All language subtitles for Bingo.O.Rei.Das.Manhas.2017.1080p.WEBRip.X264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,586 --> 00:00:55,841 BASED ON A TRUE STORY 2 00:00:58,559 --> 00:01:01,951 Pay now in ten instalments. 3 00:01:02,759 --> 00:01:03,384 Goal, goal! 4 00:01:03,760 --> 00:01:08,094 85 billion kilowatt hours per year starting in 198-... 5 00:01:08,094 --> 00:01:10,029 All your electronics 6 00:01:10,029 --> 00:01:12,135 will work for a lot longer. 7 00:01:12,135 --> 00:01:14,066 ...Frutti, a great success 8 00:01:14,272 --> 00:01:15,535 from the new line... 9 00:01:25,251 --> 00:01:28,050 Color and black and white television sets. 10 00:01:29,023 --> 00:01:30,991 Here is the master Walter Cla ... 11 00:01:30,991 --> 00:01:31,831 present 12 00:01:34,830 --> 00:01:36,229 ...children all over Brazil. 13 00:01:36,229 --> 00:01:37,990 Bingo's show has become a phenomenon 14 00:01:37,990 --> 00:01:41,432 and it has raised a national issue. 15 00:01:41,838 --> 00:01:44,568 The prod ucers of the show say the clown's identity 16 00:01:45,007 --> 00:01:47,101 is a secret no one will ever know. 17 00:01:47,411 --> 00:01:50,209 Who's the man behind the mask? 18 00:01:52,115 --> 00:01:59,454 ''BINGO - THE KING OF THE MORNINGS'' 19 00:02:07,567 --> 00:02:09,034 A rabbit? 20 00:02:10,904 --> 00:02:12,998 Hi, Mr. Rabbit. Do you want to be friends? 21 00:02:12,998 --> 00:02:14,436 -Friends with a fox? - Yes. 22 00:02:14,876 --> 00:02:16,036 -Are you crazy? -Why? 23 00:02:16,244 --> 00:02:17,302 Foxes are tricky. 24 00:02:17,511 --> 00:02:20,003 - You'll want to eat me. -No, I'm different. 25 00:02:20,003 --> 00:02:23,174 I'm vegetarian, I like to eat carrots, just like you. 26 00:02:23,418 --> 00:02:24,544 -Carrots? - Yes. 27 00:02:24,953 --> 00:02:26,615 Argh, I like hamburgers. 28 00:02:27,857 --> 00:02:30,257 And I'm the one with the bad reputation . 29 00:02:30,257 --> 00:02:34,022 Listen here, fox. If you don't bring me a hamburger for dinner, 30 00:02:34,022 --> 00:02:35,927 I swear I'm going to eat you ! 31 00:02:36,133 --> 00:02:39,535 Help! Help! Somebody save a helpless fox! 32 00:02:39,905 --> 00:02:44,103 Augusto, we still have three scenes to shoot. The crew's waiting. 33 00:02:44,310 --> 00:02:47,438 Be careful. There's a very hungry rabbit in here. 34 00:02:48,581 --> 00:02:51,050 This is the last scene, OK? Then we'll go out for dinner. 35 00:02:51,050 --> 00:02:53,209 Stay here. Can I trust you? 36 00:02:53,453 --> 00:02:54,442 Can I? 37 00:03:12,075 --> 00:03:13,269 The love lamp! 38 00:03:13,576 --> 00:03:17,035 Can someone bring the love lamp to the set, please! 39 00:03:46,448 --> 00:03:47,938 Are you ready, Augusto? 40 00:03:48,184 --> 00:03:49,708 One minute. 41 00:03:59,730 --> 00:04:01,392 C'mon, Baron . 42 00:04:07,038 --> 00:04:08,301 -Ready? -Always. 43 00:04:08,301 --> 00:04:11,136 Ready to roll. 44 00:04:11,343 --> 00:04:13,004 Camera ! 45 00:04:14,047 --> 00:04:16,675 ''The Love Lamp''. Scene 6, take 3. 46 00:04:17,050 --> 00:04:18,039 Action ! 47 00:04:24,158 --> 00:04:25,455 Life's not a joke, huh . 48 00:04:34,570 --> 00:04:35,628 Bye, dad ! 49 00:04:36,439 --> 00:04:38,339 Wait, monkey. 50 00:04:38,608 --> 00:04:39,701 Did you kiss your grandma goodbye? 51 00:04:39,701 --> 00:04:42,735 -Yes, but she was asleep. -Did you wash this apple? 52 00:04:43,213 --> 00:04:44,237 Yes. 53 00:04:44,448 --> 00:04:45,780 -Did you brush your teeth? -Yes. 54 00:04:47,452 --> 00:04:50,046 You could do a movie for kids. 55 00:04:50,046 --> 00:04:53,214 Yeah, I have to do that. 56 00:04:53,459 --> 00:04:55,188 -Promise? -Yes. 57 00:04:55,188 --> 00:04:58,456 You'll see my next movie with all your friends from school. 58 00:04:58,698 --> 00:05:01,030 -Can I tell them? -Wait. 59 00:05:01,030 --> 00:05:02,601 Let's think about the movie first. 60 00:05:03,070 --> 00:05:05,232 -It's got to be cool. -It'll be very cool. 61 00:05:05,440 --> 00:05:07,601 -The coolest in town . -In the planet. 62 00:05:07,601 --> 00:05:09,766 -In the galaxy. -In the universe! 63 00:05:11,447 --> 00:05:12,505 Ang�lica's got a new car? 64 00:05:12,714 --> 00:05:14,443 Didn't she tell you? 65 00:05:14,750 --> 00:05:17,413 -Love you, monkey. -Love you more. 66 00:05:22,125 --> 00:05:23,387 Hi, baby. 67 00:05:37,543 --> 00:05:39,103 THE LOVE LAMP 68 00:05:52,760 --> 00:05:54,523 It's true then! 69 00:05:56,632 --> 00:05:59,123 Wait! I'm married. 70 00:05:59,535 --> 00:06:01,696 The lamp genie only helps married ladies. 71 00:06:02,372 --> 00:06:03,361 So hurry! 72 00:06:04,207 --> 00:06:05,799 My husband could be here any minute. 73 00:06:06,209 --> 00:06:08,234 Hurry? You must be crazy. 74 00:06:08,234 --> 00:06:11,109 If you were in a carriage, I would you start by the donkey. 75 00:06:15,787 --> 00:06:17,846 Life's not a joke, huh. 76 00:06:25,765 --> 00:06:27,357 Hi, Marcelo. 77 00:06:30,371 --> 00:06:31,770 Whiskey, please. 78 00:06:33,741 --> 00:06:35,141 And my wife? 79 00:06:35,377 --> 00:06:37,242 Lunch with her friends at the club. 80 00:06:37,242 --> 00:06:39,312 Then, she'll go to the salon. 81 00:06:39,614 --> 00:06:41,344 We have some time? 82 00:06:42,552 --> 00:06:43,746 Time for what? 83 00:06:44,387 --> 00:06:47,915 People think I have it all, but there are two things I miss. 84 00:06:49,526 --> 00:06:50,550 Time 85 00:06:51,628 --> 00:06:53,290 and you. 86 00:07:07,948 --> 00:07:09,711 What's he whining about? 87 00:07:09,916 --> 00:07:12,715 The show is off the air because of the ratings. 88 00:07:12,920 --> 00:07:16,788 It's off the air because it sucked . 89 00:07:16,788 --> 00:07:20,690 No, you deal with it, I'm busy. Talk later. 90 00:07:21,964 --> 00:07:23,727 Carry on, boy. 91 00:07:23,932 --> 00:07:26,697 So I was listening to your conversation ... 92 00:07:27,237 --> 00:07:30,764 My movies are all blockbusters, box-office hits. 93 00:07:31,274 --> 00:07:33,709 I honestly think I can help with ratings. 94 00:07:33,911 --> 00:07:38,372 Do you know how many times I've heard this bullshit? 95 00:07:38,372 --> 00:07:39,847 Help with ratings? 96 00:07:40,252 --> 00:07:41,947 When national movies do well, 97 00:07:42,320 --> 00:07:44,482 they have up to two million spectators. 98 00:07:44,690 --> 00:07:49,252 Here at Mundial we reach 90 million spectators a day. 99 00:07:49,252 --> 00:07:52,364 We're talking primetime soap operas. 100 00:07:52,666 --> 00:07:53,997 Primetime soap opera? 101 00:07:54,401 --> 00:07:55,800 Yeah, I promised Ang�lica . 102 00:07:56,270 --> 00:08:00,435 You're offering me a role in a primetime soap opera? 103 00:08:00,435 --> 00:08:02,634 This girl keeps my ratings up. 104 00:08:02,844 --> 00:08:04,506 I'd like to give something back. 105 00:08:11,421 --> 00:08:12,171 Hi. 106 00:08:22,668 --> 00:08:24,295 Who would've thought? 107 00:08:24,295 --> 00:08:25,458 Hi, Augusto. 108 00:08:25,704 --> 00:08:27,831 Together again on a set. 109 00:08:28,040 --> 00:08:29,770 Now with our clothes on . 110 00:08:32,779 --> 00:08:34,371 Thanks for the help. 111 00:08:34,371 --> 00:08:36,948 I didn't do it for you, I did it for Gabriel. 112 00:08:37,384 --> 00:08:39,409 I'd forgotten how sweet you are. 113 00:08:39,409 --> 00:08:42,886 By the way, I'm working late. Can you take him? 114 00:08:43,558 --> 00:08:45,719 No problem . Lots of scenes? 115 00:08:46,428 --> 00:08:48,488 -About twelve. -Twelve? 116 00:08:49,432 --> 00:08:51,423 I have one line in one scene. 117 00:08:51,423 --> 00:08:53,432 ''Sir, your car is ready.'' 118 00:08:53,432 --> 00:08:55,561 Someone makes money writing that. 119 00:08:55,806 --> 00:08:58,297 Good morning, how are you? 120 00:08:58,297 --> 00:09:00,342 -Hi, good morning . -Good morning . 121 00:09:00,978 --> 00:09:03,879 -How are you? -How's it going? 122 00:09:06,351 --> 00:09:07,785 -Morning . -Morning . 123 00:09:07,986 --> 00:09:11,353 Hi, director. I need your help. 124 00:09:11,557 --> 00:09:12,751 -And you are? -Augusto Mendes. 125 00:09:12,958 --> 00:09:16,019 I'm the lead in ''Golden Horn'', ''Megalomaniac Nymphets, ''The Love Lamp''. 126 00:09:16,429 --> 00:09:20,025 -You must have watched them . -I need to shoot. 127 00:09:20,434 --> 00:09:21,492 So, boss... 128 00:09:21,736 --> 00:09:25,570 Give me a chance and I'll make the audience pee their pants. 129 00:09:25,570 --> 00:09:28,608 You need to focus. You are on ! 130 00:09:28,810 --> 00:09:31,335 -Fine. -Ready? Let's go. 131 00:09:31,335 --> 00:09:33,472 A second, please. 132 00:09:42,893 --> 00:09:44,485 C'mon, Baron. 133 00:09:46,731 --> 00:09:48,460 OK.. 134 00:09:48,460 --> 00:09:51,124 Attention... Action. 135 00:09:52,705 --> 00:09:54,900 Sir, your car is ready. 136 00:09:55,541 --> 00:09:56,530 OK., thank y ou. 137 00:10:00,747 --> 00:10:03,443 The brakes were failing, but I fix ed them myself. 138 00:10:06,621 --> 00:10:08,521 OK., thank you. 139 00:10:08,890 --> 00:10:10,687 You can count on me. Always. 140 00:10:11,693 --> 00:10:13,092 OK., thank you. 141 00:10:13,462 --> 00:10:17,866 I'd never let you get into an accident over a brake failure. 142 00:10:18,468 --> 00:10:19,526 Sure, thank you. 143 00:10:19,526 --> 00:10:25,573 After all, you only want to skid on the secretary's curves. 144 00:10:25,573 --> 00:10:26,801 Right? 145 00:10:27,611 --> 00:10:28,635 Cut! 146 00:10:30,749 --> 00:10:32,512 So, was it good? 147 00:10:32,717 --> 00:10:35,515 If you want to help, act like a prop. 148 00:10:35,515 --> 00:10:36,814 A prop? 149 00:10:36,814 --> 00:10:41,859 Better to be a prop here at Mundial than a lead elsewhere. 150 00:10:41,859 --> 00:10:44,862 -Tell him, Rog�rio. -There's no life outside Mundial. 151 00:10:44,862 --> 00:10:47,728 I'm an actor, an actor needs lines. 152 00:10:47,968 --> 00:10:49,869 I don't need a talking vase in my soap opera . 153 00:10:50,104 --> 00:10:51,628 -Vase? -Calm down, Augusto. 154 00:10:51,840 --> 00:10:55,037 Listen, you can get someone else 155 00:10:55,037 --> 00:10:57,907 to be a vase in your soap opera . 156 00:10:58,113 --> 00:11:00,911 I'm out. What is talent to you people? 157 00:11:01,116 --> 00:11:03,915 A beautiful nose, straight teeth? 158 00:11:04,120 --> 00:11:06,714 Is that talent? You'll regret this. 159 00:11:06,714 --> 00:11:10,918 You'll be saying : ''Fuck, I had Augusto Mendes 160 00:11:11,596 --> 00:11:13,223 and didn't give him a chance.'' 161 00:11:14,599 --> 00:11:16,898 One day, this silver lady 162 00:11:17,135 --> 00:11:20,468 will kiss the sole of my shoes. 163 00:12:26,182 --> 00:12:28,173 -Good morning . -Good morning, pal. 164 00:12:28,173 --> 00:12:31,777 Augusto Mendes, actor. Son to the great Marta Mendes. 165 00:12:31,777 --> 00:12:35,551 And this is her grandson . I'm here to audition for the soap opera . 166 00:12:35,793 --> 00:12:36,782 OK. 167 00:12:37,294 --> 00:12:39,229 Open the gates. 168 00:12:46,005 --> 00:12:48,269 Hi, where's the audition for the soap opera? 169 00:12:48,608 --> 00:12:50,303 -Over there. -Thanks. 170 00:13:06,095 --> 00:13:08,825 Hey, what is this other line? 171 00:13:09,064 --> 00:13:11,329 -For ''Bingo the Clown''. -Bingo the Clown? 172 00:13:11,701 --> 00:13:14,602 Yeah, we're building a studio for his show. 173 00:13:14,804 --> 00:13:17,706 -Tons of lighting ... -The clown will have a studio? 174 00:13:17,706 --> 00:13:20,743 Bingo's been a top-rated show in the U .S. for 10 years. 175 00:13:23,882 --> 00:13:27,875 Can I audition for the clown instead? 176 00:13:27,875 --> 00:13:29,783 Are you a clown? 177 00:13:42,170 --> 00:13:44,297 Hello, kids! How are you? 178 00:13:44,673 --> 00:13:47,733 Are you ready for a fun morning? 179 00:13:47,943 --> 00:13:49,240 I'm sure you are! 180 00:13:49,679 --> 00:13:53,080 We're going to play a lot... 181 00:13:56,119 --> 00:13:58,246 -What happened? -Thank you, you can go. 182 00:13:58,655 --> 00:13:59,644 Seriously? 183 00:13:59,923 --> 00:14:01,721 Three buses to get here... 184 00:14:03,428 --> 00:14:05,419 You can get changed now. 185 00:14:05,797 --> 00:14:08,824 -What happened? -We have your contact, you can go. 186 00:14:10,969 --> 00:14:12,436 Vasconcelos, this is not a break. 187 00:14:12,871 --> 00:14:14,339 Don't leave the studio. Wally! 188 00:14:24,218 --> 00:14:26,210 -Valdemar? You know what to do. -Yeah . 189 00:14:26,210 --> 00:14:27,412 Come with me. 190 00:14:27,823 --> 00:14:28,812 Son ... 191 00:14:29,825 --> 00:14:31,383 Don't ever let anyone do that to you . 192 00:14:31,827 --> 00:14:33,420 -Do what? -Humiliate you . 193 00:14:34,464 --> 00:14:36,796 I bet $1000 you can't do it. 194 00:14:41,205 --> 00:14:42,433 Where's Vasconcelos? 195 00:14:43,440 --> 00:14:44,464 C'mon . 196 00:14:46,111 --> 00:14:47,976 Just a second . Ready? 197 00:14:48,713 --> 00:14:49,737 Action! 198 00:14:49,948 --> 00:14:53,214 My dear Brazilian friends! 199 00:14:53,214 --> 00:14:55,182 Who wants to play with me? 200 00:15:01,394 --> 00:15:02,383 Wally? 201 00:15:02,829 --> 00:15:04,821 Augusto... 202 00:15:05,133 --> 00:15:07,067 Augusto what? 203 00:15:07,268 --> 00:15:09,429 Augusto Mendes, actor? 204 00:15:13,108 --> 00:15:15,269 How many has he trashed? 205 00:15:18,248 --> 00:15:19,306 A hundred . 206 00:15:25,456 --> 00:15:27,253 Knock them dead . 207 00:15:35,834 --> 00:15:37,063 On this mark? 208 00:15:44,511 --> 00:15:45,842 Hey gambler, 209 00:15:45,842 --> 00:15:49,040 -what time does it start? -Only God knows. 210 00:15:50,518 --> 00:15:51,849 Is God very busy? 211 00:16:16,381 --> 00:16:21,877 This fucking gringo is getting bummed today, isn't that right? 212 00:16:22,989 --> 00:16:24,547 Who does this motherfucker think he is? 213 00:16:24,958 --> 00:16:26,220 Is he better than us? 214 00:16:27,361 --> 00:16:29,226 Why's that? 215 00:16:30,097 --> 00:16:31,860 I think he wants to get rear-ended . 216 00:16:32,900 --> 00:16:36,064 Why are you looking at me, you don't understand a word. 217 00:16:36,271 --> 00:16:38,899 So pals, does he get rear-ended or not? 218 00:16:41,277 --> 00:16:43,871 He'll go back to his country all chafed 219 00:16:43,871 --> 00:16:47,245 and with white ointment up his ass! 220 00:16:49,286 --> 00:16:52,414 So guys, does he get rear-ended 221 00:16:52,857 --> 00:16:55,257 -or not? -Yes! 222 00:16:55,257 --> 00:16:57,588 -Yes or no? -Yes! 223 00:16:57,996 --> 00:16:59,521 Yes! 224 00:17:22,190 --> 00:17:26,059 The candidate is so sweet and hardworking, 225 00:17:26,262 --> 00:17:28,389 and he has a beautiful smile. 226 00:17:28,389 --> 00:17:31,363 He's going to the throne, I give him a 1 0. 227 00:17:31,568 --> 00:17:34,036 He sounds like a goose out of tune. 228 00:17:34,271 --> 00:17:37,206 And with a missing tooth . 229 00:17:37,575 --> 00:17:41,568 Yes, you're going to the throne so I can flush you . 230 00:17:42,013 --> 00:17:44,141 -Mrs. Marta ! -My son ! 231 00:17:47,153 --> 00:17:47,873 Honey. 232 00:17:51,558 --> 00:17:53,048 Mom . 233 00:17:53,293 --> 00:17:56,091 Mom, I have to tell you something . But you have to sit down . 234 00:17:56,091 --> 00:17:57,697 -What? -Please, sit down . 235 00:17:59,567 --> 00:18:01,159 You'll love it. 236 00:18:02,170 --> 00:18:04,469 I got a part at TVP. 237 00:18:04,673 --> 00:18:06,140 It's not just a small role. 238 00:18:06,140 --> 00:18:09,243 I'm the lead in a clown show. 239 00:18:10,046 --> 00:18:12,480 -A clown, son? -Yes, a clown . 240 00:18:12,682 --> 00:18:15,446 Who says the truth in Shakespeare's plays? 241 00:18:15,685 --> 00:18:17,449 You've done them all, you know what I mean . 242 00:18:17,655 --> 00:18:20,123 The clown is a classic, Marta . It's not for everyone. 243 00:18:20,123 --> 00:18:22,954 I'm not talking about a shitty circus. 244 00:18:23,395 --> 00:18:26,592 It's the biggest hit in American TV. 245 00:18:26,999 --> 00:18:28,330 The big one. 246 00:18:28,534 --> 00:18:32,265 I'm going to have lines, pages full of letters just for me. 247 00:18:32,472 --> 00:18:35,067 Four hours on air every day. 248 00:18:36,410 --> 00:18:39,174 A very successful show in American TV? 249 00:18:39,446 --> 00:18:43,383 A big hit. Top-rated for 10 years. 250 00:18:43,752 --> 00:18:46,516 No more butt on the screen? 251 00:18:47,555 --> 00:18:49,547 No way. 252 00:18:58,035 --> 00:19:01,164 Your son is gonna have tons of lighting on him . 253 00:19:01,164 --> 00:19:04,365 Don't you always say we have to be on the spotlight? 254 00:19:05,209 --> 00:19:07,041 Some people are ants, 255 00:19:07,041 --> 00:19:09,077 some people are cicadas. 256 00:19:09,481 --> 00:19:11,346 We are moths. 257 00:19:12,017 --> 00:19:14,543 We need light in order to survive. 258 00:19:19,192 --> 00:19:20,717 It's all there. 259 00:19:21,095 --> 00:19:23,359 Is this the Bible or my contract? 260 00:19:23,597 --> 00:19:25,588 It's just your contract. 261 00:19:25,588 --> 00:19:29,430 Live show, five days a week, exclusivity for a year. 262 00:19:29,430 --> 00:19:31,731 And the main part: 263 00:19:32,107 --> 00:19:35,635 absolute secrecy. Nobody knows who Bingo is, got it? 264 00:19:36,045 --> 00:19:37,637 And this is not a detail. 265 00:19:38,047 --> 00:19:39,572 And why all the secrecy? 266 00:19:40,284 --> 00:19:41,751 It's the same in the U .S. 267 00:19:42,152 --> 00:19:44,814 Read it. You could be fined, fired and whatnot. 268 00:19:45,323 --> 00:19:46,654 Take a look at it. 269 00:19:47,759 --> 00:19:48,817 Where do I sign? 270 00:19:49,194 --> 00:19:52,187 Last page, but you have to initial all of them . 271 00:20:34,713 --> 00:20:36,614 Guys, why aren't you excited? 272 00:20:36,614 --> 00:20:38,841 This is a clown show. Let's have fun ! 273 00:20:39,218 --> 00:20:40,879 Let's dance. C'mon, poodle head . 274 00:20:41,254 --> 00:20:43,189 Give me your best moves. 275 00:20:44,258 --> 00:20:45,657 Loosen up! 276 00:20:47,194 --> 00:20:49,390 Come on, poodle head . 277 00:20:53,601 --> 00:20:55,228 What's going on? 278 00:20:55,671 --> 00:20:58,162 They're helping me rehearse the script. 279 00:20:59,508 --> 00:21:00,668 Peter Olsen is waiting . 280 00:21:01,243 --> 00:21:03,542 I'm anxious to meet the big boss. 281 00:21:03,747 --> 00:21:06,875 -Remembering ... -No droopy tips, Ana . 282 00:21:08,186 --> 00:21:10,450 I wouldn't keep him waiting if I were you . 283 00:21:11,489 --> 00:21:13,218 Everybody on the set in 5! 284 00:21:13,591 --> 00:21:15,719 TV people are very stressed out. 285 00:21:18,263 --> 00:21:19,252 My costume! 286 00:21:50,701 --> 00:21:51,827 Lucia . 287 00:21:53,905 --> 00:21:56,703 Clear the set. 288 00:21:57,442 --> 00:21:58,909 Everyone out. 289 00:22:07,587 --> 00:22:09,214 Gambler, you owe me $1000. 290 00:22:09,214 --> 00:22:10,413 You clown . 291 00:22:17,665 --> 00:22:20,294 -Shouldn't I talk like a clown? -Can you do that? 292 00:22:20,294 --> 00:22:21,731 Oh yeah, Mr. Walker. 293 00:22:21,731 --> 00:22:24,303 If you can't handle the heat, get out of the kitchen . 294 00:22:35,419 --> 00:22:36,408 Come. 295 00:22:39,524 --> 00:22:42,516 You have three marks: A, B and C. 296 00:22:42,516 --> 00:22:44,856 It's on your script. 297 00:22:45,264 --> 00:22:46,925 -Hence the letters in my script. -Exactly. 298 00:22:47,300 --> 00:22:50,930 Remember to read on the right mark. Stand here. 299 00:22:51,371 --> 00:22:54,932 Attention to the camera with the light on . 300 00:22:55,342 --> 00:22:57,607 Look right into it. 301 00:22:57,812 --> 00:22:59,973 Stay still. 302 00:23:00,381 --> 00:23:02,542 Camera 2, Wally. 303 00:23:03,285 --> 00:23:04,718 See? 304 00:23:04,920 --> 00:23:06,911 The light is on, you look at it. 305 00:23:07,289 --> 00:23:08,586 That's it. 306 00:23:08,791 --> 00:23:10,589 Questions? 307 00:23:10,589 --> 00:23:12,921 There's only one problem . 308 00:23:14,331 --> 00:23:15,890 This. 309 00:23:16,434 --> 00:23:17,298 What? 310 00:23:17,298 --> 00:23:20,928 My son won't find this funny. Neither will his friends. 311 00:23:21,372 --> 00:23:23,307 -Your son? -Gabriel. 312 00:23:23,942 --> 00:23:27,969 This show's been a hit in 50 American states for 10 years. 313 00:23:28,381 --> 00:23:29,939 But this is Brazil, there's no swagger. 314 00:23:54,544 --> 00:23:57,536 Since you owe me money... 315 00:24:19,707 --> 00:24:21,140 He's the boss. 316 00:24:27,582 --> 00:24:30,050 Don't be crazy. Mundial is 8 points ahead . 317 00:24:30,452 --> 00:24:32,113 Anyone can do the possible. 318 00:24:32,488 --> 00:24:34,956 It's the impossible that gives me a boner. 319 00:24:42,900 --> 00:24:44,162 Listen here. 320 00:24:44,568 --> 00:24:45,900 Pay close attention . 321 00:24:46,104 --> 00:24:48,004 Do you see all this structure? 322 00:24:48,406 --> 00:24:51,535 This show is TVP's biggest investment this year. 323 00:24:51,535 --> 00:24:54,840 We translated the original scripts in detail. 324 00:24:55,080 --> 00:24:59,984 Who's the only Brazilian director with original American scripts today? 325 00:25:00,187 --> 00:25:01,449 I am . 326 00:25:01,655 --> 00:25:04,454 This is my big break, and you won't ruin it. 327 00:25:04,659 --> 00:25:07,628 So, do me a favor and study this script. 328 00:25:07,628 --> 00:25:10,458 Look at the camera, read the teleprompter 329 00:25:10,458 --> 00:25:11,496 and that's it. 330 00:25:11,496 --> 00:25:13,498 The rest you leave to me. 331 00:25:13,902 --> 00:25:16,769 Let's rehearse. 332 00:25:18,708 --> 00:25:20,699 Light the central grid . 333 00:25:22,512 --> 00:25:24,037 Wally, where's the mic? 334 00:25:25,749 --> 00:25:26,807 C'mon . 335 00:25:27,785 --> 00:25:29,686 At the center, dear, c'mon . 336 00:25:30,822 --> 00:25:33,154 Get him with the sign in the background . 337 00:25:33,658 --> 00:25:35,455 Start reading the script. 338 00:25:36,662 --> 00:25:37,822 How wonderful. 339 00:25:55,484 --> 00:25:56,473 Bye. 340 00:25:59,989 --> 00:26:01,719 -What's up? -Whose car is this? 341 00:26:01,719 --> 00:26:03,792 -Ours. -Really? 342 00:26:03,792 --> 00:26:05,120 Really. 343 00:26:05,662 --> 00:26:08,962 -Is the engine 1.8? -No, it's a 4.1. 344 00:26:10,735 --> 00:26:11,861 Are you sure it's yours? 345 00:26:12,069 --> 00:26:15,267 No, I'm sure it's yours. It's a present. C'mon, hop in . 346 00:26:19,278 --> 00:26:20,769 I have a present for you, too. 347 00:26:24,083 --> 00:26:25,550 Is it Bingo? 348 00:26:25,919 --> 00:26:28,912 Son, it's really good . Congratulations. 349 00:26:29,123 --> 00:26:29,987 Thank you . 350 00:26:29,987 --> 00:26:33,549 -Listen, we need to make a deal. -What deal? 351 00:26:33,549 --> 00:26:36,720 Nobody can know daddy is Bingo, OK? 352 00:26:38,133 --> 00:26:39,259 Why not? 353 00:26:39,668 --> 00:26:41,603 No particular reason, but it's important. 354 00:26:42,171 --> 00:26:45,299 Can't I tell any of my friends? 355 00:26:47,210 --> 00:26:49,610 If you tell, daddy loses his job. 356 00:26:52,015 --> 00:26:53,142 Kiss. 357 00:26:53,918 --> 00:26:55,112 Keep this for me. 358 00:26:56,854 --> 00:26:58,014 Where are we going? 359 00:26:58,014 --> 00:26:59,248 Surprise. 360 00:26:59,858 --> 00:27:01,849 -What's your friend's name? -Fred . 361 00:27:02,194 --> 00:27:03,320 Wave him goodbye. 362 00:28:28,795 --> 00:28:30,695 Beautiful kids from Brazil, 363 00:28:30,897 --> 00:28:33,695 let's see who can answer a simple question . 364 00:28:35,436 --> 00:28:37,700 Beautiful kids from Brazil, 365 00:28:38,372 --> 00:28:40,840 let's see who can answer a simple question . 366 00:28:43,678 --> 00:28:46,203 It's live. It's all or nothing . 367 00:28:46,781 --> 00:28:48,682 -Are you ready? -Yes, I am . 368 00:28:48,884 --> 00:28:50,181 Are you ready to make history? 369 00:28:50,686 --> 00:28:52,210 I don't count my chickens. 370 00:28:52,210 --> 00:28:54,254 Vasconcelos, the earpiece. 371 00:28:54,254 --> 00:28:56,187 You're wearing the earpiece. 372 00:28:56,393 --> 00:28:57,883 Jorge will help you put it on . 373 00:28:58,095 --> 00:29:01,224 Does she ever come? Someone needs to fuck her. 374 00:29:01,432 --> 00:29:03,229 She's religious. 375 00:29:05,970 --> 00:29:10,101 I bet you a bottle of whiskey that I can fuck her in a month . 376 00:29:10,442 --> 00:29:13,310 -Religious bitches are my thing . -I'll win this time. 377 00:29:13,310 --> 00:29:16,074 18-year-old whiskey. 378 00:29:19,286 --> 00:29:21,777 Wishing you good luck and all. 379 00:29:24,325 --> 00:29:25,953 Polar bears, you run that way. 380 00:29:26,328 --> 00:29:28,319 Two things. 381 00:29:28,730 --> 00:29:30,129 I'll give you the lines on the earpiece 382 00:29:30,129 --> 00:29:33,427 and for God's sake, your teleprompter has the entire script. 383 00:29:33,803 --> 00:29:35,327 I remember the rehearsal. 384 00:29:36,506 --> 00:29:37,768 Calm down ! 385 00:29:37,768 --> 00:29:40,341 Each to their audience. 386 00:29:40,744 --> 00:29:42,735 Wally, who picked these kids? 387 00:29:42,735 --> 00:29:45,907 Hey, leave it to me. I have a kid this age. 388 00:29:46,117 --> 00:29:48,745 You have to make these children laugh . 389 00:29:48,745 --> 00:29:51,219 Otherwise we're all fired . 390 00:29:51,757 --> 00:29:53,748 Thanks for helping me relax. 391 00:29:53,748 --> 00:29:55,188 You're welcome. 392 00:29:57,062 --> 00:29:58,428 Your camera is up first. 393 00:29:58,799 --> 00:30:00,096 The show's gonna rock. 394 00:30:00,467 --> 00:30:01,866 Brace yourselves. 395 00:30:09,177 --> 00:30:10,770 Focus on 2. 396 00:30:12,481 --> 00:30:14,949 Roll opening credits. 397 00:30:21,124 --> 00:30:23,423 Now it's time 398 00:30:23,894 --> 00:30:26,294 K.ids could wait forever 399 00:30:27,064 --> 00:30:29,396 If y ou're still here 400 00:30:29,868 --> 00:30:32,268 Don't leave until the show's over 401 00:30:33,004 --> 00:30:35,564 Everybody's laughing 402 00:30:35,942 --> 00:30:38,968 Monday to Sunday 403 00:30:39,178 --> 00:30:41,942 He's the most beloved Clown in town 404 00:30:42,148 --> 00:30:46,449 Bingo is the greatest He's the funniest 405 00:30:47,020 --> 00:30:50,013 He's the coolest clown In the universe 406 00:30:50,225 --> 00:30:53,160 He's the coolest clown In the universe 407 00:30:53,361 --> 00:30:57,423 He's the coolest clown In the universe 408 00:30:58,267 --> 00:31:01,396 5, 4, 3... 409 00:31:01,396 --> 00:31:02,903 C'mon, Baron . 410 00:31:03,106 --> 00:31:04,403 Bingo, you're up. 411 00:31:12,416 --> 00:31:14,008 Keep the long shot. 412 00:31:17,389 --> 00:31:18,515 Zoom in 2. 413 00:31:19,925 --> 00:31:21,188 How wonderful! 414 00:31:21,188 --> 00:31:25,127 A new chapter begins today in the history of Brazilian TV. 415 00:31:25,331 --> 00:31:28,927 Full of fun and ex citement. 416 00:31:29,136 --> 00:31:30,569 I'm your friend, Bingo the clown, 417 00:31:30,971 --> 00:31:32,563 and these are my helpers: 418 00:31:32,973 --> 00:31:34,498 Mama Conchetta 419 00:31:35,410 --> 00:31:37,571 and the Flea Boy! 420 00:31:38,914 --> 00:31:40,177 Cameras 2 and 3 . 421 00:31:43,252 --> 00:31:45,277 Who wants to play with Bingo? 422 00:31:45,488 --> 00:31:46,739 Me... 423 00:31:49,459 --> 00:31:50,483 Read the joke. 424 00:31:50,894 --> 00:31:52,225 Check the script. 425 00:31:52,430 --> 00:31:54,421 Beautiful kids from Brazil, 426 00:31:54,421 --> 00:31:57,227 Let's see who can answer a simple question . 427 00:31:57,435 --> 00:32:00,496 Why do plants never fight? 428 00:32:02,107 --> 00:32:03,096 That's an easy one. 429 00:32:03,642 --> 00:32:06,043 Because they are buds! 430 00:32:09,349 --> 00:32:12,148 You're doing fine. Call a child from the audience. 431 00:32:12,353 --> 00:32:15,254 Let's get a child to talk to Bingo. 432 00:32:15,456 --> 00:32:17,185 The red audience. 433 00:32:17,391 --> 00:32:18,654 Who's going to talk to me? 434 00:32:18,994 --> 00:32:22,122 The boy next to the blond girl. 435 00:32:22,464 --> 00:32:24,091 He looks nice and cute. 436 00:32:24,600 --> 00:32:26,090 Come with Bingo. 437 00:32:26,302 --> 00:32:29,169 Camera 3 . Go to mark C. 438 00:32:29,169 --> 00:32:31,069 Come over here. 439 00:32:32,209 --> 00:32:33,471 What's your name, pal? 440 00:32:33,471 --> 00:32:36,636 -Rubens. -What a nice name, Rubens. 441 00:32:37,047 --> 00:32:39,039 Did y ou know I had a friend called Rubens? 442 00:32:39,250 --> 00:32:40,239 No. 443 00:32:40,485 --> 00:32:43,546 -Do y ou like to study, Rubens? -Not much. 444 00:32:43,546 --> 00:32:46,487 Studying is very important, obeying y our parents too... 445 00:32:46,692 --> 00:32:48,557 Are y ou real? 446 00:32:49,729 --> 00:32:51,357 Forget this boy. 447 00:32:52,165 --> 00:32:53,359 Call in the cartoons. 448 00:32:53,667 --> 00:32:55,464 I want that boy out of the picture. 449 00:32:55,669 --> 00:32:59,265 I'll be right back with a lot of fun to y ou, mommy 450 00:32:59,474 --> 00:33:02,238 and grand ma too! By e! 451 00:33:03,512 --> 00:33:04,672 And we're out. 452 00:33:11,721 --> 00:33:15,316 You can't let a little boy beat you like that! 453 00:33:15,559 --> 00:33:19,222 ''Little boy''? He got out of a supermax prison . He's a midget! 454 00:33:19,222 --> 00:33:21,388 Don't start on the kids. 455 00:33:21,599 --> 00:33:23,090 You have to make them laugh . 456 00:33:35,015 --> 00:33:37,279 Hey, just listen to me. 457 00:33:37,279 --> 00:33:40,181 This show is going to work with me as Bingo. 458 00:33:40,521 --> 00:33:42,456 Give me a couple of days. 459 00:33:43,091 --> 00:33:45,116 Forget about this gringo. 460 00:33:45,427 --> 00:33:49,023 Hey, I am Bingo. 461 00:33:49,331 --> 00:33:50,525 Trust me. 462 00:33:55,772 --> 00:33:58,240 Silence, please! 463 00:34:21,669 --> 00:34:23,261 Stop! 464 00:34:23,261 --> 00:34:26,566 -You can't play here. -Who do you mean? 465 00:34:26,775 --> 00:34:30,643 The ring is mine and you can't play here. 466 00:34:31,546 --> 00:34:34,607 Ladies and gentlemen, the most spectacular moment 467 00:34:34,817 --> 00:34:36,284 of today's show. 468 00:34:40,124 --> 00:34:42,115 I said you couldn't play here. 469 00:34:42,359 --> 00:34:44,623 No, you said we couldn't play over there. 470 00:34:44,623 --> 00:34:46,787 You said nothing about here. 471 00:34:59,846 --> 00:35:01,780 The ring is mine... 472 00:35:19,636 --> 00:35:21,661 You can have your money back at the ticket office. 473 00:35:21,905 --> 00:35:23,373 We're not here for that. 474 00:35:23,373 --> 00:35:25,566 We're here to kiss the clown's feet. 475 00:35:25,776 --> 00:35:26,800 That's gross. 476 00:35:27,678 --> 00:35:29,408 What makes people laugh so hard? 477 00:35:30,515 --> 00:35:32,813 Ask the magician for his tricks. 478 00:35:34,419 --> 00:35:36,285 I'll tell if he tells. 479 00:35:36,489 --> 00:35:39,151 I don't care about the magician . You're far better than him . 480 00:35:39,358 --> 00:35:41,758 -I heard the applause. -Smart dad you've got here. 481 00:35:44,631 --> 00:35:46,258 Do you know what this is? 482 00:35:46,667 --> 00:35:49,831 The tiniest mask in the world . You need the gift to be a clown . 483 00:35:50,338 --> 00:35:52,272 But you can improve this gift, right? 484 00:35:52,473 --> 00:35:54,908 I want to be your intern . Name your price. 485 00:35:58,180 --> 00:36:00,171 Hello, beautiful kids. 486 00:36:00,382 --> 00:36:02,613 Who wants to play with Bingo? 487 00:36:02,613 --> 00:36:03,863 Me... 488 00:36:05,288 --> 00:36:08,190 -This script is kind of silly. -Kind of? 489 00:36:11,229 --> 00:36:12,389 You can go. 490 00:36:15,534 --> 00:36:18,697 Good morning, kids. Ready to spend a nice morning with me? 491 00:36:21,608 --> 00:36:23,667 You can change now. 492 00:36:23,876 --> 00:36:25,343 Someone take him, please. 493 00:36:26,446 --> 00:36:28,244 Good reaction, well done. 494 00:36:28,449 --> 00:36:29,848 It works like a Swiss watch . 495 00:36:30,217 --> 00:36:32,276 We move together. 496 00:36:32,486 --> 00:36:34,887 Get down on the count of three. 497 00:36:36,758 --> 00:36:38,248 Clowns always get beat up... 498 00:36:38,526 --> 00:36:40,654 -Pay attention ! -OK. 499 00:36:40,654 --> 00:36:43,959 Don't feel sorry for yourself. Clowns don't hold grudges. 500 00:36:44,333 --> 00:36:46,234 No matter how many punches they get... 501 00:36:46,234 --> 00:36:47,995 he always gets up and tries again . 502 00:36:48,405 --> 00:36:49,736 Check this out. Come here, Nando. 503 00:36:50,307 --> 00:36:51,296 Look. 504 00:36:58,951 --> 00:37:00,578 -Got it? -Yeah . 505 00:37:01,620 --> 00:37:02,746 But there's one thing . 506 00:37:02,988 --> 00:37:06,481 Clowns don't take orders. If you're told to get down, you get up. 507 00:37:06,481 --> 00:37:07,922 If you're told to bend, 508 00:37:08,561 --> 00:37:09,892 you kick his ass. 509 00:37:10,297 --> 00:37:13,597 And if the ass belongs to someone powerful and arrogant, even better. 510 00:37:14,402 --> 00:37:15,664 The audience goes wild . 511 00:37:15,870 --> 00:37:16,859 Glory. 512 00:37:46,339 --> 00:37:47,363 C'mon, Baron . 513 00:37:47,573 --> 00:37:49,040 And now, ladies and gentlemen... 514 00:37:49,408 --> 00:37:51,536 Your student is in the ring . 515 00:37:52,412 --> 00:37:55,074 ...the Globe of Death! 516 00:38:32,992 --> 00:38:35,587 Good morning, beautiful kids! What a nice day. 517 00:38:35,587 --> 00:38:37,594 It's a great day to play and be happy. 518 00:38:37,594 --> 00:38:40,097 Good morning, beautiful kids! What a nice day. 519 00:38:40,501 --> 00:38:43,403 If today's show is like the last, the gringo will eat you alive. 520 00:38:43,605 --> 00:38:45,732 Watch your focus and leave the rest to me. 521 00:38:47,041 --> 00:38:50,011 -It's been a week. -I know, I... 522 00:38:51,747 --> 00:38:53,545 I'd like to improvise a little. 523 00:38:55,685 --> 00:38:58,984 If you improvise, it'll be at your own risk. 524 00:39:00,057 --> 00:39:02,048 I never told you to improvise. 525 00:39:05,596 --> 00:39:06,586 Did you see that? 526 00:39:06,799 --> 00:39:09,393 Double-faced, cynical! Rogue. 527 00:39:10,402 --> 00:39:11,528 I love it. 528 00:39:12,438 --> 00:39:13,428 Wally. 529 00:39:17,477 --> 00:39:18,569 Countdown. 530 00:39:19,146 --> 00:39:23,082 -5, 4, 3, 2, 1. ON AIR 531 00:39:24,418 --> 00:39:25,716 Bingo, you're up! 532 00:39:27,622 --> 00:39:29,522 Bingo! 533 00:39:29,522 --> 00:39:31,454 Good morning everyone! 534 00:39:31,660 --> 00:39:34,755 Today we're going to have fun until you get overdone! 535 00:39:34,964 --> 00:39:37,091 Grandpa's wig will fall off from laughing so hard . 536 00:39:37,433 --> 00:39:39,959 and grandma's denture is going to crack! 537 00:39:39,959 --> 00:39:41,968 Because Bingo's here! 538 00:39:42,172 --> 00:39:43,764 This is not on the script. 539 00:39:43,764 --> 00:39:45,671 I want to hear your good morning . 540 00:39:45,910 --> 00:39:47,571 I said good morning ! 541 00:39:47,779 --> 00:39:48,973 Good morning... 542 00:39:48,973 --> 00:39:51,105 So-so. Let's try it over there. 543 00:39:51,517 --> 00:39:53,041 Focus on audience 2. 544 00:39:53,041 --> 00:39:54,709 Good morning... 545 00:39:54,920 --> 00:39:58,186 Mamma Conchetta, show them a strong good morning 546 00:39:58,592 --> 00:40:02,528 after a nice watermelon and scrambled eggs breakfast. 547 00:40:02,729 --> 00:40:04,630 Good morning ! 548 00:40:04,630 --> 00:40:07,791 Now I want to hear you . Good morning ! 549 00:40:07,791 --> 00:40:10,234 Good morning! 550 00:40:11,707 --> 00:40:13,971 -Now I'm happy. -Memory game now. 551 00:40:14,176 --> 00:40:16,702 Who's got a good memory? 552 00:40:17,914 --> 00:40:19,973 Who wants to play the memory game? 553 00:40:22,151 --> 00:40:24,120 Let me see who I'm going to pick. 554 00:40:24,488 --> 00:40:26,479 -Difficult choice. -Get a girl. 555 00:40:26,857 --> 00:40:27,846 Let me see. 556 00:40:33,265 --> 00:40:35,130 Not the ginger boy. 557 00:40:35,500 --> 00:40:37,799 Hi bully, how are you? 558 00:40:38,237 --> 00:40:39,033 Hi. 559 00:40:39,033 --> 00:40:41,162 Why are you throwing your popcorn at your pal? 560 00:40:41,574 --> 00:40:42,269 It's his popcorn . 561 00:40:42,709 --> 00:40:44,870 Oh, he's quick on the draw. 562 00:40:44,870 --> 00:40:46,774 Is that because you're taller than him? 563 00:40:46,980 --> 00:40:48,106 Of course. 564 00:40:48,783 --> 00:40:50,683 Forget this boy, he's a brute! 565 00:40:50,885 --> 00:40:52,785 Oh, I get it. 566 00:40:52,987 --> 00:40:56,287 We're facing the almighty king of the school. 567 00:40:56,625 --> 00:41:00,220 Would Your Highness like to win a bike in the memory game? 568 00:41:00,629 --> 00:41:02,222 -Yes! -Yes, he would . 569 00:41:02,632 --> 00:41:04,896 So give me your hand and come play. 570 00:41:04,896 --> 00:41:07,263 You have to give me a number from 1 to 1 6. 571 00:41:07,672 --> 00:41:09,697 -C'mon, 1 to 16. -6. 572 00:41:09,907 --> 00:41:11,636 He said 6! 573 00:41:11,876 --> 00:41:15,540 Flea Boy, let's see what's behind number 6. 574 00:41:15,747 --> 00:41:17,612 A turtle! 575 00:41:17,612 --> 00:41:22,278 Your Highness is faster than a turtle, right? 576 00:41:22,689 --> 00:41:24,589 Go back to the script, Augusto, now! 577 00:41:24,791 --> 00:41:28,228 So tell me, where is the other turtle? 578 00:41:28,629 --> 00:41:30,290 Number 6. 579 00:41:31,966 --> 00:41:35,232 You've already said 6. Think about the bike! 580 00:41:35,570 --> 00:41:37,231 -38! -Thirty... 581 00:41:38,039 --> 00:41:40,668 Enough ! Get another kid now! Back to the script! 582 00:41:40,668 --> 00:41:43,107 Just a sec, there's a bug buzzing in my ear. 583 00:41:43,346 --> 00:41:45,211 Don't do that! 584 00:41:45,715 --> 00:41:48,344 Much better now. Testing, testing ! 585 00:41:48,986 --> 00:41:50,146 All good . 586 00:41:50,354 --> 00:41:53,085 Our little king has never been to school, 587 00:41:53,324 --> 00:41:55,189 that's why he can't count to 16. 588 00:41:55,189 --> 00:41:56,850 -I've been to school. -Oh yeah? 589 00:41:57,061 --> 00:41:59,326 Then tell me, what's two times four? 590 00:41:59,698 --> 00:42:00,995 -8! -8, he got it right! 591 00:42:01,200 --> 00:42:04,795 A roll of the drums, please. Mamma Conchetta, turn number 8 592 00:42:04,795 --> 00:42:07,371 to see if the other turtle is there! 593 00:42:07,807 --> 00:42:10,332 He got a donkey! 594 00:42:10,710 --> 00:42:13,976 He got a donkey because he's just like one. 595 00:42:18,687 --> 00:42:20,154 Show some respect, kids. 596 00:42:20,389 --> 00:42:21,981 It's not just any donkey. 597 00:42:21,981 --> 00:42:24,787 This is the king of all donkeys! 598 00:42:24,994 --> 00:42:29,294 Give it up to the great Emperor Donkey the Third ! 599 00:42:29,832 --> 00:42:30,857 Applause! 600 00:42:31,969 --> 00:42:35,837 Give the clown a hug . I'm your friend, it was a joke. 601 00:42:35,837 --> 00:42:37,236 Don't be sad . 602 00:42:37,842 --> 00:42:40,276 Go back to your place. 603 00:42:40,645 --> 00:42:43,911 Who wants to play with Bingo? 604 00:42:43,911 --> 00:42:45,677 Who wants to play with Bingo? 605 00:42:48,254 --> 00:42:49,916 He's calling a commercial break. 606 00:42:50,123 --> 00:42:52,853 The coolest clown in the universe will be right back. 607 00:42:56,998 --> 00:42:58,260 Very good . 608 00:43:09,813 --> 00:43:11,974 7 0�/� is inspiration . 609 00:43:11,974 --> 00:43:14,139 Just 30�/� is whiskey. 610 00:43:14,139 --> 00:43:15,979 Inspiration and whiskey. Come in ! 611 00:43:16,187 --> 00:43:17,779 All great artists are like that. 612 00:43:18,889 --> 00:43:20,754 I see flowers. 613 00:43:20,754 --> 00:43:23,326 It's always spring in a clown's dressing-room . 614 00:43:24,362 --> 00:43:28,959 Try this whiskey I got from a bet with a sucker. 615 00:43:29,368 --> 00:43:32,360 I prefer something a bit spicier. 616 00:43:32,772 --> 00:43:35,241 No, no, no! 617 00:43:35,442 --> 00:43:37,034 Who wants some? 618 00:43:38,078 --> 00:43:40,069 He was nice to you girls. 619 00:43:41,449 --> 00:43:43,349 -Got excited, did you? -Wow! 620 00:43:44,219 --> 00:43:46,119 Come here, babe. 621 00:43:46,119 --> 00:43:49,018 C'mon, babe. Go for it. 622 00:43:49,225 --> 00:43:50,214 A vision of paradise. 623 00:43:51,827 --> 00:43:53,455 -Looking good . -What's this? 624 00:43:53,797 --> 00:43:55,059 What are you doing here? 625 00:43:56,800 --> 00:43:57,824 Out. 626 00:44:00,471 --> 00:44:03,872 You work with entertainment, do you forget? 627 00:44:04,408 --> 00:44:06,069 You want to sell fun 628 00:44:06,945 --> 00:44:10,005 but you don't want people to have fun . Relax. 629 00:44:10,516 --> 00:44:12,849 Sancho Panza, pour her a drink. 630 00:44:13,353 --> 00:44:14,945 -I don't drink. -But you should . 631 00:44:14,945 --> 00:44:16,520 This should not be a convent. 632 00:44:16,956 --> 00:44:19,152 For the ratings to go up, 633 00:44:19,360 --> 00:44:20,952 we have to be sexy. 634 00:44:23,264 --> 00:44:26,894 Please lose this vulgar language in the work place. 635 00:44:29,271 --> 00:44:32,139 I don't believe you're that tough . 636 00:44:35,311 --> 00:44:36,835 I don't buy it. 637 00:44:37,980 --> 00:44:39,380 Let's make a deal. 638 00:44:40,284 --> 00:44:43,310 If you show me who you really are, 639 00:44:43,520 --> 00:44:45,546 I'll stop swearing . 640 00:44:48,193 --> 00:44:49,785 What do you say? 641 00:44:52,565 --> 00:44:54,226 I don't think so. 642 00:44:59,306 --> 00:45:00,967 Can I ask you something? 643 00:45:04,278 --> 00:45:06,041 Let your hair down . 644 00:45:13,055 --> 00:45:14,522 Let down your hair. 645 00:45:19,963 --> 00:45:22,431 Mr. Olsen asked me to tell you you did well today. 646 00:45:23,033 --> 00:45:25,092 You got through to the kids. 647 00:45:25,092 --> 00:45:27,101 But he's worried about the script. 648 00:45:27,571 --> 00:45:30,973 You can improvise, but pretend you're reading the script. 649 00:45:36,048 --> 00:45:38,448 It doesn't make any sense, but the kids like it. 650 00:45:41,053 --> 00:45:43,488 This babe is skittish, you have no chance. 651 00:45:43,857 --> 00:45:45,848 What do you mean? 652 00:45:45,848 --> 00:45:47,255 She bit the hook. 653 00:45:47,461 --> 00:45:50,295 To catch a fish like that, you need patience and talent. 654 00:45:50,498 --> 00:45:52,489 Especially a religious fish . 655 00:45:52,867 --> 00:45:56,133 Watch and learn . And start saving for my 18-year-old whiskey. 656 00:45:56,372 --> 00:45:58,237 C'mon, ladies first. 657 00:45:58,237 --> 00:45:59,396 Let's play. 658 00:46:05,949 --> 00:46:07,474 Son, it's on. 659 00:46:07,474 --> 00:46:11,452 Mom, tell me the big news. 660 00:46:12,890 --> 00:46:14,415 Mundial called me 661 00:46:14,626 --> 00:46:18,221 and invited me to play a Countess in a primetime soap opera . 662 00:46:18,221 --> 00:46:19,625 -No... -What's a Countess? 663 00:46:20,032 --> 00:46:22,433 It's been 15 years, son . 664 00:46:23,102 --> 00:46:25,127 My soap opera was top-rated, 665 00:46:25,127 --> 00:46:29,072 everybody stopped me on the streets asking for autographs. 666 00:46:30,644 --> 00:46:32,544 ''Look at this hair. 667 00:46:32,948 --> 00:46:35,940 It looks like a broomstick diva . So poor. 668 00:46:36,184 --> 00:46:40,622 Let's give you a make over so you can get a millionaire, a banker 669 00:46:41,023 --> 00:46:43,423 not a bakery owner.'' 670 00:46:44,393 --> 00:46:45,519 Bravo! 671 00:46:45,519 --> 00:46:48,392 Mrs. Marta is back on TV. 672 00:46:48,392 --> 00:46:52,161 From now on, from 9 a .m . to 9 p.m ., 673 00:46:52,161 --> 00:46:54,066 the Mendes are on air. 674 00:46:54,439 --> 00:46:55,565 Look, it's mommy! 675 00:46:55,940 --> 00:46:57,373 You don't care about people, 676 00:46:57,575 --> 00:46:59,635 -y ou only care about things. -Not true, Nina. 677 00:47:00,045 --> 00:47:01,376 I don't know if I believe y ou. 678 00:47:02,014 --> 00:47:04,141 Fernando, stop. 679 00:47:04,141 --> 00:47:06,275 Don't do this to me. 680 00:47:07,354 --> 00:47:09,254 Son, be nice to your grandma . 681 00:47:09,254 --> 00:47:11,721 -Am I going to be alone? -No, with your grandma . 682 00:47:12,093 --> 00:47:14,118 -I have a work thing . -Again, dad? 683 00:47:14,328 --> 00:47:16,057 -It's work. -Can I come? 684 00:47:16,057 --> 00:47:17,960 -No. -I can sleep in the car. 685 00:47:18,200 --> 00:47:19,963 Forget about it. Come here. 686 00:47:20,469 --> 00:47:22,130 Tomorrow is a holiday. 687 00:47:22,337 --> 00:47:23,965 -Want to come to work with me? -OK. 688 00:47:24,173 --> 00:47:25,197 Yay! 689 00:47:27,977 --> 00:47:29,239 What work thing is that? 690 00:47:29,445 --> 00:47:33,177 It's an avant-garde performance with two classical ballerinas. 691 00:47:34,251 --> 00:47:36,151 Can't we come? 692 00:47:38,723 --> 00:47:41,191 Impossible, mom . I'm out of here. 693 00:47:46,599 --> 00:47:48,226 C'mon, tiger. 694 00:48:10,527 --> 00:48:11,721 Hey, Tony. 695 00:48:12,128 --> 00:48:14,323 Play this song at the end of show. B-side. 696 00:48:14,531 --> 00:48:15,556 I'll let you know when . 697 00:48:16,133 --> 00:48:19,193 The orange chicken is winning. Don't stop rooting! 698 00:48:19,403 --> 00:48:22,032 Orange wins! 699 00:48:22,240 --> 00:48:25,403 Lorraine, you win ! Give the clown a hug . 700 00:48:25,644 --> 00:48:27,509 Get your prize with Flea Boy. 701 00:48:27,509 --> 00:48:29,774 Come over here, Fabr�cio. Life's like this. 702 00:48:30,183 --> 00:48:32,174 Sometimes we win, sometimes we lose. 703 00:48:32,385 --> 00:48:34,445 All that matters is the swagger. 704 00:48:34,688 --> 00:48:38,283 Where's your swagger? Go with Mamma Conchetta . 705 00:48:38,592 --> 00:48:40,458 See you tomorrow, kids. 706 00:48:40,695 --> 00:48:41,719 And don't forget. 707 00:48:42,697 --> 00:48:44,289 make a big mess! 708 00:48:44,532 --> 00:48:46,659 Pillow fight! 709 00:48:52,308 --> 00:48:53,435 -What song is that? - I don't no. 710 00:48:53,844 --> 00:48:55,505 Tony? 711 00:49:04,155 --> 00:49:05,417 Everybody dancing ! 712 00:49:07,593 --> 00:49:09,322 Come dance, everybody! 713 00:49:13,099 --> 00:49:14,430 Go crazy! 714 00:49:16,603 --> 00:49:19,164 Let's dance! 715 00:49:21,809 --> 00:49:23,333 Everybody! 716 00:49:24,145 --> 00:49:25,670 Mommy, I was getting some 717 00:49:25,670 --> 00:49:26,836 Getting some 718 00:49:27,215 --> 00:49:28,773 Mommy, I was getting some 719 00:49:29,184 --> 00:49:30,173 Getting some 720 00:49:30,173 --> 00:49:36,588 I was getting some extra work done with the big boss 721 00:49:36,588 --> 00:49:38,523 Mommy, I was getting some 722 00:49:38,729 --> 00:49:39,718 Getting some 723 00:49:39,718 --> 00:49:41,626 Mommy, I was getting some 724 00:49:41,626 --> 00:49:42,787 Getting some 725 00:49:43,200 --> 00:49:48,867 I was getting some extra work done with the big boss 726 00:49:49,374 --> 00:49:51,275 Poodle head ! 727 00:49:52,878 --> 00:49:54,209 Thank you . 728 00:49:54,747 --> 00:49:56,806 I was getting some, mommy 729 00:50:00,787 --> 00:50:02,516 You'll end up getting fired . 730 00:50:02,789 --> 00:50:04,587 Shall I stop doing my job because of work? 731 00:50:04,792 --> 00:50:07,226 -Don't exaggerate. -Do I ever? 732 00:50:07,828 --> 00:50:09,820 What about the ratings, who's first? 733 00:50:10,232 --> 00:50:12,359 -Mundial. -Mundial, of course. 734 00:50:12,359 --> 00:50:14,434 -What about us? -Third place. 735 00:50:16,773 --> 00:50:17,899 We're going to beat Mundial. 736 00:50:18,274 --> 00:50:20,401 We're actually worried about not losing third place. 737 00:50:20,401 --> 00:50:22,169 This is the problem, Lucia . 738 00:50:22,169 --> 00:50:24,508 You look at your own ass instead of looking at the horizon . 739 00:50:26,550 --> 00:50:28,347 Tell him to read the subtitles. 740 00:50:28,552 --> 00:50:31,181 What's missing for better ratings? 741 00:50:32,390 --> 00:50:34,517 Help me think, let's brainstorm together. 742 00:50:34,793 --> 00:50:36,785 What do children want most? 743 00:50:37,730 --> 00:50:39,493 To laugh? 744 00:50:47,641 --> 00:50:50,509 Son, what are you reading? Let me see. 745 00:50:51,679 --> 00:50:55,411 BINGO, I LOVE YOU . TALKING TO YOU IS WHAT I WANT MOST IN THE WORLD. 746 00:51:01,558 --> 00:51:02,820 Monkey, 747 00:51:03,293 --> 00:51:05,727 you've just given me a brilliant idea . 748 00:51:05,962 --> 00:51:07,624 Brilliant! 749 00:51:07,832 --> 00:51:09,561 Hold this. 750 00:51:09,561 --> 00:51:11,258 Why are you drinking from the jug? 751 00:51:11,258 --> 00:51:13,904 Sancho, take this. Lucia . 752 00:51:15,440 --> 00:51:19,740 What children want most is to interact with their idol. 753 00:51:19,979 --> 00:51:22,470 If we do that, the ratings will go through the roof. 754 00:51:22,470 --> 00:51:25,016 -Interact how? -I was hoping you'd ask. 755 00:51:25,385 --> 00:51:29,288 Letters, those old things. We're in the heat of the 80's. 756 00:51:29,623 --> 00:51:31,591 What children need is... 757 00:51:37,332 --> 00:51:38,856 To give Bingo a call! 758 00:51:38,856 --> 00:51:41,629 And Bingo talks to them live on the phone. 759 00:51:41,629 --> 00:51:43,931 I'll talk to Peter Olsen, but he'll think it's risky. 760 00:51:44,340 --> 00:51:46,605 No pain, no gain . Tell him that. 761 00:51:46,605 --> 00:51:48,972 Son, come here. Give me a kiss. 762 00:51:50,347 --> 00:51:52,782 My friend will drop you at mommy's. 763 00:51:52,782 --> 00:51:54,713 -Sancho. -C'mon, champ. 764 00:51:54,919 --> 00:51:56,784 Weren't we going to the movies? 765 00:51:57,055 --> 00:52:01,993 Yeah, but daddy's got... A photo shoot. 766 00:52:02,361 --> 00:52:05,559 We might go on Saturday, OK? 767 00:52:06,733 --> 00:52:08,064 I'm coming . 768 00:52:14,508 --> 00:52:18,036 -Bingo, Bingo! -A hug from the clown! 769 00:52:20,449 --> 00:52:24,477 I want all the kids calling the coolest clown in the universe! 770 00:52:24,687 --> 00:52:27,622 Mamma Conchetta has one more call for me. Let's see. 771 00:52:27,824 --> 00:52:29,724 Hello? Who's that? 772 00:52:29,926 --> 00:52:32,953 -Regiane. -Hi, Regiane. How old are you? 773 00:52:33,397 --> 00:52:34,728 -Seven. -Nice. 774 00:52:34,932 --> 00:52:37,697 What do you like most about the show, Regiane? 775 00:52:37,697 --> 00:52:40,702 -I like y ou. -Will you marry me? 776 00:52:40,702 --> 00:52:44,775 -But y ou're a clown! -But clowns make a good living . 777 00:52:45,978 --> 00:52:47,912 Vasconcelos, what's wrong with the focus? 778 00:52:48,114 --> 00:52:50,049 Regiane, this kiss is for y ou. 779 00:52:50,717 --> 00:52:53,686 By e, Regiane. Everybody say by e. 780 00:52:54,020 --> 00:52:55,385 One more call. 781 00:52:55,622 --> 00:52:57,682 Hello? Who's calling? 782 00:52:57,892 --> 00:52:59,917 -What? -What what? 783 00:52:59,917 --> 00:53:01,118 You called Bingo. 784 00:53:01,562 --> 00:53:03,997 -Can y ou speak up? -What, up? 785 00:53:03,997 --> 00:53:05,430 Just a sec. 786 00:53:05,430 --> 00:53:07,000 Is that better? 787 00:53:08,571 --> 00:53:09,731 It's a boy now. 788 00:53:14,010 --> 00:53:15,137 Bye! 789 00:53:17,782 --> 00:53:19,113 One more call. 790 00:53:19,483 --> 00:53:20,142 Who's talking? 791 00:53:36,870 --> 00:53:39,168 Gabriel, don't you want to call Bingo? 792 00:53:40,875 --> 00:53:41,864 No. 793 00:53:50,553 --> 00:53:53,682 Let's take one more call. 794 00:53:54,024 --> 00:53:55,889 Hello? 795 00:53:55,889 --> 00:53:57,856 Bingo, kiss my ass! 796 00:53:57,856 --> 00:54:00,896 No, no, no, kid. 797 00:54:00,896 --> 00:54:03,023 I never kiss donkeys, their breath is horrible. 798 00:54:04,702 --> 00:54:09,163 But if mommy and daddy like to kiss asses 799 00:54:09,541 --> 00:54:11,532 that's none of this clown's business! 800 00:54:13,546 --> 00:54:15,480 Sit tight. I'll be right back. 801 00:54:15,480 --> 00:54:17,880 4, 3, 2, 1. 802 00:54:17,880 --> 00:54:19,542 Commercial break. 803 00:54:23,057 --> 00:54:26,118 Thank you . Why is the gringo so happy? 804 00:54:26,528 --> 00:54:27,927 Team ! 805 00:54:28,697 --> 00:54:30,995 We're second place! 806 00:54:34,804 --> 00:54:36,135 Team ! 807 00:54:36,572 --> 00:54:38,564 We're going to be first! 808 00:54:39,810 --> 00:54:43,211 Hold your horses. Second has exceeded our expectations. 809 00:54:43,547 --> 00:54:44,810 Lucia ... 810 00:54:45,083 --> 00:54:47,677 Didn't you say this show was your big break? 811 00:54:47,952 --> 00:54:50,979 -Why dream small? -''Lulu's Show'' is unbeatable. 812 00:54:51,724 --> 00:54:53,487 Wally, what's next? 813 00:54:53,487 --> 00:54:55,491 Well, no wonder. 814 00:54:55,491 --> 00:54:58,631 I'm cute and all, but how can I beat this blonde? 815 00:54:58,865 --> 00:55:01,800 -Take three kids to the stage. -Lucia . 816 00:55:02,002 --> 00:55:03,994 If you'd let your hair down 817 00:55:04,238 --> 00:55:06,570 wear a thong and walk in there with me 818 00:55:06,841 --> 00:55:08,035 we would beat Mundial. 819 00:55:08,910 --> 00:55:10,776 You laughed, I saw it! 820 00:55:10,979 --> 00:55:12,776 Two minutes! 821 00:55:19,689 --> 00:55:21,554 We need pepper, chili pepper. 822 00:55:21,554 --> 00:55:22,818 We need pepper. 823 00:55:25,095 --> 00:55:26,687 And I have an idea . 824 00:55:26,897 --> 00:55:30,527 Lucia ! Lulu is cute, but she's got no ass. 825 00:55:31,136 --> 00:55:32,569 Thirty seconds. 826 00:55:32,904 --> 00:55:34,235 Bring the game on set! 827 00:57:23,733 --> 00:57:25,792 Vasconcelos, zoom in on the Conchetta . 828 00:57:29,906 --> 00:57:31,932 Mamma Conchetta, Vasconcelos! 829 00:57:34,344 --> 00:57:35,709 I'm sorry. 830 00:57:48,094 --> 00:57:50,222 Gretchen ! 831 00:57:51,198 --> 00:57:52,825 Gretchen ! 832 00:57:53,066 --> 00:57:54,931 -Can I send a kiss? -Speak here. 833 00:57:55,168 --> 00:57:56,898 Can I send a kiss? 834 00:57:56,898 --> 00:57:59,836 I want to send my niece Lara a kiss! 835 00:58:00,041 --> 00:58:02,374 Lara, a kiss from Bingo! 836 00:58:02,778 --> 00:58:05,303 Apart from being an excellent dancer and singer, 837 00:58:05,714 --> 00:58:07,238 Gretchen is also a family girl. 838 00:58:07,449 --> 00:58:11,978 She knows life is hard . Give it up to Gretchen ! 839 00:58:13,356 --> 00:58:17,350 Gretchen ! Gretchen ! Gretchen ! Gretchen ! 840 00:58:18,462 --> 00:58:20,896 Life's not a joke, huh . 841 00:58:20,896 --> 00:58:23,924 Commercial break. I have an announcement. 842 00:58:28,274 --> 00:58:30,105 For fuck's sake. 843 00:58:30,105 --> 00:58:32,734 The phone company called complaining . 844 00:58:33,079 --> 00:58:34,877 They're overloaded . 845 00:58:34,877 --> 00:58:37,142 And there's one more thing you won't believe. 846 00:58:37,142 --> 00:58:38,750 Spit it out. 847 00:58:39,153 --> 00:58:41,486 We've reached first place. 848 00:58:41,856 --> 00:58:43,881 We've reached first place! 849 00:58:45,026 --> 00:58:47,894 Lucia ! Didn't I tell you? 850 00:58:47,894 --> 00:58:50,054 Our goal is the impossible. 851 00:58:50,054 --> 00:58:51,826 Right? 852 00:58:59,042 --> 00:59:00,476 I'm so glad there was no bet! 853 00:59:00,845 --> 00:59:04,144 -How many points ahead? -It varies from 1 to 2. 854 00:59:04,144 --> 00:59:06,274 Easy, easy. Let's get back! 855 00:59:06,274 --> 00:59:07,908 Let's get back. 856 00:59:10,189 --> 00:59:13,057 -Wally! Where's Wally? -He's got ants in his pants. 857 00:59:23,470 --> 00:59:25,151 5, 4, 3, 2, 1. 858 00:59:28,276 --> 00:59:30,210 Bingo, y ou're on. 859 00:59:30,412 --> 00:59:31,812 Hi, pals. 860 00:59:31,812 --> 00:59:36,509 Bingo is very happy today. Very happy indeed . 861 00:59:36,853 --> 00:59:39,220 I want to send a message to two friends. 862 00:59:39,220 --> 00:59:41,118 Rog�rio and Armando. 863 00:59:41,118 --> 00:59:44,160 Hi Rog�rio, hi Armando. How are you doing? 864 00:59:44,160 --> 00:59:46,286 I'm here on TV 865 00:59:46,497 --> 00:59:48,829 and I just want to tell y ou that 866 00:59:49,300 --> 00:59:53,135 the whole country is watching TVP. 867 00:59:54,073 --> 00:59:56,064 So Rog�rio, 868 00:59:56,064 --> 01:00:00,043 there's no life outside M undial? 869 01:00:03,517 --> 01:00:05,075 It just so happens 870 01:00:05,353 --> 01:00:07,150 we've reached first place! 871 01:00:07,150 --> 01:00:10,918 Read my lips. FIRST PLACE. 872 01:00:10,918 --> 01:00:12,526 First place! 873 01:00:12,928 --> 01:00:15,863 -First place! First place! -Are you crazy? 874 01:00:17,600 --> 01:00:21,434 First place! First place! First place! 875 01:00:21,638 --> 01:00:23,266 Call a commercial break! 876 01:00:23,266 --> 01:00:28,435 Repeat a cartoon, I don't care. 877 01:00:28,646 --> 01:00:31,241 I told you that one day 878 01:00:31,449 --> 01:00:33,644 the silver lady would kiss the sole of my shoe. 879 01:00:33,985 --> 01:00:36,045 This is the silver lady. 880 01:00:38,157 --> 01:00:42,390 And this is her kissing the sole of my shoe! 881 01:00:43,297 --> 01:00:45,993 First place! First place! 882 01:00:45,993 --> 01:00:50,127 First place! First place! 883 01:02:19,007 --> 01:02:22,340 Bingo is very happy, Bingo's ratings rose, 884 01:02:22,340 --> 01:02:26,141 just don't ask Bingo where he puts his nose. 885 01:02:29,252 --> 01:02:31,380 First place! 886 01:02:31,588 --> 01:02:34,489 Long live the king of the mornings. I got you a present. 887 01:02:34,691 --> 01:02:36,592 -What's this? -It's a ticket. 888 01:02:36,592 --> 01:02:40,220 -Is it what I think it is? -Have a nice trip. 889 01:02:41,332 --> 01:02:42,800 Come in . 890 01:02:44,203 --> 01:02:46,330 I'm off. 891 01:02:47,406 --> 01:02:51,104 The board complained to me about you teasing Mundial. 892 01:02:51,104 --> 01:02:53,144 But they sent you flowers. 893 01:02:58,352 --> 01:02:59,478 Have a sit. 894 01:03:05,294 --> 01:03:07,592 You know what I deserve today? 895 01:03:08,798 --> 01:03:10,732 A date with you . 896 01:03:11,801 --> 01:03:14,292 Remember our deal? 897 01:03:14,504 --> 01:03:16,166 I stop swearing 898 01:03:16,507 --> 01:03:18,737 and you show me the real you . 899 01:03:18,737 --> 01:03:20,435 I don't think so. 900 01:03:20,435 --> 01:03:21,705 You pick the place. 901 01:03:24,116 --> 01:03:27,244 He'll find his way in through the smallest cracks: 902 01:03:27,244 --> 01:03:30,219 vanity, lust and greed 903 01:03:30,423 --> 01:03:34,326 are open doors to let the devil in . 904 01:03:34,695 --> 01:03:36,686 Do y ou understand that? 905 01:03:37,131 --> 01:03:38,393 Brother Josias? 906 01:03:38,599 --> 01:03:41,296 Sister Rute, sister Lucia? Do you understand? 907 01:03:41,503 --> 01:03:44,597 And why are you special? 908 01:03:45,373 --> 01:03:48,605 Because y ou are here in this house. 909 01:03:54,317 --> 01:03:55,807 Are you OK? 910 01:03:56,486 --> 01:03:57,885 I've got a headache. 911 01:03:59,891 --> 01:04:02,553 -Hallelujah ! -Hallelujah ! 912 01:04:02,827 --> 01:04:04,852 -Hallelujah ! -Hallelujah ! 913 01:04:05,229 --> 01:04:07,198 Hallelujah, y ou are special. 914 01:04:35,298 --> 01:04:37,391 Are you sure you don't want a sip? 915 01:04:37,834 --> 01:04:40,632 Wine is Jesus's blood . 916 01:04:41,405 --> 01:04:44,842 As far as I know, you're not a Bible expert. 917 01:04:46,177 --> 01:04:49,476 Jesus and I have a lot in common . 918 01:04:50,349 --> 01:04:54,342 We are right up there and get straight to the point. 919 01:04:54,954 --> 01:04:56,615 Straight to the point? 920 01:04:56,823 --> 01:04:58,814 When will you have sex with me? 921 01:04:59,726 --> 01:05:02,194 That's what marriage is for. 922 01:05:04,332 --> 01:05:07,893 You want me to get married to have sex? 923 01:05:09,203 --> 01:05:11,263 What if sex with that person isn't good? 924 01:05:11,263 --> 01:05:13,408 Isn't it better to know beforehand? 925 01:05:13,842 --> 01:05:16,812 -You only think of petty pleasures. -Who says they're petty? 926 01:05:16,812 --> 01:05:19,847 -You've had too much to drink. -What's wrong with that? 927 01:05:20,216 --> 01:05:23,948 My pastor says alcohol isn't the problem, but the drunk who thinks he's funny. 928 01:05:24,288 --> 01:05:26,256 You really take him seriously? 929 01:05:27,524 --> 01:05:30,358 He's got a sense of humor and it's just right. 930 01:05:30,562 --> 01:05:33,497 There's no rhythm to his show, he's repetitive. 931 01:05:33,698 --> 01:05:36,827 That is not a show. And life is not a stage. 932 01:05:36,827 --> 01:05:37,833 Who says so? 933 01:05:37,833 --> 01:05:40,598 I won't waste my time explaining the obvious. 934 01:05:40,840 --> 01:05:44,538 You really think I drink because a devil on my shoulder tells me to? 935 01:05:44,745 --> 01:05:46,645 You really think I'm stupid? 936 01:05:47,347 --> 01:05:49,543 If I did, I wouldn't be here. 937 01:05:49,543 --> 01:05:51,879 I think you should relax a little. 938 01:05:51,879 --> 01:05:54,011 Stop thinking about Jesus 939 01:05:54,356 --> 01:05:57,018 and think about what could give you some actual pleasure. 940 01:05:58,460 --> 01:06:00,588 For me, Jesus is real. 941 01:06:00,588 --> 01:06:04,325 And saying his name gives me great pleasure. 942 01:06:58,597 --> 01:07:01,657 Jesus! Jesus! Oh Jesus! 943 01:07:01,867 --> 01:07:05,998 Jesus! Jesus! Jesus! Jesus! 944 01:07:06,339 --> 01:07:07,704 Augusto? 945 01:07:09,909 --> 01:07:11,002 Are you OK? 946 01:07:13,581 --> 01:07:15,549 You're very pretty. 947 01:07:15,816 --> 01:07:19,583 You get me stirred up. 948 01:07:20,555 --> 01:07:24,014 Shame it's only your shell I see right now. 949 01:07:25,828 --> 01:07:28,558 Buddy, get me some whiskey. 950 01:07:28,831 --> 01:07:30,891 You didn't just say that. 951 01:07:31,668 --> 01:07:32,930 That's terrible. 952 01:07:32,930 --> 01:07:35,867 Just my ''shell''... 953 01:07:36,608 --> 01:07:38,132 So cheesy. 954 01:07:41,112 --> 01:07:44,776 Wait. It's cheesy, but it's cute. 955 01:07:53,026 --> 01:07:54,459 TVP NEWS 956 01:07:54,694 --> 01:07:57,789 The coolest clown in the universe has conquered the country. 957 01:07:57,789 --> 01:08:00,127 After reaching first place here at TVP, 958 01:08:00,501 --> 01:08:04,495 the live show is now four hours longer. 959 01:08:05,140 --> 01:08:07,608 Besides making TV mornings more fun, 960 01:08:07,608 --> 01:08:10,143 Bingomania has spread to stores 961 01:08:10,480 --> 01:08:14,781 with LPs, clothes, comics and licensed prod ucts. 962 01:08:14,781 --> 01:08:17,114 Among games, cartoons and clowneries, 963 01:08:17,488 --> 01:08:20,890 getting to kiss the nose of the most beloved clown 964 01:08:20,890 --> 01:08:23,460 is something children even fight for. 965 01:08:24,763 --> 01:08:26,788 How nice, one more. 966 01:08:27,132 --> 01:08:29,158 That's great, one more! 967 01:08:29,569 --> 01:08:30,934 One more! 968 01:08:30,934 --> 01:08:33,163 This feels so good, one more! 969 01:08:34,074 --> 01:08:37,168 That's really great! 970 01:09:06,578 --> 01:09:08,739 Do you like it? A real Baron's palace. 971 01:09:08,739 --> 01:09:11,850 Of course I like it, son ! 972 01:09:12,051 --> 01:09:13,848 -And the view... -It's great, isn't it? 973 01:09:13,848 --> 01:09:16,512 -This apartment. -The best is yet to come. 974 01:09:16,723 --> 01:09:18,088 -Come, come. -I'm coming . 975 01:09:18,088 --> 01:09:19,749 Marta Mendes. 976 01:09:19,960 --> 01:09:23,760 Have you seen your son on the magazine cover? 977 01:09:25,800 --> 01:09:29,827 Mom, I was nominated for Best Children's Show Host. 978 01:09:29,827 --> 01:09:31,598 Are you proud? 979 01:09:31,807 --> 01:09:34,139 My son, finally some recognition . 980 01:09:34,544 --> 01:09:35,772 It was about time. 981 01:09:36,178 --> 01:09:39,842 I'll personally ask Rui Galv�o to make y our suit 982 01:09:39,842 --> 01:09:44,114 because my Augusto deserves every spotlight on him . 983 01:09:44,522 --> 01:09:47,889 Yes, mom . Let me show Gabriel. Son, look here. 984 01:09:47,889 --> 01:09:50,655 Look at daddy on the magazine. 985 01:09:50,655 --> 01:09:52,888 Look, one, two, three, four, 986 01:09:52,888 --> 01:09:56,296 five, six pages with photos and an interview. 987 01:09:56,636 --> 01:09:57,898 Look. 988 01:09:58,271 --> 01:10:00,205 It's not you, it's Bingo. 989 01:10:00,874 --> 01:10:03,673 What do you mean? Daddy is Bingo. 990 01:10:05,846 --> 01:10:09,305 What good is that if no one knows it? 991 01:10:19,562 --> 01:10:20,790 Ladies and gentlemen, 992 01:10:20,997 --> 01:10:26,129 the Brazilian TVAwards will start soon. 993 01:10:47,996 --> 01:10:49,725 Here it is. 994 01:10:55,070 --> 01:10:58,665 There, 18-year-old whiskey. I lost the bet. 995 01:10:59,274 --> 01:11:02,210 This is not a woman, it's a General. No soul, no vagina . 996 01:11:03,947 --> 01:11:07,145 We'll be back in 10 seconds. Take your seats, please. 997 01:11:12,390 --> 01:11:14,086 Take it easy, Bingo. 998 01:11:14,086 --> 01:11:16,092 We're back from our commercial break 999 01:11:16,294 --> 01:11:20,698 to announce the Best Children's Show Host in Brazilian TV. 1000 01:11:20,698 --> 01:11:22,300 Who could it be? 1001 01:11:22,935 --> 01:11:24,926 It had to be him ! 1002 01:11:24,926 --> 01:11:28,872 This mysterious masked man who has revolutionized children's shows. 1003 01:11:28,872 --> 01:11:30,305 Bingo! 1004 01:12:43,496 --> 01:12:45,123 Thank you . 1005 01:12:57,411 --> 01:12:58,901 Congratulations. 1006 01:13:01,282 --> 01:13:02,307 Take it. 1007 01:13:02,918 --> 01:13:04,818 This is our award . 1008 01:13:09,759 --> 01:13:11,420 I'm sorry for the other day. 1009 01:13:14,999 --> 01:13:17,229 You're the prettiest woman in here tonight. 1010 01:13:17,229 --> 01:13:20,234 You look like a different person in that dress. 1011 01:13:22,007 --> 01:13:24,771 Thank you, but I'm the same Lucia . 1012 01:13:26,044 --> 01:13:27,239 Pity. 1013 01:14:11,831 --> 01:14:13,298 It's free, madam . 1014 01:14:55,648 --> 01:14:58,174 Gretchen, are you dating Bingo? 1015 01:14:58,174 --> 01:15:01,583 -How does it feel to beat Mundial? -What was it like to get the award? 1016 01:15:01,955 --> 01:15:03,651 If you talk I can get you on the cover. 1017 01:15:04,058 --> 01:15:06,288 Who's the man behind the mask? 1018 01:15:23,213 --> 01:15:24,407 C'mon, Baron . 1019 01:15:24,615 --> 01:15:25,673 Dammit. 1020 01:15:41,134 --> 01:15:43,659 -Your invitation, sir. -I just came out. 1021 01:15:44,004 --> 01:15:46,234 -Who did you speak to? -I don't remember. 1022 01:15:46,440 --> 01:15:48,306 I've had three party crashers tonight. 1023 01:15:48,306 --> 01:15:51,503 Party crasher? Show some respect. Do you know who I am? 1024 01:15:53,214 --> 01:15:55,376 I'll call Lucia and she'll explain . 1025 01:15:55,651 --> 01:15:58,279 -You won't call anyone. -I'm fucking Bingo! 1026 01:15:58,279 --> 01:16:00,047 And I'm Harrison Ford . 1027 01:16:02,959 --> 01:16:04,950 -Let me in ! -Get him out of here. 1028 01:16:04,950 --> 01:16:08,225 Let me go! I'm fucking Bingo! 1029 01:16:09,667 --> 01:16:11,965 Motherfucker! 1030 01:16:11,965 --> 01:16:14,004 I just got an award in there! 1031 01:16:14,206 --> 01:16:15,696 I'm fucking Bingo! 1032 01:16:16,108 --> 01:16:17,302 Who's that guy? 1033 01:16:18,443 --> 01:16:20,241 A drunken nobody. 1034 01:16:20,446 --> 01:16:22,437 Motherfucker... 1035 01:16:56,220 --> 01:16:57,448 I love y ou. 1036 01:17:02,461 --> 01:17:04,487 My guiding voice, 1037 01:17:04,487 --> 01:17:06,531 light of my life. 1038 01:17:06,531 --> 01:17:09,133 Can I have a minute of your sacred attention? 1039 01:17:10,036 --> 01:17:12,528 I'm going to be serious for the first time in my life. 1040 01:17:12,528 --> 01:17:15,334 This is the end of the mask. 1041 01:17:15,334 --> 01:17:18,775 Our manumission letter, our passport to freedom . 1042 01:17:19,114 --> 01:17:21,378 Our retirement in the Caribbean . 1043 01:17:21,378 --> 01:17:23,508 Who says I want to retire in the Caribbean? 1044 01:17:23,508 --> 01:17:25,610 Rome, Jerusalem, wherever you want. 1045 01:17:25,610 --> 01:17:28,256 I wrote the argument for a different soap opera . 1046 01:17:28,256 --> 01:17:31,452 I beat Mundial in the mornings and I'll beat them in the evenings too. 1047 01:17:31,662 --> 01:17:34,392 Augusto Mendes with no make-up. 1048 01:17:36,401 --> 01:17:39,837 And you'll be the director. Prime time. 1049 01:17:40,738 --> 01:17:42,263 What do you say? 1050 01:17:42,263 --> 01:17:45,740 But I need your help. This is just a synopsis. 1051 01:17:46,145 --> 01:17:49,582 I need to get this to the hot shots ASAP. 1052 01:17:53,820 --> 01:17:57,257 -You're crazy. -The possible is no fun . 1053 01:17:57,458 --> 01:17:59,449 The impossible is in your hands. 1054 01:17:59,449 --> 01:18:01,322 Just make it happen . 1055 01:18:08,705 --> 01:18:11,401 There's a cocktail on Tuesday with the board and the sponsors 1056 01:18:11,401 --> 01:18:13,235 where they'll be more relaxed . 1057 01:18:17,515 --> 01:18:20,610 This is the Lucia I don't know. 1058 01:18:34,601 --> 01:18:36,228 C'mon, Baron . 1059 01:18:40,842 --> 01:18:43,675 Hi, y ou're a lucky person to have called Augusto Mendes. 1060 01:18:43,675 --> 01:18:47,145 Leave y our message and don't lose hope. Life moves on. 1061 01:18:47,516 --> 01:18:52,545 Dad, y ou do remember my birthday party is today, right? 1062 01:18:52,545 --> 01:18:54,452 I'm waiting. Love y ou. 1063 01:19:00,865 --> 01:19:02,355 Gabriel. 1064 01:19:02,767 --> 01:19:05,430 Ready, son? 1065 01:19:05,430 --> 01:19:08,301 Soon everyone will be gone. Shall we? 1066 01:19:22,957 --> 01:19:24,926 Happy birthday to y ou Happy birthday to y ou 1067 01:19:25,260 --> 01:19:27,285 Happy birthday dear Gabriel Happy birthday to y ou 1068 01:19:27,285 --> 01:19:32,299 Gabriel! Gabriel! Gabriel! Gabriel! 1069 01:19:32,299 --> 01:19:34,494 C'mon son, blow the candle. 1070 01:19:36,906 --> 01:19:38,397 Blow it. 1071 01:19:40,644 --> 01:19:41,872 C'mon, sweetie. 1072 01:19:57,597 --> 01:20:01,294 Flea Boy, slice this pie and give it to the children. 1073 01:20:01,635 --> 01:20:02,830 Here. 1074 01:20:06,307 --> 01:20:08,002 You're getting a call now. 1075 01:20:10,012 --> 01:20:12,276 We have a call for Bingo now. 1076 01:20:12,276 --> 01:20:14,677 Here it is. Hello? 1077 01:20:14,677 --> 01:20:16,409 Hi, talk to me. 1078 01:20:16,409 --> 01:20:18,645 You forgot my birthday. 1079 01:20:18,645 --> 01:20:19,879 Who's this? 1080 01:20:20,256 --> 01:20:25,354 Did y ou know y ou're the only dad who plays with every kid but me? 1081 01:20:25,663 --> 01:20:26,687 Gabriel? 1082 01:20:26,687 --> 01:20:28,389 Cut to the audience. 1083 01:20:29,301 --> 01:20:30,962 We're calling a cartoon, Augusto. 1084 01:20:31,336 --> 01:20:33,770 Go and cheer the audience up! 1085 01:21:16,955 --> 01:21:19,356 Do you feel better, son? 1086 01:21:21,694 --> 01:21:24,527 You need to rest. 1087 01:21:31,372 --> 01:21:33,034 My Countess. 1088 01:21:34,709 --> 01:21:36,802 The Countess. 1089 01:21:37,712 --> 01:21:41,012 They invited Lolita to play her. 1090 01:21:41,684 --> 01:21:44,585 It's probably another character. 1091 01:21:44,585 --> 01:21:46,052 No, it's not. 1092 01:21:46,390 --> 01:21:47,880 It's her. 1093 01:21:58,937 --> 01:22:03,033 I'm going to write a show with an Italian Countess... 1094 01:22:03,375 --> 01:22:05,571 -No. - ...just for you, Marta . 1095 01:22:06,679 --> 01:22:10,582 You'll be the most beautiful Countess in TV history. 1096 01:22:12,119 --> 01:22:16,614 Augusto and Marta Mendes finally together in a show. 1097 01:22:17,592 --> 01:22:19,059 What do you say? 1098 01:22:22,497 --> 01:22:23,931 My Countess, 1099 01:22:24,834 --> 01:22:26,825 how can I be of service? 1100 01:22:26,825 --> 01:22:28,971 What are y ou saying? 1101 01:22:29,440 --> 01:22:31,408 You have the most beautiful smile. 1102 01:22:31,408 --> 01:22:33,566 How dare y ou? 1103 01:22:33,566 --> 01:22:36,839 How dare y ou speak like that to y our boss? 1104 01:22:36,839 --> 01:22:38,642 I don't care. 1105 01:22:38,850 --> 01:22:40,715 -I'm in love with y ou. -No. 1106 01:22:40,919 --> 01:22:42,079 I'm old. 1107 01:22:42,488 --> 01:22:43,955 - Yes. -No. 1108 01:22:43,955 --> 01:22:46,614 What could y ou possibly want with me? 1109 01:22:47,059 --> 01:22:48,721 Your heart. 1110 01:22:50,664 --> 01:22:53,599 And nothing else. 1111 01:22:54,134 --> 01:22:56,126 -No. - Yes. 1112 01:22:56,471 --> 01:22:59,838 - Yes. Yes. -No. 1113 01:23:04,847 --> 01:23:05,597 No. 1114 01:23:45,961 --> 01:23:49,055 Hey, buddy. Play this song next. B-side. 1115 01:23:49,055 --> 01:23:50,529 It's ready to be played . 1116 01:23:52,636 --> 01:23:54,729 Hi, Tereza ... Sorry, my mistake. 1117 01:23:58,508 --> 01:23:59,942 -Hi, master. -How are you? 1118 01:23:59,942 --> 01:24:02,204 Did Lucia tell you about my idea? 1119 01:24:02,613 --> 01:24:04,012 She was just telling me about it. 1120 01:24:04,215 --> 01:24:06,980 Do you understand the size of it? We need to get it right into the audience. 1121 01:24:06,980 --> 01:24:09,747 It's a soap opera with a spicy humor. 1122 01:24:09,955 --> 01:24:12,720 Hot vs Mild, what do you think? 1123 01:24:12,992 --> 01:24:16,189 It's a different idea . 1124 01:24:16,189 --> 01:24:18,925 C'mon, we used to sleep in caves 1125 01:24:18,925 --> 01:24:21,659 when a bearded guy walked in with a torch on fire. 1126 01:24:21,869 --> 01:24:23,996 Talk about being different. 1127 01:24:23,996 --> 01:24:26,107 There it is, intelligence in its truest form . 1128 01:24:26,107 --> 01:24:30,541 We could try. I'll run it by the sponsors 1129 01:24:30,541 --> 01:24:33,945 -and see how they react to it. -That's my boy! 1130 01:24:33,945 --> 01:24:35,845 Let's make a toast! 1131 01:24:35,845 --> 01:24:38,853 A toast with this fine champagne. 1132 01:24:38,853 --> 01:24:40,115 -C'mon, Lucia . -No. 1133 01:24:40,115 --> 01:24:42,657 -She doesn't... -Yes, we're toasting . 1134 01:24:42,859 --> 01:24:45,693 This is a special moment. Here, a toast. 1135 01:24:46,130 --> 01:24:48,963 To prime time with no masks. 1136 01:24:57,043 --> 01:24:59,034 Life's not a joke, huh? 1137 01:25:16,332 --> 01:25:19,859 Let's dance, people! Let's get this party going ! 1138 01:25:45,232 --> 01:25:49,260 Hi, y ou just called Augusto Mendes. Leave y our message and don't lose hope. 1139 01:25:49,671 --> 01:25:53,038 Dad, y ou were supposed to pick me up from school. Where are y ou? 1140 01:25:53,374 --> 01:25:56,776 Augusto, call me as soon as y ou get this message. It's urgent. 1141 01:26:36,958 --> 01:26:38,290 Where were you? 1142 01:26:41,831 --> 01:26:43,321 I came for Gabriel. 1143 01:26:44,066 --> 01:26:46,194 You were supposed to pick him up on Friday. 1144 01:26:48,705 --> 01:26:50,229 Did you hear about your mother? 1145 01:26:51,943 --> 01:26:54,070 Everybody was looking for you . 1146 01:27:00,953 --> 01:27:03,752 The actress and talent show judge Marta Mendes passed away y esterday. 1147 01:27:03,752 --> 01:27:06,448 It's believed to have been a heart attack. 1148 01:27:06,793 --> 01:27:10,252 Marta was known for her work in theater, radio and cinema 1149 01:27:10,464 --> 01:27:13,922 and as a talent show judge for the past 1 0 y ears. 1150 01:27:13,922 --> 01:27:18,165 The funeral will be this afternoon at the Silvio Correia Theater. 1151 01:27:51,111 --> 01:27:52,169 Lucia . 1152 01:27:53,446 --> 01:27:56,245 Lucia . Help me. 1153 01:27:56,245 --> 01:27:58,351 I want my mother back. 1154 01:28:13,469 --> 01:28:16,064 Honey, I'm so sorry. Why did you close... 1155 01:28:16,273 --> 01:28:18,264 -The show is over. -Please, Augusto. 1156 01:28:18,264 --> 01:28:20,343 We were friends with your mom for so long . 1157 01:28:20,343 --> 01:28:23,345 I haven't seen any friends at her place in the past 10 years. 1158 01:28:23,345 --> 01:28:26,348 You let a diva rot 1159 01:28:26,585 --> 01:28:29,146 on that crappy talent show. 1160 01:28:29,355 --> 01:28:31,220 You killed my mother. 1161 01:28:31,220 --> 01:28:32,516 You murdered her. 1162 01:28:32,859 --> 01:28:36,819 You're a murderer, you killed her sparkle! 1163 01:28:37,064 --> 01:28:41,024 Now you want to take a picture crying over her casket? 1164 01:28:42,570 --> 01:28:45,164 No fucking way! 1165 01:28:45,941 --> 01:28:48,171 That's right, it's over. You can go now. 1166 01:28:48,377 --> 01:28:51,835 You're a bunch of vultures! 1167 01:28:52,047 --> 01:28:53,128 Butchers! 1168 01:29:36,065 --> 01:29:38,296 We're back on in two. 1169 01:30:02,028 --> 01:30:03,690 I'm back! 1170 01:30:04,098 --> 01:30:05,963 Bingo is back! 1171 01:30:05,963 --> 01:30:08,364 Augusto, you forgot the nose. 1172 01:30:09,371 --> 01:30:11,566 Cut to the audience. 1173 01:30:11,566 --> 01:30:14,107 You forgot to mention the soda . 1174 01:30:15,511 --> 01:30:17,138 Who's thirsty here? 1175 01:30:17,138 --> 01:30:20,272 Who's thirsty here? 1176 01:30:20,950 --> 01:30:24,284 Bingo! Bingo! Bingo! Bingo! 1177 01:32:02,401 --> 01:32:03,733 Good morning . 1178 01:32:04,370 --> 01:32:05,735 Good morning . 1179 01:32:13,080 --> 01:32:14,445 Augusto. 1180 01:32:16,217 --> 01:32:17,685 Count on me. 1181 01:32:18,687 --> 01:32:19,551 It's all good . 1182 01:32:19,855 --> 01:32:21,846 It wasn't her fault. 1183 01:32:22,324 --> 01:32:23,519 I'm coming . 1184 01:32:23,519 --> 01:32:25,752 Let's rehearse. 1185 01:32:26,529 --> 01:32:28,520 Light the central grid . 1186 01:33:07,443 --> 01:33:09,536 K. nock, knock? 1187 01:33:11,548 --> 01:33:14,712 Is the vegetarian fox home? 1188 01:33:28,834 --> 01:33:30,927 Why are you like that? 1189 01:33:35,475 --> 01:33:36,806 I'm not Bingo anymore. 1190 01:33:40,281 --> 01:33:41,714 Bingo's an idiot anyway. 1191 01:34:58,538 --> 01:35:01,735 I can't believe you got my son drunk, you bastard ! 1192 01:35:01,735 --> 01:35:04,002 I woke up and he was throwing up. 1193 01:35:04,412 --> 01:35:06,505 I'll have a doctor examine him . 1194 01:35:06,505 --> 01:35:09,412 You won't touch him again until you stop drinking . 1195 01:35:09,412 --> 01:35:11,519 -You're nervous. Calm down . -Idiot. 1196 01:35:11,519 --> 01:35:13,018 Let's go to the hospital. 1197 01:35:13,355 --> 01:35:16,723 -Enough . -Idiot. 1198 01:36:23,136 --> 01:36:24,433 Get out! 1199 01:38:20,138 --> 01:38:22,231 Thank you very much . 1200 01:38:22,707 --> 01:38:23,765 Come, son . 1201 01:38:24,743 --> 01:38:26,837 He's fine, don't worry. 1202 01:39:21,308 --> 01:39:22,707 Lucia? 1203 01:39:26,715 --> 01:39:27,773 Lucia . 1204 01:39:32,822 --> 01:39:36,816 You wouldn't deny a dying man's wish . 1205 01:39:37,594 --> 01:39:39,118 It depends. 1206 01:39:39,963 --> 01:39:42,591 Where's that Lucia with her hair down? 1207 01:39:44,636 --> 01:39:47,161 I'll let it down when you earn it. 1208 01:39:53,612 --> 01:39:55,706 Wait, I'll get it for you . 1209 01:39:58,618 --> 01:40:01,212 Hi. Yes, you can . 1210 01:40:02,123 --> 01:40:05,183 I need a bottle of wine and two crystal glasses. 1211 01:40:06,093 --> 01:40:07,082 I'm sorry. 1212 01:40:07,294 --> 01:40:09,923 It's fine, we don't need anything . 1213 01:40:12,668 --> 01:40:15,069 Wasn't the kiss of death enough for you? 1214 01:40:17,940 --> 01:40:20,170 I almost died, right? 1215 01:40:21,077 --> 01:40:23,842 I hope it helps you change your ways. 1216 01:40:27,084 --> 01:40:30,646 It's easier to empty the sea with a bucket. 1217 01:40:36,729 --> 01:40:38,663 Do you want help with your bucket? 1218 01:40:56,418 --> 01:40:58,909 -What are y ou doing here? 1219 01:41:00,256 --> 01:41:02,986 -Did n't y ou get the subpoena? 1220 01:41:02,986 --> 01:41:04,718 I want to see my son . 1221 01:41:04,961 --> 01:41:09,023 If y ou don't present proof of a 6-month sobriety, 1222 01:41:09,233 --> 01:41:12,100 you won't come near my son . 1223 01:41:12,304 --> 01:41:13,828 You won't see my son. 1224 01:41:13,828 --> 01:41:17,965 If y ou come within a block from him, I'll have y ou arrested. 1225 01:41:20,780 --> 01:41:22,475 Thanks. 1226 01:41:28,188 --> 01:41:31,055 I know y ou're all thinking. ''Easier said than done''. 1227 01:41:31,960 --> 01:41:34,929 But I've drunk more than all of you here. 1228 01:41:35,330 --> 01:41:37,491 I know what it means to fight a battle a day. 1229 01:41:37,867 --> 01:41:40,165 So I would like each of you to tell us 1230 01:41:40,165 --> 01:41:42,964 the hardest moment of your day. 1231 01:41:43,172 --> 01:41:45,038 Can you start, Augusto? 1232 01:42:25,454 --> 01:42:27,081 I miss 1233 01:42:29,226 --> 01:42:30,887 my mother, 1234 01:42:33,230 --> 01:42:34,891 my son 1235 01:42:34,891 --> 01:42:36,898 and the stage. 1236 01:42:37,235 --> 01:42:38,827 That's all. 1237 01:42:53,220 --> 01:42:55,212 But why the stage? 1238 01:42:57,992 --> 01:42:59,983 Because without it, I'm nothing. 1239 01:43:00,996 --> 01:43:02,520 I can be wherever I want, 1240 01:43:05,067 --> 01:43:07,366 I can be whoever I want. 1241 01:43:12,075 --> 01:43:13,600 U nder the spotlight... 1242 01:43:15,479 --> 01:43:16,468 I can do everything. 1243 01:43:19,450 --> 01:43:22,113 -Hi. Gabriel Mendes? 1244 01:43:22,320 --> 01:43:24,015 -Yes. -He's coming . 1245 01:44:09,007 --> 01:44:10,668 It's the only thing I know how to do. 1246 01:44:12,111 --> 01:44:13,544 It doesn't matter where. 1247 01:44:17,651 --> 01:44:19,209 C'mon, Baron . 1248 01:44:19,209 --> 01:44:21,651 Wherever there is a spotlight, 1249 01:44:23,624 --> 01:44:25,058 is where my stage is. 1250 01:44:27,529 --> 01:44:29,963 Shoot him, not me. 1251 01:44:51,290 --> 01:44:52,518 This person here 1252 01:44:53,592 --> 01:44:55,423 is Augusto Mendes. 1253 01:44:55,628 --> 01:44:59,223 A worker at the service of art. 1254 01:45:00,000 --> 01:45:02,629 Tonight I'd like these lights to come on . 1255 01:45:03,337 --> 01:45:05,328 Because the show 1256 01:45:06,374 --> 01:45:07,739 is about to begin . 1257 01:45:26,397 --> 01:45:28,263 Me abandoning the stage 1258 01:45:29,134 --> 01:45:31,625 would be very unfair to the world . 1259 01:45:46,520 --> 01:45:47,647 Thank you . 1260 01:46:01,071 --> 01:46:02,436 Thank you . 1261 01:46:03,406 --> 01:46:05,033 Thank you . 1262 01:46:09,280 --> 01:46:14,218 This film is based on the life of Arlindo Barreto. 1263 01:46:21,761 --> 01:46:27,462 Arlindo Barreto starred in several soft-core pornography movies. 1264 01:46:30,137 --> 01:46:35,599 Arlindo Barreto starred in 5 soap-operas. 1265 01:46:38,247 --> 01:46:44,380 Arlindo Barreto was married with the program's producer. 1266 01:46:46,123 --> 01:46:51,426 Arlindo Barreto is the coolest father in the universe. 1267 01:46:54,832 --> 01:47:04,800 He has been performing in churches for 25 years, dressed as a clown . 1268 01:47:12,720 --> 01:47:17,681 THE KING OF THE MORNINGS 90140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.