All language subtitles for Cave of Forgotten Dreams-Serbian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,361 --> 00:00:47,361 www.titlovi.com 2 00:00:50,361 --> 00:00:57,263 �PILJA ZABORAVLJENIH SNOVA 3 00:01:38,705 --> 00:01:42,551 Ovo je rijeka Ardeche u ju�noj Francuskoj. 4 00:01:42,583 --> 00:01:45,428 Na manje od �etvrt milje odavde 5 00:01:45,429 --> 00:01:51,567 troje se istra�iva�a otisnulo par dana prije Bo�i�a 1994. godine. 6 00:01:53,346 --> 00:01:55,984 I�li su ovim putem. 7 00:01:56,426 --> 00:02:00,697 Tra�ili su strujanje zraka koji se podi�e s tla, 8 00:02:00,758 --> 00:02:04,449 �to bi ukazivalo na postojanje �pilja. 9 00:02:04,997 --> 00:02:08,398 Na kraju su osjetili nje�no strujanje zraka 10 00:02:08,403 --> 00:02:14,502 i po�eli uklanjati kamenje, otkrivaju�i usku pukotinu u litici. 11 00:02:15,084 --> 00:02:20,420 Bila je toliko uska, da se �ovjek jedva mogao provu�i kroz nju. 12 00:02:20,902 --> 00:02:24,052 Spustili su se u nepoznato. 13 00:02:24,639 --> 00:02:31,079 Bili su na putu napraviti jedno od najve�ih otkri�a u povijesti ljudskog roda. 14 00:02:39,270 --> 00:02:44,281 Na prvi pogled, �inilo se da u �pilji nije bilo ni�eg osobitog, 15 00:02:44,329 --> 00:02:47,850 osim �to je bila izrazito lijepa. 16 00:02:54,751 --> 00:02:59,861 Ali onda, duboko u unutra�njosti, na�li su ovo. 17 00:03:11,597 --> 00:03:16,108 Ispostavit �e se da je ova �pilja bila nedirnuta. 18 00:03:16,109 --> 00:03:21,076 Bila je savr�eno zatvorena desecima tisu�a godina. 19 00:03:22,378 --> 00:03:29,745 Sadr�i daleko najstarije �piljske slike, procijenjene starosti 32.000 godine. 20 00:03:30,015 --> 00:03:34,298 Zapravo, to su najstarije slike ikad otkrivene, 21 00:03:34,299 --> 00:03:37,910 vi�e nego dvostruko starije od svih drugih. 22 00:04:16,753 --> 00:04:20,942 U �ast vo�e istra�iva�a, Jean-Marie Chauveta, 23 00:04:20,943 --> 00:04:25,422 �pilja danas nosi ime "Chauvetova �pilja". 24 00:04:29,472 --> 00:04:34,518 Ovo je cesta pokraj Ardechea, koja vodi do �pilje. 25 00:04:34,905 --> 00:04:37,198 Rano je prolje�e. 26 00:04:37,836 --> 00:04:43,201 Dobili smo ne�uvenu podr�ku francuskog ministra kulture 27 00:04:43,202 --> 00:04:46,248 za snimanje u unutra�njosti �pilje. 28 00:04:47,389 --> 00:04:53,740 Od prvog dana kad je otkrivena, va�nost �pilje je odmah prepoznata 29 00:04:53,775 --> 00:04:57,506 i pristup je strogo zabranjen. 30 00:04:59,172 --> 00:05:03,435 Samo jednoj maloj grupi znanstvenika je dozvoljeno u�i. 31 00:05:03,568 --> 00:05:11,800 To su arheolozi, povjesni�ari umjetnosti, paleontolozi i geolozi, izme�u ostalih. 32 00:05:12,396 --> 00:05:17,310 Tu su da bi dogovorili zajedni�ko istra�ivanje tijekom par kratkih tjedana 33 00:05:17,311 --> 00:05:20,918 krajem o�ujka i po�etkom travnja. 34 00:05:21,070 --> 00:05:25,996 Ovo je jedna od rijetkih prilika da bilo tko, s izuzetkom dva �uvara, 35 00:05:25,997 --> 00:05:29,208 smije u�i u �pilju. 36 00:05:40,562 --> 00:05:45,137 �pilja je kao zamrznuti trenutak vremena. 37 00:05:46,645 --> 00:05:51,301 Razlog njene o�uvanosti, ova je kamena stijena. 38 00:05:52,000 --> 00:05:57,819 Prije nekih 20.000 godina survala se u ogromnom odronu kamenja, 39 00:05:57,883 --> 00:06:01,118 hermeti�ki zatvaraju�i prvobitni ulaz u �pilju 40 00:06:01,119 --> 00:06:04,965 i stvaraju�i savr�enu vremensku kapsulu. 41 00:06:23,298 --> 00:06:28,430 Drvena staza vodi do ulaza u Chauvetovu �pilju. 42 00:06:31,691 --> 00:06:35,469 Uzak tunel, kroz kojeg su istra�iva�i puzali, 43 00:06:35,470 --> 00:06:41,669 pro�iren je i zatvoren jakim �eli�nim vratima, kao na trezoru banke. 44 00:06:44,749 --> 00:06:49,147 �im pro�emo kroz ta vrata, ona �e biti zatvorena za nama, 45 00:06:49,193 --> 00:06:54,132 da ne bi bila ugro�ena osjetljiva unutra�nja klima. 46 00:06:57,245 --> 00:07:05,653 Za ovo na�e prvo istra�ivanje u �pilji, koristimo si�u�nu neprofesionalnu kameru. 47 00:07:08,934 --> 00:07:15,610 U ovoj prvoj uskoj prostoriji daju nam sterilnu obu�u i sigurnosne upute. 48 00:07:17,169 --> 00:07:19,434 (Ovdje imate...) 49 00:07:20,317 --> 00:07:25,460 Imamo ovo. OK. Jednom kad ovo zaka�ite, ne dirajte vi�e. 50 00:07:25,551 --> 00:07:32,027 Jean Clottes je bio prvi znanstvenik koji je pregledao �pilju, par dana nakon otkri�a. 51 00:07:32,242 --> 00:07:38,466 Pet godina, do umirovljenja, bio je voditelj znanstvenog tima. 52 00:07:46,994 --> 00:07:50,783 Na� vodi� nas vodi do prvog kosog tunela, 53 00:07:50,784 --> 00:07:55,248 koji zavr�ava okomitom ivicom ka dnu �pilje. 54 00:09:17,258 --> 00:09:21,352 Budu�i da je na�a filmska ekipa ograni�ena na maksimalno �etvoricu, 55 00:09:21,353 --> 00:09:25,005 svi moramo obavljati tehni�ke zadatke. 56 00:09:25,300 --> 00:09:30,758 Osim toga, na� boravak u �pilji je strogo ograni�en. 57 00:09:30,759 --> 00:09:33,192 Uzet �u jedno svjetlo ovdje. 58 00:09:33,667 --> 00:09:36,353 Dakle, sad je 15:05. 59 00:09:36,476 --> 00:09:38,721 Imamo sat vremena. 60 00:09:46,058 --> 00:09:51,694 Osim �to nam je vrijeme ograni�eno, nije nam dozvoljeno dirati ni�ta u �pilji 61 00:09:51,695 --> 00:09:55,953 i nipo�to odstupiti sa staze �iroke dvije stope. 62 00:09:59,899 --> 00:10:03,775 Smijemo koristiti samo tri plo�asta reflektora s hladnim svjetlom, 63 00:10:03,776 --> 00:10:06,967 napajana baterijama iz remena. 64 00:10:07,833 --> 00:10:14,079 Ovdje vidite kako su oni koji su ovu stazu zamislili, za�titili stalagmite. 65 00:10:17,109 --> 00:10:19,961 Ba� zgodan potez. 66 00:10:20,146 --> 00:10:23,540 Neizbje�no, kre�u�i se u koloni, 67 00:10:23,541 --> 00:10:28,969 filmska ekipa nema mjesta kako bi se makla iz kadra. 68 00:10:33,603 --> 00:10:36,490 Prva velika odaja u koju sti�emo, 69 00:10:36,491 --> 00:10:39,613 prvobitni je ulaz u �pilju. 70 00:10:39,614 --> 00:10:43,227 U pretpovijesno vrijeme, prije odrona, 71 00:10:43,228 --> 00:10:46,064 dnevna svjetlost je sigurno osvjetljavala ovo. 72 00:10:46,065 --> 00:10:50,193 Dakle... s na�e lijeve strane 73 00:10:50,194 --> 00:10:52,425 mo�ete vidjeti ulaz. 74 00:10:52,931 --> 00:10:57,261 To je bio arheolo�ki ulaz kroz kojeg su ljudi ranije ulazili vodoravno, 75 00:10:57,262 --> 00:10:59,217 a ne kao mi, niz ljestve. 76 00:10:59,218 --> 00:11:01,093 A onda se uru�ila stijena. 77 00:11:01,094 --> 00:11:04,016 Ovdje imamo krhotine te stijene. 78 00:11:05,146 --> 00:11:08,738 Izvana to ne mo�ete vidjeti, iznutra mo�ete. 79 00:11:11,451 --> 00:11:13,682 Tamo prijeko vidite to�kice. 80 00:11:13,752 --> 00:11:15,673 Crvene to�kice. 81 00:11:17,023 --> 00:11:20,952 To su to�kice koje sam prvo ugledao kad sam u�ao u �pilju. 82 00:11:22,036 --> 00:11:25,036 Velike to�kice, na�injene dlanom. 83 00:11:29,032 --> 00:11:33,462 Ovdje imamo lubanju velikog �piljskog medvjeda... 84 00:11:33,844 --> 00:11:35,728 mu�jaka, vjerojatno... 85 00:11:35,855 --> 00:11:37,839 i... 86 00:11:39,215 --> 00:11:41,744 vidjet �ete i mnogo drugih. 87 00:11:45,465 --> 00:11:49,237 Vidite, u ovoj velikoj odaji, koja je zbilja ogromna, 88 00:11:49,238 --> 00:11:50,951 najve�a u �pilji, 89 00:11:50,952 --> 00:11:54,583 nema slika, osim na samom kraju. 90 00:11:54,584 --> 00:11:57,371 To je zbilja va�no, jer... 91 00:11:57,372 --> 00:12:02,907 da je ulaz bio otvoren, ovdje bi moralo biti svjetla. 92 00:12:02,908 --> 00:12:06,868 Dakle, slikali su zbilja u potpunom mraku. 93 00:12:11,338 --> 00:12:13,360 Pripazite ovdje. 94 00:12:16,811 --> 00:12:20,214 Ovo je �piljski medvjed nacrtan crnom bojom. 95 00:12:20,215 --> 00:12:25,791 Slike izgledaju toliko svje�e, da je ispo�etka bilo sumnji u autenti�nost. 96 00:12:25,826 --> 00:12:30,012 Ali, ova slika je pokrivena slojem kalcita i konkrecije, 97 00:12:30,013 --> 00:12:33,311 za �iji su rast trebale tisu�e godina. 98 00:12:33,942 --> 00:12:38,147 To je bio prvi dokaz da se ne radi o falsifikatu. 99 00:12:40,056 --> 00:12:45,106 Ovdje je jedan lijep konj, jedan od najljep�ih u �pilji. 100 00:12:45,603 --> 00:12:49,052 A ono �to je dirljivo, to je da... 101 00:12:49,087 --> 00:12:52,293 izgleda kao da je naslikano ju�er! 102 00:12:52,543 --> 00:12:56,153 Pogledajte kako svje�e izgleda... 103 00:12:56,507 --> 00:12:58,666 s tom tehnikom. 104 00:13:01,318 --> 00:13:05,829 A ovdje imamo, iza konja, dva mamuta. 105 00:13:06,355 --> 00:13:08,206 Veliki mamuti. 106 00:13:08,570 --> 00:13:11,899 A ovdje mo�ete vidjete tragove grebanja �piljskog medvjeda. 107 00:13:11,900 --> 00:13:14,853 Tragovi �piljskog medvjeda, nisu iste boje. 108 00:13:14,854 --> 00:13:19,754 Reklo bi se da su stari pet ili deset tisu�a godina. 109 00:13:25,321 --> 00:13:28,461 Do�li smo ovamo do jednog od najveli�anstvenijih mjesta u ovoj �pilji, 110 00:13:28,462 --> 00:13:32,236 a to je poznati "zid konj�". 111 00:13:32,804 --> 00:13:36,903 Ovo je jedno od malih udubljenja... 112 00:13:37,002 --> 00:13:42,433 a iz one male rupe tamo izlazi voda, kloko�u�i, 113 00:13:42,497 --> 00:13:46,420 nakon �to ki�a pada otprilike tjedan dana ili tako nekako. 114 00:13:46,500 --> 00:13:53,653 I... to valjda obja�njava za�to su sve te �ivotinje naslikane oko te rupe. 115 00:13:55,809 --> 00:14:01,443 Ovo spada u najve�a svjetska umjetni�ka djela. 116 00:14:04,713 --> 00:14:07,328 Tim paleoliotskim slikarima 117 00:14:07,329 --> 00:14:10,836 igra svjetla i tame prouzro�ena bakljama 118 00:14:10,837 --> 00:14:14,634 vjerojatno je izgledala otprilike ovako. 119 00:14:17,363 --> 00:14:22,721 Njima se mo�da �inilo kao da se �ivotinje kre�u, da su �ive. 120 00:14:23,303 --> 00:14:28,136 Trebali bismo shvatiti da umjetnik, koji je ovog bizona naslikao s osam nogu, 121 00:14:28,137 --> 00:14:34,231 sugerira kretanje, gotovo na na�in nekakvog pra-kina. 122 00:14:44,676 --> 00:14:47,393 Zidovi, sami po sebi, nisu ravni 123 00:14:47,394 --> 00:14:51,833 ali imaju svoju vlastitu trodimenzionalnu dinamiku, svoje kretanje, 124 00:14:51,834 --> 00:14:55,149 �to koristi umjetniku. 125 00:14:57,076 --> 00:15:01,841 U gornjem lijevom kutu je jo� jedna vi�eno�na �ivotinja. 126 00:15:01,876 --> 00:15:07,767 I nosorog na desnoj strani �ini se da opona�a kretanje, 127 00:15:07,879 --> 00:15:11,562 kao sli�ice u animiranom filmu. 128 00:15:23,293 --> 00:15:30,510 �ini se da nam slikari iz �pilje govore iz poznatog, ali udaljenog svemira. 129 00:15:30,681 --> 00:15:36,561 Ali, ono �to vidimo ovdje, dio je milijuna svemirskih to�aka. 130 00:15:41,341 --> 00:15:46,685 Do danas su znanstvenici kartografirali svaki milimetar �pilje, 131 00:15:46,686 --> 00:15:49,301 koriste�i laserske skenere. 132 00:15:49,572 --> 00:15:53,722 Poznat je polo�aj svake pojedinosti u �pilji. 133 00:16:00,135 --> 00:16:03,897 Ovo je obris �pilje u cijelosti. 134 00:16:04,231 --> 00:16:09,027 S kraja na kraj duga je oko 1.300 stopa. 135 00:16:10,678 --> 00:16:16,472 Ova mapa je temelj svih znanstvenih projekata, koji se ovdje provode. 136 00:16:16,473 --> 00:16:21,016 (127 skenera, 1800 sati topografiranja, 680 sati skeniranja...) 137 00:16:21,017 --> 00:16:27,048 Na putu smo stvoriti novo razumijevanje �pilje 138 00:16:27,049 --> 00:16:31,692 kroz preciznost, kroz znanstvene metode... 139 00:16:31,889 --> 00:16:36,110 Ali to nije, mislim, glavni cilj. 140 00:16:36,111 --> 00:16:43,732 Glavni je cilj stvoriti pri�e o tome �ta se moglo doga�ati u ovoj �pilji u pro�losti. 141 00:16:43,850 --> 00:16:50,119 Kao da stvarate telefonski imenik Manhattana s milijun odre�enih imena. 142 00:16:50,120 --> 00:16:55,815 Ali... sanjaju li oni? Pla�u li no�u? �emu se nadaju? 143 00:16:55,822 --> 00:16:59,932 Tko su im obitelji? To nikad ne�ete otkriti u telefonskom imeniku. 144 00:17:00,026 --> 00:17:05,120 To definitivno nikad ne�emo saznati, jer je pro�lost definitivno izgubljena. 145 00:17:05,121 --> 00:17:08,090 Nikad ne�emo rekonstruirati pro�lost. 146 00:17:08,091 --> 00:17:14,539 Mo�emo samo stvoriti prezentaciju onoga �to ve� postoji sad... danas. 147 00:17:14,758 --> 00:17:17,599 Vi ste ljudsko bi�e, ja sam ljudsko bi�e. 148 00:17:17,699 --> 00:17:21,280 I... ovdje, kad u�e� u ovu �pilju... 149 00:17:21,411 --> 00:17:25,243 naravno da postoje neke stvari... Ja imam svoju vlastitu pri�u, pa... 150 00:17:25,244 --> 00:17:27,414 �ta je Va�a pri�a, ako smijem pitati? 151 00:17:27,415 --> 00:17:31,775 Prije sam radio u cirkusu, pa sam se prebacio u arheologiju. 152 00:17:31,776 --> 00:17:34,482 Cirkus? �ta ste radili? Krotili ste lavove? 153 00:17:34,483 --> 00:17:41,187 Pa, uglavnom ne krotitelj lavova, nego uglavnom unicikl i �ongliranje. 154 00:17:41,578 --> 00:17:44,859 Kad sam prvi put u�ao u Chauvetovu �pilju, 155 00:17:44,860 --> 00:17:49,382 dobio sam priliku ulaziti pet dana i... 156 00:17:49,889 --> 00:17:56,318 Bio je to tako sna�an do�ivljaj i svaku sam no� sanjao o lavovima. 157 00:17:56,806 --> 00:18:02,630 I svaki dan je bio isti �ok za mene, emocionalni �ok. 158 00:18:02,631 --> 00:18:06,369 Mislim, ja jesam znanstvenik, ali sam i �ovjek. 159 00:18:06,370 --> 00:18:11,318 I... nakon pet dana sam odlu�io ne vra�ati se u �pilju, 160 00:18:11,319 --> 00:18:14,571 jer mi je jednostavno trebalo vremena za... 161 00:18:14,648 --> 00:18:17,915 opu�tanje i vremena za... 162 00:18:18,136 --> 00:18:21,164 Da sve to preradite? - Preradim, da. 163 00:18:21,221 --> 00:18:25,393 I sanjali ste o pravim lavovima, a ne o slikama lavova? 164 00:18:25,740 --> 00:18:29,217 O oboje. O oboje, definitivno. 165 00:18:30,179 --> 00:18:34,810 Jeste li se bojali u svojim snovima? - Nisam se bojao, ne. Nisam se bojao. 166 00:18:34,811 --> 00:18:37,293 Bilo je to vi�e kao... 167 00:18:38,148 --> 00:18:43,737 do�ivljaj mo�nih stvari.... i dubokih stvari. 168 00:18:43,738 --> 00:18:48,548 Na�in da se razumiju stvari, a koji nije izravan na�in. 169 00:18:51,894 --> 00:18:54,412 Oprostite. Ti�inu, molim! 170 00:18:54,629 --> 00:18:56,427 Ne mi�ite se, molim vas. 171 00:18:56,428 --> 00:18:59,737 Oslu�kivat �emo zvukove u �pilji. 172 00:18:59,911 --> 00:19:04,978 I mo�da �emo mo�i �uti i otkucaje svog vlastitog srca. 173 00:22:30,009 --> 00:22:34,955 Ove slike su uspomene na davno zaboravljene snove. 174 00:22:35,977 --> 00:22:39,792 Je li ovo njihov puls, ili je na�? 175 00:22:41,240 --> 00:22:48,923 Ho�emo li ikada mo�i razumjeti viziju umjetnik� preko takvog vremenskog jaza? 176 00:22:53,215 --> 00:22:57,770 Postoji izvjesna aura melodrame u ovom krajoliku. 177 00:22:58,897 --> 00:23:01,969 Mogao bi biti uzet direktno iz neke Wagnerove opere, 178 00:23:01,970 --> 00:23:05,571 ili sa slike nekog njema�kog romanti�ara. 179 00:23:05,819 --> 00:23:09,252 Bi li ovo mogla biti na�a veza s njima? 180 00:23:10,192 --> 00:23:14,180 Ova scena krajolika je jedan operni prizor, 181 00:23:14,181 --> 00:23:17,791 koji ne pripada samo romanti�arima. 182 00:23:17,792 --> 00:23:22,795 �ovjek kamenog doba mo�da je imao sli�an do�ivljaj krajolika, 183 00:23:22,796 --> 00:23:29,730 i �ini se prirodnim da se ba� ovdje nalazi cijela gomila paleolitskih �pilja. 184 00:23:30,155 --> 00:23:33,809 Chauvetova �pilja je ba� ovdje, dakle, na vrhu te stijene. 185 00:23:33,810 --> 00:23:38,867 Ali, Chauvetova �pilja je spojena i s ovim prirodnim fenomenom, 186 00:23:38,868 --> 00:23:42,868 s ovim lijepim lukom, zvanim "Pont d'Arc" [lu�ni most]. 187 00:23:42,999 --> 00:23:50,355 Mo�da ovaj Pont d'Arc, u mitologiji onda�njih ljudi, nije bio samo orijentir, 188 00:23:50,373 --> 00:23:56,864 nego i znamen u njihovoj ma�ti, u njihovim pri�ama, u mitologiji, 189 00:23:56,865 --> 00:24:01,481 koji im je bio va�an za razumijevanje svijeta. 190 00:24:01,810 --> 00:24:06,839 Ali, kakav je to svijet bio za ljude paleolitika? 191 00:24:06,840 --> 00:24:13,283 Prije 30.000 godina, Europa je bila prekrivena gle�erima. 192 00:24:13,284 --> 00:24:19,818 A u tim gle�erima morate zamisliti klimu suhu, hladnu, 193 00:24:19,913 --> 00:24:22,928 ali i sa suncem. To je bilo va�no. 194 00:24:22,929 --> 00:24:28,174 Na ovom mjestu, na primjer, morate zamisliti runaste nosoroge, 195 00:24:28,175 --> 00:24:34,406 mamute du� rijeka... a u �umama, jelene megalocerose, 196 00:24:34,407 --> 00:24:40,827 losove, karibue, bizone, a tako�er i divokoze i antilope. 197 00:24:40,828 --> 00:24:42,859 Dakle, svega u izobilju. 198 00:24:42,860 --> 00:24:47,501 Biomasa u ovom dijelu Europe bila je jako va�na 199 00:24:47,502 --> 00:24:50,818 za razvoj ljudi, ali i meso�dera. 200 00:24:50,819 --> 00:24:58,001 Tako da morate zamisliti lavove, medvjede, leoparde, vukove, lisice... 201 00:24:58,002 --> 00:25:03,391 u jako velikom broju... i, me�u svim tim meso�derima i predatorima... 202 00:25:03,392 --> 00:25:05,357 ljude! 203 00:25:05,889 --> 00:25:10,463 Je li mogu�e da su paljenjem vatre u Chauvetovoj �pilji, a postoji niz dokaza, 204 00:25:10,464 --> 00:25:15,489 bacali svoje sjene na "Zid konj�", na primjer? 205 00:25:15,490 --> 00:25:19,143 Vatra je bila nu�na da bi se vidjelo slike, 206 00:25:19,144 --> 00:25:23,116 a mo�da i da bi ih se slikalo pred ljudima. 207 00:25:23,309 --> 00:25:26,700 Kad gleda� s plamenom, uz svjetlo koje se kre�e, 208 00:25:26,701 --> 00:25:29,841 mo�e� zamisliti kako ljudi ple�u sa svojim sjenkama. 209 00:25:29,880 --> 00:25:32,749 Fred Astaire! - Fred Astaire? Da! 210 00:25:32,750 --> 00:25:39,555 Ja vidim tu sliku plesa sa svojom sjenkom kao vrlo sna�nu i staru sliku 211 00:25:39,556 --> 00:25:44,701 ljudskog predstavljanja, jer je prvo predstavljanje bilo na zidu: 212 00:25:44,702 --> 00:25:47,973 bijeli zid i crna sjena... 213 00:26:07,390 --> 00:26:12,905 Boravak ljudi u ovoj �pilji bio je prolazan poput sjenke. 214 00:26:13,487 --> 00:26:16,203 Medvje�e lubanje posvuda. 215 00:26:16,356 --> 00:26:19,495 Ali, ove su lubanje pripadale �piljskom medvjedu, 216 00:26:19,496 --> 00:26:27,584 vrsti koja je, kao i mamut i runasti nosorog, davno nestala s lica Zemlje, 217 00:26:36,428 --> 00:26:40,760 Desecima tisu�a godina strpljivog kapanja, 218 00:26:40,785 --> 00:26:44,925 voda je ostavila debeo sloj kalcita na ovoj lubanji. 219 00:26:45,263 --> 00:26:49,484 Sad ima izgled porculanske skulpture. 220 00:27:09,914 --> 00:27:15,868 U cijelom ovom zvjerinjaku kostiju, nema niti jednog jedinog ljudskog primjerka. 221 00:27:16,563 --> 00:27:21,957 Znanstvenici su utvrdili da ljudi nikad nisu �ivjeli u ovoj �pilji. 222 00:27:22,001 --> 00:27:27,351 Koristili su je samo za slikanje i mo�da za ceremonije. 223 00:27:28,728 --> 00:27:33,414 Michel Philippe prou�avao je kosti iz Chauvetove �pilje. 224 00:27:36,167 --> 00:27:39,945 �pilje se smatraju povoljnim mjestima za o�uvanje kostiju. 225 00:27:39,946 --> 00:27:46,286 Zato ima puno medvje�ih kostiju, ovdje 99% svih nalaza. 226 00:27:46,287 --> 00:27:50,844 Ali, ima i vukova. Imamo dvije lubanje i nekoliko kostiju. 227 00:27:50,845 --> 00:27:57,884 Imamo par divokoza; imamo veli�anstvenu lubanju prekrivenu kalcitom, prili�no lijepu. 228 00:27:58,058 --> 00:28:03,606 Kad ju osvijetli�, kristali kalcita se sjaje. Zbilja jako lijepo. 229 00:28:03,743 --> 00:28:07,730 Imamo i konj�! Ima i jedna �piljska hijena. 230 00:28:07,731 --> 00:28:14,017 Ovaj... �ta ono jo� imamo? Tu je i jedan skelet orla. Surog orla! 231 00:28:15,289 --> 00:28:17,873 Prakti�ki kompletan, ali je vjerojatno novijeg datuma. 232 00:28:17,874 --> 00:28:22,916 Donijela ga je bujica i uklije�tila ga u veliku stijenu du� vodenog puta. 233 00:28:23,115 --> 00:28:26,885 Njegove su kosti bile razbacane deset stopa u duljinu. 234 00:28:27,041 --> 00:28:29,646 Na� cilj nije samo re�i kakvih kostiju ima, 235 00:28:29,647 --> 00:28:33,776 nego i poku�avamo razumjeti jesu li �ivjeli tu, selili se, 236 00:28:33,777 --> 00:28:37,537 kako su se prebacivali, jesu li medvjedi unijeli kosti... 237 00:28:37,538 --> 00:28:43,796 Ima nekoliko kostiju koje su samo malo gricnute, dakle, to su medvjedi ili hijene. 238 00:28:47,554 --> 00:28:52,573 Svi znanstvenici su smje�teni u obli�nji sportski kompleks. 239 00:28:53,971 --> 00:28:56,763 Mada svatko ima svoje posebno polje istra�ivanja, 240 00:28:56,764 --> 00:29:00,320 oni uspore�uju i kombiniraju nalaze. 241 00:29:01,316 --> 00:29:04,560 Zanimao nas je rad ovo dvoje. 242 00:29:04,806 --> 00:29:10,541 Carole... mo�e� li nam objasniti �ta radi� ovdje? 243 00:29:13,421 --> 00:29:18,011 Poku�avamo u �pilji otkriti konture crte�a koji le�e ispod, 244 00:29:18,177 --> 00:29:20,801 �to je te�ko pratiti golim okom, 245 00:29:20,897 --> 00:29:23,611 jer ne smijemo dodirivati zidove. 246 00:29:23,612 --> 00:29:28,131 Snimamo nizove fotografija koje sla�emo u mozaik. 247 00:29:28,765 --> 00:29:32,216 Poku�avamo uhvatiti maksimum detalja. 248 00:29:32,307 --> 00:29:36,557 Onda uzmemo prozirnu foliju i stavimo je preko fotografije. 249 00:29:36,642 --> 00:29:40,257 Onda pratimo donje slojeve gravure. 250 00:29:40,378 --> 00:29:46,671 Kasnije se vratimo u �pilju i provjeravamo obrise svih crte�a koje mo�emo vidjeti, 251 00:29:46,772 --> 00:29:49,645 a isto tako i sve tragove koje je ostavio medvjed, 252 00:29:49,646 --> 00:29:53,793 tako da mo�emo prepoznati svaki lik i doga�aj. 253 00:29:54,083 --> 00:29:59,023 Imamo medvje�e ogrebotine i onda veli�anstven crte� mamuta na�injen prstom, 254 00:29:59,177 --> 00:30:01,603 onda druge ogrebotine preko mamuta. 255 00:30:01,604 --> 00:30:05,781 Zna�i, jako je va�no otkriti ovaj redoslijed. 256 00:30:06,265 --> 00:30:09,403 Na kompjuteru mo�emo vidjeti tri faze. 257 00:30:09,773 --> 00:30:13,002 Prva je od prije 40.000 godina, 258 00:30:13,003 --> 00:30:15,806 kad medvjed grebe zidove. 259 00:30:16,680 --> 00:30:21,359 Onda druga faza, s crte�ima koji se prote�u na osam stopa u visinu, 260 00:30:21,425 --> 00:30:23,754 �to zna�i da su naslikani �tapom. 261 00:30:23,755 --> 00:30:29,327 Slijedi glavna faza, prije oko 33.000 godina ili manje. 262 00:30:31,205 --> 00:30:35,215 Ova faza po�inje struganjem zida, da bi stijena pobijelila. 263 00:30:35,216 --> 00:30:37,928 Poslije toga nacrtane su prve figure. 264 00:30:37,929 --> 00:30:41,101 To �e biti dva nosoroga koji napadaju jedan drugoga... na dnu. 265 00:30:41,158 --> 00:30:43,724 Poslije toga, do�la su tri bika. 266 00:30:44,049 --> 00:30:48,163 I na kraju, zavr�ava nizom konja, 267 00:30:48,164 --> 00:30:53,959 idu�i od vrha prema dnu. A u zavr�noj fazi, ovaj jako lijep konj, 268 00:30:54,102 --> 00:30:57,482 kojeg vidite kad u�ete u �pilju. 269 00:30:58,080 --> 00:31:04,707 Ako analizirate kompoziciju, tu je neko dinami�no kru�no kretanje od dna nadesno, 270 00:31:04,708 --> 00:31:06,852 prema centru. Kao zvrk. 271 00:31:06,853 --> 00:31:13,813 To o�ito stvara vrlo jaku dinamiku, koja je ovdje nagla�ena kosim gibanjem konj�. 272 00:31:14,832 --> 00:31:19,512 To je snaga kontrasta. �injenica je da su se poigrali s kontrastom 273 00:31:19,513 --> 00:31:22,160 i s oblikom zida. 274 00:31:28,190 --> 00:31:32,677 Ovo je kao slika na �tafelaju. Iskoristili su podlogu i materijal 275 00:31:32,678 --> 00:31:37,273 i kombinirali materijale da bi stvorili ovaj vrlo jak dojam. 276 00:31:40,203 --> 00:31:43,460 Uspore�uju�i sve slike u �pilji, 277 00:31:43,461 --> 00:31:50,066 �ini se da je sigurno da je konje na ovom zidu stvorila jedna jedina osoba. 278 00:31:52,589 --> 00:31:59,911 Ali, neposredno kraj ovih konja, likovi su �ivotinja koji se me�usobno preklapaju. 279 00:32:00,804 --> 00:32:06,469 Ono �to je ovdje dojmljivo, u ovakvim slu�ajevima, uz pomo� radioaktivnog ugljika, 280 00:32:06,578 --> 00:32:10,509 postoje jake indicije da neke figure, koje su nacrtane jedna preko druge, 281 00:32:10,510 --> 00:32:14,610 dijeli gotovo 5.000 godina. 282 00:32:17,854 --> 00:32:23,658 Tijek i duljina tog vremena nama su danas nezamislivi. 283 00:32:24,004 --> 00:32:28,489 Mi smo obuhva�eni povije��u, a oni nisu bili. 284 00:32:31,944 --> 00:32:36,870 Bez obzira na maglu vremena i anonimnost umjetnika, 285 00:32:36,871 --> 00:32:41,030 jednu osobu bi se moglo izdvojiti. 286 00:32:42,982 --> 00:32:47,104 Dominique Baffier je stru�njakinja za paleolitsku kulturu. 287 00:32:47,194 --> 00:32:51,551 Ovdje ona, na desnoj strani, istra�uje grupirane otiske dlana 288 00:32:51,552 --> 00:32:55,163 sa svojom kolegicom Val�rie Feruglio. 289 00:33:01,460 --> 00:33:06,723 Trenutno radimo na ovoj velikoj plo�i koja je prekrivena otiscima ruku. 290 00:33:06,724 --> 00:33:11,816 Uspjeli smo utvrditi brojne stavove tijela koje je osoba zauzela 291 00:33:11,969 --> 00:33:14,374 i njegove pokrete. 292 00:33:15,074 --> 00:33:21,426 Po�eo ja �u�e�i, a onda se uspravljao dok nije dosegao najvi�u to�ku koju je mogao. 293 00:33:21,535 --> 00:33:28,265 Ova plo�a sadr�i otiske samo jednog �ovjeka, koji je morao biti visok oko �est stopa. 294 00:33:29,917 --> 00:33:33,782 Jednog �ovjeka? - Visokog 1,80 m. Ba� je bio visok! 295 00:33:33,783 --> 00:33:38,304 Samo jedna osoba? - Jedna osoba. 296 00:33:38,305 --> 00:33:40,795 Osoba visoka �est stopa. 297 00:33:40,796 --> 00:33:45,181 Na ovim se otiscima mogu zamijetiti jako karakteristi�ni detalji. 298 00:33:45,293 --> 00:33:48,464 Imao je blago iskrivljen mali prst. 299 00:33:48,465 --> 00:33:53,946 A to je izvanredno, jer nam odaje fizi�ku stvarnost pretpovijesne osobe, 300 00:33:54,150 --> 00:33:59,935 koja je 32.000 godina ili vi�e prije nas do�la u ovu �pilju. 301 00:34:00,613 --> 00:34:06,017 A �ta je �ak i �udnije, to je da �ete dublje u pe�ini na�i njegove tragove. 302 00:34:06,274 --> 00:34:09,842 Mo�i �emo ga prepoznati po njegovom savijenom malom prstu, 303 00:34:09,843 --> 00:34:12,990 jer je ostavljao otiske svog dlana i dalje u �pilji, 304 00:34:13,006 --> 00:34:16,657 tako da mo�emo slijediti put kretanja tog �ovjeka. 305 00:34:19,471 --> 00:34:22,375 Madame Baffier nas je povela u obilazak. 306 00:34:22,376 --> 00:34:25,662 Ona radi kao kustos ove �pilje 307 00:34:25,663 --> 00:34:30,149 i njena pravila pona�anja su stroga, ali sasvim razumljiva, 308 00:34:30,218 --> 00:34:35,211 zbog dragocijenosti i krhke prirode ovog jedinstvenog mjesta. 309 00:34:42,622 --> 00:34:47,854 Ovdje su tragovi �piljskog medvjeda: prednje �ape i stra�nje �ape. 310 00:34:47,963 --> 00:34:53,213 Ovo su najve�i trenutno poznati tragovi �piljskog medvjeda u bilo kojoj �pilji. 311 00:35:12,851 --> 00:35:17,060 Jako je blje�tavo. Ima kristala koji svjetlucaju. 312 00:35:33,147 --> 00:35:36,581 Ovdje, na ovom kri�anju, imamo plo�u s panterom. 313 00:35:36,770 --> 00:35:39,117 Mo�ete vidjeti crte� pantera, 314 00:35:39,200 --> 00:35:44,710 koji je jedini poznat u zidnom slikarstvu paleolitika do danas. 315 00:35:51,561 --> 00:35:56,842 Sad smo stigli do mjesta gdje je rast konkrecije bio jako va�an. 316 00:35:57,344 --> 00:35:59,742 Na tlu i na zidovima 317 00:36:00,036 --> 00:36:06,661 mo�ete vidjeti da su kalcitski nabori prekrili sve u svjetlucavom obliku, 318 00:36:06,815 --> 00:36:10,456 u nekoj vrsti kaskade... 319 00:36:21,003 --> 00:36:23,047 s valovima... 320 00:36:39,517 --> 00:36:43,540 Ovdje imate, pogledajte... kralje�nicu nekog medvjeda, 321 00:36:43,541 --> 00:36:49,669 koju je potpuno opto�io kalcit i dr�e je kristali kalcita. 322 00:36:57,717 --> 00:37:05,149 Ispred nas, na onom zidu, tako�er imate bujnu konkreciju koja li�i na zavjesu. 323 00:37:05,299 --> 00:37:11,599 A ovdje je neka vrst ni�e, gdje mo�ete vidjeti tragove drevnih crvenih slika, 324 00:37:11,693 --> 00:37:14,511 koje je isprala voda. 325 00:37:15,475 --> 00:37:19,930 A ovdje mo�ete na�i izrazito originalne slike, 326 00:37:20,185 --> 00:37:23,020 kao �to je ova s insektom 327 00:37:23,021 --> 00:37:28,122 ili ova s likom leptira ili ptice u letu.... 328 00:37:31,002 --> 00:37:36,217 �to mo�ete na�i i na ovoj stijeni, koja visi sa stropa, 329 00:37:36,218 --> 00:37:38,798 jednu veliku i jednu vrlo malu, 330 00:37:38,799 --> 00:37:41,731 povezane s dvije uspravne oker trake, 331 00:37:41,732 --> 00:37:44,880 koje prate linije vise�eg kamena. 332 00:38:02,921 --> 00:38:06,917 Evo nas pred velikom plo�om crvenih slika. 333 00:38:06,918 --> 00:38:09,840 Ovo je tako�er izrazito zanimljiva stvar, 334 00:38:09,841 --> 00:38:14,490 ova grupa kamenja. Vidi se da nisu pali sa stropa. 335 00:38:14,550 --> 00:38:18,051 Neki pretpovijesni �ovjek je grupirao ovo kamenje. 336 00:38:18,052 --> 00:38:20,987 Ali, ne znamo za�to. 337 00:38:27,551 --> 00:38:32,794 Na ovom zidu imate, kao prvo, malog nosoroga s dugim rogom 338 00:38:33,042 --> 00:38:35,203 i prugom na stomaku. 339 00:38:35,613 --> 00:38:41,665 Tako�er, ispod toga, postoji cijeli niz otisaka ruku. 340 00:38:41,684 --> 00:38:48,356 A gore iznad, mo�ete vidjeti ruku �ovjeka koji je otisak ostavio u prvoj odaji �pilje, 341 00:38:48,629 --> 00:38:52,493 jer mo�ete prepoznati njegov iskrivljeni mali prst. 342 00:38:52,494 --> 00:38:55,964 Drugim rije�ima, pratili smo ga dovdje. 343 00:38:58,296 --> 00:39:00,634 Ovdje su bile neke �ivotinje, 344 00:39:00,697 --> 00:39:06,798 a ovdje, prednji dio velikog nosoroga s jako dugim rogom. 345 00:39:09,621 --> 00:39:12,744 Ovdje imate tragove udaraca bakljom. 346 00:39:12,779 --> 00:39:15,322 Ljudi su si osvjetljavali put bakljama, 347 00:39:15,323 --> 00:39:17,929 a kad bi drvo ve� previ�e izgorjelo, 348 00:39:17,930 --> 00:39:22,206 grebali bi baklju o zidove, da bi smanjili plamen. 349 00:39:22,671 --> 00:39:28,379 Tragovi su svje�i, jer mo�ete vidjeti male komadi�e ugljena koji su otpali. 350 00:39:32,314 --> 00:39:37,158 Starost jednog od ovih sitnih komadi�a testirana je radioaktivnim ugljikom. 351 00:39:37,199 --> 00:39:42,067 Ta baklja je uga�ena prije 28.000 godina. 352 00:39:46,616 --> 00:39:50,402 A ovdje imamo jednu prili�no zanimljivu sliku, 353 00:39:50,403 --> 00:39:54,905 jer predstavlja par danas izumrlih �piljskih lavova. 354 00:39:54,956 --> 00:39:59,197 Ovdje imamo mu�jaka. On je straga, ova ve�a �ivotinja. 355 00:39:59,705 --> 00:40:04,314 Nacrtan je jednim potezom, linijom duljom od �est stopa. 356 00:40:05,573 --> 00:40:08,429 A sprijeda imate �enku. 357 00:40:08,430 --> 00:40:13,495 Ona je manja i �ini se da trlja svoje slabine o mu�jaka. 358 00:40:15,007 --> 00:40:20,982 Ovaj prikaz �piljskog lava pomogao nam je rasvijetliti tajnu, 359 00:40:21,477 --> 00:40:29,373 jer arheozoolozi nisu znali je li �piljski lav imao grivu, kao dana�nji lav iz Afrike. 360 00:40:29,478 --> 00:40:34,847 A ovaj prikaz �piljskog lava, star vi�e od 30.000 godina, 361 00:40:34,848 --> 00:40:38,362 pokazuje nam da nije imao grivu. 362 00:40:38,523 --> 00:40:43,521 Pogledajte oblik njegove glave, koja je jasno skicirana. 363 00:40:47,358 --> 00:40:53,985 A ovo je, bez svake sumnje, mu�jak, jer su tu muda, ba� ovdje, ispod repa. 364 00:41:07,600 --> 00:41:11,226 Ovo je jedna od najljep�ih plo�a u �pilji, 365 00:41:11,227 --> 00:41:14,340 uz plo�u s lavovima na kraju �pilje. 366 00:41:14,430 --> 00:41:18,496 Ovdje mo�emo vidjeti tehniku pretpovijesnih ljudi, 367 00:41:18,499 --> 00:41:22,631 ali, i njihovo izvrsno poznavanje �ivotinjskog svijeta. 368 00:41:22,739 --> 00:41:24,916 Oni nam pri�aju pri�e. 369 00:41:24,917 --> 00:41:27,436 Ovdje imate grupu konja, 370 00:41:27,437 --> 00:41:31,192 ali otvorenih usta, sugeriraju�i nam da �ivotinje r�u. 371 00:41:31,193 --> 00:41:35,042 Takoreku�, kao da te slike mo�emo �uti. 372 00:41:35,043 --> 00:41:38,393 Vidite da se ova dva nosoroga bore. 373 00:41:38,550 --> 00:41:42,296 Mo�ete vidjete sve znakove bijesa jednog prema drugom, 374 00:41:42,297 --> 00:41:45,424 kretanje njihovih nogu, koje su izba�ene naprijed, 375 00:41:45,425 --> 00:41:48,729 i gotovo da mo�ete �uti zvuk... 376 00:41:50,951 --> 00:41:55,865 njihovih rogova koji udaraju jedan u drugog pri borbenim kretnjama. 377 00:41:56,125 --> 00:42:00,093 Ovdje imate jednu drugu pri�u: pri�u o lavovima. 378 00:42:00,094 --> 00:42:03,932 Mu�jak se udvara �enki, koja nije spremna za parenje. 379 00:42:03,933 --> 00:42:06,152 Ona sjedi i negoduje. 380 00:42:06,211 --> 00:42:09,500 Pogledajte, mo�ete �uti kako �enka re�i. 381 00:42:09,501 --> 00:42:14,739 Ona podi�e usne i pokazuje svoje zube. Nije sretna. 382 00:42:15,838 --> 00:42:19,425 I, da zavr�imo, ovdje imamo bijeg ovog bizona. 383 00:42:19,426 --> 00:42:21,124 �ujemo kopita. 384 00:42:21,125 --> 00:42:24,658 Mo�emo primijetiti vi�e nogu, koje ukazuju da se on kre�e. 385 00:42:24,659 --> 00:42:29,528 On bje�i iz ove ni�e, slijede�i tura [divlje govedo]. 386 00:42:34,279 --> 00:42:39,126 Madame Baffier vodi nas dolje u najudaljeniju odaju u �pilji, 387 00:42:39,318 --> 00:42:42,646 u tajanstvenu odaju lavova. 388 00:42:44,195 --> 00:42:47,608 Unutra je zabrinjavaju�a razina otrovnog plina C02, 389 00:42:47,609 --> 00:42:54,695 kojeg ispu�ta korijenje drve�a, koje je prodrlo u �pilju kroz porozni vapnenac. 390 00:42:56,217 --> 00:43:00,502 Vrijeme nam je �ak i vi�e ograni�eno na ovoj lokaciji, 391 00:43:00,503 --> 00:43:05,075 gdje nema mogu�nosti pribli�iti se slikama. 392 00:43:06,841 --> 00:43:10,991 Na�alost, ima stvari koje ne�ete mo�i prikazati u svom filmu. 393 00:43:10,992 --> 00:43:15,150 I ne�ete ih mo�i vidjeti. Ne mo�ete pri�i bli�e. 394 00:43:15,151 --> 00:43:19,793 To je slu�aj s ovim apsolutno prekrasnim slikama u udaljenim dijelovima odaje, 395 00:43:19,794 --> 00:43:21,777 s ovom grupom lavova. 396 00:43:21,778 --> 00:43:25,165 A osobito je to slu�aj s ovom vise�om stijenom, 397 00:43:25,166 --> 00:43:29,273 na kojoj je naslikan donji dio �enskog tijela. 398 00:43:29,621 --> 00:43:37,012 To jest, tu imamo stidni trokut, a noge su joj razdvojene od povijenih koljena nadolje 399 00:43:37,185 --> 00:43:41,536 �to podsje�a na dobro poznate kipi�e iz ranog kamenog doba 400 00:43:41,605 --> 00:43:45,582 iz arheolo�kih nalazi�ta u �vapskim Alpama u Njema�koj. 401 00:43:46,194 --> 00:43:50,292 Mo�emo vidjeti samo jedan dio donjeg dijela �enskog tijela, 402 00:43:50,293 --> 00:43:53,922 jer ne mo�emo dose�i drugu stranu vise�e stijene. 403 00:43:53,923 --> 00:43:57,811 Ne mo�ete hodati po ovom tlu, jer je suvi�e lomljivo. 404 00:43:58,078 --> 00:44:00,977 Uni�tili biste ostatke drvenog ugljena. 405 00:44:00,978 --> 00:44:05,369 Uni�tili biste tragove koje su ostavili medvjedi i ljudi. 406 00:44:05,494 --> 00:44:09,217 Dakle, morat �ete se zadovoljiti s djelomi�nom slikom. 407 00:44:09,218 --> 00:44:14,447 Kad biste kompletirali drugu polovinu ovog �enskog tijela s drugim nogama, simetri�no, 408 00:44:14,636 --> 00:44:20,554 mogli biste vidjeti da je povezano s glavom bizona, koji ima donekle ljudske ruke. 409 00:44:20,901 --> 00:44:28,775 I evo nas, nekih 30.000 godina kasnije, s mitom koji je potrajao do na�ih dana. 410 00:44:28,877 --> 00:44:36,585 I mi mo�emo na�i tu vezu izme�u �ene i bika na Picassovoj slici Monitaura i �ene. 411 00:44:40,384 --> 00:44:46,076 To je jedini djelomi�ni prikaz ljudskog bi�a u cijeloj �pilji. 412 00:44:46,596 --> 00:44:53,452 Zasad �e nam druga strana vise�e stijene morati ostati nedostupna. 413 00:44:55,151 --> 00:44:59,978 Ljudi koji su to stvorili isto tako su zagonetni. 414 00:45:00,645 --> 00:45:05,830 Iz nekoliko stvari koje su ostavili, prakti�nih predmeta poput alata od kremena, 415 00:45:05,831 --> 00:45:08,702 lak�e se mo�e �itati. 416 00:45:10,859 --> 00:45:15,138 Lokalni muzej je pun artefakata iz ove regije. 417 00:45:15,139 --> 00:45:18,193 ...vr�ili smo neka iskapanja u �pilji... 418 00:45:18,507 --> 00:45:24,064 Ali, Jean-Michel Geneste mo�e nas odvesti samo do �a�ice nalaza iz �pilje Chauvet. 419 00:45:24,065 --> 00:45:28,433 ...o�uvano je. Imam samo dvije-tri kutije iz tog podru�ja. 420 00:45:28,472 --> 00:45:30,232 Ali, pripremit �u za vas... 421 00:45:30,233 --> 00:45:33,173 Da bi rasvijetlio zagonetnu sliku �ene, 422 00:45:33,174 --> 00:45:37,040 pripremio je neke sli�ne figurice iz drugih podru�ja. 423 00:45:37,041 --> 00:45:39,257 ...jako dragocijeno za nas, zapravo. 424 00:45:39,312 --> 00:45:44,464 Mo�ete vidjeti, kao i na ovoj willendorfskoj Veneri... 425 00:45:45,521 --> 00:45:48,480 Ovo je kopija na�injena od vapnenca, 426 00:45:48,481 --> 00:45:52,463 prona�ena u Austriji, iz istog perioda. 427 00:45:52,951 --> 00:45:57,679 U �pilji Chauvet samo je donji dio trbuha sa�uvan 428 00:45:57,779 --> 00:46:00,337 i spojen je s bizonom. 429 00:46:00,338 --> 00:46:06,972 �ini se kao da je postojala vizualna norma koja se protegla sve do "Baywatcha". 430 00:46:10,303 --> 00:46:13,973 Nije na�en nikakav jasan prikaz mu�karca, ali... 431 00:46:13,974 --> 00:46:20,748 ovo je �ovjek-lav. Dolazi iz �pilje Hohlenstein-Stadel u �vapskim Alpama. 432 00:46:22,005 --> 00:46:24,203 Zapanjuju�e je 433 00:46:24,319 --> 00:46:27,070 da je ovo mje�avina 434 00:46:27,912 --> 00:46:31,962 antropomorfnog lika ljudskog tijela 435 00:46:32,303 --> 00:46:34,634 i lavlje glave. 436 00:46:34,635 --> 00:46:38,505 Je li u �ovjeku duh lava? 437 00:46:38,668 --> 00:46:42,473 Je li neka kombinacija? Je li ovo neko novo bi�e? 438 00:46:42,633 --> 00:46:46,632 Takva pitanja mo�emo postavljati i o razmno�avanju. 439 00:46:51,539 --> 00:46:56,575 Ono �to su za sobom ostavili ljudi koji su �ivjeli u ovoj dolini, velika je umjetnost. 440 00:46:56,576 --> 00:47:00,625 To nisu bili primitivni po�eci niti polagana evolucija, 441 00:47:00,626 --> 00:47:05,481 prije �e biti da se pojavilo kao neki iznenadan eksplozivni doga�aj. 442 00:47:05,974 --> 00:47:10,894 Kao da se moderni ljudski duh probudio ovdje. 443 00:47:12,366 --> 00:47:15,016 Jo� frapantnije, ako uzmemo u obzir 444 00:47:15,017 --> 00:47:20,311 da je u to vrijeme neandertalac jo� uvijek lutao ovom dolinom. 445 00:47:21,589 --> 00:47:25,333 Ali, sigurno su postojali i drugi oblici umjetni�kog izra�avanja, 446 00:47:25,334 --> 00:47:27,790 kao glazba, na primjer. 447 00:47:28,504 --> 00:47:33,059 Zbog toga smo se morali osvrnuti po susjednim podru�jima. 448 00:47:33,388 --> 00:47:37,569 Jugozapadna Njema�ka je prije 30.000 ili 40.000 godina 449 00:47:37,745 --> 00:47:42,090 bila povezana s ovom dolinom koridorom bez leda. 450 00:47:42,988 --> 00:47:48,891 Tako�er treba spomenuti da su Alpe bile prekrivene s 9.000 stopa leda, 451 00:47:49,188 --> 00:47:55,412 koji je sadr�avao toliko vode da je nivo mora bio 300 stopa ni�i nego danas. 452 00:47:56,613 --> 00:48:00,146 Lovac je mogao pje�a�iti od Pariza do Londona, 453 00:48:00,159 --> 00:48:03,922 prelaze�i suho korito La Manchea. 454 00:48:05,063 --> 00:48:11,719 Hodaju�i 400 milja u tom smjeru, do�li bismo do �vapskih Alpa u Njema�koj. 455 00:48:14,902 --> 00:48:17,606 Tamo, u muzeju u Blaubeurenu, 456 00:48:17,649 --> 00:48:22,575 na�li smo replike najpoznatijih paleolitskih Venera. 457 00:48:35,808 --> 00:48:40,103 Ali ova, Venera iz Hohle Felsa, osobito se isti�e. 458 00:48:40,104 --> 00:48:45,495 Prona�ena je 2008. godine i senzacija je zbog svoje starosti. 459 00:48:49,364 --> 00:48:56,211 Venera iz Hohle Felsa je vjerojatno najstarija figura bilo kakvog objekta. 460 00:48:56,212 --> 00:48:59,444 To je najstariji prikaz ljudskog bi�a 461 00:48:59,445 --> 00:49:04,797 i... apsolutno je primitivna figura, koliko mi znamo. 462 00:49:04,798 --> 00:49:07,765 Kasnije vidimo cijeli niz prikaza �ivotinja, 463 00:49:07,766 --> 00:49:10,790 kao, na primjer, ove ovdje �ivotinje od bjelokosti, 464 00:49:10,901 --> 00:49:15,790 ili veli�anstveni prikaz iz �pilje Chauvet, mamuta, lavova... 465 00:49:15,791 --> 00:49:21,797 Mo�emo vidjeti vrlo jasnu vezu izme�u �vapskih nalaza i prikaza u Chauvetu. 466 00:49:22,007 --> 00:49:25,443 Tako�er je fascinantno da u to vrijeme, prije 40.000 godina, 467 00:49:25,444 --> 00:49:29,625 imamo dokaze za glazbene instrumente i cijeli niz osobnog nakita, 468 00:49:29,698 --> 00:49:34,351 mitske prikaze koji jasno pokazuju da su ti ljudi imali religijski koncept 469 00:49:34,352 --> 00:49:38,237 koji uklju�uje preobra�aje izme�u ljudi i �ivotinja. 470 00:49:38,272 --> 00:49:43,460 Ovo ovdje je originalna statuica, izrezbarena od mamutove kljove. 471 00:49:43,636 --> 00:49:47,216 Ako pa�ljivije pogledamo Veneru iz Hohle Felsa, 472 00:49:47,217 --> 00:49:51,336 vrlo jasno mo�emo vidjeti, na primjer, da figurica nema glavu. 473 00:49:51,337 --> 00:49:54,230 Umjesto glave figurica ima alku. 474 00:49:54,231 --> 00:49:58,813 Mo�da je u to vrijeme bila no�ena obje�ena o neku uzicu... tako ne�to. 475 00:49:58,931 --> 00:50:04,065 Tako�er, spolni atributi su klju� koji ovu figuru jasno povezuju 476 00:50:04,066 --> 00:50:07,543 s predod�bom razmno�avanja, plodnosti, seksualnosti... 477 00:50:07,668 --> 00:50:13,437 s predod�bom koja je apsolutno bitna cijelom �ovje�anstvu, tako�er i danas. 478 00:50:14,241 --> 00:50:19,148 Tako�er je bitno shvatiti da je tada veliki dio Europe bio nastanjen neandertalcima. 479 00:50:19,149 --> 00:50:21,689 Dakle, imamo posla s kriti�nom fazom ljudske evolucije, 480 00:50:21,690 --> 00:50:26,297 gdje dvije vrste ljudskih bi�a isprobavaju svoje granice, 481 00:50:26,298 --> 00:50:28,724 a �ta otkrivamo, uvijek iznova, 482 00:50:28,754 --> 00:50:31,384 jeste da neandertalci, mada jako razvijeni, 483 00:50:31,385 --> 00:50:35,138 nikad nisu imali takvu vrst simboli�kih artefakata. Nikad. 484 00:50:38,007 --> 00:50:43,594 Ovaj mali mamut od slonova�e tako�er je prona�en u blizini �pilje Hohle Fels. 485 00:50:45,647 --> 00:50:49,278 I ovaj lijepi konj dolazi s istog podru�ja. 486 00:50:50,837 --> 00:50:53,951 Tako�er su prona�eni dijelovi frul�. 487 00:50:53,952 --> 00:50:57,314 Zamolili smo dr. Conarda da nam poka�e jedan original. 488 00:50:57,454 --> 00:51:00,848 Ova frula od bjelokosti je zaista izvanredan artefakt 489 00:51:00,849 --> 00:51:04,330 kojeg je otkrila Maria Malina prije nekoliko godina. 490 00:51:04,380 --> 00:51:09,014 I mislim da je izvanredno va�no shvatiti da dana�nja arheologija 491 00:51:09,062 --> 00:51:12,360 nije juna�ka avantura s a�ovima i pijucima, 492 00:51:12,361 --> 00:51:17,001 nego high-tech znanstveni rad koji se obavlja s nevjerojatnom precizno��u. 493 00:51:17,002 --> 00:51:21,598 Zaista milimetar po milimetar uklanjaju se sedimenti u slojevima, 494 00:51:21,599 --> 00:51:25,959 talo�eni u �pilji Chauvet izme�u 30.000 i 40.000 godina. 495 00:51:26,047 --> 00:51:31,017 A taj detaljni rad je omogu�io Mariji identificirati cijeli niz predmeta, 496 00:51:31,052 --> 00:51:35,011 zna�i, mogla je sastaviti mozaik. Mo�e� li objasniti kako to funkcionira? 497 00:51:35,161 --> 00:51:38,515 Da. Napravili smo popis svih artefakata. 498 00:51:38,516 --> 00:51:44,030 Neki potje�u iz prvih iskapanja 1970-ih godina 499 00:51:44,155 --> 00:51:48,870 i... to su zaista bili mali komadi�i, kako mo�ete vidjeti na ovoj slici... 500 00:51:48,871 --> 00:51:54,632 Ti sitni komadi bjelokosti ostali su nerazja�njeni puna tri desetlje�a. 501 00:51:54,633 --> 00:52:00,307 31 komadi� je imao vrlo karakteristi�an izgled. 502 00:52:00,308 --> 00:52:06,484 Na�li smo fragmete s rupama za prste, a ne samo rubne dijelove, 503 00:52:06,517 --> 00:52:12,050 i s tim dijelovima... ve� sam bila pomislila da bi to mogao biti dio frule od bjelokosti. 504 00:52:12,332 --> 00:52:15,863 Naravno da je bilo jako va�no pitanje kako je ova frula na�injena. 505 00:52:16,043 --> 00:52:19,242 Mo�ete vidjeti, ovdje na uzdu�noj osi, 506 00:52:19,243 --> 00:52:23,433 pukotinu koja se prote�e cijelom du�inom frule. 507 00:52:23,468 --> 00:52:27,749 A unutar tih dvaju polovina frula je izdubljena 508 00:52:27,750 --> 00:52:32,073 a ovi mali urezi du� osovine, du� ove pukotine, 509 00:52:32,232 --> 00:52:37,650 pomagali su ove dvije polovice spojiti jako precizno. 510 00:52:38,290 --> 00:52:44,952 Ova frula je samo jedna od njih 18 dosad otkrivenih na podru�ju jugozapadne Njema�ke. 511 00:52:45,449 --> 00:52:50,541 U ovda�njim �piljama nema slika, ali ima mnogih drugih umjetni�kih predmeta. 512 00:52:50,911 --> 00:52:57,668 U ovoj �pilji, �pilji Gei�enkl�sterle, na�eni su mnogi jako va�ni predmeti iz Ledenog doba. 513 00:52:57,841 --> 00:53:04,769 Na�li smo neke bjelokosne kipi�e medvjeda i mamuta... vrlo malog, dra�esnog mamuta, 514 00:53:04,804 --> 00:53:08,771 A 1992. godine sam bio �lan ekipe za iskapanje. 515 00:53:09,489 --> 00:53:14,215 Ljudi su ovdje �ivjeli prije 30 ili 40 tisu�a godina, 516 00:53:14,402 --> 00:53:16,565 a u to vrijeme je ovdje bilo jako hladno, 517 00:53:16,566 --> 00:53:22,222 jer su Alpe bile prekrivene gle�erima debelim 2.500 metara, 518 00:53:22,614 --> 00:53:27,443 a onom dolinom tamo dolje prolazili su losovi i mamuti... 519 00:53:27,500 --> 00:53:32,425 Bilo je jako hladno i to je razlog za�to sam se ja obu�en kao Inuit. 520 00:53:34,041 --> 00:53:39,553 Mi pretpostavljamo da su ljudi u Ledenom dobu bili obu�eni ovako, 521 00:53:39,648 --> 00:53:45,271 u losovo krzno, u obu�u od losova krzna i ko�e, 522 00:53:45,634 --> 00:53:49,714 jer ina�e ne bi mogli izdr�ati hladno�u. 523 00:53:52,637 --> 00:53:57,495 Jedan od najva�nijih predmeta koje smo na�li u ovoj �pilji, 524 00:53:57,615 --> 00:54:02,878 bila je jedna jako tanka frula napravljena od pal�ane kosti le�inara. 525 00:54:02,981 --> 00:54:09,257 Za�u�uje na ovoj fruli to �to je pentatonska. 526 00:54:09,632 --> 00:54:14,482 A to je isti tonalitet kojeg mo�emo �uti i danas. 527 00:54:15,274 --> 00:54:19,834 Ako �elite, poku�at �u vam odsvirati jednu melodijicu. 528 00:54:36,639 --> 00:54:40,617 Kad sam rekonstruirao instrument, poku�ao sam ne�to odsvirati 529 00:54:40,618 --> 00:54:42,867 i ovo mi je palo na pamet... 530 00:55:00,864 --> 00:55:02,310 Zvu�i mal�ice kao..? 531 00:55:02,311 --> 00:55:05,288 "Star-Spangled Banner." [ameri�ka himna] 532 00:55:10,606 --> 00:55:14,020 Ponovno smo u Francuskoj, u blizini �pilje Chauvet. 533 00:55:14,055 --> 00:55:17,406 Istra�iva�i, koriste�i prastaru tehniku 534 00:55:17,407 --> 00:55:20,873 u potrazi za jo� uvijek skrivenim podzemnim odajama, 535 00:55:20,908 --> 00:55:23,714 lutaju krajolikom. 536 00:55:54,911 --> 00:56:00,204 Profesionalni speleolozi imaju tehniku za otkrivanje podzemih odaja. 537 00:56:00,279 --> 00:56:05,474 Zbog toga �to zrak struji, oni koriste gornju stranu �ake ili obraze 538 00:56:05,625 --> 00:56:11,174 da bi osjetili slabu struju zraka, koji mo�da dolazi iz neke �pilje. 539 00:56:12,585 --> 00:56:14,877 Ja poku�avam raditi druga�ije, 540 00:56:14,878 --> 00:56:19,735 obzirom da imam obi�aj koristiti osjet njuha u svojoj profesiji. 541 00:56:20,916 --> 00:56:26,194 Dakle, poku�avam nju�iti mirise koji dolaze iz unutra�njosti �pilje. 542 00:56:29,003 --> 00:56:33,548 Ovdje nisam nanju�io ni�ta, osim mirisa vanjskog krajolika. 543 00:56:33,909 --> 00:56:39,731 Vani mo�ete nanju�iti zemlju, maj�inu du�icu, br�ljan... 544 00:56:39,902 --> 00:56:44,243 Mo�ete namirisati gomilu stvari, ali ni�ta �to je specifi�no za pe�ine, 545 00:56:44,244 --> 00:56:47,687 koje su tisu�ama godina bile zatvorene. 546 00:56:51,912 --> 00:56:56,126 Ovo je moja osobna tehnika, jer ja stvaram parfeme. 547 00:56:56,127 --> 00:56:59,689 Ovdje se poku�avam ogledati na druga�iji na�in. 548 00:56:59,690 --> 00:57:03,055 Ja sam ...uvijek sam kreirao parfeme. 549 00:57:03,291 --> 00:57:04,887 I, najva�nije, 550 00:57:04,888 --> 00:57:11,194 nekoliko godina sam bio predsjednik francuskog udru�enja parfimista i... 551 00:57:34,436 --> 00:57:38,193 Postoje planovi za gradnju tematskog parka za turiste, 552 00:57:38,194 --> 00:57:42,987 s detaljnom replikom ove �pilje nekoliko milja odavde. 553 00:57:45,259 --> 00:57:47,545 Ta bi replika mogla �ak sadr�avati 554 00:57:47,546 --> 00:57:52,490 restaurirane mirise pretpovijesnog interijera. 555 00:58:14,623 --> 00:58:19,484 O�ito je da je miris kojeg sad osjetite prili�no oslabljen. 556 00:58:19,902 --> 00:58:22,258 Jako je decentan. 557 00:58:22,747 --> 00:58:27,140 Nema puno isparavanja, ali, na�a nam ma�ta dozvoljava 558 00:58:27,141 --> 00:58:30,751 poku�ati rekonstruirati mjesto doga�anja... 559 00:58:30,851 --> 00:58:34,698 taj prizor s njegovim mirisima od prije 25.000 godina, 560 00:58:34,699 --> 00:58:37,833 sa svim onim �ivotinjama koje smo otkrili ovdje: 561 00:58:37,834 --> 00:58:41,760 medvjedima, vukovima, mo�da �ak i nosorozima... 562 00:58:41,761 --> 00:58:43,464 i ljudima. 563 00:58:43,465 --> 00:58:48,323 Tragovi njihovog �ivota tamo, mislim: nagorjelo drvo, smola, 564 00:58:48,324 --> 00:58:53,616 mirisi i sva ta priroda koja okru�uje �pilju... 565 00:58:53,907 --> 00:58:57,947 Mo�emo se vratiti u to vrijeme uz pomo� na�e ma�te. 566 00:59:05,077 --> 00:59:07,081 S njegovim smislim za �uda, 567 00:59:07,082 --> 00:59:12,329 �pilja se pretvara u za�arani svijet ma�te, 568 00:59:12,392 --> 00:59:16,228 gdje vrijeme i prostor gube svoje zna�enje. 569 00:59:17,608 --> 00:59:22,108 Ovim kristalnim oblicima trebale su tisu�e godina da narastu. 570 00:59:22,660 --> 00:59:25,877 Umjetnik iz ove �pilje ih �ak nikad nije ni vidio, 571 00:59:25,878 --> 00:59:32,556 jer su se mnogi po�eli stvarati tek nakon �to je klizanje tla zape�atilo ulaz. 572 00:59:52,719 --> 00:59:55,457 U zabranjenoj ni�i �pilje 573 00:59:55,458 --> 01:00:01,562 nalazi se otisak stopala osmogodi�njeg dje�aka pokraj otiska �ape vuka. 574 01:00:03,170 --> 01:00:06,339 Je li gladni vuk vrebao dje�aka? 575 01:00:06,382 --> 01:00:09,536 Ili su hodali jedan uz drugog kao prijatelji? 576 01:00:10,130 --> 01:00:13,988 Ili me�u tim tragovima le�e tisu�e godina? 577 01:00:14,474 --> 01:00:16,658 Nikad ne�emo saznati. 578 01:01:53,480 --> 01:01:59,134 Osje�aju�i se kao patuljci u ovim ogromnim odajama i osvijetljeni prijenosnim svjetlima, 579 01:01:59,135 --> 01:02:03,964 povremeno nas je obuzimao �udan, iracionalan osje�aj 580 01:02:03,965 --> 01:02:09,220 kao da ometamo paleolitske ljude u njihovom radu. 581 01:02:10,300 --> 01:02:14,026 Osje�ali smo kao da nas netko posmatra. 582 01:02:14,698 --> 01:02:18,465 Takav se osje�aj javljao i nekim znanstvenicima 583 01:02:18,613 --> 01:02:22,056 i otkriva�ima �pilje. 584 01:02:23,386 --> 01:02:28,037 Bilo je olak�anje biti ponovno na povr�ini zemlje. 585 01:02:28,823 --> 01:02:32,157 Kad smo se vratili van, pitali smo Jean-Michela Genestea 586 01:02:32,158 --> 01:02:39,689 o lova�kim tehnikama paleolitskih ljudi, tisu�lje�ima prije izuma luka i strijele. 587 01:02:39,942 --> 01:02:47,078 Ljudi koji su posje�ivali �pilju Chauvet lovili su puno zbilja velike divlja�i. 588 01:02:47,079 --> 01:02:51,852 Lovili su... posvuda, u Francuskoj i u Europi. 589 01:02:51,853 --> 01:02:59,603 U njihovim smo naseljima na�li puno kostiju losova, bizona, konja i ponekad mamuta. 590 01:02:59,807 --> 01:03:03,840 Dakle, razvili su vrlo specifi�nu lova�ku tehnologiju. 591 01:03:04,385 --> 01:03:10,038 Na primjer, sistem ko�tanog vrha je genijalan. 592 01:03:10,039 --> 01:03:13,550 Vrh koplja je od kosti, a tijelo od drveta. 593 01:03:14,054 --> 01:03:20,455 Komad ko�tanog vrha je jako �vrsto spojen s tijelom. 594 01:03:20,709 --> 01:03:25,599 To je sistem koji koristi vilicu i klin izme�u. 595 01:03:25,647 --> 01:03:27,772 Dakle, vrlo je sna�no. 596 01:03:27,773 --> 01:03:33,771 Ovo je na�injeno i zami�ljeno za ubijanje bizona ili konja. Ovako! 597 01:03:33,772 --> 01:03:38,302 Ovo je vrlo agresivno, tako�er jako sna�no i mo�no. 598 01:03:38,303 --> 01:03:45,650 Ova vrsta oru�ja je koplje, koje se ne vitla samo rukom, ovako, 599 01:03:45,651 --> 01:03:48,437 zato �to nije ba� u�inkovito, nego... 600 01:03:48,438 --> 01:03:53,594 Pretpostavljamo da je na po�etku paleolitika 601 01:03:53,595 --> 01:03:57,661 razvijena tehnologija ovog baca�a koplja. 602 01:03:57,662 --> 01:04:01,632 Baca� koplja je u po�etku samo kuka, 603 01:04:01,633 --> 01:04:05,916 ponekad neki zub ili komad roga kao ovaj, 604 01:04:05,917 --> 01:04:10,482 na dugoj dr�ci. On produ�ava ruku 605 01:04:10,483 --> 01:04:13,521 i daje puno snage... ovako.... 606 01:04:13,522 --> 01:04:17,010 i istovremeno daje izvjesnu preciznost da bi... 607 01:04:17,106 --> 01:04:19,831 da bi koplje dr�alo dobar pravac. 608 01:04:19,950 --> 01:04:22,473 Tako, pokazat �u vam. Da. 609 01:04:25,075 --> 01:04:28,683 Vidite? Koplje s vrhom od kremena... 610 01:04:28,904 --> 01:04:34,178 ali, da bi se ovo moglo koristiti, nu�no je imati ovo malo udubljenje... 611 01:04:34,306 --> 01:04:37,093 na stra�njem dijelu koplja. 612 01:04:37,250 --> 01:04:40,862 Pretpostavljamo da su ponekad koristili pera 613 01:04:41,199 --> 01:04:45,181 da bi imali jako... da bi zadr�ali pravac u trenutku bacanja. 614 01:04:45,199 --> 01:04:49,734 Poku�at �u vam pokazati kako ubiti konja. 615 01:04:53,290 --> 01:04:55,129 Dobro. 616 01:04:56,421 --> 01:04:59,883 Mo�da njegov hitac ne izgleda ba� jako uvjerljivo, 617 01:04:59,884 --> 01:05:02,292 ali, to je mo�no oru�je. 618 01:05:02,551 --> 01:05:09,551 Vrhovi kopalja prona�eni su duboko usa�eni u lopati�ne kosti konja i mamuta. 619 01:05:16,475 --> 01:05:20,463 Jeste li vidjeli taj let? Vrlo je ravan i dug 30 metara. 620 01:05:21,555 --> 01:05:23,256 Ali... ostanite ovdje. 621 01:05:23,257 --> 01:05:27,643 �ovjek paleolitika bio je bolji od Vas, vjerujem. 622 01:05:27,699 --> 01:05:31,526 O, pretpostavljam da bi mi bilo jako te�ko 623 01:05:31,527 --> 01:05:35,413 onakvim hicem ubiti konja. Zaista. 624 01:05:39,143 --> 01:05:43,827 Sredinom travnja znanstvena istra�ivanja su zavr�ila za tu godinu. 625 01:05:44,025 --> 01:05:48,165 Sad nam je dopu�ten potpun pristup �pilji. 626 01:05:48,764 --> 01:05:54,138 Ali, �ak i to je ograni�eno na samo jedan tjedan, �etiri sata dnevno. 627 01:05:55,069 --> 01:05:58,317 �uvena �pilja Lascaux morala je biti zatvorena 628 01:05:58,609 --> 01:06:05,534 zato �to je dah gomile turista prouzro�io rast plijesni po zidovima. 629 01:06:11,808 --> 01:06:13,844 Ulazimo u �pilju Chauvet, 630 01:06:13,845 --> 01:06:20,450 svjesni da bi ovo mogla biti jedina i posljednja prilika snimiti unutra�njost. 631 01:07:25,457 --> 01:07:29,614 Misterija o Minotauru i �eni po�inje se razja�njavati 632 01:07:29,615 --> 01:07:33,576 kad nam na�i vodi�i dozvoljavaju montirati na jedan �tap malu kameru, 633 01:07:33,577 --> 01:07:36,433 s kojom onda dopiremo do tamo. 634 01:07:38,887 --> 01:07:43,867 �ini se da je bizon obgrlio spolovilo gole �ene. 635 01:07:50,537 --> 01:07:54,524 Tradicionalisti, mislim, ljudi iz paleolitika, 636 01:07:54,525 --> 01:07:58,280 vrlo vjerojatno su imali dva koncepta 637 01:07:58,281 --> 01:08:01,190 koji su promijenili na� pogled na svijet. 638 01:08:01,321 --> 01:08:05,712 To su koncepti fluidnosti i propusnosti. 639 01:08:05,713 --> 01:08:09,837 Fluidnost zna�i da se na�e kategorije... 640 01:08:09,838 --> 01:08:14,523 mu�karac, �ena, konj... ne znam, drvo i tako dalje, 641 01:08:14,880 --> 01:08:18,420 mogu mijenjati. Drvo mo�e govoriti, 642 01:08:18,421 --> 01:08:23,222 �ovjek se mo�e pretvoriti u �ivotinju... i obratno, 643 01:08:23,223 --> 01:08:26,227 pod izvjesnim okolnostima. 644 01:08:26,305 --> 01:08:31,148 Koncept propusnosti je taj 645 01:08:31,183 --> 01:08:37,263 da nema granica, takoreku�, izme�u na�eg i svijeta duhova. 646 01:08:38,184 --> 01:08:44,626 Zid nam se mo�e obratiti. Odnosno, mo�e nas prihvatiti ili nas odbiti. 647 01:08:45,423 --> 01:08:51,067 �aman, na primjer, mo�e poslati svoj duh u natprirodni svijet, 648 01:08:51,068 --> 01:08:57,876 ili mo�e u sebi primiti posjetu natprirodnog duha. 649 01:08:58,450 --> 01:09:00,936 Ako spojite ta dva koncepta, 650 01:09:00,937 --> 01:09:08,516 shvatit �ete koliko je razli�it bio �ivot tih ljudi od na�eg dana�njeg. 651 01:09:11,550 --> 01:09:14,482 Ljudi su opisivani na mnogo na�ina. 652 01:09:14,575 --> 01:09:18,234 Ponekad je to homo sapiens. 653 01:09:18,310 --> 01:09:22,385 I jo� se zovemo homo sapiens, "�ovjek koji zna". 654 01:09:22,386 --> 01:09:25,889 Mislim da to uop�e nije dobra definicija. 655 01:09:25,890 --> 01:09:28,653 Mi ne znamo. Ne znamo puno. 656 01:09:28,773 --> 01:09:33,090 Ja bih rekao "homo spiritualis". 657 01:09:36,195 --> 01:09:41,539 Najja�a indicija ne�eg duhovnog, neke religiozne ceremonije u �pilji, 658 01:09:41,540 --> 01:09:43,826 jeste ova lubanja medvjeda. 659 01:09:43,827 --> 01:09:49,033 Bila je smje�tena to�no u sredinu jednog kamena, koji podsje�a na oltar. 660 01:09:50,662 --> 01:09:53,451 �ini se da je ova scenografija namjerna. 661 01:09:54,279 --> 01:09:57,550 Lubanja je okrenuta prema ulazu u �pilju, 662 01:09:57,551 --> 01:10:01,359 a oko nje su na�eni komadi drvenog ugljena, 663 01:10:01,360 --> 01:10:04,730 koji je mo�da kori�ten kao tamjan. 664 01:10:09,008 --> 01:10:14,165 �ta se to�no ovdje odvijalo, mogu nam re�i samo slike. 665 01:13:05,974 --> 01:13:12,283 Ako �elite to razumjeti, morate oti�i dalje od �pilje. 666 01:13:12,299 --> 01:13:17,555 Mislim... morate krenuti iz �pilje i oti�i van. 667 01:13:17,556 --> 01:13:20,099 Koliko daleko? Kamo bi po�ao? 668 01:13:20,100 --> 01:13:23,807 Pa sad, ja bih rekao posvuda, ali sa... 669 01:13:24,240 --> 01:13:28,104 upoznati se s razli�itim kulturama bio bi jako dobar na�in 670 01:13:28,105 --> 01:13:33,382 da bi se bolje razumjelo kako su razli�ite kulture pravile petroglife. 671 01:13:33,437 --> 01:13:38,881 Na primjer, u Australiji, sjevernoj Americi ili ju�noj Africi. 672 01:13:38,882 --> 01:13:43,566 Aborid�ini u Australiji, koji su donedavno �ivjeli... 673 01:13:43,567 --> 01:13:47,162 gotovo kao ljudi u Kamenom dobu? - Da. Naravno, na primjer. 674 01:13:47,163 --> 01:13:54,860 Jer oni su slikali i stvarali petroglife do 1970-ih godina. 675 01:13:54,944 --> 01:14:00,206 Mislim da je na nekim mjestima i danas tradicija stvarati petroglife. 676 01:14:00,207 --> 01:14:06,213 Naravno da se to promijenilo od po�etka stolje�a kad su otkriveni. 677 01:14:06,478 --> 01:14:11,700 Ali... to nam mo�e pokazati druga�iji na�in gledanja na petroglife, 678 01:14:11,701 --> 01:14:14,552 koji nije na� na�in gledanja na petroglife. 679 01:14:14,553 --> 01:14:17,846 Imate li neki primjer? - Da, sigurno. Naravno. 680 01:14:17,847 --> 01:14:20,899 Na sjeveru Australije, na primjer, 681 01:14:21,360 --> 01:14:24,676 1970-ih godina je neki etnograf 682 01:14:24,677 --> 01:14:29,587 bio na terenu s jednim Aborid�inom, koji je bio njegov vodi�. 683 01:14:29,769 --> 01:14:32,836 I... jednom su do�li do nekog skloni�ta u stijeni, 684 01:14:32,837 --> 01:14:38,580 a u tom skloni�tu su bile lijepe slike, ali su bile u lo�em stanju. 685 01:14:38,599 --> 01:14:44,427 I... taj Aborid�in se rastu�io jer su slike tako propadale. 686 01:14:44,504 --> 01:14:50,852 A na tom podru�ju je postojala tradicija retu�iranja slika... s vremena na vrijeme. 687 01:14:52,006 --> 01:14:57,690 Sjeo je i po�eo retu�irati te slike. 688 01:14:58,234 --> 01:15:01,353 A etnograf ga upita 689 01:15:01,354 --> 01:15:06,782 ono �to bi ga upitala bilo koja osoba sa Zapada: 690 01:15:06,817 --> 01:15:08,942 "Za�to slika�?" 691 01:15:08,943 --> 01:15:15,599 I �ovjek odgovori... a odgovor mu je bio jako... uznemiruju�i, jer je odgovorio: 692 01:15:15,779 --> 01:15:19,159 "Ja ne... ja ne slikam. 693 01:15:19,399 --> 01:15:25,930 To je ruka... samo ruka duha koji sad zapravo slika." 694 01:15:26,102 --> 01:15:27,820 Ruka duha? 695 01:15:27,821 --> 01:15:33,331 Da. Jer taj �ovjek jeste dio tog duha. 696 01:22:50,432 --> 01:22:53,663 Mislite li da su slike u �pilji Chauvet 697 01:22:53,664 --> 01:22:58,112 bile, na neki na�in, za�etak moderne ljudske du�e? 698 01:22:58,113 --> 01:23:00,709 �ta je to ljudskost? 699 01:23:00,710 --> 01:23:04,306 Ljudskost predstavlja... 700 01:23:04,307 --> 01:23:08,774 jako dobru prilago�enost u svijetu. 701 01:23:08,809 --> 01:23:14,094 Ljudsko dru�tvo se treba prilagoditi 702 01:23:14,095 --> 01:23:19,073 na okolinu, na sva bi�a, na �ivotinje, 703 01:23:19,074 --> 01:23:21,789 na sve grupe ljudi... 704 01:23:23,009 --> 01:23:25,432 i treba izmjenjivati neke informacije, 705 01:23:25,433 --> 01:23:29,188 komunicirati i bilje�iti sje�anja 706 01:23:29,293 --> 01:23:33,736 na vrlo osobitim mjestima... 707 01:23:33,933 --> 01:23:38,758 kao �to su zidovi, komadi drva, kao �to su... kosti... 708 01:23:38,877 --> 01:23:42,274 To je izum kromanjonaca. 709 01:23:42,275 --> 01:23:44,185 A �ta je s glazbom? 710 01:23:44,455 --> 01:23:48,053 Da, i tako�er pjevanje, mitologija, glazba... 711 01:23:48,169 --> 01:23:52,587 Ali, izum oblikovanja, 712 01:23:52,588 --> 01:23:55,685 figure �ivotinja, ljudi, stvari, 713 01:23:55,797 --> 01:23:59,308 jeste na�in komuniciranja me�u ljudima. 714 01:23:59,413 --> 01:24:03,515 A u budu�nosti, da bi se evocirala pro�lost, 715 01:24:03,516 --> 01:24:05,738 da bi se prenijele informacije, 716 01:24:05,739 --> 01:24:12,230 za to je puno bolji jezik, usmena komunikacija. 717 01:24:12,231 --> 01:24:18,185 A taj izum je jo� uvijek isti i u na�em dana�njem svijetu... 718 01:24:18,208 --> 01:24:20,758 s tom kamerom, na primjer. 719 01:24:40,269 --> 01:24:43,159 Post scriptum 720 01:24:45,867 --> 01:24:51,559 Na rijeci Rh�ne nalazi se jedna od najve�ih nuklearnih elektrana Francuske. 721 01:24:51,593 --> 01:24:59,853 �pilja Chauvet nalazi se samo 20 milja zra�ne linije preko onih brda u pozadini. 722 01:25:00,399 --> 01:25:05,637 Vi�ak tople vode, koja je bila kori�tena za hla�enje ovih reaktora, 723 01:25:05,638 --> 01:25:10,974 odvodi se pola milje dalje za stvaranje tropske biosfere. 724 01:25:11,838 --> 01:25:18,807 Topla para ispunjava ogromne staklenike, a mjesto ekspandira. 725 01:25:38,408 --> 01:25:43,025 Krokodili su dovedeni u ovu bujaju�u d�unglu, 726 01:25:43,053 --> 01:25:49,007 a ugrijani vodom koja je ohladila reaktore, �ovje�e, kako napreduju! 727 01:25:50,235 --> 01:25:53,342 Ve� ih ima na stotine. 728 01:26:02,287 --> 01:26:09,961 Nikakvo �udo da mutirani albino krokodili plivaju i razmno�avaju se u ovim vodama... 729 01:26:09,973 --> 01:26:14,026 izrodi ovog nestvarnog okru�enja. 730 01:26:14,027 --> 01:26:18,135 Ne tako davno, prije samo nekoliko desetina disu�a godina, 731 01:26:18,136 --> 01:26:22,093 ovdje su bili gle�eri, 9.000 stopa debeli. 732 01:26:23,050 --> 01:26:27,485 A sad se isparava i �iri nova klima. 733 01:26:29,902 --> 01:26:34,810 Prili�no uskoro bi ovi albino mogli do�i do �pilje Chauvet. 734 01:26:35,458 --> 01:26:39,854 Kad pogledaju slike, �ta �e misliti o njima? 735 01:26:54,165 --> 01:26:58,079 Ni�ta nije stvarno. Ni�ta nije izvjesno. 736 01:26:59,098 --> 01:27:07,029 Te�ko je tvrditi dijele li se ova bi�a u svoje "doppelg�ngere" [dvojnike] ili ne. 737 01:27:10,051 --> 01:27:13,019 I... zaista se susre�u? 738 01:27:13,020 --> 01:27:17,462 Ili je to samo njihova vlastita ma�ta u odrazu zrcala? 739 01:27:22,598 --> 01:27:28,993 Jesmo li mi danas mo�da krokodili koji se osvr�u unatrag preko ponora vremena, 740 01:27:29,088 --> 01:27:32,923 kad gledamo slike u �pilji Chauvet? 741 01:27:48,942 --> 01:27:51,446 Ovaj film je posve�en otkriva�ima �pilje: 742 01:27:51,447 --> 01:27:55,913 Jean-Marie Chauvetu, �liettei Brunel i Christianu Hillaireu. 743 01:27:55,914 --> 01:28:05,914 Prijevod: a.�i�ak 5.11.2011. 744 01:29:49,473 --> 01:29:52,645 �pilju Chauvet u Combe d'Arcu otkrili su 18. prosinca 1994. godine 745 01:29:52,646 --> 01:29:55,655 Jean-Marie Chauvet, �liette Brunel i Christian Hillaire u privatnoj ekspediciji. 746 01:29:55,656 --> 01:30:05,656 Prijevod: a.�i�ak 5.11.2011. 747 01:30:08,656 --> 01:30:12,656 Preuzeto sa www.titlovi.com 69959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.