All language subtitles for A.Simple.Wedding.2018.PROPER.WEBRip.x264-ION10-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,640 --> 00:00:20,139 You have such a beautiful home. 2 00:00:20,140 --> 00:00:21,979 - Very! - It is so bright and airy. 3 00:00:21,980 --> 00:00:23,349 Thank you. 4 00:00:23,350 --> 00:00:25,439 - So impressive. - Are these real? 5 00:00:25,440 --> 00:00:26,899 Excuse me? 6 00:00:26,900 --> 00:00:28,979 So beautiful. Gorgeous! 7 00:00:28,980 --> 00:00:30,779 Just like your Kamran. 8 00:00:30,780 --> 00:00:33,820 He is the perfect match for our Nousha. 9 00:00:36,610 --> 00:00:37,950 Where is that cake? 10 00:00:42,410 --> 00:00:43,540 Nousha? 11 00:00:45,210 --> 00:00:46,330 Coming! 12 00:00:57,760 --> 00:00:59,219 - Babe? - Yeah. 13 00:00:59,220 --> 00:01:01,389 - Hurry up. My mom's waiting. - Yeah. 14 00:01:01,390 --> 00:01:03,139 - Where are your shoes? - Right here. 15 00:01:03,140 --> 00:01:04,389 Okay, don't forget to light the candles. 16 00:01:04,390 --> 00:01:05,519 - Oh, yeah. - Okay? 17 00:01:05,520 --> 00:01:06,520 Yeah, I got you. 18 00:01:06,521 --> 00:01:07,650 - All right. - Yeah. 19 00:01:17,320 --> 00:01:23,200 ♪ Happy birthday to you ♪ 20 00:01:24,290 --> 00:01:29,829 ♪ Happy birthday to you ♪ 21 00:01:29,830 --> 00:01:32,839 ♪ Happy birthday ♪ 22 00:01:32,840 --> 00:01:35,920 ♪ Future mother-in-law ♪ 23 00:01:38,130 --> 00:01:41,679 ♪ Happy birthday ♪ 24 00:01:41,680 --> 00:01:44,520 ♪ To you ♪ 25 00:01:52,520 --> 00:01:54,529 - Noushi. - Nousha. 26 00:01:54,530 --> 00:01:56,030 - Nousha. - Nousha. 27 00:01:57,030 --> 00:01:58,280 We need to talk. 28 00:01:59,280 --> 00:02:00,370 Yeah. 29 00:02:02,080 --> 00:02:04,739 Uh, we... 30 00:02:04,740 --> 00:02:08,119 I mean I think that... 31 00:02:08,120 --> 00:02:12,379 You may not be the best fit for our Kamran, okay? 32 00:02:12,380 --> 00:02:15,550 - Oh. - Are you breaking up with me? 33 00:02:17,880 --> 00:02:20,179 Is your mother breaking up with me? 34 00:02:20,180 --> 00:02:23,509 We want the ring back. 35 00:02:23,510 --> 00:02:24,969 Ohh... 36 00:02:24,970 --> 00:02:26,269 Give it back. 37 00:02:26,270 --> 00:02:28,559 Give it back. 38 00:02:28,560 --> 00:02:32,020 ♪♪ 39 00:02:34,610 --> 00:02:36,729 These people are fake. 40 00:02:36,730 --> 00:02:37,859 I love you. 41 00:02:37,860 --> 00:02:40,029 You are killing me. 42 00:02:40,030 --> 00:02:42,619 She is freak. 43 00:02:42,620 --> 00:02:43,910 Such a freak. 44 00:02:45,240 --> 00:02:46,370 Come along. 45 00:02:48,160 --> 00:02:50,369 ♪ I've got a feelin' ♪ 46 00:02:50,370 --> 00:02:53,499 ♪ You've got an attitude ♪ 47 00:02:53,500 --> 00:02:58,259 ♪ Aren't we just two fucking peas in a pod ♪ 48 00:02:58,260 --> 00:03:00,799 ♪ Do what you gotta do ♪ 49 00:03:00,800 --> 00:03:03,599 ♪ Say what you wanna say ♪ 50 00:03:03,600 --> 00:03:08,979 ♪ What do you care if I remember your name anyway ♪ 51 00:03:08,980 --> 00:03:15,399 ♪ Oh, I can't see it any other way ♪ 52 00:03:15,400 --> 00:03:18,149 ♪ Under the skin ♪ 53 00:03:18,150 --> 00:03:19,609 ♪ You don't wanna listen ♪ 54 00:03:19,610 --> 00:03:22,529 ♪ I had to take over ♪ 55 00:03:22,530 --> 00:03:26,159 ♪ Whoa, over ♪ 56 00:03:26,160 --> 00:03:28,909 ♪ Oh, oh, oh ♪ 57 00:03:28,910 --> 00:03:31,289 ♪ Oh, oh, oh ♪ 58 00:03:31,290 --> 00:03:34,289 ♪ Oh, oh, oh ♪ 59 00:03:34,290 --> 00:03:35,959 Come on, come on. Do you feel that burn? 60 00:03:35,960 --> 00:03:37,049 Four, three... 61 00:03:37,050 --> 00:03:39,009 Spooky girl in the back, 62 00:03:39,010 --> 00:03:40,629 why you goin' so slow? 63 00:03:40,630 --> 00:03:43,380 This isn't a yoga class. Move those legs! 64 00:03:44,800 --> 00:03:46,759 ♪ We should get married ♪ 65 00:03:46,760 --> 00:03:48,639 ♪ You need to take some time ♪ 66 00:03:48,640 --> 00:03:52,059 ♪ Think it over ♪ 67 00:03:52,060 --> 00:03:54,849 ♪ Whoa, over ♪ 68 00:03:54,850 --> 00:03:57,359 ♪ Oh, oh, oh ♪ 69 00:03:57,360 --> 00:04:00,359 ♪ Oh, oh, oh ♪ 70 00:04:00,360 --> 00:04:03,320 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 71 00:04:05,280 --> 00:04:07,909 ♪ Oh, oh, oh ♪ 72 00:04:07,910 --> 00:04:11,330 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 73 00:04:16,210 --> 00:04:18,380 Who loves Mommy? Does Lulu love Mommy? 74 00:04:19,880 --> 00:04:21,509 What'd you say? 75 00:04:21,510 --> 00:04:23,799 Did you just say Dartmouth? 76 00:04:23,800 --> 00:04:25,259 She's a genius. 77 00:04:25,260 --> 00:04:26,890 I can already tell by her speech pattern. 78 00:04:28,970 --> 00:04:31,469 Personally, I'm relieved that it's all over. 79 00:04:31,470 --> 00:04:33,689 How did I let it get that far? Did I even love him? 80 00:04:33,690 --> 00:04:34,729 No. 81 00:04:34,730 --> 00:04:36,229 You sabotaged the entire thing. 82 00:04:36,230 --> 00:04:37,859 You were dickmatized. 83 00:04:37,860 --> 00:04:39,689 Explain yourself. Come here. 84 00:04:39,690 --> 00:04:41,189 You were in love with his dick. 85 00:04:41,190 --> 00:04:43,529 You only talked about how great the sex was. 86 00:04:43,530 --> 00:04:45,069 You never talked about anything 87 00:04:45,070 --> 00:04:46,779 that you actually liked about him 88 00:04:46,780 --> 00:04:49,869 or anything that you guys had in common. 89 00:04:49,870 --> 00:04:51,949 Why did you guys not tell me sooner? 90 00:04:51,950 --> 00:04:54,999 Oh, God. We didn't wanna interrupt your dickathalon. 91 00:04:55,000 --> 00:04:56,579 Plus, Missy beloved him, 92 00:04:56,580 --> 00:04:58,709 and you don't like to disappoint Missy. 93 00:04:58,710 --> 00:05:01,089 I mean, nobody does. 94 00:05:01,090 --> 00:05:02,169 She convinced me I was straight once. 95 00:05:02,170 --> 00:05:03,719 Remember Michael? 96 00:05:03,720 --> 00:05:06,220 Oh, my God. I was doing him for my mom. 97 00:05:10,100 --> 00:05:12,139 And you liked it. 98 00:05:12,140 --> 00:05:14,559 It's my fault. 99 00:05:14,560 --> 00:05:17,019 Actually, it's your father's fault. 100 00:05:17,020 --> 00:05:19,559 He let you be too American. 101 00:05:19,560 --> 00:05:22,690 But it's not too late. We can fix this. 102 00:05:27,530 --> 00:05:30,239 - Hello. - Oh, Ziba. 103 00:05:30,240 --> 00:05:33,369 - Hi, how are you? - Hello, my dear! 104 00:05:33,370 --> 00:05:35,539 Kiss, kiss. How are you? 105 00:05:35,540 --> 00:05:36,619 Nousha, come. 106 00:05:36,620 --> 00:05:38,789 Hi, Aunt Sousa. 107 00:05:38,790 --> 00:05:41,709 Nousha, what happened to that rock on your finger? 108 00:05:41,710 --> 00:05:43,709 They weren't good enough. 109 00:05:43,710 --> 00:05:45,549 I heard they were filing for bankruptcy. 110 00:05:45,550 --> 00:05:47,259 Mom! 111 00:05:47,260 --> 00:05:48,969 He was impotent. 112 00:05:48,970 --> 00:05:50,679 That's not true. It didn't work out. 113 00:05:50,680 --> 00:05:53,099 Oh, don't worry, Aziza. 114 00:05:53,100 --> 00:05:54,639 Don't worry. I have a son. 115 00:05:54,640 --> 00:05:56,479 30 years old, and he likes older women. 116 00:05:56,480 --> 00:05:58,269 I wanna show the picture. Look at that. 117 00:05:58,270 --> 00:05:59,349 Look at the picture. 118 00:05:59,350 --> 00:06:01,149 Here, here, look at that. 119 00:06:01,150 --> 00:06:04,280 More, more. He has the best style. 120 00:06:06,360 --> 00:06:08,450 Look at that one. Look at this one. 121 00:06:10,620 --> 00:06:12,579 - Wow. - He's just like his father 122 00:06:12,580 --> 00:06:14,580 in that department. 123 00:06:16,160 --> 00:06:18,539 Look at that. I love him so much. 124 00:06:18,540 --> 00:06:20,330 Look at that boy. 125 00:06:28,170 --> 00:06:29,969 - Hi. - Hi. 126 00:06:29,970 --> 00:06:32,639 Are you okay? 127 00:06:32,640 --> 00:06:34,470 So sorry, Noush. 128 00:06:35,970 --> 00:06:38,390 - Hi. - You okay? 129 00:06:40,520 --> 00:06:42,519 Nousha, are you coming to the rally tomorrow night? 130 00:06:42,520 --> 00:06:43,520 Yas. 131 00:06:43,521 --> 00:06:45,109 - Yas? - Yes. 132 00:06:45,110 --> 00:06:47,529 We need at least 100 people there to get some press. 133 00:06:47,530 --> 00:06:49,489 Babe, I'll be there. 134 00:06:49,490 --> 00:06:50,609 You better be. 135 00:06:50,610 --> 00:06:52,319 - Yeah. - Hang in there, girl. 136 00:06:52,320 --> 00:06:53,989 Lynne, does everybody know my business? 137 00:06:53,990 --> 00:06:56,079 Yeah. RJ, are you coming to the rally tomorrow? 138 00:06:56,080 --> 00:06:57,869 - Yeah. - Okay, good. 139 00:06:57,870 --> 00:06:59,499 You shared it on all of our social media platforms, right? 140 00:06:59,500 --> 00:07:00,919 It's been on Facebook, 141 00:07:00,920 --> 00:07:02,789 and everybody has said they were coming. 142 00:07:02,790 --> 00:07:04,709 - There's like 100 people. - I'll believe it when I see it. 143 00:07:04,710 --> 00:07:05,959 Everyone's a Facebook activist. 144 00:07:05,960 --> 00:07:07,129 When it comes to actually showing up, 145 00:07:07,130 --> 00:07:08,839 they'd rather go to happy hour. 146 00:07:08,840 --> 00:07:11,009 Happy hour is more fun than protesting sexual assault. 147 00:07:11,010 --> 00:07:13,429 - Shut up, RJ. - Okay, okay, enough, enough. 148 00:07:13,430 --> 00:07:16,559 Did you get all the declarations for the Jones' case? 149 00:07:16,560 --> 00:07:17,969 Thank you. 150 00:07:17,970 --> 00:07:18,979 I need your draft of the memo. 151 00:07:18,980 --> 00:07:20,689 I'm 100% on it. 152 00:07:20,690 --> 00:07:22,649 It's just that part of the research was unclear, 153 00:07:22,650 --> 00:07:23,979 so I had to verify with co-counsel 154 00:07:23,980 --> 00:07:25,569 and they're really slow to respond. 155 00:07:25,570 --> 00:07:28,529 I don't care. Just figure it out today. 156 00:07:28,530 --> 00:07:30,989 Actually, I was able to get clarification. 157 00:07:30,990 --> 00:07:32,529 - I finished the draft. - Great. 158 00:07:32,530 --> 00:07:35,489 I figured you had so much on your plate. 159 00:07:35,490 --> 00:07:37,539 I don't need you to do my job. I was on it. 160 00:07:37,540 --> 00:07:39,289 I heard you got dumped. 161 00:07:39,290 --> 00:07:41,119 - Out of my office. - Please show up for the rally. 162 00:07:41,120 --> 00:07:44,209 - Do not leave me hanging. - We're coming to your rally. 163 00:07:44,210 --> 00:07:47,549 And just so you know, I'm available. 164 00:07:47,550 --> 00:07:49,459 - No. - You sure? 165 00:07:49,460 --> 00:07:52,469 I'll make sure you get a gold medal at this... 166 00:07:52,470 --> 00:07:53,759 dickathalon. 167 00:07:53,760 --> 00:07:55,219 Lynne? 168 00:07:55,220 --> 00:07:56,889 What's up, sweetie? 169 00:07:56,890 --> 00:07:58,719 Did you tell everybody my business? 170 00:07:58,720 --> 00:08:00,729 I definitely did. See you at the rally. 171 00:08:00,730 --> 00:08:03,270 I'm sorry, are you all still in my office? 172 00:08:05,190 --> 00:08:07,570 I will think about it. 173 00:08:14,780 --> 00:08:17,279 I can't sleep until you get married. 174 00:08:17,280 --> 00:08:19,160 I can probably get you some Ambien. 175 00:08:20,830 --> 00:08:22,539 I don't think you tried hard enough. 176 00:08:22,540 --> 00:08:24,709 What if I didn't really like him, Mom? 177 00:08:24,710 --> 00:08:26,169 You should try again. 178 00:08:26,170 --> 00:08:28,339 You're running out of time, you know? 179 00:08:28,340 --> 00:08:30,049 Leave her alone. 180 00:08:30,050 --> 00:08:32,009 She's a lesbian. 181 00:08:32,010 --> 00:08:34,589 Maybe you should stop hanging out with those girls. 182 00:08:34,590 --> 00:08:37,389 Mom, get off my case, okay? 183 00:08:37,390 --> 00:08:39,219 I need some time to find myself. 184 00:08:39,220 --> 00:08:41,059 Oh, find yourself. 185 00:08:41,060 --> 00:08:42,679 What do you mean, find yourself? 186 00:08:42,680 --> 00:08:45,849 There you are, I found you. Now find a husband. 187 00:08:45,850 --> 00:08:50,069 How has marriage even survived as an institution? 188 00:08:50,070 --> 00:08:53,689 Our values have totally shifted. 189 00:08:53,690 --> 00:08:56,449 There's been radical social upheaval, 190 00:08:56,450 --> 00:09:00,119 gender equality, female empowerment. 191 00:09:00,120 --> 00:09:01,619 I have arranged for you to go out 192 00:09:01,620 --> 00:09:03,449 with Dr. Asad's son tomorrow. 193 00:09:03,450 --> 00:09:05,959 - I can't tomorrow. - He has a PhD. 194 00:09:05,960 --> 00:09:07,709 It's Lynne's protest tomorrow, Mom. I can't. 195 00:09:07,710 --> 00:09:10,959 You go to protests all the time. 196 00:09:10,960 --> 00:09:13,009 What's wrong with you? 197 00:09:13,010 --> 00:09:14,010 Are you a communist? 198 00:09:14,011 --> 00:09:16,219 All lesbians are communists. 199 00:09:16,220 --> 00:09:17,969 Careful. 200 00:09:17,970 --> 00:09:19,259 Aren't they? 201 00:09:19,260 --> 00:09:21,469 Hey, hey, ho, ho! 202 00:09:21,470 --> 00:09:22,889 Patriarchy has got to go! 203 00:09:22,890 --> 00:09:25,059 Hey, hey, ho, ho! 204 00:09:25,060 --> 00:09:26,639 Patriarchy has got to go! 205 00:09:26,640 --> 00:09:28,689 I can't believe this turnout. I knew it. 206 00:09:28,690 --> 00:09:30,649 I thought people cared more than this. 207 00:09:30,650 --> 00:09:32,069 Everybody's at happy hour. 208 00:09:32,070 --> 00:09:33,609 Here, just maybe this'll liven things up. 209 00:09:33,610 --> 00:09:35,489 Hold this. I hold every... 210 00:09:35,490 --> 00:09:37,609 - Oh, ho! - Yeah. 211 00:09:37,610 --> 00:09:39,699 Way to challenge the male gays. 212 00:09:39,700 --> 00:09:42,029 While I beat around that bush. 213 00:09:42,030 --> 00:09:43,539 That is huge. 214 00:09:43,540 --> 00:09:45,909 Hey, hey, ho, ho! Patriarchy has got to go! 215 00:09:45,910 --> 00:09:47,329 Oh, my God, it's the Menstruals. 216 00:09:47,330 --> 00:09:48,919 - Who are they? - This old male feminist group. 217 00:09:48,920 --> 00:09:50,289 I read about them on Buzzfeed. 218 00:09:50,290 --> 00:09:52,249 They like show up and protest. 219 00:09:52,250 --> 00:09:54,839 They're performance artists, just doin' stuff like that. 220 00:09:54,840 --> 00:09:56,969 Hi, guys. Mind if we join? 221 00:09:56,970 --> 00:09:58,549 We would love that. How did you hear about this? 222 00:09:58,550 --> 00:09:59,799 Are you kidding? We're all huge followers 223 00:09:59,800 --> 00:10:01,469 of Pussies Against Patriarchy. 224 00:10:01,470 --> 00:10:02,470 That's my page. 225 00:10:02,471 --> 00:10:03,679 Oh, cool. 226 00:10:03,680 --> 00:10:05,219 Hi, I'm Alex. 227 00:10:05,220 --> 00:10:06,849 - I'm Lynne. - I'm Tessa. 228 00:10:06,850 --> 00:10:08,229 I'm Nousha. 229 00:10:08,230 --> 00:10:10,940 Hi, Nousha. I love your penis. 230 00:10:12,940 --> 00:10:14,359 Thanks. Let's do this! 231 00:10:14,360 --> 00:10:15,609 All right. 232 00:10:15,610 --> 00:10:17,489 Hey, hey, ho, ho! 233 00:10:17,490 --> 00:10:19,199 Patriarchy has got to go! 234 00:10:19,200 --> 00:10:21,029 Hey, hey, ho, ho! 235 00:10:21,030 --> 00:10:22,699 Patriarchy has got to go! 236 00:10:22,700 --> 00:10:24,829 Hey, hey, ho, ho! 237 00:10:24,830 --> 00:10:26,079 Patriarchy has got to go! 238 00:10:26,080 --> 00:10:27,290 Hey, hey! 239 00:10:29,620 --> 00:10:31,499 Patriarchy has got to go! 240 00:10:31,500 --> 00:10:33,539 Hey, hey, ho, ho! 241 00:10:33,540 --> 00:10:34,669 Patriarchy has got to go! 242 00:10:34,670 --> 00:10:36,339 Hey, Nousha, wait up. 243 00:10:36,340 --> 00:10:37,839 Hey, do you wanna come with us 244 00:10:37,840 --> 00:10:39,719 to the anti-oligarchy rally downtown? 245 00:10:39,720 --> 00:10:41,179 It'll be fun. 246 00:10:41,180 --> 00:10:43,179 I can't, but thank you for the invite. 247 00:10:43,180 --> 00:10:46,020 Okay, I got a great shot of you and your penis saved. 248 00:10:47,060 --> 00:10:48,679 I could send it to you. 249 00:10:48,680 --> 00:10:51,900 Yeah, sure. Here's my card. 250 00:10:52,940 --> 00:10:54,319 There you go. 251 00:10:54,320 --> 00:10:56,609 Oh, card. That's really '90s. 252 00:10:56,610 --> 00:10:59,990 Great, yeah. Hit me up. Cool. 253 00:11:01,320 --> 00:11:02,819 Okay, well, have fun. 254 00:11:02,820 --> 00:11:04,869 - See ya. - Okay. 255 00:11:04,870 --> 00:11:06,370 Bye. 256 00:11:25,100 --> 00:11:26,600 She's here. 257 00:11:29,520 --> 00:11:33,479 Oh, hi, Nousha. Look who came by for a visit. 258 00:11:33,480 --> 00:11:34,859 - Hello. - Hi. 259 00:11:34,860 --> 00:11:36,319 Hi. 260 00:11:36,320 --> 00:11:39,400 Why don't you get some tea for our guests? 261 00:11:45,530 --> 00:11:48,450 She's so cute. 262 00:11:58,050 --> 00:12:00,009 Mom, can you come in here, please? 263 00:12:00,010 --> 00:12:01,839 Excuse me. 264 00:12:01,840 --> 00:12:03,010 Of course. 265 00:12:09,270 --> 00:12:10,720 What? 266 00:12:11,770 --> 00:12:13,439 Tell 'em to leave. 267 00:12:13,440 --> 00:12:17,189 Oh, my God. 268 00:12:17,190 --> 00:12:19,400 You're killing me. 269 00:12:27,450 --> 00:12:29,449 Unfortunately, she's not feeling well. 270 00:12:29,450 --> 00:12:31,160 So sorry. 271 00:12:46,180 --> 00:12:48,469 Oh, hey there, Ms. Smiley. 272 00:12:48,470 --> 00:12:49,599 That guy just texted me. 273 00:12:49,600 --> 00:12:51,769 - Who? - The guy. 274 00:12:51,770 --> 00:12:54,389 Oh, yeah, I saw your little moment with Menstrual white boy. 275 00:12:54,390 --> 00:12:55,689 - Did you text him back? - No. 276 00:12:55,690 --> 00:12:56,769 Ask him out. 277 00:12:56,770 --> 00:12:58,939 I don't even know him. 278 00:12:58,940 --> 00:13:00,770 - Let's stalk. - Yes. 279 00:13:02,530 --> 00:13:05,449 Alex Talbot. 280 00:13:05,450 --> 00:13:06,450 Talbot. 281 00:13:06,451 --> 00:13:08,029 Okay. 282 00:13:08,030 --> 00:13:10,529 Okay, according to his Facebook interest 283 00:13:10,530 --> 00:13:12,699 he's a feminist, he's into conceptual art, 284 00:13:12,700 --> 00:13:15,039 supporter of LGBT causes and even deejays. 285 00:13:15,040 --> 00:13:17,669 - This guy's awesome. - But not husband material. 286 00:13:17,670 --> 00:13:19,339 I'll never bring a guy like that home. 287 00:13:19,340 --> 00:13:20,789 My parents would freak out. 288 00:13:20,790 --> 00:13:22,959 Plus, look at his pictures. He's gay. 289 00:13:22,960 --> 00:13:24,759 You don't know that. Just message him. 290 00:13:24,760 --> 00:13:26,929 - No. - What is going on in here? 291 00:13:26,930 --> 00:13:29,009 - No, no, no, no, no. - That's what's happening. 292 00:13:29,010 --> 00:13:30,099 No! 293 00:13:30,100 --> 00:13:31,349 Oh! 294 00:13:31,350 --> 00:13:32,849 Are you texting him right now? 295 00:13:32,850 --> 00:13:35,850 - I got you, girl. - What are you typing? 296 00:13:37,100 --> 00:13:38,900 Ding! Looks like you got a date. 297 00:13:41,400 --> 00:13:44,649 Back on the market. 298 00:13:44,650 --> 00:13:49,110 I'm also still on the market, so... 299 00:13:52,830 --> 00:13:55,540 Hmm? Did you say something? 300 00:14:07,590 --> 00:14:10,389 Okay, tell me three things about you. 301 00:14:10,390 --> 00:14:14,349 I grew up in Orange County, but my parents are from Iran. 302 00:14:14,350 --> 00:14:18,389 You know, that super peaceful country in the Middle East. 303 00:14:18,390 --> 00:14:19,439 - I've heard of it. - Mm-hmm. 304 00:14:19,440 --> 00:14:21,899 And... I don't know. 305 00:14:21,900 --> 00:14:23,399 Something fun. 306 00:14:23,400 --> 00:14:25,279 - I don't know. - Okay, something like... 307 00:14:25,280 --> 00:14:27,859 who's your favorite celebrity crush? 308 00:14:27,860 --> 00:14:28,989 David Hasselhoff. 309 00:14:28,990 --> 00:14:31,909 Just like that? Mine too. 310 00:14:31,910 --> 00:14:34,699 Really? 311 00:14:34,700 --> 00:14:36,119 What about you? 312 00:14:36,120 --> 00:14:38,120 Okay, I'd never tell anyone this. 313 00:14:40,120 --> 00:14:43,169 - Celine Dion. - You're joking. 314 00:14:43,170 --> 00:14:45,549 Nope. She's smoking. Ever since I was 12 years old, 315 00:14:45,550 --> 00:14:47,969 I see her, I hear her, I am rock hard. 316 00:14:47,970 --> 00:14:49,929 Okay, that's super weird 317 00:14:49,930 --> 00:14:52,719 because I do a killer Celine Dion impersonation. 318 00:14:52,720 --> 00:14:54,389 - No. - Yes, 319 00:14:54,390 --> 00:14:56,719 My mom was obsessed with her when I was growing up, 320 00:14:56,720 --> 00:14:59,269 so I would imitate her to make my mom like me. 321 00:14:59,270 --> 00:15:02,099 Okay, do it. 322 00:15:02,100 --> 00:15:04,979 No way. That's like second date 323 00:15:04,980 --> 00:15:07,029 or like way down the line later. 324 00:15:07,030 --> 00:15:09,609 - Do it. - No way. 325 00:15:09,610 --> 00:15:10,610 Do it. 326 00:15:10,611 --> 00:15:12,359 Mm-mm, absolutely not. 327 00:15:12,360 --> 00:15:13,989 Do it, do it, do it, 328 00:15:13,990 --> 00:15:17,659 and I will give you all of my fries. 329 00:15:17,660 --> 00:15:19,249 Every single one. 330 00:15:19,250 --> 00:15:22,579 You are very lucky I like fries. 331 00:15:22,580 --> 00:15:24,169 Do it. 332 00:15:24,170 --> 00:15:25,790 Okay, but close your eyes. 333 00:15:32,010 --> 00:15:37,969 ♪ There were nights when the wind was so cold ♪ 334 00:15:37,970 --> 00:15:40,559 ♪ That my body froze in bed ♪ 335 00:15:40,560 --> 00:15:43,899 ♪ If I just listened to it ♪ 336 00:15:43,900 --> 00:15:47,189 ♪ Right outside my window ♪ 337 00:15:47,190 --> 00:15:49,989 Oh, my God, that's shockingly good. 338 00:15:49,990 --> 00:15:52,239 Your turn. 339 00:15:52,240 --> 00:15:53,409 I can't even think. I'm so hard. 340 00:15:53,410 --> 00:15:54,869 Three things, come on. 341 00:15:54,870 --> 00:15:58,539 Okay, I am an artist, 342 00:15:58,540 --> 00:16:01,289 I'm from California, 343 00:16:01,290 --> 00:16:03,539 and... 344 00:16:03,540 --> 00:16:05,669 my family is weird. 345 00:16:05,670 --> 00:16:11,009 That's funny 'cause my family's actually totally normal. 346 00:16:11,010 --> 00:16:12,679 Can I have a bite? 347 00:16:12,680 --> 00:16:14,890 Yeah, sure. 348 00:16:18,180 --> 00:16:19,809 Why didn't you just order one? 349 00:16:19,810 --> 00:16:21,849 I was trying to be ladylike. 350 00:16:21,850 --> 00:16:23,059 Come on. 351 00:16:23,060 --> 00:16:24,900 It's so good. 352 00:16:28,190 --> 00:16:31,740 That guy is totally checking you out. 353 00:16:33,860 --> 00:16:36,199 Yeah, he's cute. 354 00:16:36,200 --> 00:16:37,869 Oh! 355 00:16:37,870 --> 00:16:39,159 You're gay. 356 00:16:39,160 --> 00:16:41,829 No, I'm just not totally straight. 357 00:16:41,830 --> 00:16:43,789 So you're bisexual. 358 00:16:43,790 --> 00:16:45,959 If you're into labels. 359 00:16:45,960 --> 00:16:49,549 But you're attracted to men. 360 00:16:49,550 --> 00:16:51,800 I'm attracted to you. 361 00:16:55,760 --> 00:16:57,679 You said I could have your fries. 362 00:16:57,680 --> 00:16:58,889 Absolutely every single one. 363 00:16:58,890 --> 00:17:00,599 So you can have this rabbit food. 364 00:17:00,600 --> 00:17:02,219 All for me? I'm gonna eat your fries. 365 00:17:02,220 --> 00:17:04,099 It's delicious. 366 00:17:04,100 --> 00:17:06,439 It's a great neighborhood. 367 00:17:06,440 --> 00:17:07,810 I like it. 368 00:17:09,730 --> 00:17:11,859 How many more blocks? 369 00:17:11,860 --> 00:17:14,699 Why do you wear heels like that? You cripple your feet. 370 00:17:14,700 --> 00:17:16,109 Take them off. 371 00:17:16,110 --> 00:17:17,199 And walk barefoot? 372 00:17:17,200 --> 00:17:18,489 Yeah. 373 00:17:18,490 --> 00:17:19,659 I'll get foot cancer. 374 00:17:19,660 --> 00:17:21,449 Okay, piggyback. 375 00:17:21,450 --> 00:17:23,199 - Really? - Hop on, yeah. 376 00:17:23,200 --> 00:17:28,209 Okay. 377 00:17:28,210 --> 00:17:29,499 - Only 10... - This is great. 378 00:17:29,500 --> 00:17:32,340 Ten more blocks. 379 00:17:41,220 --> 00:17:42,769 Is this where you work? 380 00:17:42,770 --> 00:17:44,270 And sleep. 381 00:17:48,520 --> 00:17:50,519 Okay, what do you think of this? 382 00:17:50,520 --> 00:17:52,569 I'm not gonna lie to you. I don't know anything about art. 383 00:17:52,570 --> 00:17:54,149 No, no, that's great. What would your gut say? 384 00:17:54,150 --> 00:17:56,109 It looks like a kindergarten class project. 385 00:17:56,110 --> 00:17:59,159 Okay, I really felt like it was made by an adult. 386 00:17:59,160 --> 00:18:02,159 No. You know, I really think it was made by little hands. 387 00:18:02,160 --> 00:18:03,989 I was going for postmodern irony. 388 00:18:03,990 --> 00:18:06,289 - Oh, you're the kindergartner. - I'm the kindergartner. 389 00:18:06,290 --> 00:18:09,879 What I meant to say is it looks like it was made by a genius. 390 00:18:09,880 --> 00:18:12,459 - Genius. - Who is acutely in touch... 391 00:18:12,460 --> 00:18:14,249 - With inner child. - With his inner child. 392 00:18:14,250 --> 00:18:16,379 Yeah, it's cool. It's just my life's work. 393 00:18:16,380 --> 00:18:18,589 - Come up here. - No, thanks. 394 00:18:18,590 --> 00:18:20,179 You have to see this one from up here. 395 00:18:20,180 --> 00:18:21,849 Can you just take a picture and then send it to me? 396 00:18:21,850 --> 00:18:22,850 It's safe. 397 00:18:24,640 --> 00:18:26,179 Come on. 398 00:18:26,180 --> 00:18:30,769 Ooh! This does not feel stable. 399 00:18:30,770 --> 00:18:33,069 It's as stable as my parents' marriage. 400 00:18:33,070 --> 00:18:34,320 Great. 401 00:18:36,150 --> 00:18:37,689 Come here. You see it? 402 00:18:37,690 --> 00:18:38,859 Yeah. 403 00:18:38,860 --> 00:18:40,570 Open your eyes. 404 00:18:42,990 --> 00:18:44,699 I got you, I got you. You see it? 405 00:18:44,700 --> 00:18:48,829 Okay, so the objects represent how thin and deflating 406 00:18:48,830 --> 00:18:50,169 traditional notions of masculinity are, 407 00:18:50,170 --> 00:18:51,789 and the sports themselves, 408 00:18:51,790 --> 00:18:54,089 they show us the unnecessary aggression 409 00:18:54,090 --> 00:18:56,589 with which man seeks to dominate everything that he does. 410 00:18:56,590 --> 00:18:58,220 And then the baseball... 411 00:19:01,550 --> 00:19:04,139 Thanks for making the first move. 412 00:19:04,140 --> 00:19:05,760 You're welcome. 413 00:19:07,680 --> 00:19:12,439 ♪♪ 414 00:19:12,440 --> 00:19:17,030 ♪♪ 415 00:19:24,950 --> 00:19:26,789 You're kinda taking advantage of me. 416 00:19:26,790 --> 00:19:28,079 I don't even know your last name. 417 00:19:28,080 --> 00:19:31,249 - It's Husseini. - Husseini? 418 00:19:31,250 --> 00:19:32,999 Yeah, like Saddam Hussein. 419 00:19:33,000 --> 00:19:35,289 Oh, that's hot. You're like a dictator. 420 00:19:35,290 --> 00:19:38,169 Well, in high school, 421 00:19:38,170 --> 00:19:39,839 they actually called me Saddam Hussein 422 00:19:39,840 --> 00:19:42,219 because I had a unibrow. 423 00:19:42,220 --> 00:19:44,179 That's so cruel. 424 00:19:44,180 --> 00:19:46,559 You wanna know what they called me in high school? 425 00:19:46,560 --> 00:19:48,560 Andy Warhol queer boy. 426 00:19:50,020 --> 00:19:52,769 That's actually kinda accurate. 427 00:19:52,770 --> 00:19:55,610 You know what? You are kinda like Saddam Hussein. 428 00:20:02,740 --> 00:20:04,529 What time is it? 429 00:20:04,530 --> 00:20:06,069 10:30. 430 00:20:06,070 --> 00:20:08,869 See? She gives a whole new meaning to CP time. 431 00:20:08,870 --> 00:20:10,039 I don't know what that is. 432 00:20:10,040 --> 00:20:12,619 Colored people time. 433 00:20:12,620 --> 00:20:14,749 I don't think I'm allowed to use that expression. 434 00:20:14,750 --> 00:20:17,340 - Well! - There she is. 435 00:20:19,550 --> 00:20:21,549 - How did it go? - Amazing, incredible. 436 00:20:21,550 --> 00:20:23,799 He's the greatest person that's ever lived. I love him. 437 00:20:23,800 --> 00:20:25,639 So it went well. 438 00:20:25,640 --> 00:20:27,969 Yes, but... 439 00:20:27,970 --> 00:20:30,139 Oh, already she's starting to pick him apart. 440 00:20:30,140 --> 00:20:32,389 - He's just... - Not Persian. He's not Persian. 441 00:20:32,390 --> 00:20:34,729 He's never gonna fit into my family. 442 00:20:34,730 --> 00:20:37,479 He's this free-spirited artist who's funny and gentle 443 00:20:37,480 --> 00:20:38,899 and sensitive and progressive, 444 00:20:38,900 --> 00:20:40,569 and I'm from a family of fascists 445 00:20:40,570 --> 00:20:42,189 who are gonna Mussolini him outta my life 446 00:20:42,190 --> 00:20:43,359 if they ever meet him. 447 00:20:43,360 --> 00:20:45,029 Whoa, girl, slow down. 448 00:20:45,030 --> 00:20:46,199 You didn't tell him all that, did you? 449 00:20:46,200 --> 00:20:47,449 Not exactly. 450 00:20:47,450 --> 00:20:49,489 - He's also bisexual. - Huh. 451 00:20:49,490 --> 00:20:51,199 It's not a big deal. 452 00:20:51,200 --> 00:20:52,959 No. I mean Tessa's bi. 453 00:20:52,960 --> 00:20:54,579 I used to get really jealous when men would look at her, 454 00:20:54,580 --> 00:20:56,249 but then my therapist helped me realize 455 00:20:56,250 --> 00:20:57,999 that I'm not replaceable. 456 00:20:58,000 --> 00:21:00,670 - No, you're not. - I'm bi for David Beckham. 457 00:21:02,510 --> 00:21:04,219 What? 458 00:21:04,220 --> 00:21:05,929 I'm going to work. 459 00:21:05,930 --> 00:21:08,350 You're so confusing. 460 00:21:10,220 --> 00:21:14,810 - You don't look it. - "Gay for David Beckham." 461 00:21:18,230 --> 00:21:20,069 Thank you. 462 00:21:20,070 --> 00:21:21,859 Thank you. 463 00:21:21,860 --> 00:21:25,529 So who's your favorite family member? 464 00:21:25,530 --> 00:21:27,109 I don't really have one. 465 00:21:27,110 --> 00:21:31,079 Come on, white man, you gotta love someone. 466 00:21:31,080 --> 00:21:34,909 Steven, my dad's husband. 467 00:21:34,910 --> 00:21:37,079 Oh. 468 00:21:37,080 --> 00:21:39,209 - So your parents... - Are divorced. 469 00:21:39,210 --> 00:21:42,549 - Huh. - And my dad met a great guy. 470 00:21:42,550 --> 00:21:44,669 What was that like? 471 00:21:44,670 --> 00:21:47,009 Pretty fucked up. How 'bout you? 472 00:21:47,010 --> 00:21:49,049 - My grandma. - Okay. 473 00:21:49,050 --> 00:21:52,219 - She's my whole world. - Aww. 474 00:21:52,220 --> 00:21:54,729 My mom's gonna wanna drink a bottle of the best tequila 475 00:21:54,730 --> 00:21:56,729 with you until you have to put her to bed. 476 00:21:56,730 --> 00:21:58,479 That's amazing. 477 00:21:58,480 --> 00:22:00,149 My mom's gonna wanna make you feel super inadequate 478 00:22:00,150 --> 00:22:02,149 in everything that you do or will ever do. 479 00:22:02,150 --> 00:22:03,439 She sounds great. 480 00:22:03,440 --> 00:22:07,029 Fair warning, my family is kinda nuts. 481 00:22:07,030 --> 00:22:08,569 My family's nuts too, 482 00:22:08,570 --> 00:22:10,699 but in an entirely different way. 483 00:22:10,700 --> 00:22:12,329 I mean, we had to stick together 484 00:22:12,330 --> 00:22:15,539 to make it through war and immigration. 485 00:22:15,540 --> 00:22:17,749 We're kinda like a tribe. 486 00:22:17,750 --> 00:22:19,579 That's cool. 487 00:22:19,580 --> 00:22:22,089 I've never felt like part of a tribe. 488 00:22:22,090 --> 00:22:24,420 It can be stifling. 489 00:22:26,630 --> 00:22:28,759 We can be a tribe. 490 00:22:28,760 --> 00:22:30,759 I will happily stifle you. 491 00:22:30,760 --> 00:22:33,600 I wanna be part of your tribe and be stifled. 492 00:22:37,020 --> 00:22:38,519 What is it that you do exactly? 493 00:22:38,520 --> 00:22:40,229 I'm a housing attorney. 494 00:22:40,230 --> 00:22:43,019 I litigate for low-income tenants against big developers, 495 00:22:43,020 --> 00:22:46,779 mostly hang out in this office or in conference rooms. 496 00:22:46,780 --> 00:22:48,569 Hey, Alex, great to see you again. 497 00:22:48,570 --> 00:22:49,739 We met at the rally. 498 00:22:49,740 --> 00:22:51,699 - Hi. - Hey, I'm Doris. 499 00:22:51,700 --> 00:22:52,700 Nice to meet you. 500 00:22:52,701 --> 00:22:54,119 - Pleasure. - 'Sup! 501 00:22:54,120 --> 00:22:57,499 Not much, bro. 502 00:22:57,500 --> 00:22:58,999 These are my coworkers. 503 00:22:59,000 --> 00:23:00,869 - Bye, guys. - Okay, bye. 504 00:23:00,870 --> 00:23:02,079 - Okay. - Bye-bye. 505 00:23:02,080 --> 00:23:03,459 - Bye. - Bye. 506 00:23:03,460 --> 00:23:06,169 - Short and sweet. - Bye. 507 00:23:06,170 --> 00:23:08,129 Bye. 508 00:23:08,130 --> 00:23:09,629 Do you wanna go literally anywhere else? 509 00:23:09,630 --> 00:23:11,760 - Sure, yeah. - Anywhere else. 510 00:23:14,470 --> 00:23:17,429 This is as exciting as it gets. 511 00:23:17,430 --> 00:23:21,479 Are you kidding? Your job's so cool. 512 00:23:21,480 --> 00:23:24,359 Have I ever told you that I always wanted to be an actor? 513 00:23:24,360 --> 00:23:26,359 - Actor? - Mm-hmm. 514 00:23:26,360 --> 00:23:30,569 But my parents were immigrants, and I couldn't do that to them. 515 00:23:30,570 --> 00:23:36,489 You know, you actually look amazing in this light. 516 00:23:36,490 --> 00:23:38,619 Can we make out here? 517 00:23:38,620 --> 00:23:42,039 Yes, but I don't want the judge to see it. 518 00:23:42,040 --> 00:23:45,040 I laugh in the face of danger. 519 00:23:46,130 --> 00:23:50,049 ♪♪ 520 00:23:50,050 --> 00:23:52,089 Your job's so much cooler than mine. 521 00:23:52,090 --> 00:23:53,890 - You think so? - Yeah. 522 00:23:54,890 --> 00:23:56,599 Pretty dead though. 523 00:23:56,600 --> 00:23:59,849 It's a quiet night. Means we can play what we want. 524 00:23:59,850 --> 00:24:01,639 So what's your signature dance move? 525 00:24:01,640 --> 00:24:04,189 I can only dance to Persian music. 526 00:24:04,190 --> 00:24:06,109 Eastern beats. 527 00:24:06,110 --> 00:24:08,729 You got it. Floor's yours. 528 00:24:08,730 --> 00:24:11,029 - No. - Come on. 529 00:24:11,030 --> 00:24:13,659 ♪♪ 530 00:24:13,660 --> 00:24:14,820 - All right. - Go on. 531 00:24:16,950 --> 00:24:18,949 First, you take your basket, 532 00:24:18,950 --> 00:24:22,619 and you plant your seeds, okay? 533 00:24:22,620 --> 00:24:24,499 - And then you take your hose... - My hose? 534 00:24:24,500 --> 00:24:26,459 - And you water your seed. - Oh, I like that. 535 00:24:26,460 --> 00:24:28,879 You water your seed. All about the heat. 536 00:24:28,880 --> 00:24:30,589 And then you feed your seed to grow. 537 00:24:30,590 --> 00:24:32,759 - That's sexy. - Feed your seed to grow. 538 00:24:32,760 --> 00:24:35,339 And now your trees have bloomed, 539 00:24:35,340 --> 00:24:38,099 and you must harvest the fruit, okay? 540 00:24:38,100 --> 00:24:41,930 ♪♪ 541 00:24:46,520 --> 00:24:48,479 - Okay. - Thank you. 542 00:24:48,480 --> 00:24:50,480 - Serious question. - Hmm. 543 00:24:51,820 --> 00:24:54,489 Have you told your parents about me? 544 00:24:54,490 --> 00:24:56,069 Why would I ever do that? 545 00:24:56,070 --> 00:24:57,659 Because I told my parents about you. 546 00:24:57,660 --> 00:25:00,869 - No, you haven't. - Yeah, I have. 547 00:25:00,870 --> 00:25:02,579 What'd you tell 'em? 548 00:25:02,580 --> 00:25:05,209 I told them I met this really rad girl. 549 00:25:05,210 --> 00:25:06,879 Why haven't you told your mom about me? 550 00:25:06,880 --> 00:25:09,459 Don't you talk to her like 21 times a day? 551 00:25:09,460 --> 00:25:11,959 - Are you ashamed of me? - No. 552 00:25:11,960 --> 00:25:14,089 You're ashamed of me. 553 00:25:14,090 --> 00:25:16,339 - They're just... - Gimme that. 554 00:25:16,340 --> 00:25:18,349 They're just really into our culture. 555 00:25:18,350 --> 00:25:21,099 I have to ease them into this. 556 00:25:21,100 --> 00:25:23,099 I made something for you. 557 00:25:23,100 --> 00:25:24,679 - What? - Come see. 558 00:25:24,680 --> 00:25:26,269 I'm way too high to walk right now. 559 00:25:26,270 --> 00:25:28,650 Come on, take the chips. 560 00:25:32,780 --> 00:25:34,489 Wow. 561 00:25:34,490 --> 00:25:37,069 That is some romantic shit. 562 00:25:37,070 --> 00:25:39,529 It's Saddam Hussein and Andy Warhol kissing. 563 00:25:39,530 --> 00:25:41,030 I noticed. 564 00:25:42,330 --> 00:25:45,119 - Hey. - Mm. 565 00:25:45,120 --> 00:25:47,120 Let's move in together. 566 00:25:48,830 --> 00:25:51,129 - Really? - Yeah. 567 00:25:51,130 --> 00:25:54,209 - For real? - Yup. 568 00:25:54,210 --> 00:25:55,669 It's not too soon? 569 00:25:55,670 --> 00:25:56,930 No. 570 00:25:58,430 --> 00:26:00,549 Let's do it. 571 00:26:00,550 --> 00:26:03,099 But we can't live here. 572 00:26:03,100 --> 00:26:04,139 Why? 573 00:26:04,140 --> 00:26:07,389 Your bathroom's outside. 574 00:26:07,390 --> 00:26:11,310 ♪♪ 575 00:26:13,190 --> 00:26:16,569 Would you feel oppressed if I asked you to do the dishes? 576 00:26:16,570 --> 00:26:19,820 Yes, I would feel very oppressed. 577 00:26:24,660 --> 00:26:26,039 Would you feel oppressed 578 00:26:26,040 --> 00:26:27,749 if I asked you to take out the garbage? 579 00:26:27,750 --> 00:26:32,669 Super-oppressive. Wouldn't be able to handle it. 580 00:26:32,670 --> 00:26:34,210 Thought so. 581 00:26:39,680 --> 00:26:42,549 What if I locked you up, 582 00:26:42,550 --> 00:26:44,260 tied you to the bed and impregnated you? 583 00:26:46,020 --> 00:26:48,390 That wouldn't be so bad. I can do that. 584 00:26:53,480 --> 00:26:54,609 I love you. 585 00:26:54,610 --> 00:26:55,940 I love you. 586 00:27:06,490 --> 00:27:10,920 ♪♪ 587 00:27:15,920 --> 00:27:19,469 - Let's do it again. - We already did it twice. 588 00:27:19,470 --> 00:27:22,509 Should I sing the song? 589 00:27:22,510 --> 00:27:23,549 Yes. 590 00:27:23,550 --> 00:27:25,599 Wig or no wig? 591 00:27:25,600 --> 00:27:27,429 With the wig. 592 00:27:27,430 --> 00:27:31,640 ♪ Whispers in the morning ♪ 593 00:27:36,150 --> 00:27:37,649 - Oh, it's my mom. - Oh, okay. 594 00:27:37,650 --> 00:27:39,359 - No, I have to get it. - No, stay down here. 595 00:27:39,360 --> 00:27:41,109 I didn't answer the first. She'll freak out. 596 00:27:41,110 --> 00:27:43,489 Are you kidding? 597 00:27:43,490 --> 00:27:45,159 - Video? - Please hide, please. 598 00:27:45,160 --> 00:27:46,619 Hide where? 599 00:27:46,620 --> 00:27:48,079 Hi, Mom. 600 00:27:48,080 --> 00:27:49,999 - Hello. - Hi. 601 00:27:50,000 --> 00:27:51,999 - Can you see me? - Yup, I see you, Mom. 602 00:27:52,000 --> 00:27:55,089 Good. Now, do you remember Fariba? 603 00:27:55,090 --> 00:27:57,169 - Uh-huh. - Do you remember her son? 604 00:27:57,170 --> 00:28:01,009 - Yeah, sure. - He has invited you to dinner. 605 00:28:01,010 --> 00:28:03,299 What's that? Is that a naked man? 606 00:28:03,300 --> 00:28:05,549 - Babe! - Oh, my God. 607 00:28:05,550 --> 00:28:07,969 - Oh, did she see me? - Is he naked? 608 00:28:07,970 --> 00:28:10,929 What's a naked man doing in your room? 609 00:28:10,930 --> 00:28:12,979 At least now she knows. 610 00:28:12,980 --> 00:28:15,020 Nousha! Nousha! 611 00:28:16,940 --> 00:28:19,780 I'm so excited to finally meet your family. 612 00:28:21,610 --> 00:28:24,489 Just don't say anything. 613 00:28:24,490 --> 00:28:28,199 You know, like if they ask you something, eat. 614 00:28:28,200 --> 00:28:30,199 - I have to reply. - No, you don't. 615 00:28:30,200 --> 00:28:33,499 No, just put something in your mouth and chew. 616 00:28:33,500 --> 00:28:36,330 You got this. We got this. 617 00:28:50,220 --> 00:28:51,679 This is amazing. 618 00:28:51,680 --> 00:28:53,639 Thank you so much for having me over. 619 00:28:53,640 --> 00:28:55,439 Of course. 620 00:28:55,440 --> 00:28:58,059 You're so welcome. 621 00:28:58,060 --> 00:29:00,230 So far, so good. 622 00:29:01,990 --> 00:29:05,159 Nousha tells us you're a musical engineer. 623 00:29:05,160 --> 00:29:06,990 Did she? 624 00:29:08,870 --> 00:29:11,659 Yeah, kinda. 625 00:29:11,660 --> 00:29:15,210 Actually, I'm engineer too. 626 00:29:16,960 --> 00:29:19,249 - Really? - Civil engineer. 627 00:29:19,250 --> 00:29:20,589 Cool. 628 00:29:20,590 --> 00:29:21,919 Did you go to Harvard? 629 00:29:21,920 --> 00:29:25,009 Mother, not everyone goes to Harvard. 630 00:29:25,010 --> 00:29:26,429 Oxford? 631 00:29:26,430 --> 00:29:28,639 No, wait, LSE, 632 00:29:28,640 --> 00:29:29,799 the London School of Economics. 633 00:29:29,800 --> 00:29:32,519 Nope, none of the above. 634 00:29:32,520 --> 00:29:33,850 Princeton? 635 00:29:42,730 --> 00:29:45,989 You know, I'm sorry, I didn't go to Harvard, 636 00:29:45,990 --> 00:29:48,909 and I'm not an engineer. 637 00:29:48,910 --> 00:29:52,829 Um, I went to Goddard College in Vermont. 638 00:29:52,830 --> 00:29:54,539 No? 639 00:29:54,540 --> 00:29:56,579 Okay. 640 00:29:56,580 --> 00:29:59,709 I'm an artist, and a I'm a deejay, 641 00:29:59,710 --> 00:30:02,879 and I love your daughter very much. 642 00:30:02,880 --> 00:30:06,969 In fact, the best part of my day 643 00:30:06,970 --> 00:30:08,800 is waking up together. 644 00:30:10,970 --> 00:30:13,810 Excuse me? Um... 645 00:30:15,230 --> 00:30:19,599 What do you mean, waking up together? 646 00:30:19,600 --> 00:30:23,190 You mean you are living together? 647 00:30:28,110 --> 00:30:30,699 Mm. 648 00:30:30,700 --> 00:30:32,410 So good. 649 00:30:34,660 --> 00:30:37,910 I need some fresh air. 650 00:30:47,720 --> 00:30:49,679 Can I talk to you for a second? 651 00:30:49,680 --> 00:30:51,589 How could you not tell them anything about me? 652 00:30:51,590 --> 00:30:53,299 I don't know. It never came up. 653 00:30:53,300 --> 00:30:55,969 That's insane. How could you put me in that position? 654 00:30:55,970 --> 00:30:57,269 I wanted to hold off putting you through this 655 00:30:57,270 --> 00:30:58,849 for as long as possible. 656 00:30:58,850 --> 00:31:00,649 - What do you mean? - Let me break it down for you. 657 00:31:00,650 --> 00:31:03,519 First, my dad is going to get angry and brokenhearted, 658 00:31:03,520 --> 00:31:06,529 and then my mom is going to try to pressure us to get married, 659 00:31:06,530 --> 00:31:08,649 and when we say no, she's going to freak out 660 00:31:08,650 --> 00:31:09,899 because I'm her only chance 661 00:31:09,900 --> 00:31:11,359 at throwing a lavish Persian wedding 662 00:31:11,360 --> 00:31:13,159 in front of all of her family and friends. 663 00:31:13,160 --> 00:31:16,159 - Oh, Christ. - Look, just stay strong. 664 00:31:16,160 --> 00:31:18,119 Okay? Don't give in. 665 00:31:18,120 --> 00:31:19,619 - Drink your tea. - Drink my tea. 666 00:31:19,620 --> 00:31:20,829 - Drink your tea. - Drink my tea. 667 00:31:20,830 --> 00:31:23,169 - Drink your tea. - Drink my tea. 668 00:31:23,170 --> 00:31:25,959 So you are living together? 669 00:31:25,960 --> 00:31:27,549 Then you need to get married. 670 00:31:27,550 --> 00:31:29,839 We wanna try just living together first. 671 00:31:29,840 --> 00:31:33,049 If you want to live together, you have to first get married. 672 00:31:33,050 --> 00:31:34,929 She's so right. 673 00:31:34,930 --> 00:31:36,599 We need more time. 674 00:31:36,600 --> 00:31:39,350 We're still getting to know each other. 675 00:31:46,150 --> 00:31:48,939 If you really get to know each other, 676 00:31:48,940 --> 00:31:50,859 you'll never get married. Never. 677 00:31:50,860 --> 00:31:53,659 I knew your father for one day only. 678 00:31:53,660 --> 00:31:56,449 You get to know each other after the wedding. 679 00:31:56,450 --> 00:31:57,699 Wedding? 680 00:31:57,700 --> 00:32:00,619 Yes, wedding. 681 00:32:00,620 --> 00:32:02,919 That's how people marry. They have weddings. 682 00:32:02,920 --> 00:32:06,129 We don't want to get married. 683 00:32:06,130 --> 00:32:08,799 And even if we did, we don't want a wedding. 684 00:32:08,800 --> 00:32:10,209 Why not? 685 00:32:10,210 --> 00:32:14,049 No wedding, no marriage, no living together. 686 00:32:14,050 --> 00:32:15,679 It's a package, you see? 687 00:32:15,680 --> 00:32:18,509 What about if we registered as domestic partners? 688 00:32:18,510 --> 00:32:20,099 What is a domestic partner? 689 00:32:20,100 --> 00:32:22,189 It's an alternative for those who want 690 00:32:22,190 --> 00:32:24,559 the protection and the benefits of a partnership, 691 00:32:24,560 --> 00:32:28,019 but don't wanna enter into the institution of marriage. 692 00:32:28,020 --> 00:32:29,939 Marriage is not an institution. 693 00:32:29,940 --> 00:32:31,779 Marriage is marriage. 694 00:32:31,780 --> 00:32:33,659 People marry to have baby. 695 00:32:33,660 --> 00:32:35,369 - Babies. - Babies. 696 00:32:35,370 --> 00:32:36,569 - That is so... - Oppressive. 697 00:32:36,570 --> 00:32:37,619 Thank you. 698 00:32:37,620 --> 00:32:39,870 Mother, you try taking to her. 699 00:32:46,000 --> 00:32:48,209 Mamani, you're not gonna die. 700 00:32:48,210 --> 00:32:50,509 - Oh, yes, I will. - She might. 701 00:32:50,510 --> 00:32:53,469 Actually, Ziba, it's time for my shot. 702 00:32:53,470 --> 00:32:55,049 Oh, of course. 703 00:32:55,050 --> 00:32:58,140 I'm so sorry, Mamani. I'm coming. 704 00:33:00,560 --> 00:33:02,269 Reza. 705 00:33:02,270 --> 00:33:03,769 Alex. 706 00:33:03,770 --> 00:33:04,770 Oh, yeah. 707 00:33:11,280 --> 00:33:12,860 It's done. 708 00:33:14,950 --> 00:33:17,369 I promise you, we're gonna keep it simple. 709 00:33:17,370 --> 00:33:19,449 Something small in the backyard. 710 00:33:19,450 --> 00:33:21,079 We can do it next month, 711 00:33:21,080 --> 00:33:23,039 when your uncle visits from Iran. 712 00:33:23,040 --> 00:33:24,789 - Next month? - Yes. 713 00:33:24,790 --> 00:33:26,869 If they ever let him in this country, 714 00:33:26,870 --> 00:33:28,539 he can only stay for 10 days. 715 00:33:28,540 --> 00:33:30,879 Don't you wanna do it for Mamani? 716 00:33:30,880 --> 00:33:32,459 She's been so sad since Baba died. 717 00:33:32,460 --> 00:33:36,550 Mommy, Baba died 25 years ago. 718 00:33:38,470 --> 00:33:40,389 - Alex. - Sir? 719 00:33:40,390 --> 00:33:43,220 Don't you wanna marry my daughter? 720 00:33:47,560 --> 00:33:48,809 Of course. 721 00:33:48,810 --> 00:33:49,859 Done! 722 00:33:49,860 --> 00:33:51,939 I'm calling everyone. 723 00:33:51,940 --> 00:33:54,609 - Oh, my God! - Congratulations! 724 00:33:54,610 --> 00:33:56,449 Welcome to the family, Alex. 725 00:33:56,450 --> 00:33:57,820 Here's to the family. 726 00:33:58,820 --> 00:34:00,779 Sweetheart, congratulations. 727 00:34:00,780 --> 00:34:02,620 Oh, congratulations. 728 00:34:06,500 --> 00:34:08,789 Congratulations. 729 00:34:08,790 --> 00:34:10,130 Thank you. 730 00:34:14,630 --> 00:34:17,010 What just happened? 731 00:34:18,550 --> 00:34:20,850 I don't know. 732 00:34:23,350 --> 00:34:26,519 You were supposed to just drink your tea. 733 00:34:26,520 --> 00:34:28,900 They were so convincing. 734 00:34:33,440 --> 00:34:35,440 Do I propose or do you? 735 00:35:01,300 --> 00:35:03,009 It's so great that you're all here, 736 00:35:03,010 --> 00:35:04,309 and we're all together. 737 00:35:04,310 --> 00:35:05,639 It's really awesome. 738 00:35:05,640 --> 00:35:07,889 We've heard so much about you guys. 739 00:35:07,890 --> 00:35:10,599 I'm so happy to finally meet all of you. 740 00:35:10,600 --> 00:35:12,149 No, we're the happy ones. 741 00:35:12,150 --> 00:35:14,229 Your daughter is absolutely lovely. 742 00:35:14,230 --> 00:35:15,400 I agree! 743 00:35:16,690 --> 00:35:18,779 - Cheers. - Cheers. 744 00:35:18,780 --> 00:35:20,819 Cheers. 745 00:35:20,820 --> 00:35:22,990 What is that? That's lovely. 746 00:35:25,870 --> 00:35:27,699 That's a poem 747 00:35:27,700 --> 00:35:31,539 by the 14th century Persian poet, Hafez. 748 00:35:31,540 --> 00:35:33,499 Greatest poet of all time. 749 00:35:33,500 --> 00:35:34,790 It says... 750 00:35:40,090 --> 00:35:42,299 "Long live love, 751 00:35:42,300 --> 00:35:46,719 for I have not heard a more merrier word than love." 752 00:35:46,720 --> 00:35:49,179 - That's beautiful. - It's beautiful. 753 00:35:49,180 --> 00:35:51,439 I had a friend from Riyadh once, 754 00:35:51,440 --> 00:35:54,559 and it's such a pity how complicated it is over there. 755 00:35:54,560 --> 00:35:57,899 Oh, with all due respect, actually we are not from Riyadh. 756 00:35:57,900 --> 00:35:59,939 We are from Tehran. 757 00:35:59,940 --> 00:36:01,989 Oh, right. 758 00:36:01,990 --> 00:36:03,489 And just so you know, 759 00:36:03,490 --> 00:36:07,659 no region with oil will have peace. 760 00:36:07,660 --> 00:36:11,829 And our stellar foreign policy doesn't help either. 761 00:36:11,830 --> 00:36:14,789 Oh, well you're such a political expert, Steven, 762 00:36:14,790 --> 00:36:17,959 that the next time you go to the Middle East... 763 00:36:17,960 --> 00:36:20,089 And you may not come back because we know what they do 764 00:36:20,090 --> 00:36:23,339 to people like you over there... 765 00:36:23,340 --> 00:36:24,719 Well, I wouldn't care so much. 766 00:36:24,720 --> 00:36:26,179 Go, Team Talbot. 767 00:36:26,180 --> 00:36:28,309 Mamani, could you pass the baklava? 768 00:36:28,310 --> 00:36:29,559 Thank you so much. 769 00:36:29,560 --> 00:36:32,559 How old was Alex when you divorced? 770 00:36:32,560 --> 00:36:36,809 When we split, Alex was 16. 771 00:36:36,810 --> 00:36:38,650 Oh. 772 00:36:40,440 --> 00:36:43,199 And when did you get remarried to... 773 00:36:43,200 --> 00:36:45,449 - Steven. - I'm Steven. 774 00:36:45,450 --> 00:36:46,949 Not long after. 775 00:36:46,950 --> 00:36:48,449 Right. 776 00:36:48,450 --> 00:36:51,539 How soon after? 777 00:36:51,540 --> 00:36:54,999 I mean, did you meet Steven and realized you were gay, 778 00:36:55,000 --> 00:36:58,539 then get separated and get together with him and marry him, 779 00:36:58,540 --> 00:37:00,709 or were you feeling unfulfilled with Maggie 780 00:37:00,710 --> 00:37:02,509 and get separated and get to meet him 781 00:37:02,510 --> 00:37:05,089 and then you realize you were gay? 782 00:37:05,090 --> 00:37:06,589 Wow. 783 00:37:06,590 --> 00:37:08,509 Mom, doesn't matter. 784 00:37:08,510 --> 00:37:12,349 I'm just trying to understand how it all happens in general. 785 00:37:12,350 --> 00:37:15,059 There was overlap. 786 00:37:15,060 --> 00:37:16,519 But you knew. 787 00:37:16,520 --> 00:37:18,859 I mean, as a woman, you must have known. 788 00:37:18,860 --> 00:37:22,069 And also, were you friends with Steven 789 00:37:22,070 --> 00:37:25,529 when your husband met him, 790 00:37:25,530 --> 00:37:29,119 or you became friends afterwards? 791 00:37:29,120 --> 00:37:30,330 Papa... 792 00:37:33,450 --> 00:37:35,830 I was never his friend. 793 00:37:37,170 --> 00:37:39,130 Excuse me. 794 00:37:40,460 --> 00:37:41,590 I'm sorry. 795 00:37:48,050 --> 00:37:49,050 I'll go. 796 00:37:53,180 --> 00:37:55,139 Maggie? 797 00:37:55,140 --> 00:37:56,639 I'm sorry. 798 00:37:56,640 --> 00:37:58,849 My mom can be a little pushy. 799 00:37:58,850 --> 00:38:01,519 They're just not used to all this. 800 00:38:01,520 --> 00:38:02,939 It's not your fault. 801 00:38:02,940 --> 00:38:05,649 It's everything. It's my life. 802 00:38:05,650 --> 00:38:08,909 I never imagined I'd be single at my son's wedding. 803 00:38:08,910 --> 00:38:11,120 Well, you're doing great. 804 00:38:13,200 --> 00:38:15,499 I'm coming in. 805 00:38:15,500 --> 00:38:17,580 Ohh... 806 00:38:26,590 --> 00:38:28,879 I'm so alone. 807 00:38:28,880 --> 00:38:31,930 No, you're not. You have us now. 808 00:38:33,350 --> 00:38:36,979 I wasted my youth on a homosexual. 809 00:38:36,980 --> 00:38:38,729 Yeah, but that was the past. 810 00:38:38,730 --> 00:38:42,399 You still have your whole future ahead of you. 811 00:38:42,400 --> 00:38:45,150 I'll never find true love. 812 00:38:46,860 --> 00:38:49,569 You know what Hafez says: 813 00:38:49,570 --> 00:38:53,330 "Love finds you when you least expect it." 814 00:38:56,620 --> 00:38:58,619 How's it going out there? 815 00:38:58,620 --> 00:39:01,419 Well, Ziba's getting Steven 816 00:39:01,420 --> 00:39:03,209 the chandelier tour of the house, 817 00:39:03,210 --> 00:39:06,799 and our fathers are debating whether or not sodomy is a sin. 818 00:39:06,800 --> 00:39:09,089 Oh, God. 819 00:39:09,090 --> 00:39:12,390 Well, little do they know we are already in hell. 820 00:39:15,890 --> 00:39:17,559 ♪♪ 821 00:39:17,560 --> 00:39:18,889 - Hairbrush. - Check. 822 00:39:18,890 --> 00:39:20,639 - Computer. - Check. 823 00:39:20,640 --> 00:39:22,149 - Toothbrush. - Check. 824 00:39:22,150 --> 00:39:23,479 What do you think? 825 00:39:23,480 --> 00:39:25,609 Oh, I think that looks like ice cream. 826 00:39:25,610 --> 00:39:27,109 - It's really bad, isn't it? - Yeah. 827 00:39:27,110 --> 00:39:29,199 - When did she get that for you? - When I was 12. 828 00:39:29,200 --> 00:39:30,319 - Oh, baby. - Please hold me. 829 00:39:30,320 --> 00:39:31,780 I'll hold you. 830 00:39:33,120 --> 00:39:35,120 All right, we gotta go. We gotta go. 831 00:39:37,830 --> 00:39:41,289 Okay, so Uncle Saman is going to take my room. 832 00:39:41,290 --> 00:39:43,129 I am going to be on the couch. 833 00:39:43,130 --> 00:39:44,670 You are going to be in the guest room. 834 00:39:46,800 --> 00:39:48,959 You need to hire help. 835 00:39:48,960 --> 00:39:51,089 I don't need any help. 836 00:39:51,090 --> 00:39:53,469 Why would I pay someone when I could do it myself? 837 00:39:53,470 --> 00:39:54,849 I'm an engineer. 838 00:39:54,850 --> 00:39:56,599 Dad? 839 00:39:56,600 --> 00:39:59,099 - Oh, hi. - Hi. 840 00:39:59,100 --> 00:40:00,939 Whatcha doin'? 841 00:40:00,940 --> 00:40:03,979 I'm building a Persepolis fountain. 842 00:40:03,980 --> 00:40:08,529 It is going to look exactly like the Persian ancient ruins. 843 00:40:08,530 --> 00:40:13,109 580 BC, Cyrus the Great. 844 00:40:13,110 --> 00:40:15,659 Oh, boy. 845 00:40:15,660 --> 00:40:18,199 Your mother has invited half of Orange County. 846 00:40:18,200 --> 00:40:19,829 I have a reputation. 847 00:40:19,830 --> 00:40:22,539 Alex, could you kindly give me that, please? 848 00:40:22,540 --> 00:40:24,210 - Yeah, sure. - Thanks. 849 00:40:26,000 --> 00:40:28,049 Why is she so nervous? 850 00:40:28,050 --> 00:40:30,549 It's gonna look good. I promise you. 851 00:40:30,550 --> 00:40:32,549 Just imagine Persepolis, right? 852 00:40:32,550 --> 00:40:36,259 Okay, we have four columns: two big ones, two shorter ones. 853 00:40:36,260 --> 00:40:39,679 One big one over here, one soldier's guarding it. 854 00:40:39,680 --> 00:40:43,519 Another big one over here, another soldier's guarding it. 855 00:40:43,520 --> 00:40:46,189 And two shorter columns here and there. 856 00:40:46,190 --> 00:40:48,939 And also you got two fountains: 857 00:40:48,940 --> 00:40:51,989 one seven inch, one five inch, 858 00:40:51,990 --> 00:40:56,619 each with their own engines, and then we light it up. 859 00:40:56,620 --> 00:40:58,029 That's cool. 860 00:40:58,030 --> 00:40:59,789 It's gonna look spectacular. 861 00:40:59,790 --> 00:41:01,909 Thank you, Dad. 862 00:41:01,910 --> 00:41:03,460 Now go see your uncle. I'm busy. 863 00:41:04,460 --> 00:41:06,829 Good luck. 864 00:41:06,830 --> 00:41:08,710 - Oh, okay. - Toodles. 865 00:41:31,110 --> 00:41:33,070 This is my fiance Alex. 866 00:41:36,860 --> 00:41:39,740 Oh, well, it's nice to meet you too. 867 00:41:42,290 --> 00:41:44,040 No. 868 00:41:45,660 --> 00:41:48,039 - What was that? - He said he's... 869 00:41:48,040 --> 00:41:51,089 really happy to meet you. 870 00:41:51,090 --> 00:41:53,590 Alex, congratulation. I hear you're a doctor. 871 00:41:54,840 --> 00:41:56,299 He's actually, a... 872 00:41:56,300 --> 00:41:57,549 - He's an artist. - Artist. 873 00:41:57,550 --> 00:41:59,219 Yeah, he makes art out of balloons. 874 00:41:59,220 --> 00:42:01,100 - Oh. - Yeah. 875 00:42:02,390 --> 00:42:04,099 I didn't follow that. 876 00:42:04,100 --> 00:42:06,479 He's really excited to meet your family, he said. 877 00:42:06,480 --> 00:42:08,559 - I'm so excited. - Very excited. 878 00:42:08,560 --> 00:42:10,229 - So excited. - Very excited. 879 00:42:10,230 --> 00:42:12,519 - So excited. - So excited. 880 00:42:12,520 --> 00:42:14,739 Really exciting. 881 00:42:14,740 --> 00:42:16,319 Oh, look! 882 00:42:16,320 --> 00:42:18,199 Bougainvilleas and pulmonarias. 883 00:42:18,200 --> 00:42:19,489 Oh, for God's sake. 884 00:42:19,490 --> 00:42:21,829 I used to plant those with Mom! 885 00:42:21,830 --> 00:42:24,329 Would you please just butch it up a little bit? 886 00:42:24,330 --> 00:42:26,999 - These are Muslims. - Oh! 887 00:42:27,000 --> 00:42:29,629 - Here comes the wrecking ball. - Oh, come on. 888 00:42:29,630 --> 00:42:31,039 - Where are you going? - I have to help her. 889 00:42:31,040 --> 00:42:32,749 Oh, the drama queen makes an entrance. 890 00:42:32,750 --> 00:42:34,799 Are you gonna be like this all weekend? 891 00:42:34,800 --> 00:42:36,879 Why do you have to be such a problem person all the time? 892 00:42:36,880 --> 00:42:39,089 You know what? Since you know so much about fruit, 893 00:42:39,090 --> 00:42:40,509 why don't you help me pick 'em up? 894 00:42:40,510 --> 00:42:41,549 Oh, zing, zing, zing! 895 00:42:41,550 --> 00:42:43,219 - Hey! - Oh. 896 00:42:43,220 --> 00:42:45,349 - We're in the back. - All right. 897 00:42:45,350 --> 00:42:47,640 - We're not gonna help. - We're not gonna help. 898 00:42:53,610 --> 00:42:56,569 Sweetheart, you come here. 899 00:42:56,570 --> 00:42:58,989 You stand right here. Good, okay. 900 00:42:58,990 --> 00:43:00,949 - Maggie. - Yes. 901 00:43:00,950 --> 00:43:03,619 Come, come, please. 902 00:43:03,620 --> 00:43:05,869 To the left. Bill, to the right. 903 00:43:05,870 --> 00:43:07,909 - Here? - Let me see. 904 00:43:07,910 --> 00:43:09,499 Perfect. 905 00:43:09,500 --> 00:43:11,129 The groom will walk first, 906 00:43:11,130 --> 00:43:13,499 presented by the mother and the father. 907 00:43:13,500 --> 00:43:15,919 Actually, no. 908 00:43:15,920 --> 00:43:17,379 Come here. 909 00:43:17,380 --> 00:43:20,549 I really wanna walk down the aisle with Steven. 910 00:43:20,550 --> 00:43:22,389 But Steven is not the mother. 911 00:43:22,390 --> 00:43:24,179 No, but he is my husband. 912 00:43:24,180 --> 00:43:25,929 It's gonna be complicated. 913 00:43:25,930 --> 00:43:27,979 Then who will she walk with? 914 00:43:27,980 --> 00:43:29,519 Does she even have to walk? 915 00:43:29,520 --> 00:43:31,349 Well, if it were up to you, I'd be crawling. 916 00:43:31,350 --> 00:43:33,109 - What a good idea. - You're not the mother. 917 00:43:33,110 --> 00:43:34,649 Please, please! Guys, look. 918 00:43:34,650 --> 00:43:37,189 How about the three of you walk together? 919 00:43:37,190 --> 00:43:40,199 Then four of them together, walking down the aisle. 920 00:43:40,200 --> 00:43:42,819 It's going to look ridiculous. 921 00:43:42,820 --> 00:43:45,119 That's exactly what I want this to be. 922 00:43:45,120 --> 00:43:47,789 There is no way my mother's gonna let Steven walk. 923 00:43:47,790 --> 00:43:49,119 You have to talk to your father. 924 00:43:49,120 --> 00:43:50,579 Why are you taking her side? 925 00:43:50,580 --> 00:43:51,829 Steven might not even care. 926 00:43:51,830 --> 00:43:54,459 My dad cares. You heard him. 927 00:43:54,460 --> 00:43:56,089 It is 30 yards. 928 00:43:56,090 --> 00:43:57,840 Make it happen. 929 00:44:00,090 --> 00:44:02,130 Make it happen? 930 00:44:04,050 --> 00:44:09,059 Why doesn't she walk with Saman, my brother? 931 00:44:09,060 --> 00:44:11,229 Saman! 932 00:44:11,230 --> 00:44:12,230 Saman. 933 00:44:14,270 --> 00:44:16,819 Talbots, this is my little brother from Iran. 934 00:44:16,820 --> 00:44:19,819 Oh, hey, I'm Bill. I'm Alex's dad. 935 00:44:19,820 --> 00:44:21,449 Oh, hi, I'm Saman. 936 00:44:21,450 --> 00:44:23,489 Oh, can I call you Sam? 937 00:44:23,490 --> 00:44:24,569 Saman. 938 00:44:24,570 --> 00:44:25,619 Saman. 939 00:44:25,620 --> 00:44:27,409 Steven. I'm his husband. 940 00:44:27,410 --> 00:44:29,579 Nice to meet you. Nice to meet you. 941 00:44:29,580 --> 00:44:31,539 A visitor from the orient. 942 00:44:31,540 --> 00:44:32,619 I'm Maggie Baker. 943 00:44:32,620 --> 00:44:33,669 Hello, Maggie Baker. 944 00:44:33,670 --> 00:44:35,329 I am Saman. 945 00:44:35,330 --> 00:44:39,299 Perfect. So the two of you will walk together first, 946 00:44:39,300 --> 00:44:41,589 and then Steven, Bill, Alex, 947 00:44:41,590 --> 00:44:45,549 and then me and Reza and my daughter. 948 00:44:45,550 --> 00:44:47,469 - Are you okay with this? - Absolutely. Compromise. 949 00:44:47,470 --> 00:44:48,639 Shall we, Maggie Baker? 950 00:44:48,640 --> 00:44:50,639 Yes, thank you, Saman. 951 00:44:50,640 --> 00:44:52,519 - Thank you. - So what does Saman mean? 952 00:44:52,520 --> 00:44:55,769 Saman means, "One who climbs the mountain for the life." 953 00:44:55,770 --> 00:44:58,189 - I love that! - Yes. 954 00:44:58,190 --> 00:45:01,070 This is the traditional part of the wedding. 955 00:45:03,030 --> 00:45:05,909 Your Grandfather, may he rest in peace, 956 00:45:05,910 --> 00:45:08,080 wanted to begin your wedding with the Quran. 957 00:45:20,800 --> 00:45:21,880 How beautiful. 958 00:45:25,550 --> 00:45:26,550 Kiss it. 959 00:45:29,560 --> 00:45:30,759 Cool. 960 00:45:30,760 --> 00:45:31,849 Am I Muslim now? 961 00:45:31,850 --> 00:45:32,889 No. 962 00:45:32,890 --> 00:45:34,269 Sort of. 963 00:45:34,270 --> 00:45:35,689 - Can I have a Muslim name? - Sure. 964 00:45:35,690 --> 00:45:38,019 What would you like your Muslim name to be? 965 00:45:38,020 --> 00:45:39,519 Uh... 966 00:45:39,520 --> 00:45:40,650 Mohammed? 967 00:45:43,320 --> 00:45:45,149 Okay, sure. 968 00:45:45,150 --> 00:45:46,489 Mohammed. 969 00:45:46,490 --> 00:45:48,489 Well, that was interesting. 970 00:45:48,490 --> 00:45:50,490 Are you serious? 971 00:45:54,750 --> 00:45:56,750 I'm getting a Quran. 972 00:46:00,790 --> 00:46:02,499 Hey, Saman. 973 00:46:02,500 --> 00:46:05,969 Oh, hey, Maggie Baker. 974 00:46:05,970 --> 00:46:07,549 I hope I didn't scare you. 975 00:46:07,550 --> 00:46:09,849 Oh, no, no. I don't get scared. 976 00:46:09,850 --> 00:46:11,679 I've killed men with my bare hands. 977 00:46:11,680 --> 00:46:13,429 Ooh. 978 00:46:13,430 --> 00:46:15,929 Well, I just came out to have another drink 979 00:46:15,930 --> 00:46:17,689 before I hit the road, you know? 980 00:46:17,690 --> 00:46:19,149 You don't drink, do you? 981 00:46:19,150 --> 00:46:21,359 - Sure, I do. - You do? 982 00:46:21,360 --> 00:46:22,819 On special occasions. 983 00:46:22,820 --> 00:46:24,939 Well, I'd say this is pretty special. 984 00:46:24,940 --> 00:46:25,940 Oh, yeah. 985 00:46:25,941 --> 00:46:28,070 Oh, thank you. 986 00:46:30,620 --> 00:46:32,620 Ooh, tequila. 987 00:46:35,540 --> 00:46:40,249 So why have you not remarried? 988 00:46:40,250 --> 00:46:42,249 I just didn't wanna make another mistake. 989 00:46:42,250 --> 00:46:43,999 And you? Divorced? 990 00:46:44,000 --> 00:46:47,089 Oh, no, no. I've never been married. 991 00:46:47,090 --> 00:46:50,089 See, I have no gaydar. I just... 992 00:46:50,090 --> 00:46:52,099 Oh, no, no, no, no. 993 00:46:52,100 --> 00:46:54,769 I just never found the right woman. 994 00:46:54,770 --> 00:46:56,229 You're very funny. 995 00:46:56,230 --> 00:46:57,679 Oh, uh... 996 00:46:57,680 --> 00:47:00,520 Well, that's so sad. 997 00:47:03,190 --> 00:47:05,940 Yeah, I have no one to go back to. 998 00:47:08,740 --> 00:47:11,949 Well, then maybe you should stay here. 999 00:47:11,950 --> 00:47:13,490 Oh. 1000 00:47:16,040 --> 00:47:17,790 Maybe I should. 1001 00:47:24,420 --> 00:47:25,670 Sorry. 1002 00:47:30,720 --> 00:47:32,589 - Okay. - Sorry about that. 1003 00:47:32,590 --> 00:47:33,930 Don't be sorry. 1004 00:47:35,970 --> 00:47:37,769 Oh, thank you. 1005 00:47:37,770 --> 00:47:40,099 Oh, my gosh. 1006 00:47:40,100 --> 00:47:42,059 Don't you kiss twice in your country? 1007 00:47:42,060 --> 00:47:44,019 - Oh, yes, yes, you're right. - It's like... 1008 00:47:44,020 --> 00:47:45,649 - And mwah. - Right, exactly. 1009 00:47:45,650 --> 00:47:48,739 Wow. That was very unexpected. 1010 00:47:48,740 --> 00:47:51,239 Like in America, we just don't even bother. 1011 00:47:51,240 --> 00:47:53,739 We just go straight to the main kiss. 1012 00:47:53,740 --> 00:47:56,119 Well, okay, then let's... 1013 00:47:56,120 --> 00:47:58,999 - Oh, wow. - Wow. 1014 00:47:59,000 --> 00:48:00,000 Maggie Baker. 1015 00:48:03,040 --> 00:48:05,040 - Can I have another? - Oh, sure. 1016 00:48:53,840 --> 00:48:54,929 Ziba. 1017 00:48:54,930 --> 00:48:56,719 Hi. 1018 00:48:56,720 --> 00:48:58,849 I think we both should relax a little bit. 1019 00:48:58,850 --> 00:49:02,179 No. Our entire family, all of our friends. 1020 00:49:02,180 --> 00:49:05,559 How am I supposed to relax? Half of Orange County is coming. 1021 00:49:05,560 --> 00:49:06,979 Don't stress so much. 1022 00:49:06,980 --> 00:49:09,149 It's gonna be all right. I'm here. 1023 00:49:09,150 --> 00:49:12,319 As it wasn't bad enough that she's marrying a poor artist. 1024 00:49:12,320 --> 00:49:13,699 Ziba. 1025 00:49:13,700 --> 00:49:15,949 How is he going to take care of her? 1026 00:49:15,950 --> 00:49:20,539 He has no job. How is he going to provide? 1027 00:49:20,540 --> 00:49:23,079 And that family? Oh, my God. 1028 00:49:23,080 --> 00:49:25,039 Too late. They were already living together. 1029 00:49:25,040 --> 00:49:28,089 At least she's finally getting married. 1030 00:49:28,090 --> 00:49:29,499 Let's go to bed. 1031 00:49:29,500 --> 00:49:31,589 What about the fountain? Did you fix it? 1032 00:49:31,590 --> 00:49:33,719 It's done. Almost done. 1033 00:49:33,720 --> 00:49:36,049 I'm an engineer. 1034 00:49:36,050 --> 00:49:37,639 Let's have a second honeymoon. 1035 00:49:37,640 --> 00:49:40,009 - First, take a shower. - Okay. 1036 00:49:40,010 --> 00:49:42,219 It'd be even better than our first one. 1037 00:49:42,220 --> 00:49:44,100 Paris, 1975. 1038 00:50:22,470 --> 00:50:24,469 Are you gonna leave me one day? 1039 00:50:24,470 --> 00:50:25,979 Why? 1040 00:50:25,980 --> 00:50:27,479 Do you think our families are too different? 1041 00:50:27,480 --> 00:50:28,769 No. 1042 00:50:28,770 --> 00:50:31,019 Is this all just an experiment to you? 1043 00:50:31,020 --> 00:50:34,529 Okay, I'm doing... 1044 00:50:34,530 --> 00:50:36,989 all of this... 1045 00:50:36,990 --> 00:50:38,989 because I love you. 1046 00:50:38,990 --> 00:50:42,529 I just don't know if you're taking it seriously. 1047 00:50:42,530 --> 00:50:45,329 - I mean Mohammed, really? - What? It's rad. 1048 00:50:45,330 --> 00:50:46,829 I just don't think you understand 1049 00:50:46,830 --> 00:50:48,959 how serious marriage is in my culture. 1050 00:50:48,960 --> 00:50:50,709 It is forever. 1051 00:50:50,710 --> 00:50:52,749 There is not one single divorce in my family. 1052 00:50:52,750 --> 00:50:55,089 Okay, I thought that I was gonna become part of the tribe, 1053 00:50:55,090 --> 00:50:56,669 and we'd be stifled and oppressed together. 1054 00:50:56,670 --> 00:50:58,759 Is that not what's happening? 1055 00:50:58,760 --> 00:51:01,469 We've only known each other for five months. 1056 00:51:01,470 --> 00:51:03,509 Six, actually. 1057 00:51:03,510 --> 00:51:05,929 We haven't even done the 36 questions. 1058 00:51:05,930 --> 00:51:07,679 I feel like we have done that. 1059 00:51:07,680 --> 00:51:09,059 Oh, my God, we don't know each other. 1060 00:51:09,060 --> 00:51:10,559 Like more than once. 1061 00:51:10,560 --> 00:51:11,859 What's my most treasured childhood memory? 1062 00:51:11,860 --> 00:51:13,729 - Spring break, senior year. - Wrong. 1063 00:51:13,730 --> 00:51:15,359 It's when I won the spelling bee in third grade. 1064 00:51:15,360 --> 00:51:18,449 - I did know that. - We don't know each other. 1065 00:51:18,450 --> 00:51:20,659 How are you gonna provide for our children? 1066 00:51:20,660 --> 00:51:22,819 What? 1067 00:51:22,820 --> 00:51:24,619 Okay, wait, where's this coming from? 1068 00:51:24,620 --> 00:51:27,749 Is this you, or is this Ziba? 1069 00:51:27,750 --> 00:51:30,669 10-4, 10-4. Alex, can you hear me? Over. 1070 00:51:30,670 --> 00:51:32,919 I promised your uncle I'd help fix these walkie-talkies 1071 00:51:32,920 --> 00:51:35,000 before the wedding, and they're still totally broken. 1072 00:51:36,130 --> 00:51:37,669 Come here. 1073 00:51:37,670 --> 00:51:40,259 Hey, hey, hey. 1074 00:51:40,260 --> 00:51:43,679 We're gonna be fine, okay? 1075 00:51:43,680 --> 00:51:46,099 Just 30 yards, right? 1076 00:51:46,100 --> 00:51:47,179 I love you. 1077 00:51:47,180 --> 00:51:48,769 Alex, 10-4. Where are you? 1078 00:51:48,770 --> 00:51:50,439 - I'll see you tomorrow. - Can you hear me? 1079 00:51:50,440 --> 00:51:51,519 Yeah. 1080 00:51:51,520 --> 00:51:52,649 See you tomorrow. 1081 00:51:52,650 --> 00:51:53,810 Babe... 1082 00:52:41,110 --> 00:52:43,110 Nousha, hold your breath. 1083 00:52:44,110 --> 00:52:45,199 - Ouch. - Ow! 1084 00:52:45,200 --> 00:52:46,990 Shh! 1085 00:52:49,370 --> 00:52:51,329 Hi, hi. 1086 00:52:51,330 --> 00:52:53,289 Thank you so much. I'm so happy to see you. 1087 00:52:53,290 --> 00:52:54,879 Miss Iran 1975, hello. 1088 00:52:54,880 --> 00:52:56,669 You look glamorous as always. 1089 00:52:56,670 --> 00:52:59,839 Oh, stop it. You know, it's still not too late for me 1090 00:52:59,840 --> 00:53:01,089 to find you two husbands. 1091 00:53:01,090 --> 00:53:02,549 Oh, that'll be great. 1092 00:53:02,550 --> 00:53:04,550 Wow, that would be fantastic. 1093 00:53:26,530 --> 00:53:29,620 Saman... 1094 00:53:40,250 --> 00:53:41,799 There you are, sweetheart. I can't even bend. 1095 00:53:41,800 --> 00:53:43,589 It has a jacket. 1096 00:53:43,590 --> 00:53:45,219 I think I'm having a nervous breakdown. 1097 00:53:45,220 --> 00:53:46,719 - No, no. - No, really. 1098 00:53:46,720 --> 00:53:48,509 There's all these people, all this fuss. 1099 00:53:48,510 --> 00:53:50,309 I look like it's my quinceanera. 1100 00:53:50,310 --> 00:53:52,469 I don't know. I don't know if I can do this. 1101 00:53:52,470 --> 00:53:54,600 Honey, it's gonna be fine. 1102 00:54:04,570 --> 00:54:06,569 I think you don't wanna talk about the things that you did, 1103 00:54:06,570 --> 00:54:08,869 but you're like an Iranian general, 1104 00:54:08,870 --> 00:54:10,489 and they can't talk about it. 1105 00:54:10,490 --> 00:54:12,200 Thank you, Maggie. You make me blush. 1106 00:54:15,460 --> 00:54:17,789 Let's start wedding now. Let's start wedding now! 1107 00:54:17,790 --> 00:54:20,959 Saman, take over and start wedding now! 1108 00:54:20,960 --> 00:54:22,999 What? 1109 00:54:23,000 --> 00:54:24,709 Cue the wedding song. 1110 00:54:24,710 --> 00:54:25,879 Huh, what? 1111 00:54:25,880 --> 00:54:28,179 Cue the wedding song! 1112 00:54:28,180 --> 00:54:29,180 Oh, yes, yes. 1113 00:54:29,180 --> 00:54:30,180 Music, music. 1114 00:54:32,260 --> 00:54:37,060 ♪♪ 1115 00:54:43,530 --> 00:54:45,899 Okay. 1116 00:54:45,900 --> 00:54:49,740 They think that they'd have high tech in the CIA in Iran. 1117 00:54:53,540 --> 00:54:55,039 Oh, Nousha, it's time to go. 1118 00:54:55,040 --> 00:54:56,709 I can't, Dad. I need to talk to Alex. 1119 00:54:56,710 --> 00:54:59,499 Alex is over there. It's time to go, Nousha. 1120 00:54:59,500 --> 00:55:00,539 Dad, wait. 1121 00:55:00,540 --> 00:55:02,539 Just cold feet, honey. 1122 00:55:02,540 --> 00:55:04,839 Everyone gets it, even me. 1123 00:55:04,840 --> 00:55:07,719 I love her, she love me. 1124 00:55:07,720 --> 00:55:09,429 Will she make me happy, 1125 00:55:09,430 --> 00:55:11,339 or will she torture me every day? 1126 00:55:11,340 --> 00:55:15,469 Did I make her happy, or did I fall into great misery? 1127 00:55:15,470 --> 00:55:18,599 Would I be able to satisfy her list of demands? 1128 00:55:18,600 --> 00:55:20,730 Stop! 1129 00:55:22,360 --> 00:55:23,609 I have to stop and think. 1130 00:55:23,610 --> 00:55:24,819 You cannot stop, Nousha! 1131 00:55:24,820 --> 00:55:28,029 Dad, I'm not ready. 1132 00:55:28,030 --> 00:55:30,529 I don't know if I can do this, okay? 1133 00:55:30,530 --> 00:55:31,989 The wedding machine cannot be stopped. 1134 00:55:31,990 --> 00:55:34,279 Is everything okay? Nousha, are you okay? 1135 00:55:34,280 --> 00:55:36,579 I can't marry him. 1136 00:55:36,580 --> 00:55:37,999 She's okay, she's okay. 1137 00:55:38,000 --> 00:55:39,000 Reza, let's take her inside. 1138 00:55:39,001 --> 00:55:40,369 No, no, no! 1139 00:55:40,370 --> 00:55:41,749 The wedding machine cannot be stopped! 1140 00:55:41,750 --> 00:55:43,419 - The wedding must go on. - We go inside. 1141 00:55:43,420 --> 00:55:45,379 - One tea, she relax. - What do you mean, tea? 1142 00:55:45,380 --> 00:55:47,919 The groom is waiting! I spent a lot of money. 1143 00:55:47,920 --> 00:55:51,049 - I failed you! Don't stop! - Dad! 1144 00:55:51,050 --> 00:55:55,220 I don't want to end up like his mother! 1145 00:55:58,310 --> 00:55:59,930 Alex. 1146 00:56:18,080 --> 00:56:20,750 Nousha! Nousha! 1147 00:57:12,590 --> 00:57:14,550 Nousha. 1148 00:57:16,140 --> 00:57:17,680 Come on, open up. 1149 00:57:20,930 --> 00:57:23,600 I can literally see you moving. 1150 00:57:27,940 --> 00:57:29,359 We brought Lulu. 1151 00:57:29,360 --> 00:57:30,729 Look, she's here too. 1152 00:57:30,730 --> 00:57:32,609 - She wants to see you. - Yeah. 1153 00:57:32,610 --> 00:57:35,570 - There's a key under the pot. - Okay. 1154 00:57:36,870 --> 00:57:39,160 - Yup, look at this. - Okay. 1155 00:57:41,120 --> 00:57:44,329 Hey, hey, hey, hey! No, no, no, no. 1156 00:57:44,330 --> 00:57:46,459 - No, no, no. - We are here to help you. 1157 00:57:46,460 --> 00:57:47,749 - I'm fine. - You're not fine. 1158 00:57:47,750 --> 00:57:49,129 I don't wanna talk. 1159 00:57:49,130 --> 00:57:51,459 We're taking you to our healer for sure. 1160 00:57:51,460 --> 00:57:53,669 - Why? I'm fine! - You look like afterbirth. 1161 00:57:53,670 --> 00:57:55,929 - You smell like caca pants. - Very, very, very, bad, 1162 00:57:55,930 --> 00:57:57,589 what we're looking at and smelling right now. 1163 00:57:57,590 --> 00:57:59,509 - I got it. - What is this? 1164 00:57:59,510 --> 00:58:01,009 Oh, my God, is that cheese? 1165 00:58:01,010 --> 00:58:02,769 You really just smell of diapers and cheese. 1166 00:58:02,770 --> 00:58:04,770 You smell like the inside of a person. 1167 00:58:08,060 --> 00:58:10,019 Okay, fine. I get it, I get it. 1168 00:58:10,020 --> 00:58:11,569 Good, good. 1169 00:58:11,570 --> 00:58:13,689 I can't believe I haven't heard from him. 1170 00:58:13,690 --> 00:58:16,150 He blocked me on Facebook. 1171 00:58:17,570 --> 00:58:19,569 No, he deleted his account. 1172 00:58:19,570 --> 00:58:24,659 What? He would never be such a social media whore. 1173 00:58:24,660 --> 00:58:26,539 What about Instagram? 1174 00:58:26,540 --> 00:58:27,959 Mm-mm. 1175 00:58:27,960 --> 00:58:29,629 What about Twitter? 1176 00:58:29,630 --> 00:58:31,589 - I mean... - What about Google Plus? 1177 00:58:31,590 --> 00:58:33,709 Really? 1178 00:58:33,710 --> 00:58:35,589 Can't believe he broke up with me. 1179 00:58:35,590 --> 00:58:37,629 Well, you did leave him at the altar 1180 00:58:37,630 --> 00:58:39,890 and turn into a phoenix. 1181 00:58:41,640 --> 00:58:44,179 I don't blame him. 1182 00:58:44,180 --> 00:58:45,849 Okay, come on, let's... No, no, no, no! 1183 00:58:45,850 --> 00:58:48,019 Let's get dressed, let's get dressed. 1184 00:58:48,020 --> 00:58:51,610 You don't know yet who you are or what you want. 1185 00:58:55,110 --> 00:58:58,609 I really want a cheeseburger right now. 1186 00:58:58,610 --> 00:59:00,409 I know that. 1187 00:59:00,410 --> 00:59:02,239 The emotional freedom technique 1188 00:59:02,240 --> 00:59:05,449 sends calm signals to your brain, 1189 00:59:05,450 --> 00:59:07,659 so follow me. 1190 00:59:07,660 --> 00:59:10,709 Even though I am heartbroken, 1191 00:59:10,710 --> 00:59:13,799 I fully love and accept myself. 1192 00:59:13,800 --> 00:59:16,050 So now you try it. 1193 00:59:18,170 --> 00:59:21,139 Even though... 1194 00:59:21,140 --> 00:59:24,009 I'm heartbroken, 1195 00:59:24,010 --> 00:59:27,060 I fully love and accept myself. 1196 00:59:28,770 --> 00:59:33,979 Even though I hurt the only man I've ever loved, 1197 00:59:33,980 --> 00:59:36,479 I fully love and accept myself. 1198 00:59:36,480 --> 00:59:41,909 Even though I'm probably gonna die alone, 1199 00:59:41,910 --> 00:59:44,450 I fully love and accept myself. 1200 00:59:45,990 --> 00:59:50,329 Even though I wanna crawl into a hole and die, 1201 00:59:50,330 --> 00:59:51,669 I love and accept... 1202 00:59:51,670 --> 00:59:53,789 Fully love and accept myself. 1203 00:59:53,790 --> 00:59:57,260 Fully love and accept myself. 1204 01:00:01,550 --> 01:00:02,839 Very good. 1205 01:00:02,840 --> 01:00:04,849 I feel better. 1206 01:00:04,850 --> 01:00:07,469 Wonderful. 1207 01:00:07,470 --> 01:00:08,679 Cash or check? 1208 01:00:08,680 --> 01:00:10,559 Cash only, please. 1209 01:00:10,560 --> 01:00:11,890 Okay. 1210 01:00:17,570 --> 01:00:19,189 Hello? 1211 01:00:19,190 --> 01:00:20,699 Why aren't you calling me back? 1212 01:00:20,700 --> 01:00:22,449 I was just about to call the police. 1213 01:00:22,450 --> 01:00:24,819 I was going to, Mom. I was just busy. 1214 01:00:24,820 --> 01:00:27,539 You're not getting any younger. You need to start dating again. 1215 01:00:27,540 --> 01:00:29,499 It's only been a few weeks, Mom. 1216 01:00:29,500 --> 01:00:32,749 Ali, Fariba's son, heard about the fireworks at the altar. 1217 01:00:32,750 --> 01:00:34,999 He wants to take you out. 1218 01:00:35,000 --> 01:00:38,340 Nousha, he just finished dental school too. 1219 01:00:41,760 --> 01:00:44,760 - Nousha? - Okay, Mom, yeah, set it up. 1220 01:00:54,150 --> 01:00:57,479 From what I hear, you're a little unconventional. 1221 01:00:57,480 --> 01:00:59,109 That's an understatement. 1222 01:00:59,110 --> 01:01:04,449 Yeah, and I heard you set off a bomb at your wedding. 1223 01:01:04,450 --> 01:01:08,950 I'm sorry. I should be more sensitive. 1224 01:01:11,160 --> 01:01:12,329 So what was it like? 1225 01:01:12,330 --> 01:01:14,999 I don't wanna talk about it. 1226 01:01:15,000 --> 01:01:16,879 Sure. 1227 01:01:16,880 --> 01:01:18,249 Nosy, I know. 1228 01:01:18,250 --> 01:01:19,499 Excuse me. 1229 01:01:19,500 --> 01:01:21,339 Can I have some more alcohol, please? 1230 01:01:21,340 --> 01:01:23,089 They're good, huh? 1231 01:01:23,090 --> 01:01:24,379 I looked the Yelp up. 1232 01:01:24,380 --> 01:01:26,639 It was like top three martinis in LA. 1233 01:01:26,640 --> 01:01:28,099 The other two were too far. 1234 01:01:28,100 --> 01:01:29,809 It's nice that you did your research. 1235 01:01:29,810 --> 01:01:30,810 'Course. 1236 01:01:30,811 --> 01:01:32,179 Thank you, Tony. 1237 01:01:32,180 --> 01:01:34,729 Do you make Persian food? 1238 01:01:34,730 --> 01:01:37,559 Chenje, ghormeh sabzi? 1239 01:01:37,560 --> 01:01:39,519 Umm... 1240 01:01:39,520 --> 01:01:41,610 I'm gonna take that as a no. 1241 01:01:43,070 --> 01:01:44,109 But cheers. 1242 01:01:44,110 --> 01:01:46,859 - Cheers. - Cheers. 1243 01:01:46,860 --> 01:01:49,780 - So you're a dentist? - Mm-hmm. 1244 01:01:53,200 --> 01:01:54,910 Okay. 1245 01:01:57,670 --> 01:01:59,540 - Great. - Great. 1246 01:02:02,170 --> 01:02:04,129 You're a really nice guy. 1247 01:02:04,130 --> 01:02:06,629 Thanks. So are you. 1248 01:02:06,630 --> 01:02:08,929 Thank you, but I'm not. 1249 01:02:08,930 --> 01:02:10,969 I'm never gonna be a good Persian wife, 1250 01:02:10,970 --> 01:02:14,979 or a good wife or a good person. 1251 01:02:14,980 --> 01:02:17,519 I think you're great. 1252 01:02:17,520 --> 01:02:19,610 You do? 1253 01:02:26,650 --> 01:02:27,820 Oh. 1254 01:02:33,240 --> 01:02:35,119 Unzip me. 1255 01:02:35,120 --> 01:02:38,579 - This isn't too fast for you? - No, no, just go for it. 1256 01:02:38,580 --> 01:02:39,670 All right. 1257 01:02:40,670 --> 01:02:41,670 Just... 1258 01:02:41,671 --> 01:02:42,999 You got it, you got it. 1259 01:02:43,000 --> 01:02:45,260 I'm goin' there, all right, okay. 1260 01:02:48,090 --> 01:02:49,140 Wow! 1261 01:02:53,010 --> 01:02:57,099 You know, I actually took this photo of her. 1262 01:02:57,100 --> 01:03:00,479 Yeah, my dream has always been to marry someone 1263 01:03:00,480 --> 01:03:03,479 as wonderful as my mom. 1264 01:03:03,480 --> 01:03:06,149 And you know, you remind me of her. 1265 01:03:06,150 --> 01:03:08,949 Do you mind zipping me back up? 1266 01:03:08,950 --> 01:03:11,320 Uh, okay. 1267 01:03:12,950 --> 01:03:14,289 Thank you so much. 1268 01:03:14,290 --> 01:03:18,329 You know, I actually have to go. 1269 01:03:18,330 --> 01:03:21,579 - No! - Yeah, I have court. 1270 01:03:21,580 --> 01:03:22,669 Tomorrow. 1271 01:03:22,670 --> 01:03:24,459 Bye. 1272 01:03:24,460 --> 01:03:26,300 Bye. 1273 01:03:30,130 --> 01:03:31,970 You were right about her. 1274 01:04:06,210 --> 01:04:08,459 I really wish you guys were here. 1275 01:04:08,460 --> 01:04:11,379 Yeah, we do too, but Lulu's not feeling well. 1276 01:04:11,380 --> 01:04:13,719 Sorry. 1277 01:04:13,720 --> 01:04:16,559 I'm just gonna drop off the toothbrush and then leave. 1278 01:04:16,560 --> 01:04:18,219 - Okay. - We just want you to know 1279 01:04:18,220 --> 01:04:19,769 that we don't think this is a good idea. 1280 01:04:19,770 --> 01:04:21,979 I know, but please just stay on the phone. 1281 01:04:21,980 --> 01:04:24,939 - We support you. - We support you. 1282 01:04:24,940 --> 01:04:26,939 All right, say bye, honey. Okay, bye. 1283 01:04:26,940 --> 01:04:28,229 Bye, we love you. 1284 01:04:28,230 --> 01:04:29,359 Love you. 1285 01:04:29,360 --> 01:04:31,529 No, wait! 1286 01:04:31,530 --> 01:04:34,449 You sound like you could use some good stuff. 1287 01:04:34,450 --> 01:04:37,619 Do you have like caffeine pills? I'm really tired. 1288 01:04:37,620 --> 01:04:40,449 I promise you'll feel great. 1289 01:04:40,450 --> 01:04:42,539 If everything goes south, will I remember tomorrow? 1290 01:04:42,540 --> 01:04:44,209 No. 1291 01:04:44,210 --> 01:04:46,500 I'll take two, please. 1292 01:04:58,810 --> 01:05:01,930 ♪♪ 1293 01:05:14,740 --> 01:05:19,079 Excuse me, can you lift me up? I really need to see the deejay. 1294 01:05:19,080 --> 01:05:20,660 - All right. - Thank you. 1295 01:05:23,330 --> 01:05:25,420 There! Have your look. 1296 01:05:35,470 --> 01:05:37,089 Take over for a minute. 1297 01:05:37,090 --> 01:05:39,059 ♪ I'm freaking on a groove ♪ 1298 01:05:39,060 --> 01:05:41,179 ♪ Trying real cool ♪ 1299 01:05:41,180 --> 01:05:44,520 ♪ Playing real cool Oh, baby ♪ 1300 01:05:46,270 --> 01:05:48,689 - Hi. - Hi. 1301 01:05:48,690 --> 01:05:51,729 Um, I brought your toothbrush. 1302 01:05:51,730 --> 01:05:54,449 Christ, Nousha, what are you doing here? 1303 01:05:54,450 --> 01:05:56,989 What, you don't call or text, and you blocked me on Facebook, 1304 01:05:56,990 --> 01:05:58,819 so how else was I supposed to bring your toothbrush? 1305 01:05:58,820 --> 01:06:01,449 You dumped me at the altar in front of everybody. 1306 01:06:01,450 --> 01:06:03,249 You broke my fucking heart. 1307 01:06:03,250 --> 01:06:05,959 I fucked up. I was scared. I was insecure. 1308 01:06:05,960 --> 01:06:07,459 There was too much pressure on me. 1309 01:06:07,460 --> 01:06:09,790 And no, I didn't mean what I said. 1310 01:06:11,800 --> 01:06:14,169 I'm ready now. I'm ready. 1311 01:06:14,170 --> 01:06:17,129 It's too late for me. 1312 01:06:17,130 --> 01:06:18,549 I love you. 1313 01:06:18,550 --> 01:06:20,180 No, you don't. 1314 01:06:26,770 --> 01:06:28,229 - Whoo! - Oh! 1315 01:06:28,230 --> 01:06:30,230 Hey, watch it, girl! 1316 01:06:33,940 --> 01:06:35,189 Nousha! 1317 01:06:35,190 --> 01:06:37,070 Mom? 1318 01:06:39,780 --> 01:06:41,989 How long has this been going on? 1319 01:06:41,990 --> 01:06:45,659 Almost since your wedding, or your breakup. 1320 01:06:45,660 --> 01:06:48,079 We were going to tell you, 1321 01:06:48,080 --> 01:06:51,499 but I guess we could tell them now. 1322 01:06:51,500 --> 01:06:53,170 Tell us what? 1323 01:06:54,630 --> 01:06:57,089 Sam and I are getting married. 1324 01:06:57,090 --> 01:06:58,719 Who's Sam? 1325 01:06:58,720 --> 01:06:59,800 Saman! 1326 01:07:01,140 --> 01:07:02,259 That Sam? 1327 01:07:02,260 --> 01:07:04,270 And I'm converting. 1328 01:07:05,810 --> 01:07:07,849 Can you rub my arm? 1329 01:07:07,850 --> 01:07:09,599 Mom, why are you here? 1330 01:07:09,600 --> 01:07:13,269 Oh, honey, no, we go dancing all the time. 1331 01:07:13,270 --> 01:07:16,189 We have been following you as DJ Mohammed. 1332 01:07:16,190 --> 01:07:19,159 I got married so early, and Sam was sent off to war. 1333 01:07:19,160 --> 01:07:22,120 We just never had a chance to be young. 1334 01:07:23,280 --> 01:07:24,829 Alex, it's never too late. 1335 01:07:24,830 --> 01:07:29,459 No. As Hafez says, "You must always stay close 1336 01:07:29,460 --> 01:07:33,669 to anything that makes you feel glad to be alive." 1337 01:07:33,670 --> 01:07:35,839 Or something like that, I think. Right? 1338 01:07:35,840 --> 01:07:37,129 You got it. 1339 01:07:37,130 --> 01:07:38,259 Okay, no, stop. 1340 01:07:38,260 --> 01:07:39,589 Could you please stop? 1341 01:07:39,590 --> 01:07:40,629 Stop. 1342 01:07:40,630 --> 01:07:42,180 Am I tripping? 1343 01:07:43,180 --> 01:07:45,180 I think so. 1344 01:07:59,530 --> 01:08:02,779 Even your Uncle Saman is getting married before you. 1345 01:08:02,780 --> 01:08:05,449 God, I'm so happy for you. 1346 01:08:05,450 --> 01:08:07,159 What happened to Ali? 1347 01:08:07,160 --> 01:08:09,659 I'm not doing another one of your arrangements. 1348 01:08:09,660 --> 01:08:11,749 You're not doing this to me again, Nousha. 1349 01:08:11,750 --> 01:08:13,629 How dare you drop a doctor. 1350 01:08:13,630 --> 01:08:15,800 He wasn't a doctor. He was a dentist. 1351 01:08:18,340 --> 01:08:21,509 Whatever. I just want you to be happy. 1352 01:08:21,510 --> 01:08:25,550 Well, you're making me miserable, so... 1353 01:08:34,230 --> 01:08:38,319 Nousha, your mother loves you. 1354 01:08:38,320 --> 01:08:40,530 She just doesn't know any better. 1355 01:08:42,570 --> 01:08:46,199 When my mother was 13 years old, 1356 01:08:46,200 --> 01:08:47,909 God rest her soul, 1357 01:08:47,910 --> 01:08:51,039 she was given away to a 40-year-old man. 1358 01:08:51,040 --> 01:08:54,170 Child bride. She had no choice. 1359 01:08:57,130 --> 01:08:59,089 But you, you are free. 1360 01:08:59,090 --> 01:09:02,339 You can do whatever you want. 1361 01:09:02,340 --> 01:09:06,349 If you don't want to get married, you don't have to. 1362 01:09:06,350 --> 01:09:08,680 Do what your heart tells you. 1363 01:09:13,440 --> 01:09:15,270 Yes, baby. 1364 01:09:22,700 --> 01:09:26,280 And if you're a lesbian, that's okay too. 1365 01:09:29,870 --> 01:09:32,450 ♪ Listening to the noise of my tongue ♪ 1366 01:09:34,500 --> 01:09:37,000 ♪ And I find myself slipping away ♪ 1367 01:09:39,000 --> 01:09:40,129 ♪ Now I'm missing myself ♪ 1368 01:09:40,130 --> 01:09:41,130 Hi. 1369 01:09:41,131 --> 01:09:42,420 Hey. 1370 01:09:44,010 --> 01:09:45,339 ♪ Guess I gotta make friends ♪ 1371 01:09:45,340 --> 01:09:47,469 Keep your eyes on the board, okay? 1372 01:09:47,470 --> 01:09:49,719 Now I know why I was always too afraid to do this. 1373 01:09:49,720 --> 01:09:52,519 No, don't overthink it, Noush. Just trust. 1374 01:09:52,520 --> 01:09:53,599 Trust? 1375 01:09:53,600 --> 01:09:55,270 - Trust. - Trust. 1376 01:09:56,270 --> 01:09:57,859 Trust! 1377 01:09:57,860 --> 01:09:59,859 ♪ Beneath the sea constantly ♪ 1378 01:09:59,860 --> 01:10:02,229 You have to learn how to be alone. 1379 01:10:02,230 --> 01:10:05,400 The quietness in your heart will give you the answers. 1380 01:10:06,610 --> 01:10:09,949 ♪ I have a heart ♪ 1381 01:10:09,950 --> 01:10:11,619 ♪ Heart unknown ♪ 1382 01:10:11,620 --> 01:10:14,209 Is this one of the ones you put in your vagina? 1383 01:10:14,210 --> 01:10:16,039 ♪ Never know where it's takin' me ♪ 1384 01:10:16,040 --> 01:10:19,459 ♪ I have a heart ♪ 1385 01:10:19,460 --> 01:10:22,959 ♪ Heart unknown ♪ 1386 01:10:22,960 --> 01:10:24,459 ♪ Underneath ♪ 1387 01:10:24,460 --> 01:10:25,929 ♪ Underneath, yeah ♪ 1388 01:10:25,930 --> 01:10:28,549 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 1389 01:10:28,550 --> 01:10:31,139 ♪ Still beating underneath ♪ 1390 01:10:31,140 --> 01:10:32,559 ♪ Underneath ♪ 1391 01:10:32,560 --> 01:10:33,599 ♪ Hey, hey ♪ 1392 01:10:33,600 --> 01:10:35,729 ♪ Still beating ♪ 1393 01:10:35,730 --> 01:10:38,019 How did you say bye to those eyes? 1394 01:10:38,020 --> 01:10:40,649 Well, it was a mutual agreement. 1395 01:10:40,650 --> 01:10:43,649 For me, it was something else. I don't wanna go there. 1396 01:10:43,650 --> 01:10:45,609 Sorry. 1397 01:10:45,610 --> 01:10:48,410 ♪ The mistakes that I made from my enemies ♪ 1398 01:10:49,820 --> 01:10:52,330 Wanna grab a cheeseburger together? 1399 01:10:53,660 --> 01:10:55,329 Just kidding. 1400 01:10:55,330 --> 01:10:56,869 I'm vegan now. 1401 01:10:56,870 --> 01:10:58,289 ♪ But I'm halfway there ♪ 1402 01:10:58,290 --> 01:10:59,579 Namaste. 1403 01:10:59,580 --> 01:11:01,089 ♪ The waves of emotion ♪ 1404 01:11:01,090 --> 01:11:02,090 Did I do it right? 1405 01:11:02,091 --> 01:11:03,129 ♪ Are everywhere ♪ 1406 01:11:03,130 --> 01:11:06,459 ♪ I have a heart ♪ 1407 01:11:06,460 --> 01:11:10,179 ♪ Heart unknown ♪ 1408 01:11:10,180 --> 01:11:12,509 ♪ I never know where it's taking me ♪ 1409 01:11:12,510 --> 01:11:15,979 ♪ I have a heart ♪ 1410 01:11:15,980 --> 01:11:18,889 ♪ Heart unknown ♪ 1411 01:11:18,890 --> 01:11:20,599 ♪ Underneath ♪ 1412 01:11:20,600 --> 01:11:22,269 ♪ Underneath, yeah ♪ 1413 01:11:22,270 --> 01:11:24,609 ♪ I'm halfway broken ♪ 1414 01:11:24,610 --> 01:11:26,819 ♪ But I'm halfway there ♪ 1415 01:11:26,820 --> 01:11:31,950 ♪ The waves of emotion are everywhere ♪ 1416 01:11:33,830 --> 01:11:37,079 ♪ I have a heart ♪ 1417 01:11:37,080 --> 01:11:40,499 ♪ Heart unknown ♪ 1418 01:11:40,500 --> 01:11:43,129 ♪ I never know where it's taking me ♪ 1419 01:11:43,130 --> 01:11:46,669 ♪ I have a heart ♪ 1420 01:11:46,670 --> 01:11:49,679 ♪ Heart unknown ♪ 1421 01:11:49,680 --> 01:11:51,339 ♪ Underneath ♪ 1422 01:11:51,340 --> 01:11:52,969 ♪ Underneath, yeah ♪ 1423 01:11:52,970 --> 01:11:55,559 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 1424 01:11:55,560 --> 01:11:58,389 ♪ Still beating underneath ♪ 1425 01:11:58,390 --> 01:12:00,479 ♪ Underneath ♪ 1426 01:12:00,480 --> 01:12:02,440 ♪ Still beating ♪ 1427 01:12:06,980 --> 01:12:10,649 ♪♪ 1428 01:12:10,650 --> 01:12:12,359 - No. - Oh. 1429 01:12:12,360 --> 01:12:14,780 Right? What? 1430 01:12:37,510 --> 01:12:40,180 I thought you might need this. 1431 01:12:44,020 --> 01:12:45,690 Thank you. 1432 01:12:47,480 --> 01:12:49,029 Bill's out there, 1433 01:12:49,030 --> 01:12:51,569 trying to teach Ziba how to use a BlackBerry. 1434 01:12:51,570 --> 01:12:53,529 He is not. 1435 01:12:53,530 --> 01:12:55,239 Oh, my gosh. 1436 01:12:55,240 --> 01:12:59,080 You know, I've never really given you enough credit. 1437 01:13:01,000 --> 01:13:03,040 He's not easy. 1438 01:13:04,330 --> 01:13:05,999 Girl... 1439 01:13:06,000 --> 01:13:08,209 We have a lot to talk about. 1440 01:13:08,210 --> 01:13:09,920 We do. 1441 01:13:12,550 --> 01:13:14,759 You look... 1442 01:13:14,760 --> 01:13:16,600 divine. 1443 01:13:17,970 --> 01:13:19,680 Thank you. 1444 01:13:22,520 --> 01:13:23,599 You ready, Mom? 1445 01:13:23,600 --> 01:13:25,729 Ohh! More than ready. 1446 01:13:25,730 --> 01:13:28,069 I love that man. 1447 01:13:28,070 --> 01:13:31,939 And besides, the sexual chemistry is off the charts. 1448 01:13:31,940 --> 01:13:34,399 - Mom... - I literally didn't even know 1449 01:13:34,400 --> 01:13:35,449 that I could bend like... 1450 01:13:35,450 --> 01:13:37,200 Okay, Mom, stop. 1451 01:13:48,840 --> 01:13:49,880 Alex... 1452 01:13:52,920 --> 01:13:55,800 I want you to be happy. 1453 01:13:56,800 --> 01:13:58,600 I am happy. 1454 01:13:59,800 --> 01:14:02,559 I think Hafez said 1455 01:14:02,560 --> 01:14:07,310 that love forgives and heals. 1456 01:14:09,520 --> 01:14:11,110 You look beautiful. 1457 01:14:13,900 --> 01:14:16,030 - See you out there. - Okay. 1458 01:14:24,330 --> 01:14:25,410 Thanks. 1459 01:14:27,580 --> 01:14:29,459 Uh-huh. 1460 01:14:29,460 --> 01:14:31,750 Like James Bond. 1461 01:14:34,050 --> 01:14:37,090 Nousha, what is wrong? 1462 01:14:40,470 --> 01:14:42,599 Tell me what's wrong. 1463 01:14:42,600 --> 01:14:46,479 I'm honestly so happy for you. It's okay. 1464 01:14:46,480 --> 01:14:48,770 You are not happy. 1465 01:14:50,520 --> 01:14:53,189 No, I'm not. 1466 01:14:53,190 --> 01:14:55,899 I really miss him. 1467 01:14:55,900 --> 01:14:58,910 I don't think he's ever gonna forgive me. 1468 01:15:02,780 --> 01:15:06,499 You know what's wrong with your generation? 1469 01:15:06,500 --> 01:15:08,119 You're too skeptical. 1470 01:15:08,120 --> 01:15:11,419 Always doubting everything. 1471 01:15:11,420 --> 01:15:13,500 So afraid of marriage. 1472 01:15:15,460 --> 01:15:19,049 It's this Internet. 1473 01:15:19,050 --> 01:15:22,929 Nousha, you don't know how to have faith. 1474 01:15:22,930 --> 01:15:25,769 You have to believe in things. 1475 01:15:25,770 --> 01:15:28,809 That's how life moves forward. 1476 01:15:28,810 --> 01:15:30,810 That's a God lecture. 1477 01:15:32,150 --> 01:15:35,189 1986, the Iran-Iraq War. 1478 01:15:35,190 --> 01:15:37,609 We are in the depths of hell. 1479 01:15:37,610 --> 01:15:38,989 The government was broke, 1480 01:15:38,990 --> 01:15:42,029 so we had limited arms and no supplies. 1481 01:15:42,030 --> 01:15:45,909 But my men, they marched on. 1482 01:15:45,910 --> 01:15:50,330 We took Najaf with just one tank and a handful of grenades. 1483 01:15:52,830 --> 01:15:55,340 But then we heard the airstrikes. 1484 01:15:56,340 --> 01:15:58,589 Chemical weapons. 1485 01:15:58,590 --> 01:16:00,629 It was Saddam. 1486 01:16:00,630 --> 01:16:03,220 He blasted my men. 1487 01:16:04,760 --> 01:16:06,349 Most of them died... 1488 01:16:06,350 --> 01:16:07,520 like that. 1489 01:16:09,480 --> 01:16:12,730 But I just lost a few ligaments. 1490 01:16:13,980 --> 01:16:16,729 How did I never know about that? 1491 01:16:16,730 --> 01:16:18,939 I also have a scar on my backside right here. 1492 01:16:18,940 --> 01:16:22,570 No, I don't need... I'm good, I'm good. 1493 01:16:27,040 --> 01:16:32,459 The point is, Nousha, that even in my darkest hour, 1494 01:16:32,460 --> 01:16:34,789 I still had faith. 1495 01:16:34,790 --> 01:16:38,509 I knew that one day there would be a light, 1496 01:16:38,510 --> 01:16:41,009 and that light... 1497 01:16:41,010 --> 01:16:42,930 is Maggie. 1498 01:16:45,930 --> 01:16:49,639 If you're constantly living in fear, 1499 01:16:49,640 --> 01:16:53,309 you won't let the light in. 1500 01:16:53,310 --> 01:16:55,769 As in love, 1501 01:16:55,770 --> 01:16:58,529 it's simple. 1502 01:16:58,530 --> 01:17:01,320 And you should never give up. 1503 01:17:05,870 --> 01:17:08,200 I'm gonna need your help with something. 1504 01:17:09,660 --> 01:17:11,080 Pigeon. 1505 01:17:12,540 --> 01:17:13,579 Thanks, Saman. 1506 01:17:13,580 --> 01:17:15,290 Of course, darling. 1507 01:17:29,510 --> 01:17:30,519 Hi. 1508 01:17:30,520 --> 01:17:31,929 Ready? 1509 01:17:31,930 --> 01:17:33,519 I am. 1510 01:17:33,520 --> 01:17:35,939 Actually, Alex, if you don't mind, 1511 01:17:35,940 --> 01:17:39,979 I would really like to walk your mother down the aisle. 1512 01:17:39,980 --> 01:17:41,489 Of course, Dad. 1513 01:17:41,490 --> 01:17:42,490 Thank you. 1514 01:17:42,491 --> 01:17:45,449 Um, you all got me here, 1515 01:17:45,450 --> 01:17:48,619 so you all are walking me down the aisle. 1516 01:17:48,620 --> 01:17:51,619 Hey, you too, Steven! 1517 01:17:51,620 --> 01:17:53,660 Get in here, you handsome bastard. 1518 01:17:55,420 --> 01:17:56,629 Quite a family. 1519 01:17:56,630 --> 01:17:58,039 You ready? 1520 01:17:58,040 --> 01:17:59,840 Right legs first. 1521 01:18:03,670 --> 01:18:07,550 ♪♪ 1522 01:18:09,930 --> 01:18:12,890 I'm gonna leave you here. You're on your own. 1523 01:18:13,890 --> 01:18:14,939 Be amazing. 1524 01:18:14,940 --> 01:18:16,519 Thank you. 1525 01:18:16,520 --> 01:18:18,400 - Ready? - Yeah. 1526 01:18:28,120 --> 01:18:31,619 Thank you all for coming. 1527 01:18:31,620 --> 01:18:35,579 Love is not about keeping a score, 1528 01:18:35,580 --> 01:18:38,669 hesitation or fear. 1529 01:18:38,670 --> 01:18:44,209 Love is about sacrifice, understanding 1530 01:18:44,210 --> 01:18:46,969 and forgiveness. 1531 01:18:46,970 --> 01:18:49,679 As the great Persian poet says, 1532 01:18:49,680 --> 01:18:52,929 "And still after all this time," 1533 01:18:52,930 --> 01:18:56,059 the sun never says to the Earth, 1534 01:18:56,060 --> 01:18:57,890 "'You owe me.'" 1535 01:18:59,650 --> 01:19:03,479 Look what happens with that kind of love. 1536 01:19:03,480 --> 01:19:06,950 It lights the whole sky. 1537 01:19:10,490 --> 01:19:15,620 Now may I ask the ladies join me for the Persian canopy. 1538 01:19:23,670 --> 01:19:25,550 Rings, please? 1539 01:19:29,510 --> 01:19:31,509 Thank you. 1540 01:19:31,510 --> 01:19:33,889 Maggie Baker... 1541 01:19:33,890 --> 01:19:37,309 do you accept Saman Amir Husseini 1542 01:19:37,310 --> 01:19:39,899 as your husband willingly, 1543 01:19:39,900 --> 01:19:42,519 without any reservation? 1544 01:19:42,520 --> 01:19:44,820 I sure do. 1545 01:19:47,030 --> 01:19:50,989 Saman Amir Husseini, 1546 01:19:50,990 --> 01:19:54,949 do you take Maggie Baker as your wife willingly, 1547 01:19:54,950 --> 01:19:57,869 without any reservation? 1548 01:19:57,870 --> 01:19:59,960 Heck yes. 1549 01:20:01,580 --> 01:20:03,879 I now pronounce you husband and wife. 1550 01:20:03,880 --> 01:20:06,420 You may kiss the bride. 1551 01:20:07,840 --> 01:20:09,839 Ha ha! Whoo! 1552 01:20:09,840 --> 01:20:12,799 Now let's party! 1553 01:20:12,800 --> 01:20:16,060 ♪♪ 1554 01:20:35,620 --> 01:20:38,749 Mmm! 1555 01:20:38,750 --> 01:20:40,209 Yeah! 1556 01:20:40,210 --> 01:20:41,869 Whoo! 1557 01:20:41,870 --> 01:20:43,789 - That's so good. - Delicious. 1558 01:20:43,790 --> 01:20:45,629 Sweet like you. 1559 01:20:45,630 --> 01:20:47,629 You know, there are weirder things. 1560 01:20:47,630 --> 01:20:49,169 Yeah. 1561 01:20:49,170 --> 01:20:50,549 Oh, yeah? 1562 01:20:50,550 --> 01:20:51,969 - Yeah, plenty. - For sure. 1563 01:20:51,970 --> 01:20:53,010 Name one. 1564 01:20:57,640 --> 01:20:58,849 Oh, sorry. 1565 01:20:58,850 --> 01:21:01,269 I'll be right back, okay? 1566 01:21:01,270 --> 01:21:02,770 Thank you. 1567 01:21:05,480 --> 01:21:07,859 Ladies and gentlemen, your attention, please. 1568 01:21:07,860 --> 01:21:09,819 I just would like to say 1569 01:21:09,820 --> 01:21:14,240 that today has been the most wonderful day of my life. 1570 01:21:18,120 --> 01:21:19,909 Thank you. 1571 01:21:19,910 --> 01:21:24,619 And it is not only because I had the pleasure 1572 01:21:24,620 --> 01:21:27,169 of marrying this beautiful goddess 1573 01:21:27,170 --> 01:21:29,379 and the love of my life, 1574 01:21:29,380 --> 01:21:31,709 Maggie Baker-Husseini, 1575 01:21:31,710 --> 01:21:34,179 but also I would like to say 1576 01:21:34,180 --> 01:21:39,099 that we have today with us in the house 1577 01:21:39,100 --> 01:21:41,559 one of my favorite singers in the whole world. 1578 01:21:41,560 --> 01:21:45,059 Ladies and gentlemen, please help me welcome 1579 01:21:45,060 --> 01:21:46,979 Miss Celine Dion. 1580 01:21:46,980 --> 01:21:49,940 Oh, my God! 1581 01:21:54,240 --> 01:21:55,400 - My favorite! - There she is! 1582 01:21:57,410 --> 01:21:59,740 Celine, Celine, Celine! 1583 01:22:02,950 --> 01:22:05,170 Celine, thank you. 1584 01:22:10,590 --> 01:22:14,969 ♪ I met you at a protest ♪ 1585 01:22:14,970 --> 01:22:19,849 ♪ I tried to keep my cool ♪ 1586 01:22:19,850 --> 01:22:24,559 ♪ A fire on our wedding day ♪ 1587 01:22:24,560 --> 01:22:27,480 ♪ When I fell in the pool ♪ 1588 01:22:28,770 --> 01:22:33,229 ♪ I'll be there in a heartbeat ♪ 1589 01:22:33,230 --> 01:22:36,859 ♪ Anytime that you call ♪ 1590 01:22:36,860 --> 01:22:41,699 ♪ I wanna be domestic partners now ♪ 1591 01:22:41,700 --> 01:22:45,540 ♪ Saddam and Andy Warhol ♪ 1592 01:22:46,670 --> 01:22:50,249 ♪ I wanted to tell you ♪ 1593 01:22:50,250 --> 01:22:54,089 ♪ But I was so filled with doubt ♪ 1594 01:22:54,090 --> 01:22:57,839 ♪ Fear got in the way ♪ 1595 01:22:57,840 --> 01:23:01,719 ♪ I am right here to say ♪ 1596 01:23:01,720 --> 01:23:05,350 ♪ That I'm ready now ♪ 1597 01:23:35,340 --> 01:23:36,959 Wait. 1598 01:23:36,960 --> 01:23:38,969 Aren't we like cousins now? 1599 01:23:38,970 --> 01:23:42,719 More like second cousins, so it's still legal. 1600 01:23:42,720 --> 01:23:44,720 ♪♪ 1601 01:24:21,930 --> 01:24:26,720 ♪ Hey, ah ♪ 1602 01:24:29,060 --> 01:24:32,020 ♪♪ 1603 01:24:40,610 --> 01:24:45,369 ♪ Let go and let your body move ♪ 1604 01:24:45,370 --> 01:24:48,159 ♪ Come on and let me show you ♪ 1605 01:24:48,160 --> 01:24:50,580 ♪ I got the right thing ♪ 1606 01:24:52,210 --> 01:24:54,919 ♪ Nothing happens when I stop ya ♪ 1607 01:24:54,920 --> 01:24:57,839 ♪ If you think you really wanna ♪ 1608 01:24:57,840 --> 01:25:00,839 ♪ Nothin', nothin's gonna stop ya ♪ 1609 01:25:00,840 --> 01:25:03,719 ♪ Shake it up and let loose ♪ 1610 01:25:03,720 --> 01:25:08,059 ♪ Let's get together ♪ 1611 01:25:08,060 --> 01:25:09,559 ♪ Everybody ♪ 1612 01:25:09,560 --> 01:25:14,439 ♪ Let's get together ♪ 1613 01:25:14,440 --> 01:25:17,149 ♪ If you feel lucky ♪ 1614 01:25:17,150 --> 01:25:19,230 ♪ If you're feelin' free ♪ 1615 01:25:20,490 --> 01:25:22,899 ♪ If you got this feelin' ♪ 1616 01:25:22,900 --> 01:25:25,909 ♪ Come on and move with me ♪ 1617 01:25:25,910 --> 01:25:27,279 ♪ Get together ♪ 1618 01:25:27,280 --> 01:25:30,079 ♪ Whoa, oh, oh, oh ♪ 1619 01:25:30,080 --> 01:25:31,789 ♪ Whoa, oh, oh ♪ 1620 01:25:31,790 --> 01:25:33,079 ♪ Get together ♪ 1621 01:25:33,080 --> 01:25:35,879 ♪ Whoa, oh, oh, oh ♪ 1622 01:25:35,880 --> 01:25:37,539 ♪ Whoa, oh, oh ♪ 1623 01:25:37,540 --> 01:25:38,879 ♪ Get together ♪ 1624 01:25:38,880 --> 01:25:40,919 ♪ I'll show you ♪ 1625 01:25:40,920 --> 01:25:43,589 ♪ A thing or two ♪ 1626 01:25:43,590 --> 01:25:46,219 ♪ It's somethin' so easy ♪ 1627 01:25:46,220 --> 01:25:48,550 ♪ It's not that hard to do ♪ 1628 01:25:50,600 --> 01:25:53,139 ♪ It's simple as one, two, three ♪ 1629 01:25:53,140 --> 01:25:56,189 ♪ It's simple as A-B-C ♪ 1630 01:25:56,190 --> 01:25:58,899 ♪ Everything is better ♪ 1631 01:25:58,900 --> 01:26:02,109 ♪ When you put it all together ♪ 1632 01:26:02,110 --> 01:26:06,409 ♪ Let's get together ♪ 1633 01:26:06,410 --> 01:26:07,989 ♪ Everybody ♪ 1634 01:26:07,990 --> 01:26:12,619 ♪ Let's get together ♪ 1635 01:26:12,620 --> 01:26:15,459 ♪ If you feel lucky ♪ 1636 01:26:15,460 --> 01:26:18,169 ♪ If you're feelin' free ♪ 1637 01:26:18,170 --> 01:26:21,299 ♪ If you got this feelin' ♪ 1638 01:26:21,300 --> 01:26:24,049 ♪ Come on and move with me ♪ 1639 01:26:24,050 --> 01:26:25,469 ♪ Get together ♪ 1640 01:26:25,470 --> 01:26:28,339 ♪ Whoa, oh, oh, oh ♪ 1641 01:26:28,340 --> 01:26:30,009 ♪ Whoa, oh, oh ♪ 1642 01:26:30,010 --> 01:26:31,309 ♪ Get together ♪ 1643 01:26:31,310 --> 01:26:34,099 ♪ Whoa, oh, oh, oh ♪ 1644 01:26:34,100 --> 01:26:35,689 ♪ Whoa, oh, oh ♪ 1645 01:26:35,690 --> 01:26:37,440 ♪ Get together ♪ 1646 01:26:43,230 --> 01:26:46,149 ♪ Clap along, clap along ♪ 1647 01:26:46,150 --> 01:26:49,029 ♪ If you feel all right ♪ 1648 01:26:49,030 --> 01:26:51,909 ♪ Clap along, clap along ♪ 1649 01:26:51,910 --> 01:26:54,619 ♪ If you feel all right ♪ 1650 01:26:54,620 --> 01:26:58,629 ♪ Let's get together ♪ 1651 01:26:58,630 --> 01:27:00,459 ♪ Everybody ♪ 1652 01:27:00,460 --> 01:27:05,129 ♪ Let's get together ♪ 1653 01:27:05,130 --> 01:27:07,929 ♪ If you feel lucky ♪ 1654 01:27:07,930 --> 01:27:09,890 ♪ If you're feelin' free ♪ 1655 01:27:11,140 --> 01:27:13,769 ♪ If you got this feelin' ♪ 1656 01:27:13,770 --> 01:27:15,139 ♪ Come on and move with me ♪ 1657 01:27:15,140 --> 01:27:16,639 ♪ C'mon and move with me ♪ 1658 01:27:16,640 --> 01:27:17,939 ♪ Get together ♪ 1659 01:27:17,940 --> 01:27:20,729 ♪ Whoa, oh, oh, oh ♪ 1660 01:27:20,730 --> 01:27:22,609 ♪ Whoa, oh, oh ♪ 1661 01:27:22,610 --> 01:27:23,649 ♪ Get together ♪ 1662 01:27:23,650 --> 01:27:26,489 ♪ Whoa, oh, oh, oh ♪ 1663 01:27:26,490 --> 01:27:28,109 ♪ Whoa, oh, oh ♪ 1664 01:27:28,110 --> 01:27:29,780 ♪ Get together ♪ 113118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.