All language subtitles for Christmas Camp 2018 Hallmark 720p WEBRip X264-Solar.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,126 --> 00:00:40,866
God Jul!
2
00:00:44,870 --> 00:00:46,133
Hej.
3
00:00:53,009 --> 00:00:54,271
- Hej, Haley.
- Hej, Haley.
4
00:00:54,315 --> 00:00:55,968
- Hej.
- Hej, Haley.
5
00:00:57,057 --> 00:00:58,275
- Hej.
- HallÄ.
6
00:00:59,711 --> 00:01:01,061
- Kathy.
- UrsÀkta mig.
7
00:01:01,104 --> 00:01:02,105
- HallÄ.
- Hej.
8
00:01:02,149 --> 00:01:03,411
Jag har precis fÄtt
9
00:01:03,454 --> 00:01:04,847
din text om Tyler Toys.
10
00:01:04,890 --> 00:01:06,892
- Ăr det hĂ€r pĂ„ riktigt?
- Ja.
11
00:01:06,936 --> 00:01:09,417
SÄ jag Àr pÄ Nail Bar
och nÄgra stolar nere
12
00:01:09,460 --> 00:01:11,071
för att fÄ pedikyr Àr
Tyler Toys kontochef.
13
00:01:11,114 --> 00:01:13,508
Hon tar ett samtal medan
de gör nagelbanden och...
14
00:01:13,551 --> 00:01:14,572
De letar efter en ny byrÄ?
15
00:01:14,596 --> 00:01:16,511
Japp. Kommer du att göra grafiken?
16
00:01:16,554 --> 00:01:17,773
Jag Àr pÄ.
17
00:01:17,816 --> 00:01:19,601
Jag menar, nÀr det gÀller
18
00:01:19,644 --> 00:01:20,645
leksaksföretag Àr de typ av det.
19
00:01:20,689 --> 00:01:21,864
De Àr enorma.
20
00:01:21,907 --> 00:01:23,344
Jag hade alla deras Princess-
21
00:01:23,387 --> 00:01:25,650
och Ponny-dockor
nÀr jag var liten.
22
00:01:25,694 --> 00:01:28,436
Wow,
och Shauna sa att om jag tog in ytterligare
23
00:01:28,479 --> 00:01:30,133
en stor klient skulle
hon övervÀga mig
24
00:01:30,177 --> 00:01:32,309
för seniorchefens jobb.
25
00:01:32,353 --> 00:01:34,050
Du förtjÀnar det sÄ.
26
00:01:34,094 --> 00:01:37,445
Men resor och
gÀstfrihet Àr din grej.
27
00:01:37,488 --> 00:01:41,057
- Jag menar, leksaker?
- Jag kan göra leksaker.
28
00:01:41,101 --> 00:01:43,407
Och om du och jag spikar det
hÀr kommer Shauna Àntligen
29
00:01:43,451 --> 00:01:46,323
se att jag handlar om mer
Àn bara varumÀrkesstrategi.
30
00:01:46,367 --> 00:01:48,543
Ăr du sĂ€ker pĂ„ att mer
arbete Àr det du behöver?
31
00:01:48,586 --> 00:01:50,434
Det pÄminner mig,
jag mÄste avbryta med Matt.
32
00:01:50,458 --> 00:01:51,850
VÀnta. VÀnta, vÀnta, vÀnta, vÀnta.
33
00:01:51,894 --> 00:01:53,069
Den dÀr söta killen
34
00:01:53,113 --> 00:01:54,592
frÄn din spÄrcykelklass?
35
00:01:54,636 --> 00:01:56,986
Varför? Han lÀt bra.
36
00:01:57,029 --> 00:01:59,162
Jag mÄste ta ett
djupdyk i denna forskning.
37
00:01:59,206 --> 00:02:01,208
Inga distraktioner förrÀn
jag fÄr den hÀr kampanjen.
38
00:02:01,251 --> 00:02:04,341
Jag Àr inte sÀker pÄ att vi
klassificerar dejting som en distraktion.
39
00:02:04,385 --> 00:02:06,038
Men vad du Àn sÀger.
40
00:02:06,082 --> 00:02:07,823
Jag ska hitta Shauna.
41
00:02:12,784 --> 00:02:14,569
Har du en minut?
42
00:02:14,612 --> 00:02:16,614
Bara om du tar
bort dessa tröjor.
43
00:02:16,658 --> 00:02:18,288
Creative lÀmnade dem hÀr frÄn
44
00:02:18,312 --> 00:02:20,749
Toyland-shooten
och de Àr bara mycket.
45
00:02:20,792 --> 00:02:22,316
Wow. Ett djÀrvt val.
46
00:02:23,882 --> 00:02:26,015
SÄ vad behöver du?
47
00:02:26,058 --> 00:02:29,279
Tyler Toys. De letar
efter en ny annonsbyrÄ.
48
00:02:29,323 --> 00:02:31,238
Shauna,
jag vill följa det hÀr kontot och
49
00:02:31,281 --> 00:02:32,978
vara poÀngpersonen
pÄ denna tonhöjd.
50
00:02:33,022 --> 00:02:35,894
Bevisa för dig att jag har
rÀtt för senior AE-jobbet.
51
00:02:35,938 --> 00:02:37,505
De har redan kontaktat oss.
52
00:02:37,548 --> 00:02:38,948
Vi lÀgger till dem
om tvÄ veckor.
53
00:02:38,984 --> 00:02:40,203
Fredagen före jul.
54
00:02:40,247 --> 00:02:42,336
Det Àr toppen! Jag Àr sÄ pÄ det.
55
00:02:42,379 --> 00:02:45,252
Haley, vÀnta.
56
00:02:45,295 --> 00:02:47,254
Jag funderar pÄ att
sÀtta Tom pÄ planen.
57
00:02:47,297 --> 00:02:50,126
Vad? Nej. Shauna, jag kan göra det hÀr.
58
00:02:50,170 --> 00:02:51,780
Haley,
det finns ingen bÀttre Àn du som
59
00:02:51,823 --> 00:02:54,174
levererar en ny,
hip varumÀrkesstrategi.
60
00:02:54,217 --> 00:02:56,611
Men Tyler Toys byggde sitt
61
00:02:56,654 --> 00:02:58,917
imperium pÄ tradition och jul.
62
00:02:58,961 --> 00:03:01,311
Jag vet. Det Àr deras
juldocka frÄn förra Äret.
63
00:03:01,355 --> 00:03:03,922
De gör bara en varje Är.
Barn gÄr nötter för dem.
64
00:03:03,966 --> 00:03:05,465
De vill att nÀsta Ärs julkampanj
65
00:03:05,489 --> 00:03:08,100
ska innehÄlla
klassiska jultraditioner.
66
00:03:08,144 --> 00:03:09,928
Jag kan göra traditioner.
67
00:03:09,972 --> 00:03:12,583
Du har spenderat
varje jul i Karibien.
68
00:03:12,627 --> 00:03:16,152
Arbetar med vÄr
största resortklient.
69
00:03:16,196 --> 00:03:19,677
Men jag tar mina förÀldrar
och vi gör julgranar.
70
00:03:19,721 --> 00:03:23,203
- Tycka om?
- Gilla, um...
71
00:03:23,246 --> 00:03:25,857
Att ha en utsökt,
72
00:03:25,901 --> 00:03:27,685
om inte lite otraditionell,
lax julmiddag.
73
00:03:27,729 --> 00:03:31,123
Ibland grouper, snorkling.
74
00:03:31,167 --> 00:03:34,083
Och titta pÄ julfilmer
pÄ hotellrummet.
75
00:03:34,126 --> 00:03:36,322
Det var din tur att
sÀtta upp julgranen i Är.
76
00:03:36,346 --> 00:03:39,697
Det skulle gÄ upp
för tre veckor sedan.
77
00:03:39,741 --> 00:03:42,004
Jag vet. Jag Àr ledsen. Jag har
precis varit sÄ upptagen med jobbet.
78
00:03:42,047 --> 00:03:45,355
Tom fick tid att
dekorera hela kontoret.
79
00:03:45,399 --> 00:03:47,575
Du hade precis trÀdet.
80
00:03:49,751 --> 00:03:53,189
Shauna, jag kan göra det hÀr.
BerÀtta bara vad jag behöver göra.
81
00:03:59,543 --> 00:04:01,850
"JullÀger?"
82
00:04:01,893 --> 00:04:04,200
Vad? Ăr detta ett nytt konto?
83
00:04:04,244 --> 00:04:07,508
Det ser ut, um... rustikt.
84
00:04:07,551 --> 00:04:11,251
Nej,
jag behöver att du Äker till jullÀgret
85
00:04:11,294 --> 00:04:13,209
för att justera
helgdagens attityd.
86
00:04:13,253 --> 00:04:16,952
Du skojar va?
87
00:04:16,995 --> 00:04:19,084
Min man tog oss dit
för ett par Är sedan.
88
00:04:19,128 --> 00:04:20,869
Det Àr ungefÀr tvÄ
timmar vÀster om Boston.
89
00:04:20,912 --> 00:04:23,437
Barnen Àlskade det och
det gjorde jag faktiskt ocksÄ.
90
00:04:23,480 --> 00:04:27,310
Det ger dig lite
inspiration för din tonhöjd.
91
00:04:27,354 --> 00:04:30,661
Okej,
sÄ om jag Äker till jullÀger,
92
00:04:30,705 --> 00:04:32,924
lÄter jag mig slÄ
upp Tyler Toys?
93
00:04:32,968 --> 00:04:35,623
Jag kommer att titta pÄ
kampanjidéer frÄn bÄde
94
00:04:35,666 --> 00:04:37,538
dig och Tom och den
bÀsta kommer att slÄ upp.
95
00:04:37,581 --> 00:04:39,931
Och hÀr. Ta en av dessa.
96
00:04:39,975 --> 00:04:42,804
Du kommer att behöva det.
97
00:04:42,847 --> 00:04:45,241
Jag bara skojar.
Och det Àr hemskt.
98
00:04:45,285 --> 00:04:48,157
Den hÀr, den hÀr Àr sötare.
99
00:04:48,200 --> 00:04:50,115
Gör den dÀr.
100
00:04:50,159 --> 00:04:52,901
Och glöm inte att
ta tillbaka certifikatet.
101
00:04:59,560 --> 00:05:00,865
Lycka till.
102
00:05:04,260 --> 00:05:07,742
Ett certifikat? De har
faktiskt ett certifikat.
103
00:05:07,785 --> 00:05:10,440
Tydligen sÄ,
och det enda sÀttet för mig att fÄ en
104
00:05:10,484 --> 00:05:13,661
Àr att göra alla aktiviteter,
som det finns gott om.
105
00:05:13,704 --> 00:05:16,664
Det hÀr lÄter mer
som julstartlÀger.
106
00:05:16,707 --> 00:05:19,493
RÀtt? Jag mÄste bara
avsluta alla dessa jularbeten.
107
00:05:19,536 --> 00:05:21,582
Och dÄ kan jag fokusera
pÄ Tyler Toys tonhöjd.
108
00:05:21,625 --> 00:05:23,584
Men du gör inte jul.
109
00:05:23,627 --> 00:05:25,281
Jag kan göra jul.
110
00:05:25,325 --> 00:05:28,458
Jag har bara
aldrig tid för alla...
111
00:05:28,502 --> 00:05:32,114
JulglÀdje. Jag tror att det
Ă€r den term du letar efter.
112
00:05:32,157 --> 00:05:36,031
- Var Àr det hÀr stÀllet, i alla fall?
- Det Àr ett par timmar i staten.
113
00:05:36,074 --> 00:05:38,860
- Har de vin dÀr?
- Gosh, jag hoppas det.
114
00:06:13,938 --> 00:06:16,985
Okej, jullÀger.
115
00:06:17,028 --> 00:06:18,552
Nu gör vi det.
116
00:06:23,208 --> 00:06:25,472
Ăr du inte bara den
glada lilla husbilen?
117
00:06:30,215 --> 00:06:32,174
Kom in.
118
00:06:34,524 --> 00:06:37,135
- HallÄ.
- Hej!
119
00:06:37,179 --> 00:06:39,050
Du mÄste vara Haley Hanson.
120
00:06:39,094 --> 00:06:41,662
VĂ€lkommen till Holly
Peak och god jul.
121
00:06:41,705 --> 00:06:44,621
- Jag Àr Ben, Àgaren.
- Tack. Jag Àr ledsen att jag Àr sen.
122
00:06:44,665 --> 00:06:47,363
Jag var tvungen att stanna vid
kontoret innan jag gick pÄ vÀgen.
123
00:06:47,407 --> 00:06:48,712
Jag Àr bara glad att
du klarade det sÀkert.
124
00:06:48,756 --> 00:06:50,148
De andra gÀsterna bosÀtter sig,
125
00:06:50,192 --> 00:06:52,063
sÄ du har gott om
tid att packa upp.
126
00:06:52,107 --> 00:06:53,717
- Bra.
- Hej, jag Àr Laura.
127
00:06:53,761 --> 00:06:55,676
Skulle du ta lite
coco eller en kaka?
128
00:06:55,719 --> 00:06:57,504
Visst, jag skulle Àlska lite. Tack.
129
00:06:57,547 --> 00:06:59,506
Det Àr en av vÄra
mÄnga traditioner.
130
00:06:59,549 --> 00:07:02,030
Lauras far var vÄr
kock hÀr i flera Är.
131
00:07:02,073 --> 00:07:04,008
Hon tog över
ledningarna för ett par
132
00:07:04,032 --> 00:07:05,076
mÄnader sedan nÀr
han gick i pension.
133
00:07:05,120 --> 00:07:06,556
Trevligt att trÀffa dig, Laura.
134
00:07:06,600 --> 00:07:08,036
Vi Àr glada att ha dig.
135
00:07:09,864 --> 00:07:12,867
Wow. Det hÀr Àr
ganska julkollektion.
136
00:07:12,910 --> 00:07:14,869
Min fru,
hon samlade dekorationer
137
00:07:14,912 --> 00:07:16,261
frÄn alla platser vi besökte.
138
00:07:16,305 --> 00:07:18,176
Och de hemlagade korten
139
00:07:18,220 --> 00:07:20,875
Àr alla frÄn tidigare campare.
140
00:07:20,918 --> 00:07:22,485
Det hÀr Àr Max.
141
00:07:22,529 --> 00:07:24,966
Han sÀger god jul.
142
00:07:25,009 --> 00:07:27,447
Tja, god jul tillbaka till dig,
Max.
143
00:07:29,361 --> 00:07:31,146
Du mÄste vara
trött frÄn din körning.
144
00:07:31,189 --> 00:07:33,540
- Om jag kan visa dig till ditt rum.
- Det vore fantastiskt.
145
00:07:33,583 --> 00:07:35,585
- Tack.
- Jag kan det hÀr. Ge mig det.
146
00:07:35,629 --> 00:07:37,544
- Tack.
- Efter dig.
147
00:07:37,587 --> 00:07:39,197
SĂ„ hur var din resa upp?
148
00:07:39,241 --> 00:07:41,373
Det var enkelt.
Det Àr sÄ vackert hÀr uppe.
149
00:07:41,417 --> 00:07:43,288
Ja, jag Àlskar det bara hÀr.
150
00:07:45,116 --> 00:07:48,293
Wow, det hÀr Àr himmelskt.
151
00:07:48,337 --> 00:07:49,991
Det Àr ganska speciellt, eller hur?
152
00:07:53,864 --> 00:07:55,605
Det hÀr Àr vÄrt Ànglarum.
153
00:07:58,086 --> 00:07:59,870
Om det finns nÄgot
annat du behöver,
154
00:07:59,914 --> 00:08:01,829
lÄt mig bara veta.
155
00:08:01,872 --> 00:08:03,570
Tack sÄ mycket.
156
00:08:40,302 --> 00:08:41,999
- Hej, dÀr Àr han.
- HallÄ!
157
00:08:42,043 --> 00:08:43,586
Vad hÀnder, poppar?
LÄt mig fÄ det för dig.
158
00:08:43,610 --> 00:08:44,761
Jag vill inte att du
ska skada ryggen.
159
00:08:44,785 --> 00:08:46,743
Min rygg Àr bara bra, son.
160
00:08:46,787 --> 00:08:49,180
- Tack för att du kom, Jeff.
- Bra att se dig, pop.
161
00:08:49,224 --> 00:08:50,791
Det betyder mycket.
Jag vet hur upptagen du Àr.
162
00:08:50,834 --> 00:08:52,880
Skojar du?
163
00:08:52,923 --> 00:08:55,404
Jag skulle inte sakna det.
164
00:08:55,447 --> 00:08:57,121
Hur gÄr det med
projektet vid vattnet?
165
00:08:57,145 --> 00:08:59,800
Göra framsteg.
LÀgenheterna Àr nÀstan klara.
166
00:08:59,843 --> 00:09:02,280
Du vet, jag Àr glad att du hittade
ett sÀtt att rÀdda den gamla kajen.
167
00:09:02,324 --> 00:09:03,934
Och mycket av den gamla tegelstenen ocksÄ.
168
00:09:03,978 --> 00:09:06,546
Du vet,
det finns en hörnlÀgenhetsenhet.
169
00:09:06,589 --> 00:09:08,678
Det Àr, det Àr perfekt för dig,
poppar.
170
00:09:08,722 --> 00:09:10,047
Du lovade att inte prata om
171
00:09:10,071 --> 00:09:12,116
detta förrÀn efter jul,
eller hur?
172
00:09:12,160 --> 00:09:13,833
Det Àr bara,
köparen som jag hittade
173
00:09:13,857 --> 00:09:15,032
för enheten ville inte vÀnta,
poppar.
174
00:09:15,076 --> 00:09:16,904
Det Àr, det Àr ett riktigt bra erbjudande.
175
00:09:16,947 --> 00:09:20,951
LÄt oss komma igenom jullÀgret först,
okej?
176
00:09:20,995 --> 00:09:22,387
Kan du göra mig en tjÀnst?
177
00:09:22,431 --> 00:09:23,998
Kör det upp till Ànglarummet.
178
00:09:24,041 --> 00:09:27,088
Jag glömde att ge
checklistan till vÄr nya gÀst.
179
00:09:27,131 --> 00:09:28,176
Du har det.
180
00:09:32,136 --> 00:09:34,138
Hej, bub?
181
00:09:34,182 --> 00:09:36,750
- Jag Àr glad att du Àr hÀr.
- Jag Àr ocksÄ.
182
00:09:52,635 --> 00:09:54,395
Okej,
en sekund trodde jag att hunden kunde slÄ.
183
00:09:54,419 --> 00:09:57,248
Tja, han Àr verkligen en skrapa.
184
00:09:57,292 --> 00:09:58,922
HÀr gör jag bara
en strumpleverans.
185
00:09:58,946 --> 00:10:00,251
Tack.
186
00:10:00,295 --> 00:10:02,514
Arbetar du för Ben?
187
00:10:02,558 --> 00:10:04,821
LÄt mig gissa.
Du undervisar renrening.
188
00:10:04,865 --> 00:10:08,346
Um, inte heller. Jag Àr-jag Àr Jeff.
Jag Àr Bens son.
189
00:10:08,390 --> 00:10:10,697
Jag hjÀlper till med lÀgret.
Och du Àr?
190
00:10:10,740 --> 00:10:12,786
Haley, frÄn Boston.
191
00:10:12,829 --> 00:10:14,657
VÀlkommen, Haley frÄn Boston.
192
00:10:14,701 --> 00:10:16,461
Och allt du behöver veta
kommer att finnas i den checklistan.
193
00:10:16,485 --> 00:10:18,618
- Precis dÀr.
- Checklista?
194
00:10:22,230 --> 00:10:23,947
Du kan kryssa för varje tema nÀr
195
00:10:23,971 --> 00:10:25,668
du har slutfört
dagens aktiviteter.
196
00:10:25,712 --> 00:10:27,254
Vem, vem, vem,
jag mÄste göra allt pÄ
197
00:10:27,278 --> 00:10:30,151
den hÀr listan för
att fÄ mitt certifikat?
198
00:10:30,194 --> 00:10:33,676
Tja,
det Àr den typ av den allmÀnna idén.
199
00:10:33,720 --> 00:10:36,461
W-vi kommer att trÀffas nere,
klockan sex skarpa.
200
00:10:36,505 --> 00:10:39,334
Du kommer att Àlska det.
Okej, vi ses senare.
201
00:10:39,377 --> 00:10:40,727
- Okej.
- Kom igen. Kom igen.
202
00:10:40,770 --> 00:10:42,903
- Vem Àr en bra pojke?
- Tack.
203
00:10:47,603 --> 00:10:49,363
Vi Àr alla verkligen
hedrade att du bestÀmde dig
204
00:10:49,387 --> 00:10:51,738
för att vÀlja den hÀr veckan
att spendera med oss.
205
00:10:51,781 --> 00:10:54,958
JullÀger var min
fru Libbys dröm.
206
00:10:55,002 --> 00:10:57,613
Och Libby, ja, hon Àlskade jul
207
00:10:57,657 --> 00:10:59,789
mer Àn nÄgon jag
nÄgonsin har kÀnt.
208
00:10:59,833 --> 00:11:02,270
Hon Àlskade att hjÀlpa mÀnniskor
209
00:11:02,313 --> 00:11:04,011
att komma ihÄg
vad jul handlade om.
210
00:11:04,054 --> 00:11:07,971
Spendera tid med familj,
vÀnner och samhÀlle.
211
00:11:08,015 --> 00:11:10,408
Vi förlorade Libby
för tvÄ Är sedan
212
00:11:10,452 --> 00:11:12,193
och vi saknar henne sÀkert.
213
00:11:12,236 --> 00:11:14,195
SÄ den hÀr veckan ska vi göra
214
00:11:14,238 --> 00:11:17,285
massor av traditionella
julaktiviteter.
215
00:11:17,328 --> 00:11:19,940
Och förhoppningsvis kan du
skapa nÄgra egna egna traditioner.
216
00:11:19,983 --> 00:11:21,376
Det Àr vad vi behöver.
217
00:11:21,419 --> 00:11:23,117
Tja,
varför börjar vi inte med er tvÄ?
218
00:11:23,160 --> 00:11:25,032
Ian, Susie.
219
00:11:25,075 --> 00:11:28,122
Vi Àr nygifta. Hej.
220
00:11:28,165 --> 00:11:31,952
Jag Àr inredningsarkitekt
och Ian Àr i ekonomi.
221
00:11:31,995 --> 00:11:34,084
Det hÀr Àr vÄr
första jul som gift par
222
00:11:34,128 --> 00:11:35,782
och vi bestÀmde
oss för att bjuda in
223
00:11:35,825 --> 00:11:38,349
bÄda vÄra familjer
till vÄrt hus i Är.
224
00:11:38,393 --> 00:11:39,873
Ja,
sÄ vi försöker lista ut hur vi kan
225
00:11:39,916 --> 00:11:42,571
kombinera alla
vÄra olika traditioner.
226
00:11:42,614 --> 00:11:45,835
- VÄra familjer Àr... olika.
- Ja.
227
00:11:45,879 --> 00:11:47,319
Min pappa Àr en
basketbollstrÀnare och han,
228
00:11:47,358 --> 00:11:49,534
min mamma, min bror och jag,
229
00:11:49,578 --> 00:11:51,667
vi Àlskar bara basket.
230
00:11:51,711 --> 00:11:54,017
Vi Àr nöjda med vingar och
231
00:11:54,061 --> 00:11:55,410
öl till jul sÄ lÀnge
vi har spelet.
232
00:11:55,453 --> 00:11:57,194
Tja, och min familj Àr enorm.
233
00:11:57,238 --> 00:12:00,067
Vi brukar göra
en traditionell jul i
234
00:12:00,110 --> 00:12:01,982
Maine och om min
mamma inte har det
235
00:12:02,025 --> 00:12:05,376
den perfekta kalkon
tillagad just sÄ,
236
00:12:05,420 --> 00:12:06,464
det Àr en enorm affÀr.
237
00:12:06,508 --> 00:12:08,162
S-sÄ vi tÀnkte komma hit
238
00:12:08,205 --> 00:12:11,905
kan hjÀlpa oss att rÀkna
ut hur vi gÄr samman.
239
00:12:11,948 --> 00:12:14,516
Jag tror att du har
kommit till rÀtt stÀlle.
240
00:12:14,559 --> 00:12:16,866
Jag Àr Gail och jag Àr hÀr
241
00:12:16,910 --> 00:12:18,955
eftersom det hÀr
Àr min första jul
242
00:12:18,999 --> 00:12:21,001
utan min son Ryan i nÀrheten.
243
00:12:21,044 --> 00:12:23,090
Han tjÀnar
utomlands i militÀren,
244
00:12:23,133 --> 00:12:26,136
och jag saknar honom verkligen.
245
00:12:26,180 --> 00:12:28,356
Vi brukade komma hit
nÀr Ryan var en liten kille.
246
00:12:28,399 --> 00:12:30,358
Och att skicka
mig hit för lÀger var
247
00:12:30,401 --> 00:12:33,665
en del av hans
julklapp till mig i Är.
248
00:12:33,709 --> 00:12:36,016
Han tror att jag har
tappat min julmojo.
249
00:12:36,059 --> 00:12:38,211
Det verkar som om
det var igÄr nÀr du var,
250
00:12:38,235 --> 00:12:40,324
du var med din son Ryan, Gail.
251
00:12:40,368 --> 00:12:43,545
Vi fÄr se om vi kan
fÄ tillbaka din julmojo.
252
00:12:43,588 --> 00:12:46,591
John,
varför berÀttar du inte om din familj?
253
00:12:46,635 --> 00:12:49,943
Hej allihopa. Jag Àr John.
Jag Àr en tandlÀkare.
254
00:12:49,986 --> 00:12:53,511
Det hÀr Àr min son Blake
och min dotter Madison.
255
00:12:53,555 --> 00:12:54,556
- Hej.
- Hej.
256
00:12:54,599 --> 00:12:56,079
- Hej.
- Hej.
257
00:12:56,123 --> 00:12:58,995
Det Àr vÄr första jul
tillsammans sedan skilsmÀssan.
258
00:12:59,039 --> 00:13:00,605
Bara vi tre.
259
00:13:00,649 --> 00:13:04,218
Jag ville göra det speciellt,
sÄ hÀr Àr vi.
260
00:13:05,959 --> 00:13:08,788
FörlÄt. Jag mÄste fÄ det hÀr.
261
00:13:12,574 --> 00:13:14,794
Men tillrÀckligt med arbete.
Hur mÄr jullÀgret?
262
00:13:14,837 --> 00:13:17,709
Det Àr hela julen hÀr 24/7.
263
00:13:17,753 --> 00:13:19,276
Jag fÄr bÀttre
komma tillbaka dit.
264
00:13:19,320 --> 00:13:20,600
Om inget annat,
265
00:13:20,625 --> 00:13:21,931
borde du definitivt inspireras.
266
00:13:21,975 --> 00:13:23,367
RĂ€tt.
267
00:13:23,411 --> 00:13:24,605
NÄgon Àr vid dörren.
Jag mÄste gÄ.
268
00:13:24,629 --> 00:13:25,717
Kanske Àr det jultomten.
269
00:13:25,761 --> 00:13:27,241
Tro mig, det kan helt och hÄllet vara.
270
00:13:27,284 --> 00:13:29,286
Kommande!
271
00:13:34,204 --> 00:13:36,946
Min pappa skickade upp
mig för att kontrollera dig.
272
00:13:36,990 --> 00:13:38,905
FörlÄt. Det var arbete. Jag Àr redo.
273
00:13:38,948 --> 00:13:41,821
Bra. Du kanske vill
ta med dig telefonen.
274
00:13:41,864 --> 00:13:44,084
Skojar du?
Jag sover med den hÀr saken.
275
00:13:44,127 --> 00:13:46,913
FrÄga. Jag tittade
över alla aktiviteter.
276
00:13:46,956 --> 00:13:48,871
Finns det nÄgot sÀtt jag kunde,
vet du,
277
00:13:48,915 --> 00:13:51,091
pÄskynda processen,
fÄ mitt certifikat snabbare?
278
00:13:51,134 --> 00:13:53,702
Wow, du Àr verkligen
fokuserad pÄ detta certifikat.
279
00:13:53,745 --> 00:13:55,182
Vad Àr vad Àr det med det?
280
00:13:55,225 --> 00:13:57,445
Jag undrade bara om
jag kunde fÄ det utan,
281
00:13:57,488 --> 00:13:59,229
du vet,
282
00:13:59,273 --> 00:14:00,404
stannar hela veckan.
283
00:14:00,448 --> 00:14:01,753
Jag har det hÀr
enorma projektet pÄ
284
00:14:01,797 --> 00:14:03,190
jobbet och jag mÄste
bevisa för min chef
285
00:14:03,233 --> 00:14:06,367
att jag slutförde kursen.
286
00:14:06,410 --> 00:14:09,500
SĂ„ du kom till
jullÀgret pÄ jobbet?
287
00:14:09,544 --> 00:14:11,285
Det Àr en, det Àr en första.
288
00:14:11,328 --> 00:14:12,677
Tja, det handlar egentligen
289
00:14:12,721 --> 00:14:13,959
inte om att pÄskynda saker hÀr.
290
00:14:13,983 --> 00:14:16,029
Det handlar mer om
att sakta ner saker.
291
00:14:17,900 --> 00:14:19,554
Kom igen.
Min pappa kommer att förklara. Nu gÄr vi.
292
00:14:25,865 --> 00:14:28,084
DÀr Àr hon.
293
00:14:28,128 --> 00:14:30,434
Om du inte har trÀffat henne Ànnu,
tack hej till Haley.
294
00:14:30,478 --> 00:14:32,480
- HallÄ!
- Hej, Haley.
295
00:14:32,523 --> 00:14:34,656
- Du Àr precis i tid.
- För vad?
296
00:14:35,352 --> 00:14:36,963
Att trÀffa jultomten.
297
00:14:37,006 --> 00:14:40,749
Det kallas frÄnkoppling
för att Äteransluta till jul.
298
00:14:40,792 --> 00:14:43,839
Nej nej nej nej. Jag behöver
verkligen min telefon för jobbet, sÄ...
299
00:14:43,883 --> 00:14:46,973
Jag Àr sÀker pÄ att arbetet kan
vÀnta tills dagens festligheter Àr över.
300
00:14:47,016 --> 00:14:49,323
Kan det? Kan det, Jeff?
301
00:14:49,366 --> 00:14:51,281
- Vi var tvungna att ge upp vÄrt ocksÄ.
- Japp.
302
00:14:51,325 --> 00:14:53,327
- Det gjorde vi alla.
- Ja, jag-jag gillar det ganska.
303
00:14:53,370 --> 00:14:56,939
Ibland kÀnns det som
att min telefon Àger mig.
304
00:14:56,983 --> 00:14:58,221
TÀnk pÄ det hÀr.
305
00:14:58,245 --> 00:14:59,986
Telefonen Àr fulladdad nÀr
306
00:15:00,029 --> 00:15:01,901
dagens festligheter Àr över.
307
00:15:02,771 --> 00:15:03,859
Jippie!
308
00:15:05,295 --> 00:15:07,080
SÀtt det rÀtt dÀr.
309
00:15:13,129 --> 00:15:16,002
För vÄr nÀsta
aktivitet vill jag att
310
00:15:16,045 --> 00:15:17,481
alla ska skriva
ner din julönskan.
311
00:15:17,525 --> 00:15:19,222
Jag önskar att jag hade min telefon.
312
00:15:19,266 --> 00:15:21,833
Jag ocksÄ.
313
00:15:21,877 --> 00:15:24,053
Och oroa dig inte.
Ingen kommer att se det.
314
00:15:24,097 --> 00:15:26,186
Det Àr bara för dig.
315
00:15:38,024 --> 00:15:41,070
- Ingen jul önskan?
- Jag tÀnker pÄ det.
316
00:15:41,114 --> 00:15:43,159
- Har du en Àn?
- Alltid.
317
00:15:43,203 --> 00:15:45,248
Det Àr en familjetradition.
318
00:15:45,292 --> 00:15:48,556
SĂ„ Jeff,
förutom att hjÀlpa till att kidnappa
319
00:15:48,599 --> 00:15:50,427
mÀnniskors telefoner,
vad Àr det du gör?
320
00:15:50,471 --> 00:15:52,560
Jag Àr ocksÄ arkitekt i Boston.
321
00:15:52,603 --> 00:15:55,476
Och jag skulle verkligen
inte tÀnka pÄ det som en
322
00:15:55,519 --> 00:15:58,348
kidnappning sÄ mycket som
en semester för din telefon.
323
00:15:58,392 --> 00:16:01,090
Vad du Àn behöver för att kalla det.
324
00:16:01,134 --> 00:16:03,832
SÄ du designar byggnader, bostÀder?
325
00:16:03,875 --> 00:16:05,114
Nej,
jag Àr specialiserad pÄ restaurering.
326
00:16:05,138 --> 00:16:06,289
Jag jobbar faktiskt med den
327
00:16:06,313 --> 00:16:07,618
lÀgenheten som
ligger nere vid vattnet.
328
00:16:07,662 --> 00:16:09,446
- PĂ„ Tanner's Wharf?
- Du vet det?
329
00:16:09,490 --> 00:16:11,013
Mina förÀldrar trÀffades dÀr
330
00:16:11,057 --> 00:16:12,667
faktiskt vid en
dans pÄ Shore Club.
331
00:16:12,710 --> 00:16:14,886
De gÄr tillbaka varje
Är för deras Ärsdag.
332
00:16:14,930 --> 00:16:16,105
Aldrig.
333
00:16:16,149 --> 00:16:18,760
Min mamma, hon,
334
00:16:18,803 --> 00:16:20,327
hon brukade lÀra sig
dans hÀr pÄ jullÀgret.
335
00:16:20,370 --> 00:16:22,024
Hon brukade fÄ mig
att ta sina lektioner,
336
00:16:22,068 --> 00:16:23,567
vilket jag hatade dÄ,
men det Àr faktiskt
337
00:16:23,591 --> 00:16:25,593
visade sig vara ganska anvÀndbar.
338
00:16:25,636 --> 00:16:28,074
Din mamma lÄter som
en ganska cool dam.
339
00:16:29,292 --> 00:16:31,120
Ja, det var hon.
340
00:16:31,164 --> 00:16:34,036
Hur som helst, dina,
dina förÀldrar, de kommer
341
00:16:34,080 --> 00:16:36,038
absolut att Àlska restaureringen
vi gör pÄ Shore Club.
342
00:16:36,082 --> 00:16:37,997
Det Àr fantastiskt.
Jag Àr vÀldigt glad över det.
343
00:16:38,040 --> 00:16:39,259
De har det hÀr viktorianska
344
00:16:39,302 --> 00:16:40,651
huset som de
ÄterstÀller just nu.
345
00:16:40,695 --> 00:16:42,088
Du har ingen aning.
346
00:16:42,131 --> 00:16:45,265
De Àlskar dessa
hem-restaureringsshower.
347
00:16:45,308 --> 00:16:47,156
Du vet, saken med dessa
shower Àr att de alltid gör att
348
00:16:47,180 --> 00:16:49,747
dessa restaureringar verkar
mycket lÀttare Àn de faktiskt Àr.
349
00:16:49,791 --> 00:16:51,445
Jag vet, jag Àr verkligen orolig.
350
00:16:51,488 --> 00:16:53,292
- De Àr över huvudet.
- Det Àr de förmodligen.
351
00:16:53,316 --> 00:16:55,623
Hur gÄr det med
de julönskningarna?
352
00:16:55,666 --> 00:16:56,841
- Klart.
- Bra.
353
00:16:56,885 --> 00:16:58,365
Om alla Àr klara kan vi bara
354
00:16:58,408 --> 00:17:00,541
lÀgga dem i korgen
vid julgranen.
355
00:17:06,808 --> 00:17:09,245
Till sist. Du blev tyst i radio.
356
00:17:09,289 --> 00:17:12,074
Jag antar att du hÄlls
gisslan av missnöjda alver.
357
00:17:12,118 --> 00:17:13,704
Vi mÄste ge upp vÄra telefoner
358
00:17:13,728 --> 00:17:15,121
tills vi Àr klara med
dagens aktiviteter.
359
00:17:15,164 --> 00:17:17,340
Om du bryter mot reglerna,
gillar du att gÄ i
360
00:17:17,384 --> 00:17:20,430
julfÀngelse med till exempel
godisrotting för barer?
361
00:17:20,474 --> 00:17:22,041
VĂ€ldigt roligt.
362
00:17:22,084 --> 00:17:23,781
Wow, ni jobbar sent.
363
00:17:23,825 --> 00:17:25,218
Tom har varit
hÄlad pÄ sitt kontor
364
00:17:25,261 --> 00:17:26,915
hela dagen och
arbetat pÄ planen.
365
00:17:26,958 --> 00:17:28,632
Han har sÄ mÄnga leksaker dÀr
366
00:17:28,656 --> 00:17:30,832
inne att det börjar se ut,
jultomten.
367
00:17:30,875 --> 00:17:32,486
Okej,
om jag jobbar nÀtter kan vi ha nÄgot
368
00:17:32,529 --> 00:17:34,183
att presentera för dagen,
kom tillbaka.
369
00:17:34,227 --> 00:17:36,794
Det ger oss en vecka att
komma pÄ nÄgot fantastiskt.
370
00:17:36,838 --> 00:17:39,928
Har nÄgon inspiration slog Ànnu?
371
00:17:39,971 --> 00:17:42,061
Inget fast,
men jag jobbar med det.
372
00:17:42,104 --> 00:17:45,064
Okej, skicka mig dina
idéer nÀr de kommer till dig.
373
00:17:45,107 --> 00:17:47,022
Du kommer att fÄ
den hÀr kampanjen.
374
00:17:47,066 --> 00:17:49,198
- Jag saknar dig.
- Saknar dig.
375
00:17:57,293 --> 00:17:59,426
Hej, Jeff. Vad gör du?
376
00:17:59,469 --> 00:18:02,994
Det Àr, lÄdan har lossnat igen.
377
00:18:03,038 --> 00:18:05,214
Vad Àr fel?
Jag har kÀnt dig lÀnge.
378
00:18:05,258 --> 00:18:07,608
Du fixar alltid saker
nÀr nÄgot Àr fel.
379
00:18:07,651 --> 00:18:09,107
Jag Àr okej,
det Àr bara varje gÄng jag kommer hit,
380
00:18:09,131 --> 00:18:10,152
Jag inser alltid hur mycket arbete
381
00:18:10,176 --> 00:18:11,307
denna plats Àr för min pappa,
382
00:18:11,351 --> 00:18:12,917
och han kommer
inte ens prata med mig
383
00:18:12,961 --> 00:18:14,267
om att sÀlja vÀrdshuset.
384
00:18:14,310 --> 00:18:18,227
Det Àr hÄrt arbete,
men jag tror att han verkligen Àlskar det.
385
00:18:18,271 --> 00:18:20,142
Jag tror att det tröstar
honom med att fortsÀtta
386
00:18:20,186 --> 00:18:22,623
nÄgot som var sÄ
viktigt för din mamma.
387
00:18:22,666 --> 00:18:24,320
Tja, jag tror bara att han
skulle vara mycket lyckligare
388
00:18:24,364 --> 00:18:26,235
om han inte hade stress
med den hÀr verksamheten.
389
00:18:26,279 --> 00:18:28,933
Vi vet bÄda att din pappa
kan stÀllas in pÄ hans sÀtt.
390
00:18:31,197 --> 00:18:33,155
Ja.
391
00:18:33,199 --> 00:18:36,289
Jeff, för vad det Àr vÀrt...
392
00:18:36,332 --> 00:18:38,247
Jag kan inte förestÀlla
mig att nÄgon Àr en
393
00:18:38,291 --> 00:18:40,249
bÀttre son Àn du har
varit för dina förÀldrar.
394
00:18:42,164 --> 00:18:44,123
Tack,
tack för att du sa det. Jag...
395
00:18:45,559 --> 00:18:47,952
Jag önskar bara att jag kÀnde sÄ.
396
00:18:47,996 --> 00:18:49,476
Var inte sÄ hÄrd mot dig sjÀlv.
397
00:18:58,224 --> 00:19:00,617
HallÄ dÀr.
Letar du efter en bra bok?
398
00:19:00,661 --> 00:19:02,576
Nej,
jag letar faktiskt efter lite
399
00:19:02,619 --> 00:19:03,925
inspiration för
ett arbetsprojekt.
400
00:19:03,968 --> 00:19:05,970
Pojke, du Àr sÄ fokuserad.
401
00:19:06,014 --> 00:19:08,625
Du vet att det finns ett ord för
mÀnniskor som arbetar för mycket.
402
00:19:08,669 --> 00:19:11,976
- FramgÄngsrik?
- Inte ordet jag letade efter.
403
00:19:12,020 --> 00:19:13,215
SĂ„ vad jobbar du med?
404
00:19:13,239 --> 00:19:14,588
För nÀrvarande Àr jag för
405
00:19:14,631 --> 00:19:16,546
nÀrvarande en varumÀrkesstrateg.
406
00:19:16,590 --> 00:19:19,549
Men jag försöker visa min
407
00:19:19,593 --> 00:19:21,203
chef att jag kan göra mer.
408
00:19:21,247 --> 00:19:22,552
Och om jag fÄr det hÀr kontot
409
00:19:22,596 --> 00:19:25,338
Àr jag redo för en kampanj.
410
00:19:25,381 --> 00:19:27,253
SĂ„ vilken typ av
projekt arbetar du med?
411
00:19:27,296 --> 00:19:29,385
I början representerade jag mest
412
00:19:29,429 --> 00:19:31,518
smÄ mamma-och-pop-företag.
413
00:19:31,561 --> 00:19:34,564
Min första var detta lilla,
lilla
414
00:19:34,608 --> 00:19:36,479
boutiquehotell som heter
Sandpiper ute pÄ Kap.
415
00:19:36,523 --> 00:19:40,353
Jag Àr stolt över att sÀga att de
just öppnade sin Ättonde plats.
416
00:19:40,396 --> 00:19:42,877
Egentligen pÄminner det
mig om den hÀr platsen.
417
00:19:42,920 --> 00:19:44,507
Det Àr sÄ imponerande.
Har du fÄtt det att hÀnda?
418
00:19:44,531 --> 00:19:47,577
MissförstÄ mig inte.
Jag hade mycket hjÀlp.
419
00:19:47,621 --> 00:19:50,363
Det Àr vad som Àr sÄ bra med
att arbeta i en stor byrÄ, eller hur?
420
00:19:50,406 --> 00:19:53,453
Det finns nÄgon som
bara vet allt om franchising,
421
00:19:53,496 --> 00:19:56,717
nÄgon som vet hur man gör
den perfekta webbplatsen.
422
00:19:56,760 --> 00:20:00,329
Jag Àlskar det ganska. Hur Àr det med dig?
Ălskar du att vara arkitekt?
423
00:20:00,373 --> 00:20:02,157
Jag Àlskar att bygga
mÀnniskors hem
424
00:20:02,201 --> 00:20:04,551
för att ge dem ett
bekvÀmt utrymme...
425
00:20:04,594 --> 00:20:07,771
Och att ha en kÀnsla av
hem Àr sÄ viktigt för mig.
426
00:20:07,815 --> 00:20:09,469
SÄ den hÀr forskningen, vad Àr den för?
427
00:20:09,512 --> 00:20:10,948
Bygger du ett annat höfthotell?
428
00:20:10,992 --> 00:20:13,516
Nej. Det Àr för Tyler Toys.
429
00:20:13,560 --> 00:20:16,780
Deras nya kampanj
handlar om jultradition.
430
00:20:16,824 --> 00:20:20,436
Okej. SÄ det Àr dÀr
jullÀgret kommer in.
431
00:20:20,480 --> 00:20:22,351
- Exakt.
- Okej.
432
00:20:27,226 --> 00:20:28,575
Chu-chu, chu-chu-chu.
433
00:20:31,882 --> 00:20:33,884
Det hÀr bör vara
en bra bok att börja.
434
00:20:36,322 --> 00:20:38,411
Det hÀr Àr bra!
435
00:20:38,454 --> 00:20:40,761
- Tack.
- Inga problem.
436
00:20:41,718 --> 00:20:43,938
- Lycka till.
- Tack.
437
00:21:20,409 --> 00:21:21,976
Kan jag hjÀlpa dig?
438
00:21:22,019 --> 00:21:23,412
Shh!
439
00:21:23,456 --> 00:21:25,284
Du kommer att vÀcka alla.
440
00:21:29,113 --> 00:21:31,115
Du har lite snö i ansiktet,
kompis.
441
00:21:31,159 --> 00:21:33,292
Du har lite snö i ansiktet.
442
00:21:35,294 --> 00:21:38,471
SĂ„ det ser ut som
att du hittat en ny vÀn.
443
00:21:38,514 --> 00:21:41,038
- FÄr jag vara med?
- SÀker. Han skulle inte sluta skÀlla.
444
00:21:41,082 --> 00:21:42,649
Jag ville inte att
han skulle vÀcka alla.
445
00:21:42,692 --> 00:21:45,695
Det Àr hans favorit trick
nÀr han vill ha en promenad.
446
00:21:45,739 --> 00:21:48,524
Verkligen?
Jag Àr pÄ vÀg nu, kompis.
447
00:21:50,483 --> 00:21:51,875
HĂ€r kan jag ta honom.
448
00:21:51,919 --> 00:21:53,442
Kom igen. Kom hit.
449
00:21:53,486 --> 00:21:56,271
Ja, han Àr en bra pojke.
Han Àr en bra kille.
450
00:21:56,315 --> 00:21:58,404
SÄ kom ihÄg att vi
möts nere klockan 9.
451
00:21:58,447 --> 00:21:59,796
för vÄr utflykt.
452
00:21:59,840 --> 00:22:01,145
Vart ska vi, igen?
453
00:22:01,189 --> 00:22:02,843
Det Àr en överraskning.
454
00:22:02,886 --> 00:22:04,410
Verkligen? Inga tips?
455
00:22:04,453 --> 00:22:05,976
- Ingenting?
- Kom igen.
456
00:22:06,020 --> 00:22:08,457
Vad Àr livet utan
lite mysterium?
457
00:22:08,501 --> 00:22:12,287
Det Àr inte riktigt hur jag ser pÄ saker,
men okej.
458
00:22:28,782 --> 00:22:32,351
Det Àr inte alls bra. Tsk.
459
00:22:45,015 --> 00:22:46,974
Nej. Har alla gÄtt redan?
460
00:22:47,017 --> 00:22:49,542
Tja,
min pappa kör den hÀr platsen som ett tÄg.
461
00:22:49,585 --> 00:22:52,066
De gick kl 09:01.
Jag försökte knacka pÄ din dörr.
462
00:22:52,109 --> 00:22:54,111
Jag Àr sÄ ledsen.
Jag hade mina hörlurar pÄ.
463
00:22:54,155 --> 00:22:55,939
Jag var sÄ insvept
i det hÀr förslaget,
464
00:22:55,983 --> 00:22:57,332
Jag tappade bara tidsspÄren.
465
00:22:57,376 --> 00:22:59,813
Jag antar att hela
denna avkoppling för att
466
00:22:59,856 --> 00:23:01,486
Äteransluta till jul sak
inte Àr riktigt pannin 'ut?
467
00:23:01,510 --> 00:23:04,208
Att bara vÀnja sig vid det,
det Àr allt.
468
00:23:04,252 --> 00:23:06,448
Tja, du vet, lÄt oss,
lÄt oss försöka trÀffa alla andra.
469
00:23:06,472 --> 00:23:08,256
- Okej.
- Kom igen.
470
00:23:19,267 --> 00:23:21,008
Vart ska vi exakt?
471
00:23:21,051 --> 00:23:24,577
Vi Àr pÄ uppdrag att hitta
den perfekta julgranen.
472
00:23:24,620 --> 00:23:26,468
NĂ€r du sa att vi
skulle fÄ ett julgran,
473
00:23:26,492 --> 00:23:28,470
Jag trodde att vi skulle Äka
till den lilla julgransgÄrden
474
00:23:28,494 --> 00:23:29,451
vi passerade i stan.
475
00:23:29,495 --> 00:23:31,148
Det visar sig att du trodde fel.
476
00:23:31,192 --> 00:23:32,411
Det Àr bara lite lÀngre.
477
00:23:32,454 --> 00:23:34,238
Det Àr vad du sa
för tio minuter sedan.
478
00:23:34,282 --> 00:23:36,719
Jag tror inte att vi kommer att
komma ikapp med resten vid
479
00:23:36,763 --> 00:23:40,462
denna tidpunkt,
men jag kÀnner till en annan bra plats.
480
00:23:40,506 --> 00:23:42,725
Kom igen. Hitta din glÀdje.
481
00:23:42,769 --> 00:23:46,294
Min glÀdje Àr nÄgonstans lite varmare,
jag garanterar dig.
482
00:23:47,295 --> 00:23:49,297
Wow. Detta kommer att göra.
483
00:23:50,864 --> 00:23:52,648
Det Àr vackert.
484
00:23:54,824 --> 00:23:56,652
Hej,
sÄ alla vÀljer ett trÀd till sitt rum
485
00:23:56,696 --> 00:23:58,056
och sedan pÄ
söndag nÀr de lÀmnar,
486
00:23:58,088 --> 00:24:00,526
vi donerar dem till
Community Center.
487
00:24:00,569 --> 00:24:02,460
Att ge tillbaka har alltid varit
en stor sak med mina förÀldrar.
488
00:24:02,484 --> 00:24:04,051
Det Àr riktigt sött.
489
00:24:04,094 --> 00:24:05,158
Tja, vilken gillar du?
490
00:24:08,403 --> 00:24:11,058
Den. Jag vill ha den dÀr.
491
00:24:11,101 --> 00:24:15,018
Behöver bara lite kÀrlek och
nÄgra gnistrande ornament.
492
00:24:15,062 --> 00:24:19,283
Tja, dÄ Àr du hÀr.
493
00:24:19,327 --> 00:24:22,112
- Skar jag ner det?
- Det Àr tanken.
494
00:24:22,156 --> 00:24:23,525
Vi hÄller sÄgen sÄ hÀr. Okej.
495
00:24:23,549 --> 00:24:25,986
Ta nu tag i trÀdet.
496
00:24:26,029 --> 00:24:27,727
Jag kan det hÀr.
497
00:24:27,770 --> 00:24:28,902
Okej dÄ.
498
00:24:37,563 --> 00:24:38,912
Whoo!
499
00:24:41,305 --> 00:24:42,742
Okej.
500
00:24:42,785 --> 00:24:45,005
- Tja...
- Jag tar det hÀr med mig.
501
00:24:46,615 --> 00:24:48,138
Nu kör vi.
LÄt oss, lÄt oss Äka hem.
502
00:24:50,750 --> 00:24:53,274
- Du vet, det Àr sött.
- VÀldigt söt.
503
00:24:58,584 --> 00:25:02,762
SÄ som ni alla vet Àr
dagens jullÀger-tema glÀdje.
504
00:25:02,805 --> 00:25:04,415
Nu har du redan fÄtt ditt trÀd,
505
00:25:04,459 --> 00:25:05,654
sÄ idag ska vi dekorera dem.
506
00:25:05,678 --> 00:25:07,767
Jag Àlskar det hÀr,
fÄr mig att tÀnka pÄ
507
00:25:07,810 --> 00:25:09,614
hur vi brukade sitta runt trÀdet,
julmorgon
508
00:25:09,638 --> 00:25:10,944
och öppna vÄra gÄvor.
509
00:25:10,987 --> 00:25:12,530
Nej, se,
vi gjorde det alltid pÄ julafton
510
00:25:12,554 --> 00:25:14,338
för min pappa skulle behöva
511
00:25:14,382 --> 00:25:16,036
resa nÀr hans lag skulle spela,
sÄ...
512
00:25:16,079 --> 00:25:17,428
Wow, Àlskling.
513
00:25:17,472 --> 00:25:19,256
Ibland tror jag att julen hos
514
00:25:19,300 --> 00:25:21,694
dig bara var en annan speldag.
515
00:25:21,737 --> 00:25:24,653
Nej, jag menar, missförstÄ mig inte,
w-vi Àlskade det.
516
00:25:24,697 --> 00:25:27,395
Vi firade bara annorlunda.
517
00:25:30,572 --> 00:25:31,878
Var Àr Gail?
518
00:25:31,921 --> 00:25:34,445
Hon gick upp till sitt rum.
519
00:25:34,489 --> 00:25:37,274
Hon sa att hon kom
ihÄg hur hennes son
520
00:25:37,318 --> 00:25:39,973
brukade komma hit och
dekorera trÀd som pojke.
521
00:25:40,016 --> 00:25:41,322
Tja.
522
00:25:46,806 --> 00:25:47,981
Gail?
523
00:25:48,024 --> 00:25:49,504
Um, jag menar inte att bugga dig.
524
00:25:49,548 --> 00:25:50,960
Jag ville bara se
till att du var okej.
525
00:25:50,984 --> 00:25:53,552
Haley, hej. Jag kommer rakt ner.
526
00:25:53,595 --> 00:25:56,598
Du vet,
min pappa var i flygvapnet,
527
00:25:56,642 --> 00:25:58,663
och jag minns nÀr han var borta,
och min mamma
528
00:25:58,687 --> 00:26:02,169
plockade alltid ut sina
favoritprydnader pÄ trÀdet.
529
00:26:02,212 --> 00:26:04,867
Vill du berÀtta för mig nÄgra
av Ryans favoritprydnader?
530
00:26:04,911 --> 00:26:07,566
Du kanske kan hjÀlpa mig att
531
00:26:07,609 --> 00:26:09,350
fortsÀtta traditionen
medan vi dekorerar.
532
00:26:09,393 --> 00:26:12,092
Du Àr verkligen en tankevÀckande tjej,
Haley.
533
00:26:13,963 --> 00:26:15,835
Och kanske medan vi
dekorerar kan du berÀtta
534
00:26:15,878 --> 00:26:20,317
vad som hÀnder med
dig och den snygga Jeff.
535
00:26:20,361 --> 00:26:22,885
Var inte löjlig.
Det hÀnder ingenting.
536
00:26:22,929 --> 00:26:24,757
SĂ€ker.
537
00:26:30,153 --> 00:26:31,740
BerÀtta inte för
de andra trÀden,
538
00:26:31,764 --> 00:26:33,853
men den hÀr har
alltid varit min favorit.
539
00:26:33,896 --> 00:26:35,594
Min ocksÄ slÀkttrÀdet.
540
00:26:35,637 --> 00:26:38,161
Dekorerar alla sina trÀd?
541
00:26:38,205 --> 00:26:40,163
Alla utom Haley.
542
00:26:40,207 --> 00:26:42,644
Tja, hon Àr pÄ det.
543
00:26:42,688 --> 00:26:44,211
Hon hjÀlper Gail.
544
00:26:44,254 --> 00:26:46,561
Jag tror att hon kommer
in i andan av saker.
545
00:26:47,910 --> 00:26:50,173
Din mamma skulle vilja ha henne.
546
00:26:50,217 --> 00:26:51,958
Vem, Haley?
547
00:26:52,001 --> 00:26:55,004
Hon Àr bara hÀr för
att fÄ sitt certifikat.
548
00:26:55,048 --> 00:26:56,571
Jag tror att Hale Àr en gissare.
549
00:26:56,615 --> 00:27:00,140
LÄt oss dessutom lÄta
jullÀger göra sin magi.
550
00:27:06,537 --> 00:27:08,278
Var lÀgger vi detta?
551
00:27:14,937 --> 00:27:16,417
Vad sÀgs om hÀr?
552
00:27:27,733 --> 00:27:31,693
- Tack sÄ mycket för det hÀr.
- VarsÄgod.
553
00:27:31,737 --> 00:27:34,435
Jag kommer inte ihÄg senast
jag dekorerade en julgran.
554
00:27:34,478 --> 00:27:37,133
Det Àr sÄ trevligt att du tog med
ornament hemifrÄn för att anvÀnda.
555
00:27:37,177 --> 00:27:38,720
Vi borde ta ett foto av det med
556
00:27:38,744 --> 00:27:40,528
min telefon och
skicka det till din son
557
00:27:40,571 --> 00:27:42,617
sÄ snart det slÀpps
frÄn telefonfÀngelset.
558
00:27:42,661 --> 00:27:44,140
Jag menar laddstationen.
559
00:27:44,184 --> 00:27:46,969
Det vore trevligt. Tack.
560
00:27:47,013 --> 00:27:48,362
VarsÄgod.
561
00:27:51,757 --> 00:27:55,064
Jag tÀnkte att han kanske hade
pratat med dig till en annan promenad.
562
00:27:55,108 --> 00:27:57,632
Oj!
563
00:28:00,504 --> 00:28:02,593
Han gillar dig.
564
00:28:02,637 --> 00:28:05,292
- Har du en hund?
- Nej jag önskar.
565
00:28:05,335 --> 00:28:08,991
Jag reser bara sÄ mycket för jobbet,
men jag skulle Àlska en hund.
566
00:28:10,514 --> 00:28:12,255
PÄ nÄgot sÀtt tror jag att det
skulle fÄ mig att mÄ bÀttre nÀr
567
00:28:12,299 --> 00:28:15,998
mina förÀldrar nÄgonsin sÄ subtilt
frÄgar mig om jag trÀffar nÄgon.
568
00:28:16,042 --> 00:28:17,913
Jag vet vad du menar.
569
00:28:17,957 --> 00:28:20,611
Jag tror att min pappa frÄgar
mig minst en gÄng i veckan
570
00:28:20,655 --> 00:28:23,266
om jag har hittat nÄgon speciell.
571
00:28:23,310 --> 00:28:25,399
Han Àr en hopplös romantiker.
572
00:28:25,442 --> 00:28:29,185
Han vill att jag ska ha det Àktenskap
som han och min mamma hade.
573
00:28:29,229 --> 00:28:32,058
Problemet Àr att jag verkar inte
vara sÄ lycklig i den avdelningen.
574
00:28:33,363 --> 00:28:36,323
Du predikar för kören.
575
00:28:36,366 --> 00:28:39,500
Problemet för mig Àr att jag tror
att jag bara sÀtter ribban för högt.
576
00:28:39,543 --> 00:28:42,459
Det fÄr mig bara att kÀnna...
577
00:28:42,503 --> 00:28:46,246
lite skyldig nu nÀr han
Àr hÀr uppe för sig sjÀlv.
578
00:28:46,289 --> 00:28:48,639
Det hör inte till min sak,
men din pappa verkar som
579
00:28:48,683 --> 00:28:51,773
om han gör det bra,
som om han Àlskar vad han gör.
580
00:28:51,817 --> 00:28:53,079
Ja, ja, jag,
581
00:28:53,122 --> 00:28:56,778
jag tror att han har en bra front,
men...
582
00:28:56,822 --> 00:28:58,345
De var gymnasieskolor.
583
00:28:58,388 --> 00:28:59,539
De var gift i 40 Är.
584
00:28:59,563 --> 00:29:01,000
Jag-jag kan inte förestÀlla
mig vad han mÄste vara
585
00:29:01,043 --> 00:29:02,436
gÄ igenom.
586
00:29:04,525 --> 00:29:07,267
Det Àr kyligt hÀr ute? HÀr.
587
00:29:09,748 --> 00:29:11,421
Jag kan inte lÄta
dig frysa hÀr ikvÀll.
588
00:29:14,927 --> 00:29:17,233
- VarsÄgod.
- Tack.
589
00:29:21,672 --> 00:29:25,415
Din pappa. Jag kan berÀtta hur
mycket du bryr dig om honom.
590
00:29:25,459 --> 00:29:27,809
- Aw...
- Det Àr trevligt.
591
00:29:27,853 --> 00:29:30,377
Tack, tack för att du sa det.
592
00:29:30,420 --> 00:29:32,858
Tack sÄ mycket för den
bokrekommendationen.
593
00:29:32,901 --> 00:29:34,685
Jag ska gÄ in och kolla in det
594
00:29:34,729 --> 00:29:36,775
och se om lite
inspiration trÀffar.
595
00:29:38,515 --> 00:29:39,778
Tack.
596
00:29:41,867 --> 00:29:44,043
Godnatt, Max.
597
00:29:44,086 --> 00:29:46,262
Jag trÀffar dig pÄ morgonen.
598
00:29:48,525 --> 00:29:49,613
Godnatt.
599
00:30:50,239 --> 00:30:51,806
Hej, vart gick ni?
600
00:30:53,634 --> 00:30:55,505
Har du, pappa!
601
00:30:56,985 --> 00:30:58,769
- Fick dig!
- Ni ska bÄda ner!
602
00:31:08,605 --> 00:31:10,390
Ska vi?
603
00:31:10,433 --> 00:31:12,653
- Vi gör det.
- Ja!
604
00:31:15,351 --> 00:31:17,092
Det kommer ocksÄ att Äterbetalas.
605
00:31:17,136 --> 00:31:20,226
Ta det, grabben.
606
00:31:22,881 --> 00:31:24,534
HĂ€r har du!
607
00:31:24,578 --> 00:31:25,927
Jag ska hÀmta dig.
608
00:31:25,971 --> 00:31:28,277
- Ja?
- Kom igen!
609
00:31:28,321 --> 00:31:30,627
Okej, alla,
det Àr dags att Äka till stan
610
00:31:30,671 --> 00:31:32,803
och hjÀlpa till pÄ
Community Center.
611
00:31:32,847 --> 00:31:36,677
Som ni vet Àr dagens
tema att ge tillbaka.
612
00:31:36,720 --> 00:31:39,071
Ja, det skulle vara bra.
DÀr vi gÄr! Ja!
613
00:31:40,637 --> 00:31:41,682
Jag kommer.
614
00:31:54,173 --> 00:31:56,958
SĂ„ skickade du bilden
av trÀdet till din son?
615
00:31:57,002 --> 00:31:59,787
Jag gjorde. Jag har
dock inte hört frÄn honom.
616
00:31:59,830 --> 00:32:01,441
Vi har försökt
videochatta nyligen,
617
00:32:01,484 --> 00:32:03,269
men det har varit tufft
med hans schema.
618
00:32:03,312 --> 00:32:06,098
Wow. Ni damer Àr snabba.
619
00:32:06,141 --> 00:32:07,882
Det hÀr ser bra ut.
620
00:32:07,926 --> 00:32:10,580
Jeff,
kan du handla med mig en stund?
621
00:32:10,624 --> 00:32:12,626
Jag tror att vi behöver fler pajer.
622
00:32:16,717 --> 00:32:20,329
- Gör du det hÀr varje Är?
- Vi gör.
623
00:32:20,373 --> 00:32:22,288
Jag menar,
allt sagt och gjort, vi,
624
00:32:22,331 --> 00:32:25,030
Jag tror att vi matade
cirka 500 familjer förra Äret.
625
00:32:25,073 --> 00:32:27,946
Wow! Jag-jag mÄste
intensifiera mitt spel.
626
00:32:30,426 --> 00:32:31,950
Jag vill visa dig nÄgot. Nej.
627
00:32:31,993 --> 00:32:33,995
Jag uppmuntrar dig inte
att arbeta under lÀgret,
628
00:32:34,039 --> 00:32:36,302
men jag tror att detta
kan ge dig lite inspiration
629
00:32:36,345 --> 00:32:37,868
för din kampanj.
630
00:32:37,912 --> 00:32:39,696
Kom igen.
631
00:32:39,740 --> 00:32:40,741
Okej.
632
00:32:44,571 --> 00:32:47,443
Detta Àr ett ÀngeltrÀd. Ser?
633
00:32:47,487 --> 00:32:49,489
Barn fÄr göra sin
julönskan och vi kan hjÀlpa
634
00:32:49,532 --> 00:32:51,839
deras förÀldrar att
uppfylla den önskan.
635
00:32:54,059 --> 00:32:55,103
VĂ€lj en.
636
00:32:59,803 --> 00:33:01,327
Vet du vad?
637
00:33:03,111 --> 00:33:05,157
Jag tror att det finns nÄgot hÀr.
638
00:33:06,375 --> 00:33:07,986
Vad hÀnder om Tyler Toys
639
00:33:08,029 --> 00:33:10,727
förvÄnade varje barn pÄ
detta trÀd med en leksak?
640
00:33:10,771 --> 00:33:12,425
Jag menar,
de kunde göra det nationellt.
641
00:33:12,468 --> 00:33:14,905
Du vet,
jag har faktiskt köpt en Tyler Toy-juldocka
642
00:33:14,949 --> 00:33:16,733
frÄn en önskan pÄ
det hÀr trÀdet tidigare.
643
00:33:16,777 --> 00:33:18,300
De handlar om att ge.
644
00:33:18,344 --> 00:33:20,563
Det hÀr kan vara den
stora idén de letar efter.
645
00:33:20,607 --> 00:33:22,435
- Ja.
- Tack, Jeff.
646
00:33:23,610 --> 00:33:24,872
VarsÄgod.
647
00:33:27,353 --> 00:33:29,746
Till Tyler
Toy-tillbaka-kampanjen.
648
00:33:29,790 --> 00:33:31,618
Ja. Tink.
649
00:33:35,056 --> 00:33:37,102
Jag skulle stanna vid den
söta presentbutiken i stan.
650
00:33:37,145 --> 00:33:38,799
- Vill du följa med?
- SĂ€ker.
651
00:33:38,842 --> 00:33:40,975
Jag vill ocksÄ plocka
upp ett par saker.
652
00:33:42,107 --> 00:33:45,066
HallÄ. Tack.
653
00:33:57,687 --> 00:33:59,646
Vi borde gÄ till
lunch efter detta.
654
00:33:59,689 --> 00:34:02,170
Ja. Vet du vad,
jag vill gÄ i den hÀr butiken.
655
00:34:03,867 --> 00:34:06,696
- Det Àr sÄ sött hÀr inne.
- BedÄrande.
656
00:34:19,970 --> 00:34:22,408
Letar du efter nÄgot speciellt?
657
00:34:22,451 --> 00:34:24,105
Det Àr för en sexÄrig
flicka som heter Tonia
658
00:34:24,149 --> 00:34:26,542
som vill ha en My
Little Puppy docka.
659
00:34:26,586 --> 00:34:28,762
Och det finns en
sak till pÄ min lista.
660
00:34:30,807 --> 00:34:33,332
Du och Jeff Àr verkligen
söta tillsammans.
661
00:34:33,375 --> 00:34:36,509
Jag sÀger bara.
662
00:34:36,552 --> 00:34:39,599
Okej, jag ska erkÀnna det.
Han Àr söt och söt.
663
00:34:41,166 --> 00:34:44,169
Men jag,
jag kan inte lÄta mig bli distraherad.
664
00:34:44,212 --> 00:34:46,171
Du vet,
jag har för mycket pÄ spel pÄ jobbet.
665
00:34:46,214 --> 00:34:48,825
Det kommer alltid att
finnas en deadline för arbetet.
666
00:34:48,869 --> 00:34:51,176
Men för rÀtt kille?
667
00:34:51,219 --> 00:34:53,352
Det Àr en distraktion
som Àr vÀrt att ha.
668
00:35:16,897 --> 00:35:18,855
Arbetar du pÄ din bÀrbara dator?
669
00:35:18,899 --> 00:35:20,988
SlÄ mig med en fjÀder.
670
00:35:21,031 --> 00:35:23,164
Hej,
idéerna börjar Àntligen flyta.
671
00:35:23,208 --> 00:35:25,601
Jag mÄste tacka dig
för den inspirationen.
672
00:35:25,645 --> 00:35:27,690
Tja, hej,
jag vet att du Àr angelÀgen om att
673
00:35:27,734 --> 00:35:29,059
slÄ av nÄgra av dessa
saker frÄn din lista,
674
00:35:29,083 --> 00:35:31,607
sÄ om du vill,
har jag en rolig idé som
675
00:35:31,651 --> 00:35:33,957
hjÀlper dig att hoppa
pÄ den andesektionen.
676
00:35:34,001 --> 00:35:36,003
Vad tÀnkte du exakt?
677
00:35:40,181 --> 00:35:41,661
Jag kan inte tro att jag gör det hÀr.
678
00:35:41,704 --> 00:35:43,184
Jag har inte gjort det
sedan jag var liten.
679
00:35:43,228 --> 00:35:44,751
Det Àr fantastiskt, eller hur?
680
00:35:44,794 --> 00:35:46,970
Dessutom,
om du ska börja komma med idéer för ett
681
00:35:47,014 --> 00:35:49,582
leksaksföretag, menar jag,
du mÄste börja tÀnka som ett barn.
682
00:35:49,625 --> 00:35:53,673
Ăr du sĂ€ker pĂ„ att du inte i
hemlighet arbetar med reklam?
683
00:35:53,716 --> 00:35:54,935
Okej. Nu.
684
00:35:54,978 --> 00:35:56,676
- Ăr du redo för hemligheten?
- Ja.
685
00:35:56,719 --> 00:35:58,721
Du mÄste gÄ upp utan
att förstöra din Àngel.
686
00:35:58,765 --> 00:36:00,723
Det Ă€r mycket tryck. Ăr du redo?
687
00:36:00,767 --> 00:36:03,291
- Okej.
- Ett tvÄ tre.
688
00:36:07,948 --> 00:36:09,341
Ser ganska bra ut.
689
00:36:12,735 --> 00:36:15,042
Det var kul.
690
00:36:19,568 --> 00:36:22,441
Jag borde komma in igen.
691
00:36:22,484 --> 00:36:25,966
Ja, du vet,
vi har vÄra en-mot-en-aktiviteter i morgon,
692
00:36:26,009 --> 00:36:30,144
men efterÄt,
om... om du inte Àr upptagen,
693
00:36:30,188 --> 00:36:33,321
kanske vi kan ha som en,
som en varm kakaopaus eller nÄgot.
694
00:36:34,322 --> 00:36:36,672
kl 11.
695
00:36:36,716 --> 00:36:38,892
- Jag skulle gilla det.
- Ja?
696
00:36:39,849 --> 00:36:41,199
SÄ det Àr ett datum?
697
00:36:47,205 --> 00:36:49,990
Vi trÀffas klockan 11:00.
698
00:36:50,033 --> 00:36:51,383
Jag trÀffar dig klockan 11:00.
699
00:37:08,878 --> 00:37:10,924
Jag visste att jag luktade kakor.
700
00:37:10,967 --> 00:37:13,100
Det Àr ett Holly Peak-familjerecept.
701
00:37:13,143 --> 00:37:15,145
HĂ€r.
Ăr du redo för dagens aktivitet?
702
00:37:15,189 --> 00:37:16,234
Ja.
703
00:37:17,496 --> 00:37:19,237
Du mÄste skoja med mig.
704
00:37:19,280 --> 00:37:21,040
Glad att du gillade dem
för idag mÄste vi göra
705
00:37:21,064 --> 00:37:22,912
mycket mer av dem för
Community Center Dance.
706
00:37:22,936 --> 00:37:24,938
Vi gör kakor till dem varje Är.
707
00:37:24,981 --> 00:37:28,071
Okej, men jag varnar dig,
jag lagar inte mat.
708
00:37:28,115 --> 00:37:30,248
Bra att veta,
för det hÀr Àr bakning.
709
00:37:32,337 --> 00:37:35,122
Jag kan inte tro det.
Dessa ser faktiskt ganska bra ut.
710
00:37:35,165 --> 00:37:37,429
Alla brÀnner en sats ibland.
711
00:37:39,866 --> 00:37:43,957
Eller tre. Men titta pÄ hur
mycket du har förbÀttrat.
712
00:37:46,002 --> 00:37:48,266
Och de Àr bra.
713
00:37:48,309 --> 00:37:49,634
Jag kunde inte ha
gjort det utan dig.
714
00:37:49,658 --> 00:37:53,314
Okej, ja,
jag tror att dessa Àr klara.
715
00:37:53,358 --> 00:37:55,490
Jag ska skicka en bild till min mamma.
716
00:37:55,534 --> 00:37:56,752
Du kommer inte att berÀtta, eller hur?
717
00:37:56,796 --> 00:37:59,320
Tsk. Din hemlighet Àr sÀker hos mig.
718
00:38:31,657 --> 00:38:33,852
- NÀr hÀnde detta?
- Den hÀr morgonen.
719
00:38:33,876 --> 00:38:36,836
Deras VP ringde bara och
bad att höra platser pÄ mÄndag,
720
00:38:36,879 --> 00:38:39,665
fyra dagar före schemat.
Shauna skickade precis ett mejl.
721
00:38:39,708 --> 00:38:43,146
BerÀtta en gÄng till
om den Àngelidén.
722
00:38:43,190 --> 00:38:44,844
Okej, hÀr Àr tonhöjden.
723
00:39:15,657 --> 00:39:18,181
Och nÀr hon stÄr upp Àr
det en perfekt Àngel i snön.
724
00:39:18,225 --> 00:39:20,508
- Kan definitivt springa med det.
- HĂ€ftigt. Skicka bevisen.
725
00:39:20,532 --> 00:39:21,857
- Jag tittar över dem ikvÀll.
- Ska göra.
726
00:39:21,881 --> 00:39:23,535
Jag mÄste gÄ.
727
00:39:25,841 --> 00:39:26,973
Hej, det Àr Jeff.
728
00:39:27,016 --> 00:39:30,542
Kom in. Hej. Jag Àr ledsen.
729
00:39:30,585 --> 00:39:32,935
Jag trodde jag hörde nÄgra,
nÄgra röster hÀr inne.
730
00:39:32,979 --> 00:39:35,155
- Ăr du ensam?
- Ja. Nej, bara jag.
731
00:39:36,852 --> 00:39:38,985
Glömde du bort vÄr kakaopaus?
732
00:39:39,028 --> 00:39:40,769
Nej, jag behövde bara ta nÄgot
733
00:39:40,813 --> 00:39:42,467
efter att ha gjort dessa kakor.
734
00:39:42,510 --> 00:39:43,598
LÄt oss fÄ den kakao.
735
00:39:53,478 --> 00:39:55,262
Jag tror att din Àngel ringer.
736
00:39:57,699 --> 00:40:00,615
LÄt oss komma tillbaka till gruppen.
Ja? Ska vi?
737
00:40:08,623 --> 00:40:10,973
Det var en arbetssituation.
738
00:40:11,017 --> 00:40:14,237
Du kan kontrollera texten
om du vill. Det stÄr 9-1-1.
739
00:40:14,281 --> 00:40:16,370
Jag sÀtter tillbaka den
pÄ laddaren just nu.
740
00:40:16,414 --> 00:40:18,720
Haley,
du Àr inte skyldig mig en förklaring, okej?
741
00:40:18,764 --> 00:40:20,635
Du Àr en betalande gÀst.
742
00:40:20,679 --> 00:40:21,873
Du vet, jag sÄg bara fram
743
00:40:21,897 --> 00:40:23,092
emot att spendera
lite tid med dig
744
00:40:23,116 --> 00:40:25,379
och jag hoppades
att du ocksÄ var det.
745
00:40:25,423 --> 00:40:27,468
Jag var. Jag Àr. Verkligen.
746
00:40:27,512 --> 00:40:30,819
Det Àr bara, jag ville inte att du
skulle tro att jag var en arbetsnarkoman.
747
00:40:30,863 --> 00:40:32,691
Ingen dom.
Du har dina prioriteringar.
748
00:40:32,734 --> 00:40:36,564
Jag, jag har bara nÄgra saker
att komma till i köket, sÄ...
749
00:40:39,349 --> 00:40:41,787
Bra. Det Àr bara bra.
750
00:40:52,624 --> 00:40:54,626
Ă
tminstone gillar du fortfarande mig.
751
00:41:03,286 --> 00:41:05,637
Okej, okej, sÄ, um,
752
00:41:05,680 --> 00:41:09,162
Don, Brenda och barnen stannar
i gÀstsovrummet pÄ övervÄningen
753
00:41:09,205 --> 00:41:12,992
hÀr, medan Joyce och Grant
kan krascha uttaget, eller hur?
754
00:41:13,035 --> 00:41:14,535
Nej, vÀnta, det kommer inte
att fungera eftersom det sÀtter
755
00:41:14,559 --> 00:41:17,518
Travis och Jenn i bonusrummet.
756
00:41:17,562 --> 00:41:18,606
RĂ€tt.
757
00:41:20,608 --> 00:41:24,220
VĂ€nta,
Àr inte Travis och Jenn snögubbarna?
758
00:41:24,264 --> 00:41:25,961
Att ha din familj Àr svÄrt.
759
00:41:26,005 --> 00:41:27,920
God morgon.
760
00:41:27,963 --> 00:41:31,576
Hej, barn, varför gör ni inte,
lÀmna Susie och Ian ifred?
761
00:41:31,619 --> 00:41:32,814
Men vi försöker
hjÀlpa dem att rÀkna ut
762
00:41:32,838 --> 00:41:34,448
dÀr alla kommer att sova.
763
00:41:34,492 --> 00:41:36,339
Travis och Jenn kan inte sova pÄ
764
00:41:36,363 --> 00:41:37,582
sprÀngmadrassen pÄ
grund av Travis rygg.
765
00:41:37,625 --> 00:41:39,192
Jonathan och Annette behöver
766
00:41:39,235 --> 00:41:40,474
tillrÀckligt med
utrymme för att spela.
767
00:41:40,498 --> 00:41:41,629
De hade allt klart
768
00:41:41,673 --> 00:41:42,717
tills Ty och Bekah
769
00:41:42,761 --> 00:41:45,198
bestÀmde mig för att komma in i sista minuten.
770
00:41:45,241 --> 00:41:48,201
Susie sa att Ty Àr för
billig för att köpa hotell.
771
00:41:48,244 --> 00:41:50,508
Att ha din familj Àr svÄrt.
772
00:41:57,427 --> 00:41:58,690
Fungerar det hÀr?
773
00:42:00,169 --> 00:42:01,910
Jag tror att du löste det!
774
00:42:01,954 --> 00:42:03,956
Bra jobbat.
775
00:42:14,488 --> 00:42:16,098
Okej, vad hÀnder?
776
00:42:16,142 --> 00:42:18,623
Jag-jag, jag vill inte att
du ska förlora erbjudandet
777
00:42:18,666 --> 00:42:20,842
genom att vÀnta
till efter semestern.
778
00:42:20,886 --> 00:42:23,236
Jeff...
779
00:42:23,279 --> 00:42:26,544
Jag Àr inte sÀker pÄ att jag Àr
redo att sÀlja eller ens vill sÀlja.
780
00:42:26,587 --> 00:42:27,849
Pappa, vi har pratat om det hÀr.
781
00:42:27,893 --> 00:42:30,373
Vi-vi har gÄtt igenom
böckerna tvÄ gÄnger.
782
00:42:30,417 --> 00:42:33,028
Siffrorna, de lÀgger inte till.
783
00:42:33,072 --> 00:42:35,248
Vad hÀnder om nÄgot gÄr fel?
784
00:42:35,291 --> 00:42:37,337
Just nu mÄste vi
fokusera pÄ att alla
785
00:42:37,380 --> 00:42:40,558
har en fantastisk
tid den hÀr veckan.
786
00:42:40,601 --> 00:42:41,646
Okej.
787
00:42:43,604 --> 00:42:45,408
Hej, om du inte har nÄgot emot det,
ska jag springa
788
00:42:45,432 --> 00:42:47,652
tillbaka till staden och kolla
pÄ byggarbetsplatsen...
789
00:42:47,695 --> 00:42:49,610
Jag kommer tillbaka
först pÄ morgonen.
790
00:42:54,615 --> 00:42:57,444
- Ring mig om du behöver nÄgot.
- Kör sÀkert, son.
791
00:43:02,971 --> 00:43:05,408
Hej, Haley.
792
00:43:05,452 --> 00:43:07,541
Kan jag gÄ med
dig och din nya vÀn?
793
00:43:07,585 --> 00:43:09,064
Jag skulle verkligen Àlska det.
794
00:43:15,244 --> 00:43:18,683
Libby brukade komma ut hit
nÀr hon behövde en bra tanke.
795
00:43:18,726 --> 00:43:20,336
Sedan skulle hon
skicka mig ut hit
796
00:43:20,380 --> 00:43:22,600
ocksÄ nÀr hon trodde
att jag behövde en.
797
00:43:22,643 --> 00:43:25,864
Jag tycker att det Àr sÄ vackert hÀr uppe.
798
00:43:25,907 --> 00:43:27,866
Du vet att du pÄminner
mig mycket om mig sjÀlv?
799
00:43:29,694 --> 00:43:31,609
Vi Àlskar bÄda vÄra jobb.
800
00:43:31,652 --> 00:43:33,654
Jag Àlskar att arbeta pÄ lÀgret.
Det ger mig ett syfte.
801
00:43:33,698 --> 00:43:35,438
Det validerar mig.
Du vet vad jag menar?
802
00:43:35,482 --> 00:43:39,486
Japp. Ibland tycker jag att jag fÄr
för mycket validering frÄn kontoret.
803
00:43:39,529 --> 00:43:43,055
Att vara hÀr har liksom
skenat ett ljus pÄ det.
804
00:43:43,098 --> 00:43:46,101
Och Jeff,
jag tror att han Àr mer som sin mamma var.
805
00:43:46,145 --> 00:43:48,190
Hon sÄg till att
vi hade trÀffkvÀll.
806
00:43:48,234 --> 00:43:51,890
Varje fredag
skulle vi kopplas ur.
807
00:43:51,933 --> 00:43:53,674
Jag tror att Jeff
oroar sig för att
808
00:43:53,718 --> 00:43:55,633
denna plats Àr för
mycket för mig nu.
809
00:43:55,676 --> 00:43:57,654
Vad han inte inser Àr
att det som verkligen
810
00:43:57,678 --> 00:44:00,376
skrÀmmer mig Àr tanken
att inte göra det hÀr.
811
00:44:00,420 --> 00:44:02,944
- Har du sagt det till honom?
- Inte exakt.
812
00:44:04,380 --> 00:44:05,686
Jag vet inte.
813
00:44:05,730 --> 00:44:06,992
Jag kanske skulle
sÀlja vÀrdshuset
814
00:44:07,035 --> 00:44:09,472
och flytta nÀrmare honom.
815
00:44:09,516 --> 00:44:11,344
Ăr det vad du vill ha?
816
00:44:13,694 --> 00:44:15,087
Nej, jag Àlskar det hÀr.
817
00:44:17,132 --> 00:44:19,395
Men vi tappar pengar.
818
00:44:19,439 --> 00:44:22,964
VĂ€nta,
men jag trodde att du sÀljer ut varje jul.
819
00:44:23,008 --> 00:44:25,140
Ja, tja,
lÀgret klarar sig bra vid jul, men
820
00:44:25,184 --> 00:44:28,578
vÀrdshuset kan bli lite
mager resten av Äret.
821
00:44:28,622 --> 00:44:32,104
Min hotellklient hade
ocksÄ ett sÀsongsproblem
822
00:44:32,147 --> 00:44:34,889
tills min chef föreslog
att de skulle franchisera.
823
00:44:34,933 --> 00:44:36,674
Att ta en bra idé som mÀnniskor
824
00:44:36,717 --> 00:44:38,676
Ă€lskar och ge den
till en bredare publik.
825
00:44:41,026 --> 00:44:42,462
- Hur gick det?
- Tja...
826
00:44:42,505 --> 00:44:45,595
De öppnade just
sin Ättonde lo...
827
00:44:45,639 --> 00:44:47,641
VÀnta. Varför kunde du inte göra det?
828
00:44:47,685 --> 00:44:50,731
Varför kunde du inte bara
franchisera jullÀgret till befintliga
829
00:44:50,775 --> 00:44:53,865
vÀrdshus som ett sÀtt för dem
att ha en extra inkomstflöde?
830
00:44:53,908 --> 00:44:55,344
Hur skulle det fungera?
831
00:44:55,388 --> 00:44:57,607
Tja, jag,
jag har fortfarande alla
832
00:44:57,651 --> 00:44:59,305
kontakter frÄn
Sandpiper-egenskaperna.
833
00:44:59,348 --> 00:45:01,133
Du skulle vara en
expertjulkonsult och
834
00:45:01,176 --> 00:45:03,744
visa andra orter hur
du gör ditt jullÀger
835
00:45:03,788 --> 00:45:06,225
och fÄ en procentandel
av vinsten frÄn varje plats.
836
00:45:08,270 --> 00:45:10,055
Du vet hur man gör det hÀr?
837
00:45:10,098 --> 00:45:12,405
Tja, första gÄngen var svÄrt,
missförstÄ mig inte.
838
00:45:12,448 --> 00:45:14,450
Men jag jobbar pÄ en
stor byrÄ och det finns
839
00:45:14,494 --> 00:45:17,627
en hel division
dedikerad till gÀstfrihet.
840
00:45:17,671 --> 00:45:21,240
Jag skulle gÀrna
fÄ deras input och
841
00:45:21,283 --> 00:45:24,330
bara ta vad jag har
lÀrt mig och... hjÀlp.
842
00:45:24,373 --> 00:45:26,811
Tja, Jeff, han har en,
han har en köpare för vÀrdshuset,
843
00:45:26,854 --> 00:45:30,336
men jag sa till honom
att hÄlla ut tills efter jul.
844
00:45:30,379 --> 00:45:32,817
Jag kan fÄ mitt kontor
att köra siffrorna.
845
00:45:32,860 --> 00:45:35,907
Jag kommer att sammanstÀlla ett snabbt
förslag. Det Àr bara ett e-postmeddelande.
846
00:45:35,950 --> 00:45:37,996
Jag skulle gÀrna
vilja se ditt förslag.
847
00:45:38,039 --> 00:45:39,998
Det lÄter spÀnnande. Tack.
848
00:45:40,041 --> 00:45:44,002
Och, um, ja,
lÄt oss bara ha de hÀr
849
00:45:44,045 --> 00:45:45,699
franchise grejerna
mellan oss för nu.
850
00:45:45,743 --> 00:45:47,459
- Ska du inte berÀtta för Jeff?
- Nej nej. Jag kommer tala om för honom.
851
00:45:47,483 --> 00:45:50,878
Det Àr bara jag mÄste hitta
rÀtt sÀtt att nÀrma sig honom.
852
00:45:50,922 --> 00:45:52,053
Okej.
853
00:46:10,550 --> 00:46:11,638
HallÄ.
854
00:46:15,511 --> 00:46:18,471
Jag Àr ledsen att jag
missade vÄrt kakaodatum.
855
00:46:18,514 --> 00:46:20,778
Se,
jag Àr den som överreagerade.
856
00:46:20,821 --> 00:46:23,650
Och jag-jag vet att vi bÄda
har mycket pÄ vÄra tallrikar
857
00:46:23,693 --> 00:46:27,828
och ingen av oss letade
efter nÄgra distraktioner.
858
00:46:27,872 --> 00:46:30,918
- Tack för att du förstÄr.
- SjÀlvklart.
859
00:46:32,877 --> 00:46:34,879
Okej, alla.
860
00:46:34,922 --> 00:46:38,099
Vem Àr redo att sÀtta
upp sin julstÀmning?
861
00:46:38,143 --> 00:46:41,537
Vi kallar detta "Ăva din tonhöjd,
julutgÄva."
862
00:46:41,581 --> 00:46:43,017
Nu, var och en av dessa mÄl
863
00:46:43,061 --> 00:46:45,759
representerar en av
principerna i jullÀgret.
864
00:46:45,803 --> 00:46:49,197
Och mÄlet Àr att ta en snöboll,
865
00:46:49,241 --> 00:46:51,286
trÀffa mÄlet,
866
00:46:51,330 --> 00:46:54,812
berÀtta sedan hur det
pÄverkade dig den hÀr veckan.
867
00:46:54,855 --> 00:46:57,510
SÄ lÄt oss se...
868
00:46:58,990 --> 00:47:00,992
"Anda." Um...
869
00:47:02,907 --> 00:47:04,952
Jag antar att jag tittar
870
00:47:04,996 --> 00:47:06,432
pÄ dig dekorera trÀden
871
00:47:06,475 --> 00:47:08,826
har satt mig i julstÀmning.
872
00:47:08,869 --> 00:47:09,957
- Aw...
- Okej.
873
00:47:10,001 --> 00:47:11,350
Ian, varför gÄr du inte?
874
00:47:11,393 --> 00:47:13,831
Okej. Whoo-whoo-whoo!
875
00:47:17,835 --> 00:47:18,879
Whoo-whoo-whoo!
876
00:47:18,923 --> 00:47:20,315
"KĂ€rlek."
877
00:47:20,359 --> 00:47:23,753
NÀr jag sÄg Susie lÀsa
"Basketball For Dummies"
878
00:47:23,797 --> 00:47:25,364
pÄ sin iPad igÄr
kvÀll före sÀngen,
879
00:47:25,407 --> 00:47:28,454
det fick mig bara att
Àlska henne Ànnu mer.
880
00:47:28,497 --> 00:47:30,586
Aw...
881
00:47:30,630 --> 00:47:32,675
Tja,
nÀr du somnade och tittade pÄ videor om
882
00:47:32,719 --> 00:47:34,634
hur du kan skÀmma
bort den perfekta kalkon,
883
00:47:34,677 --> 00:47:36,331
Jag tÀnkte att jag
skulle öka mitt spel.
884
00:47:38,333 --> 00:47:40,161
Okej, Haley, du Àr uppe.
885
00:47:49,649 --> 00:47:53,000
Oj!
886
00:47:53,044 --> 00:47:56,961
NÄvÀl,
jag kom till jullÀgret för inspiration
887
00:47:57,004 --> 00:47:59,920
och jag kÀnner
mig lite inspirerad
888
00:47:59,964 --> 00:48:02,053
för att sakta ner och koppla bort.
889
00:48:02,096 --> 00:48:03,987
- Det Àr bra.
- Det Àr bra.
890
00:48:05,447 --> 00:48:06,709
Atta tjej.
891
00:48:10,626 --> 00:48:12,933
- Oj!
- Wow!
892
00:48:12,977 --> 00:48:14,979
- Ja!
- Wow!
893
00:48:15,022 --> 00:48:16,676
Ooh!
894
00:48:24,466 --> 00:48:27,730
Jag ser att du har gömt
den stigande armen.
895
00:48:27,774 --> 00:48:30,472
- Du har en arm som en raket.
- Min pappa Àlskar baseboll.
896
00:48:30,516 --> 00:48:32,997
SÄ jag antar att jag mÄste
ha plockat upp ett par saker.
897
00:48:36,914 --> 00:48:39,220
NÄgon chans att du vill gÄ en
promenad innan vi gÄr in igen?
898
00:48:39,264 --> 00:48:43,659
Jag kÀnner mig legitimt hemsk
för att jag saknar vÄrt kakaodatum.
899
00:48:43,703 --> 00:48:46,924
SÀker. Vi Àr faktiskt nÀra
en av mina favoritplatser.
900
00:48:52,668 --> 00:48:54,235
Hur hittade du den hÀr platsen?
901
00:48:54,279 --> 00:48:55,976
Lokalbefolkningen kallar
detta Star Peak eftersom det
902
00:48:56,020 --> 00:48:59,066
Àr ett utmÀrkt stÀlle att
se stjÀrnorna pÄ natten.
903
00:48:59,110 --> 00:49:01,286
Jag slÄr vad om att det Àr.
904
00:49:03,636 --> 00:49:06,465
Och hÀr Àr dÀr min pappa
föreslog min mamma.
905
00:49:06,508 --> 00:49:08,902
Verkligen?
906
00:49:08,946 --> 00:49:10,556
De skulle komma upp hit varje Är
907
00:49:10,599 --> 00:49:12,297
efter det och slÀppa
ett mynt i brunnen
908
00:49:12,340 --> 00:49:14,734
och göra sin
julönskan tillsammans.
909
00:49:14,777 --> 00:49:16,364
Skulle du tro att jag faktiskt
aldrig har önskat mig?
910
00:49:16,388 --> 00:49:18,781
i en önskningsbrunn?
911
00:49:18,825 --> 00:49:20,324
Tja, min pappa,
han sa till mig att
912
00:49:20,348 --> 00:49:21,610
hemligheten var att
du faktiskt mÄste tro
913
00:49:21,654 --> 00:49:23,047
att din önskan kommer
att gÄ i uppfyllelse.
914
00:49:25,266 --> 00:49:27,094
Tror du pÄ den typen av grejer?
915
00:49:27,138 --> 00:49:28,791
Jag börjar.
916
00:49:30,402 --> 00:49:32,404
Jag börjar tro pÄ mÄnga saker.
917
00:49:36,712 --> 00:49:38,105
- Ăr du redo?
- Ja.
918
00:49:49,029 --> 00:49:50,509
SĂ„ tillbringar du jul
919
00:49:50,552 --> 00:49:51,814
med dina förÀldrar i Är?
920
00:49:51,858 --> 00:49:53,251
Jag Àr,
921
00:49:53,294 --> 00:49:55,035
jag tar dem till
Karibien varje Är.
922
00:49:55,079 --> 00:49:57,777
Jag har en klient dÀr,
sÄ jag kan se dem och arbeta.
923
00:49:57,820 --> 00:49:59,474
Det Àr en vinn-vinn.
924
00:49:59,518 --> 00:50:00,910
Tja, Àr det vad de vill göra?
925
00:50:00,954 --> 00:50:02,825
Ja, jag menar, de har aldrig
926
00:50:02,869 --> 00:50:04,523
sagt att de inte vill göra det.
927
00:50:04,566 --> 00:50:07,265
Det Àr Karibien.
Vad Àr det inte att gilla?
928
00:50:11,921 --> 00:50:13,793
Vill du gÄ tillbaka?
929
00:50:13,836 --> 00:50:14,881
SĂ€ker.
930
00:51:15,985 --> 00:51:18,814
Sitta. Duktig pojke.
931
00:51:18,858 --> 00:51:20,338
Duktig pojke.
932
00:51:26,953 --> 00:51:30,348
- Hej mamma!
- Hej sötnos.
933
00:51:30,391 --> 00:51:31,436
Allt bra?
934
00:51:31,479 --> 00:51:32,785
Vi hade nÄgra rör
935
00:51:32,828 --> 00:51:34,091
fryst hÀr igÄr kvÀll
936
00:51:34,134 --> 00:51:36,136
och de sprÀngde. SÄ det Àr en...
937
00:51:36,180 --> 00:51:39,400
Det Àr lite rörigt.
Vem var den rörmokaren?
938
00:51:39,444 --> 00:51:40,899
Kommer du ihÄg din
vÀn frÄn gymnasiet?
939
00:51:40,923 --> 00:51:42,838
Din pappa tror att
han kan fixa det sjÀlv
940
00:51:42,882 --> 00:51:44,579
och jag tycker att
det Àr en hemsk idé.
941
00:51:44,623 --> 00:51:48,844
Michael? Han Àr pÄ
Hawaii med sin familj till jul.
942
00:51:48,888 --> 00:51:51,064
LÄt mig frÄga min vÀn hÀr uppe.
Han kanske har nÄgra idéer.
943
00:51:51,108 --> 00:51:53,849
Verkligen? Det skulle vara
jÀttebra. Tack sÄ mycket.
944
00:51:53,893 --> 00:51:56,287
Tja, dagens tema Àr att göra
nÄgot för nÄgon du Àlskar,
945
00:51:56,330 --> 00:51:58,811
sÄ du har precis fÄtt mig
en ny check pÄ checklistan.
946
00:51:58,854 --> 00:52:01,379
Jag Àr ledsen, din checklista?
947
00:52:01,422 --> 00:52:03,990
Det Àr en jullÀger sak.
948
00:52:04,033 --> 00:52:06,558
Mamma,
gillar du att Äka till Karibien till jul?
949
00:52:06,601 --> 00:52:09,387
Vi gillar att vara med dig.
950
00:52:09,430 --> 00:52:11,258
Och eftersom ni jobbar
igenom de flesta helgdagar
951
00:52:11,302 --> 00:52:13,434
Àr vi Ätminstone alla tillsammans,
eller hur?
952
00:52:13,478 --> 00:52:16,263
Tja, vad skulle ni vilja göra?
953
00:52:16,307 --> 00:52:18,657
Jag vet inte. Oj.
954
00:52:18,700 --> 00:52:21,050
Kanske nÄgot lite
mer hemtrevligt?
955
00:52:21,094 --> 00:52:23,444
Jag tror att din pappa
och jag kanske föredrar
956
00:52:23,488 --> 00:52:26,186
kalkon framför skaldjur
om jag Àr helt Àrlig.
957
00:52:26,230 --> 00:52:29,581
Hur har jag aldrig
frÄgat dig detta förut?
958
00:52:31,757 --> 00:52:35,239
Du vet att jag Àlskar dig och
pappa vÀldigt mycket, eller hur?
959
00:52:35,282 --> 00:52:38,938
Naturligtvis vet jag det, Àlskling.
Vi Àlskar dig ocksÄ.
960
00:52:38,981 --> 00:52:41,854
Okej.
Jag kommer att prata med dig senare.
961
00:52:41,897 --> 00:52:42,985
HejdÄ.
962
00:52:50,950 --> 00:52:52,473
Det hÀr Àr min mammas telefonnummer.
963
00:52:52,517 --> 00:52:54,234
- Jag kan inte tacka dig nog.
- Ja, du vet...
964
00:52:54,258 --> 00:52:56,608
Jag ringer henne senare
och ser om jag kan hjÀlpa till.
965
00:52:58,653 --> 00:52:59,978
Hej Laura, vill du berÀtta för
966
00:53:00,002 --> 00:53:01,395
alla om morgondagens planer?
967
00:53:01,439 --> 00:53:03,441
Ja, som vi alla vet,
968
00:53:03,484 --> 00:53:06,835
Jul Àr en tid dÀr vi trÀffas
med familj och vÀnner för
969
00:53:06,879 --> 00:53:09,447
att dela en mÄltid,
men det Àr faktiskt mat som utgör
970
00:53:09,490 --> 00:53:12,363
en sÄ viktig del av vÄr tradition,
sÄ...
971
00:53:12,406 --> 00:53:15,670
SĂ„ jag vill att ni alla
hjÀlper Laura att sÀtta
972
00:53:15,714 --> 00:53:18,673
ihop en speciell
julmÄltid i morgon kvÀll.
973
00:53:18,717 --> 00:53:21,763
- Det Àr vÄr sista middag.
- Aw...
974
00:53:21,807 --> 00:53:24,157
SĂ„, Madison och Blake,
vad Àr nÄgra
975
00:53:24,201 --> 00:53:27,508
av dina favoritrÀtter
att Àta vid jul?
976
00:53:27,552 --> 00:53:30,511
Madison Àlskar pumpa paj.
977
00:53:30,555 --> 00:53:32,513
Hon har sedan hon var liten.
978
00:53:32,557 --> 00:53:35,168
Ja, jag har gÄtt vidare frÄn det,
pappa.
979
00:53:35,212 --> 00:53:38,171
Jag handlar om rosenkÄl
eller baconbitar idag.
980
00:53:38,215 --> 00:53:39,825
SĂ„ vuxen av dig.
981
00:53:39,868 --> 00:53:42,915
Jag Àlskar mosade potatismos.
982
00:53:42,958 --> 00:53:45,004
Okej,
ni har bÄda det helt frÄn mig.
983
00:53:45,047 --> 00:53:46,484
Jag Àlskar bÄda dessa saker,
tack.
984
00:53:48,312 --> 00:53:49,922
Fantastiskt, killar. NÄgon annan?
985
00:53:49,965 --> 00:53:52,838
Det Àr inte mat,
men min familj har
986
00:53:52,881 --> 00:53:54,274
denna tradition dÀr
vi gÄr runt bordet
987
00:53:54,318 --> 00:53:56,276
och varje familjemedlem sÀger
988
00:53:56,320 --> 00:53:58,409
vad det Àr som de
Àr tacksamma för.
989
00:53:58,452 --> 00:54:01,107
DÄ ska vi göra runt-bordet
jag Àr-tacksam för saken
990
00:54:01,150 --> 00:54:04,284
om vi kan ha buffelvingar
991
00:54:04,328 --> 00:54:06,591
som aptitretare.
992
00:54:06,634 --> 00:54:09,463
- Jag, jag kan leva med det.
- Ja.
993
00:54:09,507 --> 00:54:12,074
Vingar och tacksamhet.
Du har det.
994
00:54:14,033 --> 00:54:15,208
NÄgon annan?
995
00:54:15,252 --> 00:54:17,079
Min pappa brukade salta
kalkon och den var sÄ
996
00:54:17,123 --> 00:54:19,604
bra att jag inte kunde
vÀnta med att Àta den.
997
00:54:19,647 --> 00:54:21,910
En saltad kalkon.
998
00:54:21,954 --> 00:54:24,435
Haley, hur Àr det med dig?
999
00:54:24,478 --> 00:54:28,003
Jag har inte haft en vanlig
julmiddag pÄ ett tag, men
1000
00:54:28,047 --> 00:54:31,093
nÀr jag var liten Àlskade
jag min mammas fyllning.
1001
00:54:31,137 --> 00:54:34,836
Den hade korv och
salvia och mycket sÄs.
1002
00:54:34,880 --> 00:54:37,317
Ja.
1003
00:54:37,361 --> 00:54:40,668
Det lÄter som om
vi har vÄr julmeny.
1004
00:54:40,712 --> 00:54:41,974
Tack hörni.
1005
00:54:47,632 --> 00:54:49,000
Jag har ett
utkast till förslaget.
1006
00:54:49,024 --> 00:54:50,045
LÄt mig veta om du vill
1007
00:54:50,069 --> 00:54:51,549
att jag ska gÄ igenom det.
1008
00:54:53,115 --> 00:54:56,336
Aw! Vi var bara dÀr.
1009
00:54:56,380 --> 00:54:58,904
Jeff tog dig till brunnen?
1010
00:54:58,947 --> 00:55:01,036
Ja. Varför? Ăr det konstigt?
1011
00:55:01,080 --> 00:55:02,603
Nej, det Àr bara det, um,
1012
00:55:02,647 --> 00:55:05,127
Jag har aldrig kÀnt
honom för att ta nÄgon dit.
1013
00:55:09,175 --> 00:55:11,220
Okej,
sÄ jag har skisserat en handlingsplan.
1014
00:55:11,264 --> 00:55:13,397
Jag pratade med
en kille i Legal pÄ mitt
1015
00:55:13,440 --> 00:55:15,137
kontor om tidslinjer
för franchisetagare,
1016
00:55:15,181 --> 00:55:18,097
och han verkar tro
att det Àr helt möjligt
1017
00:55:18,140 --> 00:55:20,229
vi kan ha nÄgot
pÄ plats nÀsta jul.
1018
00:55:20,273 --> 00:55:21,622
Verkligen?
1019
00:55:25,147 --> 00:55:28,412
- NĂ€r gjorde du allt detta arbete?
- Vad kan jag sÀga?
1020
00:55:28,455 --> 00:55:29,935
Jag blev inspirerad av idén.
1021
00:55:29,978 --> 00:55:32,329
Och nÀr jag kom igÄng
kunde jag inte sluta.
1022
00:55:36,681 --> 00:55:38,335
HallÄ dÀr.
1023
00:55:38,378 --> 00:55:40,554
Vad pratar ni tvÄ om?
1024
00:55:40,598 --> 00:55:43,992
GÄ igenom nÄgra jullÀgeridéer.
1025
00:55:44,036 --> 00:55:45,876
Vi vet att det bara
finns en dag till.
1026
00:55:47,605 --> 00:55:49,084
- Vad Àr detta?
- Ăppna den.
1027
00:55:49,128 --> 00:55:50,148
Vi har precis fÄtt nÄgra bilder
1028
00:55:50,172 --> 00:55:52,131
tillbaka frÄn
lÀgenheterna vid vattnet.
1029
00:55:54,525 --> 00:55:55,787
Wow.
1030
00:55:58,137 --> 00:56:01,314
Det hÀr kan vara nÄgot
av ditt bÀsta arbete.
1031
00:56:01,358 --> 00:56:04,883
Och hörnet lÀgenhet
Àr fortfarande tillgÀnglig.
1032
00:56:04,926 --> 00:56:06,426
Jag tÀnkte att vi kanske
kunde ta en promenad
1033
00:56:06,450 --> 00:56:08,669
tillsammans efter lÀgret,
kolla in det.
1034
00:56:08,713 --> 00:56:10,671
Det har ett
fantastiskt gym och en
1035
00:56:10,715 --> 00:56:13,805
pool och det Àr bara
en mil frÄn mitt hus.
1036
00:56:13,848 --> 00:56:15,284
Jag vet. Jag vet.
1037
00:56:15,328 --> 00:56:17,330
Jag pratar om det pÄ morgonen.
1038
00:56:17,374 --> 00:56:18,505
Ja.
1039
00:56:43,878 --> 00:56:47,969
Dagens tema Àr inspiration.
1040
00:56:48,013 --> 00:56:51,408
SĂ„ jag vill att du ska
tÀnka pÄ nÄgon eller nÄgot
1041
00:56:51,451 --> 00:56:53,410
som Àr inspirerad dig
den senaste veckan.
1042
00:56:53,453 --> 00:56:56,543
Och bara en
pÄminnelse om att efter
1043
00:56:56,587 --> 00:56:58,763
middagen i kvÀll Àr
vÄrt lÀgergradsfest.
1044
00:56:58,806 --> 00:57:00,697
Det kommer att bli kul.
Vi bjuder in hela staden.
1045
00:57:00,721 --> 00:57:03,898
Okej.
1046
00:57:03,942 --> 00:57:05,813
Jag har min inspiration.
1047
00:57:05,857 --> 00:57:07,772
Att vara hÀr har
pÄmint mig hur speciell
1048
00:57:07,815 --> 00:57:10,905
denna plats och
denna semester Àr.
1049
00:57:10,949 --> 00:57:13,342
Vi brukade ha en
liten tradition av att ha
1050
00:57:13,386 --> 00:57:15,606
vÀnner under fredagen
före jul för ett öppet hus
1051
00:57:15,649 --> 00:57:18,739
och jag ska Äterinföra det i Är.
1052
00:57:18,783 --> 00:57:21,568
Och om nÄgon av er finns i
nÀrheten hoppas jag att ni kommer.
1053
00:57:21,612 --> 00:57:23,788
- Ja! Absolut! Vi skulle gÀrna vilja.
- SjÀlvklart.
1054
00:57:23,831 --> 00:57:25,180
Det lÄter bra.
1055
00:57:28,183 --> 00:57:31,099
NÄgot luktar bra.
Behöver du nÄgon hjÀlp?
1056
00:57:31,143 --> 00:57:32,971
Jag skulle Àlska lite.
1057
00:57:33,014 --> 00:57:36,583
HÀr. Det Àr eggnog French toast.
1058
00:57:36,627 --> 00:57:38,498
Um, skulle du bara lÀgga
dessa pÄ en tallrik Ät mig?
1059
00:57:38,542 --> 00:57:40,457
- Jag kommer snart tillbaka.
- Ja visst.
1060
00:57:44,199 --> 00:57:46,506
FrÄn kakor till frukost.
Jag Àr imponerad.
1061
00:57:46,550 --> 00:57:49,204
Jag har kul att hjÀlpa Laura.
1062
00:57:49,248 --> 00:57:51,163
Mycket trevligt. Förresten...
1063
00:57:51,206 --> 00:57:53,165
Jag har min bÀsta man
som hjÀlper dina förÀldrar,
1064
00:57:53,208 --> 00:57:55,950
sÄ tveka inte om de
behöver nÄgot annat.
1065
00:57:55,994 --> 00:57:57,822
Det Àr otroligt sött av dig.
1066
00:57:57,865 --> 00:57:59,408
Tja, hej, ja,
jag vet inte om du mÀrkte det, men
1067
00:57:59,432 --> 00:58:01,303
det hÀr stÀllet handlar
om att betala det vidare.
1068
00:58:01,347 --> 00:58:04,089
Testa i sÄ fall det.
1069
00:58:08,659 --> 00:58:11,139
Ăr det Ă€ggklocka?
1070
00:58:11,183 --> 00:58:14,186
Du Àr bra.
1071
00:58:14,229 --> 00:58:15,622
Jag lyckades inte.
1072
00:58:17,537 --> 00:58:19,452
Ni killar.
1073
00:58:21,236 --> 00:58:23,543
- Vill du ha en giffel?
- Ja. Tack.
1074
00:58:23,587 --> 00:58:26,067
De kommer definitivt
att sakna mÄltiderna hÀr.
1075
00:58:26,111 --> 00:58:28,263
Jag tror att det de gillar mest
Àr att umgÄs med sin pappa.
1076
00:58:28,287 --> 00:58:29,830
Tror du att du kan
lÀra mig hur man gör
1077
00:58:29,854 --> 00:58:31,214
BrysselkÄl och sötpotatis?
1078
00:58:31,246 --> 00:58:33,945
- Det gör jag gÀrna.
- Tack.
1079
00:58:33,988 --> 00:58:35,313
Kan jag ta fransk toast?
1080
00:58:35,337 --> 00:58:36,600
- Plikten kallar.
- Ja.
1081
00:58:39,516 --> 00:58:40,952
SĂ„ som ni alla vet handlar
1082
00:58:40,995 --> 00:58:44,042
vÄra projekt idag
om inspiration.
1083
00:58:44,085 --> 00:58:46,827
SÄ vem vill gÄ först? Madison.
1084
00:58:46,871 --> 00:58:50,570
SĂ„ min mamma ville
ta oss skidor till det
1085
00:58:50,614 --> 00:58:54,095
nya Äret,
och jag var rÀdd för att försöka.
1086
00:58:54,139 --> 00:58:57,229
Men jag hade sÄ kul den hÀr
veckan nÀr jag spelade i snön och
1087
00:58:57,272 --> 00:59:01,886
trÀffade er alla att jag blev inspirerad
att skicka sms till min mamma
1088
00:59:01,929 --> 00:59:04,671
och berÀtta för henne att
jag ville prova skidÄkning.
1089
00:59:08,762 --> 00:59:09,850
Blake?
1090
00:59:09,894 --> 00:59:12,418
Det visar sig att det faktiskt
1091
00:59:12,461 --> 00:59:15,726
Ă€r roligare att
ha en snöbollstrid
1092
00:59:15,769 --> 00:59:18,337
Àn att titta pÄ andra
mÀnniskor gör det pÄ Internet.
1093
00:59:18,380 --> 00:59:22,210
SÄ jag Àr inspirerad att
spela mer i verkligheten.
1094
00:59:22,254 --> 00:59:23,603
Okej!
1095
00:59:23,647 --> 00:59:25,344
- Whoo-hoo!
- John.
1096
00:59:25,387 --> 00:59:27,452
Jag tÀnkte pÄ vÄr tid pÄ
Community Center och bestÀmde
1097
00:59:27,476 --> 00:59:30,523
mig för att genomföra
volontÀrtid pÄ min praktik.
1098
00:59:30,567 --> 00:59:32,873
Det Àr vad jag gillar att höra.
1099
00:59:32,917 --> 00:59:34,745
- Vi gjorde faktiskt vÄrt tillsammans.
- Ja.
1100
00:59:34,788 --> 00:59:38,270
Um, att spendera tid med
er alla den hÀr veckan har
1101
00:59:38,313 --> 00:59:42,404
inspirerat oss att berÀtta om
vÄra egna spÀnnande nyheter.
1102
00:59:42,448 --> 00:59:43,841
Vi förvÀntar oss!
1103
00:59:43,884 --> 00:59:46,539
- Ja.
- HallÄ! Okej!
1104
00:59:46,583 --> 00:59:49,281
- Grattis.
- Grattis. Wow.
1105
00:59:50,064 --> 00:59:51,457
Okej.
1106
00:59:51,500 --> 00:59:53,241
SÄ det hÀr Àr en bild
1107
00:59:53,285 --> 00:59:55,592
av mina förÀldrars hus.
1108
00:59:55,635 --> 00:59:58,246
Att vara hÀr med er
har fÄtt mig att inse vad
1109
00:59:58,290 --> 01:00:02,033
ett hem för semestern
egentligen kan betyda.
1110
01:00:02,076 --> 01:00:04,252
Och det inspirerade mig
att frÄga min mamma om de
1111
01:00:04,296 --> 01:00:07,038
inte hade nÄgot emot att
stanna hemma till jul i Är.
1112
01:00:08,039 --> 01:00:10,607
Yay, yay!
1113
01:00:12,870 --> 01:00:14,238
Tack för att du kom med mig för
1114
01:00:14,262 --> 01:00:15,786
att hÀmta donationerna
pÄ eldstaden.
1115
01:00:15,829 --> 01:00:18,440
SjÀlvklart. Tack igen för
att du hjÀlpte mina förÀldrar.
1116
01:00:18,484 --> 01:00:20,051
De Àr mycket glada över
1117
01:00:20,094 --> 01:00:22,096
att ha jul pÄ sin plats i Är.
1118
01:00:22,140 --> 01:00:23,707
Det var enkelt.
Jag Àr glad att jag kunde hjÀlpa till.
1119
01:00:23,750 --> 01:00:25,510
Jag trodde alltid att
de Àlskade Karibien,
1120
01:00:25,534 --> 01:00:27,406
men visar sig att
de ser fram emot
1121
01:00:27,449 --> 01:00:28,769
till att ha en traditionell jul.
1122
01:00:28,799 --> 01:00:30,278
Som snöÀnglar?
1123
01:00:30,322 --> 01:00:31,540
Det vet jag inget om.
1124
01:00:31,584 --> 01:00:32,846
Jag hoppas bara
1125
01:00:32,890 --> 01:00:34,215
att vi inte har
fler rör sprÀnger.
1126
01:00:34,239 --> 01:00:36,067
Om du gör det, ring mig.
1127
01:00:36,110 --> 01:00:38,417
Jag jobbar för kakao.
1128
01:00:38,460 --> 01:00:40,158
Tack.
1129
01:00:40,201 --> 01:00:43,509
Julen lÄter sÄ
avkopplande och lÄngt borta.
1130
01:00:43,552 --> 01:00:45,859
Allt jag kan tÀnka pÄ
Àr Tyler Toys tonhöjd.
1131
01:00:45,903 --> 01:00:47,905
Det Àr i övermorgon.
1132
01:00:47,948 --> 01:00:49,733
Ăr det allt du kan tĂ€nka pĂ„?
1133
01:00:51,082 --> 01:00:54,041
Jag har nÄgra
andra saker i Ätanke.
1134
01:00:54,085 --> 01:00:55,477
Ja. Min ocksÄ.
1135
01:01:04,748 --> 01:01:06,488
Jag Àr sÄ ledsen.
1136
01:01:10,492 --> 01:01:13,017
Det Àr senare Àn jag trodde.
1137
01:01:14,540 --> 01:01:16,324
Ja, ja, vi borde,
1138
01:01:16,368 --> 01:01:18,022
vi borde nog fÄ donationerna.
1139
01:01:19,850 --> 01:01:21,634
Vad? Vad Àr det?
1140
01:01:21,678 --> 01:01:23,418
Det Àr ingenting,
jag har bara tÀnkt.
1141
01:01:23,462 --> 01:01:25,682
Om min pappa bara skulle acceptera
detta erbjudande för vÀrdshuset...
1142
01:01:27,901 --> 01:01:30,141
ja,
dÄ skulle det bli en riktigt bra vecka.
1143
01:01:34,473 --> 01:01:37,084
Vill du hÀmta donationerna?
1144
01:01:37,128 --> 01:01:38,216
Okej.
1145
01:01:53,361 --> 01:01:55,494
Okej, jag tror att det Àr det,
jag sÀger att vi
1146
01:01:55,537 --> 01:01:57,278
skriver ut det och jag gÄr
igenom detaljerna pÄ Shauna.
1147
01:01:57,322 --> 01:01:59,716
Ska göra. Ha kul pÄ din fest.
1148
01:01:59,759 --> 01:02:01,413
Vi kommer att landa det hÀr kontot.
1149
01:02:04,851 --> 01:02:06,418
Kom in.
1150
01:02:06,461 --> 01:02:08,768
Jag Àr sÄ upphetsad över ikvÀll.
1151
01:02:08,812 --> 01:02:10,465
Har du nÄgot emot att blixtlÄs,
snÀlla?
1152
01:02:10,509 --> 01:02:12,424
SjÀlvklart.
1153
01:02:12,467 --> 01:02:15,949
Och jag har det perfekta
armbandet för den hÀr klÀnningen.
1154
01:02:17,342 --> 01:02:20,084
Jag Àlskar det.
1155
01:02:20,127 --> 01:02:22,782
Du vet,
det finns nÄgot med det hÀr stÀllet.
1156
01:02:22,826 --> 01:02:27,395
Jag har inte ens övervÀgt
att trÀffa sedan Ryan
1157
01:02:27,439 --> 01:02:29,006
pappa gick,
men att se dig och Jeff tillsammans
1158
01:02:29,049 --> 01:02:32,400
kanske har inspirerat
mig att övervÀga det.
1159
01:02:32,444 --> 01:02:34,838
Du vet,
jag ska ladda ner en dejtingsapp pÄ
1160
01:02:34,881 --> 01:02:36,056
min telefon nÀr jag
fÄr tillbaka den ikvÀll.
1161
01:02:36,100 --> 01:02:38,493
Jag tycker att det Àr jÀttebra.
1162
01:02:38,537 --> 01:02:40,234
Du ser sÄ vacker ut.
1163
01:02:40,278 --> 01:02:41,845
Tack, Haley.
1164
01:03:00,864 --> 01:03:03,562
Laura,
du har övertrÀffat dig sjÀlv.
1165
01:03:03,605 --> 01:03:05,390
Allt ser bra ut.
1166
01:03:05,433 --> 01:03:06,783
Mitt mÄl Àr att glÀdja.
1167
01:03:06,826 --> 01:03:07,977
LÄt oss höra det för Laura!
1168
01:03:11,918 --> 01:03:14,007
Och idag ska vi starta en
1169
01:03:14,051 --> 01:03:15,530
ny tradition för Susie och Ian.
1170
01:03:15,574 --> 01:03:17,837
Jag vill att alla
ska gÄ runt bordet
1171
01:03:17,881 --> 01:03:20,797
och berÀtta vad de
Àr tacksamma för.
1172
01:03:20,840 --> 01:03:22,581
Madison,
varför börjar vi inte med dig?
1173
01:03:22,624 --> 01:03:25,105
Jag Àr tacksam för min telefon.
1174
01:03:25,149 --> 01:03:26,846
Och att jag fick
umgÄs med pappa.
1175
01:03:26,890 --> 01:03:29,718
Jag Àr tacksam för att vi
ocksÄ fick umgÄs med pappa.
1176
01:03:29,762 --> 01:03:31,808
Han Àr ganska cool.
1177
01:03:31,851 --> 01:03:34,419
Och för min syster.
1178
01:03:34,462 --> 01:03:35,681
Ăven om hon snarkar.
1179
01:03:37,161 --> 01:03:40,773
Jag Àr tacksam för mina barn.
1180
01:03:40,817 --> 01:03:42,819
Jag Àlskar er mer Àn nÄgonting.
1181
01:03:42,862 --> 01:03:44,733
- Ălskar dig mer.
- Bra.
1182
01:03:44,777 --> 01:03:48,476
För min son Ryan,
som jag Àr stolt över varje dag.
1183
01:03:48,520 --> 01:03:51,958
Jag Àr tacksam för
1184
01:03:52,002 --> 01:03:54,308
tÄlamod och kompromiss.
1185
01:03:54,352 --> 01:03:56,528
Jag Àr först och frÀmst
tacksam för dig och
1186
01:03:56,571 --> 01:04:01,446
jag Àr tacksam för
vÄrt senaste tillskott.
1187
01:04:01,489 --> 01:04:05,102
Jag Àr tacksam för att
trÀffa var och en av er
1188
01:04:05,145 --> 01:04:09,846
och för alla möjligheter
som öppnas för mig.
1189
01:04:12,196 --> 01:04:15,852
Tja, pÄ uppdrag av Jeff,
Laura och jag,
1190
01:04:15,895 --> 01:04:17,394
Jag vill tacka er alla underbara
1191
01:04:17,418 --> 01:04:19,812
mÀnniskor för att ni
kom med pÄ jullÀgret.
1192
01:04:19,856 --> 01:04:22,249
Jag vet att Libbys hjÀrta skulle
1193
01:04:22,293 --> 01:04:24,991
vara fullt om hon sÄg och hörde
1194
01:04:25,035 --> 01:04:26,950
allt runt bordet ikvÀll.
1195
01:04:28,255 --> 01:04:30,257
God Jul allesammans.
1196
01:04:30,301 --> 01:04:31,998
God Jul.
1197
01:04:32,042 --> 01:04:34,348
LÄt oss nu Àta och fÄ igÄng
den hÀr examensfesten.
1198
01:04:34,392 --> 01:04:36,263
- God Jul.
- God Jul.
1199
01:04:36,307 --> 01:04:37,656
God Jul.
1200
01:05:23,180 --> 01:05:27,532
SĂ„ de danslektioner som din
mamma fick dig att ta? Smart kvinna.
1201
01:05:27,575 --> 01:05:30,056
- Du tror det?
- Jag gör.
1202
01:06:17,625 --> 01:06:19,279
Hittade du presentprydnaderna?
1203
01:06:20,280 --> 01:06:21,978
Vi mÄste prata.
1204
01:06:24,067 --> 01:06:26,069
LÄt oss gÄ in i biblioteket.
1205
01:06:35,687 --> 01:06:38,559
Christmas Camp-franchise?
1206
01:06:38,603 --> 01:06:41,693
- Du klarar knappt en.
- HÄll bara en sekund, son.
1207
01:06:41,736 --> 01:06:44,043
Jag klarar den hÀr
platsen helt bra.
1208
01:06:44,087 --> 01:06:46,698
Saknar jag din mamma?
Varje ögonblick varje dag.
1209
01:06:46,741 --> 01:06:49,918
Men att flytta in i en lÀgenhet i
staden kommer inte att förÀndra det.
1210
01:06:49,962 --> 01:06:52,114
Varför berÀttade du inte bara
om dina planer pÄ att expandera?
1211
01:06:52,138 --> 01:06:55,011
Den delen Àr ny.
Men jag försökte berÀtta för dig.
1212
01:06:55,054 --> 01:06:57,665
Jag vill inte ge
upp denna plats.
1213
01:06:57,709 --> 01:07:00,103
Jag Àr inte redo att gÄ i pension.
1214
01:07:00,146 --> 01:07:03,062
Jag Àlskar att förÀndra
mÀnniskors liv till det bÀttre.
1215
01:07:03,106 --> 01:07:05,630
Jag Àlskar att sÀtta leenden
i mÀnniskors ansikten
1216
01:07:05,673 --> 01:07:08,676
och föra samman familjer
igen. Det hÄller mig ung.
1217
01:07:08,720 --> 01:07:10,678
Men mamma ville att
jag skulle ta hand om dig.
1218
01:07:10,722 --> 01:07:12,158
Hon ville ha mig nÀra dig.
1219
01:07:12,202 --> 01:07:15,944
Din mamma vill att
jag ska vara lycklig.
1220
01:07:15,988 --> 01:07:18,121
Hon vill att vi bÄda
ska vara lyckliga.
1221
01:07:18,164 --> 01:07:20,384
Och Haley, vad...
He-he Àr din klient?
1222
01:07:20,427 --> 01:07:22,299
- Jeff, lÄt mig förklara.
- SĂ„ allt detta...
1223
01:07:22,342 --> 01:07:23,885
Det hÀr var bara
en forskningsresa
1224
01:07:23,909 --> 01:07:25,171
sÄ att du kunde, vad,
kopiera formatet?
1225
01:07:25,215 --> 01:07:26,433
- Nej.
- Nej, det Àr inte sÄ.
1226
01:07:26,477 --> 01:07:27,497
Det Àr inte sÄ det ser
1227
01:07:27,521 --> 01:07:30,133
ut frÄn detta förslag.
1228
01:07:30,176 --> 01:07:32,874
Jag önskar bara att ni tvÄ
hade varit Àrliga mot mig.
1229
01:07:32,918 --> 01:07:34,180
Det Àr mitt fel.
1230
01:07:35,181 --> 01:07:36,835
Allt handlade om arbete.
1231
01:07:36,878 --> 01:07:38,967
Nej, det Àr inte sÄ. Jag lovar.
1232
01:07:39,011 --> 01:07:40,926
Bara...
jag försökte bara hjÀlpa.
1233
01:07:40,969 --> 01:07:43,537
Och jag bad henne
att inte berÀtta för dig.
1234
01:07:43,581 --> 01:07:44,843
Nej, jag-jag mÄste hÀrifrÄn.
1235
01:07:44,886 --> 01:07:47,063
Jag,
jag ska Äka tillbaka till staden.
1236
01:07:47,106 --> 01:07:49,195
Kan du bara berÀtta
för alla jag sa adjö?
1237
01:07:49,239 --> 01:07:51,850
Jeff, vÀnta.
SnÀlla lÄt mig förklara.
1238
01:07:54,983 --> 01:07:57,334
LÄt honom bara svalna.
1239
01:07:57,377 --> 01:08:00,598
Jag Àr sÄ ledsen, Ben. Jag
skulle aldrig ha skrivit det förslaget.
1240
01:08:00,641 --> 01:08:01,792
Jag vet inte vad jag tÀnkte.
1241
01:08:01,816 --> 01:08:03,209
Nej, det var mitt fel.
1242
01:08:03,253 --> 01:08:05,429
Det var jag som ville vÀnta
med att berÀtta för honom.
1243
01:08:06,908 --> 01:08:09,607
Han tror att det handlade om arbete.
1244
01:08:09,650 --> 01:08:12,392
Jag menar, det var först,
1245
01:08:12,436 --> 01:08:15,003
men inte lÀngre.
1246
01:08:15,047 --> 01:08:18,442
Haley,
jag vet inte hur mycket Jeff har sagt dig.
1247
01:08:18,485 --> 01:08:20,487
Hans sista flickvÀn,
jag menar, hon var
1248
01:08:20,531 --> 01:08:23,055
en trevlig tjej,
men de passade bara inte.
1249
01:08:23,099 --> 01:08:25,840
Och Jeff kunde inte
erkÀnna det för sig sjÀlv.
1250
01:08:25,884 --> 01:08:28,887
SÄ nÀr de gick ihop
blev han hjÀrtskadad.
1251
01:08:28,930 --> 01:08:33,239
Jag tror... vad han
kÀnner för dig just nu...
1252
01:08:35,807 --> 01:08:37,069
skrÀmmer honom.
1253
01:08:38,723 --> 01:08:41,117
Jag menade aldrig att
nÄgot av detta skulle hÀnda.
1254
01:10:06,027 --> 01:10:08,943
Kommer Jeff tillbaka? Jag
hatar att vi inte fÄr sÀga adjö.
1255
01:10:08,987 --> 01:10:10,510
Han var tvungen att rusa tillbaka till staden.
1256
01:10:10,554 --> 01:10:12,904
Jag Àr sÀker pÄ att han blir
upprörd över att han saknade dig.
1257
01:10:15,733 --> 01:10:17,865
- GÄr du ocksÄ?
- Nej.
1258
01:10:17,909 --> 01:10:19,495
Vi skulle bara ta vÄra
1259
01:10:19,519 --> 01:10:20,999
julgranar till Community Center.
1260
01:10:21,042 --> 01:10:24,394
Dags att komma tillbaka
till den verkliga vÀrlden.
1261
01:10:24,437 --> 01:10:26,241
Ăr du sĂ€ker pĂ„ att du inte har
nÄgot emot att ta mitt trÀd ocksÄ?
1262
01:10:26,265 --> 01:10:28,746
- Inte alls.
- Tack.
1263
01:10:30,922 --> 01:10:34,230
Jag Àlskade att trÀffa er alla.
1264
01:10:34,273 --> 01:10:37,363
Glöm inte. Mitt hus,
fredagen före jul.
1265
01:10:37,407 --> 01:10:39,409
- Jag skickar en adress till dig.
- Okej.
1266
01:10:40,540 --> 01:10:41,846
Tack sÄ mycket.
1267
01:10:43,456 --> 01:10:44,675
Tack.
1268
01:10:46,285 --> 01:10:48,200
- Grattis.
- Tack sÄ mycket.
1269
01:10:48,244 --> 01:10:49,984
Kör sÀkert.
1270
01:10:50,028 --> 01:10:51,943
Kul att se dig. God Jul.
1271
01:10:51,986 --> 01:10:53,597
BerÀtta för barnen
att jag sa god jul.
1272
01:10:53,640 --> 01:10:55,076
- Okej?
- Det gör jag sÀkert.
1273
01:10:59,994 --> 01:11:02,823
Aw...
1274
01:11:02,867 --> 01:11:05,391
Jag kommer ocksÄ att sakna dig, Max.
1275
01:11:12,659 --> 01:11:13,791
VĂ€nta, um...
1276
01:11:15,836 --> 01:11:17,229
Glöm inte det hÀr.
1277
01:11:22,408 --> 01:11:24,105
Tack.
1278
01:11:24,149 --> 01:11:26,151
Ge det bara lite tid.
1279
01:11:27,544 --> 01:11:28,719
Okej.
1280
01:11:30,242 --> 01:11:31,374
HejdÄ.
1281
01:12:03,101 --> 01:12:05,146
Vad Àr detta?
1282
01:12:40,094 --> 01:12:41,531
- Hej.
- Hej.
1283
01:12:51,367 --> 01:12:52,474
Du ville se mig?
1284
01:12:52,498 --> 01:12:54,282
De ringde i morse för
1285
01:12:54,326 --> 01:12:56,676
att sÀga att vi fick det!
1286
01:12:56,720 --> 01:13:00,114
De sa att din uppfattning
om att bevilja jul
1287
01:13:00,158 --> 01:13:02,421
önskningar frÄn barn runt
om i landet fÄngade andan
1288
01:13:02,465 --> 01:13:04,162
av vad som gör deras
varumÀrke speciellt.
1289
01:13:04,205 --> 01:13:08,775
Barnen, Ànglarna, trÀdet...
1290
01:13:08,819 --> 01:13:10,864
Det var allt de letade efter.
1291
01:13:10,908 --> 01:13:13,389
Det var riktigt,
jag försökte bara förmedla
1292
01:13:13,432 --> 01:13:15,478
hur jag kÀnde det förra
veckan pÄ Holly Peak.
1293
01:13:15,521 --> 01:13:19,177
Hela andan av delning
1294
01:13:19,220 --> 01:13:21,005
tar mig till min nÀsta frÄga.
1295
01:13:21,048 --> 01:13:22,963
Vad Àr det?
1296
01:13:23,007 --> 01:13:25,270
Jag vill ta med Tom in för att
hjÀlpa till att köra det hÀr kontot.
1297
01:13:25,313 --> 01:13:27,446
- Skulle det vara okej med dig?
- Ăr du sĂ€ker?
1298
01:13:27,490 --> 01:13:30,362
Positiv.
Det kommer att bli ett tvÄmannsjobb.
1299
01:13:30,406 --> 01:13:31,711
Jag tycker det Àr en bra idé.
1300
01:13:31,755 --> 01:13:33,321
Och jag skulle vilja ha lite
1301
01:13:33,365 --> 01:13:34,845
tid till mitt andra nya konto.
1302
01:13:34,888 --> 01:13:38,457
Vilket pÄminner mig om. HÀr har du.
1303
01:13:38,501 --> 01:13:41,591
Certifikatet.
1304
01:13:43,462 --> 01:13:47,858
Haley, vad fick dig att bestÀmma dig
för att samarbeta med Tom pÄ kontot?
1305
01:13:47,901 --> 01:13:49,512
JullÀger.
1306
01:13:49,555 --> 01:13:50,817
NÀr jag var dÀr insÄg jag
1307
01:13:50,861 --> 01:13:52,645
Jag hade tillbringat
sÄ mycket tid
1308
01:13:52,689 --> 01:13:54,952
pÄ att skynda mig
framÄt i min karriÀr
1309
01:13:54,995 --> 01:13:59,043
och jag hade missat
sÄ mÄnga viktiga saker,
1310
01:13:59,086 --> 01:14:01,828
min familj, kÀrlek.
1311
01:14:01,872 --> 01:14:04,614
Tom verkar ha ett grepp om det.
1312
01:14:04,657 --> 01:14:08,356
Vem vet,
kanske lÀr jag mig nÄgot av honom.
1313
01:14:08,400 --> 01:14:11,751
- Grattis.
- PĂ„ certifikatet?
1314
01:14:11,795 --> 01:14:15,407
Nej, nÄgon som kÀnner igen
1315
01:14:15,451 --> 01:14:18,323
lagarbete visar stora
ledaregenskaper
1316
01:14:18,366 --> 01:14:20,412
och gör en bra kampanj
Ànnu bÀttre Àr precis
1317
01:14:20,456 --> 01:14:24,938
vad jag letar efter hos
en seniorkontoansvarig.
1318
01:14:24,982 --> 01:14:27,941
Jobbet Àr ditt om du vill ha det.
1319
01:14:27,985 --> 01:14:30,248
VÀnta, verkligen? Jag förstÄr?
1320
01:14:30,291 --> 01:14:32,903
Ja.
1321
01:14:32,946 --> 01:14:34,557
Du har förtjÀnat det.
1322
01:14:34,600 --> 01:14:36,863
God jul, Haley.
1323
01:14:36,907 --> 01:14:40,214
Tack. Jag kommer inte att svika dig.
1324
01:14:47,874 --> 01:14:49,963
Grattis.
1325
01:14:50,007 --> 01:14:52,923
Du förtjÀnar det sÄ.
1326
01:14:52,966 --> 01:14:55,142
Oj! Trevligt trÀd.
1327
01:14:55,186 --> 01:14:58,058
Det hÀr Àr till dig.
1328
01:14:58,102 --> 01:15:01,540
VĂ€nta. Du brukar ge mig ett presentkort,
oinpackat.
1329
01:15:01,584 --> 01:15:03,847
Jag trodde att vi kunde
starta en ny tradition.
1330
01:15:03,890 --> 01:15:06,632
Det Àr för all den hjÀlpen
medan jag var borta.
1331
01:15:06,676 --> 01:15:08,808
Jag kunde inte ha
gjort det utan dig.
1332
01:15:08,852 --> 01:15:11,594
Jag Àlskar det. Tack.
1333
01:15:11,637 --> 01:15:15,511
Har du hört talas om honom,
Ă€garens son?
1334
01:15:15,554 --> 01:15:17,295
Nej. Inte en titt.
1335
01:15:19,645 --> 01:15:21,473
Haley, nÄgon frÄn Holly
1336
01:15:21,517 --> 01:15:22,953
Peak Inn Àr hÀr
för att trÀffa dig.
1337
01:15:24,607 --> 01:15:26,522
Tom, vÀnta en sekund.
1338
01:15:34,834 --> 01:15:38,577
Hej. Det Àr sÄ bra att se dig.
1339
01:15:38,621 --> 01:15:41,101
Du borde ha sagt till mig att
du skulle komma in i staden.
1340
01:15:41,145 --> 01:15:43,277
- Allt bra?
- Allt Àr bra.
1341
01:15:43,321 --> 01:15:44,583
Det Àr dÀrför jag Àr hÀr.
1342
01:15:44,627 --> 01:15:47,717
- Vi mÄste fira.
- Fira, varför?
1343
01:15:47,760 --> 01:15:51,111
Jag strÀckte mig ut till nÄgra
vÀrdshus ute pÄ Kap och...
1344
01:15:51,155 --> 01:15:53,679
Jag gav dem
tonhöjd som vi övade,
1345
01:15:53,723 --> 01:15:55,246
skickade dem ditt förslag
1346
01:15:55,289 --> 01:15:56,508
och alla tre kom tillbaka
1347
01:15:56,552 --> 01:15:59,206
till mig och de Àr alla inne.
1348
01:15:59,250 --> 01:16:00,773
Det Àr sÄ bra.
1349
01:16:00,817 --> 01:16:03,471
Ja,
det Àr som en tidig julklapp.
1350
01:16:03,515 --> 01:16:05,430
SĂ„ jag trodde det, ja,
1351
01:16:05,473 --> 01:16:08,433
kanske vi kan gÄ
till Gails fest och fira.
1352
01:16:08,476 --> 01:16:12,219
Ben. Jag vet inte
om jag vill se alla.
1353
01:16:12,263 --> 01:16:15,614
Kom igen. Det skulle inte
vara detsamma utan dig.
1354
01:16:15,658 --> 01:16:17,442
Dessutom finns det
en liten överraskning
1355
01:16:17,485 --> 01:16:19,270
i butiken som
du inte vill missa.
1356
01:16:23,230 --> 01:16:25,232
Okej. LÄt mig hÀmta min kappa.
1357
01:16:29,889 --> 01:16:31,630
VarsÄgod.
1358
01:16:45,209 --> 01:16:46,558
God Jul!
1359
01:16:46,602 --> 01:16:48,647
Hej!
1360
01:16:48,691 --> 01:16:51,041
- Hur mÄr din son?
- Han Àr okej.
1361
01:16:51,084 --> 01:16:52,477
Vi har inte fÄtt det för
1362
01:16:52,520 --> 01:16:54,087
videochattar de senaste dagarna,
1363
01:16:54,131 --> 01:16:56,916
men sÄ lÀnge han Àr
okej Àr det allt jag behöver.
1364
01:16:56,960 --> 01:16:59,179
Det finns mÀnniskor
hÀr som vill trÀffa dig.
1365
01:16:59,223 --> 01:17:01,704
Okej. Hej!
1366
01:17:01,747 --> 01:17:04,968
- God Jul!
- God Jul!
1367
01:17:06,186 --> 01:17:07,753
- Ben...
- VĂ€lkommen.
1368
01:17:12,366 --> 01:17:14,717
Jag kan inte tro
att alla lyckades.
1369
01:17:14,760 --> 01:17:17,502
Jag skulle inte sakna det.
Vem Àlskar inte en julfest?
1370
01:17:17,545 --> 01:17:19,698
- Var Àr Blake och Madison?
- De Àr hos sin mamma ikvÀll.
1371
01:17:19,722 --> 01:17:21,158
De skickade sin kÀrlek.
1372
01:17:21,201 --> 01:17:23,987
- Och du!
- Hej!
1373
01:17:24,030 --> 01:17:25,771
Jag skulle inte ha
missat det för vÀrlden.
1374
01:17:25,815 --> 01:17:27,773
- Det hÀr Àr min man Jake.
- Hej.
1375
01:17:27,817 --> 01:17:29,557
- He, j trevligt att trÀffas.
- Haley.
1376
01:17:29,601 --> 01:17:32,343
Hej,
jag hör att du hjÀlper Ben att utvidga sitt
1377
01:17:32,386 --> 01:17:34,867
jullÀger till andra orter.
Det Àr sÄ fantastiskt.
1378
01:17:36,695 --> 01:17:38,741
DÀr Àr dörren. Kom igen.
1379
01:17:49,926 --> 01:17:51,492
Ryan!
1380
01:17:51,536 --> 01:17:52,668
Hej mamma.
1381
01:18:00,719 --> 01:18:03,330
Jag fick godkÀnnande för ledighet och
jag var tvungen att komma överraska dig.
1382
01:18:03,374 --> 01:18:04,680
VĂ€l...
1383
01:18:08,640 --> 01:18:11,643
Ben hjÀlpte till. Jag kunde
inte ha gjort det utan honom.
1384
01:18:11,687 --> 01:18:13,950
- Kom in.
- Okej.
1385
01:18:22,654 --> 01:18:23,699
Hej.
1386
01:18:24,961 --> 01:18:26,397
Kan vi prata ute?
1387
01:18:37,800 --> 01:18:41,151
Jag Àr sÄ ledsen för hur jag
agerade och hur jag lÀmnade.
1388
01:18:41,194 --> 01:18:43,936
Jag, jag har försökt hitta
ett sÀtt att nÄ ut hela veckan.
1389
01:18:43,980 --> 01:18:45,808
Nej, jag Àr ocksÄ ledsen.
1390
01:18:45,851 --> 01:18:47,853
Jag menade aldrig
att hÄlla nÄgot frÄn dig.
1391
01:18:47,897 --> 01:18:49,812
Du försökte hjÀlpa min pappa.
1392
01:18:49,855 --> 01:18:53,206
Jag kunde inte höra hur mycket
han inte ville sÀlja det vÀrdshuset.
1393
01:18:53,250 --> 01:18:56,949
Jag förstÄr det helt. Du
försökte bara se upp för honom.
1394
01:18:56,993 --> 01:19:01,301
Men du mÄste lÀra kÀnna, vÄr vecka
tillsammans handlade inte om arbete.
1395
01:19:01,345 --> 01:19:03,651
Pappa förklarade allt.
1396
01:19:03,695 --> 01:19:05,044
Och han visade mig kortet som
1397
01:19:05,088 --> 01:19:07,177
du lÀmnade honom med nuet.
1398
01:19:09,919 --> 01:19:12,660
"Ben,
tack för att du hjÀlpte mig att
1399
01:19:12,704 --> 01:19:14,837
ÄterupptÀcka vad jul
egentligen handlar om.
1400
01:19:14,880 --> 01:19:19,363
Den hÀr veckan har öppnat mitt hjÀrta.
KĂ€rlek, Haley. "
1401
01:19:19,406 --> 01:19:21,800
Du öppnade ocksÄ mitt
hjÀrta den hÀr veckan, Haley.
1402
01:19:21,844 --> 01:19:26,544
Och jag förvÀntade mig inte det,
men jag Àr sÄ glad att du gjorde det.
1403
01:19:29,765 --> 01:19:31,984
God jul, Haley.
1404
01:19:32,028 --> 01:19:33,856
God Jul.
1405
01:19:51,830 --> 01:19:53,310
Vill du gÄ in?
1406
01:19:55,051 --> 01:19:56,748
Kom igen.
1407
01:20:02,710 --> 01:20:04,712
- Hej!
- God Jul.
1408
01:20:04,756 --> 01:20:06,342
- God Jul allesammans.
- God Jul!
1409
01:20:06,366 --> 01:20:08,673
RIP-FIXES-SYNC av VaVooM107684