34,967 --> 00:22:37,233 it's like a seismic energy shift, it really is. 517 00:22:37,333 --> 00:22:38,067 What is it? 518 00:22:38,167 --> 00:22:39,900 Is it, is it, is it some spice in your sex life? 519 00:22:40,000 --> 00:22:40,967 Mom, please stop. 520 00:22:41,567 --> 00:22:43,000 You be quiet, you came outta my vagina. 521 00:22:43,067 --> 00:22:43,867 You're not allowed a say. 522 00:22:43,967 --> 00:22:44,667 Oh my God. 523 00:22:44,733 --> 00:22:45,833 [Katrina] Listen, there's something happening. 524 00:22:45,900 --> 00:22:46,633 I'm sorry. 525 00:22:46,700 --> 00:22:49,167 [Katrina] It's something, it's, it's spicy. 526 00:22:49,233 --> 00:22:50,700 It's spicy sex with this guy? 527 00:22:50,800 --> 00:22:51,733 -No spice. -No spice. 528 00:22:51,833 --> 00:22:54,167 No, I met this guy for like a half a second. 529 00:22:54,233 --> 00:22:55,900 -Yeah? -It was perfection. 530 00:22:56,000 --> 00:22:57,333 -Yes? -And then it wasn't. 531 00:22:57,400 --> 00:22:59,400 Classic, Frankie's running the other direction 532 00:22:59,500 --> 00:23:01,033 as soon as she starts to have feelings. 533 00:23:01,333 --> 00:23:02,467 Okay, classic Melody. 534 00:23:02,533 --> 00:23:03,567 I'm too scared to pull the trigger, 535 00:23:03,667 --> 00:23:04,867 so I'm never gonna ask a cute girl 536 00:23:04,967 --> 00:23:06,633 from the vet's office out on a real date. 537 00:23:06,700 --> 00:23:09,067 Oh, uh-oh, that is not my girl. 538 00:23:09,167 --> 00:23:10,067 I raised you better than that. 539 00:23:10,167 --> 00:23:11,000 You go after your love. 540 00:23:11,200 --> 00:23:13,833 Fine, I will ask her if you ask him, deal? 541 00:23:13,967 --> 00:23:16,900 Or how about I have my love life under control? 542 00:23:18,133 --> 00:23:20,067 And you know what you can help me with, actually? 543 00:23:20,333 --> 00:23:22,867 I'm going to throw a little birthday party for Tucker. 544 00:23:23,167 --> 00:23:25,133 Apparently he's turning 14 in human years, 545 00:23:25,200 --> 00:23:26,300 which is super cute, 546 00:23:26,367 --> 00:23:28,533 so maybe we could throw something intimate. 547 00:23:28,900 --> 00:23:30,300 Intimate, I like the sounds of that. 548 00:23:30,400 --> 00:23:31,233 Mom, you should come. 549 00:23:31,633 --> 00:23:33,667 Oh no, I'm teaching sex ed to the geriatrics 550 00:23:33,733 --> 00:23:35,667 at the old folks home, my favorite class. 551 00:23:36,067 --> 00:23:37,833 Anyway, I will say this once 552 00:23:37,900 --> 00:23:39,200 and I will say it again and again, 553 00:23:39,300 --> 00:23:40,833 the only thing standing between you 554 00:23:41,300 --> 00:23:43,467 and your happily ever after is, ladies? 555 00:23:44,333 --> 00:23:45,167 [Melody and Frankie] You! 556 00:23:46,300 --> 00:23:47,400 [Katrina and Melody laughing] 557 00:23:47,500 --> 00:23:48,667 Wait, this class- 558 00:23:48,733 --> 00:23:49,567 You're too young. 559 00:23:49,800 --> 00:23:52,133 [Frankie laughing] 560 00:23:53,500 --> 00:23:56,200 [tranquil music] 561 00:24:00,300 --> 00:24:01,800 [feet thudding] 562 00:24:01,867 --> 00:24:03,700 Wait, water break. 563 00:24:03,967 --> 00:24:04,800 -[Jack] What? -Stat. 564 00:24:05,467 --> 00:24:08,567 Oh man, it's so hot, ooh. 565 00:24:08,733 --> 00:24:10,133 Yeah, well, the full body sweatsuit 566 00:24:10,200 --> 00:24:11,167 probably isn't helping. 567 00:24:11,233 --> 00:24:12,067 How far did I go? 568 00:24:12,967 --> 00:24:13,800 Three quarters of a mile. 569 00:24:15,133 --> 00:24:16,367 How close is that to a 5K? 570 00:24:16,967 --> 00:24:18,733 -5K is only three miles. -Only? 571 00:24:19,533 --> 00:24:23,233 Hey man, I still need to trim a few lbs for your big day 572 00:24:23,800 --> 00:24:25,833 'cause you know it's gonna be all eyes on the big Boner 573 00:24:25,900 --> 00:24:27,700 when I go strutting down that aisle, boy. 574 00:24:29,800 --> 00:24:32,200 Yeah, I actually gotta talk to you about that, um- 575 00:24:32,300 --> 00:24:33,133 [Boner] What? 576 00:24:33,900 --> 00:24:35,633 Well, Stacy doesn't think I should have a best man. 577 00:24:36,700 --> 00:24:37,533 What do you mean? 578 00:24:38,000 --> 00:24:38,733 I don't know. 579 00:24:38,833 --> 00:24:40,000 It's got something to do with the calligraphy artist, 580 00:24:40,067 --> 00:24:41,567 there's something, and them writing things, 581 00:24:41,667 --> 00:24:43,367 and too many people standing up there with us. 582 00:24:44,000 --> 00:24:44,833 Stacy thinks that- 583 00:24:44,900 --> 00:24:45,800 What do you think, Jack? 584 00:24:47,700 --> 00:24:48,533 I don't know, Boner. 585 00:24:49,300 --> 00:24:50,400 It's time you figured it out. 586 00:24:51,467 --> 00:24:54,033 Man, you lucky I'm a chill dude, man. 587 00:24:54,133 --> 00:24:56,000 I could go Boner berserk on you right now, 588 00:24:56,367 --> 00:24:59,833 like full on best manzilla, but I won't. 589 00:25:01,667 --> 00:25:03,067 You can go Boner berserk on me if you want to. 590 00:25:03,167 --> 00:25:06,333 Oh man, a true best man stays true to this guy 591 00:25:06,400 --> 00:25:08,533 even after losing the title, everybody knows that, 592 00:25:10,000 --> 00:25:11,667 but you do gotta let me beat you in that 5K. 593 00:25:13,900 --> 00:25:14,833 -Deal. -All right. 594 00:25:15,667 --> 00:25:16,900 You okay to run this last leg on your own? 595 00:25:17,000 --> 00:25:17,800 I gotta go clear my head. 596 00:25:17,867 --> 00:25:19,133 Yeah, go ahead man, I got this. 597 00:25:19,300 --> 00:25:20,033 All right, love you, man. 598 00:25:20,133 --> 00:25:20,967 [Boner] Love you back, buddy. 599 00:25:21,167 --> 00:25:22,000 [hands clap together] 600 00:25:24,133 --> 00:25:26,200 [Jack] Keep running, no sitting! 601 00:25:26,300 --> 00:25:27,133 No sitting, I'm not sitting! 602 00:25:29,800 --> 00:25:33,233 [Tucker and Dakota barking] 603 00:25:33,467 --> 00:25:35,467 [Frankie] I have to say, I am surprised he texted me. 604 00:25:35,967 --> 00:25:36,800 Really? 605 00:25:36,900 --> 00:25:38,800 I said, we gotta get these dogs together for play date. 606 00:25:39,800 --> 00:25:41,000 Look at them, they love each other. 607 00:25:41,233 --> 00:25:43,967 Yeah, I'm glad him and Dakota are such good friends. 608 00:25:44,667 --> 00:25:45,967 They are certainly fast friends. 609 00:25:46,667 --> 00:25:48,067 I was actually thinking about getting a second dog, 610 00:25:48,167 --> 00:25:50,300 but like I told you before, I mean, 611 00:25:50,667 --> 00:25:52,967 Dakota's very picky about the company that he keeps. 612 00:25:53,333 --> 00:25:54,167 How long have you had him? 613 00:25:54,567 --> 00:25:56,333 Um, since he was about this big. 614 00:25:57,133 --> 00:25:59,067 Yeah, I actually found him in a gas station. 615 00:25:59,233 --> 00:26:01,167 I was, I was driving up to Maine 616 00:26:01,300 --> 00:26:03,367 to go to my best friend Bonner's wedding, 617 00:26:03,467 --> 00:26:05,833 and pulling into this gas station, and there he was, 618 00:26:05,900 --> 00:26:06,667 this little thing. 619 00:26:06,733 --> 00:26:09,567 He had his head buried in this big bag of barbecue chips. 620 00:26:09,700 --> 00:26:10,700 [both laughing] 621 00:26:10,800 --> 00:26:11,733 -That's cute. -Yeah. 622 00:26:12,667 --> 00:26:16,233 Okay, your friend Boner, is that like a legal name? 623 00:26:16,333 --> 00:26:18,867 No, it's his preferred nickname. 624 00:26:19,500 --> 00:26:20,833 -That's incredible. -It is. 625 00:26:21,800 --> 00:26:22,633 He's actually a great guy, 626 00:26:23,133 --> 00:26:26,367 but yeah, Dakota's been with me ever since that trip. 627 00:26:26,867 --> 00:26:28,400 Hm, he's lucky to have you. 628 00:26:30,467 --> 00:26:32,300 Us humans don't always do right by our animal friends. 629 00:26:32,367 --> 00:26:33,300 Yeah, I agree. 630 00:26:34,633 --> 00:26:36,800 I feel like adopting Tucker was my way 631 00:26:36,867 --> 00:26:38,467 of doing my one small part. 632 00:26:39,333 --> 00:26:40,500 I don't know if it's a small part. 633 00:26:41,200 --> 00:26:42,533 I think it's a pretty big deal to Tucker. 634 00:26:44,467 --> 00:26:45,367 I'm hopeful, though. 635 00:26:45,467 --> 00:26:48,733 I had the best connection with my ex' dog, I loved him. 636 00:26:49,800 --> 00:26:50,733 My ex, not so much. 637 00:26:53,667 --> 00:26:56,733 I've never been flat on my face in love before. 638 00:26:59,567 --> 00:27:01,567 Flat on your face in love. 639 00:27:02,233 --> 00:27:03,700 That sounds so painful. 640 00:27:04,667 --> 00:27:06,300 I don't know, I just, 641 00:27:06,367 --> 00:27:08,867 I guess I've never really let someone in. 642 00:27:09,833 --> 00:27:12,067 That way it doesn't hurt so much when it doesn't work out. 643 00:27:13,833 --> 00:27:15,467 That was weird and personal. 644 00:27:15,533 --> 00:27:16,367 No, it wasn't weird. 645 00:27:17,333 --> 00:27:18,467 That makes perfect sense to me. 646 00:27:22,067 --> 00:27:24,733 [phone chiming] 647 00:27:26,300 --> 00:27:29,467 My assistant just can never put it in one text. 648 00:27:29,533 --> 00:27:30,367 It's okay. 649 00:27:30,567 --> 00:27:31,400 Hold on. 650 00:27:32,233 --> 00:27:33,300 [phone chimes] 651 00:27:33,367 --> 00:27:34,200 Frankie, I gotta go. 652 00:27:35,233 --> 00:27:36,300 I gotta get back to the clinic. 653 00:27:36,367 --> 00:27:37,200 [Frankie] Okay. 654 00:27:37,300 --> 00:27:38,833 Can we finish this conversation on our next play date? 655 00:27:39,300 --> 00:27:40,300 At the next play date. 656 00:27:40,800 --> 00:27:42,500 I'll, uh, sext you to set it up. 657 00:27:42,567 --> 00:27:43,400 What? 658 00:27:43,467 --> 00:27:46,367 Text you, I will text you to set it up. 659 00:27:46,967 --> 00:27:47,733 Sounds good. 660 00:27:49,000 --> 00:27:49,833 God. 661 00:27:50,233 --> 00:27:51,967 Dakota! [whistles] 662 00:27:54,033 --> 00:27:56,333 [bouncy music] 663 00:28:03,633 --> 00:28:06,467 [door squeaks] 664 00:28:08,133 --> 00:28:08,967 Can I help you? 665 00:28:09,867 --> 00:28:10,700 Is Tara here? 666 00:28:10,800 --> 00:28:12,200 I, I have a delivery for her. 667 00:28:15,500 --> 00:28:16,700 You just missed her. 668 00:28:16,800 --> 00:28:18,633 She left 15 minutes ago, 669 00:28:19,300 --> 00:28:21,333 but I, I could, I could sign that for you if you want. 670 00:28:22,033 --> 00:28:23,167 Did her schedule change? 671 00:28:23,700 --> 00:28:25,833 Ugh, there aren't any paper towels in there. 672 00:28:26,867 --> 00:28:28,467 You can use the hand dryer. 673 00:28:29,333 --> 00:28:33,233 I won't be sticking these into a tornado of hot germs. 674 00:28:34,667 --> 00:28:35,833 -[Jack] Hey! -Hey, Jackie, babe! 675 00:28:36,033 --> 00:28:36,800 What's going on? 676 00:28:36,867 --> 00:28:38,033 I told you I wasn't working at the clinic today. 677 00:28:38,200 --> 00:28:39,300 Oh, I totally spaced. 678 00:28:39,367 --> 00:28:40,400 You have a last minute tux fitting. 679 00:28:40,567 --> 00:28:42,067 What? That fitting is today? 680 00:28:42,500 --> 00:28:43,400 Yes, ASAP. 681 00:28:43,733 --> 00:28:46,533 The tailor needs as much time to snip and sew 682 00:28:46,633 --> 00:28:48,300 and make it fit this body just right. 683 00:28:48,367 --> 00:28:49,067 Let’s go. [lips smack] 684 00:28:49,233 --> 00:28:50,067 Okay, okay. 685 00:29:00,533 --> 00:29:03,300 [cheerful music] 686 00:29:07,500 --> 00:29:09,467 Done, who's next? 687 00:29:13,000 --> 00:29:15,500 [tense music] 688 00:29:18,867 --> 00:29:21,967 [Tucker barking] 689 00:29:24,067 --> 00:29:24,867 What the? 690 00:29:24,967 --> 00:29:25,900 Tuck, it's me! 691 00:29:26,000 --> 00:29:29,000 Ugh, oh, good, you're already sitting. 692 00:29:29,567 --> 00:29:31,400 So listen up, the hot doc- 693 00:29:31,967 --> 00:29:33,000 [Melody and Frankie] He's engaged. 694 00:29:34,500 --> 00:29:35,333 Wait, how did you know that? 695 00:29:36,033 --> 00:29:37,500 They are my next assignment. 696 00:29:37,900 --> 00:29:39,867 Did they send one of those like inspirational videos 697 00:29:39,967 --> 00:29:41,033 or something to tell you more about them? 698 00:29:41,467 --> 00:29:43,033 No, hang on, let me see. 699 00:29:46,700 --> 00:29:47,833 Hi, I'm Stacy Rue, 700 00:29:47,900 --> 00:29:52,133 and this is my handsome hunky hubs to be, Dr. Jack Shaw. 701 00:29:53,033 --> 00:29:53,900 Hey, there. 702 00:29:53,967 --> 00:29:55,300 We met when we were in fifth grade. 703 00:29:55,400 --> 00:29:56,667 He gave me a Fruit Roll-Up. 704 00:29:56,733 --> 00:29:57,800 What flavor was it honey? 705 00:29:57,900 --> 00:30:00,500 It was green apple and it was so good, 706 00:30:00,567 --> 00:30:01,400 and we just loved- 707 00:30:01,567 --> 00:30:03,133 Okay, you know what? 708 00:30:03,200 --> 00:30:04,033 I will finish this later. 709 00:30:04,867 --> 00:30:05,700 It's fine. 710 00:30:05,800 --> 00:30:07,567 Ugh, I'm devastated for you. 711 00:30:08,533 --> 00:30:09,833 You think somebody else at the Chronicle 712 00:30:09,900 --> 00:30:11,133 should maybe write this instead? 713 00:30:11,467 --> 00:30:13,200 I don’t know. I, I don't know. 714 00:30:13,800 --> 00:30:15,833 why I am feeling any sort of emotion right now. 715 00:30:16,500 --> 00:30:17,333 I'm not dating him. 716 00:30:17,900 --> 00:30:19,167 My dog is friends with his dog. 717 00:30:19,467 --> 00:30:20,200 He is my vet. 718 00:30:20,567 --> 00:30:21,700 Doesn't get more platonic than that. 719 00:30:22,367 --> 00:30:24,667 We bagged poop together, the end. 720 00:30:25,067 --> 00:30:26,400 Yeah, but there were sparks. 721 00:30:26,500 --> 00:30:28,000 Well, the sparks were clearly in my head. 722 00:30:28,400 --> 00:30:30,033 Your head actually, you are the one 723 00:30:30,133 --> 00:30:30,967 who came up with the sparks. 724 00:30:31,033 --> 00:30:32,900 I'm good, I have nothing, 725 00:30:33,000 --> 00:30:34,333 nothing, no emotion. 726 00:30:34,400 --> 00:30:36,633 Completely dead inside, so I'm, I'm cool. 727 00:30:36,867 --> 00:30:37,733 I can write this piece 728 00:30:38,233 --> 00:30:41,633 professionally, objectively, ugh. 729 00:30:42,567 --> 00:30:45,167 Yeah, doesn't really get much worse than this. 730 00:30:46,900 --> 00:30:49,700 Except it, it kind of does because I'm scheduled 731 00:30:49,800 --> 00:30:52,300 to do an in-person interview with him tomorrow. 732 00:30:53,333 --> 00:30:54,200 Yeah, what am I gonna do? 733 00:30:57,233 --> 00:30:58,800 What, what, what is that face? 734 00:31:03,800 --> 00:31:05,567 Francesca, nice to meet you. 735 00:31:09,400 --> 00:31:10,367 Should we put you in a trench coat? 736 00:31:11,367 --> 00:31:12,567 No, it's way to Inspector Gadget. 737 00:31:13,467 --> 00:31:14,700 Should I really be doing this? 738 00:31:14,867 --> 00:31:17,633 Yes, Dr. Jack Shaw or Dr. Jerk Shaw, or whatever, 739 00:31:17,833 --> 00:31:18,567 should have been up front with you 740 00:31:18,667 --> 00:31:20,333 and told you he was off the market, okay? 741 00:31:20,400 --> 00:31:21,400 Be careful who you mess with 742 00:31:21,500 --> 00:31:23,200 because I will deliver your packages across the street. 743 00:31:23,867 --> 00:31:25,200 Melody, no, that is too far. 744 00:31:25,700 --> 00:31:27,033 Fine, the orthodontist's next door. 745 00:31:28,533 --> 00:31:29,367 [Frankie] Woo! 746 00:31:31,300 --> 00:31:32,533 Ha-ha! 747 00:31:34,400 --> 00:31:35,233 Thoughts? 748 00:31:35,467 --> 00:31:36,300 Okay. 749 00:31:37,833 --> 00:31:39,367 Thank you so much for meeting with us. 750 00:31:40,367 --> 00:31:41,200 Yeah, thank you so much. 751 00:31:41,967 --> 00:31:43,800 And I love your scarf, so chic. 752 00:31:43,967 --> 00:31:44,800 Thank you. 753 00:31:44,867 --> 00:31:46,900 Uh, now let us start at the beginning. 754 00:31:47,000 --> 00:31:49,667 Uh, tell me your, your love story. 755 00:31:50,200 --> 00:31:52,500 Ours is actually really adorable. 756 00:31:52,567 --> 00:31:55,333 Jackie here gave me a Fruit Roll-Up in the sixth grade, 757 00:31:55,400 --> 00:31:57,033 and it was love ever since. 758 00:31:57,200 --> 00:31:58,033 Yeah. 759 00:31:59,500 --> 00:32:03,200 Okay, I, I guess I was hoping for more specifics 760 00:32:03,300 --> 00:32:04,900 to give the piece some passion. 761 00:32:05,000 --> 00:32:08,567 Uh, uh, when did you first know you, you loved each other? 762 00:32:12,700 --> 00:32:14,633 [Jack] Uh... 763 00:32:14,700 --> 00:32:15,733 Tell her, sweetie. 764 00:32:15,833 --> 00:32:20,400 Okay, uh, where, where are you from exactly? 765 00:32:20,500 --> 00:32:22,700 Because, um, because your accent's a little, um- 766 00:32:23,000 --> 00:32:23,900 I'm up from Sweden. 767 00:32:24,667 --> 00:32:25,500 Sweden? 768 00:32:25,700 --> 00:32:26,533 Go on. 769 00:32:28,400 --> 00:32:31,400 Okay, well, we, we, 770 00:32:31,500 --> 00:32:33,900 well, it was middle school, and we went to, 771 00:32:34,000 --> 00:32:34,733 and we went to the movies. 772 00:32:34,833 --> 00:32:35,833 We were holding hands in there. 773 00:32:35,900 --> 00:32:37,567 Right, that was it, definitely. 774 00:32:37,667 --> 00:32:39,700 Uh, wait, was it college? 775 00:32:40,033 --> 00:32:42,300 No, no, no, no, 'cause college you were long distance 776 00:32:42,367 --> 00:32:43,967 and I was in my sorority social chair. 777 00:32:44,033 --> 00:32:45,367 Big responsibility. 778 00:32:45,533 --> 00:32:46,367 Stacy's a natural leader. 779 00:32:46,467 --> 00:32:48,167 And Jackie, here's a natural follower. 780 00:32:48,233 --> 00:32:49,500 That's why we fit just right. 781 00:32:51,067 --> 00:32:51,900 Yeah, just right. 782 00:32:52,500 --> 00:32:54,733 I basically locked him down as soon as humanly possible. 783 00:32:54,833 --> 00:32:57,667 So just, like, say we're soulmates or something, 784 00:32:57,733 --> 00:32:58,567 blah, blah, blah. 785 00:32:58,900 --> 00:33:02,700 Okie dokie, I'll, I'll fill in some details 786 00:33:02,800 --> 00:33:03,867 to the blah, blah, blah. 787 00:33:03,967 --> 00:33:06,333 Oh, also, more urgently, can you please be sure 788 00:33:06,400 --> 00:33:08,633 to spell the names of the Prescott cousins correctly? 789 00:33:09,067 --> 00:33:11,200 They're politicians and oil people, 790 00:33:11,300 --> 00:33:12,900 so they're weird about media representation. 791 00:33:13,400 --> 00:33:14,633 -Yes. -[phone chimes] 792 00:33:16,133 --> 00:33:19,300 Oh, and as far as great aunt Ethel May goes, she's dead, 793 00:33:19,633 --> 00:33:21,800 but she has it in her will that she must be mentioned 794 00:33:21,867 --> 00:33:24,233 in any published news about the Prescott family. 795 00:33:24,867 --> 00:33:25,967 [Frankie] Oh, shoot. 796 00:33:26,833 --> 00:33:30,000 [suspenseful music] 797 00:33:30,067 --> 00:33:30,867 I do know you. 798 00:33:30,967 --> 00:33:32,367 -No. -Frankie. 799 00:33:32,700 --> 00:33:33,533 Yes. 800 00:33:33,900 --> 00:33:35,033 Wait, you two know each other? 801 00:33:35,667 --> 00:33:36,500 -Yes. -[Frankie] No. 802 00:33:36,567 --> 00:33:38,500 -Well, yes- -No, sort of. 803 00:33:38,567 --> 00:33:39,633 Um, from the clinic. 804 00:33:39,833 --> 00:33:40,667 It's our dogs. 805 00:33:41,300 --> 00:33:42,733 Ugh, say no more. 806 00:33:42,833 --> 00:33:44,567 Dog people, they're own subculture. 807 00:33:45,733 --> 00:33:48,800 Oh my God, apparently the string quartet dropped out. 808 00:33:49,633 --> 00:33:50,467 Stand by. 809 00:33:51,633 --> 00:33:53,500 [bouncy music] 810 00:33:53,667 --> 00:33:54,933 Why didn't you tell me you were writing this piece? 811 00:33:55,000 --> 00:33:55,867 Why didn't you tell me you're engaged? 812 00:33:56,033 --> 00:33:58,067 You didn't even bother to mention you were engaged? 813 00:33:58,400 --> 00:33:59,800 No, I didn't forget to mention it. 814 00:33:59,867 --> 00:34:01,000 It just didn't come up organically. 815 00:34:01,367 --> 00:34:02,633 And, and, and, and why did you show up here, 816 00:34:02,700 --> 00:34:05,533 pretend to be somebody else wearing the world's largest hat 817 00:34:05,667 --> 00:34:07,967 and sounding like the third Mario brother? 818 00:34:08,167 --> 00:34:10,367 Okay, I am the one that works with the newspaper. 819 00:34:10,467 --> 00:34:11,833 I will be asking the questions. 820 00:34:11,900 --> 00:34:12,833 Okay, well, ask away. 821 00:34:12,900 --> 00:34:13,800 I'm an open book. 822 00:34:13,900 --> 00:34:14,900 Ha, an open book? 823 00:34:15,467 --> 00:34:17,000 Okay, maybe you are an open book, 824 00:34:17,067 --> 00:34:19,333 but you have a secret chapter called I'm Engaged. 825 00:34:19,500 --> 00:34:21,400 Fair enough, look, I whiffed on that one, all right? 826 00:34:21,500 --> 00:34:23,233 But as, as, as dog play date acquaintances 827 00:34:23,333 --> 00:34:24,167 who only met up once, 828 00:34:24,500 --> 00:34:26,667 did we really owe each other those kind of specifics? 829 00:34:27,367 --> 00:34:28,467 Nope, I guess not. 830 00:34:28,533 --> 00:34:30,967 Okay, and technically, I barely know you. 831 00:34:31,200 --> 00:34:33,467 I mean, we met up, we spent two hours together. 832 00:34:34,000 --> 00:34:34,833 Two hours, what's that? 833 00:34:34,900 --> 00:34:36,200 In the course of a lifetime, it's nothing. 834 00:34:36,300 --> 00:34:37,133 It's like a blip. 835 00:34:37,300 --> 00:34:38,633 All I know is if I had a fiance, 836 00:34:38,700 --> 00:34:39,867 I definitely would've mentioned that. 837 00:34:40,233 --> 00:34:42,467 Okay, well, you know, good for you and your fake fiance. 838 00:34:42,533 --> 00:34:43,467 Congratulations, by the way. 839 00:34:43,533 --> 00:34:44,300 I'm very happy for you two. 840 00:34:44,367 --> 00:34:46,700 Are you actually taking a shot at me for being single? 841 00:34:46,800 --> 00:34:47,533 No. 842 00:34:47,633 --> 00:34:48,800 I guess I can add smug and condescending 843 00:34:48,867 --> 00:34:50,000 to the list of things I know about you, 844 00:34:50,067 --> 00:34:52,133 which now include being engaged. 845 00:34:52,200 --> 00:34:54,967 I gotta tell you something, Francesca, she's a real snake. 846 00:34:55,033 --> 00:34:57,167 Oh, she is a hard-hitting journalist. 847 00:34:57,533 --> 00:35:00,033 Jackie, code orange, our cellist has a hernia. 848 00:35:00,133 --> 00:35:00,967 We have to go. 849 00:35:01,300 --> 00:35:02,033 Okay, all right. 850 00:35:02,133 --> 00:35:04,700 Well, thank you so much for your time today, Frank-cesca. 851 00:35:05,867 --> 00:35:07,000 Yes, thanks hon, tootles. 852 00:35:07,067 --> 00:35:08,000 We'll be in touch. 853 00:35:08,067 --> 00:35:09,200 I look forward to it. 854 00:35:09,300 --> 00:35:11,967 I can't wait to write about you two love birds. 855 00:35:14,667 --> 00:35:18,167 [tranquil music] 856 00:35:18,233 --> 00:35:20,900 [Dakota panting] 857 00:35:22,300 --> 00:35:25,567 [tranquil music] 858 00:35:25,667 --> 00:35:27,667 All right, buddy, let's take you off the leash. 859 00:35:28,333 --> 00:35:29,167 Go on. 860 00:35:32,067 --> 00:35:32,900 -[Boner] Oh, man. -[Jack] There he is. 861 00:35:34,333 --> 00:35:36,500 I wonder if I'd run fast if I was running towards donuts. 862 00:35:37,233 --> 00:35:39,400 Well, a desirable destination is always a good motivator. 863 00:35:41,367 --> 00:35:43,067 Hey, you're running every day, that’s the most important thing, 864 00:35:43,167 --> 00:35:44,033 It's habit building. 865 00:35:44,133 --> 00:35:45,233 Hey, come on man, give me a wedding update, 866 00:35:45,867 --> 00:35:47,333 and please tell me it's better. 867 00:35:47,400 --> 00:35:48,233 It's better. 868 00:35:52,567 --> 00:35:53,700 I'm really in a pickle here, Boner. 869 00:35:55,000 --> 00:35:55,833 Why do people say that? 870 00:35:56,533 --> 00:35:57,733 I'm in a pickle, I'm really in a pickle. 871 00:35:57,833 --> 00:35:59,000 Are you really in a pickle? 872 00:35:59,400 --> 00:36:00,267 Just something my grandmother used to say. 873 00:36:00,333 --> 00:36:01,167 That's why I say it. 874 00:36:01,233 --> 00:36:02,067 No, I totally get that. 875 00:36:02,167 --> 00:36:04,400 I've heard her say it a bunch too, but think about it. 876 00:36:04,867 --> 00:36:07,967 I mean, a person stuck inside of a pickle. 877 00:36:08,700 --> 00:36:09,967 That's terrifying, bro. 878 00:36:10,667 --> 00:36:12,133 Can you just let me say what I was gonna say? 879 00:36:12,200 --> 00:36:14,200 I'm sorry, that would have to be one huge pickle! 880 00:36:14,300 --> 00:36:15,167 Are you serious? 881 00:36:15,233 --> 00:36:16,200 Yes, I'm serious. 882 00:36:17,033 --> 00:36:18,533 All this pickle talk making me hungry. 883 00:36:20,333 --> 00:36:21,367 I know, but you you was talking. 884 00:36:21,467 --> 00:36:22,800 Finish what you was, go ahead. 885 00:36:23,533 --> 00:36:24,733 I'm having second thoughts. 886 00:36:25,667 --> 00:36:26,567 About pickles? 887 00:36:27,200 --> 00:36:28,867 My wedding to Stacy. 888 00:36:29,033 --> 00:36:31,500 Oh, I wanna know, let it out, bro! 889 00:36:31,700 --> 00:36:34,233 It's, it's not, it's not that, that I wanna call it off. 890 00:36:34,333 --> 00:36:35,200 It's just that I'm, 891 00:36:36,467 --> 00:36:40,000 I'm thinking about that, doing that. 892 00:36:40,067 --> 00:36:43,167 Look, if you not all in on this wedding, bro, tap out now. 893 00:36:43,833 --> 00:36:45,500 Nobody will be upset with you if you did. 894 00:36:45,567 --> 00:36:47,300 Yeah, except everybody like Stacy 895 00:36:47,700 --> 00:36:49,733 and all the Prescotts on the eastern seaboard, 896 00:36:50,533 --> 00:36:51,467 both dead and alive. 897 00:36:51,667 --> 00:36:52,867 [Dakota barking] 898 00:36:55,033 --> 00:36:56,733 Well, your real friends and family ain't like that. 899 00:36:57,633 --> 00:36:59,367 Angela and I got your back no matter what. 900 00:36:59,633 --> 00:37:00,467 You were right, man, 901 00:37:01,533 --> 00:37:02,900 Stacy and I don't have anything in common. 902 00:37:04,833 --> 00:37:06,033 I don't think she's the one for me. 903 00:37:06,300 --> 00:37:07,133 She's not. 904 00:37:07,667 --> 00:37:08,900 I do still care about her though, 905 00:37:09,500 --> 00:37:12,400 but more of in a nostalgic sort of way. 906 00:37:12,733 --> 00:37:13,700 Does that make any sense? 907 00:37:13,800 --> 00:37:15,300 Yeah, I still get warm and fuzzy 908 00:37:15,367 --> 00:37:17,033 around Atari and G.I. Joe, 909 00:37:17,500 --> 00:37:18,567 but I don't wanna marry 'em. 910 00:37:19,333 --> 00:37:20,200 We need toys. 911 00:37:20,867 --> 00:37:22,000 What would we even talk about? 912 00:37:22,633 --> 00:37:23,467 [Dakota barking] 913 00:37:25,967 --> 00:37:29,900 I just think that Stacy and I've grown into people 914 00:37:30,000 --> 00:37:32,533 who just aren't a match for each other anymore. 915 00:37:33,633 --> 00:37:34,900 [Dakota barking] 916 00:37:37,667 --> 00:37:39,400 Hey buddy, what's going on? 917 00:37:39,567 --> 00:37:40,533 -Oh my-- -[Boner] What happened to him? 918 00:37:40,867 --> 00:37:41,700 Totally messed up his paw. 919 00:37:41,800 --> 00:37:42,833 Must have jammed it on something. 920 00:37:43,167 --> 00:37:44,067 Uh, I gotta get into the clinic. 921 00:37:44,167 --> 00:37:45,467 I don't have my keys. I gotta call Tara. 922 00:37:45,967 --> 00:37:47,033 All right, call when you get there, all right? 923 00:37:47,133 --> 00:37:47,967 Let's go, I got him. 924 00:37:49,133 --> 00:37:52,133 [melancholy music] 925 00:37:53,800 --> 00:37:57,133 [keys jingling] 926 00:37:57,200 --> 00:38:00,067 [melancholy music] 927 00:38:08,967 --> 00:38:09,800 [package thuds] 928 00:38:13,133 --> 00:38:14,000 You're here on a weekend. 929 00:38:14,733 --> 00:38:15,567 Hi. 930 00:38:16,700 --> 00:38:19,833 Hi, you look really nice in your skivvies, 931 00:38:20,533 --> 00:38:21,700 in your civies. 932 00:38:23,033 --> 00:38:24,033 I'm, I'm sorry, my what? 933 00:38:24,533 --> 00:38:25,867 You're, you're not wearing scrubs? 934 00:38:26,133 --> 00:38:28,400 I, I've never seen you in regular clothes. 935 00:38:28,500 --> 00:38:31,233 Right, yeah, I had to open the office for Dr. Jack. 936 00:38:31,700 --> 00:38:32,633 He needs to get into the clinic 937 00:38:32,700 --> 00:38:34,300 because his dog got hurt pretty bad. 938 00:38:34,667 --> 00:38:36,700 Oh, I'm really sorry to hear that. 939 00:38:37,300 --> 00:38:38,700 Uh, I can grab that package 940 00:38:38,800 --> 00:38:40,467 and just throw it behind the desk, yeah. 941 00:38:43,033 --> 00:38:45,667 [suspenseful music] 942 00:38:45,733 --> 00:38:47,033 [Tara chuckles] 943 00:38:47,133 --> 00:38:48,000 [Melody] Um... 944 00:38:49,133 --> 00:38:50,333 Did you wanna ask me something? 945 00:38:50,967 --> 00:38:52,233 Yes, I, I do, yeah. 946 00:38:52,467 --> 00:38:57,833 Um, would you like to get drinks sometime, 947 00:38:58,000 --> 00:39:00,167 or coffee, or we, we can do like tacos 948 00:39:00,233 --> 00:39:02,300 or, or, or food if you're hungry. 949 00:39:02,533 --> 00:39:03,567 Do you wanna take my number? 950 00:39:04,800 --> 00:39:06,500 Yes, I would love that. 951 00:39:07,367 --> 00:39:09,133 Great, um, yeah, I'll, I'll put it in. 952 00:39:11,800 --> 00:39:12,833 [Frankie] That's terrible. 953 00:39:13,033 --> 00:39:13,967 Wait, what's terrible? 954 00:39:14,367 --> 00:39:15,633 The part where I have to get a new data plan 955 00:39:15,700 --> 00:39:17,467 to keep up with Tara's adorable texting sprees, 956 00:39:17,700 --> 00:39:20,000 which I'm happy to do, or the part about Jack's dog? 957 00:39:20,333 --> 00:39:22,067 Obviously, the part about Jack's dog. 958 00:39:23,967 --> 00:39:26,200 Are you thinking of making a- 959 00:39:26,400 --> 00:39:27,500 Frankie-feel-better basket? 960 00:39:28,067 --> 00:39:29,300 I think I should, right? 961 00:39:29,900 --> 00:39:30,900 For Dakota, not for Jack. 962 00:39:31,533 --> 00:39:32,367 For Dakota. 963 00:39:33,200 --> 00:39:34,867 I'm thinking maybe like my regular basket, 964 00:39:34,967 --> 00:39:37,500 but doggy style, dog, dog edition. 965 00:39:37,633 --> 00:39:38,800 Like a dog version. 966 00:39:39,133 --> 00:39:40,400 Freudian slip, I'll let that pass. 967 00:39:42,467 --> 00:39:43,867 I know it's on your mind. 968 00:39:44,333 --> 00:39:48,033 [playful music] 969 00:39:48,133 --> 00:39:52,033 [car engines whirring] 970 00:39:52,133 --> 00:39:54,733 [playful music] 971 00:39:58,633 --> 00:39:59,467 Uh, can I help you? 972 00:40:00,400 --> 00:40:03,633 Hi, uh, do you by chance know if Dr. Jack is still here? 973 00:40:03,700 --> 00:40:05,833 I have a little biscuit bouquet for Dakota. 974 00:40:06,400 --> 00:40:07,700 Oh, he's gonna go crazy for that. 975 00:40:08,400 --> 00:40:09,233 Uh, how do you know Jack? 976 00:40:09,633 --> 00:40:10,633 I'm Boner, by the way. 977 00:40:10,900 --> 00:40:12,967 Boner, the legend himself. 978 00:40:13,467 --> 00:40:14,900 Wow, uh, I'm Frankie. 979 00:40:15,200 --> 00:40:17,400 Jack's my vet, and I'm also writing the piece 980 00:40:17,500 --> 00:40:19,167 about Jack and Stacy for the Chronicle. 981 00:40:19,233 --> 00:40:20,067 Oh nice! 982 00:40:20,300 --> 00:40:21,167 Yeah, he should be right out. 983 00:40:21,233 --> 00:40:23,200 He's just finishing up with some vet mumbo jumbo. 984 00:40:23,633 --> 00:40:26,467 Okay, well, I, I don't wanna interrupt, so could you- 985 00:40:26,533 --> 00:40:27,800 Hey buddy, is Angela on a way to get you? 986 00:40:27,967 --> 00:40:28,800 I'm about ready to- 987 00:40:29,800 --> 00:40:30,733 -Hi. -Hi. 988 00:40:31,333 --> 00:40:33,800 Hey, how did, how did you know I was gonna be here? 989 00:40:34,033 --> 00:40:35,700 Oh, my roommate ran into Tara, 990 00:40:36,000 --> 00:40:36,933 so I just wanted to drop off 991 00:40:37,000 --> 00:40:38,867 a little care package for Dakota. 992 00:40:40,700 --> 00:40:42,700 Wow, thank you. 993 00:40:43,367 --> 00:40:46,067 Bar, barbecue chips, he's gonna love this. 994 00:40:46,200 --> 00:40:47,567 -Thank you. -You're welcome. 995 00:40:48,500 --> 00:40:49,533 Give Dakota a squeeze for me. 996 00:40:50,067 --> 00:40:51,233 Let me know if you guys need anything. 997 00:40:51,533 --> 00:40:52,367 -Okay. -Okay. 998 00:40:53,033 --> 00:40:54,500 -It was nice meeting you. -[Boner] Nice meeting you. 999 00:40:55,400 --> 00:40:56,233 Bye. 1000 00:40:57,700 --> 00:40:58,533 Bye. 1001 00:40:59,033 --> 00:40:59,867 Bye. 1002 00:41:01,300 --> 00:41:02,967 Uh, quick question, uh, 1003 00:41:03,033 --> 00:41:04,700 now, is it just the dogs that like each other, 1004 00:41:05,300 --> 00:41:09,500 or maybe, definitely, the owners like each other too? 1005 00:41:10,900 --> 00:41:11,733 What's matter with you? 1006 00:41:12,233 --> 00:41:13,200 This is a nice gesture. 1007 00:41:14,133 --> 00:41:16,167 Okay, doc, whatever you say. 1008 00:41:17,067 --> 00:41:17,900 Hold this. 1009 00:41:18,133 --> 00:41:18,967 Okay. 1010 00:41:21,067 --> 00:41:24,067 [tranquil music] 1011 00:41:28,133 --> 00:41:29,833 All right, buddy, here we go. 1012 00:41:30,567 --> 00:41:32,333 Listen to me, I know you hate it in here, all right? 1013 00:41:32,800 --> 00:41:34,533 But just try to rest for tonight, okay? 1014 00:41:35,333 --> 00:41:36,167 Love you, pal. 1015 00:41:36,467 --> 00:41:39,700 [tranquil music] 1016 00:41:45,400 --> 00:41:46,233 [door clicks] 1017 00:41:48,400 --> 00:41:49,233 [Jack sighs] 1018 00:41:53,700 --> 00:41:55,967 Uh-uh-uh, don't touch it until you wash your hands. 1019 00:41:58,233 --> 00:41:59,200 Wow, you look rough. 1020 00:42:03,833 --> 00:42:05,067 What, you're not excited about your tux? 1021 00:42:06,300 --> 00:42:08,133 This is really hurting my feelings, Jack. 1022 00:42:09,367 --> 00:42:11,167 I've told you how important this wedding is to me 1023 00:42:11,233 --> 00:42:12,333 and I've been doing all this work 1024 00:42:12,400 --> 00:42:13,967 to make it a beautiful memory for us. 1025 00:42:16,033 --> 00:42:17,500 Dakota hurt his paw really bad tonight. 1026 00:42:17,567 --> 00:42:18,567 Can I just have a minute, please? 1027 00:42:18,667 --> 00:42:21,967 Ugh, you know what, Jack? 1028 00:42:22,500 --> 00:42:24,200 Sometimes I think you care more about that dog 1029 00:42:24,300 --> 00:42:25,133 than you do me. 1030 00:42:26,033 --> 00:42:27,133 My needs are important too, 1031 00:42:27,700 --> 00:42:29,867 so snap out of it and support me. 1032 00:42:32,667 --> 00:42:34,467 I'm not being followery enough for you? 1033 00:42:35,333 --> 00:42:36,167 What? 1034 00:42:36,533 --> 00:42:37,667 That's what you called me earlier, right? 1035 00:42:37,733 --> 00:42:38,800 Said I was a follower. 1036 00:42:40,333 --> 00:42:41,533 You know, you say you're not a dog person, 1037 00:42:41,633 --> 00:42:44,700 but you actually treat me like I'm your dog 1038 00:42:44,800 --> 00:42:48,067 most of the time, which would make a lot of sense 1039 00:42:48,167 --> 00:42:49,533 'cause that's what, that's what dogs do, right? 1040 00:42:49,633 --> 00:42:51,233 Dogs, dogs like to follow. 1041 00:42:51,900 --> 00:42:53,067 "Propose to me on Christmas Eve, Jack." 1042 00:42:53,167 --> 00:42:53,900 I did that. 1043 00:42:54,000 --> 00:42:54,733 "Make sure it's on a boat, Jack." 1044 00:42:54,833 --> 00:42:55,733 And I did that. 1045 00:42:55,800 --> 00:42:57,500 Do this, Jack, do that, Jack, 1046 00:42:57,867 --> 00:42:59,400 be this, Jack, be that, Jack. 1047 00:42:59,567 --> 00:43:01,467 You know what? I, I can't do it anymore. 1048 00:43:01,667 --> 00:43:02,533 How dare you? 1049 00:43:02,633 --> 00:43:04,233 -Am I wrong? -You are so wrong. 1050 00:43:04,333 --> 00:43:05,233 No, I'm not wrong. 1051 00:43:05,833 --> 00:43:06,633 And you know what? 1052 00:43:06,700 --> 00:43:08,700 I don't, I don't actually need you to be a dog person, 1053 00:43:09,367 --> 00:43:12,000 but it would be nice if you were an empathetic person to me, 1054 00:43:12,367 --> 00:43:13,633 and, and to Dakota. 1055 00:43:14,167 --> 00:43:17,300 And, and, and it would be so great if every once in a while 1056 00:43:17,533 --> 00:43:21,033 you were someone who just did normal things, you know? 1057 00:43:21,133 --> 00:43:24,000 -Like, like eat sandwich bread. -Okay. 1058 00:43:24,333 --> 00:43:28,167 And admit to the fact that you fart like ever. 1059 00:43:28,867 --> 00:43:30,833 Although, although you did fart and I heard it, 1060 00:43:31,000 --> 00:43:32,967 100% heard you fart last March, remember that? 1061 00:43:33,300 --> 00:43:34,133 Yeah, that's right, baby. 1062 00:43:34,200 --> 00:43:35,067 You had what? Food poisoning. 1063 00:43:35,167 --> 00:43:37,667 Remember, you were all like delirious and you let one rip, 1064 00:43:38,067 --> 00:43:40,800 and it was big and it stunk really bad. 1065 00:43:40,867 --> 00:43:41,833 And you know what? It was great, 1066 00:43:42,133 --> 00:43:43,467 because you were a real person that night. 1067 00:43:43,667 --> 00:43:44,400 So what, Jack? 1068 00:43:45,133 --> 00:43:47,200 I don't, I don't pass enough gas 1069 00:43:47,367 --> 00:43:48,833 to be worthy of becoming your wife? 1070 00:43:49,500 --> 00:43:51,233 This discussion is repugnant. 1071 00:43:51,333 --> 00:43:53,500 No, this discussion is real, okay? 1072 00:43:53,700 --> 00:43:55,067 But, but, but we are not real. 1073 00:43:55,333 --> 00:43:56,733 We are, we are, we, we are two people 1074 00:43:57,033 --> 00:43:58,667 that did the safest thing that two people can do, 1075 00:43:58,867 --> 00:43:59,967 we met when we were 12. 1076 00:44:00,033 --> 00:44:02,067 We, we started dating and said, that's it, 1077 00:44:02,167 --> 00:44:03,667 let's just be together for the rest of our lives. 1078 00:44:05,300 --> 00:44:06,567 You know, I, I don't know 1079 00:44:06,667 --> 00:44:08,733 what kind of midlife crisis you're approaching right now, 1080 00:44:08,833 --> 00:44:10,033 but it's a bad look for you. 1081 00:44:10,800 --> 00:44:11,633 You know I'm right. 1082 00:44:12,133 --> 00:44:13,067 You're not being honest with yourself. 1083 00:44:13,367 --> 00:44:16,033 No, no, you're wrong, okay? 1084 00:44:16,133 --> 00:44:19,133 And now, now I'm getting pissed, okay? 1085 00:44:19,200 --> 00:44:20,567 My face is getting hot 1086 00:44:20,667 --> 00:44:22,867 and this cooling snail mucin gel is literally curling. 1087 00:44:26,400 --> 00:44:28,500 I'm just, I'm so blindsided 1088 00:44:28,567 --> 00:44:30,233 by this outburst of immaturity from you. 1089 00:44:30,567 --> 00:44:34,500 It's so false that it just, it must just not be you, 1090 00:44:35,000 --> 00:44:36,167 so I hope you sleep it off, Jack. 1091 00:44:36,233 --> 00:44:37,067 I'm not- 1092 00:44:37,567 --> 00:44:39,133 Sleep? I'm not even done talking. 1093 00:44:40,067 --> 00:44:42,033 You always storm off when I'm not done talking. 1094 00:44:42,133 --> 00:44:43,367 Stacy, I'm not done talking. 1095 00:44:43,467 --> 00:44:44,367 So keep talking then. 1096 00:44:44,467 --> 00:44:45,333 No, I'm not gonna, 1097 00:44:45,400 --> 00:44:46,467 no, no, no, don't get in bed please 'cause you're- 1098 00:44:46,733 --> 00:44:50,333 [Stacy snoring] 1099 00:44:50,500 --> 00:44:52,300 [melancholy music] 1100 00:44:57,467 --> 00:45:00,233 [uplifting music] 1101 00:45:11,333 --> 00:45:12,167 [door thuds] 1102 00:45:15,400 --> 00:45:17,300 [Stacy] Jack, breaks my heart to say 1103 00:45:17,367 --> 00:45:18,967 that you and I will never see eye to eye 1104 00:45:19,033 --> 00:45:20,833 on the things in life that are most important. 1105 00:45:21,667 --> 00:45:23,200 I think it's the end of the road for us. 1106 00:45:23,833 --> 00:45:26,500 I'm gonna stay at my parents for a few days, Stacy. 1107 00:45:28,000 --> 00:45:30,867 [melancholy music] 1108 00:45:34,633 --> 00:45:36,400 Come on, Tuck, you've been in there all night. 1109 00:45:37,367 --> 00:45:38,833 Look, I have all these leashes for you 1110 00:45:38,900 --> 00:45:40,467 to try on for your party, huh? 1111 00:45:41,667 --> 00:45:43,067 [Tucker whimpers] 1112 00:45:43,167 --> 00:45:44,300 No, okay. 1113 00:45:46,900 --> 00:45:48,067 What about food? 1114 00:45:48,333 --> 00:45:51,533 You love food, bud. 1115 00:45:55,967 --> 00:45:58,633 [phone buzzing] 1116 00:45:59,800 --> 00:46:01,133 Hello, this is Frankie. 1117 00:46:01,700 --> 00:46:04,700 Hello, Frankie, this is Nathaniel Wethers, 1118 00:46:05,000 --> 00:46:07,367 the coordinator of the Rue/Shawn nuptials. 1119 00:46:08,400 --> 00:46:09,867 [Frankie] Oh, hi. 1120 00:46:10,400 --> 00:46:11,633 I had a bit of news. 1121 00:46:12,167 --> 00:46:16,133 The wedding is postponed. 1122 00:46:17,633 --> 00:46:18,833 Indefinitely. 1123 00:46:19,467 --> 00:46:20,667 You're out of a story, 1124 00:46:21,367 --> 00:46:23,167 and I'm being forced to let perfectly passed decor 1125 00:46:23,233 --> 00:46:24,067 go to waste. 1126 00:46:24,167 --> 00:46:26,367 Wait, Jack and Stacy aren't getting married? 1127 00:46:26,700 --> 00:46:30,300 A Prescott family PR rep called me and told me to hold off 1128 00:46:30,367 --> 00:46:32,300 and not run anything until further notice. 1129 00:46:32,667 --> 00:46:33,533 I see. 1130 00:46:34,700 --> 00:46:38,333 Uh, do you, uh, by chance know what happened? 1131 00:46:39,200 --> 00:46:42,467 [chuckles] Well, off the record, 1132 00:46:43,133 --> 00:46:44,700 Stacy told me her and Jack were no more. 1133 00:46:47,400 --> 00:46:48,967 I guess I should have said off the record 1134 00:46:49,033 --> 00:46:50,400 at the beginning of the call, no? 1135 00:46:50,500 --> 00:46:51,900 [chuckles] Oops. 1136 00:46:53,200 --> 00:46:54,333 No, no, it, it's fine. 1137 00:46:54,400 --> 00:46:56,467 I just, I hope everything's okay. 1138 00:46:57,633 --> 00:46:59,633 Uh, thank you so much for letting me know. 1139 00:47:00,167 --> 00:47:02,967 I hope you have another pair to write about this week. 1140 00:47:05,167 --> 00:47:06,967 Actually, I do. 1141 00:47:07,700 --> 00:47:09,467 Uh, I have the perfect couple, 1142 00:47:10,833 --> 00:47:12,300 but I could use your help with something. 1143 00:47:12,367 --> 00:47:14,467 What kind of extra decor do you have lying around? 1144 00:47:18,700 --> 00:47:19,533 [hand knocking] 1145 00:47:21,967 --> 00:47:24,733 [uplifting music] 1146 00:47:28,367 --> 00:47:29,200 Hey. 1147 00:47:30,333 --> 00:47:31,367 -Come here, bro. -What's up, man? 1148 00:47:31,467 --> 00:47:32,300 Come here, man. 1149 00:47:34,467 --> 00:47:35,500 Hey, I'm sorry, man. 1150 00:47:36,333 --> 00:47:37,633 It's okay, I really appreciate you 1151 00:47:37,700 --> 00:47:38,733 letting us stay here with you and Ang. 1152 00:47:39,167 --> 00:47:40,533 Anytime, man, anytime. 1153 00:47:41,400 --> 00:47:43,500 Look at you, you single for the first time in forever. 1154 00:47:43,800 --> 00:47:46,067 Yeah, I don't, I don't really know what I am right now. 1155 00:47:47,200 --> 00:47:48,200 Come on, let's go in there, man. 1156 00:47:48,300 --> 00:47:49,700 Let's get this party started. 1157 00:47:50,900 --> 00:47:53,700 [uplifting music] 1158 00:47:55,533 --> 00:47:57,167 Get in this pool, man. 1159 00:47:57,233 --> 00:47:58,367 What are you doing out here? 1160 00:47:58,467 --> 00:47:59,367 Cheers. 1161 00:47:59,567 --> 00:48:01,133 Cheers, I appreciate you, buddy. 1162 00:48:01,200 --> 00:48:02,033 [Boner] Mm. 1163 00:48:02,700 --> 00:48:03,533 Anytime. 1164 00:48:06,233 --> 00:48:07,067 I got a question for you. 1165 00:48:07,833 --> 00:48:08,667 All right, fire away. 1166 00:48:09,533 --> 00:48:10,733 You think I'd be a good dog dad? 1167 00:48:11,200 --> 00:48:12,467 I think you'd be the best dog dad. 1168 00:48:12,833 --> 00:48:14,067 Are you and Angela thinking about getting a dog? 1169 00:48:14,667 --> 00:48:17,067 Yeah, yeah, we, we getting pretty close 1170 00:48:17,167 --> 00:48:18,000 to something like that. 1171 00:48:18,567 --> 00:48:19,400 That's awesome. 1172 00:48:20,900 --> 00:48:22,567 Yeah, I guess I just hope I do a good job 1173 00:48:22,667 --> 00:48:24,800 of taking care of it, like you do with Dakota. 1174 00:48:28,367 --> 00:48:30,067 You're gonna do great, no doubt about it. 1175 00:48:31,333 --> 00:48:33,033 -You're right, I can do it. -You can. 1176 00:48:33,333 --> 00:48:34,967 -It's gonna be a big job though. -Yeah, it is. 1177 00:48:35,033 --> 00:48:36,667 But you dropped trou and get in his pool. 1178 00:48:36,733 --> 00:48:38,333 I'm not getting, I'm not swimming. 1179 00:48:38,400 --> 00:48:40,033 You swim now, we're gonna be running later. 1180 00:48:40,567 --> 00:48:41,833 No running, nope, nope! 1181 00:48:42,333 --> 00:48:43,100 [Katrina] God, why don't you put 1182 00:48:43,167 --> 00:48:44,467 that down and be in the moment? 1183 00:48:44,967 --> 00:48:45,767 Last text, I promise. 1184 00:48:45,833 --> 00:48:46,967 You are so lovesick. 1185 00:48:47,033 --> 00:48:47,900 She really is. 1186 00:48:48,033 --> 00:48:49,400 I don't think I've ever seen her like this. 1187 00:48:49,733 --> 00:48:50,567 I really am. 1188 00:48:50,667 --> 00:48:51,900 It's just we've both been so busy 1189 00:48:52,000 --> 00:48:54,233 that our entire relationship's just been on here. 1190 00:48:54,500 --> 00:48:55,800 But she's coming to Tucker's. 1191 00:48:56,167 --> 00:48:58,467 Speaking of, you did invite Dr. Jack, right? 1192 00:48:58,733 --> 00:48:59,567 [Katrina] Who? 1193 00:48:59,733 --> 00:49:01,700 He's like the perfect human man, okay? 1194 00:49:01,800 --> 00:49:03,900 He's like a sexy animal-loving doctor. 1195 00:49:04,000 --> 00:49:04,967 Sexy animal-loving doctor? 1196 00:49:05,167 --> 00:49:06,200 I like the sounds of it a lot. 1197 00:49:06,300 --> 00:49:07,533 -And he's single. -And he's single. 1198 00:49:07,633 --> 00:49:08,533 Well, what more could you want? 1199 00:49:08,800 --> 00:49:09,800 But there are things I need to know 1200 00:49:09,867 --> 00:49:10,900 like what if he likes water beds? 1201 00:49:11,333 --> 00:49:12,333 Oh, right. 1202 00:49:12,500 --> 00:49:15,000 -Or listens to AM radio. -Deep question. 1203 00:49:15,167 --> 00:49:16,333 Or puts ketchup on steak. 1204 00:49:16,533 --> 00:49:17,700 -[Katrina] No, who does that? -Ew! 1205 00:49:17,800 --> 00:49:20,133 Come on, how long are you gonna keep this up for? 1206 00:49:20,233 --> 00:49:21,800 Exactly, don't you feel that little tug? 1207 00:49:22,333 --> 00:49:23,733 There's a little tug going on in your heart. 1208 00:49:23,833 --> 00:49:25,233 It's saying it's the future. 1209 00:49:25,333 --> 00:49:26,533 "Come to me, come to me. 1210 00:49:26,633 --> 00:49:29,133 The past is the past and the present is now." 1211 00:49:29,300 --> 00:49:30,133 And you know what? 1212 00:49:30,200 --> 00:49:31,400 The future is right around the corner, 1213 00:49:31,500 --> 00:49:32,333 faster than you think. 1214 00:49:32,633 --> 00:49:34,500 -Yeah, date him, come on. -Come on. 1215 00:49:34,700 --> 00:49:35,533 [Melody] Date this guy. 1216 00:49:35,700 --> 00:49:37,733 He was engaged. It's very, it's very messy. 1217 00:49:38,000 --> 00:49:38,833 Messy? 1218 00:49:38,900 --> 00:49:40,000 Life is messy, honey. 1219 00:49:41,900 --> 00:49:44,367 There's something knocking at your door 1220 00:49:44,467 --> 00:49:46,633 and it is a perhaps soulmate. 1221 00:49:46,700 --> 00:49:47,467 I can't believe 1222 00:49:47,533 --> 00:49:49,133 that you're not the least bit interested in that, come on. 1223 00:49:49,833 --> 00:49:51,333 Tucker's the only man I really need in my life. 1224 00:49:52,000 --> 00:49:54,033 You know you can have Tucker and a human man too, right? 1225 00:49:54,133 --> 00:49:55,800 That's very true, that's very true. 1226 00:49:55,900 --> 00:49:56,900 How are you gonna be open to love 1227 00:49:57,000 --> 00:49:59,700 if you don't find yourself opening yourself open to love? 1228 00:50:00,200 --> 00:50:01,033 Does that make any sense? 1229 00:50:01,367 --> 00:50:02,300 -I think so. -Okay, thanks. 1230 00:50:02,533 --> 00:50:03,400 What about fate? 1231 00:50:03,500 --> 00:50:05,700 What if I leave it up to the stars? 1232 00:50:05,967 --> 00:50:08,633 You're gonna leave it up to luminous clusters of gas? 1233 00:50:09,200 --> 00:50:09,967 No, I like fate. 1234 00:50:10,033 --> 00:50:11,733 Fate, fate has its hand and everything, you know? 1235 00:50:11,833 --> 00:50:13,700 If you let it guide you, you'll end up where you need to go. 1236 00:50:13,900 --> 00:50:15,567 See, your mom is very wise. 1237 00:50:15,667 --> 00:50:16,500 [Katrina] That's right. 1238 00:50:16,567 --> 00:50:17,967 -Wise and a little bit-- -Don’t. 1239 00:50:18,800 --> 00:50:20,700 Beautiful, so beautiful. 1240 00:50:20,800 --> 00:50:21,967 -Yeah, that's right. -So beautiful. 1241 00:50:22,033 --> 00:50:22,833 That's the right one. 1242 00:50:24,400 --> 00:50:25,833 You know, procrastination is really cute 1243 00:50:25,900 --> 00:50:28,067 when you're young, but it's not so cute 1244 00:50:28,167 --> 00:50:28,833 when you're hitting 40. 1245 00:50:30,700 --> 00:50:32,567 I am 40 in like 10 years. 1246 00:50:33,067 --> 00:50:34,400 Well, it comes faster than you think. 1247 00:50:34,500 --> 00:50:35,733 You know, you're older right now than you were before. 1248 00:50:36,333 --> 00:50:38,900 You're older now, and right now, now, 1249 00:50:39,300 --> 00:50:40,867 -now you’re older-- -[Melody] Mom, you're insane! 1250 00:50:40,967 --> 00:50:42,000 Now you're older, now you're older. 1251 00:50:42,067 --> 00:50:43,533 Well, that's what happens when you get to be my age, 1252 00:50:43,633 --> 00:50:44,467 you get to be insane. 1253 00:50:44,533 --> 00:50:45,667 You're right about that. 1254 00:50:45,733 --> 00:50:48,567 Hey, listen, I love you both, but I'm good. 1255 00:50:49,033 --> 00:50:50,867 I am, I'm doing me. 1256 00:50:51,900 --> 00:50:53,967 Okay, let's see if fate sets us free. 1257 00:50:54,567 --> 00:50:56,133 Huh, cheers to that. 1258 00:50:56,300 --> 00:50:57,133 Cheers to that. 1259 00:50:59,867 --> 00:51:01,167 [Boner and Angela laughing] 1260 00:51:01,333 --> 00:51:02,667 Wait, are you gonna put syrup on this thing? 1261 00:51:02,733 --> 00:51:03,733 Okay, you catch it. 1262 00:51:03,833 --> 00:51:05,700 [Boner and Angela laughing] 1263 00:51:09,633 --> 00:51:11,233 [Jack] Morning, you two! 1264 00:51:11,300 --> 00:51:12,367 [Angela] Hi! 1265 00:51:12,467 --> 00:51:14,567 Wow, hey, we're gonna be outta your hair soon, I promise. 1266 00:51:14,800 --> 00:51:16,067 Oh no, it's fine. 1267 00:51:16,400 --> 00:51:17,900 We love having you and Dakota here. 1268 00:51:18,200 --> 00:51:19,800 Yeah, man, stay as long as you need. 1269 00:51:20,233 --> 00:51:21,967 Dakota can heal and have a yard. 1270 00:51:22,367 --> 00:51:23,567 We really don't mind, you're family. 1271 00:51:24,000 --> 00:51:26,067 Thanks, guys, I'm already looking for a place though, 1272 00:51:26,333 --> 00:51:28,333 and eventually, you will need your guest room back. 1273 00:51:29,533 --> 00:51:31,533 Oop, about that oop, 1274 00:51:32,467 --> 00:51:33,733 something we should probably tell you. 1275 00:51:35,200 --> 00:51:37,400 -On three, right? -One, two, three. 1276 00:51:37,833 --> 00:51:38,867 [Boner and Angela] We're pregnant. 1277 00:51:39,067 --> 00:51:39,900 What? 1278 00:51:40,000 --> 00:51:41,467 Well, I'm not pregnant, she's pregnant, 1279 00:51:41,833 --> 00:51:42,667 but I did help out. 1280 00:51:43,133 --> 00:51:43,967 Are you- 1281 00:51:44,133 --> 00:51:44,900 No way! 1282 00:51:45,133 --> 00:51:45,900 Give me a hug. 1283 00:51:46,000 --> 00:51:47,667 Come here, bring it in, oh my goodness. 1284 00:51:48,800 --> 00:51:50,000 I knew it, I knew it! 1285 00:51:50,133 --> 00:51:51,900 Yesterday, all that talk about you being a dog dad, 1286 00:51:52,000 --> 00:51:53,300 that was all just a front man. 1287 00:51:53,633 --> 00:51:54,900 -We're having a baby. -A baby. 1288 00:51:55,300 --> 00:51:56,133 Wow. 1289 00:51:56,967 --> 00:51:58,833 I hope that you are ready to be Uncle Jack. 1290 00:51:58,900 --> 00:52:01,067 I am ready to be the best Uncle Jack ever. 1291 00:52:01,167 --> 00:52:02,167 When are you guys due? 1292 00:52:02,233 --> 00:52:03,333 Um, six months, 1293 00:52:03,467 --> 00:52:05,667 so we don't need the guest room back until then. 1294 00:52:05,800 --> 00:52:06,633 Is it a boy or girl? 1295 00:52:07,067 --> 00:52:08,667 Oh, we want a full surprise on that. 1296 00:52:09,400 --> 00:52:10,233 That is so awesome. 1297 00:52:10,333 --> 00:52:11,500 I'm so happy for you two! 1298 00:52:12,567 --> 00:52:13,400 We love you, Jack. 1299 00:52:13,833 --> 00:52:14,667 Love you guys too. 1300 00:52:16,000 --> 00:52:19,133 Um, aren't you guys supposed to be training for the 5K? 1301 00:52:19,200 --> 00:52:20,200 Yeah, what, what do you mean supposed to be? 1302 00:52:20,300 --> 00:52:21,133 We're training, right, 1303 00:52:21,367 --> 00:52:22,200 what are you wearing? 1304 00:52:22,400 --> 00:52:23,367 Why would you bring that up? 1305 00:52:24,133 --> 00:52:26,067 Two miles right now, let's go, get dressed. 1306 00:52:26,167 --> 00:52:26,933 Come on, we were having a good time, 1307 00:52:27,000 --> 00:52:27,733 we're talking about the baby, 1308 00:52:27,833 --> 00:52:28,833 and how can you bring up- 1309 00:52:28,900 --> 00:52:29,733 We're training! 1310 00:52:29,833 --> 00:52:31,367 We was talking about the baby and everything, 1311 00:52:31,467 --> 00:52:32,467 everybody was happy. 1312 00:52:32,800 --> 00:52:33,633 Thank you. 1313 00:52:35,233 --> 00:52:36,067 All right, don't tell him. 1314 00:52:36,167 --> 00:52:36,967 I won't. 1315 00:52:39,367 --> 00:52:40,300 What do you guys think? 1316 00:52:40,833 --> 00:52:41,667 That one. 1317 00:52:41,800 --> 00:52:44,733 Now, that one is exactly perfect, 1318 00:52:45,033 --> 00:52:46,800 just like all the other 20 that you showed us. 1319 00:52:46,867 --> 00:52:47,700 I don't know. 1320 00:52:47,800 --> 00:52:49,633 I just, I want something that's effortlessly cool. 1321 00:52:49,700 --> 00:52:51,200 I want her to fall in love with me. 1322 00:52:51,300 --> 00:52:53,700 She is gonna love you with or without clothes. 1323 00:52:53,967 --> 00:52:54,800 Mom. 1324 00:52:54,867 --> 00:52:56,867 I mean, get your mind out of the gutter. 1325 00:52:58,467 --> 00:52:59,900 The clothes do not make the woman. 1326 00:53:00,567 --> 00:53:01,400 You're beautiful. 1327 00:53:01,833 --> 00:53:02,667 Thank you. 1328 00:53:02,867 --> 00:53:03,700 -[phone ringing] -Ooh. 1329 00:53:04,500 --> 00:53:05,333 Oh no. 1330 00:53:06,333 --> 00:53:07,167 It's her. 1331 00:53:08,967 --> 00:53:09,800 Hello? 1332 00:53:09,867 --> 00:53:11,133 How long do we think she's gonna be gone? 1333 00:53:11,200 --> 00:53:12,333 Well, how long is forever? 1334 00:53:13,333 --> 00:53:14,167 I agree. 1335 00:53:15,467 --> 00:53:16,300 [Player] Go! 1336 00:53:19,500 --> 00:53:22,700 Can I ask you some, some fatherly advice 1337 00:53:22,800 --> 00:53:23,867 since you're gonna be a dad now? 1338 00:53:24,300 --> 00:53:26,033 Yeah, sure, I can practice. 1339 00:53:26,867 --> 00:53:27,700 What do you need, son? 1340 00:53:29,967 --> 00:53:32,000 Well, I've been thinking a lot about this girl. 1341 00:53:32,667 --> 00:53:33,867 Who you thinking about buddy? 1342 00:53:34,367 --> 00:53:35,200 Is it a hot celeb? 1343 00:53:35,500 --> 00:53:36,533 Oh, I bet she hot. 1344 00:53:36,867 --> 00:53:37,800 Is it Jennifer Lopez? 1345 00:53:38,000 --> 00:53:38,900 No, Judy Dench. 1346 00:53:39,300 --> 00:53:40,567 No, Judd Nelson. 1347 00:53:40,800 --> 00:53:41,800 Will you just let me finish? 1348 00:53:42,200 --> 00:53:43,133 Well, give me a hint. 1349 00:53:43,200 --> 00:53:44,567 Does the name start with the letter J? 1350 00:53:44,700 --> 00:53:45,667 It's Frankie. 1351 00:53:45,733 --> 00:53:48,000 Frankie, Frankie, barbecue, chips and biscuits girl? 1352 00:53:48,067 --> 00:53:48,900 Yes. 1353 00:53:49,000 --> 00:53:50,333 I knew I saw something between y'all. 1354 00:53:50,567 --> 00:53:51,333 She is awesome. 1355 00:53:51,400 --> 00:53:52,733 Now, she should be your new girlfriend. 1356 00:53:53,133 --> 00:53:54,367 Well, look, I don't, 1357 00:53:55,067 --> 00:53:57,300 I don't know if she's interested in me like that. 1358 00:53:57,700 --> 00:53:58,800 You want me to gas you up, huh? 1359 00:53:59,500 --> 00:54:02,000 See, it's rude to make a man that looks like me 1360 00:54:02,300 --> 00:54:04,867 reassure a guy that looks like you that he's still got game. 1361 00:54:05,467 --> 00:54:06,367 That's borderline bullying. 1362 00:54:08,067 --> 00:54:09,900 I, I, I just never, 1363 00:54:11,067 --> 00:54:12,667 I've never dated anyone who's an adult, Boner. 1364 00:54:13,733 --> 00:54:15,033 Okay, just shoot her a text message. 1365 00:54:15,133 --> 00:54:15,967 Say, "What's up?" 1366 00:54:16,033 --> 00:54:17,200 Shoot her a text and say, "What's up?" 1367 00:54:17,567 --> 00:54:18,867 I can't do that, I'm a grown man. 1368 00:54:19,167 --> 00:54:20,000 Okay, I don't know. 1369 00:54:20,400 --> 00:54:21,233 Put your spin on it. 1370 00:54:21,733 --> 00:54:22,900 Yeah, see, but that's, that's the thing. 1371 00:54:23,000 --> 00:54:24,367 We're in this kind of weird space right now 1372 00:54:24,467 --> 00:54:25,633 where we're, we're friends, you know? 1373 00:54:25,700 --> 00:54:27,967 But I don't, I don't know if she likes me like that. 1374 00:54:28,033 --> 00:54:29,233 I mean, I, I think she likes me 1375 00:54:29,333 --> 00:54:31,000 and I, I think I'm interested in her, 1376 00:54:31,067 --> 00:54:31,900 but I don't know, like, 1377 00:54:32,000 --> 00:54:33,167 maybe I like her more than she likes me 1378 00:54:33,233 --> 00:54:34,000 and that would be awkward, 1379 00:54:34,067 --> 00:54:35,000 or maybe she doesn't like me at all, 1380 00:54:35,067 --> 00:54:36,167 and then that would be disappointing. 1381 00:54:36,233 --> 00:54:37,633 You know, it's, it's a very delicate dance. 1382 00:54:37,800 --> 00:54:38,833 Yeah, nobody's ever done it before. 1383 00:54:38,900 --> 00:54:39,733 Let me see your phone. 1384 00:54:39,833 --> 00:54:41,300 -What are you gonna do? -Just let me see your phone. 1385 00:54:41,367 --> 00:54:42,500 Are you gonna do a little draft for me? 1386 00:54:42,567 --> 00:54:43,533 Hey, apple pie. 1387 00:54:43,867 --> 00:54:44,700 Wait, apple pie? 1388 00:54:44,800 --> 00:54:45,867 Why you putting apple pie in there? 1389 00:54:46,233 --> 00:54:47,167 What are you, what are you doing? 1390 00:54:47,233 --> 00:54:48,067 All right, hey, can I have it back? 1391 00:54:48,367 --> 00:54:49,700 -Just be cool, I'm still, just- -Can I have it back? 1392 00:54:49,800 --> 00:54:50,633 Can I just have it? Give it! 1393 00:54:50,867 --> 00:54:52,333 Hey man, don't do that! You pressed send? 1394 00:54:52,633 --> 00:54:53,500 You just pressed send? 1395 00:54:53,633 --> 00:54:55,033 -Yes. -Why did you send that? 1396 00:54:55,167 --> 00:54:56,000 [Boner] What? 1397 00:54:56,200 --> 00:54:57,033 Apple pie? 1398 00:54:57,567 --> 00:54:58,833 This is a terrible text. 1399 00:55:00,567 --> 00:55:01,400 [phone chimes] 1400 00:55:03,200 --> 00:55:05,867 [playful music] 1401 00:55:09,300 --> 00:55:10,800 [Jack] You put a bunch of random letters in there too. 1402 00:55:10,867 --> 00:55:11,667 Look at this. 1403 00:55:11,733 --> 00:55:13,233 That's from you trying to snatch the phone back from me. 1404 00:55:13,333 --> 00:55:14,233 Why would you do that? 1405 00:55:14,533 --> 00:55:15,367 I just... 1406 00:55:15,900 --> 00:55:16,733 Apple. 1407 00:55:18,367 --> 00:55:19,200 Is that her? 1408 00:55:19,300 --> 00:55:20,133 -Wait a minute. -What'd she say? 1409 00:55:20,200 --> 00:55:24,033 Hold on, she said "Hi, lol, home slice. 1410 00:55:24,300 --> 00:55:25,867 I'd love to meet you later." 1411 00:55:26,467 --> 00:55:27,300 Still got it! 1412 00:55:27,733 --> 00:55:28,633 I still got it. 1413 00:55:29,300 --> 00:55:30,800 Oh man, I still got it. 1414 00:55:30,967 --> 00:55:32,033 All right, all right, finish warming up. 1415 00:55:32,233 --> 00:55:33,067 Okay. 1416 00:55:33,900 --> 00:55:36,667 [tranquil music] 1417 00:55:40,067 --> 00:55:41,167 -[Jack] Boner! -Okay. 1418 00:55:44,167 --> 00:55:47,533 [tranquil music] 1419 00:55:48,000 --> 00:55:50,533 So what's gonna happen to the custom Italian tuxedo? 1420 00:55:51,067 --> 00:55:54,167 Um, I think that'll probably stay with Stacy. 1421 00:55:55,167 --> 00:55:56,067 I know it sounds crazy, 1422 00:55:56,167 --> 00:55:59,400 but she, she loves that tux. 1423 00:56:00,033 --> 00:56:00,867 Okay. 1424 00:56:01,867 --> 00:56:04,500 You know, I'm getting a sense it's not in total shock 1425 00:56:04,567 --> 00:56:06,233 that things didn't work out between you two. 1426 00:56:07,233 --> 00:56:09,000 Well, she's gonna make a good wife 1427 00:56:09,067 --> 00:56:12,500 for somebody that just isn't me. 1428 00:56:13,800 --> 00:56:16,167 And everything that Stacy and I had was in the past, 1429 00:56:16,233 --> 00:56:18,467 and whenever we did talk about the future, 1430 00:56:18,533 --> 00:56:20,700 it just, we never really aligned. 1431 00:56:22,067 --> 00:56:22,900 In what way? 1432 00:56:23,333 --> 00:56:26,967 Well, I always knew I wanted a family, you know? 1433 00:56:27,367 --> 00:56:28,200 I don't think deep down 1434 00:56:28,633 --> 00:56:30,833 Stacy really thought about that much. 1435 00:56:31,967 --> 00:56:35,033 And I always wanted to have three kids, 1436 00:56:36,400 --> 00:56:38,167 and, you know, Stacy wanted to have 1437 00:56:38,700 --> 00:56:41,733 three international vacations a year. 1438 00:56:43,400 --> 00:56:44,233 Oh boy. 1439 00:56:44,333 --> 00:56:46,200 Yeah, for me, vacations were just going back and forth 1440 00:56:46,300 --> 00:56:47,667 to the lake and swimming all day 1441 00:56:47,733 --> 00:56:50,400 and eating cheese out of a can. 1442 00:56:50,500 --> 00:56:52,067 Which by the way, if you haven't tried, 1443 00:56:52,700 --> 00:56:54,067 canned cheese, highly underrated. 1444 00:56:54,167 --> 00:56:54,900 Are you kidding? 1445 00:56:55,000 --> 00:56:55,833 I love canned cheese. 1446 00:56:55,900 --> 00:56:56,733 -Really? -Yes. 1447 00:56:56,833 --> 00:56:59,000 My whole family would have canned cheese and crackers 1448 00:56:59,067 --> 00:57:00,367 on all of our camping trips. 1449 00:57:01,533 --> 00:57:02,367 Mm? 1450 00:57:02,467 --> 00:57:03,300 [Jack] Yeah. 1451 00:57:04,233 --> 00:57:06,233 You know, my parents actually met 1452 00:57:06,333 --> 00:57:07,867 hiking the Appalachian Trail, 1453 00:57:09,067 --> 00:57:11,700 so all of our trips growing up were all outdoors, 1454 00:57:11,800 --> 00:57:14,133 just rope swings and the water. 1455 00:57:14,667 --> 00:57:15,900 Just a simple life, you know? 1456 00:57:16,333 --> 00:57:17,167 It was the best. 1457 00:57:18,000 --> 00:57:18,833 That sounds perfect. 1458 00:57:19,900 --> 00:57:20,833 How often do you see your family? 1459 00:57:22,167 --> 00:57:24,200 Uh, not ever. 1460 00:57:25,067 --> 00:57:29,300 Actually, my parents passed away right before I turned 14. 1461 00:57:29,700 --> 00:57:33,167 And my sister and I, we don't really have a relationship. 1462 00:57:34,500 --> 00:57:36,633 I wish we did, but she's not interested. 1463 00:57:38,533 --> 00:57:41,633 I think maybe I remind her of sad days, 1464 00:57:43,633 --> 00:57:44,567 so it's just Tuck and me. 1465 00:57:45,867 --> 00:57:48,467 So I hope his 14th birthday goes a little bit better 1466 00:57:48,533 --> 00:57:49,367 than mine did. 1467 00:57:51,700 --> 00:57:53,033 You're a really strong person, Frankie. 1468 00:57:54,067 --> 00:57:55,067 I appreciate you saying that. 1469 00:57:56,333 --> 00:57:57,400 I'm not really that strong. 1470 00:57:57,500 --> 00:57:59,300 I just keep everything locked up, you know? 1471 00:57:59,367 --> 00:58:01,300 Airtight and sealed shut. 1472 00:58:02,833 --> 00:58:03,667 I see. 1473 00:58:04,000 --> 00:58:05,333 I don't let a lot of people in here. 1474 00:58:06,000 --> 00:58:09,633 Well, I feel honored to be standing at the doorway then, 1475 00:58:10,633 --> 00:58:14,367 you know, with the hopes of maybe being invited in one day. 1476 00:58:19,833 --> 00:58:20,900 What are you doing tomorrow night? 1477 00:58:23,367 --> 00:58:24,333 I have no plans tomorrow. 1478 00:58:24,567 --> 00:58:25,400 No plans? 1479 00:58:27,167 --> 00:58:29,533 Well, it is Tucker's official birthday party. 1480 00:58:29,833 --> 00:58:30,667 Mm. 1481 00:58:32,867 --> 00:58:33,900 And he is the guest of honor, 1482 00:58:34,000 --> 00:58:37,000 but you're a close second considering you saved his life, 1483 00:58:38,833 --> 00:58:40,733 so if you and Dakota would like to come by. 1484 00:58:41,500 --> 00:58:42,833 Well, Dakota just get out of his cone, 1485 00:58:43,700 --> 00:58:45,333 and I know if he sees Tucker, he's gonna go nuts, 1486 00:58:45,400 --> 00:58:46,833 so I'll probably keep him home, 1487 00:58:46,900 --> 00:58:50,167 but how about if I just came solo? 1488 00:58:51,733 --> 00:58:52,567 I would like that. 1489 00:58:53,233 --> 00:58:54,067 -Yeah? -Yeah. 1490 00:58:55,367 --> 00:58:56,733 There is no pressure to come though. 1491 00:58:56,833 --> 00:58:58,233 You, you don't have to. 1492 00:58:59,700 --> 00:59:00,533 I wanna be there. 1493 00:59:01,200 --> 00:59:02,633 I wouldn't miss it for anything in the world. 1494 00:59:03,867 --> 00:59:04,700 You got a little [speaks faintly]. 1495 00:59:04,833 --> 00:59:07,500 [Frankie and Jack chuckling] 1496 00:59:08,733 --> 00:59:11,633 [tranquil music] 1497 00:59:11,700 --> 00:59:13,567 What do we think about these, Tuck, huh? 1498 00:59:15,000 --> 00:59:16,900 Okay, one day you'll be very impressed with me. 1499 00:59:18,167 --> 00:59:19,033 Just not today. 1500 00:59:19,567 --> 00:59:21,300 [Melody] It's happening. 1501 00:59:21,533 --> 00:59:22,800 -What? -I have the day off 1502 00:59:22,867 --> 00:59:25,033 so I can finally go on that date with Tara. 1503 00:59:25,167 --> 00:59:27,000 It's like your gas clusters are hard at work. 1504 00:59:27,300 --> 00:59:29,367 She's planned a whole day full of my favorite things. 1505 00:59:29,467 --> 00:59:30,633 Like, who knows where this could lead? 1506 00:59:30,900 --> 00:59:32,667 Don't you think this is moving a little fast? 1507 00:59:33,800 --> 00:59:36,133 I know I could get my heart pancaked by this girl, 1508 00:59:37,500 --> 00:59:38,367 but I'm gonna go for it. 1509 00:59:39,233 --> 00:59:40,067 Okay. 1510 00:59:40,633 --> 00:59:41,700 You take that leap. 1511 00:59:42,367 --> 00:59:43,833 All right, well, I will see you later tonight, 1512 00:59:43,900 --> 00:59:46,200 and hopefully with Tara. 1513 00:59:48,800 --> 00:59:51,133 Uh, by the way, I did invite Dr. Jack 1514 00:59:51,200 --> 00:59:52,333 and he is stopping by. 1515 00:59:53,400 --> 00:59:55,633 Frankie, yes, this is a leap! 1516 00:59:55,867 --> 00:59:57,667 Well, it's like a little mini leap, so. 1517 00:59:58,033 --> 00:59:58,867 That's amazing. 1518 01:00:01,333 --> 01:00:03,700 [Boner] 350 Degrees oven, 40 minutes. 1519 01:00:06,167 --> 01:00:07,367 [dish clanks] 1520 01:00:07,633 --> 01:00:08,467 [Jack] What are you making, buddy? 1521 01:00:09,233 --> 01:00:10,667 -Breakfast for dinner. -Ooh. 1522 01:00:10,733 --> 01:00:13,533 Angela's at a girl's night, so Boner's cooking for one. 1523 01:00:14,133 --> 01:00:15,167 Well, two, if you count Dakota. 1524 01:00:15,533 --> 01:00:16,367 Are you with me? 1525 01:00:17,033 --> 01:00:18,400 Look at you, you looking good. 1526 01:00:18,667 --> 01:00:20,500 -Thanks man. -Flowers are a good touch, nice. 1527 01:00:20,867 --> 01:00:21,733 Yeah, I think I'm ready. 1528 01:00:22,000 --> 01:00:23,533 -Oh, you ready. -All right, I'm off then. 1529 01:00:23,633 --> 01:00:25,233 All right, I'm not gonna even wish you good luck 1530 01:00:25,333 --> 01:00:26,167 'cause you don't need it. 1531 01:00:26,300 --> 01:00:27,133 Have fun, champ. 1532 01:00:27,300 --> 01:00:28,533 Thanks, man. Love you, bro. 1533 01:00:28,667 --> 01:00:29,733 -Love you back, man. -All right. 1534 01:00:32,133 --> 01:00:34,900 [cheerful music] 1535 01:00:35,000 --> 01:00:36,167 [Dakota whimpers] 1536 01:00:38,967 --> 01:00:39,800 Get that, Dakota. 1537 01:00:41,967 --> 01:00:44,667 [cheerful music] 1538 01:00:45,900 --> 01:00:49,067 [car engine whirring] 1539 01:00:51,867 --> 01:00:54,633 [cheerful music] 1540 01:01:07,867 --> 01:01:10,667 [cheerful music] 1541 01:01:12,900 --> 01:01:16,067 [car engine whirring] 1542 01:01:26,200 --> 01:01:27,233 [cheerful music] 1543 01:01:27,333 --> 01:01:28,533 Not today, it ain't. 1544 01:01:31,900 --> 01:01:33,000 [Boner laughing] 1545 01:01:38,033 --> 01:01:38,867 What the? 1546 01:01:39,733 --> 01:01:40,833 Whoa, oh! 1547 01:01:41,200 --> 01:01:42,867 [Boner coughing] 1548 01:01:43,367 --> 01:01:44,667 [smoke alarm beeping] 1549 01:01:44,733 --> 01:01:45,567 Oh, man. 1550 01:01:48,067 --> 01:01:49,233 Oh, man! 1551 01:01:49,367 --> 01:01:50,400 [Boner coughing] 1552 01:01:50,500 --> 01:01:51,800 Dakota, call 911! 1553 01:01:52,500 --> 01:01:55,133 [alarm beeping] 1554 01:01:59,300 --> 01:02:02,067 Dakota, I messed up the casserole so I'm ordering pizza. 1555 01:02:04,533 --> 01:02:05,367 Dakota? 1556 01:02:06,967 --> 01:02:07,800 Dakota! 1557 01:02:09,000 --> 01:02:11,133 [suspenseful music] 1558 01:02:11,200 --> 01:02:12,033 Oh, no! 1559 01:02:15,467 --> 01:02:16,300 Dakota! 1560 01:02:19,633 --> 01:02:22,167 [tense music] 1561 01:02:22,233 --> 01:02:24,067 [feet stomping] 1562 01:02:25,733 --> 01:02:27,167 [dramatic music] 1563 01:02:27,233 --> 01:02:28,067 Dakota! 1564 01:02:29,733 --> 01:02:32,400 [Boner panting] 1565 01:02:34,200 --> 01:02:37,200 [phone ringing] 1566 01:02:37,700 --> 01:02:38,533 What's up, buddy? 1567 01:02:39,000 --> 01:02:41,133 Dakota got out and I don't know where he is. 1568 01:02:42,233 --> 01:02:43,967 I'm sorry, I'm sorry. 1569 01:02:44,367 --> 01:02:45,200 I'm gonna find him. 1570 01:02:45,300 --> 01:02:46,133 Did you see which way you went? 1571 01:02:46,500 --> 01:02:49,167 [Boner] No, no, I'm gonna get that dog. 1572 01:02:49,567 --> 01:02:50,400 I'm gonna go get that dog. 1573 01:02:50,500 --> 01:02:51,333 I'm on it. 1574 01:02:52,167 --> 01:02:54,633 [tense music] 1575 01:02:58,733 --> 01:03:00,167 [Boner] Dakota! 1576 01:03:01,533 --> 01:03:04,400 [melancholy music] 1577 01:03:12,033 --> 01:03:13,800 This is why I don't take the leap. 1578 01:03:15,567 --> 01:03:19,067 [melancholy music] 1579 01:03:19,167 --> 01:03:20,467 [noise maker tooting] 1580 01:03:20,667 --> 01:03:23,533 [melancholy music] 1581 01:03:32,400 --> 01:03:33,233 Dakota! 1582 01:03:35,567 --> 01:03:36,400 Dakota! 1583 01:03:38,067 --> 01:03:41,000 [melancholy music] 1584 01:03:41,300 --> 01:03:44,867 [tires screeching] 1585 01:03:44,967 --> 01:03:47,867 [melancholy music] 1586 01:04:02,900 --> 01:04:06,667 [melancholy music continues] 1587 01:04:09,567 --> 01:04:10,400 Dakota! 1588 01:04:13,067 --> 01:04:13,900 Dakota! 1589 01:04:17,033 --> 01:04:18,233 [phone ringing] 1590 01:04:19,033 --> 01:04:20,233 Stacy, I can't talk to you right now. 1591 01:04:20,800 --> 01:04:23,733 If you're looking for someone, I think I know where he is. 1592 01:04:25,167 --> 01:04:28,067 [melancholy music] 1593 01:04:34,233 --> 01:04:36,900 [feet stomping] 1594 01:04:39,867 --> 01:04:40,700 [car door thumps] 1595 01:04:41,667 --> 01:04:42,500 Hey. 1596 01:04:43,033 --> 01:04:43,867 Hey. 1597 01:04:44,533 --> 01:04:47,367 Came by to grab a few things and he was at my back doorstep. 1598 01:04:47,467 --> 01:04:49,200 [Dakota panting] 1599 01:04:50,833 --> 01:04:52,467 Hey buddy, you know better than that. 1600 01:04:52,533 --> 01:04:53,367 Get off the couch. 1601 01:04:53,467 --> 01:04:54,300 That's fine. 1602 01:04:57,367 --> 01:04:58,200 It's fine? 1603 01:04:59,133 --> 01:04:59,967 Since when? 1604 01:05:00,133 --> 01:05:00,967 Since now. 1605 01:05:01,733 --> 01:05:02,567 Who cares? 1606 01:05:06,033 --> 01:05:07,233 I've got a soul in here. 1607 01:05:07,533 --> 01:05:10,700 Okay, well thanks for calling me. 1608 01:05:12,067 --> 01:05:12,900 We gotta get going. 1609 01:05:13,000 --> 01:05:14,133 I actually have to be somewhere. 1610 01:05:14,233 --> 01:05:15,133 Uh, Jack. 1611 01:05:19,000 --> 01:05:19,833 These last few days, 1612 01:05:20,033 --> 01:05:21,733 I've thought a lot about things. 1613 01:05:22,900 --> 01:05:23,733 What about you? 1614 01:05:24,567 --> 01:05:26,467 Yeah, yeah, I've thought a lot about things too. 1615 01:05:28,067 --> 01:05:31,300 And you were right, at times I have been a follower, 1616 01:05:33,333 --> 01:05:34,967 but I also started a successful business 1617 01:05:35,733 --> 01:05:36,633 and I've been a leader there, 1618 01:05:37,367 --> 01:05:40,167 and I've taken care of a lot of animals and a lot of dogs, 1619 01:05:40,233 --> 01:05:43,200 and, and regular old people mean a lot to me. 1620 01:05:43,967 --> 01:05:47,200 [melancholy music] 1621 01:05:47,300 --> 01:05:48,867 You never wanted to be Mrs. Shaw. 1622 01:05:51,133 --> 01:05:51,900 That's how I know 1623 01:05:52,000 --> 01:05:53,967 that this is definitely the end of the road for us. 1624 01:05:56,467 --> 01:05:57,300 This is really it. 1625 01:05:58,500 --> 01:06:01,367 [melancholy music] 1626 01:06:03,067 --> 01:06:05,033 Copy, plan B it is. 1627 01:06:05,400 --> 01:06:06,500 Dylan, you can come out now. 1628 01:06:12,300 --> 01:06:14,300 Hey, Dr. Shaw. 1629 01:06:15,233 --> 01:06:16,067 Dylan? 1630 01:06:16,167 --> 01:06:18,967 Yes, after you and I called off the wedding, 1631 01:06:19,033 --> 01:06:20,467 Dylan and I accidentally had sex 1632 01:06:20,533 --> 01:06:23,700 in the medical supply closet at your office three times. 1633 01:06:23,800 --> 01:06:24,633 Five times. 1634 01:06:28,967 --> 01:06:31,233 You're not gonna fire me for this, are you, doc? 1635 01:06:33,900 --> 01:06:35,567 [Jack laughs] 1636 01:06:36,733 --> 01:06:39,467 [cheerful music] 1637 01:06:40,400 --> 01:06:42,567 [phone ringing] 1638 01:06:42,867 --> 01:06:45,300 -Yeah. -Hey, I got him, he's fine. 1639 01:06:45,667 --> 01:06:48,700 Holy cannoli, I'm sorry I left the door open. 1640 01:06:49,033 --> 01:06:50,067 It was an accident. 1641 01:06:50,167 --> 01:06:50,900 It's all good. 1642 01:06:51,000 --> 01:06:52,633 I mean it, don't beat yourself up over it, okay? 1643 01:06:53,000 --> 01:06:54,233 Have you been running this whole time? 1644 01:06:54,833 --> 01:06:56,633 I don't know, have I? 1645 01:06:56,800 --> 01:06:59,367 Check your steps on your phone, the app for the 5K. 1646 01:06:59,667 --> 01:07:00,500 Okay, hold on. 1647 01:07:04,367 --> 01:07:06,533 It says 5.3 miles. 1648 01:07:06,967 --> 01:07:08,000 How many Ks is that? 1649 01:07:08,467 --> 01:07:10,567 Boner, you just ran 8.5 kilometers, buddy. 1650 01:07:10,800 --> 01:07:12,400 What? That's crazy. 1651 01:07:12,833 --> 01:07:14,633 [Jack] Good job, man, good job. 1652 01:07:15,200 --> 01:07:16,633 I definitely tore up these hammies. 1653 01:07:17,067 --> 01:07:19,400 Oh, oh good, that you found him. 1654 01:07:19,900 --> 01:07:21,133 Okay, good. 1655 01:07:21,867 --> 01:07:24,467 [Boner groaning] 1656 01:07:24,900 --> 01:07:27,700 [cheerful music] 1657 01:07:30,333 --> 01:07:33,500 [car engine whirring] 1658 01:07:35,867 --> 01:07:36,700 [Frankie sighs] 1659 01:07:41,733 --> 01:07:43,867 [phone buzzing] 1660 01:07:49,033 --> 01:07:49,867 [phone chimes] 1661 01:07:51,133 --> 01:07:52,867 [Frankie sighs] 1662 01:07:52,967 --> 01:07:54,167 [Melody] Hey, lady, date's still going. 1663 01:07:54,233 --> 01:07:55,567 We completely lost track of time. 1664 01:07:55,733 --> 01:07:56,700 Heading to Tara's now. 1665 01:07:56,800 --> 01:07:58,800 Ugh, I'm gonna miss the party and I'm really sorry. 1666 01:07:59,133 --> 01:08:00,333 Hope you're having fun with Jack though 1667 01:08:00,400 --> 01:08:01,333 and I'll see you in the morning. 1668 01:08:01,967 --> 01:08:04,833 [melancholy music] 1669 01:08:08,167 --> 01:08:11,567 [sheets rustling] 1670 01:08:11,667 --> 01:08:14,533 [melancholy music] 1671 01:08:16,233 --> 01:08:18,867 [phone buzzing] 1672 01:08:21,800 --> 01:08:22,633 Hi. 1673 01:08:22,700 --> 01:08:25,500 Listen, I, I am obviously running horribly late 1674 01:08:25,567 --> 01:08:27,633 to Tucker's birthday party, but I am on my way. 1675 01:08:27,700 --> 01:08:30,667 Uh, the craziest thing happened, Dakota got out. 1676 01:08:31,167 --> 01:08:32,033 Anyway, he ran to Stacy's. 1677 01:08:32,200 --> 01:08:33,033 I had to get him from there. 1678 01:08:33,133 --> 01:08:34,400 Jack, it's fine. 1679 01:08:34,567 --> 01:08:35,500 You don't have to come by. 1680 01:08:35,667 --> 01:08:37,467 No, no, no, I, I actually wanna come. 1681 01:08:37,533 --> 01:08:39,333 I'm, I'm, I'm, I'm on my way. 1682 01:08:39,400 --> 01:08:41,567 I am very familiar with people not showing up. 1683 01:08:41,967 --> 01:08:43,500 This, this, this is not like that. 1684 01:08:43,667 --> 01:08:45,867 Two weeks from today you were set to marry someone else. 1685 01:08:46,000 --> 01:08:48,567 This is too much way too soon. 1686 01:08:48,900 --> 01:08:49,967 How do I fix it? 1687 01:08:50,233 --> 01:08:51,200 There's nothing to fix. 1688 01:08:51,800 --> 01:08:53,733 Honestly, it's not even about you, it's about me. 1689 01:08:53,833 --> 01:08:56,833 I am, I'm done letting people disappoint me. 1690 01:08:56,900 --> 01:08:58,533 [Jack] Sounds like you're pulling a Tucker here, Frankie. 1691 01:08:58,633 --> 01:09:00,967 Oh Tucker, the dog who wants nothing to do with me? 1692 01:09:01,033 --> 01:09:01,867 How so, Jack? 1693 01:09:02,367 --> 01:09:04,167 You're retreating into your crate. 1694 01:09:04,533 --> 01:09:06,467 Well, maybe I feel safe in my crate. 1695 01:09:06,533 --> 01:09:09,033 Maybe my crate is only big enough for me. 1696 01:09:12,133 --> 01:09:13,133 [Jack] So that's it, you're just- 1697 01:09:13,200 --> 01:09:14,033 Yeah. 1698 01:09:14,500 --> 01:09:15,567 [Jack] You're gonna just spend the rest of your life 1699 01:09:15,667 --> 01:09:16,800 by yourself in your crate? 1700 01:09:17,567 --> 01:09:19,500 And yes, you should answer that. 1701 01:09:21,633 --> 01:09:22,667 [Frankie sighs] 1702 01:09:24,533 --> 01:09:25,733 [hand knocking] 1703 01:09:29,667 --> 01:09:30,500 Hi. 1704 01:09:30,567 --> 01:09:32,700 Hi, I told you you don't need to come by. 1705 01:09:32,833 --> 01:09:34,133 No, but I did need to come by 1706 01:09:34,200 --> 01:09:35,033 'cause if we could just stay here 1707 01:09:35,133 --> 01:09:36,400 with the whole crate metaphor for a minute, 1708 01:09:37,033 --> 01:09:38,633 um, I don't wanna sound crazy, 1709 01:09:39,067 --> 01:09:40,833 but what about if we try a co-create situation? 1710 01:09:41,067 --> 01:09:41,900 [Frankie] What? 1711 01:09:42,000 --> 01:09:43,500 No, co-crate situation. 1712 01:09:43,567 --> 01:09:45,467 Jack, I'm sure there are plenty of adorable dogs 1713 01:09:45,533 --> 01:09:47,533 who would love to share a crate with you. 1714 01:09:47,667 --> 01:09:49,067 You will have no problem with that. 1715 01:09:49,167 --> 01:09:51,900 I just happen to be the first one you ran into 1716 01:09:52,000 --> 01:09:52,867 in the middle of the street. 1717 01:09:52,967 --> 01:09:55,133 No, no, no, no, no, no, it's, it's, it's not like that. 1718 01:09:55,200 --> 01:09:57,700 It's, it's, it's actually way, way more than that, um, 1719 01:09:58,400 --> 01:10:02,200 because the truth is, Frankie, I, I- 1720 01:10:02,500 --> 01:10:04,467 Jack, it's late. 1721 01:10:05,467 --> 01:10:06,567 We're all good here. 1722 01:10:09,000 --> 01:10:11,300 Okay, all right. 1723 01:10:11,900 --> 01:10:13,167 Take care of yourself, okay? 1724 01:10:15,367 --> 01:10:16,567 Good night. 1725 01:10:16,867 --> 01:10:19,333 [melancholy music] 1726 01:10:19,400 --> 01:10:20,233 [door thuds] 1727 01:10:22,167 --> 01:10:25,000 [melancholy music] 1728 01:10:26,000 --> 01:10:26,833 Good night, Frankie. 1729 01:10:28,467 --> 01:10:30,567 [melancholy music] 1730 01:10:30,667 --> 01:10:33,300 [feet stomping] 1731 01:10:37,733 --> 01:10:40,967 [bouquet thudding] 1732 01:10:41,033 --> 01:10:43,900 [melancholy music] 1733 01:10:50,700 --> 01:10:51,533 [car door thuds] 1734 01:10:56,400 --> 01:10:58,800 [suitcase thumping] 1735 01:10:58,867 --> 01:11:00,867 [laughing] 1736 01:11:01,867 --> 01:11:03,300 Hello, ladies. 1737 01:11:03,533 --> 01:11:04,867 Where are you, uh, going? 1738 01:11:05,233 --> 01:11:07,033 I'm taking fate into my own hands. 1739 01:11:07,467 --> 01:11:09,367 I'm moving out, hiking the Appalachian Trail. 1740 01:11:10,467 --> 01:11:11,333 You're what? 1741 01:11:11,833 --> 01:11:14,867 Uh, I'm going to go use the bathroom. 1742 01:11:17,633 --> 01:11:18,667 I, I don't understand. 1743 01:11:19,567 --> 01:11:20,567 Is this because of Jack? 1744 01:11:20,700 --> 01:11:22,467 No, no, no, no, I'm gonna take a little time 1745 01:11:22,900 --> 01:11:23,800 and figure out my stuff. 1746 01:11:24,333 --> 01:11:26,333 And honestly, I, I'm so sick of listening to people 1747 01:11:26,400 --> 01:11:28,033 talk about their happily ever after, so. 1748 01:11:28,567 --> 01:11:29,533 You're quitting your job? 1749 01:11:30,067 --> 01:11:31,333 Yeah, I am. 1750 01:11:32,367 --> 01:11:33,200 But first I'm gonna go 1751 01:11:33,300 --> 01:11:35,200 to this sweet old couple's vow renewal at the beach 1752 01:11:35,300 --> 01:11:37,400 'cause they're so adorable and I have a surprise for them, 1753 01:11:37,867 --> 01:11:38,700 and then I'm out. 1754 01:11:41,367 --> 01:11:42,200 Come on, Tuck. 1755 01:11:42,533 --> 01:11:43,367 We gotta go, buddy. 1756 01:11:44,067 --> 01:11:44,867 [Tucker panting] 1757 01:11:45,200 --> 01:11:46,400 Tucker, we have to go. 1758 01:11:47,400 --> 01:11:49,967 [gentle music] 1759 01:11:53,167 --> 01:11:54,633 Mel, can you please watch Tucker? 1760 01:11:55,033 --> 01:11:56,133 Yeah, of course. 1761 01:11:56,700 --> 01:11:58,833 Clearly, he doesn't wanna come with me right now, so. 1762 01:12:00,867 --> 01:12:03,467 [Melody sighs] 1763 01:12:05,300 --> 01:12:07,200 [door creaking] 1764 01:12:11,333 --> 01:12:12,567 [Tucker barking] 1765 01:12:12,733 --> 01:12:14,000 Now you do this? 1766 01:12:14,967 --> 01:12:17,500 [gentle music] 1767 01:12:21,867 --> 01:12:23,967 Hey, how's it going in here? 1768 01:12:24,967 --> 01:12:27,567 [sighs] Apparently you have to wash the onesies 1769 01:12:27,700 --> 01:12:28,867 before the baby shows up. 1770 01:12:30,167 --> 01:12:31,400 The to-do list grows. 1771 01:12:32,400 --> 01:12:33,967 Well, Boner will have plenty of time to help you 1772 01:12:34,033 --> 01:12:36,667 after the race today, and I'm always a phone call away, too. 1773 01:12:41,367 --> 01:12:42,700 Pretty wild week for you, huh? 1774 01:12:43,533 --> 01:12:45,567 Yeah, it's been, it's been a week, 1775 01:12:46,900 --> 01:12:48,300 but everybody's happy now, so. 1776 01:12:49,867 --> 01:12:53,900 Hm, I wouldn't say everybody. 1777 01:12:56,633 --> 01:12:57,800 You aim to please, Jack, 1778 01:12:58,700 --> 01:13:01,833 and that is what makes you a good doctor and a good person. 1779 01:13:03,867 --> 01:13:05,400 I just wonder, 1780 01:13:06,200 --> 01:13:09,967 maybe it doesn't have to be done-done with Frankie. 1781 01:13:10,367 --> 01:13:11,400 She gave me the boot, Ang. 1782 01:13:11,833 --> 01:13:14,067 I don't, I don't think she's too interested. 1783 01:13:15,800 --> 01:13:18,133 But you deserve happiness too, 1784 01:13:19,867 --> 01:13:22,733 and I know that I'm an overly emotional pregnant lady, 1785 01:13:24,033 --> 01:13:27,533 I have seen you fight to help so many over the years, 1786 01:13:28,667 --> 01:13:32,000 Boner, me, thousands of animals. 1787 01:13:33,667 --> 01:13:36,067 Go fight for the girl that you want. 1788 01:13:37,033 --> 01:13:39,567 [gentle music] 1789 01:13:41,700 --> 01:13:42,533 You know I'm right. 1790 01:13:42,633 --> 01:13:43,500 Now go eat something. 1791 01:13:44,500 --> 01:13:46,633 [gentle music] 1792 01:13:46,700 --> 01:13:47,533 Love you, Ang. 1793 01:13:48,867 --> 01:13:51,400 [gentle music] 1794 01:13:54,300 --> 01:13:55,867 [Nathaniel] Here we go! 1795 01:13:55,967 --> 01:13:58,967 And the steps, decorative wall flying in. 1796 01:13:59,733 --> 01:14:00,567 Okay. 1797 01:14:02,700 --> 01:14:03,533 Here we go. 1798 01:14:04,167 --> 01:14:05,000 Hi. 1799 01:14:05,067 --> 01:14:05,900 [Nathaniel] To, to, to, to, to, to. 1800 01:14:06,400 --> 01:14:07,300 [bouncy music] 1801 01:14:07,367 --> 01:14:08,233 What is all of this? 1802 01:14:08,367 --> 01:14:09,200 My goodness. 1803 01:14:09,633 --> 01:14:12,700 I am so sorry for interrupting, but I was so inspired 1804 01:14:12,800 --> 01:14:13,867 by your and Edna's story, 1805 01:14:14,033 --> 01:14:16,333 and, and two special people deserve something. 1806 01:14:17,067 --> 01:14:18,733 -Posh. -Yeah. 1807 01:14:18,900 --> 01:14:22,400 Oh wow, I am sure Edna's going to be thrilled 1808 01:14:22,500 --> 01:14:23,700 when she sees it. 1809 01:14:24,733 --> 01:14:26,567 You're all staying for the ceremony, right? 1810 01:14:27,333 --> 01:14:28,167 Oh, that is so- 1811 01:14:28,300 --> 01:14:29,133 Count us in! 1812 01:14:31,300 --> 01:14:32,733 Who does not love love? 1813 01:14:33,300 --> 01:14:34,867 Merci! Woo! 1814 01:14:35,867 --> 01:14:38,333 [bouncy music] 1815 01:14:38,400 --> 01:14:39,233 [Frankie squeals] 1816 01:14:39,467 --> 01:14:40,500 [Harry laughs] 1817 01:14:40,867 --> 01:14:41,700 [Jack] You doing all right? 1818 01:14:42,467 --> 01:14:44,067 [Boner] Man, even my knees are sweating. 1819 01:14:46,133 --> 01:14:46,967 [Jack] It's okay, man. 1820 01:14:47,167 --> 01:14:48,633 Look, we're keeping up a good pace. 1821 01:14:49,033 --> 01:14:50,033 That's the most important thing. 1822 01:14:50,867 --> 01:14:51,700 Gotta keep on trucking. 1823 01:14:53,000 --> 01:14:54,733 Man, I just noticed, 1824 01:14:56,233 --> 01:14:57,367 we separated from the pack. 1825 01:14:58,700 --> 01:14:59,700 There's nobody around us, man. 1826 01:14:59,800 --> 01:15:00,667 We're in first place. 1827 01:15:00,733 --> 01:15:01,567 [Jack laughs] 1828 01:15:03,067 --> 01:15:06,033 Actually, we're running dead last. 1829 01:15:06,733 --> 01:15:08,067 -What? -[Jack] Yeah. 1830 01:15:08,667 --> 01:15:09,500 [Boner] Man. 1831 01:15:10,567 --> 01:15:12,967 Here it is, finish line, buddy, let's do this. 1832 01:15:13,033 --> 01:15:13,867 Yeah? 1833 01:15:13,967 --> 01:15:14,800 Oh, that's awesome. 1834 01:15:15,567 --> 01:15:16,400 Oh. 1835 01:15:16,667 --> 01:15:17,500 [Jack] Huh? 1836 01:15:21,033 --> 01:15:22,333 Not really supposed to be stopping here, bud. 1837 01:15:23,067 --> 01:15:23,900 I couldn't cross the line 1838 01:15:24,000 --> 01:15:25,067 without letting you know something first. 1839 01:15:25,833 --> 01:15:26,900 What is it bro? 1840 01:15:27,367 --> 01:15:28,467 I slept with Stacy, too. 1841 01:15:30,033 --> 01:15:30,867 What? 1842 01:15:31,400 --> 01:15:34,467 [Boner laughing] 1843 01:15:34,533 --> 01:15:35,633 I'm just messing with you, man. 1844 01:15:36,233 --> 01:15:37,067 What are you- 1845 01:15:37,167 --> 01:15:38,133 Oh, that's gross, I've never. 1846 01:15:38,667 --> 01:15:40,367 Oh, but this is real though, 1847 01:15:42,200 --> 01:15:44,733 I've always admired you for being healthy and athletic, 1848 01:15:45,700 --> 01:15:48,300 and I never thought I could be like that 1849 01:15:49,067 --> 01:15:51,167 'cause I've always just been the big bone, you know? 1850 01:15:52,667 --> 01:15:54,033 I thought that's what I'd always be, 1851 01:15:55,133 --> 01:15:58,167 but now that I got Angela and the new baby on the way, 1852 01:15:59,333 --> 01:16:01,300 I found something that makes me wanna be a better man, 1853 01:16:03,000 --> 01:16:05,533 and you taught me that I can make that change a reality. 1854 01:16:07,300 --> 01:16:10,533 Now, you tell me, what do you have in your life 1855 01:16:11,067 --> 01:16:12,467 that makes you want to be a better man? 1856 01:16:13,667 --> 01:16:14,833 And you put it in your mind 1857 01:16:15,900 --> 01:16:17,467 and we can cross this finish line together. 1858 01:16:18,800 --> 01:16:23,800 ♪ The very thought of you ♪ 1859 01:16:25,733 --> 01:16:30,167 ♪ And I forget to do ♪ 1860 01:16:33,200 --> 01:16:34,033 I got it. 1861 01:16:34,133 --> 01:16:34,967 [Boner] You got it? 1862 01:16:35,033 --> 01:16:36,067 -Let's do this. -Let's do it. 1863 01:16:36,667 --> 01:16:38,000 Oh, ho, ho, ho, ho! 1864 01:16:38,200 --> 01:16:39,400 Get it, man, get it. 1865 01:16:39,500 --> 01:16:40,500 Get it, man. 1866 01:16:40,833 --> 01:16:44,500 ♪ Ought to do ♪ 1867 01:16:46,467 --> 01:16:52,333 ♪ I'm livin' in a kinda daydream ♪ 1868 01:16:53,733 --> 01:16:54,567 No, we gotta celebrate! 1869 01:16:54,800 --> 01:16:55,633 We will! 1870 01:16:55,700 --> 01:16:56,733 I gotta go see about a girl. 1871 01:16:57,033 --> 01:16:58,567 -Who? Fergie? -Close enough! 1872 01:16:58,867 --> 01:17:00,000 You go get your girl! 1873 01:17:01,167 --> 01:17:02,467 I'll celebrate by myself. 1874 01:17:02,733 --> 01:17:05,033 Oh man, my, my hamstrings hurt. 1875 01:17:05,533 --> 01:17:07,167 Oh, I'll celebrate. 1876 01:17:07,233 --> 01:17:12,633 ♪ To me that's everything ♪ 1877 01:17:14,467 --> 01:17:17,133 [feet stomping] 1878 01:17:20,467 --> 01:17:23,800 ♪ The longing here for you ♪ 1879 01:17:23,867 --> 01:17:24,700 Ugh! 1880 01:17:27,300 --> 01:17:32,900 ♪ You never know how slow the moments go ♪ 1881 01:17:33,567 --> 01:17:34,400 [hand knocking] 1882 01:17:34,500 --> 01:17:37,867 ♪ Til I am near to you ♪ 1883 01:17:38,167 --> 01:17:40,200 [Jack panting] 1884 01:17:40,300 --> 01:17:42,067 [door creaking] 1885 01:17:42,400 --> 01:17:43,233 Tara? 1886 01:17:43,833 --> 01:17:46,167 Dr. Shaw, what are you doing here? 1887 01:17:46,333 --> 01:17:47,633 What, what are you doing here? 1888 01:17:48,033 --> 01:17:49,800 I'm actually looking for Frankie. 1889 01:17:49,967 --> 01:17:51,500 Well, she's gone, you missed her. 1890 01:17:52,467 --> 01:17:54,867 Oh, okay, well, that's not, that's not good. 1891 01:17:54,967 --> 01:17:55,800 You know when she's gonna be back? 1892 01:17:56,033 --> 01:17:57,800 She's not coming back, she's moving. 1893 01:17:58,033 --> 01:17:58,867 Moving? 1894 01:17:59,400 --> 01:18:01,567 Oh, wait a minute, wait a minute, you're, 1895 01:18:01,667 --> 01:18:05,200 you're Frankie's roommate, but you're also Tara's- 1896 01:18:06,167 --> 01:18:07,067 Girlfriend. 1897 01:18:07,533 --> 01:18:09,533 Oh, oh, that's good. 1898 01:18:10,400 --> 01:18:11,800 Wow, I guess everybody's really finding love 1899 01:18:11,867 --> 01:18:12,700 down at my pet clinic, huh? 1900 01:18:12,800 --> 01:18:14,733 Except for me, of course, because like you said, 1901 01:18:15,167 --> 01:18:17,033 you know, Frankie's moving, so my dreams are dashed. 1902 01:18:17,133 --> 01:18:18,733 That's how the cookie's gonna be crumbling for me, 1903 01:18:19,400 --> 01:18:20,667 but I'm really happy for you two. 1904 01:18:21,400 --> 01:18:22,233 That's great. 1905 01:18:22,400 --> 01:18:25,167 Fine, she said she had one last wedding 1906 01:18:25,233 --> 01:18:27,033 about three miles down the beach that way. 1907 01:18:27,700 --> 01:18:30,500 Three miles down the beach back from where I just came. 1908 01:18:32,333 --> 01:18:34,167 Okay, thank you ladies. 1909 01:18:34,500 --> 01:18:35,333 I'll see you around. 1910 01:18:35,733 --> 01:18:36,533 [Melody] You want a ride? 1911 01:18:36,633 --> 01:18:37,533 No, I'm good, thank you! 1912 01:18:38,033 --> 01:18:39,567 Wait, I think you should take somebody with you! 1913 01:18:41,800 --> 01:18:44,533 [cheerful music] 1914 01:18:50,333 --> 01:18:53,000 [feet stomping] 1915 01:18:55,400 --> 01:18:58,133 [cheerful music] 1916 01:19:00,733 --> 01:19:01,900 [Jack] Come on, this way. 1917 01:19:02,500 --> 01:19:03,333 Oh, there they are. 1918 01:19:04,367 --> 01:19:05,200 Come on. 1919 01:19:07,000 --> 01:19:07,833 This way, come on. 1920 01:19:09,133 --> 01:19:10,333 The ceremony can begin. 1921 01:19:11,333 --> 01:19:12,367 Dearly beloved. 1922 01:19:12,467 --> 01:19:13,533 Hey, there. 1923 01:19:13,633 --> 01:19:14,467 What are you doing? 1924 01:19:14,533 --> 01:19:15,567 What is he doing here? 1925 01:19:15,833 --> 01:19:18,067 Okay, well, first of all, hi, how are you? 1926 01:19:18,700 --> 01:19:20,867 Secondly, Tucker went nuts when you walked out the door, 1927 01:19:20,967 --> 01:19:22,500 so clearly, he loves his dog mom. 1928 01:19:22,567 --> 01:19:24,400 Oh, okay, can, should we do this later? 1929 01:19:24,500 --> 01:19:26,133 Well, no, I kind of really need to do this now 1930 01:19:26,200 --> 01:19:28,000 because I just had to see you right now. 1931 01:19:28,067 --> 01:19:30,033 Actually, I wanna see you every day. 1932 01:19:30,833 --> 01:19:32,400 I'm, I'm crazy about you. 1933 01:19:33,233 --> 01:19:34,000 Jack. 1934 01:19:34,067 --> 01:19:35,867 Listen, I wanna hike the Appalachian Trails with you, 1935 01:19:35,967 --> 01:19:37,033 with our dogs, okay? 1936 01:19:37,133 --> 01:19:38,333 I wanna jump into a river with you, 1937 01:19:38,533 --> 01:19:39,700 off a rope swing, and one day, 1938 01:19:39,800 --> 01:19:40,633 I wanna take our kids back 1939 01:19:40,700 --> 01:19:42,300 to do the same thing with us, okay? 1940 01:19:42,367 --> 01:19:43,867 But, but, but before we do any of that, 1941 01:19:44,967 --> 01:19:47,033 I would love to take you out in a proper first date. 1942 01:19:48,967 --> 01:19:50,400 Do you? 1943 01:19:50,500 --> 01:19:51,400 Yes, I do. 1944 01:19:51,500 --> 01:19:52,500 You make kiss the bride. 1945 01:19:54,300 --> 01:19:56,800 [cheerful music] 1946 01:19:56,867 --> 01:19:59,700 [guests clapping] 1947 01:20:03,300 --> 01:20:04,467 [Tucker squeals] 1948 01:20:06,833 --> 01:20:09,633 [guests clapping] 1949 01:20:12,400 --> 01:20:15,233 [uplifting music] 1950 01:20:21,800 --> 01:20:23,167 [Nathaniel sniffles] 1951 01:20:23,967 --> 01:20:24,800 So beautiful. 1952 01:20:25,567 --> 01:20:26,400 Keep it together. 1953 01:20:26,967 --> 01:20:27,900 Keep it together. 1954 01:20:29,167 --> 01:20:31,733 [gentle music] 1955 01:20:32,533 --> 01:20:34,133 Woo, y'all bring it in. 1956 01:20:34,200 --> 01:20:35,567 Bonner got a speech, let's go. 1957 01:20:36,333 --> 01:20:40,067 Um, as a proud and now experienced member 1958 01:20:40,167 --> 01:20:41,733 of the distance running community, 1959 01:20:41,833 --> 01:20:43,500 I, I've learned a few things. 1960 01:20:44,367 --> 01:20:46,567 When you can no longer run with your legs, 1961 01:20:48,300 --> 01:20:49,333 you gotta run with your heart. 1962 01:20:52,633 --> 01:20:54,233 And when life hand you lemons, 1963 01:20:54,833 --> 01:20:56,367 y'all better make that lemonade 1964 01:20:57,800 --> 01:20:59,633 'cause knowledge is power. 1965 01:21:01,733 --> 01:21:03,333 And don't let the fear of striking out 1966 01:21:03,633 --> 01:21:05,833 keep you from playing the game. 1967 01:21:06,633 --> 01:21:09,067 Now, you never heard anybody famous say any of these quotes. 1968 01:21:09,367 --> 01:21:10,867 These are all Boner originals. 1969 01:21:11,300 --> 01:21:12,700 Cheers to us, everybody, cheers! 1970 01:21:12,800 --> 01:21:15,033 -Cheers, cheers, cheers! -[Runner] Woo, yeah, buddy! 1971 01:21:15,133 --> 01:21:16,167 [Boner] Cheers to you, little guy. 1972 01:21:16,900 --> 01:21:18,233 Or little man, little man? 1973 01:21:18,700 --> 01:21:19,533 There you go. 1974 01:21:22,000 --> 01:21:23,367 [dogs squeal] 1975 01:21:24,533 --> 01:21:26,567 [gentle music] 1976 01:21:26,667 --> 01:21:28,000 -[Jack] You good, babe? -[Frankie] Yep. 1977 01:21:28,067 --> 01:21:28,900 All right, let's do it. 1978 01:21:29,000 --> 01:21:29,733 Let's do it, come here. 1979 01:21:30,333 --> 01:21:31,067 Give me your hand. 1980 01:21:31,167 --> 01:21:34,467 All right, there we go, okay. 1981 01:21:38,000 --> 01:21:38,833 You know, I never thought 1982 01:21:38,900 --> 01:21:41,967 I'd be making my own happy couple video, but here we are. 1983 01:21:42,033 --> 01:21:43,167 -Yeah. -Happy couple. 1984 01:21:43,567 --> 01:21:44,333 That's right. 1985 01:21:44,400 --> 01:21:45,500 Should I start or do you wanna start? 1986 01:21:45,800 --> 01:21:46,633 Oh, you go ahead. 1987 01:21:46,700 --> 01:21:48,333 I love hearing you talk about how much you love me. 1988 01:21:48,700 --> 01:21:51,667 Okay, well, I, I do love you, but here we go, okay. 1989 01:21:52,967 --> 01:21:55,367 So it all started at a crosswalk. 1990 01:21:57,733 --> 01:21:59,067 Come on, hold my hand. 1991 01:21:59,400 --> 01:22:01,000 [Frankie laughs] 1992 01:22:01,067 --> 01:22:02,233 -You got him? -[Frankie] Yeah. 1993 01:22:02,867 --> 01:22:03,700 [Jack] Come on. 1994 01:22:05,633 --> 01:22:06,467 [Frankie] Good boy. 1995 01:22:07,467 --> 01:22:08,667 Good boy, come on! 1996 01:22:09,500 --> 01:22:10,533 -Come on. -[Jack] Good boy. 1997 01:22:10,633 --> 01:22:11,700 You're a good boy. 1998 01:22:12,300 --> 01:22:13,133 [Frankie] Good boy. 1999 01:22:13,200 --> 01:22:14,033 [Jack] Good boy, yeah. 2000 01:22:14,567 --> 01:22:16,333 Good boy, there you are, come on. 2001 01:22:17,167 --> 01:22:18,000 Come on! 2002 01:22:18,067 --> 01:22:23,033 ♪ To me that's everything ♪ 2003 01:22:25,133 --> 01:22:30,133 ♪ The mere idea of you ♪ 2004 01:22:30,967 --> 01:22:35,967 ♪ The longing here for you ♪ 2005 01:22:37,700 --> 01:22:40,833 ♪ You'll never know ♪ 2006 01:22:40,900 --> 01:22:44,467 ♪ How slow the moments go ♪ 2007 01:22:44,533 --> 01:22:49,500 ♪ Til I am near to you ♪ 2008 01:22:51,667 --> 01:22:57,400 ♪ I see a face in every flower ♪ 2009 01:22:58,700 --> 01:23:03,700 ♪ Your eyes in the stars up above ♪ 2010 01:23:05,333 --> 01:23:08,900 ♪ It's just the thought of you ♪ 2011 01:23:09,533 --> 01:23:12,400 ♪ The very thought of you ♪ 2012 01:23:12,700 --> 01:23:19,400 ♪ My love, yeah ♪ 2013 01:23:23,033 --> 01:23:24,800 ♪ Mm ♪ 2014 01:23:29,367 --> 01:23:31,967 [gentle music] 132225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.