Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,386 --> 00:00:14,875
Coming through.
2
00:00:18,391 --> 00:00:19,823
Thank you.
3
00:00:20,426 --> 00:00:22,256
God, what a day.
4
00:00:22,460 --> 00:00:23,655
ER.
5
00:00:24,095 --> 00:00:26,222
Yes, I know they're late,
but I can't...
6
00:00:26,531 --> 00:00:29,500
Okay, I'm on my way.
They're on their way up.
7
00:00:55,824 --> 00:00:59,658
No, this isn't ER.
This is Patrick.
8
00:01:07,735 --> 00:01:09,464
Okay. Bye-bye.
9
00:01:12,039 --> 00:01:13,768
Are you the new desk clerk?
10
00:01:14,909 --> 00:01:16,398
Yeah. Right.
11
00:01:16,844 --> 00:01:18,744
- Who are you?
- Patrick.
12
00:01:18,946 --> 00:01:21,005
Okay, Patrick, where is everybody?
13
00:01:23,216 --> 00:01:26,674
My dad went to the bathroom.
14
00:01:27,320 --> 00:01:29,720
You go sit over here.
You can't sit here.
15
00:01:33,959 --> 00:01:35,085
Don't turn.
16
00:01:39,331 --> 00:01:40,525
Hi, this is John Carter.
17
00:01:40,733 --> 00:01:43,166
I'm calling about your ad
for the apartment.
18
00:01:43,368 --> 00:01:44,768
Got anything to eat?
19
00:01:46,137 --> 00:01:47,126
I'm sorry?
20
00:01:47,338 --> 00:01:49,805
- Perfect. I'm starved.
- It's been taken.
21
00:01:50,008 --> 00:01:51,339
Mr. Carter?
22
00:01:51,542 --> 00:01:53,567
This is great.
Where'd these come from?
23
00:01:53,777 --> 00:01:57,144
Taglieri. He brought them in
for Carol Hathaway, I think.
24
00:02:02,886 --> 00:02:05,252
There's a woman who needs
stitches in her face.
25
00:02:05,455 --> 00:02:08,685
The plastic surgery boys are there.
Go in and back cleanup.
26
00:02:08,891 --> 00:02:11,655
Give her a really good scar.
Just kidding.
27
00:02:11,861 --> 00:02:15,024
EMT's at the back door with
a 20-year-old stabbing victim.
28
00:02:15,231 --> 00:02:18,223
- It doesn't sound good.
- All right. Notify the O.R.
29
00:02:18,433 --> 00:02:20,833
Tell the blood bank
I need eight units O-neg.
30
00:02:21,036 --> 00:02:22,526
You still doing
the total gastrectomy?
31
00:02:22,737 --> 00:02:24,728
I have an interview
with Morgenstern and Bradley.
32
00:02:24,939 --> 00:02:26,770
- Starzl Fellowship?
- Yep.
33
00:02:26,941 --> 00:02:27,930
- What?
- Nothing.
34
00:02:28,143 --> 00:02:29,974
Langworthy said only
third-year residents get it?
35
00:02:30,178 --> 00:02:31,337
- Exactly.
- In her dreams.
36
00:02:31,545 --> 00:02:33,479
Tell Morgenstern to meet me
at Trauma 2.
37
00:02:33,681 --> 00:02:35,672
- What do we got?
- Stab wounds to the neck.
38
00:02:35,883 --> 00:02:39,114
- Pulse is 150 and thready, BP's 50 palp.
- What else?
39
00:02:39,319 --> 00:02:43,585
Couldn't tube him, too much blood.
This guy's circling the drain.
40
00:02:43,790 --> 00:02:46,055
I love that about you.
You're all optimism.
41
00:02:46,259 --> 00:02:49,159
All right, let's take the turn.
Get him in Trauma 2.
42
00:02:49,362 --> 00:02:53,195
Move it. Let's not lose him, all right?
Here we go. Follow me.
43
00:03:00,439 --> 00:03:02,270
All right, unstrap him.
44
00:03:04,975 --> 00:03:07,239
We're gonna do this
like we always do.
45
00:03:08,846 --> 00:03:12,680
We're gonna do it on my count.
One, two, three.
46
00:03:13,184 --> 00:03:15,311
Let's go to work.
Pulse ox?
47
00:03:15,752 --> 00:03:17,913
It's only 70, and he's cyanotic.
48
00:03:18,121 --> 00:03:20,146
All right, let's go.
Here we go.
49
00:03:23,193 --> 00:03:25,717
No airway. Intubation tray.
Move!
50
00:03:26,396 --> 00:03:28,489
- Seven and a half?
- Yes.
51
00:03:35,237 --> 00:03:36,864
Come on. Come on.
52
00:03:37,306 --> 00:03:39,773
I can't see anything in here.
Suction!
53
00:03:40,042 --> 00:03:42,976
Come on. I need some suction.
Let's get it in here.
54
00:03:43,178 --> 00:03:45,577
All right, we got a
full out gusher here.
55
00:03:45,780 --> 00:03:48,977
One more minute, he'll have
brain damage. Let's do a crike.
56
00:03:49,183 --> 00:03:51,117
- You sure?
- As the day is long. Let's move.
57
00:03:51,318 --> 00:03:52,980
Doing a surgical airway here.
58
00:03:53,187 --> 00:03:56,314
Give me the numbers.
Count it out nice and loud.
59
00:03:56,523 --> 00:04:00,118
BP still 60 over 40, pulse 160.
60
00:04:00,326 --> 00:04:01,658
All right. Trach tube.
61
00:04:01,862 --> 00:04:02,988
Thank you, doctor.
62
00:04:03,997 --> 00:04:06,226
Syringe. Come on.
63
00:04:15,039 --> 00:04:17,132
Let's see what we got here.
64
00:04:23,782 --> 00:04:25,146
I like the way it sounds.
65
00:04:25,350 --> 00:04:28,808
All right, I believe we
have ourselves a breather here.
66
00:04:29,019 --> 00:04:31,419
Welcome back, sir.
Can you ventilate him?
67
00:04:31,622 --> 00:04:33,852
- Good morning, Peter.
- Breathing easy.
68
00:04:34,057 --> 00:04:35,251
What've you got?
69
00:04:35,526 --> 00:04:37,391
A stab wound to the neck.
70
00:04:37,594 --> 00:04:41,462
Unable to intubate due to bleeding.
I performed a stat cricothyrotomy.
71
00:04:41,665 --> 00:04:45,600
Airway established. Good bilateral
breath sounds. The patient is stable.
72
00:04:45,802 --> 00:04:48,702
What do you need me for?
Let's get him up to the O.R.
73
00:04:52,208 --> 00:04:53,539
Excellent.
74
00:04:53,742 --> 00:04:57,178
Excellent work.
Sound judgment. A solid execution.
75
00:04:57,379 --> 00:04:58,437
Excellent.
76
00:04:59,080 --> 00:05:01,843
I'll see you at the Starzl interview
this afternoon.
77
00:05:02,050 --> 00:05:03,347
Right.
78
00:05:05,420 --> 00:05:06,750
Pretty cool.
79
00:06:00,404 --> 00:06:01,393
ER.
80
00:06:02,040 --> 00:06:03,336
Yeah, hold on.
81
00:06:04,175 --> 00:06:06,506
Carter, phone for you.
82
00:06:07,378 --> 00:06:08,436
For me?
83
00:06:13,917 --> 00:06:15,077
Thanks, Jerry.
84
00:06:16,786 --> 00:06:19,687
Yes, I did call about the one bedroom.
85
00:06:21,524 --> 00:06:23,992
No. What about the studio?
86
00:06:24,727 --> 00:06:26,193
Garage?
87
00:06:26,428 --> 00:06:29,295
No, I don't think I want a gara...
Hello?
88
00:06:32,601 --> 00:06:34,364
- That's good.
- Looking for an apartment?
89
00:06:34,569 --> 00:06:38,834
Yeah. I've been living at home,
and my dad thinks I'm a freeloader.
90
00:06:39,040 --> 00:06:42,032
Mine did too.
I found my own place six months ago.
91
00:06:42,243 --> 00:06:45,235
- Through the paper?
- No, through a patient.
92
00:06:45,446 --> 00:06:48,005
Eighty-five-year-old guy
has a heart attack.
93
00:06:48,215 --> 00:06:50,205
He crumped, I jumped.
94
00:06:50,418 --> 00:06:53,409
- Are you saying that he died and...
- Dr. Benton?
95
00:06:54,120 --> 00:06:57,680
Dr. Morgenstern called. He wanted me
to tell you that your...
96
00:06:57,856 --> 00:06:59,881
...Stertzle?
- Starzl.
97
00:07:00,293 --> 00:07:02,692
The interview's been pushed to 3:00.
98
00:07:03,796 --> 00:07:05,388
Oh, man.
99
00:07:05,798 --> 00:07:07,766
A boy with a laceration in 1.
100
00:07:08,133 --> 00:07:10,532
Carter's having a light day.
Let him take it.
101
00:07:11,336 --> 00:07:12,734
I'd rather you do it.
102
00:07:19,710 --> 00:07:22,270
Carter, see the kid in 1.
103
00:07:22,479 --> 00:07:24,845
I gotta go to Recovery
to see a patient.
104
00:07:26,750 --> 00:07:29,185
A 96-year-old stroke victim
in Curtain Area 3.
105
00:07:29,386 --> 00:07:31,616
- You might want to check it out.
- Check it out?
106
00:07:31,922 --> 00:07:35,119
Yeah. He lives at
1680 North Lakeshore Drive.
107
00:07:35,324 --> 00:07:37,155
Great location.
108
00:07:42,531 --> 00:07:43,691
More sleep.
109
00:07:44,800 --> 00:07:46,529
More sleep.
110
00:07:46,869 --> 00:07:48,199
Say it ain't so, Joe.
111
00:07:48,403 --> 00:07:50,234
It ain't so, Joe.
112
00:07:50,438 --> 00:07:52,065
Oh, God. It's 7:00.
113
00:07:52,273 --> 00:07:55,140
My shift starts in a half an hour.
114
00:07:55,777 --> 00:07:57,404
You're gonna be late.
115
00:07:57,612 --> 00:07:59,010
I am?
116
00:08:00,648 --> 00:08:03,115
I called the hospital
and told them...
117
00:08:03,317 --> 00:08:06,115
...you're too busy
having sex with your wife.
118
00:08:07,621 --> 00:08:10,454
And you want me to make
an honest woman out of you?
119
00:08:15,695 --> 00:08:18,186
Okay, that takes care of the cut.
120
00:08:18,397 --> 00:08:20,160
I fell off a ladder.
121
00:08:20,366 --> 00:08:21,594
Yeah, I know.
122
00:08:21,800 --> 00:08:23,700
Let's check your elbow.
123
00:08:24,136 --> 00:08:26,161
I fell off a stool...
124
00:08:26,372 --> 00:08:29,704
...but I didn't hurt my head.
125
00:08:29,908 --> 00:08:31,967
It stays on, see?
126
00:08:32,477 --> 00:08:33,807
Go like this.
127
00:08:37,115 --> 00:08:39,139
- Knock, knock.
- Who's there?
128
00:08:39,550 --> 00:08:41,643
- Patrick.
- Patrick who?
129
00:08:43,254 --> 00:08:44,983
Me, Patrick.
130
00:08:46,456 --> 00:08:50,120
Okay. I think it's probably fine,
but just to be sure...
131
00:08:50,326 --> 00:08:52,191
...l'll have someone
take an x-ray.
132
00:08:52,896 --> 00:08:53,920
X-ray?
133
00:08:55,031 --> 00:08:57,590
It's like a picture of your bones.
134
00:09:00,335 --> 00:09:01,529
Can I keep it?
135
00:09:01,737 --> 00:09:02,931
Sure.
136
00:09:03,839 --> 00:09:05,636
Thank you.
137
00:09:08,242 --> 00:09:09,801
You're welcome, Patrick.
138
00:09:11,647 --> 00:09:14,308
I'll be back to check on you, okay?
139
00:09:14,515 --> 00:09:16,244
Take him up to X-ray.
140
00:09:18,486 --> 00:09:19,510
Sweet kid.
141
00:09:19,720 --> 00:09:23,416
I think I should be going out
with patients instead of doctors.
142
00:09:23,624 --> 00:09:26,787
Doctors? I don't know.
Shrinks aren't too bad.
143
00:09:26,993 --> 00:09:29,052
- So the rumors are true.
- What rumors?
144
00:09:29,262 --> 00:09:31,162
That you've been dating Div Cvetic.
145
00:09:31,364 --> 00:09:33,160
Oh, just now and then.
146
00:09:33,366 --> 00:09:35,265
- For two months.
- Oh, jeez.
147
00:09:35,468 --> 00:09:37,867
Was it a secret?
You eat with him every day.
148
00:09:38,070 --> 00:09:41,039
Malik, did you get blood samples
from the lady in 5?
149
00:09:41,240 --> 00:09:43,799
- Already at the lab.
- Great. Thanks.
150
00:09:44,709 --> 00:09:45,835
So everyone knows?
151
00:09:46,044 --> 00:09:50,344
He's taking you to a birthday dinner
and asked you to wear that black dress.
152
00:09:50,582 --> 00:09:53,050
Oh, my God! Did he put it
in the newsletter?
153
00:09:53,251 --> 00:09:54,683
The bulletin board.
154
00:09:55,786 --> 00:09:57,220
Just kidding.
155
00:09:58,156 --> 00:09:59,180
I will...
156
00:09:59,390 --> 00:10:00,856
...kill him...
157
00:10:01,725 --> 00:10:03,352
...after dinner.
158
00:10:03,860 --> 00:10:05,350
Jerry, you got anything to eat?
159
00:10:05,562 --> 00:10:07,529
Bagels in the lounge.
160
00:10:07,931 --> 00:10:10,524
Never mind.
Did Linda Farrell come by yet?
161
00:10:11,001 --> 00:10:14,834
Linda Farrell of the pizza,
Armani suit, Novell Pharmaceuticals?
162
00:10:15,037 --> 00:10:17,835
- Yes, Jerry.
- Haven't seen her.
163
00:10:23,745 --> 00:10:25,610
I'm a little confused.
164
00:10:25,814 --> 00:10:28,612
Is Slice your first name
or your middle name?
165
00:10:29,584 --> 00:10:31,141
Slice is his street name.
166
00:10:31,352 --> 00:10:32,581
Right.
167
00:10:32,787 --> 00:10:36,347
Street name.
And how did this happen?
168
00:10:36,557 --> 00:10:38,081
Cops beat me up.
169
00:10:38,292 --> 00:10:41,125
He put his foot through a window
breaking and entering.
170
00:10:41,328 --> 00:10:43,762
Who's the nurse
on the phone out there?
171
00:10:43,963 --> 00:10:46,660
That's Nurse Wright. Lydia Wright.
172
00:10:46,867 --> 00:10:48,265
She married?
173
00:10:48,468 --> 00:10:50,060
I have no idea.
174
00:10:50,770 --> 00:10:53,295
This is probably gonna sting
a little bit.
175
00:10:53,573 --> 00:10:54,597
What's that?
176
00:10:54,806 --> 00:10:59,300
That's an EKG caliper. We use it
to measure distances on a cardiogram.
177
00:11:00,812 --> 00:11:04,804
A cardiogram measures
the electrical activity of the heart.
178
00:11:05,017 --> 00:11:07,485
You probably shouldn't be doing that.
179
00:11:16,060 --> 00:11:18,995
Grab Lydia and Jerry,
and meet me at the ambulance bay.
180
00:11:19,163 --> 00:11:20,152
You bet.
181
00:11:35,111 --> 00:11:38,079
Radial head looks okay.
No fat-pad sign.
182
00:11:38,281 --> 00:11:39,611
I think he's in the clear.
183
00:11:39,815 --> 00:11:42,716
EMT's pulling in right now.
Motorcycle versus semi.
184
00:11:42,918 --> 00:11:45,215
- Who's on?
- Benton and Ross.
185
00:11:51,826 --> 00:11:53,691
Surprise!
186
00:11:54,294 --> 00:11:57,856
Happy birthday to you
187
00:11:58,065 --> 00:12:01,193
Happy birthday to you
188
00:12:02,035 --> 00:12:06,904
Happy birthday, dear Susan
189
00:12:08,007 --> 00:12:12,535
Happy birthday to you
190
00:12:14,879 --> 00:12:17,371
Birthday Jell-O in the lounge.
191
00:12:18,317 --> 00:12:20,978
- I hate this.
- That's why we did it. That's for you.
192
00:12:21,186 --> 00:12:23,450
- Happy birthday.
- Oh, thank you.
193
00:12:23,656 --> 00:12:25,054
Hey, Carol.
194
00:12:29,494 --> 00:12:32,327
I thought we'd crawl in here
and escape for an hour.
195
00:12:32,530 --> 00:12:36,363
You did? What if they find us in
a compromising position? Then what?
196
00:12:36,568 --> 00:12:38,933
Then how about a more exotic locale?
197
00:12:40,270 --> 00:12:41,793
I have seven minutes.
198
00:12:42,005 --> 00:12:43,029
Come on.
199
00:12:45,875 --> 00:12:49,208
I don't know if "exotic" is the word
I would've picked.
200
00:12:50,613 --> 00:12:51,602
Well, I mean...
201
00:12:51,814 --> 00:12:56,443
We'll put the pool in over there,
maybe a little wet bar, a putting green.
202
00:12:56,651 --> 00:12:59,347
- A putting green?
- Hey, I'm a doctor.
203
00:12:59,554 --> 00:13:02,614
Golf's easy. I could teach you
how to play this afternoon.
204
00:13:02,824 --> 00:13:04,313
I have four minutes.
205
00:13:04,693 --> 00:13:06,957
Maybe there's not
enough time for that.
206
00:13:07,963 --> 00:13:10,430
If you moved in,
there'd be more than enough time.
207
00:13:10,631 --> 00:13:12,895
You mentioned something
about that, right?
208
00:13:13,100 --> 00:13:15,000
Yeah, two weeks ago.
209
00:13:15,636 --> 00:13:18,036
The silence of no answer
is getting deafening.
210
00:13:18,405 --> 00:13:20,430
Oh, God, Tag.
211
00:13:20,673 --> 00:13:22,938
So much has happened, you know?
212
00:13:23,343 --> 00:13:25,004
And we've gotten through that.
213
00:13:25,779 --> 00:13:28,839
I just...
I want to move slowly and feel sure.
214
00:13:29,047 --> 00:13:30,275
About us?
215
00:13:31,150 --> 00:13:32,709
About me.
216
00:13:33,485 --> 00:13:36,750
I think we have moved slowly,
and I am sure about it all.
217
00:13:38,323 --> 00:13:40,348
Look, I'm a good guy, Carol.
218
00:13:40,559 --> 00:13:42,185
And I love you.
219
00:13:43,261 --> 00:13:46,924
If you have a problem with us,
I need you to deal with it.
220
00:14:10,319 --> 00:14:11,547
Knock, knock.
221
00:14:11,754 --> 00:14:12,982
Was that Patrick?
222
00:14:13,189 --> 00:14:15,851
Yeah. As a precaution,
Dr. Lewis has asked him...
223
00:14:16,058 --> 00:14:18,926
...to sit in a wheelchair
until his father gets here.
224
00:14:20,095 --> 00:14:21,893
Some precaution.
225
00:14:23,498 --> 00:14:26,091
Linda Farrell.
Still haven't seen her.
226
00:14:26,301 --> 00:14:28,928
Jerry, do you like your job?
227
00:14:29,136 --> 00:14:32,800
However, when I do, I'll track you down
no matter where you are.
228
00:14:33,007 --> 00:14:36,306
Well, and a good late morning to you.
229
00:14:38,279 --> 00:14:39,644
I had car trouble.
230
00:14:40,314 --> 00:14:42,008
I did. I had car trouble.
231
00:14:42,215 --> 00:14:43,649
How is Jennifer, Mark?
232
00:14:44,417 --> 00:14:45,544
She's great.
233
00:14:45,752 --> 00:14:48,516
Yeah, I'll bet. What's this for?
Later on tonight?
234
00:14:50,656 --> 00:14:51,953
Keep it up.
235
00:14:55,094 --> 00:14:57,562
She's adorable.
236
00:14:58,030 --> 00:15:00,055
She's almost 13 now.
237
00:15:00,432 --> 00:15:03,026
And this is Ralph.
238
00:15:03,235 --> 00:15:05,362
Have you ever seen anything so cute?
239
00:15:05,570 --> 00:15:07,504
Miniature schnauzers.
240
00:15:07,905 --> 00:15:09,202
Very cute.
241
00:15:10,942 --> 00:15:12,170
Is Mookie down there?
242
00:15:12,375 --> 00:15:13,741
Carter's stitching him up.
243
00:15:13,945 --> 00:15:15,571
Carter? Where's Benton?
244
00:15:15,780 --> 00:15:16,872
Don't know.
245
00:15:17,848 --> 00:15:20,681
That is one sorry paint job.
246
00:15:22,752 --> 00:15:26,085
The hospital saves the big bucks
for the doctors' salaries.
247
00:15:27,657 --> 00:15:30,557
I'm not even talking about myself.
I'm not a resident...
248
00:15:30,759 --> 00:15:32,955
...so they don't pay me anything.
249
00:15:33,529 --> 00:15:35,429
You're telling me you're a freebie?
250
00:15:38,801 --> 00:15:41,793
Where's Dr. Benton?
He's supposed to be stitching him up.
251
00:15:42,004 --> 00:15:43,938
Pawned me off on a freebie?
252
00:15:44,139 --> 00:15:48,098
Not one word out of you, Mookie James.
You've done enough for one day.
253
00:15:48,309 --> 00:15:50,105
- How do you two...
- Where is Benton?
254
00:15:50,311 --> 00:15:52,438
He had to go up to Recovery.
255
00:15:53,681 --> 00:15:55,740
Son of a bitch!
256
00:15:57,084 --> 00:15:59,917
You casually mentioned our dinner?
257
00:16:00,120 --> 00:16:01,348
To Doug Ross?
258
00:16:01,555 --> 00:16:04,148
Yeah. What's the problem?
259
00:16:04,358 --> 00:16:07,451
He's like Dr. Intercom.
260
00:16:07,661 --> 00:16:09,958
Biggest gossip in the hospital.
261
00:16:10,163 --> 00:16:12,893
The cafeteria workers probably know.
262
00:16:13,199 --> 00:16:16,656
But you do look great
in that black dress.
263
00:16:18,236 --> 00:16:19,965
This isn't working.
264
00:16:20,639 --> 00:16:21,663
Dr. Cvetic?
265
00:16:21,873 --> 00:16:23,807
- What?
- The patient I mentioned is over here...
266
00:16:24,009 --> 00:16:25,340
Three times you mentioned him.
267
00:16:25,543 --> 00:16:28,478
Three times I told you
I didn't have time to see him.
268
00:16:29,813 --> 00:16:30,905
What was your name?
269
00:16:31,115 --> 00:16:33,481
Div.
Malik, why don't I just take...
270
00:16:33,684 --> 00:16:35,412
Malik! That's right.
271
00:16:35,619 --> 00:16:38,485
And I told you that
three times too, Div.
272
00:16:38,923 --> 00:16:41,823
- Listen, son. You better...
- Okay, enough. Stop.
273
00:16:42,092 --> 00:16:45,117
- What will you do now? Arm wrestle?
- No, of course not.
274
00:16:45,328 --> 00:16:49,229
Look, I've had five admissions today.
275
00:16:49,431 --> 00:16:52,662
Two attempted suicides, two bipolars
who forgot to take lithium...
276
00:16:52,869 --> 00:16:56,827
...and a 40-year-old from the street
claiming to be dead, all before lunch.
277
00:16:58,840 --> 00:17:01,809
Your patient will have to
wait for the afternoon shift.
278
00:17:13,053 --> 00:17:15,248
Boat collision.
12-year-old in the wreck.
279
00:17:15,456 --> 00:17:17,651
- How long?
- EMT's pulling up now.
280
00:17:17,858 --> 00:17:21,122
Connie, clear Trauma 1,
notify the O.R. Now, please.
281
00:17:21,328 --> 00:17:22,989
His parents are with him.
282
00:17:23,563 --> 00:17:26,532
- Are they hurt?
- Thrown free, but they came with him.
283
00:17:26,733 --> 00:17:28,029
Give me O.R.
284
00:17:28,234 --> 00:17:31,965
- Oscar, what do you got?
- David Adler, 12, found unconscious.
285
00:17:32,171 --> 00:17:34,935
- Please help him.
- Mr. And Mrs. Adler, I'm Dr. Ross.
286
00:17:35,140 --> 00:17:39,270
- We're taking your son to Trauma.
- He went under. We couldn't find him.
287
00:17:39,478 --> 00:17:41,069
BP 70, pulse 140.
288
00:17:41,279 --> 00:17:42,940
Jerry will tell you where to wait.
289
00:17:43,147 --> 00:17:45,945
- Can we stay with him?
- We'll do everything we can.
290
00:17:46,150 --> 00:17:48,448
- Couldn't start an IV or intubate.
- Come with me.
291
00:17:52,090 --> 00:17:54,489
Okay. All right, here we go.
Get that.
292
00:17:54,691 --> 00:17:58,889
On three. Hit that buckle.
On three. One, two, three.
293
00:18:01,031 --> 00:18:02,191
All right.
294
00:18:05,668 --> 00:18:07,761
- Pass me the lidocaine.
- Airway.
295
00:18:09,005 --> 00:18:10,563
- Here you are.
- You got it.
296
00:18:15,845 --> 00:18:18,143
- All right, give me a...
- Six and a half.
297
00:18:21,750 --> 00:18:24,274
All right. Come on.
298
00:18:38,031 --> 00:18:41,023
Heart rate's low. Let's give him
atropine and epinephrine.
299
00:18:41,234 --> 00:18:43,225
- O-negative's here.
- You ordered it?
300
00:18:45,071 --> 00:18:46,060
Internal jugular?
301
00:18:46,606 --> 00:18:48,665
Have to.
His peripheral vein's collapsed.
302
00:18:48,840 --> 00:18:49,829
Here we go.
303
00:19:00,352 --> 00:19:02,751
Connie, will you move them
out of the hall?
304
00:19:08,225 --> 00:19:09,249
Perfect.
305
00:19:28,178 --> 00:19:29,769
Okay, here we go.
306
00:19:35,383 --> 00:19:36,874
Here it comes.
307
00:19:41,756 --> 00:19:43,156
I think we got this baby.
308
00:19:43,358 --> 00:19:45,087
O.R.'s prepped.
Benton will take him.
309
00:19:45,292 --> 00:19:48,694
- They can x-ray his C-spine upstairs.
- Let's take him on up.
310
00:19:50,898 --> 00:19:53,331
- Paddles!
- Two hundred?
311
00:19:55,402 --> 00:19:56,767
And clear.
312
00:19:58,638 --> 00:20:00,264
- Again.
- Three hundred?
313
00:20:00,607 --> 00:20:01,733
Clear.
314
00:20:02,843 --> 00:20:04,935
- Give me 360.
- Charging.
315
00:20:05,144 --> 00:20:06,475
And clear.
316
00:20:19,424 --> 00:20:21,984
Okay, he's stabilized.
Let's go!
317
00:20:29,166 --> 00:20:31,999
- Let's go! Come on.
- You'll need at least six units.
318
00:20:32,202 --> 00:20:33,931
All right, we got him. Let's go.
319
00:20:37,607 --> 00:20:39,905
- We just pulled that one out.
- Yes, we did.
320
00:20:40,109 --> 00:20:42,600
- That was like clockwork.
- I wish they all were.
321
00:20:42,812 --> 00:20:44,746
We haven't done a save like that
in a while.
322
00:20:44,947 --> 00:20:46,039
So smooth!
323
00:20:46,249 --> 00:20:49,547
You were great.
You anticipated every move, every beat.
324
00:20:49,751 --> 00:20:51,742
- Yeah, yeah.
- Yes, I mean it.
325
00:20:51,953 --> 00:20:55,218
I do. Yeah. I do.
326
00:20:58,492 --> 00:20:59,721
I do.
327
00:21:18,812 --> 00:21:21,280
I'm sorry.
I shouldn't have done that.
328
00:21:24,651 --> 00:21:26,311
You didn't do it alone.
329
00:21:40,932 --> 00:21:42,900
Listen, I gotta go.
330
00:21:47,538 --> 00:21:49,768
All right, Patrick.
You'll be all right.
331
00:21:53,077 --> 00:21:54,203
Going home, Patrick?
332
00:21:55,746 --> 00:21:56,974
His father's here.
333
00:21:57,180 --> 00:22:00,343
And you're going to take it easy
for the next few days.
334
00:22:02,019 --> 00:22:05,010
Pick a card, any card.
335
00:22:11,259 --> 00:22:13,625
Oh, pick a card, any card.
336
00:22:13,796 --> 00:22:14,784
Here.
337
00:22:15,363 --> 00:22:17,490
- Thank you.
- You're welcome.
338
00:22:17,699 --> 00:22:19,530
Let's find your dad.
339
00:22:19,868 --> 00:22:21,460
Let's go, Patrick.
340
00:22:21,837 --> 00:22:23,303
- All right.
- Going home.
341
00:22:24,539 --> 00:22:25,903
Going home?
342
00:22:26,107 --> 00:22:27,404
Where am I going?
343
00:22:27,675 --> 00:22:29,939
Can I come back and visit?
344
00:22:44,723 --> 00:22:49,126
Doug, I got a three-year-old with
a fever in 2, a six-month-old in 4.
345
00:22:49,329 --> 00:22:52,161
His mother says he's not
keeping anything down.
346
00:22:52,397 --> 00:22:54,194
Okay, I'll be right there.
347
00:22:54,532 --> 00:22:56,625
I'm sorry,
I still haven't seen her.
348
00:22:56,834 --> 00:22:59,395
- Seen who?
- Linda Farrell.
349
00:23:00,505 --> 00:23:03,030
Oh, right, Jerry.
Okay, thank you.
350
00:23:11,815 --> 00:23:15,808
Michael Carson, age 35, victim of
a five-mile-an-hour car accident.
351
00:23:16,019 --> 00:23:18,112
Not a scratch.
No clue why he's comatose.
352
00:23:18,320 --> 00:23:19,309
Results of the CT?
353
00:23:19,523 --> 00:23:22,685
Normal. No improvement
with glucose and narcan.
354
00:23:23,626 --> 00:23:25,924
Well, he's non-surgical.
355
00:23:26,462 --> 00:23:30,865
- He's all yours.
- The differential diagnosis of coma, huh?
356
00:23:31,099 --> 00:23:33,933
- Good luck.
- You too, on your interview.
357
00:23:38,306 --> 00:23:41,537
Well, let's see what
we can come up with.
358
00:23:44,445 --> 00:23:46,878
I asked you to take that boy
with the laceration.
359
00:23:47,080 --> 00:23:49,412
- Haleh, what are you doing here?
- Why didn't you?
360
00:23:49,616 --> 00:23:51,481
Carter could handle it.
What's the problem?
361
00:23:51,685 --> 00:23:54,245
The problem is
I asked you to treat him...
362
00:23:54,454 --> 00:23:56,547
...and hoped maybe you'd talk to him.
363
00:23:56,757 --> 00:23:59,884
- I had a patient to see in Recovery.
- The hell you did.
364
00:24:00,092 --> 00:24:02,390
You just didn't want to be involved.
365
00:24:02,629 --> 00:24:04,653
Okay. Whoa, wait a minute.
366
00:24:05,364 --> 00:24:07,559
Am I supposed to be
the Big Brothers program?
367
00:24:07,766 --> 00:24:11,600
I'm supposed to turn every gang kid
in here into Nelson Mandela?
368
00:24:11,803 --> 00:24:13,862
I know you'd never do that, Peter.
369
00:24:14,072 --> 00:24:16,097
That's why I never asked you before.
370
00:24:17,509 --> 00:24:20,602
I've known Mookie
since he was four years old...
371
00:24:20,811 --> 00:24:23,712
...and he was a sweet kid.
372
00:24:23,914 --> 00:24:26,075
And maybe someone
will get through to him...
373
00:24:26,283 --> 00:24:28,808
...and he will be that again someday.
374
00:24:29,385 --> 00:24:33,152
Probably wouldn't be half as tough
as getting through to you.
375
00:24:40,029 --> 00:24:44,125
What about metabolic causes?
Hypoglycemia, diabetic ketoacidosis?
376
00:24:44,333 --> 00:24:48,235
Blood tests rule that out. We know
it can't be arrhythmia or an MI.
377
00:24:48,437 --> 00:24:51,497
Negative CT rules out mass lesion
and trauma. Benton gave him narcan?
378
00:24:51,707 --> 00:24:53,038
And an amp of D-50.
379
00:24:53,241 --> 00:24:55,733
The blood was normal except
for the elevated white count.
380
00:24:55,944 --> 00:24:57,604
Up to 14,500.
381
00:24:57,813 --> 00:25:01,748
Pulse is slowing. It's down to 50.
And his BP's dropping.
382
00:25:01,950 --> 00:25:06,682
Well, speed up the IVs and give him
300cc bolus of saline.
383
00:25:06,887 --> 00:25:08,353
What about atropine?
384
00:25:08,556 --> 00:25:11,490
Yeah. Point 5 IV push.
385
00:25:11,859 --> 00:25:14,292
Maybe he had a seizure.
386
00:25:14,860 --> 00:25:16,761
Connie, get a temperature.
387
00:25:19,666 --> 00:25:23,396
He's got a slight abrasion on
his tongue, probably from biting it.
388
00:25:24,436 --> 00:25:26,199
Partially compensated
metabolic acidosis.
389
00:25:26,405 --> 00:25:27,838
You see that with seizures.
390
00:25:28,173 --> 00:25:30,038
101.5.
391
00:25:30,675 --> 00:25:32,143
Meningitis?
392
00:25:32,844 --> 00:25:34,403
Yeah, could be.
393
00:25:34,612 --> 00:25:37,274
We'll have to do a lumbar puncture.
You ever done one?
394
00:25:37,482 --> 00:25:39,882
No, no. But I've seen it done.
395
00:25:40,084 --> 00:25:42,075
See one, do one, teach one.
396
00:26:05,041 --> 00:26:06,941
- Benton.
- Hey, Sarah.
397
00:26:07,143 --> 00:26:08,609
You changed clothes.
398
00:26:10,745 --> 00:26:11,871
Yeah.
399
00:26:13,682 --> 00:26:15,741
- Who's in there now?
- Dalton.
400
00:26:15,950 --> 00:26:17,440
George Dalton?
401
00:26:17,852 --> 00:26:21,184
The guy can't close a door,
much less an incision.
402
00:26:21,422 --> 00:26:22,753
Yeah, who are you telling?
403
00:26:22,957 --> 00:26:26,187
I once saw him try to connect
a ureter to a sigmoid colon.
404
00:26:26,393 --> 00:26:27,417
You think that's bad?
405
00:26:27,628 --> 00:26:32,030
I watched him do a beautiful right
fem-pop bypass on a femoral artery.
406
00:26:32,231 --> 00:26:34,665
The left femoral artery.
407
00:26:36,269 --> 00:26:37,895
What'd he say to the patient?
408
00:26:38,104 --> 00:26:41,335
"There's some good news and, well,
there's some bad news."
409
00:26:41,541 --> 00:26:44,408
"Well, sir, the operation
was a success."
410
00:26:44,610 --> 00:26:47,009
"But it was the wrong leg."
411
00:26:53,818 --> 00:26:56,218
That was terrific.
Thank you, Dr. Dalton.
412
00:26:56,854 --> 00:26:58,981
It was good. It really was.
Thanks a lot.
413
00:26:59,190 --> 00:27:02,887
Dr. Benton, you don't mind if we take
Dr. Langworthy first, do you?
414
00:27:03,094 --> 00:27:05,618
She's scrubbing on
a small bowel at 4:30.
415
00:27:05,829 --> 00:27:07,660
Oh, no. Not at all.
416
00:27:07,864 --> 00:27:09,832
- Sarah, you ready?
- Yeah, sure.
417
00:27:10,033 --> 00:27:11,330
Come on in.
418
00:27:12,769 --> 00:27:16,364
Insert it between L-4 and L-5.
419
00:27:21,277 --> 00:27:24,837
Tilt it slightly upwards
so it's parallel with the bed.
420
00:27:27,315 --> 00:27:31,013
Advance it slowly between
the vertebrae...
421
00:27:31,220 --> 00:27:33,210
...then you'll feel a slight pop...
422
00:27:33,421 --> 00:27:36,822
...when the tip punctures
the spinal canal.
423
00:27:40,962 --> 00:27:43,589
- I felt it.
- Okay, you're not done yet.
424
00:27:43,831 --> 00:27:46,697
Now remove the stylet
from the needle...
425
00:27:46,900 --> 00:27:48,731
...and check for fluid.
426
00:27:54,474 --> 00:27:56,840
Perfect. Bingo.
427
00:27:57,143 --> 00:27:59,304
Perfect on the first shot.
428
00:28:00,279 --> 00:28:02,076
Crystal clear, Mr. Carter.
429
00:28:02,281 --> 00:28:04,181
That's one hell of a champagne tap.
430
00:28:04,383 --> 00:28:05,714
Champagne tap?
431
00:28:05,917 --> 00:28:08,852
Perfect hit the first time,
resident owes you a bottle.
432
00:28:09,053 --> 00:28:11,783
No, no, not the resident, the nurse.
433
00:28:12,056 --> 00:28:15,389
Dr. Greene, your wife asked if
you could meet her at Doc's.
434
00:28:15,593 --> 00:28:17,185
Okay. Thanks, Jerry.
435
00:28:42,717 --> 00:28:44,480
Couldn't wait till tonight?
436
00:28:44,686 --> 00:28:45,914
I wish.
437
00:28:47,923 --> 00:28:51,358
Judge Franklin called.
He said my zoning opinion...
438
00:28:51,559 --> 00:28:55,461
...wasn't what he'd hoped for
from a University of Chicago graduate.
439
00:28:55,663 --> 00:28:58,029
- The guy's nuts.
- He's an appellate judge.
440
00:28:58,299 --> 00:29:02,565
So what? It's the first thing
you've written. What do you expect?
441
00:29:02,770 --> 00:29:03,998
Something better...
442
00:29:04,204 --> 00:29:07,401
...which he'll personally lead me in
at tonight's meeting.
443
00:29:11,978 --> 00:29:15,709
I called my mom. She's going to
bring Rachel up in the morning.
444
00:29:16,114 --> 00:29:18,275
I'll have to use the car again.
445
00:29:18,818 --> 00:29:21,183
It's all right. I'll take the EI.
446
00:29:25,324 --> 00:29:27,383
Jen, you'll do fine.
447
00:29:28,059 --> 00:29:29,219
How do you know?
448
00:29:29,428 --> 00:29:32,089
This is a "make it or break it" job.
449
00:29:32,296 --> 00:29:34,389
I mean, if I blow this chance...
450
00:29:39,437 --> 00:29:41,234
I wanted to spend the night with you.
451
00:29:43,073 --> 00:29:44,632
Well, you'll be back Monday.
452
00:29:46,042 --> 00:29:48,703
Rachel's daycare's
having a Halloween party Monday.
453
00:29:52,382 --> 00:29:54,975
- What about Tuesday?
- I work Tuesday.
454
00:29:56,519 --> 00:29:58,077
Well, maybe you can get off.
455
00:30:08,096 --> 00:30:11,964
We'll figure this all out.
It's just gonna take a little time.
456
00:30:13,902 --> 00:30:16,029
I'll call you when I get up there.
457
00:30:40,760 --> 00:30:42,887
I'll see you tomorrow
on that hemicolectomy.
458
00:30:43,094 --> 00:30:46,723
You bet. Dr. Benton, thank you
so much for waiting. You ready?
459
00:30:46,931 --> 00:30:48,057
Good.
460
00:30:50,067 --> 00:30:54,470
This is Dr. Bradley. He's in charge of
the Starzl Fellowship this year.
461
00:30:54,673 --> 00:30:57,903
Yes. Please be seated, Dr. Benton.
Pleasure.
462
00:30:58,108 --> 00:30:59,268
Thank you.
463
00:31:01,844 --> 00:31:06,042
It isn't often we entertain the
candidacy of a second-year resident.
464
00:31:06,517 --> 00:31:09,383
Yes, I know.
I feel very appreciative...
465
00:31:09,586 --> 00:31:12,521
...that you feel my qualifications
are worthy of consideration.
466
00:31:12,721 --> 00:31:14,155
Excellent recommendations.
467
00:31:14,357 --> 00:31:16,586
Obviously solid achievement.
468
00:31:16,959 --> 00:31:20,861
As you know, the Starzl Fellowship
allows you to study...
469
00:31:21,063 --> 00:31:24,157
...with transplant teams.
Have you researched that area?
470
00:31:24,366 --> 00:31:27,698
Well, not directly,
but I've done some...
471
00:31:27,935 --> 00:31:30,495
Any extracurricular activities?
472
00:31:30,705 --> 00:31:32,195
Yes.
473
00:31:32,773 --> 00:31:35,173
I believe it says... Excuse me...
Right there.
474
00:31:36,143 --> 00:31:38,077
The AO A Honor Society.
475
00:31:38,378 --> 00:31:41,711
Right. Back in medical school.
Anything more recent?
476
00:31:44,050 --> 00:31:45,176
No.
477
00:31:45,418 --> 00:31:48,443
Peter has shown superior commitment,
leadership.
478
00:31:48,655 --> 00:31:51,350
His students come out
stronger than any I've seen.
479
00:31:51,557 --> 00:31:52,957
Well, that's very good.
480
00:31:53,158 --> 00:31:54,750
That's very good indeed.
481
00:31:55,160 --> 00:31:56,320
Thank you.
482
00:31:56,996 --> 00:32:01,193
Thank you for taking the time to
go through the qualifying process.
483
00:32:01,399 --> 00:32:04,266
We won't make a decision
for another two weeks...
484
00:32:04,469 --> 00:32:06,369
...but you'll hear from us then.
485
00:32:09,240 --> 00:32:10,400
Thank you.
486
00:32:13,878 --> 00:32:15,139
Thank you.
487
00:32:16,079 --> 00:32:17,239
Thank you.
488
00:32:22,319 --> 00:32:24,150
Thanks, Peter. You did great.
489
00:32:37,400 --> 00:32:40,460
Hey, Lydia. Will you give
this message to Carter for me?
490
00:32:40,669 --> 00:32:43,433
Sure. I didn't know he was
looking for an apartment.
491
00:32:43,638 --> 00:32:46,697
- There's two in my building.
- Yeah? That makes three.
492
00:32:46,908 --> 00:32:49,705
- Good night, ladies.
- Good night, Jerry.
493
00:33:10,129 --> 00:33:12,255
I hired Mookie today.
494
00:33:12,832 --> 00:33:14,628
That gang kid.
495
00:33:15,101 --> 00:33:17,830
CitiKids Intern Program.
496
00:33:18,236 --> 00:33:21,603
He does volunteer work,
they suspend his sentence...
497
00:33:21,807 --> 00:33:23,866
...and he stays out of juvenile hall.
498
00:33:25,309 --> 00:33:27,607
He starts next week.
499
00:33:29,413 --> 00:33:32,211
I put you down as his supervisor.
500
00:33:34,318 --> 00:33:36,582
- You don't mind?
- It's been a long day.
501
00:33:36,787 --> 00:33:38,516
I could use a quiet night at home.
502
00:33:38,723 --> 00:33:41,851
The lecture's on advances
in cardiomyopathy.
503
00:33:42,058 --> 00:33:43,992
A room full of cardiologists.
504
00:33:44,194 --> 00:33:46,162
I could hit my quota in one night.
505
00:33:46,362 --> 00:33:48,886
Then it's an opportunity
that you shouldn't miss.
506
00:33:49,098 --> 00:33:50,759
I'll make it up to you this weekend.
507
00:33:50,966 --> 00:33:53,264
After last weekend, I believe you.
508
00:34:00,842 --> 00:34:02,036
What?
509
00:34:02,244 --> 00:34:04,074
Since when are you so eager
to be stood up?
510
00:34:04,345 --> 00:34:06,370
Even I need rest.
511
00:34:06,614 --> 00:34:10,709
This is the Murdock chart that
I've been looking for all afternoon.
512
00:34:11,252 --> 00:34:15,245
Call me crazy, but the black dress
looks better without the lab coat.
513
00:34:15,456 --> 00:34:19,152
Just shut up. I can barely
sit here dictating charts like this.
514
00:34:19,359 --> 00:34:20,484
You can in my book.
515
00:34:22,863 --> 00:34:24,956
Happy birthday, Susie-cakes.
516
00:34:25,165 --> 00:34:29,032
Happy birthday to you
Everybody! Come on.
517
00:34:29,236 --> 00:34:32,568
Happy birthday
You live in a zoo
518
00:34:32,772 --> 00:34:34,137
Hey, Billy, this is Susie.
519
00:34:34,339 --> 00:34:35,705
All right. Happy birthday.
520
00:34:36,574 --> 00:34:38,099
Hey! Hi to you too.
521
00:34:38,309 --> 00:34:39,776
This is my sister, Chloe.
522
00:34:41,446 --> 00:34:43,880
- Oh, and this is Billy.
- And, Billy.
523
00:34:44,282 --> 00:34:45,442
Hi, Billy.
524
00:34:45,950 --> 00:34:48,474
Now, we've come to celebrate.
525
00:34:48,686 --> 00:34:50,516
Oh, man. Chloe!
526
00:34:51,255 --> 00:34:55,089
I know this really cool club
where there's dancing. You'll love it.
527
00:34:55,292 --> 00:34:57,317
I'm gonna go take a look at these.
528
00:34:57,528 --> 00:34:58,552
Why don't you come?
529
00:34:59,128 --> 00:35:00,254
I gotta work.
530
00:35:00,464 --> 00:35:01,556
Come on!
531
00:35:06,235 --> 00:35:07,759
Congratulations.
532
00:35:07,969 --> 00:35:09,164
Good night.
533
00:35:16,745 --> 00:35:20,840
Jerry said to give this to you.
There's a couple in my building too.
534
00:35:24,151 --> 00:35:26,313
Wow. This is like the perfect day.
535
00:35:29,423 --> 00:35:32,051
What else are you guys on?
Vodka and what else?
536
00:35:32,259 --> 00:35:35,716
Nothing. I just wanted to
wish you a happy birthday.
537
00:35:35,929 --> 00:35:39,023
So you showed up drunk
with a guy you met an hour ago?
538
00:35:39,232 --> 00:35:41,291
Oh, I did not!
539
00:35:41,501 --> 00:35:44,129
Billy cares about me...
540
00:35:44,337 --> 00:35:46,429
...so just leave him out of it.
541
00:35:46,638 --> 00:35:48,538
I think he is already out of it.
542
00:35:48,740 --> 00:35:52,073
Is he staying at my place too?
Did he help you steal the TV?
543
00:35:52,278 --> 00:35:53,938
Oh, you shut up.
544
00:35:54,146 --> 00:35:55,477
You just shut up, Susie.
545
00:35:55,681 --> 00:35:59,582
You are just like Mom.
You're just like Dad.
546
00:35:59,785 --> 00:36:02,412
You just always hate
everything that I do.
547
00:36:02,820 --> 00:36:04,412
That is not true and you know it.
548
00:36:04,622 --> 00:36:07,557
Nothing was any different at home
for me than it was for you.
549
00:36:07,758 --> 00:36:10,022
- Sure!
- Oh, my God.
550
00:36:10,227 --> 00:36:12,719
I don't know why
I'm having this conversation.
551
00:36:12,930 --> 00:36:16,626
They never thought I could
do anything, you know?
552
00:36:16,833 --> 00:36:20,394
Do you think they thought
I could become a doctor?
553
00:36:20,604 --> 00:36:23,903
I had to prove it to them.
Sometimes I still have to, every day.
554
00:36:24,106 --> 00:36:27,564
You don't know anything
about every day!
555
00:36:28,277 --> 00:36:29,574
You don't know.
556
00:36:29,778 --> 00:36:32,406
You don't have to worry about
paying the rent.
557
00:36:32,615 --> 00:36:35,379
You don't have to worry about
where you'll sleep.
558
00:36:35,584 --> 00:36:39,610
You don't have to worry about
getting a job!
559
00:36:49,863 --> 00:36:51,194
Calm down.
560
00:36:52,266 --> 00:36:53,995
It's gonna be okay.
561
00:36:55,402 --> 00:36:57,393
You're safe here, Chloe.
562
00:36:57,603 --> 00:36:59,162
Do you understand?
563
00:37:03,542 --> 00:37:06,238
Dr. Benton's going to fix your hand.
564
00:37:06,679 --> 00:37:11,343
And then, if you want, you and I
can talk through all this. Okay?
565
00:37:40,810 --> 00:37:42,037
You are pathetic.
566
00:37:42,712 --> 00:37:45,943
What are you doing back?
I thought Jennifer was in town.
567
00:37:46,248 --> 00:37:47,374
So did I.
568
00:37:47,583 --> 00:37:50,050
I thought you had a date
with the drug lady.
569
00:37:51,053 --> 00:37:54,113
She went to a lecture
on cardiomyopathy instead.
570
00:37:54,323 --> 00:37:55,517
Wow. That stings.
571
00:37:55,923 --> 00:37:57,516
Actually, I'm glad.
572
00:37:57,726 --> 00:37:59,886
She might be a little perky for me.
573
00:38:00,995 --> 00:38:02,691
Perky? I thought you liked perky.
574
00:38:02,897 --> 00:38:04,796
Well, this is true. But lately...
575
00:38:04,999 --> 00:38:09,493
...l've found myself attracted to
sullen and withdrawn and confused.
576
00:38:11,171 --> 00:38:13,901
- You ought to go out with me.
- I am out with you.
577
00:38:14,107 --> 00:38:15,802
Oh, my. Oh, my.
578
00:38:16,876 --> 00:38:19,242
Come on! I'm the short guy out here.
579
00:38:19,446 --> 00:38:22,972
There's nothing, you know,
wrong with a little infantile...
580
00:38:23,183 --> 00:38:26,482
...schoolyard competition
to kind of boost the spirits.
581
00:38:27,987 --> 00:38:30,979
Here we go. A little game
of one-on-one, to 21.
582
00:38:31,190 --> 00:38:33,317
- A buck a point.
- You're on.
583
00:38:33,524 --> 00:38:34,786
All right, you ready?
584
00:38:37,895 --> 00:38:39,157
Through the legs.
585
00:38:44,202 --> 00:38:46,170
They're stitching her up now.
586
00:38:47,205 --> 00:38:49,297
She can sleep it off tonight
in Room 3...
587
00:38:49,506 --> 00:38:51,974
...and Benton will find somewhere
to throw Billy.
588
00:38:52,175 --> 00:38:54,439
He ought to find somewhere
to lock him up.
589
00:38:55,579 --> 00:38:57,103
Told you, I don't like surprises.
590
00:38:57,446 --> 00:39:00,279
- I'm sorry.
- It's all right. I'm used to it.
591
00:39:01,317 --> 00:39:03,251
Come on, let me get you out of here.
592
00:39:03,452 --> 00:39:04,942
We can still grab some dinner.
593
00:39:06,087 --> 00:39:08,317
No, I don't really feel like it.
594
00:39:08,858 --> 00:39:10,758
I think I'll go up top,
grab some air.
595
00:39:10,960 --> 00:39:13,257
You want some company?
596
00:39:13,896 --> 00:39:15,522
Can I come over later?
597
00:39:18,366 --> 00:39:19,663
Maybe.
598
00:39:21,368 --> 00:39:24,201
I don't know, Div. I'll call you.
599
00:39:27,941 --> 00:39:29,465
So...
600
00:39:30,244 --> 00:39:32,405
...you and Doug were great today.
601
00:39:33,212 --> 00:39:34,236
What?
602
00:39:34,448 --> 00:39:36,507
The 12-year-old, boating accident.
603
00:39:36,716 --> 00:39:38,547
- Thanks.
- Yeah.
604
00:39:38,751 --> 00:39:41,242
Another 10 minutes,
we would've lost him.
605
00:39:42,155 --> 00:39:43,587
I'll see you later.
606
00:39:59,136 --> 00:40:00,899
Hey. Come on in.
607
00:40:03,140 --> 00:40:04,630
Word came down from the O.R.
608
00:40:04,842 --> 00:40:08,504
The kid from the boating accident
came through well. He'll be fine.
609
00:40:08,913 --> 00:40:10,607
That's great news.
610
00:40:12,348 --> 00:40:14,179
Pretty strange day, huh?
611
00:40:14,651 --> 00:40:16,175
You could say that.
612
00:40:16,519 --> 00:40:19,316
I could live the whole thing
all over again.
613
00:40:24,526 --> 00:40:26,517
Doug, John asked me
to move in with him.
614
00:40:26,728 --> 00:40:29,629
I thought I should tell you
that I told him I would.
615
00:40:34,669 --> 00:40:36,500
Did you decide this this afternoon?
616
00:40:36,704 --> 00:40:38,262
We talked about it for a while.
617
00:40:38,473 --> 00:40:41,999
- But did you decide to tell him today?
- It doesn't matter.
618
00:40:42,209 --> 00:40:44,838
What happened with us this afternoon,
does that matter?
619
00:40:45,078 --> 00:40:47,239
What happened was an accident.
620
00:40:48,014 --> 00:40:49,982
There are no accidents.
621
00:40:55,087 --> 00:40:56,316
Look, it's great.
622
00:40:56,523 --> 00:40:59,457
Really, it's great.
623
00:41:03,095 --> 00:41:04,494
Thanks for letting me know.
624
00:41:49,070 --> 00:41:51,402
I can't find anybody
to drink this with me.
625
00:41:52,574 --> 00:41:54,974
I don't know that I'm
the best candidate.
626
00:41:55,176 --> 00:41:58,043
- You are the only one with a birthday.
- Oh, please.
627
00:41:58,245 --> 00:42:00,974
However, you're not the only one
with a crazy family.
628
00:42:03,517 --> 00:42:07,476
My dad says you should never, ever
do this with a bottle of champagne.
629
00:42:08,656 --> 00:42:10,623
Now, if that's not crazy...
630
00:42:13,159 --> 00:42:14,592
Are you ready?
631
00:42:14,794 --> 00:42:17,695
I don't think so, but okay.
632
00:42:22,834 --> 00:42:24,529
- Here.
- Thanks.
633
00:42:24,736 --> 00:42:28,671
You know, Carter, this is a whole side
of you I've never seen before.
634
00:42:29,508 --> 00:42:32,203
What do you mean?
I come up here a lot.
635
00:42:32,777 --> 00:42:34,074
You do?
636
00:42:34,278 --> 00:42:37,839
If you were Dr. Benton's student,
you'd come up here a lot too.
637
00:42:38,816 --> 00:42:43,082
However, today was an excellent day.
I performed my first lumbar puncture.
638
00:42:43,287 --> 00:42:45,720
- How was it?
- Really scary.
639
00:42:45,956 --> 00:42:48,652
Dr. Greene talked me through it.
The patient did have meningitis.
640
00:42:48,858 --> 00:42:51,725
Now he'll be okay.
I guess that's worth a scare.
641
00:42:52,728 --> 00:42:55,197
You know, you can call us
by our first names.
642
00:42:55,397 --> 00:42:56,489
You call me Carter.
643
00:42:57,466 --> 00:42:59,661
Yeah, well, that's different...
644
00:43:00,268 --> 00:43:01,702
...somehow.
645
00:43:02,437 --> 00:43:06,135
So your sister, she's really stuck
on this guy with the greasy hair?
646
00:43:06,341 --> 00:43:08,571
I doubt she knows his last name.
Why?
647
00:43:08,776 --> 00:43:09,970
I was gonna ask her out.
648
00:43:11,713 --> 00:43:12,737
Who are you?
649
00:43:12,947 --> 00:43:14,106
I'm just kidding...
650
00:43:14,314 --> 00:43:15,714
...Susan.
651
00:43:16,050 --> 00:43:17,539
I get it...
652
00:43:17,752 --> 00:43:19,116
...John.
653
00:43:20,187 --> 00:43:22,655
No, it doesn't sound right.
654
00:43:23,490 --> 00:43:26,117
Okay. Call me Carter.
48559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.