Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,910
Previously on Fellow Travelers...
2
00:00:01,951 --> 00:00:04,130
Someone asked why one of the most
3
00:00:04,295 --> 00:00:07,680
eligible bachelors in
town hasn't married yet,
4
00:00:07,681 --> 00:00:09,265
and I couldn't think of an answer.
5
00:00:09,266 --> 00:00:11,267
I have to make a quick trip.
6
00:00:11,268 --> 00:00:12,268
Just two or three days.
7
00:00:12,269 --> 00:00:13,600
Rental agent's coming on Friday.
8
00:00:13,601 --> 00:00:16,147
- I'd like you to be home for that.
- I will.
9
00:00:16,148 --> 00:00:18,024
- Is he dying?
- I don't know.
10
00:00:18,115 --> 00:00:19,532
You need something, baby?
11
00:00:19,533 --> 00:00:21,326
Variety is the spice of life.
12
00:00:21,327 --> 00:00:23,536
Sometime, somewhere,
I'd like more than this.
13
00:00:23,537 --> 00:00:25,622
McCarthy's got three weak spots,
14
00:00:25,623 --> 00:00:28,541
booze, Cohn's ego and David Schine.
15
00:00:28,542 --> 00:00:31,586
Mr. Kennedy, David Schine is
actively avoiding the draft.
16
00:00:31,587 --> 00:00:34,214
You palled around
with a bunch of queers,
17
00:00:34,215 --> 00:00:36,841
and I'm just now hearing
about it! You keep writing!
18
00:00:36,842 --> 00:00:39,052
Bless me, Father, for I have sinned.
19
00:00:39,053 --> 00:00:41,012
I've had carnal relations with a man.
20
00:00:41,013 --> 00:00:43,848
Are you truly sorry for this sin?
21
00:00:43,849 --> 00:00:45,433
Yes.
22
00:02:25,159 --> 00:02:26,242
You took that.
23
00:02:26,243 --> 00:02:27,787
I remember.
24
00:02:29,288 --> 00:02:30,873
It was our road trip.
25
00:02:34,919 --> 00:02:36,544
We need to change that bandage.
26
00:02:36,545 --> 00:02:38,129
Yeah, I'll do it after my shower.
27
00:02:38,130 --> 00:02:40,548
- You're sure?
- I'll be fine.
28
00:02:40,549 --> 00:02:41,884
Go to your movie.
29
00:02:42,259 --> 00:02:44,094
And thank you for dinner.
30
00:02:51,227 --> 00:02:52,852
I don't think she likes me.
31
00:02:52,853 --> 00:02:54,355
Oh, she's exhausted.
32
00:02:55,189 --> 00:02:56,607
We both need a break.
33
00:02:58,901 --> 00:03:00,444
How long are you staying?
34
00:03:00,820 --> 00:03:04,614
Uh, I'm booked out of
here early in the morning.
35
00:03:04,615 --> 00:03:06,366
Twenty-four hours.
36
00:03:06,367 --> 00:03:09,369
That's a long way to
travel for Chinese takeout.
37
00:03:09,370 --> 00:03:12,790
There's just a lot going on at home.
38
00:03:13,624 --> 00:03:14,624
We're moving to Milan.
39
00:03:14,625 --> 00:03:17,086
I finally got that European posting.
40
00:03:19,255 --> 00:03:20,589
Congratulations.
41
00:03:39,650 --> 00:03:40,900
All through dinner,
42
00:03:40,901 --> 00:03:43,362
I was wondering, "Why is he here?"
43
00:03:47,157 --> 00:03:48,367
Do you know?
44
00:03:49,034 --> 00:03:52,036
Your sister thinks I want
to ease my conscience.
45
00:03:52,037 --> 00:03:55,206
You'll need a few centuries
in purgatory to do that.
46
00:03:55,207 --> 00:03:58,042
Well, that won't work. I'm Presbyterian.
47
00:03:58,043 --> 00:04:00,546
We skip purgatory, go straight to hell.
48
00:04:04,174 --> 00:04:05,467
Yeah.
49
00:04:14,852 --> 00:04:16,437
It's Kaposi sarcoma.
50
00:04:18,188 --> 00:04:19,607
Some weird cancer.
51
00:04:20,482 --> 00:04:23,235
Only old European men
are supposed to get.
52
00:04:25,905 --> 00:04:28,823
My friends and I debate who
has the best chance to survive,
53
00:04:28,824 --> 00:04:32,201
the ones with KS or the ones with PCP.
54
00:04:32,202 --> 00:04:34,704
They say if you have lesions and PCP,
55
00:04:34,705 --> 00:04:36,248
it's a matter of months.
56
00:04:39,793 --> 00:04:42,212
- Have you had...
- PCP? Yes.
57
00:04:46,258 --> 00:04:48,009
May I use your bathroom?
58
00:04:48,010 --> 00:04:49,386
Through the kitchen.
59
00:05:19,166 --> 00:05:22,168
We must beware of these communists
60
00:05:22,169 --> 00:05:23,836
and queers who are not worthy
61
00:05:23,837 --> 00:05:26,464
of the confidence of
the American people.
62
00:05:26,465 --> 00:05:29,926
Why is it that these
so-called powerful men
63
00:05:29,927 --> 00:05:31,719
cringe in the face of communism
64
00:05:31,720 --> 00:05:33,137
when rooting out communism
65
00:05:33,138 --> 00:05:35,682
has always been a bare-knuckle job?
66
00:05:35,683 --> 00:05:37,016
As long as I am in the Senate,
67
00:05:37,017 --> 00:05:39,519
it will continue as a bare-knuckle job!
68
00:05:39,520 --> 00:05:42,897
You're sure that your
source is reliable?
69
00:05:42,898 --> 00:05:44,525
Yeah. We served together.
70
00:05:45,109 --> 00:05:46,150
I trust him with my life.
71
00:05:46,151 --> 00:05:48,695
Well, we don't wanna destroy a man
72
00:05:48,696 --> 00:05:50,989
because he's made a mistake or two.
73
00:05:50,990 --> 00:05:53,492
They destroy men for much less, sir.
74
00:05:54,034 --> 00:05:56,619
There you are! He's all mine tonight.
75
00:05:56,620 --> 00:05:57,912
I'm dragging him to the symphony.
76
00:05:57,913 --> 00:06:00,999
Well, I didn't know you went
in for the long-hair stuff.
77
00:06:01,000 --> 00:06:03,042
Yeah, lately I can't
get enough Beethoven.
78
00:06:03,043 --> 00:06:06,112
It's Ravel tonight, and we don't
want to miss the first movement.
79
00:06:06,113 --> 00:06:07,338
God forbid.
80
00:06:07,339 --> 00:06:09,216
Well, good night, you two.
81
00:06:09,717 --> 00:06:11,343
We'll speak when I'm back.
82
00:06:14,054 --> 00:06:15,221
Are you going out of town?
83
00:06:15,222 --> 00:06:17,890
Yeah, it's an old army
friend. He's not doing well.
84
00:06:17,891 --> 00:06:20,184
We're invited to Roger
and Marie's Saturday.
85
00:06:20,185 --> 00:06:22,520
- Did you forget?
- Oh, God, I just found out
86
00:06:22,521 --> 00:06:25,441
about my friend yesterday.
I meant to tell you.
87
00:06:36,285 --> 00:06:39,078
- What was that for?
- Tolerating Ravel.
88
00:06:45,169 --> 00:06:48,296
♪ Mad about the boy ♪
89
00:06:48,297 --> 00:06:55,179
♪ I know it's stupid to
be mad about the boy ♪
90
00:06:55,846 --> 00:06:59,182
♪ I'm so ashamed of it ♪
91
00:06:59,183 --> 00:07:03,978
♪ But must admit the
sleepless nights... ♪
92
00:07:03,979 --> 00:07:05,855
Your tip checks out.
93
00:07:05,856 --> 00:07:07,732
A couple years ago, an army corporal
94
00:07:07,733 --> 00:07:09,735
sent a letter to Senator Benton.
95
00:07:10,569 --> 00:07:11,861
Big McCarthy critic.
96
00:07:11,862 --> 00:07:14,280
- Went down in flames in '52.
- Exactly.
97
00:07:14,281 --> 00:07:17,325
Described an alleged
incident with McCarthy.
98
00:07:17,326 --> 00:07:18,534
I don't know the details.
99
00:07:18,535 --> 00:07:21,622
But Benton lost the election
and never followed up.
100
00:07:22,873 --> 00:07:24,707
Where's this corporal now?
101
00:07:24,708 --> 00:07:26,834
Selling himself in Rehoboth Beach.
102
00:07:26,835 --> 00:07:28,920
Um, nice place to spend a weekend.
103
00:07:28,921 --> 00:07:31,590
- You going alone?
- I am.
104
00:07:32,299 --> 00:07:34,593
But that doesn't mean I'll be alone.
105
00:07:35,302 --> 00:07:37,345
Fewer eyes on you down there.
106
00:07:37,346 --> 00:07:39,598
On the house, handsome.
107
00:07:45,646 --> 00:07:47,106
Cheers.
108
00:07:52,361 --> 00:07:53,654
Seen Tim lately?
109
00:07:55,322 --> 00:07:57,240
- He walked out my door...
- Hmm.
110
00:07:57,241 --> 00:08:00,452
... slammed it behind him, as I recall.
111
00:08:01,328 --> 00:08:04,205
Apparently I offend
his sense of morality.
112
00:08:04,206 --> 00:08:07,167
You offend my sense of morality.
113
00:08:08,836 --> 00:08:10,295
And, not that you care,
114
00:08:10,838 --> 00:08:12,797
but you missed his birthday.
115
00:08:12,798 --> 00:08:14,133
He noticed.
116
00:08:20,305 --> 00:08:23,224
Let me ask the question again.
117
00:08:23,225 --> 00:08:24,809
Do these petitions,
118
00:08:24,810 --> 00:08:26,936
supporting communist candidates,
119
00:08:26,937 --> 00:08:28,271
contain your signature?
120
00:08:28,272 --> 00:08:30,439
It was many years ago.
121
00:08:30,440 --> 00:08:32,317
Did you sign them?
122
00:08:33,318 --> 00:08:34,527
God bless you, son.
123
00:08:34,528 --> 00:08:35,821
Yes.
124
00:08:36,905 --> 00:08:40,324
I signed them, but I
work in a warehouse.
125
00:08:40,325 --> 00:08:42,952
I load supplies from trucks.
126
00:08:42,953 --> 00:08:44,078
Do you think a person
127
00:08:44,079 --> 00:08:46,414
who belongs to a communist organization
128
00:08:46,415 --> 00:08:50,294
should be handling our
nation's military supplies?
129
00:08:50,669 --> 00:08:53,004
I don't know.
130
00:08:53,005 --> 00:08:56,007
I take a box, I put it in the warehouse.
131
00:08:56,008 --> 00:08:58,384
Sometimes I take a
box from the warehouse,
132
00:08:58,385 --> 00:09:00,262
I put it in the trucks.
133
00:09:00,929 --> 00:09:03,681
If this lachrymose display of emotion
134
00:09:03,682 --> 00:09:05,850
is intended to gain the
committee's sympathy,
135
00:09:05,851 --> 00:09:10,521
sir, I warn you, I believe
it rather suggests your guilt!
136
00:09:10,522 --> 00:09:12,356
Mr. Palmiero,
137
00:09:12,357 --> 00:09:17,529
is it true that your mother
passed away yesterday?
138
00:09:18,238 --> 00:09:19,405
Yes, sir.
139
00:09:19,406 --> 00:09:21,407
Is it possible that your distress
140
00:09:21,408 --> 00:09:25,953
and your tears have
been caused by that loss?
141
00:09:25,954 --> 00:09:28,414
Yes, sir. I'm very distressed about it.
142
00:09:28,415 --> 00:09:30,791
Now, if the point of these
143
00:09:30,792 --> 00:09:33,211
closed door hearings is
to allow you to badger...
144
00:09:33,212 --> 00:09:36,715
Take this to Senator
Smith, please. Thank you.
145
00:09:39,092 --> 00:09:40,802
Mr. Laughlin.
146
00:09:41,970 --> 00:09:43,262
I see you've been promoted.
147
00:09:43,263 --> 00:09:45,432
- Head water boy.
- Mr. Fuller.
148
00:09:46,058 --> 00:09:47,226
Here.
149
00:09:50,103 --> 00:09:51,812
I need to speak with this young man
150
00:09:51,813 --> 00:09:54,357
on a very urgent matter
of national security.
151
00:09:54,358 --> 00:09:55,734
Would you mind?
152
00:09:57,194 --> 00:09:58,528
Thank you, sir.
153
00:10:02,241 --> 00:10:05,201
- I've decided to forgive you.
- Forgive me?
154
00:10:05,202 --> 00:10:07,119
You haven't called in three weeks.
155
00:10:07,120 --> 00:10:09,247
- Four.
- "How do I love thee?"
156
00:10:09,248 --> 00:10:10,623
"Let me count the weeks."
157
00:10:10,624 --> 00:10:12,291
I'm going away for the weekend.
158
00:10:12,292 --> 00:10:14,418
Well, I hope you enjoy yourself.
159
00:10:14,419 --> 00:10:17,631
I will, if you join me.
160
00:10:20,217 --> 00:10:21,926
That letter you made me write Mary
161
00:10:21,927 --> 00:10:23,928
was the ugliest thing I have ever done.
162
00:10:23,929 --> 00:10:25,972
Shh. It was all for the best, wasn't it?
163
00:10:25,973 --> 00:10:27,890
We're still employed, including Mary.
164
00:10:27,891 --> 00:10:30,476
I am so sorry to hear
about your aunt's passing.
165
00:10:30,477 --> 00:10:32,729
I hope she didn't suffer long.
166
00:10:34,231 --> 00:10:35,774
Listen, Skippy.
167
00:10:36,400 --> 00:10:38,150
I wanna spend the weekend with you.
168
00:10:38,151 --> 00:10:41,280
Go back to the office, tell
Dragon Lady you don't feel well.
169
00:10:41,281 --> 00:10:42,947
Meet me on the southwest corner
170
00:10:42,948 --> 00:10:45,116
of Independence and Third in 15 minutes.
171
00:10:45,117 --> 00:10:46,618
- Fifteen?
- Green Ford.
172
00:10:48,870 --> 00:10:50,038
Oh,
173
00:10:50,789 --> 00:10:52,291
and happy birthday.
174
00:11:01,633 --> 00:11:03,927
"McCarthy's Men."
175
00:11:05,095 --> 00:11:07,806
How's it going with
the Italian communist?
176
00:11:09,057 --> 00:11:10,474
When I left, he was weeping.
177
00:11:10,475 --> 00:11:13,020
Cowards always cry when they get caught.
178
00:11:14,104 --> 00:11:15,187
His mother just died.
179
00:11:15,188 --> 00:11:17,523
Don't waste your pity on our enemies.
180
00:11:17,524 --> 00:11:20,027
Christ says we should love our enemies.
181
00:11:20,569 --> 00:11:22,321
What has gotten into you?
182
00:11:25,240 --> 00:11:27,033
I don't feel well. I should go home.
183
00:11:27,034 --> 00:11:28,659
That leaves me in a bit of a pickle.
184
00:11:28,660 --> 00:11:31,245
- We have a big...
- I'll come in early Monday and catch up.
185
00:11:31,246 --> 00:11:32,831
Sorry!
186
00:11:53,727 --> 00:11:55,020
This is nice.
187
00:12:04,112 --> 00:12:05,780
I should get going.
188
00:12:05,781 --> 00:12:09,325
- No, don't.
- Got to.
189
00:12:09,326 --> 00:12:12,746
Interviewing someone about
the transit union strike.
190
00:12:13,413 --> 00:12:15,122
Don't expect to win a Pulitzer,
191
00:12:15,123 --> 00:12:16,875
but it's a paycheck.
192
00:12:23,673 --> 00:12:25,884
I'll make you some Sanka.
193
00:12:27,511 --> 00:12:29,345
You miss it, don't you?
194
00:12:29,346 --> 00:12:31,515
- Hmm?
- The Senate beat.
195
00:12:31,516 --> 00:12:34,518
Not as much as my father misses it.
196
00:12:35,435 --> 00:12:38,354
Don't you know I'm supposed to be
the Jackie Robinson of journalism?
197
00:12:40,649 --> 00:12:45,779
Well, I hope this isn't
too forward, but...
198
00:12:47,614 --> 00:12:50,659
if you need a break from wallowing...
199
00:12:52,452 --> 00:12:54,079
come to our show tonight.
200
00:12:55,330 --> 00:12:56,956
Duke's at Foggy Bottom.
201
00:12:56,957 --> 00:12:59,458
That's a white club, and
I don't think it's queer.
202
00:12:59,459 --> 00:13:03,088
No, those white squares love Storme.
203
00:13:10,804 --> 00:13:12,805
Do I scare you?
204
00:13:12,806 --> 00:13:13,973
Why would you scare me?
205
00:13:13,974 --> 00:13:16,350
Well, for one, I'm not
exactly like the studs
206
00:13:16,351 --> 00:13:18,060
you used to leave the bar with.
207
00:13:18,061 --> 00:13:20,063
I'm a man who likes to fuck men.
208
00:13:20,856 --> 00:13:22,816
And I don't apologize for it.
209
00:13:25,777 --> 00:13:28,196
Sorry if that came out a little rough.
210
00:13:28,864 --> 00:13:30,906
My dad was a drunk ex-boxer.
211
00:13:30,907 --> 00:13:32,575
I can handle myself.
212
00:13:32,576 --> 00:13:36,120
The question is, "Can you handle me?"
213
00:13:49,759 --> 00:13:52,553
Welcome to the famous Nomad Bar.
214
00:13:52,554 --> 00:13:54,180
What's it famous for?
215
00:13:54,181 --> 00:13:56,558
Cheap booze and rough trade.
216
00:13:58,610 --> 00:13:59,686
Glen Mhor and soda.
217
00:13:59,687 --> 00:14:01,687
And a Sea Breeze for my friend.
218
00:14:01,688 --> 00:14:04,191
- Comin' right up.
- You'll love this drink.
219
00:14:06,193 --> 00:14:07,903
Is this my birthday present?
220
00:14:08,570 --> 00:14:10,572
It's more like an education.
221
00:14:17,829 --> 00:14:20,624
- Educate me.
- All right.
222
00:14:21,500 --> 00:14:27,046
Clientele are DC professionals
who can afford a weekend away.
223
00:14:27,047 --> 00:14:29,673
They feel safer out here,
100 miles between them
224
00:14:29,674 --> 00:14:33,344
and Hoover's agents and McLeod's spies.
225
00:14:33,345 --> 00:14:35,179
What about the "rough trade"?
226
00:14:35,180 --> 00:14:37,139
They'll offer to blow
you for five bucks,
227
00:14:37,140 --> 00:14:40,601
but 50/50, they just beat
you up and take your wallet.
228
00:14:40,602 --> 00:14:42,854
Why would anybody take that risk?
229
00:14:43,605 --> 00:14:46,774
It's the risk that makes
it exciting, Skippy.
230
00:14:46,775 --> 00:14:48,817
Here you go, gentlemen.
231
00:14:48,818 --> 00:14:50,570
Do you find it exciting?
232
00:14:51,988 --> 00:14:53,039
Cheers.
233
00:14:55,367 --> 00:14:59,913
♪ Lover come back to me ♪
234
00:15:03,208 --> 00:15:05,001
All right! Bull's-eye!
235
00:15:06,002 --> 00:15:07,628
- Yeah!
- Every time?
236
00:15:07,629 --> 00:15:09,171
All right. Yeah, sure.
237
00:15:09,172 --> 00:15:10,798
You got this.
238
00:15:10,799 --> 00:15:13,260
- No pressure.
- All right.
239
00:15:14,844 --> 00:15:17,264
- Ooh!
- Hey, Skippy!
240
00:15:18,765 --> 00:15:20,725
Hey!
241
00:15:21,768 --> 00:15:23,060
All right.
242
00:15:23,061 --> 00:15:26,355
Hey, I'm gonna take a
little stroll out back.
243
00:15:26,356 --> 00:15:27,356
All right. All right.
244
00:15:27,357 --> 00:15:29,525
Just, uh, hang tight for me, okay?
245
00:15:29,526 --> 00:15:31,402
Hey, I've gotta take a little walk.
246
00:15:31,403 --> 00:15:33,487
- What?
- It's an army friend next door
247
00:15:33,488 --> 00:15:36,741
Bill and I are helping
out. Twenty minutes, tops.
248
00:15:40,620 --> 00:15:41,787
So he's gonna ask for money.
249
00:15:41,788 --> 00:15:44,415
I see him hustling the
Nomad a lot these days.
250
00:15:44,416 --> 00:15:47,711
- You're sure he has the goods?
- He says he does.
251
00:15:50,714 --> 00:15:51,881
Daniel!
252
00:16:09,232 --> 00:16:10,734
Hey!
253
00:16:11,318 --> 00:16:12,986
Can you turn that off?
254
00:16:16,197 --> 00:16:19,700
Corporal Cherney? I'm Sgt. Fuller.
255
00:16:19,701 --> 00:16:22,037
Bill's friend.
256
00:16:23,371 --> 00:16:26,498
Hey, snap out of it,
Corporal. We need to talk.
257
00:16:26,499 --> 00:16:28,668
Hawk?
258
00:16:31,546 --> 00:16:32,797
Goofballs.
259
00:16:34,633 --> 00:16:35,800
Christ.
260
00:16:38,511 --> 00:16:40,429
What? What's that... Stop.
261
00:16:40,430 --> 00:16:41,972
Yeah, put some salt in warm water.
262
00:16:41,973 --> 00:16:44,643
We need to coax the pills out of him.
263
00:16:45,435 --> 00:16:47,395
I'm up. I'm up. I'm up.
264
00:16:49,147 --> 00:16:50,649
Yes.
265
00:16:52,484 --> 00:16:54,943
Corporal Cherney! Hey!
266
00:16:54,944 --> 00:16:57,405
I hear you got a story about McCarthy?
267
00:16:57,906 --> 00:16:59,324
You got a cigarette?
268
00:17:00,283 --> 00:17:02,950
Despite Mr. Palmiero's repeated denials,
269
00:17:02,951 --> 00:17:05,371
his emotions spoke the truth.
270
00:17:05,372 --> 00:17:06,830
He knew he was caught, fellas,
271
00:17:06,831 --> 00:17:09,667
and his tears were clearly
an admission of his guilt.
272
00:17:09,668 --> 00:17:12,211
Do you expect a confession, sir?
273
00:17:12,212 --> 00:17:14,213
Now, if you'll excuse me, I need lunch.
274
00:17:14,214 --> 00:17:16,548
- But, sir...
- Senator McCarthy.
275
00:17:16,549 --> 00:17:18,635
Lookin' lively there, Johnny!
276
00:17:19,928 --> 00:17:22,347
Senator McCarthy's office.
277
00:17:31,606 --> 00:17:33,524
They work for you, and I don't believe
278
00:17:33,525 --> 00:17:37,600
- they're helping your cause.
- I need Roy and he needs David, so...
279
00:17:37,601 --> 00:17:40,447
Do you know how the East Coast
elite refers to the three of you?
280
00:17:40,448 --> 00:17:42,616
I have a feeling
you're about to tell me.
281
00:17:42,617 --> 00:17:44,618
"Bonnie, Bonnie and Clyde."
282
00:17:44,619 --> 00:17:46,662
I assume I'm Clyde in that equation.
283
00:17:46,663 --> 00:17:49,248
It's not funny, Senator.
284
00:17:49,249 --> 00:17:51,583
Jean, they've been
saying all sorts of things
285
00:17:51,584 --> 00:17:54,713
about me for years. Nothing sticks.
286
00:17:56,589 --> 00:17:58,674
We can't control the press,
287
00:17:58,675 --> 00:18:03,220
protected as they are by
the commie-loving courts.
288
00:18:03,221 --> 00:18:05,723
Perhaps we should focus
on things we can control.
289
00:18:05,724 --> 00:18:08,350
- Such as?
- Well, has it occurred to you
290
00:18:08,351 --> 00:18:09,727
that the three men leading
291
00:18:09,728 --> 00:18:12,229
the Christian crusade against communism,
292
00:18:12,230 --> 00:18:15,734
you, Roy and David are all bachelors?
293
00:18:17,485 --> 00:18:19,237
Have you thought about that?
294
00:18:21,865 --> 00:18:23,324
It's crossed my mind.
295
00:18:25,285 --> 00:18:28,204
You won't have to worry
about David much longer.
296
00:18:28,997 --> 00:18:34,961
Someone managed to get his draft
status changed from 4F to 1A.
297
00:18:38,506 --> 00:18:41,926
Eligible to serve.
298
00:18:43,720 --> 00:18:46,555
Mr. Schine is not qualified
299
00:18:46,556 --> 00:18:48,183
for a direct commission.
300
00:18:49,058 --> 00:18:52,270
General, I'll be frank with you.
301
00:18:55,106 --> 00:18:58,777
I'm a man of power and influence.
302
00:18:59,569 --> 00:19:02,196
I tend to get what I want,
303
00:19:02,197 --> 00:19:05,908
often at the expense of
those who try to prevent me
304
00:19:05,909 --> 00:19:07,702
from getting what I want.
305
00:19:07,869 --> 00:19:09,078
Really?
306
00:19:09,704 --> 00:19:12,832
Well, I'm afraid there's
nothing to be done here.
307
00:19:13,541 --> 00:19:17,461
If Mr. Schine is drafted,
which I expect he will be,
308
00:19:17,462 --> 00:19:21,131
he'll be inducted and
treated as any other soldier.
309
00:19:21,132 --> 00:19:22,884
Good day, gentlemen.
310
00:19:36,022 --> 00:19:39,608
I can't be drafted.
311
00:19:39,609 --> 00:19:41,026
An officer is one thing,
312
00:19:41,027 --> 00:19:44,822
but an enlisted man
living in the barracks?
313
00:19:44,823 --> 00:19:46,990
Taking orders from the kinds of brutes
314
00:19:46,991 --> 00:19:48,867
that you see fighting on 14th Street,
315
00:19:48,868 --> 00:19:51,788
that I wouldn't let
shine my fucking shoes.
316
00:19:52,121 --> 00:19:53,998
Won't let that happen.
317
00:19:55,542 --> 00:19:56,750
I'll go over Reber's head
318
00:19:56,751 --> 00:19:59,546
all the way up to the
Secretary of Defense...
319
00:20:02,924 --> 00:20:05,927
or Eisenhower, if I have to.
320
00:20:13,935 --> 00:20:15,895
What's the matter, Dave?
321
00:20:20,191 --> 00:20:24,069
"I am a man of power and influence,
322
00:20:24,070 --> 00:20:25,779
and I always get what I want!"
323
00:20:25,780 --> 00:20:29,032
- Don't you dare mock me!
- But you can't help a friend
324
00:20:29,033 --> 00:20:31,286
when he needs you the most!
325
00:20:37,584 --> 00:20:39,544
Where... Where are you going?
326
00:20:40,295 --> 00:20:42,046
New York.
327
00:20:43,047 --> 00:20:45,258
I have a date.
328
00:20:46,217 --> 00:20:48,887
Is this a new girl?
329
00:20:49,888 --> 00:20:51,222
Yes, Roy.
330
00:20:52,390 --> 00:20:53,933
She's beautiful.
331
00:20:54,851 --> 00:20:58,520
She got tits like you wouldn't believe.
332
00:20:58,521 --> 00:21:02,733
And her face is perfection.
333
00:21:02,734 --> 00:21:07,238
And, Roy, she will do anything for me...
334
00:21:08,239 --> 00:21:10,116
anything that I ask.
335
00:21:21,878 --> 00:21:24,923
♪ 'Cause I've got something to say ♪
336
00:21:26,132 --> 00:21:27,633
♪ I heard a bluebird ♪
337
00:21:27,634 --> 00:21:28,926
♪ A-passin' the good word ♪
338
00:21:28,927 --> 00:21:31,971
♪ Ain't this a wonderful day? ♪
339
00:21:32,347 --> 00:21:34,097
♪ Life is a pleasure ♪
340
00:21:34,098 --> 00:21:35,474
♪ That you can measure ♪
341
00:21:35,475 --> 00:21:38,436
♪ And wear what the birds have to say ♪
342
00:21:39,270 --> 00:21:40,854
♪ I heard a bluebird ♪
343
00:21:40,855 --> 00:21:42,648
♪ A-passin' the good word ♪
344
00:21:42,649 --> 00:21:45,234
♪ Ain't this a wonderful day? ♪
345
00:21:45,818 --> 00:21:47,402
♪ While I was dreamin'... ♪
346
00:21:57,288 --> 00:22:00,541
- Hello.
- Um, hi.
347
00:22:16,391 --> 00:22:18,267
I shouldn't have done that.
348
00:22:18,518 --> 00:22:19,727
Why not?
349
00:22:21,187 --> 00:22:22,480
I'm with someone.
350
00:22:25,191 --> 00:22:27,318
You've been sitting by yourself.
351
00:22:28,528 --> 00:22:32,240
Anyone that'd leave you behind
doesn't deserve to keep you.
352
00:22:44,585 --> 00:22:46,045
I'm sorry.
353
00:22:58,349 --> 00:22:59,391
How's he doing?
354
00:22:59,392 --> 00:23:01,810
He just needs to sleep it off.
355
00:23:01,811 --> 00:23:03,770
This evidence, do you have any idea
356
00:23:03,771 --> 00:23:04,938
where he might hide it?
357
00:23:04,939 --> 00:23:07,567
No, but it's got to
be in here somewhere.
358
00:23:21,831 --> 00:23:23,331
Do you have any idea where
359
00:23:23,332 --> 00:23:25,042
he might have hidden the evidence?
360
00:23:25,043 --> 00:23:27,210
Well, not that many places he would.
361
00:23:27,211 --> 00:23:29,796
What is it that we're looking for?
362
00:23:29,797 --> 00:23:31,424
Hawk?
363
00:23:33,885 --> 00:23:35,052
Shit.
364
00:23:35,053 --> 00:23:38,221
Get some food in him. Keep
him away from the booze.
365
00:23:38,222 --> 00:23:39,724
I'll be back tomorrow.
366
00:23:40,183 --> 00:23:42,060
Skippy!
367
00:23:43,561 --> 00:23:45,146
Hey!
368
00:23:47,940 --> 00:23:49,400
Skippy!
369
00:23:53,237 --> 00:23:55,740
Hey! Hey, Skippy. Will you stop?
370
00:23:59,786 --> 00:24:01,244
I don't like being spied on.
371
00:24:01,245 --> 00:24:03,247
I don't like being abandoned!
372
00:24:04,290 --> 00:24:06,249
- Who was that?
- It's a friend of Bill's.
373
00:24:06,250 --> 00:24:08,376
He's having some trouble.
374
00:24:08,377 --> 00:24:11,255
Will you get out of the street? Christ.
375
00:24:15,176 --> 00:24:16,927
Look... I had some business.
376
00:24:16,928 --> 00:24:18,553
I didn't think it would take long,
377
00:24:18,554 --> 00:24:21,681
- and then you and me could...
- We could, we could what?
378
00:24:21,682 --> 00:24:24,101
Fuck like rabbits comes to mind.
379
00:24:24,102 --> 00:24:25,102
Tim, what do you want?
380
00:24:25,103 --> 00:24:27,270
- I wanna be with you.
- Let's go inside.
381
00:24:27,271 --> 00:24:31,900
No! No. I wanna be with you.
382
00:24:31,901 --> 00:24:34,277
Sleep in the same bed
with you all night.
383
00:24:34,278 --> 00:24:35,779
Not get kicked out at midnight
384
00:24:35,780 --> 00:24:37,823
so the neighbors won't see
me leaving in the morning!
385
00:24:37,824 --> 00:24:41,619
I wanna eat a meal with
you like other couples.
386
00:24:42,411 --> 00:24:44,705
We've never eaten in a restaurant!
387
00:24:46,207 --> 00:24:47,875
Men do eat in restaurants!
388
00:24:49,335 --> 00:24:51,129
I could be your cousin.
389
00:24:54,298 --> 00:24:55,466
Nephew.
390
00:24:56,884 --> 00:24:58,803
From the poor side of the family.
391
00:24:59,470 --> 00:25:02,222
Obviously. Come on.
392
00:25:02,223 --> 00:25:03,765
Here's your key, sir.
393
00:25:03,766 --> 00:25:05,183
- Thank you.
- Enjoy your stay.
394
00:25:05,184 --> 00:25:06,477
Thanks.
395
00:25:09,105 --> 00:25:10,897
Good afternoon. Checking in?
396
00:25:10,898 --> 00:25:14,109
Hello. Uh, reservation. Anderson.
397
00:25:32,295 --> 00:25:34,671
- Hello?
- Hey there, sweetheart.
398
00:25:34,672 --> 00:25:35,755
Hi, Pop.
399
00:25:35,756 --> 00:25:38,300
Uh, you're up late tonight, huh?
400
00:25:38,301 --> 00:25:39,426
You know what?
401
00:25:39,427 --> 00:25:41,428
We're pretending we're camping.
402
00:25:41,429 --> 00:25:44,556
You were? Hey, is Grandma there?
403
00:25:47,018 --> 00:25:48,518
Goddamn it!
404
00:25:48,519 --> 00:25:49,854
You okay?
405
00:25:51,439 --> 00:25:52,480
Hello?
406
00:25:52,481 --> 00:25:54,900
Hey, Jenny, Grandpap has to go, okay?
407
00:25:54,901 --> 00:25:56,151
- Pop?
- No, I'm okay.
408
00:25:56,152 --> 00:25:59,113
Tell Grandma I called,
right? I love you.
409
00:26:00,948 --> 00:26:02,407
Tim?
410
00:26:02,408 --> 00:26:04,409
No, don't come in!
411
00:26:04,410 --> 00:26:05,786
Do not come in!
412
00:26:06,287 --> 00:26:07,496
Just get out!
413
00:26:07,705 --> 00:26:08,830
All right.
414
00:26:08,831 --> 00:26:11,291
- Get out!
- I'm gonna help you up, okay?
415
00:26:11,292 --> 00:26:15,296
All right. I'm just gonna-
I'm gonna help you up.
416
00:26:16,297 --> 00:26:18,174
Come on.
417
00:26:18,175 --> 00:26:20,592
- I'm sorry.
- It's okay.
418
00:26:22,011 --> 00:26:25,805
All right. All right.
All right. All right.
419
00:26:25,806 --> 00:26:28,934
I'm so... Let's get you covered up.
420
00:26:28,935 --> 00:26:30,018
Here you go.
421
00:26:30,019 --> 00:26:32,312
- My legs buckled,
- All right.
422
00:26:32,313 --> 00:26:34,272
- in the shower.
- All right.
423
00:26:34,273 --> 00:26:36,524
I scraped my elbow on the damn sink.
424
00:26:36,525 --> 00:26:38,736
It's okay. You're okay.
425
00:26:41,322 --> 00:26:42,740
Okay. You're okay.
426
00:26:44,408 --> 00:26:46,202
What do you want, Hawk?
427
00:26:46,369 --> 00:26:47,536
Huh?
428
00:26:50,289 --> 00:26:53,000
Did you come here
looking for forgiveness?
429
00:26:57,296 --> 00:26:59,214
Because I don't have any left to give.
430
00:26:59,215 --> 00:27:01,341
I'm too angry to forgive anybody.
431
00:27:01,342 --> 00:27:03,302
I needed to see you, Skippy.
432
00:27:04,387 --> 00:27:05,680
That's all I know.
433
00:27:09,392 --> 00:27:10,935
Just go. Wash your hands.
434
00:27:19,068 --> 00:27:20,653
You need an AIDS test.
435
00:27:21,237 --> 00:27:23,447
I don't have any cuts on my hands.
436
00:27:25,074 --> 00:27:26,951
I'm not talking about my blood.
437
00:27:32,373 --> 00:27:34,333
I'm talking about your life.
438
00:27:41,841 --> 00:27:44,969
- Name, please?
- Marcus Gaines.
439
00:27:46,512 --> 00:27:47,762
You have a reservation?
440
00:27:47,763 --> 00:27:49,056
Yes, sir.
441
00:27:52,727 --> 00:27:55,020
I don't see you.
442
00:27:55,021 --> 00:27:58,231
Uh, one of the performers
put me on the list.
443
00:27:58,232 --> 00:28:00,359
- Are you alone?
- Yes, sir.
444
00:28:01,235 --> 00:28:03,570
Let me see if I can
find something for you.
445
00:28:03,571 --> 00:28:05,323
Just one moment, please.
446
00:28:06,157 --> 00:28:07,282
Sure.
447
00:28:07,283 --> 00:28:09,660
Ah, welcome.
448
00:28:10,453 --> 00:28:12,455
Mr. York and company.
449
00:28:16,208 --> 00:28:17,208
Hello.
450
00:28:17,209 --> 00:28:18,460
Watkins.
451
00:28:31,223 --> 00:28:33,391
Congratulations on your birthday, sir.
452
00:28:33,392 --> 00:28:34,392
Thank you.
453
00:28:34,393 --> 00:28:36,687
My uncle is treating me to dinner.
454
00:28:39,565 --> 00:28:41,067
No, thanks.
455
00:28:44,320 --> 00:28:46,071
Don't overdo it, Skippy.
456
00:28:46,072 --> 00:28:48,031
You're not a convincing liar.
457
00:28:48,032 --> 00:28:50,618
Maybe you should give me some lessons.
458
00:28:53,579 --> 00:28:56,540
Take it easy on the wine, nephew.
459
00:29:01,504 --> 00:29:03,254
You never told me.
460
00:29:03,255 --> 00:29:05,924
How did you end up at
the State Department?
461
00:29:05,925 --> 00:29:08,426
I came out of the war with four assets,
462
00:29:08,427 --> 00:29:12,972
degree from Penn, a hero's war record,
463
00:29:12,973 --> 00:29:15,475
no particular political ideology,
464
00:29:15,476 --> 00:29:18,729
and a passing acquaintance
with three languages.
465
00:29:19,313 --> 00:29:21,189
Throw in a talent for prevaricating
466
00:29:21,190 --> 00:29:24,234
and a taste for travel and fine clothes,
467
00:29:24,235 --> 00:29:26,194
you have the makings of a competent,
468
00:29:26,195 --> 00:29:28,906
mid-level Foreign Service bureaucrat.
469
00:29:29,865 --> 00:29:31,409
Not an ambassador?
470
00:29:32,243 --> 00:29:35,329
An ambassador can't have
what I'm looking for.
471
00:29:35,746 --> 00:29:37,748
And what are you looking for?
472
00:29:39,208 --> 00:29:40,835
Complete personal freedom.
473
00:29:44,255 --> 00:29:47,675
You mean not giving yourself
to something or somebody.
474
00:29:50,136 --> 00:29:52,096
If you want to see it that way.
475
00:29:58,185 --> 00:29:59,937
How does Lucy Smith see it?
476
00:30:03,566 --> 00:30:04,984
I'm cutting you off.
477
00:30:10,739 --> 00:30:12,491
Oh, live music.
478
00:30:13,659 --> 00:30:15,702
I love this song!
479
00:30:15,703 --> 00:30:17,955
Sing it to me like you do at home.
480
00:30:18,715 --> 00:30:22,667
- No. I can't .
- Come on. it's our anniversary!
481
00:30:22,668 --> 00:30:26,087
♪ You won't admit you love me ♪
482
00:30:26,088 --> 00:30:31,593
♪ And so ♪
♪ How am I ever to know ♪
483
00:30:31,594 --> 00:30:38,142
♪ You always tell me
"Perhaps, perhaps, perhaps" ♪
484
00:30:38,934 --> 00:30:40,393
Aw!
485
00:30:40,394 --> 00:30:43,480
♪ A million times I ask you ♪
486
00:30:43,481 --> 00:30:49,319
♪ And then I ask you over again ♪
487
00:30:49,320 --> 00:30:55,784
♪ You always answer
"Perhaps, perhaps, perhaps" ♪
488
00:30:57,578 --> 00:31:02,582
♪ So if you really love me say yes ♪
489
00:31:02,583 --> 00:31:06,836
♪ Or if you don't dear, confess ♪
490
00:31:06,837 --> 00:31:08,672
♪ But please don't t... ♪
491
00:31:12,009 --> 00:31:13,384
That's sweet.
492
00:31:34,490 --> 00:31:37,159
Oh!
493
00:31:43,415 --> 00:31:44,749
My nephew's not feeling well.
494
00:31:44,750 --> 00:31:46,751
- Could I just get the check?
- Yes, sir.
495
00:31:46,752 --> 00:31:48,045
Thanks, boss.
496
00:32:03,394 --> 00:32:06,312
- May I ask what's the holdup?
- I'm sorry for the delay.
497
00:32:06,313 --> 00:32:09,190
We confirmed that you had
been placed on the list.
498
00:32:09,191 --> 00:32:10,441
- Great.
- But, unfortunately,
499
00:32:10,442 --> 00:32:13,152
there's been an
overbooking of reservations.
500
00:32:13,153 --> 00:32:15,196
We just don't have any more tables.
501
00:32:15,197 --> 00:32:16,322
What about standing room at the back?
502
00:32:16,323 --> 00:32:19,243
- I'm sure I could stand there.
- Something wrong?
503
00:32:21,370 --> 00:32:24,622
So this is how you're dodging
the desegregation laws?
504
00:32:24,623 --> 00:32:26,625
"Overbooking reservations"?
505
00:32:27,443 --> 00:32:28,502
I think you should leave?
506
00:32:28,503 --> 00:32:31,505
You mean, "I think you
should leave, nigger."
507
00:32:31,755 --> 00:32:33,757
- Marcus?
- Don't worry,
508
00:32:33,758 --> 00:32:35,967
I wouldn't waste my money
in this alley dump anyway.
509
00:32:35,968 --> 00:32:38,679
Marcus! What's going on?
510
00:32:39,413 --> 00:32:40,472
They won't let you in?
511
00:32:40,473 --> 00:32:43,934
- It's fine. Just go back...
- It's not fine.
512
00:32:44,602 --> 00:32:46,227
Just forget it. I'm leaving any...
513
00:32:46,228 --> 00:32:50,773
No! Who do you think all
of these people came to see?
514
00:32:50,774 --> 00:32:52,275
He goes, or you both go.
515
00:32:52,276 --> 00:32:54,277
Fine with me, we're
overrun with fags tonight.
516
00:32:54,278 --> 00:32:55,653
What are you trying to say?
517
00:32:55,654 --> 00:32:56,738
I'm saying you and your boyfriend
518
00:32:56,739 --> 00:32:59,658
- need to get out of here.
- That's not my boyfriend, you shit, huh!
519
00:32:59,659 --> 00:33:02,368
That's not my fuckin' boyfriend!
520
00:33:02,369 --> 00:33:04,163
Get outta here! Go!
521
00:33:04,705 --> 00:33:06,581
Come on! Let's...
522
00:33:06,582 --> 00:33:08,834
- Get off of me!
- Come on.
523
00:33:13,964 --> 00:33:15,674
Marcus! Wait!
524
00:33:16,342 --> 00:33:18,551
Why'd you do that back there?
525
00:33:18,552 --> 00:33:21,012
- Do what?
- To them, I'm just another Negro
526
00:33:21,013 --> 00:33:22,221
walking around Foggy Bottom.
527
00:33:22,222 --> 00:33:24,933
But you had to come
out and make it worse.
528
00:33:25,142 --> 00:33:26,351
Marcus!
529
00:33:26,352 --> 00:33:28,062
I was standin' up for you.
530
00:33:29,021 --> 00:33:31,522
I don't need you to stand up for me.
531
00:33:31,523 --> 00:33:33,232
Not there, not anywhere.
532
00:33:33,233 --> 00:33:35,318
Oh, you're upset
because he called us fags
533
00:33:35,319 --> 00:33:37,028
in front of all those
good-paying white folks.
534
00:33:37,029 --> 00:33:38,739
They called you one!
535
00:33:44,745 --> 00:33:46,038
Cover yourself up.
536
00:33:46,622 --> 00:33:47,664
And get out of the street
537
00:33:47,665 --> 00:33:49,123
before you get yourself arrested.
538
00:33:49,124 --> 00:33:50,876
I need my stuff.
539
00:33:53,712 --> 00:33:55,381
Walk me back to the club.
540
00:34:37,214 --> 00:34:38,506
Hawk?
541
00:34:41,135 --> 00:34:42,719
I embarrassed you.
542
00:34:42,720 --> 00:34:45,055
- I can't have this.
- I know.
543
00:34:45,723 --> 00:34:47,057
You can't have this.
544
00:34:47,808 --> 00:34:49,059
This emotion.
545
00:34:49,685 --> 00:34:51,770
And you can't hold your liquor.
546
00:35:05,784 --> 00:35:09,079
You'd rather be with one
of the guys from the Nomad.
547
00:35:09,788 --> 00:35:12,750
One of the rough trade
you find so exciting.
548
00:35:13,625 --> 00:35:15,501
Someone who doesn't ask questions.
549
00:35:15,502 --> 00:35:17,880
You know, that would be refreshing.
550
00:35:21,842 --> 00:35:23,761
At the bar, I kissed a man.
551
00:35:31,894 --> 00:35:33,519
Congratulations.
552
00:35:33,520 --> 00:35:35,439
I could've gone home with him.
553
00:35:36,982 --> 00:35:38,275
He wanted me.
554
00:35:52,664 --> 00:35:54,500
You want me to be rough trade?
555
00:36:00,714 --> 00:36:01,924
Hit me.
556
00:36:13,310 --> 00:36:14,478
Again.
557
00:36:24,780 --> 00:36:26,073
Take your pants off.
558
00:36:28,992 --> 00:36:30,285
Keep lookin' at me!
559
00:36:34,998 --> 00:36:36,208
All of it.
560
00:36:53,433 --> 00:36:54,852
Everything.
561
00:37:04,736 --> 00:37:06,029
Put your hands out.
562
00:37:13,704 --> 00:37:15,330
Who do you belong to?
563
00:37:17,207 --> 00:37:18,333
You.
564
00:37:29,887 --> 00:37:32,014
- Who do you belong to?
- You.
565
00:37:38,061 --> 00:37:39,563
Who do you belong to?
566
00:37:40,230 --> 00:37:41,398
You!
567
00:37:44,693 --> 00:37:48,571
That's it. You can take it.
568
00:37:48,572 --> 00:37:51,407
- Who do you belong to?
- You.
569
00:37:51,408 --> 00:37:52,575
- Say it.
- You.
570
00:37:52,576 --> 00:37:53,784
- Say it.
- I belong to you.
571
00:37:53,785 --> 00:37:55,870
Say the whole thing. My name.
572
00:37:55,871 --> 00:37:59,165
- Hawkins Fuller!
- The whole thing. I belong...
573
00:37:59,166 --> 00:38:01,208
- I belong...
- To Hawkins Fuller.
574
00:38:01,209 --> 00:38:04,588
I belong to Hawkins Fuller.
575
00:38:08,175 --> 00:38:10,593
C-o-h-n!
576
00:38:10,594 --> 00:38:12,720
Do you not read the Washington Post?
577
00:38:12,721 --> 00:38:13,804
Time magazine?
578
00:38:13,805 --> 00:38:17,892
Have Colonel Ladue call
Roy Cohn immediately!
579
00:38:17,893 --> 00:38:21,103
It's an urgent matter
concerning G. David Schine,
580
00:38:21,104 --> 00:38:23,564
Chief Consultant to
the Senate Subcommittee
581
00:38:23,565 --> 00:38:25,942
on Investigations! Thank you.
582
00:39:01,228 --> 00:39:03,105
Thanks for this, Ma.
583
00:39:06,650 --> 00:39:09,653
I was a year old and
I wasn't pretty enough.
584
00:39:14,700 --> 00:39:17,160
You had to fix my nose?
585
00:39:21,456 --> 00:39:23,165
You fixed it all right.
586
00:41:04,518 --> 00:41:07,104
It was surreal...
587
00:41:08,396 --> 00:41:12,983
coming back from the war
a colored man in America.
588
00:41:12,984 --> 00:41:16,779
Knowing you've put your
life on the line for persons
589
00:41:16,780 --> 00:41:18,573
who see no value in it.
590
00:41:21,284 --> 00:41:22,452
Surreal.
591
00:41:28,291 --> 00:41:31,335
A lie. Like President Eisenhower's
592
00:41:31,336 --> 00:41:34,506
declaration of a desegregated D.C.
593
00:41:35,465 --> 00:41:37,341
Tonight I was blocked at the door
594
00:41:37,342 --> 00:41:39,845
as white people walked right in.
595
00:41:40,428 --> 00:41:43,181
Promises are great when they are upheld.
596
00:41:43,557 --> 00:41:45,266
But how long do we wait
597
00:41:45,267 --> 00:41:47,936
for these promises to be fulfilled?
598
00:41:55,485 --> 00:41:56,778
How'd you get this?
599
00:41:59,281 --> 00:42:01,324
Italy.
600
00:42:09,583 --> 00:42:10,916
I led a squad of four men
601
00:42:10,917 --> 00:42:13,170
in the push to liberate Velletri.
602
00:42:16,631 --> 00:42:19,384
We got pinned down by a Krupp K5.
603
00:42:22,345 --> 00:42:27,225
It's a heavy railway gun
with a 70-foot-long barrel.
604
00:42:29,436 --> 00:42:32,189
The Krauts had two of 'em pointed at us.
605
00:42:35,008 --> 00:42:36,426
When they fired the K5,
606
00:42:36,527 --> 00:42:38,402
you could count the
seconds after the boom
607
00:42:38,403 --> 00:42:40,530
to know when it was gonna hit.
608
00:42:42,324 --> 00:42:43,950
We all took a piece of it.
609
00:42:47,370 --> 00:42:50,707
By the time they got to
us, two of my men were dead.
610
00:43:00,091 --> 00:43:03,887
Was it bad? The wound.
611
00:43:07,390 --> 00:43:09,601
I needed a couple surgeries,
612
00:43:10,352 --> 00:43:13,313
but mostly it was my
head that was screwed up.
613
00:43:18,235 --> 00:43:20,403
Senator Smith took care of me.
614
00:43:22,530 --> 00:43:24,281
Rented me a little house.
615
00:43:24,282 --> 00:43:26,116
He didn't let anyone come near me
616
00:43:26,117 --> 00:43:28,411
till I got my thinking straight.
617
00:43:35,377 --> 00:43:37,420
So now you do things for him.
618
00:43:38,588 --> 00:43:39,756
Yeah.
619
00:43:43,134 --> 00:43:44,344
Bad things?
620
00:43:49,099 --> 00:43:50,558
Necessary things.
621
00:43:53,645 --> 00:43:56,606
Senator Smith is a good man, Skippy.
622
00:43:59,776 --> 00:44:00,944
Like you.
623
00:44:12,706 --> 00:44:13,957
Can I come in?
624
00:44:15,041 --> 00:44:16,334
I'm not sure.
625
00:44:18,420 --> 00:44:19,713
Would you read this?
626
00:44:20,297 --> 00:44:21,589
I need your opinion.
627
00:44:37,230 --> 00:44:40,608
The words just... Just kept coming.
628
00:44:40,859 --> 00:44:42,610
Oh. I can tell.
629
00:44:43,695 --> 00:44:44,988
It's good.
630
00:44:46,865 --> 00:44:48,866
Really good. But...
631
00:44:48,867 --> 00:44:52,495
I don't mean to sound
like a prima donna,
632
00:44:54,906 --> 00:44:55,957
I know.
633
00:44:55,958 --> 00:44:58,877
The bouncer called us
fags. You forget that?
634
00:44:59,669 --> 00:45:01,504
Frankie...
635
00:45:02,255 --> 00:45:05,424
That's not a fight I can win right now.
636
00:45:05,425 --> 00:45:07,552
No editor would run that story.
637
00:45:08,219 --> 00:45:10,597
I'll always be a colored man first.
638
00:45:11,181 --> 00:45:15,352
- It's all folks see.
- When I was a kid, no one noticed me.
639
00:45:16,811 --> 00:45:18,312
Which was a good thing,
640
00:45:18,313 --> 00:45:21,231
because when they noticed
me, it was with a curse,
641
00:45:21,232 --> 00:45:24,402
or a smack or a shove.
642
00:45:25,612 --> 00:45:29,741
But the first time I
went full drag to a club,
643
00:45:31,326 --> 00:45:34,871
in a cheap Halloween wig and
a borrowed poodle skirt...
644
00:45:38,291 --> 00:45:39,959
people noticed.
645
00:45:41,669 --> 00:45:43,380
They looked at me.
646
00:46:10,448 --> 00:46:12,409
I'm lookin' at you.
647
00:46:56,536 --> 00:46:58,121
Dave. Come in.
648
00:46:58,663 --> 00:47:00,080
My car is waiting downstairs.
649
00:47:00,081 --> 00:47:02,584
I told you that I'm going to New York.
650
00:47:03,585 --> 00:47:04,585
For your date.
651
00:47:04,586 --> 00:47:06,963
But you said that it was important.
652
00:47:08,381 --> 00:47:11,801
Sit down. Here, let's have a cigar.
653
00:47:15,138 --> 00:47:18,766
The pinko laborer we
interrogated yesterday.
654
00:47:19,350 --> 00:47:20,559
Yeah.
655
00:47:20,560 --> 00:47:23,480
Wop who cried like a girl.
656
00:47:25,982 --> 00:47:27,358
Yeah?
657
00:47:27,859 --> 00:47:31,069
I dug through a thousand transcripts.
658
00:47:31,070 --> 00:47:34,448
Found testimony on at least
a dozen military personnel
659
00:47:34,449 --> 00:47:38,578
with communist ties working
out of Fort Monmouth.
660
00:47:39,204 --> 00:47:41,246
Does that name sound familiar?
661
00:47:41,247 --> 00:47:42,748
That was the base of operations
662
00:47:42,749 --> 00:47:44,750
for the Julius Rosenberg spy ring.
663
00:47:44,751 --> 00:47:45,751
Where military engineers
664
00:47:45,752 --> 00:47:49,839
built radio equipment
for the Voice of America.
665
00:47:50,215 --> 00:47:51,924
This begs the question,
666
00:47:51,925 --> 00:47:54,718
how are so many security risks
667
00:47:54,719 --> 00:47:57,554
allowed to work so closely
668
00:47:57,555 --> 00:48:00,517
to the inner workings
of our own military?
669
00:48:01,935 --> 00:48:06,438
Either the Army's administrative
officials are inept,
670
00:48:06,439 --> 00:48:09,024
unable to identify subversives
671
00:48:09,025 --> 00:48:11,945
working under their own goddamned noses,
672
00:48:13,571 --> 00:48:16,199
or they're corrupt,
673
00:48:17,367 --> 00:48:19,619
and there's a conspiracy afoot.
674
00:48:21,287 --> 00:48:22,412
Either way,
675
00:48:22,413 --> 00:48:25,708
I think the Army needs
to be investigated.
676
00:48:27,752 --> 00:48:32,464
And, if it turns out
that the Army Command
677
00:48:32,465 --> 00:48:36,928
is riddled with commies,
we'll smoke 'em out,
678
00:48:37,720 --> 00:48:40,723
every last stinkin' pinko traitor.
679
00:48:44,727 --> 00:48:47,730
And when we do, Dave,
680
00:48:49,691 --> 00:48:52,819
they won't dare to touch you.
681
00:49:10,878 --> 00:49:12,839
We have a lot of work to do.
682
00:49:15,091 --> 00:49:17,676
I met McCarthy at an Elk's Club dinner
683
00:49:17,677 --> 00:49:19,386
when I was on leave.
684
00:49:19,387 --> 00:49:21,222
It was a couple of years ago.
685
00:49:22,765 --> 00:49:25,101
McCarthy noticed I liked bourbon.
686
00:49:26,269 --> 00:49:29,313
At some point, he says
he wants to see the town.
687
00:49:29,314 --> 00:49:32,900
So, we stopped off a few places.
688
00:49:33,693 --> 00:49:36,237
Ended up getting a
room at a motor hotel,
689
00:49:37,614 --> 00:49:39,032
and kept on drinking.
690
00:49:44,078 --> 00:49:45,288
That's all?
691
00:49:45,705 --> 00:49:46,831
No.
692
00:49:47,749 --> 00:49:51,294
The Senator performed sodomy on me.
693
00:49:52,629 --> 00:49:54,172
It wasn't my first time.
694
00:49:56,007 --> 00:50:00,011
I'm that way. Especially when I drink.
695
00:50:01,471 --> 00:50:02,804
I'm not proud of it.
696
00:50:02,805 --> 00:50:04,182
I'm not judging you.
697
00:50:11,648 --> 00:50:13,899
At the time, I was
stationed in Fort Campbell,
698
00:50:13,900 --> 00:50:16,318
and he said he could get me transferred
699
00:50:16,319 --> 00:50:17,569
to a base closer to home.
700
00:50:17,570 --> 00:50:21,324
My mother was alone, you see, not well.
701
00:50:24,369 --> 00:50:26,996
And I didn't hear from him, so I...
702
00:50:28,373 --> 00:50:31,625
wrote him a letter, just very polite.
703
00:50:31,626 --> 00:50:34,461
Reminded him of what he offered to do.
704
00:50:34,462 --> 00:50:37,422
Next thing I know, the
FBI's breaking down my door,
705
00:50:37,423 --> 00:50:40,343
sayin' I'm going to
prison for making threats.
706
00:50:40,885 --> 00:50:42,552
I didn't threaten no one!
707
00:50:42,553 --> 00:50:43,971
It's okay.
708
00:50:46,724 --> 00:50:50,061
They said they were gonna
tell my mother what I was.
709
00:50:52,105 --> 00:50:54,857
I begged them not to. She was sick.
710
00:50:58,236 --> 00:50:59,821
They told her anyway.
711
00:51:03,658 --> 00:51:05,743
She never looked at me again.
712
00:51:19,632 --> 00:51:21,675
Bill said you have evidence.
713
00:51:21,676 --> 00:51:23,219
He said you have money.
714
00:52:04,594 --> 00:52:06,095
Take care of yourself.
715
00:52:23,321 --> 00:52:24,989
Careful.
716
00:52:26,032 --> 00:52:29,410
You don't want to burn
that sensitive Irish skin.
717
00:52:33,873 --> 00:52:35,124
Are we going now?
718
00:52:36,083 --> 00:52:38,127
Yeah, I have to get back.
719
00:52:39,420 --> 00:52:42,131
Back to leaving in the
middle of the night.
720
00:52:43,174 --> 00:52:46,344
Sneaking down the stairs. Lying.
721
00:52:47,804 --> 00:52:50,264
Skippy, everybody lies about somethin'.
722
00:52:51,724 --> 00:52:54,310
You and me, we lie
about who we sleep with.
723
00:52:56,938 --> 00:52:58,231
I know it hurts you
724
00:53:00,024 --> 00:53:01,442
'cause you're good...
725
00:53:03,402 --> 00:53:04,779
Sweet.
726
00:53:06,197 --> 00:53:10,159
But the lying... gets easier.
727
00:53:12,537 --> 00:53:14,831
Eventually, it doesn't hurt as much.
728
00:53:17,333 --> 00:53:19,168
'Cause you have no choice.
729
00:53:37,186 --> 00:53:40,063
- Not "who we sleep with."
- What?
730
00:53:40,064 --> 00:53:44,944
It's not... who we sleep with.
731
00:53:50,241 --> 00:53:51,534
It's who we love.
732
00:54:13,431 --> 00:54:14,932
Mr. Ruvalcaba?
733
00:54:18,102 --> 00:54:19,144
Won't be long, Tim.
734
00:54:19,145 --> 00:54:22,147
Castro Mission Health Center.
735
00:54:22,148 --> 00:54:23,441
They know you?
736
00:54:24,358 --> 00:54:27,987
I worked here. Before.
737
00:54:33,951 --> 00:54:36,245
You said your sister needs a break.
738
00:54:37,121 --> 00:54:41,875
I nursed my kids through measles, mumps.
739
00:54:41,876 --> 00:54:44,002
- Broken arms.
- Hawk. No.
740
00:54:44,003 --> 00:54:47,048
- How long would she need?
- No. No.
741
00:54:49,592 --> 00:54:51,928
- It's not a good idea.
- How long?
742
00:54:52,845 --> 00:54:54,096
What, a week?
743
00:54:55,264 --> 00:54:56,515
I can do that.
744
00:54:59,185 --> 00:55:00,603
Skippy, just...
745
00:55:01,646 --> 00:55:04,731
- Will you give me a chance?
- A chance to do what?
746
00:55:04,732 --> 00:55:05,942
To...
747
00:55:09,445 --> 00:55:11,113
To fuck it up again.
748
00:55:24,251 --> 00:55:25,628
- Are you sure?
- No.
749
00:55:29,632 --> 00:55:31,592
I'm not sure of anything anymore.
750
00:55:35,304 --> 00:55:36,597
Mr. Fuller?
751
00:55:40,935 --> 00:55:42,978
We have unearthed a trail
752
00:55:42,979 --> 00:55:45,730
of dangerous espionage activity
753
00:55:45,731 --> 00:55:49,275
at the Army's Fort
Monmouth radar laboratories.
754
00:55:49,276 --> 00:55:53,780
The very same site where the
Rosenberg Spy Ring was hatched.
755
00:55:53,781 --> 00:55:56,616
My Subcommittee will
immediately reconvene
756
00:55:56,617 --> 00:55:59,161
to get to the bottom of this scandal.
757
00:55:59,453 --> 00:56:01,162
The champions of communism
758
00:56:01,163 --> 00:56:03,289
have selected this as the time
759
00:56:03,290 --> 00:56:05,750
to destroy the Christian world.
760
00:56:05,751 --> 00:56:08,878
We will do what it takes
to protect the security
761
00:56:08,879 --> 00:56:10,588
of every American citizen
762
00:56:10,589 --> 00:56:12,048
and every citizen of the free world.
763
00:56:12,049 --> 00:56:15,885
Senator, how widespread
is the corruption?
764
00:56:15,886 --> 00:56:17,012
On another note,
765
00:56:17,013 --> 00:56:20,348
soon you will be addressing
Miss Kerr as Mrs. McCarthy,
766
00:56:20,349 --> 00:56:22,017
as we are engaged to be married.
767
00:56:29,108 --> 00:56:32,152
Do you have a regular sexual partner?
768
00:56:32,153 --> 00:56:33,153
Yes.
769
00:56:33,154 --> 00:56:36,032
Do you and your partner use condoms?
770
00:56:36,824 --> 00:56:38,658
No, she's my wife.
771
00:56:38,659 --> 00:56:41,411
Have you had a sexually
transmitted disease
772
00:56:41,412 --> 00:56:43,330
- in the past year?
- No.
773
00:56:43,998 --> 00:56:45,331
Have you injected drugs
774
00:56:45,332 --> 00:56:47,459
or shared needles in the past year?
775
00:56:47,460 --> 00:56:48,753
Of course not.
776
00:56:49,420 --> 00:56:51,212
In the past six months,
777
00:56:51,213 --> 00:56:53,466
have you had sex with another man?
778
00:56:57,528 --> 00:56:58,679
Yes.
779
00:56:58,680 --> 00:57:01,515
- Penetrative?
- Yes. With condoms.
780
00:57:02,224 --> 00:57:04,893
Were you an active or
a passive participant?
781
00:57:04,894 --> 00:57:06,562
Active. Always.
782
00:57:07,229 --> 00:57:10,190
What is the frequency
of these sexual contacts?
783
00:57:10,191 --> 00:57:12,485
Oh, it's not frequent. It's, uh...
784
00:57:13,736 --> 00:57:16,488
I don't know, three...
Three or four times a year.
785
00:57:16,489 --> 00:57:18,031
With the same partner?
786
00:57:18,032 --> 00:57:19,699
Not if I can help it.
787
00:57:22,703 --> 00:57:25,081
Okay. You can roll up your sleeve now.
788
00:57:31,000 --> 00:57:36,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
55300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.