Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,440 --> 00:00:10,560
For the hundredth time, Cass,
I am not selling the house.
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:14,000 --> 00:00:14,919
Look at this.
5
00:00:15,759 --> 00:00:18,640
Carefree living in a community loaded
with amenities...
6
00:00:18,719 --> 00:00:20,079
And single men.
7
00:00:20,399 --> 00:00:22,879
Do you know how many
Christmases I've spent here?
8
00:00:22,960 --> 00:00:25,879
And look at all the renovations
that Greg and I did together.
9
00:00:25,960 --> 00:00:28,359
I mean, why would I ever
want to leave here?
10
00:00:28,440 --> 00:00:31,120
For a marble-encased,
crystal-rock-filled fireplace?
11
00:00:31,800 --> 00:00:34,920
I know you love this house, Molly,
but it's too much for one person.
12
00:00:35,759 --> 00:00:36,679
It's not bad.
13
00:00:37,200 --> 00:00:40,439
Okay. But I'm just saying maybe
you wanna try something new.
14
00:00:40,520 --> 00:00:41,520
New's overrated.
15
00:00:41,600 --> 00:00:43,280
You spent the last five years
taking care of Greg.
16
00:00:43,359 --> 00:00:45,759
And before that, it was your students,
and before that, it was Kristen.
17
00:00:45,840 --> 00:00:48,679
- I like taking care of people.
- It's time to take care of Molly.
18
00:00:49,320 --> 00:00:51,520
I do take care of myself.
I dance.
19
00:00:52,079 --> 00:00:53,159
You do Zumba.
20
00:00:53,240 --> 00:00:55,359
Well, uh, the other day,
I bought a new lipstick.
21
00:00:56,560 --> 00:00:59,280
Chapstick.
It was "wild cherry" and organic.
22
00:01:01,399 --> 00:01:03,640
I've got it.
We should go on a girls' trip.
23
00:01:03,719 --> 00:01:06,319
I found this great house on Vrbo
I've been dying to book.
24
00:01:07,719 --> 00:01:08,640
Look at this.
25
00:01:09,640 --> 00:01:12,159
Just you, me,
a couple of gal pals...
26
00:01:12,239 --> 00:01:13,519
All together
for a week of fun.
27
00:01:13,879 --> 00:01:14,799
Look at this place.
28
00:01:15,239 --> 00:01:19,840
It's gorgeous, but I'm going to have
plenty of frivolity with my girls--
29
00:01:20,239 --> 00:01:21,799
Especially my little Tofino.
30
00:01:22,280 --> 00:01:24,480
Fine. But don't come looking for me
31
00:01:24,560 --> 00:01:26,719
when you're sitting in this big,
old house, bored out of your mind,
32
00:01:26,799 --> 00:01:29,280
while I'm out living my best life.
33
00:01:29,359 --> 00:01:30,719
I won't!
34
00:01:30,799 --> 00:01:34,079
Cass, I know you mean well,
and I know what you're trying to do.
35
00:01:34,159 --> 00:01:35,480
I just want you to be happy.
36
00:01:36,359 --> 00:01:37,840
And Greg would want that, too.
37
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
I know.
38
00:01:41,760 --> 00:01:43,359
But I'm gonna be fine.
39
00:01:43,959 --> 00:01:46,079
I mean, this is gonna be
a great Christmas.
40
00:01:46,680 --> 00:01:47,799
Trust me.
41
00:02:33,000 --> 00:02:35,159
- Hey, honey-bear.
- Hi!
42
00:02:35,240 --> 00:02:38,360
I just found the most amazing
sparkling-unicorn Rollerskates
43
00:02:38,439 --> 00:02:40,639
on eBay for 30 bucks.
And the wheels light up!
44
00:02:41,080 --> 00:02:43,599
- Tofino's gonna love them.
- Mom, they're for me.
45
00:02:43,680 --> 00:02:45,120
You know I can't resist
sparkly things.
46
00:02:45,199 --> 00:02:46,639
You never even learned
how to roller-skate.
47
00:02:46,719 --> 00:02:50,479
Well, maybe if I would have, if I'd
had Sparkly-unicorn light-up skates.
48
00:02:50,560 --> 00:02:52,840
I cannot wait for you guys
to come here for Christmas.
49
00:02:52,919 --> 00:02:56,159
I've already got the tree up.
I've got all your favorite ornaments,
50
00:02:56,240 --> 00:02:58,319
and I've got all the ingredients
for s'mores.
51
00:02:58,400 --> 00:03:00,319
It's gonna be just like old times.
52
00:03:01,719 --> 00:03:03,080
- Almost.
- Mom...
53
00:03:03,560 --> 00:03:04,960
That's actually
why I was calling.
54
00:03:05,039 --> 00:03:07,520
You didn't call to tell me
about the roller-skates?
55
00:03:07,599 --> 00:03:09,560
- Not exactly.
- You know what--
56
00:03:09,639 --> 00:03:10,960
Can you guys come a week early,
57
00:03:11,039 --> 00:03:12,759
instead of two days before Christmas,
because--
58
00:03:12,840 --> 00:03:13,960
The thing is--
59
00:03:14,039 --> 00:03:16,719
We could go ice-skating downtown
and we could see The Nutcracker.
60
00:03:17,240 --> 00:03:18,599
- We missed that last time.
- Mom.
61
00:03:18,680 --> 00:03:20,840
And I have got
another Scrabble board.
62
00:03:21,560 --> 00:03:24,479
Stevie's gonna be so happy. You know
how much he loves his Scrabble.
63
00:03:24,560 --> 00:03:26,879
Mom, we're not
coming home for Christmas.
64
00:03:29,879 --> 00:03:32,759
You guys are hilarious.
You almost got me there.
65
00:03:32,840 --> 00:03:35,240
You guys...
you're always joking around.
66
00:03:35,319 --> 00:03:36,680
I'm not joking.
67
00:03:36,759 --> 00:03:40,439
You know the position
that Steve was up for? At the...
68
00:03:41,080 --> 00:03:43,520
- Big.
- The really big, really--
69
00:03:43,599 --> 00:03:45,400
- Cool.
- Cool... awesome...
70
00:03:45,479 --> 00:03:47,960
- Awesome!
- Yeah, awesome... tech company?
71
00:03:48,719 --> 00:03:49,800
Well, he got the job!
72
00:03:50,159 --> 00:03:51,560
- He got it.
- I got it!
73
00:03:55,199 --> 00:03:56,680
It's a big company.
74
00:03:57,199 --> 00:04:01,439
So... Because he got the job,
he's the new guy,
75
00:04:01,520 --> 00:04:04,960
and he has to work
over the holidays, so...
76
00:04:06,120 --> 00:04:07,240
We can't come back.
77
00:04:08,520 --> 00:04:10,520
- I'm sorry.
- Well, what about Christmas?
78
00:04:11,240 --> 00:04:14,120
Hey, Molly.
Stevie here. Hi.
79
00:04:14,840 --> 00:04:19,759
We were thinking maybe you could
come here for the holidays.
80
00:04:19,839 --> 00:04:22,040
Oh, no, but we always
have it here.
81
00:04:22,120 --> 00:04:23,160
I mean, it's a tradition.
82
00:04:23,480 --> 00:04:24,560
I know...
83
00:04:24,639 --> 00:04:27,720
But a change of scenery could
be really fun, don't you think?
84
00:04:28,439 --> 00:04:29,399
No.
85
00:04:32,600 --> 00:04:37,120
Mom, we really do want to spend
Christmas with you, but it's just...
86
00:04:38,000 --> 00:04:39,680
It's not gonna work this year.
87
00:04:40,560 --> 00:04:41,480
I'm sorry.
88
00:04:42,639 --> 00:04:44,000
No. No, I understand.
89
00:04:45,480 --> 00:04:47,120
So...
90
00:04:48,079 --> 00:04:52,199
So I guess we're having Christmas in...
New Hampshire.
91
00:05:04,079 --> 00:05:06,519
I mean, I thought for sure
there'd be snow on the ground.
92
00:05:06,600 --> 00:05:08,160
No! We might not even have any
for Christmas.
93
00:05:08,480 --> 00:05:09,480
Oh, well.
94
00:05:09,560 --> 00:05:11,920
Oh, you know what I brought
for the top of your tree?
95
00:05:12,360 --> 00:05:13,360
What?
96
00:05:13,439 --> 00:05:16,160
- Dad's Christmas star.
- Oh, awesome!
97
00:05:16,560 --> 00:05:19,199
Did you remember to get a box
of that saltwater taffy from Roy's?
98
00:05:19,279 --> 00:05:21,680
Yep, yep. Right on it.
99
00:05:22,639 --> 00:05:24,600
Great. thank you!
I'll see you soon.
100
00:05:25,879 --> 00:05:28,920
- Last one! I need this.
- So do I.
101
00:05:29,519 --> 00:05:32,040
It's for my granddaughter.
It's her favorite.
102
00:05:32,120 --> 00:05:34,519
Oh, it's for my friend. It's...
Her favorite.
103
00:05:34,600 --> 00:05:35,920
But my granddaughter's
only nine years old.
104
00:05:36,000 --> 00:05:36,920
How old is your friend?
105
00:05:37,480 --> 00:05:39,040
Nine...ty-two.
106
00:05:39,560 --> 00:05:41,399
Can she even chew
saltwater taffy?
107
00:05:41,879 --> 00:05:43,560
She sucks on it, okay?
108
00:05:43,639 --> 00:05:46,879
It's the last joy in her sad...
toothless life.
109
00:05:47,600 --> 00:05:50,199
You know, I taught drama
in high school for 30 years,
110
00:05:50,279 --> 00:05:53,480
and that is one of the best
sad sighs I have ever heard.
111
00:05:54,120 --> 00:05:55,399
It just about broke my heart.
112
00:05:55,879 --> 00:05:57,000
- So I get the taffy?
- Heck no!
113
00:05:57,519 --> 00:05:58,959
Your friend may be
on her deathbed,
114
00:05:59,040 --> 00:06:01,959
but my granddaughter's gonna kill me
if I don't arrive with this box.
115
00:06:02,040 --> 00:06:04,399
Sugar isn't good for children.
That's why I never had any.
116
00:06:04,480 --> 00:06:06,680
So this is for you?
117
00:06:07,959 --> 00:06:11,639
I just maybe was gonna have a couple
pieces before I gave it to her, but--
118
00:06:11,720 --> 00:06:14,279
What kind of a person
steals candy from a child?
119
00:06:14,959 --> 00:06:16,639
I was gonna pay for it!
120
00:06:19,079 --> 00:06:21,959
Well, why don't you
and your friend suck on those?
121
00:06:23,639 --> 00:06:24,959
Hank Marshall.
122
00:06:26,360 --> 00:06:27,360
Molly Foreman.
123
00:06:28,279 --> 00:06:29,600
So you coming or going?
124
00:06:29,680 --> 00:06:32,199
Coming, to spend Christmas
with my daughter.
125
00:06:32,879 --> 00:06:35,600
- And you?
- Returning. I was visiting my sister.
126
00:06:37,040 --> 00:06:38,759
No. This is on me.
127
00:06:40,439 --> 00:06:42,680
Why would you buy candy
for a perfect stranger?
128
00:06:42,759 --> 00:06:43,720
Strangers?
129
00:06:44,480 --> 00:06:46,040
After what
we just experienced?
130
00:06:46,839 --> 00:06:48,160
Yeah, but, you know, still.
131
00:06:48,720 --> 00:06:50,560
'Tis the season. Right?
132
00:07:03,480 --> 00:07:05,920
- How many taffies did you give her?
- Just one...
133
00:07:07,240 --> 00:07:09,000
- At a time.
- Mom.
134
00:07:09,319 --> 00:07:10,279
It's Christmas!
135
00:07:11,079 --> 00:07:14,079
Well, you know, maybe
I just gave her four or five.
136
00:07:14,160 --> 00:07:15,600
No, no, make that four and a half,
137
00:07:15,680 --> 00:07:19,120
because she didn't really like
the ginger-cinnamon one.
138
00:07:20,800 --> 00:07:23,040
Well, since we're on
the subject of taffy.
139
00:07:23,360 --> 00:07:24,759
Do you want to hear
my new great idea?
140
00:07:24,839 --> 00:07:25,759
Sure.
141
00:07:31,319 --> 00:07:32,519
You are gonna make taffy?
142
00:07:32,959 --> 00:07:35,240
Yeah, and I can come up with
all kinds of cool flavors
143
00:07:35,319 --> 00:07:36,399
and then we can give it
to the neighbors.
144
00:07:36,800 --> 00:07:39,560
- What did the neighbors ever do to you?
- Mom. I'm serious.
145
00:07:40,319 --> 00:07:41,399
I know you are.
146
00:07:41,480 --> 00:07:44,199
I think, eventually, I can probably
sell it at the Christmas fair,
147
00:07:44,279 --> 00:07:47,120
and then it'll make me so popular
that I will open a shop,
148
00:07:47,199 --> 00:07:48,120
and then we'll be rich.
149
00:07:48,439 --> 00:07:52,040
This isn't gonna be like the...
candle-making incident, is it?
150
00:07:52,120 --> 00:07:54,360
"Experiment."
The candle-making experiment.
151
00:07:54,439 --> 00:07:57,319
And it's okay, because we have
fire insurance now.
152
00:07:57,399 --> 00:07:58,600
I know what you're thinking--
153
00:07:58,680 --> 00:08:01,600
"Kristen going off on another one of her
whims, gonna fall flat on her face."
154
00:08:01,680 --> 00:08:02,959
No, of course not.
155
00:08:03,879 --> 00:08:06,079
We can't all be the perfect mom
like you.
156
00:08:07,480 --> 00:08:08,839
I am not perfect, Kristen.
157
00:08:09,160 --> 00:08:10,399
It's not an insult, mom.
158
00:08:10,959 --> 00:08:13,639
You are pretty darn close to perfect.
159
00:08:15,120 --> 00:08:17,199
When I was a kid,
you made every meal from scratch.
160
00:08:18,560 --> 00:08:21,360
You sewed my Halloween costumes,
161
00:08:22,639 --> 00:08:24,480
and you coached my soccer team,
162
00:08:25,199 --> 00:08:27,720
and you made amazing
Christmas s'mores.
163
00:08:28,759 --> 00:08:30,959
Well, I can teach you how
to do all of this for Tofino.
164
00:08:32,279 --> 00:08:34,639
- Perfect.
- Gammy!
165
00:08:34,720 --> 00:08:35,799
Stevie!
166
00:08:35,879 --> 00:08:37,080
Pizza!
167
00:08:40,559 --> 00:08:41,879
- Hi.
- Hi.
168
00:08:42,679 --> 00:08:45,360
- Congratulations on your new job.
- Thank you.
169
00:08:45,440 --> 00:08:48,200
We are so stoked to have you
here for Christmas this year.
170
00:08:48,279 --> 00:08:52,360
And this is gonna be the first time in a
long time that I haven't hosted Christmas,
171
00:08:52,960 --> 00:08:53,919
But great news--
172
00:08:54,320 --> 00:08:56,639
We can do everything
that I do at home right here.
173
00:08:57,840 --> 00:08:58,840
- Yeah.
- Sure.
174
00:08:58,919 --> 00:09:00,679
And because you're going to be so busy,
I can help out.
175
00:09:00,759 --> 00:09:03,000
Just tell me if there's
anything that I can do.
176
00:09:03,600 --> 00:09:07,240
Well, the back patio needs to be painted,
the door to the attic squeaks like crazy,
177
00:09:07,320 --> 00:09:08,639
and how are you with taxes?
178
00:09:08,960 --> 00:09:11,519
Are you all good with
small-business regulations?
179
00:09:12,879 --> 00:09:14,759
You're not here to work, Molly.
180
00:09:14,840 --> 00:09:17,120
You're here to relax
and enjoy the holidays.
181
00:09:17,919 --> 00:09:19,639
- You got everything?
- Yup.
182
00:09:22,279 --> 00:09:25,639
I've got to drop Tofino at school
and run a few errands.
183
00:09:26,080 --> 00:09:27,000
Oh, do you want me to come?
184
00:09:27,399 --> 00:09:30,840
No. I'll be back in a few hours,
and remember what Steve said--
185
00:09:31,399 --> 00:09:32,320
"Relax."
186
00:09:33,240 --> 00:09:34,320
Yeah.
187
00:09:40,360 --> 00:09:41,480
Bye, Gammy!
188
00:10:12,080 --> 00:10:14,039
"Add essential oils to your tea."
189
00:10:15,919 --> 00:10:18,080
I'd rather add Bailey's to my coffee.
190
00:10:22,279 --> 00:10:24,759
What's the matter?
There are places for everything.
191
00:10:28,320 --> 00:10:29,879
There's way too many toys here.
192
00:10:31,039 --> 00:10:32,600
Hi! Sorry I'm late!
193
00:10:33,720 --> 00:10:36,279
- Mom, what are you doing?
- It's so much better, isn't it?
194
00:10:36,360 --> 00:10:39,519
- Do you see the complementary colors?
- Mom, please come down from there.
195
00:10:40,399 --> 00:10:44,080
And I sorted out your pantry.
I cleaned your laundry room. I really did.
196
00:10:44,159 --> 00:10:46,360
Mom, you don't have to do all that.
I can clean my own house.
197
00:10:47,159 --> 00:10:49,039
I have a system!
It may be a little unique...
198
00:10:50,080 --> 00:10:52,000
chaotic, totally insane...
but it works for me.
199
00:10:52,080 --> 00:10:55,279
I'm sorry, darling, but I'm just so used
to taking care of you and...
200
00:10:55,360 --> 00:10:56,919
I know,
but I can take care of myself.
201
00:10:57,399 --> 00:10:58,480
And you.
202
00:10:59,000 --> 00:11:00,240
Why don't you let me
take care of you?
203
00:11:00,639 --> 00:11:02,240
Well, let somebody
take care of you.
204
00:11:02,320 --> 00:11:04,919
I will, when Brad Pitt
finally comes to his senses
205
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
and realizes that women
are like fine wine
206
00:11:07,080 --> 00:11:09,559
and our that flavors
mature with age.
207
00:11:12,120 --> 00:11:13,039
Okay.
208
00:11:14,039 --> 00:11:16,720
Well, I have to head back out.
Tofino has an art class at the center.
209
00:11:16,799 --> 00:11:19,000
- Why don't you join me?
- No, I'm going to stay here because I--
210
00:11:19,080 --> 00:11:20,200
-No. No, you're not.
-I haven't finished.
211
00:11:20,279 --> 00:11:23,120
- There's one more thing.
- No.
212
00:11:27,440 --> 00:11:28,600
Are you gonna come?
213
00:11:29,120 --> 00:11:30,799
I think I'll look around.
214
00:11:31,720 --> 00:11:33,840
Nice to be back
in a theater again, huh?
215
00:11:34,600 --> 00:11:36,000
Give Gammy a hug.
216
00:11:36,519 --> 00:11:38,559
Yeah. Bye, my angel.
I'll see you in a bit.
217
00:11:38,639 --> 00:11:39,600
Bye.
218
00:11:40,000 --> 00:11:41,240
I'll just be a minute.
219
00:11:41,320 --> 00:11:44,240
Don't go re-carpeting the lobby
while I'm gone.
220
00:11:51,559 --> 00:11:54,279
Well, if it isn't
the airport taffy bandit.
221
00:11:54,919 --> 00:11:57,679
- I'm glad I ran into you.
- That makes two of us.
222
00:12:02,039 --> 00:12:02,960
Here.
223
00:12:03,720 --> 00:12:05,799
- What's this?
- Change.
224
00:12:06,399 --> 00:12:07,679
From the candy store.
225
00:12:08,879 --> 00:12:12,000
I'd hate you to think that
I was stealing your money, too.
226
00:12:13,039 --> 00:12:13,960
Molly, right?
227
00:12:14,919 --> 00:12:15,919
Good memory.
228
00:12:16,000 --> 00:12:18,919
What man in his right mind would
forget someone like you?
229
00:12:24,320 --> 00:12:27,159
Hey, mom. Tofino wants me to hang out
in her class for a minute.
230
00:12:27,240 --> 00:12:28,399
Can I meet you
in the community room?
231
00:12:28,480 --> 00:12:29,720
Sounds good.
232
00:12:33,639 --> 00:12:34,960
Well, it's nice to see you
again, Hank.
233
00:12:35,639 --> 00:12:36,679
Good memory.
234
00:12:37,240 --> 00:12:38,200
Thank you.
235
00:12:40,080 --> 00:12:44,200
That's the part where you're supposed
to say I'm unforgettable, too.
236
00:12:53,679 --> 00:12:55,440
OMG!
237
00:12:56,159 --> 00:12:57,120
Twinsies!
238
00:12:58,039 --> 00:13:00,120
Well, I'm glad I'm not the only one
around here with good taste.
239
00:13:00,720 --> 00:13:01,879
- Hi. I'm Bunny.
- Molly.
240
00:13:02,200 --> 00:13:04,480
- Are you new in town?
- I'm visiting my daughter.
241
00:13:04,960 --> 00:13:07,080
- Kristen Valdi?
- I love her.
242
00:13:07,159 --> 00:13:11,000
She has been so helpful organizing
all the town's Christmas events.
243
00:13:11,360 --> 00:13:13,799
Ladies! Ladies, this is Molly.
244
00:13:13,879 --> 00:13:16,440
Her daughter runs that blog that I'm
always telling you about,
245
00:13:16,519 --> 00:13:17,600
Boo-boos and bubbles.
246
00:13:17,679 --> 00:13:19,919
I'm Ayako,
and this is my wife, Liana.
247
00:13:20,000 --> 00:13:21,240
It's nice to meet you both.
248
00:13:21,320 --> 00:13:23,440
It's nice to meet you.
Please, have a seat.
249
00:13:24,399 --> 00:13:28,120
We're known around these parts as
"The Christmas cookies" because we...
250
00:13:28,519 --> 00:13:30,919
Well, we run most of
the activities here,
251
00:13:31,240 --> 00:13:35,000
and guessing by your sweater,
you are also a fan of the season?
252
00:13:35,519 --> 00:13:37,960
I have candy canes in my veins
and tinsel in my toes.
253
00:13:39,120 --> 00:13:42,120
- I knew she was one of us!
- How long are you in town?
254
00:13:42,200 --> 00:13:43,639
- The whole month.
- Are you retired?
255
00:13:43,960 --> 00:13:47,879
Yes. I taught English and drama until
about a couple of years ago,
256
00:13:47,960 --> 00:13:49,080
but right now, I am plan--
257
00:13:49,159 --> 00:13:50,960
- You taught drama?
- Yes.
258
00:13:53,679 --> 00:13:54,679
Why?
259
00:13:54,759 --> 00:13:57,480
One of the events we're in charge of
is the town Christmas play.
260
00:13:57,559 --> 00:13:59,679
The show is in three and a half weeks,
and our director quit.
261
00:13:59,759 --> 00:14:01,200
Yeah, for "personal reasons".
262
00:14:01,279 --> 00:14:02,799
I heard he was getting
hip-replacement surgery.
263
00:14:02,879 --> 00:14:04,399
I heard
he met someone on Tinder.
264
00:14:04,480 --> 00:14:05,879
We need a director.
265
00:14:07,039 --> 00:14:09,919
Well, I can't do it because I promised my
daughter to come here for Christmas
266
00:14:10,000 --> 00:14:11,159
for her and her family, so.
267
00:14:11,240 --> 00:14:13,080
Hey!
You met the Christmas cookies!
268
00:14:14,120 --> 00:14:16,200
- I knew that you guys would hit it off.
- We need your help.
269
00:14:16,559 --> 00:14:17,559
Okay.
270
00:14:17,639 --> 00:14:20,279
We need your mother to direct
the Christmas play.
271
00:14:20,360 --> 00:14:23,279
I told them that I'm here to help you
put Christmas together.
272
00:14:23,679 --> 00:14:26,639
No! I mean, yes, of course,
I need your help,
273
00:14:26,720 --> 00:14:30,000
but this is for the greater good,
so I can share you...
274
00:14:30,600 --> 00:14:31,759
if I must.
275
00:14:31,840 --> 00:14:35,720
- Well, I don't know. I just--
- Come on! You love directing plays.
276
00:14:35,799 --> 00:14:36,799
It'll be fun.
277
00:14:36,879 --> 00:14:38,559
Maybe you can even
cast yourself in a role.
278
00:14:39,799 --> 00:14:43,919
No, I'm not gonna do that, I mean,
directing is a very big job as it is.
279
00:14:44,000 --> 00:14:44,919
So you'll do it?
280
00:14:46,399 --> 00:14:50,440
Look, if you start reorganizing
the garage, Steve might divorce me.
281
00:14:51,480 --> 00:14:52,679
You reorganized the garage?
282
00:14:53,279 --> 00:14:56,240
- I... I couldn't sleep.
- She'll do it.
283
00:14:57,559 --> 00:14:59,480
- I'll do it.
- Yes, okay.
284
00:14:59,559 --> 00:15:01,120
Now, get my spreadsheets--
285
00:15:03,480 --> 00:15:06,159
Well, what about the kids' art auction?
I mean, the parents...
286
00:15:08,399 --> 00:15:09,600
But! But...
287
00:15:09,679 --> 00:15:12,360
The Christmas play is
the center's biggest fundraiser.
288
00:15:13,000 --> 00:15:15,519
And the town cut our funding,
so we need a big win,
289
00:15:15,600 --> 00:15:17,440
otherwise, we're going
to have to cut programs.
290
00:15:17,840 --> 00:15:20,120
We've been doing the same show
for ten years,
291
00:15:20,200 --> 00:15:21,519
so it's pretty straightforward.
292
00:15:21,600 --> 00:15:24,000
Well, I love a good tradition.
Do we have a cast?
293
00:15:24,080 --> 00:15:25,000
Well... Sort of.
294
00:15:25,360 --> 00:15:27,360
The director played Santa,
so we need a new one.
295
00:15:28,159 --> 00:15:29,399
Someone with star power.
296
00:15:30,120 --> 00:15:31,559
Well, we should
hold some auditions.
297
00:15:32,159 --> 00:15:34,679
We are. Tonight. But...
298
00:15:34,759 --> 00:15:37,279
We have a prospect in mind,
if we can get him.
299
00:15:37,679 --> 00:15:40,440
- Like, a local celebrity?
- You could say that.
300
00:15:40,519 --> 00:15:42,519
We want to ask him,
but we're afraid he'll say no.
301
00:15:42,600 --> 00:15:43,919
Maybe you can convince him.
302
00:15:44,759 --> 00:15:48,360
With him playing Santa,
we'll definitely sell out the show.
303
00:15:48,440 --> 00:15:49,720
Well, let's get him on board.
304
00:15:50,120 --> 00:15:51,039
When do I get to meet him?
305
00:15:51,720 --> 00:15:52,639
Right now.
306
00:15:53,519 --> 00:15:55,480
Molly, meet Hank Marshall.
307
00:16:00,639 --> 00:16:01,559
Ladies.
308
00:16:02,000 --> 00:16:04,600
Hank, we need you to play Santa
in the Christmas pageant.
309
00:16:05,240 --> 00:16:06,840
- No.
- Hank!
310
00:16:06,919 --> 00:16:08,879
I'm sorry, ladies,
I wish I could help...
311
00:16:10,200 --> 00:16:11,120
but it's not my thing.
312
00:16:13,679 --> 00:16:14,759
Excuse me.
Ms. Foreman.
313
00:16:20,559 --> 00:16:22,039
No.
Don't worry about him.
314
00:16:22,120 --> 00:16:24,840
We'll find someone
at the auditions tonight.
315
00:16:59,320 --> 00:17:00,720
Can we start again?
316
00:17:02,600 --> 00:17:03,879
I need more coffee.
317
00:17:04,599 --> 00:17:06,920
I'm going to get some. Anyone want
anything while I'm out there?
318
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
Earplugs?
319
00:17:08,079 --> 00:17:09,839
- Whisky?
- Make it a double.
320
00:17:12,559 --> 00:17:13,799
We could get lucky.
321
00:17:16,279 --> 00:17:18,839
Oh, come on!
322
00:17:43,920 --> 00:17:45,000
Are you stalking me?
323
00:17:46,680 --> 00:17:47,839
'Cause I don't mind, if you are.
324
00:17:48,359 --> 00:17:51,079
First, I'm a taffy bandit
and now I'm a stalker.
325
00:17:51,640 --> 00:17:54,000
Don't forget.
Director of the Christmas play
326
00:17:54,440 --> 00:17:56,759
even though you've only been
in town for five minutes.
327
00:17:56,839 --> 00:17:59,599
Well, the cookies seem set
on having you as Santa.
328
00:17:59,680 --> 00:18:01,960
I know I've been eating
too many cupcakes lately,
329
00:18:02,039 --> 00:18:04,880
But I didn't realize that
I had reached Santa proportions.
330
00:18:04,960 --> 00:18:08,720
Well, as a director who's only
been in town for five minutes,
331
00:18:08,799 --> 00:18:10,119
you are our only option.
332
00:18:10,799 --> 00:18:13,039
You sure know
how to make a guy feel welcome.
333
00:18:13,119 --> 00:18:14,759
Okay, well, how's this?
334
00:18:14,839 --> 00:18:18,759
We have been holding auditions,
and everyone is really horrible...
335
00:18:19,839 --> 00:18:21,240
So we figured
you couldn't be any worse.
336
00:18:22,079 --> 00:18:23,960
- That's better.
- So, you'll do it?
337
00:18:24,039 --> 00:18:26,039
Oh, no.
I'm not much of an actor.
338
00:18:26,119 --> 00:18:29,359
Oh, well, you seem like
someone who enjoys attention.
339
00:18:29,440 --> 00:18:32,839
I do love attention, but I am normally
the guy writing the words,
340
00:18:32,920 --> 00:18:34,240
not necessarily reciting them.
341
00:18:34,319 --> 00:18:36,519
- So you're a writer?
- Retired journalist.
342
00:18:37,440 --> 00:18:39,440
I... teach a class here.
343
00:18:40,359 --> 00:18:43,400
Well, what better way to use your voice
than to be in a Christmas play,
344
00:18:44,079 --> 00:18:47,720
helping to raise money for arts programs
for precious, little children?
345
00:18:49,720 --> 00:18:52,920
Well-played.
But I'm more of a Grinch than a Santa.
346
00:18:53,000 --> 00:18:54,599
What do you have
against Christmas?
347
00:18:54,680 --> 00:18:57,759
- You sure are persistent, aren't you?
- Yes. What's your price?
348
00:18:59,640 --> 00:19:01,839
Ten boxes of taffy?
349
00:19:02,200 --> 00:19:03,279
No.
350
00:19:04,519 --> 00:19:05,519
20.
351
00:19:06,559 --> 00:19:08,119
- 20 boxes of taffy?
- Yeah.
352
00:19:09,039 --> 00:19:09,960
Deal.
353
00:19:14,640 --> 00:19:16,200
So...
354
00:19:17,279 --> 00:19:19,200
Rehearsals are at noon
tomorrow.
355
00:19:21,200 --> 00:19:22,119
You'll be there?
356
00:19:23,839 --> 00:19:24,880
With jingle bells on.
357
00:19:27,359 --> 00:19:30,000
Well... Yeah.
I'll be there.
358
00:19:30,079 --> 00:19:32,400
- I mean... Yeah...
- Look out.
359
00:19:32,480 --> 00:19:33,559
I'll see you there.
360
00:19:33,640 --> 00:19:35,039
- Yeah.
- Yeah.
361
00:19:54,000 --> 00:19:56,720
- What are you making, sweetie?
- Making taffy.
362
00:19:58,839 --> 00:20:02,079
- Can I help you?
- No. I got it. I just need to...
363
00:20:09,240 --> 00:20:10,319
Oh, well.
364
00:20:11,160 --> 00:20:12,720
Mistakes is how we learn, right?
365
00:20:12,799 --> 00:20:15,480
Oh, well, that must be
why I'm so smart, then.
366
00:20:16,359 --> 00:20:17,759
Thank you for helping out
with the show.
367
00:20:17,839 --> 00:20:20,319
You know me.
I can't help helping.
368
00:20:20,759 --> 00:20:22,480
I know you didn't plan
on coming for Christmas,
369
00:20:22,559 --> 00:20:24,640
but it may be
for the best, right?
370
00:20:28,720 --> 00:20:30,680
I've been a little worried
about you, mom.
371
00:20:33,039 --> 00:20:33,960
Why?
372
00:20:35,319 --> 00:20:37,680
Well, since dad died,
you just seem...
373
00:20:38,759 --> 00:20:39,759
A little lost.
374
00:20:43,160 --> 00:20:44,759
I'm fine, sweetie.
375
00:20:47,640 --> 00:20:48,960
"Fine"?
376
00:20:49,680 --> 00:20:53,039
Fine is fine, but you deserve better.
You deserve amazing.
377
00:20:56,000 --> 00:20:58,759
It's really nice seeing you
doing what you love.
378
00:21:03,000 --> 00:21:05,200
Speaking of which,
I have a script to read!
379
00:21:05,759 --> 00:21:08,319
I've got so much work to do.
380
00:21:08,400 --> 00:21:10,880
Be careful
with that spoon, darling.
381
00:21:10,960 --> 00:21:12,039
Yeah.
382
00:21:15,240 --> 00:21:18,920
Hello, everyone. I am Molly Foreman,
and I am very excited,
383
00:21:19,000 --> 00:21:21,039
because I'm going to be
directing your new show.
384
00:21:21,119 --> 00:21:22,880
As you know,
we only have three weeks,
385
00:21:22,960 --> 00:21:25,359
but I think, if we all work together,
386
00:21:25,440 --> 00:21:27,680
we're gonna make this
the best Christmas show
387
00:21:27,759 --> 00:21:30,000
the town of Abbott has ever seen.
So...
388
00:21:31,000 --> 00:21:32,319
To get started--
389
00:21:35,839 --> 00:21:37,799
Is this really the story?
390
00:21:39,039 --> 00:21:40,960
I mean, because Santa just sits there
391
00:21:41,039 --> 00:21:44,039
and everyone comes in
and tells him their Christmas wish,
392
00:21:44,119 --> 00:21:45,480
and then he makes them come true,
393
00:21:45,559 --> 00:21:49,079
and then they all go and sing
a bunch of old Christmas carols?
394
00:21:49,160 --> 00:21:50,359
Well, what's wrong with that?
395
00:21:50,440 --> 00:21:52,960
Yeah, granting wishes,
that's kinda Santa's thing.
396
00:21:53,039 --> 00:21:54,039
It's boring.
397
00:21:54,119 --> 00:21:55,640
It's the same one
we've done for ten years.
398
00:21:55,720 --> 00:21:57,880
And we already have
all the sets and costumes.
399
00:21:57,960 --> 00:22:01,880
Can't we just spice it up a bit?
I mean, add some new songs, or...
400
00:22:03,640 --> 00:22:06,680
Or, maybe, we give Santa
some sort of mission?
401
00:22:07,000 --> 00:22:08,000
Like...
402
00:22:08,079 --> 00:22:11,279
An alien creature has landed
at the North Pole.
403
00:22:11,359 --> 00:22:15,000
Santa has to go there to rescue the elves
before they get abducted!
404
00:22:16,440 --> 00:22:19,119
Alien: The Christmas story.
405
00:22:19,559 --> 00:22:20,920
I could get onboard
with that!
406
00:22:21,000 --> 00:22:25,359
And then... An alien-elf baby
would explode from my stomach--
407
00:22:25,839 --> 00:22:28,480
We are not gonna have
an alien kill Santa Claus.
408
00:22:28,880 --> 00:22:30,599
Well, of course not...
409
00:22:30,680 --> 00:22:34,480
Because Santa would be healed
by the...
410
00:22:35,440 --> 00:22:37,279
"magic of Christmas," I guess.
411
00:22:39,200 --> 00:22:41,799
No, we are going to do
the play exactly as it is.
412
00:22:41,880 --> 00:22:43,440
- It's a town tradition.
- I know, but--
413
00:22:43,519 --> 00:22:45,440
We don't mess
with traditions, Hank.
414
00:22:46,519 --> 00:22:47,440
Why not?
415
00:22:47,839 --> 00:22:49,880
Because traditions
keep us grounded.
416
00:22:51,960 --> 00:22:56,000
They remind us that...
when circumstances change and...
417
00:22:57,920 --> 00:22:59,200
you feel lost,
418
00:23:00,119 --> 00:23:01,160
and alone...
419
00:23:03,119 --> 00:23:06,640
there are always
traditions there to hold on to.
420
00:23:09,119 --> 00:23:10,200
It's like...
421
00:23:12,279 --> 00:23:13,839
It's like old memories
422
00:23:15,079 --> 00:23:16,640
giving you big hugs.
423
00:23:21,880 --> 00:23:23,119
That was a productive day.
424
00:23:23,200 --> 00:23:26,160
Yeah, even if we did have
to hear some kinda crazy ideas.
425
00:23:26,559 --> 00:23:28,160
- Tradition is so important.
- Yes.
426
00:23:28,240 --> 00:23:29,160
- I agree!
- Well, see you tomorrow.
427
00:23:30,359 --> 00:23:31,359
- Yeah.
- Bye!
428
00:23:31,440 --> 00:23:32,880
I like the alien thing.
429
00:23:39,279 --> 00:23:40,400
Molly! Hey.
430
00:23:41,079 --> 00:23:42,440
How did I do?
431
00:23:42,519 --> 00:23:45,000
Well, you weren't kidding when you said
you weren't much of an actor.
432
00:23:46,240 --> 00:23:47,279
Wait till you see me dance.
433
00:23:48,160 --> 00:23:50,759
Luckily for us,
you don't have to dance in this show,
434
00:23:50,839 --> 00:23:52,720
but if you do want to do
a little extra rehearsal,
435
00:23:52,799 --> 00:23:55,480
how about over coffee?
Tomorrow?
436
00:23:56,359 --> 00:23:57,480
I would like that.
437
00:23:58,359 --> 00:24:00,400
You can help me get in touch
with my inner-child.
438
00:24:00,480 --> 00:24:02,599
I think you're already
in touch with that.
439
00:24:02,680 --> 00:24:05,559
Well, then you can help me get
in touch with my inner-Santa.
440
00:24:06,000 --> 00:24:08,480
Your... inner-biker-Santa?
441
00:24:10,519 --> 00:24:12,319
- You ride?
- No!
442
00:24:12,799 --> 00:24:16,519
No, I'm more of a
four-wheels-on-the-road type of girl.
443
00:24:17,079 --> 00:24:20,039
We wouldn't want to mess
with tradition, would we?
444
00:24:22,680 --> 00:24:23,799
See ya tomorrow.
445
00:24:47,000 --> 00:24:49,119
The artist is very talented.
446
00:24:50,880 --> 00:24:53,519
Plus, quite handsome
and charming, I've been told.
447
00:24:54,079 --> 00:24:55,000
You made these?
448
00:24:55,359 --> 00:24:57,000
So you admit it.
You think I'm handsome and charming?
449
00:24:57,079 --> 00:24:59,720
- No! What? I mean, you just said--
- Yes.
450
00:25:00,640 --> 00:25:01,720
I made those.
451
00:25:03,000 --> 00:25:05,960
I needed a creative outlet
when I retired from journalism,
452
00:25:06,039 --> 00:25:08,319
and I just kind of like fixing things.
453
00:25:09,319 --> 00:25:12,880
This is a style I learned
when I was traveling the world.
454
00:25:12,960 --> 00:25:16,720
It's a Japanese technique
called kintsugi.
455
00:25:16,799 --> 00:25:18,440
It's beautiful.
456
00:25:18,519 --> 00:25:19,640
Yeah.
457
00:25:20,839 --> 00:25:21,920
Want to sit down?
458
00:25:25,440 --> 00:25:27,720
So, what was
your favorite place?
459
00:25:29,240 --> 00:25:30,839
Well, if I had to choose...
460
00:25:32,400 --> 00:25:35,200
I would say Egypt.
All that ancient history...
461
00:25:36,319 --> 00:25:39,720
So many untold stories
and so much yet to explore.
462
00:25:40,079 --> 00:25:42,240
I always dreamed
of going to the pyramids.
463
00:25:42,319 --> 00:25:43,519
Why haven't you?
464
00:25:43,960 --> 00:25:45,359
It was never the right time.
465
00:25:45,440 --> 00:25:47,799
It's always the right time
to chase your dreams, Molly.
466
00:25:48,680 --> 00:25:51,519
- Hey, Hank. The usual?
- Yes. Thanks, Maeve.
467
00:25:51,599 --> 00:25:55,599
This is Molly Foreman. She is
directing me in the Christmas play.
468
00:25:55,680 --> 00:25:57,359
Is he a diva?
469
00:25:57,720 --> 00:25:58,920
Now, why would you say that?
470
00:25:59,480 --> 00:26:03,400
His usual is a "double-chocolate
cappuccino" with extra marshmallows.
471
00:26:03,480 --> 00:26:05,240
I like sweet things!
472
00:26:06,079 --> 00:26:08,039
You know what? That sounds delicious.
I'll have one, too.
473
00:26:08,119 --> 00:26:09,839
- You got it.
- Thanks.
474
00:26:10,400 --> 00:26:11,920
You seem pretty happy here.
475
00:26:12,000 --> 00:26:15,920
Being a journalist can be exciting,
but it can also be very lonely,
476
00:26:17,039 --> 00:26:19,400
and when I retired,
I decided to settle down here,
477
00:26:19,480 --> 00:26:21,880
so I could finally
put down some roots.
478
00:26:22,480 --> 00:26:24,319
How about you?
What's your story?
479
00:26:24,759 --> 00:26:26,119
I'm the opposite.
480
00:26:26,640 --> 00:26:30,480
I dug my roots early.
I came here from the UK to go to school.
481
00:26:30,880 --> 00:26:36,240
I married my college sweetheart,
we had a baby,
482
00:26:36,920 --> 00:26:41,920
and I taught English and drama
at a local high school for 30 years.
483
00:26:43,319 --> 00:26:45,319
- Sounds like a good life.
- It was.
484
00:26:48,480 --> 00:26:52,039
Until my husband was
diagnosed with Parkinson's.
485
00:26:53,279 --> 00:26:55,119
But even then,
it was still good.
486
00:26:55,200 --> 00:26:57,799
I was lucky enough
to be able to take care of him.
487
00:26:59,200 --> 00:27:01,480
Until he passed,
about two years ago.
488
00:27:01,799 --> 00:27:04,240
I know what it's like
to lose a partner.
489
00:27:04,319 --> 00:27:05,839
My wife died very young,
490
00:27:06,160 --> 00:27:07,359
We were both just 30.
491
00:27:08,119 --> 00:27:09,039
I'm so sorry.
492
00:27:11,200 --> 00:27:12,640
Taught me a lot
about life, though,
493
00:27:12,720 --> 00:27:15,680
and that's why I always go after
the things I've wanted.
494
00:27:17,599 --> 00:27:20,400
I can't remember when I last
thought about what I wanted.
495
00:27:21,880 --> 00:27:24,720
I have no idea what
the next chapter holds for me.
496
00:27:26,640 --> 00:27:28,680
- Thank you.
- I'm so sorry.
497
00:27:29,400 --> 00:27:31,680
I shouldn't be dumping on you
like this.
498
00:27:32,720 --> 00:27:35,680
What's something you've always wanted
to do, but you've never had a chance?
499
00:27:36,920 --> 00:27:37,960
Well, there is one thing.
500
00:27:38,519 --> 00:27:41,680
I thought you were more of a
"four-wheels- on-the-road" kind of girl?
501
00:27:41,759 --> 00:27:42,880
I have been!
502
00:27:43,400 --> 00:27:45,839
But I've always been intrigued
by motorcycles.
503
00:27:45,920 --> 00:27:48,240
- And the men who ride them?
- Maybe.
504
00:27:49,200 --> 00:27:51,319
- You sure you wanna do this?
- No!
505
00:27:51,759 --> 00:27:53,480
But I'm gonna do it anyway.
506
00:27:53,839 --> 00:27:56,039
All right.
Remember what I said.
507
00:27:57,440 --> 00:27:58,960
Brakes, gas...
508
00:27:59,759 --> 00:28:02,839
Keep it steady.
Start slow, stay calm.
509
00:28:03,880 --> 00:28:06,720
Got it. Keep it steady.
Start slow.
510
00:28:08,279 --> 00:28:09,279
I got it!
511
00:28:16,440 --> 00:28:19,519
Letting her ride without a license?
You know better, Hank.
512
00:28:19,599 --> 00:28:20,680
- Yeah.
- Mom?
513
00:28:21,519 --> 00:28:23,119
Are you okay?
What's going on?
514
00:28:23,200 --> 00:28:25,880
Just a ticket for driving
without a motorcycle license.
515
00:28:25,960 --> 00:28:27,599
Well... A warning.
516
00:28:27,960 --> 00:28:29,960
- You're gonna get one, right?
- Promise.
517
00:28:30,559 --> 00:28:31,839
You were
driving a motorcycle?
518
00:28:32,240 --> 00:28:34,240
- We only went around the block.
- "We"?
519
00:28:34,319 --> 00:28:37,680
She's fine. It was my fault.
Doug? Can I get you a coffee?
520
00:28:37,759 --> 00:28:40,319
I'm good.
Wife has me on this "keto" thing.
521
00:28:40,680 --> 00:28:42,200
I'm sorry,
who are you?
522
00:28:42,279 --> 00:28:43,640
- Who is he?
- Hank.
523
00:28:44,440 --> 00:28:48,079
- He's the star of the Christmas show.
- And this is your bike, Hank?
524
00:28:48,160 --> 00:28:49,519
Yes, ma'am.
525
00:28:49,599 --> 00:28:51,559
Okay, time for me to go, folks.
526
00:28:51,640 --> 00:28:53,960
Promised the wife I'd take her
and the kids Christmas caroling.
527
00:28:54,039 --> 00:28:56,240
- Merry Christmas, Doug.
- Merry Christmas, Molly.
528
00:28:56,319 --> 00:28:57,640
- Remember that license!
- I will.
529
00:29:02,000 --> 00:29:03,079
What?
530
00:29:05,119 --> 00:29:06,839
- I'm ready for cookies.
- Me too!
531
00:29:06,920 --> 00:29:08,640
Mom's got
some delicious ones in the oven.
532
00:29:08,720 --> 00:29:10,640
They should be ready
any minute.
533
00:29:12,720 --> 00:29:14,400
How great is it
having Gammy here?
534
00:29:14,480 --> 00:29:15,759
It's the best.
535
00:29:16,119 --> 00:29:19,119
Mom, did I tell you that
Gammy let me use her lipstick?
536
00:29:20,400 --> 00:29:22,319
- Mom?
- It was Chapstick!
537
00:29:23,960 --> 00:29:26,480
Could've been worse.
Could've been mascara.
538
00:29:26,559 --> 00:29:29,599
- So, how is the show going?
- It's good.
539
00:29:30,319 --> 00:29:33,599
Well, it's a little dull, but I'm hoping
that I can liven it up a bit.
540
00:29:33,680 --> 00:29:35,519
Speaking of
livening things up...
541
00:29:35,960 --> 00:29:37,160
I heard you have a boyfriend?
542
00:29:37,759 --> 00:29:39,240
Ooh, Gammy!
543
00:29:39,319 --> 00:29:41,119
No! I mean,
he's not a boyfriend.
544
00:29:41,640 --> 00:29:43,400
You should see
the way he looks at her.
545
00:29:43,480 --> 00:29:46,160
No. He's just a friend.
Just a friend.
546
00:29:46,240 --> 00:29:49,400
Well, if you decide it's more than that,
that's okay, too.
547
00:29:52,240 --> 00:29:53,400
I always get scared.
548
00:29:53,799 --> 00:29:55,160
That is one heck of a storm.
549
00:29:55,519 --> 00:29:57,440
It sure is.
Too bad it's not snow.
550
00:29:58,640 --> 00:29:59,960
Is there something burning?
551
00:30:00,039 --> 00:30:00,960
- My cookies.
- The cookies!
552
00:30:02,799 --> 00:30:04,920
Well, you know something
about grandpa Greg?
553
00:30:05,000 --> 00:30:07,039
- He loved burnt cookies.
- Why?
554
00:30:07,119 --> 00:30:08,960
Here, watch this.
555
00:30:10,599 --> 00:30:11,599
They're hot.
556
00:30:13,160 --> 00:30:14,079
Listen.
557
00:30:14,799 --> 00:30:16,240
- You hear that?
- Yeah.
558
00:30:17,119 --> 00:30:18,039
Well...
559
00:30:18,880 --> 00:30:21,680
Burnt cookies are the best, because
you don't just taste them, you hear them.
560
00:30:22,400 --> 00:30:23,359
And besides...
561
00:30:23,720 --> 00:30:26,559
There's nothing wrong with being
a little burnt around the edges,
562
00:30:27,440 --> 00:30:28,799
as long as
you're sweet inside.
563
00:30:31,440 --> 00:30:33,440
You know what else
tastes really good burnt?
564
00:30:33,519 --> 00:30:34,960
-What?
-Marshmallows.
565
00:30:35,319 --> 00:30:37,559
Dad burns them all the time
when we go camping.
566
00:30:37,640 --> 00:30:40,839
- Hey!
- And then he tells me to make a wish.
567
00:30:40,920 --> 00:30:43,119
You know, you don't need burnt
marshmallows to make a wish,
568
00:30:43,200 --> 00:30:44,400
especially at Christmas-time.
569
00:30:49,359 --> 00:30:50,400
Cookies?
570
00:30:50,480 --> 00:30:51,480
Cookies!
571
00:30:52,160 --> 00:30:54,559
They're surprisingly good,
actually.
572
00:30:54,920 --> 00:30:56,000
And crunchy.
573
00:30:58,039 --> 00:30:58,960
Try this.
574
00:30:59,279 --> 00:31:02,160
I had a great idea.
What if I made savory taffies?
575
00:31:02,519 --> 00:31:04,200
That has never been done before.
576
00:31:04,279 --> 00:31:06,839
There may be
a really good reason for that.
577
00:31:06,920 --> 00:31:08,359
I'm serious!
578
00:31:09,039 --> 00:31:11,000
It's like when they came up
with those maple-bacon donuts--
579
00:31:11,079 --> 00:31:12,079
Those were huge.
580
00:31:12,160 --> 00:31:15,880
- So this is maple-bacon taffy?
- No! That's been way overdone.
581
00:31:16,200 --> 00:31:19,279
This is bacon-cheeseburger taffy.
Try it.
582
00:31:33,039 --> 00:31:35,039
Is that...
Is that real hamburger in it?
583
00:31:35,599 --> 00:31:36,599
Yeah.
584
00:31:37,599 --> 00:31:39,880
Did you get to the squirty
ketchup-center yet?
585
00:31:40,359 --> 00:31:42,599
Oh, no... Just now.
586
00:31:43,200 --> 00:31:45,839
- You were warned!
- You did, you warned me.
587
00:31:47,440 --> 00:31:48,599
It's gross, isn't it?
588
00:31:51,000 --> 00:31:53,880
It was a very creative idea, darling.
589
00:31:53,960 --> 00:31:56,559
Okay, well, I am just going
to have to keep trying,
590
00:31:56,640 --> 00:31:58,920
because Foreman women
don't give up.
591
00:31:59,000 --> 00:32:00,759
- Exactly.
- Exactly!
592
00:32:01,440 --> 00:32:04,160
Gammy? Are you coming
to my swim meet this afternoon?
593
00:32:04,799 --> 00:32:06,279
I wouldn't miss it.
Of course.
594
00:32:06,920 --> 00:32:09,920
I have to go to rehearsal first,
but I should be finished by three.
595
00:32:10,000 --> 00:32:12,920
No more joyriding and getting stopped
by the cops, young lady.
596
00:32:13,880 --> 00:32:15,400
No, ma'am. I'll be good.
597
00:32:17,279 --> 00:32:19,680
- Pinky-promise.
- Pinky-promise!
598
00:32:22,079 --> 00:32:23,880
Doug didn't give you
a ticket, did he?
599
00:32:23,960 --> 00:32:26,359
- He's my nephew, I can talk to him.
- It was just a warning.
600
00:32:27,599 --> 00:32:31,680
- You're such a bad influence, Hank.
- Me? This one's not so innocent.
601
00:32:35,079 --> 00:32:36,599
What happened?
602
00:32:37,920 --> 00:32:39,039
What happened?
603
00:32:39,119 --> 00:32:41,440
If I had to guess,
I'd say a backed-up water main.
604
00:32:41,519 --> 00:32:44,079
Our sets!
Our props!
605
00:32:44,559 --> 00:32:46,119
Our costumes!
606
00:32:47,240 --> 00:32:50,799
- All ruined!
- We can't afford new ones.
607
00:32:54,599 --> 00:32:56,880
I don't know how
we're gonna put the show on now.
608
00:32:56,960 --> 00:33:00,240
You know what, folks?
This might not be such a bad thing.
609
00:33:00,720 --> 00:33:02,920
No, don't look at me like that.
Just hear me out.
610
00:33:03,000 --> 00:33:05,920
I know you guys have been doing
the show for years, but the script...
611
00:33:07,359 --> 00:33:08,279
It was horrible.
612
00:33:08,880 --> 00:33:10,519
This is our chance
to spice it up.
613
00:33:10,880 --> 00:33:13,319
- Start fresh.
- But it's a town tradition.
614
00:33:13,400 --> 00:33:15,160
Every tradition
has a beginning, Molly.
615
00:33:15,640 --> 00:33:17,559
Everything old was once new.
616
00:33:18,240 --> 00:33:20,640
But that doesn't mean that you
just throw it away because it's old.
617
00:33:20,720 --> 00:33:22,960
No, I mean,
don't misunderstand me.
618
00:33:23,039 --> 00:33:24,319
I love traditions.
619
00:33:24,400 --> 00:33:26,920
Traditions keep the past alive,
but it's the new things...
620
00:33:27,000 --> 00:33:29,440
It's the new things
that keep us alive.
621
00:33:30,079 --> 00:33:31,000
Right?
622
00:33:36,400 --> 00:33:39,039
Maybe we should give this town
something new to talk about.
623
00:33:40,119 --> 00:33:41,400
- Hank?
- What?
624
00:33:41,720 --> 00:33:43,440
You and I,
we're gonna write a new show.
625
00:33:43,519 --> 00:33:46,039
Cookies, we're going to have
new costumes, sets.
626
00:33:46,119 --> 00:33:49,480
And maybe bake sales...
something to raise enough money.
627
00:33:49,559 --> 00:33:50,880
Yeah, but we only
have two weeks.
628
00:33:50,960 --> 00:33:52,839
I know!
So what are you doing? Go!
629
00:33:53,160 --> 00:33:56,039
Okay. Well, let's see
what we can salvage here.
630
00:33:56,119 --> 00:33:57,279
It's wet!
631
00:34:01,160 --> 00:34:04,599
So, where do we start?
Do you want me to type?
632
00:34:04,680 --> 00:34:06,039
- Yeah, please.
- Okay.
633
00:34:07,160 --> 00:34:08,719
"A Christmas..."
634
00:34:12,440 --> 00:34:16,239
All right, I've never done
this type of writing before, but...
635
00:34:16,320 --> 00:34:18,280
Every story works
basically the same way.
636
00:34:18,360 --> 00:34:22,000
It's about asking a question,
and then searching for the answers.
637
00:34:23,000 --> 00:34:25,000
So, what "question"
do we want to answer?
638
00:34:27,360 --> 00:34:31,119
If a Christmas tree falls in the forest
and there's nobody there to hear it,
639
00:34:31,199 --> 00:34:32,960
does Hank still get presents?
640
00:34:33,440 --> 00:34:35,239
Don't be so silly!
We don't have time for this!
641
00:34:35,320 --> 00:34:36,360
Okay.
642
00:34:36,760 --> 00:34:37,880
Okay.
643
00:34:39,519 --> 00:34:41,519
I have a confession to make.
644
00:34:41,960 --> 00:34:43,679
I don't usually
celebrate Christmas.
645
00:34:44,320 --> 00:34:45,320
Yeah.
646
00:34:46,239 --> 00:34:48,840
I figured that one out.
Why not?
647
00:34:50,400 --> 00:34:51,760
Work, mostly.
648
00:34:52,440 --> 00:34:55,360
I was usually on assignment
during Christmas, so...
649
00:34:55,440 --> 00:34:56,960
Is that the only reason?
650
00:34:58,000 --> 00:35:00,119
Look at you...
Probing like a journalist.
651
00:35:00,199 --> 00:35:01,760
Searching for answers.
652
00:35:02,239 --> 00:35:03,239
Touché.
653
00:35:05,679 --> 00:35:08,599
With Claire gone and no kids,
654
00:35:09,119 --> 00:35:11,800
Christmas was just...
another day, no big deal.
655
00:35:13,079 --> 00:35:14,480
That's very sad, Hank.
656
00:35:14,559 --> 00:35:18,360
The funny thing is... I never thought so,
honestly, until I met you.
657
00:35:20,400 --> 00:35:23,079
Christmas brings you
so much joy.
658
00:35:24,000 --> 00:35:28,440
So, for me, what I would want to ask
is what is it about Christmas, Molly,
659
00:35:29,360 --> 00:35:30,639
that you love so much?
660
00:35:31,880 --> 00:35:33,599
Well, there are so many things
I love about it.
661
00:35:33,679 --> 00:35:34,719
Like?
662
00:35:35,480 --> 00:35:39,000
The sound of carols
everywhere...
663
00:35:39,719 --> 00:35:42,639
The shimmer of the tinsel
in the trees,
664
00:35:42,719 --> 00:35:44,320
spending time with my family.
665
00:35:46,519 --> 00:35:47,519
At Christmas,
666
00:35:48,239 --> 00:35:49,760
everything just feels like a gift.
667
00:35:51,480 --> 00:35:54,159
Every moment
just shines a little brighter.
668
00:35:54,760 --> 00:35:59,840
And love just wafts through the air
like the smell of cinnamon and ginger,
669
00:35:59,920 --> 00:36:02,000
and it just fills you with...
670
00:36:06,079 --> 00:36:07,159
with love.
671
00:36:08,960 --> 00:36:10,440
It makes you warm and fuzzy.
672
00:36:11,760 --> 00:36:14,280
- I think you made a believer out of me.
- In Santa?
673
00:36:14,679 --> 00:36:15,880
Love.
674
00:36:18,320 --> 00:36:21,440
You writing a Christmas play
or a harlequin romance novel?
675
00:36:21,880 --> 00:36:22,880
- No, we were just--
- I was just...
676
00:36:22,960 --> 00:36:24,239
Whatever! Listen.
677
00:36:24,320 --> 00:36:27,760
We can't do anything with sets and
costumes until we have a script.
678
00:36:27,840 --> 00:36:28,760
So...
679
00:36:29,079 --> 00:36:32,320
Whatever your creative process is...
Chop-chop!
680
00:36:32,760 --> 00:36:33,840
Okay. Gotcha.
681
00:36:34,719 --> 00:36:37,840
- Well, we will have it ready by... when?
- Tomorrow.
682
00:36:38,400 --> 00:36:40,239
Tomorrow? No, we can't do it
by tomorrow.
683
00:36:40,320 --> 00:36:42,960
You know, I think you two
will figure it out.
684
00:36:44,679 --> 00:36:45,840
As you were.
685
00:36:48,440 --> 00:36:49,440
Yeah.
686
00:36:51,039 --> 00:36:52,079
- Busted.
- Busted.
687
00:36:54,280 --> 00:36:55,400
- All right!
- Okay.
688
00:36:55,480 --> 00:36:56,519
Let's do this.
689
00:36:59,039 --> 00:37:00,000
We did it.
690
00:37:00,760 --> 00:37:03,400
Don't sound so surprised.
I had complete faith in us.
691
00:37:03,800 --> 00:37:04,800
Me too.
692
00:37:06,639 --> 00:37:08,679
Still gonna need
a polish, but...
693
00:37:09,760 --> 00:37:10,760
I think it's good.
694
00:37:11,679 --> 00:37:12,880
We make a good team.
695
00:37:15,679 --> 00:37:16,679
Yeah.
696
00:37:18,719 --> 00:37:19,960
We've got a lot of work to do.
697
00:37:20,599 --> 00:37:21,880
You know something?
698
00:37:22,719 --> 00:37:26,159
I'm glad your plans got upended
and you had to come here for Christmas.
699
00:37:26,239 --> 00:37:28,920
You're the best gift
I've had in a long time.
700
00:37:31,519 --> 00:37:32,840
I'll walk you out.
701
00:37:40,280 --> 00:37:41,199
Mom.
702
00:37:41,880 --> 00:37:44,480
Okay. I know it's late, but we were
writing the new script,
703
00:37:44,559 --> 00:37:45,559
got completely caught up--
704
00:37:45,639 --> 00:37:48,679
No, you missed
Tofino's swim meet.
705
00:37:52,480 --> 00:37:54,440
I completely forgot.
I'm sorry.
706
00:37:54,519 --> 00:37:55,920
- It happens.
- No! No.
707
00:37:56,000 --> 00:37:58,440
It does not happen to me.
I'm so sorry.
708
00:37:58,519 --> 00:37:59,960
Mom, it's okay.
709
00:38:00,039 --> 00:38:01,880
Really, it's okay.
It's just that she's...
710
00:38:02,360 --> 00:38:03,719
She's waiting up for you.
711
00:38:13,760 --> 00:38:15,440
- Hey, sweetie.
- Gammy!
712
00:38:15,920 --> 00:38:17,239
I'm sorry
I missed your swim meet.
713
00:38:17,880 --> 00:38:19,280
I won the race!
714
00:38:20,360 --> 00:38:22,920
I am so proud of you,
my little sugar-plum.
715
00:38:24,920 --> 00:38:26,079
I wish I'd been there.
716
00:38:26,599 --> 00:38:28,159
I was a little sad at first,
717
00:38:28,239 --> 00:38:31,639
but then mommy told me that even if
people aren't there physically,
718
00:38:31,719 --> 00:38:33,320
They're always there
inside our hearts.
719
00:38:34,039 --> 00:38:35,800
Gammy...
You were in my heart.
720
00:38:37,039 --> 00:38:38,440
And you were in mine.
721
00:38:42,199 --> 00:38:44,079
Do you want to know
what my Christmas wish is?
722
00:38:44,159 --> 00:38:45,159
What?
723
00:38:45,559 --> 00:38:47,599
That you could stay with us forever,
724
00:38:48,000 --> 00:38:50,880
and a sparkle-rainbow unicorn.
A real one.
725
00:38:51,599 --> 00:38:52,679
Well, that's a very big wish.
726
00:38:53,000 --> 00:38:55,880
We might have to rely on Santa
for that one, okay?
727
00:38:59,000 --> 00:39:01,199
- Did mom really say that?
- Yep.
728
00:39:02,119 --> 00:39:03,440
She has her moments.
729
00:39:06,320 --> 00:39:07,280
Yeah.
730
00:39:10,480 --> 00:39:13,639
So, everyone, here's the new script.
It's about an old elf...
731
00:39:13,960 --> 00:39:15,119
Played by me!
732
00:39:15,199 --> 00:39:18,599
... who has lost his Christmas spirit,
and in order to find it again,
733
00:39:18,679 --> 00:39:21,320
he has to make his wish
on a Christmas star--
734
00:39:21,400 --> 00:39:22,400
Played by me.
735
00:39:22,480 --> 00:39:24,679
And he makes a few friends
along the way,
736
00:39:24,760 --> 00:39:26,480
and when he finally reaches
the Christmas star,
737
00:39:26,920 --> 00:39:29,760
she tells him that he has all the love
he's ever needed inside,
738
00:39:29,840 --> 00:39:31,719
and that he doesn't need
to make a wish
739
00:39:31,800 --> 00:39:34,280
because he's his own
Christmas star.
740
00:39:34,360 --> 00:39:36,000
It's called
A Christmas Spark.
741
00:39:36,519 --> 00:39:38,519
This sounds fantastic.
742
00:39:38,599 --> 00:39:41,159
Well, I mean, it's gonna be a lot of work,
but I know you can pull it off.
743
00:39:41,239 --> 00:39:43,199
We're going to raise
so much money!
744
00:39:43,599 --> 00:39:46,360
That's a good thing because that roof
leak caused a lot of damage.
745
00:39:46,440 --> 00:39:48,280
This all sounds wonderful,
746
00:39:48,360 --> 00:39:51,280
but what are we gonna do
about costumes and props?
747
00:39:53,679 --> 00:39:55,159
I got more donations!
748
00:39:56,079 --> 00:40:00,039
- The townspeople really came through.
- I knew they would!
749
00:40:00,639 --> 00:40:02,800
This is all I could salvage
from the storage room,
750
00:40:02,880 --> 00:40:06,320
and I'm not too sure about this hat.
It smells like cheese.
751
00:40:07,559 --> 00:40:11,039
You covered the war in Iraq,
you slept in mud huts in the Amazon,
752
00:40:11,360 --> 00:40:14,880
you went undercover
for the Backstreet Boys fan convention,
753
00:40:14,960 --> 00:40:17,519
and you can't handle
a little stinky elf hat?
754
00:40:18,079 --> 00:40:19,000
Smell it.
755
00:40:20,199 --> 00:40:21,920
You're getting soft, Hank.
756
00:40:22,000 --> 00:40:23,760
You're going to be
an adorable elf, Hank.
757
00:40:23,840 --> 00:40:25,079
Yeah, very elf-y.
758
00:40:25,480 --> 00:40:27,920
You are going to be a pretty,
pretty princess.
759
00:40:28,000 --> 00:40:30,079
Now, why don't you go back in there
and see what else you can salvage?
760
00:40:30,159 --> 00:40:31,360
- Come here.
- What?
761
00:40:33,639 --> 00:40:35,679
I was wondering if I could
cook you dinner tonight,
762
00:40:35,760 --> 00:40:38,320
kind of as a tank-you
for all your help on the play?
763
00:40:38,400 --> 00:40:39,320
You cook?
764
00:40:39,760 --> 00:40:43,000
Yeah, Molly, I'm a modern man.
I cook, I clean...
765
00:40:44,440 --> 00:40:47,159
- I follow Chrissy Teigan on Instagram.
- Oh, me too!
766
00:40:47,960 --> 00:40:50,239
I don't really.
Will you still come?
767
00:40:52,880 --> 00:40:54,440
Yeah.
I'll bring dessert.
768
00:40:56,880 --> 00:40:58,880
- 7:00 o'clock?
- 7:00 o'clock.
769
00:41:00,039 --> 00:41:01,039
See you then.
770
00:41:08,280 --> 00:41:10,039
- Spill.
- What?
771
00:41:10,119 --> 00:41:12,639
Woman, your cheeks are blushing
more than a bottle of rosé.
772
00:41:12,719 --> 00:41:14,840
We've known Hank a long time,
773
00:41:14,920 --> 00:41:17,360
and I've never seen him
like this with anyone.
774
00:41:17,440 --> 00:41:21,039
The director and the star...
So cliché, yet so poetic!
775
00:41:22,239 --> 00:41:23,960
There is nothing going on.
776
00:41:26,440 --> 00:41:29,280
Look, I mean, he's fun to be around,
and he's cute,
777
00:41:29,679 --> 00:41:31,760
but I'm only gonna be here
for a few more weeks.
778
00:41:31,840 --> 00:41:36,719
Which is why it's perfect. A holiday
fling! Just for fun. Just for you.
779
00:41:36,800 --> 00:41:39,960
Careful, though.
Ayako was supposed to be my rebound.
780
00:41:40,039 --> 00:41:42,280
20 years later,
we're still bouncing.
781
00:41:44,199 --> 00:41:48,280
Do you want to know the truth? I
haven't dated anyone since Greg died.
782
00:41:48,719 --> 00:41:49,639
And...
783
00:41:50,039 --> 00:41:52,440
I can't imagine
being with anyone else.
784
00:41:54,320 --> 00:41:58,000
But I also can't imagine being
alone for the rest of my life.
785
00:41:58,079 --> 00:42:01,400
After my divorce,
I thought I would never get over it.
786
00:42:02,400 --> 00:42:04,599
Yeah, it took a while,
but now?
787
00:42:04,920 --> 00:42:07,440
I am living my life
for me again!
788
00:42:09,280 --> 00:42:10,480
It feels so good.
789
00:42:11,039 --> 00:42:13,159
But that's the thing
about getting older.
790
00:42:13,239 --> 00:42:16,320
I don't have time
to live by other people's rules.
791
00:42:16,400 --> 00:42:17,559
I live by my own.
792
00:42:18,039 --> 00:42:19,840
Yesterday, she made a rule.
793
00:42:19,920 --> 00:42:22,360
She gets to eat
ice-cream sundaes for breakfast.
794
00:42:23,320 --> 00:42:26,119
"Sundaes on Sundays!"
How is this not a thing?
795
00:42:26,199 --> 00:42:27,480
It should be a thing!
796
00:42:27,559 --> 00:42:32,320
And whatever your thing is, Molly,
now is the time to just go for it.
797
00:42:43,519 --> 00:42:46,119
Whatever you're making
smells delicious.
798
00:42:46,199 --> 00:42:47,519
It's an Argentinean stew.
799
00:42:48,119 --> 00:42:49,719
Part of what I loved about my job
800
00:42:49,800 --> 00:42:52,880
is that I got to really learn
about the places that I traveled.
801
00:42:52,960 --> 00:42:54,079
What else did you learn...
802
00:42:54,760 --> 00:42:55,719
Besides how to cook?
803
00:43:01,679 --> 00:43:02,679
Come on, I'll show you.
804
00:43:02,760 --> 00:43:03,840
Show me what?
805
00:43:06,159 --> 00:43:07,199
How to tango.
806
00:43:07,760 --> 00:43:09,199
I thought you told me
you couldn't dance?
807
00:43:09,280 --> 00:43:10,360
I can't.
808
00:43:11,199 --> 00:43:12,239
Well, I can,
809
00:43:12,599 --> 00:43:14,719
so why don't you just
follow my lead?
810
00:43:26,719 --> 00:43:28,119
You have three feet!
811
00:43:32,760 --> 00:43:33,679
Why don't you lead?
812
00:43:34,199 --> 00:43:35,840
- You sure?
- Positive.
813
00:43:50,800 --> 00:43:53,280
- This is nice.
- Yes, it is, isn't it?
814
00:44:01,119 --> 00:44:02,159
It's the bread.
815
00:44:03,639 --> 00:44:05,039
You bake your own bread, too?
816
00:44:06,559 --> 00:44:08,760
Is there anything
you can't do?
817
00:44:09,559 --> 00:44:11,480
I can't stop looking at you.
818
00:44:14,360 --> 00:44:15,719
This was delicious.
819
00:44:16,199 --> 00:44:18,400
I don't often get a chance
to cook for other people.
820
00:44:18,480 --> 00:44:21,159
Don't you do this
for all of the ladies?
821
00:44:21,519 --> 00:44:24,960
- You're not just any lady.
- Well, you're right about that.
822
00:44:26,599 --> 00:44:30,199
Didn't you say something
about bringing dessert?
823
00:44:30,280 --> 00:44:31,480
Yes, I did.
824
00:44:34,679 --> 00:44:36,119
I always keep my promises.
825
00:44:37,519 --> 00:44:38,599
And there's more.
826
00:44:45,960 --> 00:44:47,039
Aren't you gonna share?
827
00:44:47,400 --> 00:44:48,800
These are so good.
828
00:44:49,599 --> 00:44:50,519
Here you go.
829
00:44:51,280 --> 00:44:52,639
Don't tell Kristen.
830
00:44:53,119 --> 00:44:56,760
She's got this crazy idea
about starting a taffy-making business.
831
00:44:56,840 --> 00:44:57,840
What's so crazy about that?
832
00:44:58,320 --> 00:45:00,280
She doesn't know how to make taffy.
833
00:45:00,719 --> 00:45:03,800
Molly, Molly, Molly. There's nothing
wrong with trying new things.
834
00:45:03,880 --> 00:45:05,519
But there's also nothing wrong
835
00:45:05,599 --> 00:45:08,639
with enjoying the old
and classic once in a while.
836
00:45:08,719 --> 00:45:09,800
Like, right now.
837
00:45:11,440 --> 00:45:12,840
And what do you have in mind?
838
00:45:12,920 --> 00:45:14,719
Why don't you tell me
839
00:45:15,280 --> 00:45:17,039
your favorite Christmas memory?
840
00:45:17,119 --> 00:45:18,719
Something from your childhood.
841
00:45:20,039 --> 00:45:21,079
Really?
842
00:45:23,000 --> 00:45:24,840
All right.
On one condition.
843
00:45:28,880 --> 00:45:29,800
This...
844
00:45:32,039 --> 00:45:33,639
And this...
845
00:45:36,039 --> 00:45:37,239
There we go.
846
00:45:42,960 --> 00:45:45,000
Aren't you forgetting something?
847
00:45:45,440 --> 00:45:47,400
Your Christmas memory story?
848
00:45:51,280 --> 00:45:52,199
Okay.
849
00:45:54,039 --> 00:45:55,000
Here it is.
850
00:45:55,719 --> 00:45:57,760
I was... five years old,
851
00:45:58,800 --> 00:46:00,519
and my sister was teasing me,
852
00:46:00,599 --> 00:46:05,320
because she said that I was the only kid
on the block who still believed in Santa.
853
00:46:05,400 --> 00:46:09,719
So, I decided to prove to her
that year that Santa was... for real.
854
00:46:09,800 --> 00:46:11,440
- Good for you!
- Yeah.
855
00:46:11,519 --> 00:46:14,639
So, on Christmas Eve,
I stayed up all night long,
856
00:46:15,199 --> 00:46:17,760
waiting with
my trusty little camera,
857
00:46:17,840 --> 00:46:20,960
to catch that jolly old elf
as he shimmied down the chimney.
858
00:46:21,039 --> 00:46:21,960
And?
859
00:46:22,519 --> 00:46:23,639
I fell asleep.
860
00:46:24,760 --> 00:46:26,639
But, when I woke up,
861
00:46:27,440 --> 00:46:31,119
everything that I had wanted
for Christmas was under that tree.
862
00:46:32,480 --> 00:46:34,400
So, did your sister
change her mind?
863
00:46:34,920 --> 00:46:38,199
No. She said she was unimpressed,
but I know otherwise.
864
00:46:40,079 --> 00:46:41,360
You still believed?
865
00:46:42,480 --> 00:46:44,199
I did, until I didn't.
866
00:46:46,639 --> 00:46:47,719
You know what...
867
00:46:49,840 --> 00:46:51,000
When I look at you,
868
00:46:51,480 --> 00:46:54,960
I feel like five-year-old Hank
waking up on Christmas morning
869
00:46:55,039 --> 00:46:58,960
and finding everything he wanted
under that tree, all over again.
870
00:47:26,800 --> 00:47:28,719
Where have you been, young lady?
871
00:47:29,639 --> 00:47:30,679
Me?
872
00:47:32,000 --> 00:47:33,639
I was with Hank.
873
00:47:34,239 --> 00:47:35,159
Until midnight?
874
00:47:36,039 --> 00:47:37,519
Why didn't you answer
any of my texts?
875
00:47:37,599 --> 00:47:39,239
I left my phone in the car.
876
00:47:39,920 --> 00:47:42,760
- I didn't want to worry you.
- Well, I was worried.
877
00:47:45,000 --> 00:47:46,320
I should have checked in.
878
00:47:46,760 --> 00:47:47,679
Sorry.
879
00:47:49,000 --> 00:47:51,239
Well, did you at least
have a good time?
880
00:47:51,800 --> 00:47:52,719
I did.
881
00:47:53,840 --> 00:47:54,760
You didn't...
882
00:47:55,159 --> 00:47:58,280
Kristen! No! No, of course not.
Don't be ridiculous.
883
00:47:59,320 --> 00:48:00,480
Mom!
884
00:48:02,400 --> 00:48:05,039
You are a gorgeous,
sexy woman!
885
00:48:05,519 --> 00:48:08,159
It's okay to get out there
and live a little.
886
00:48:09,280 --> 00:48:11,119
Dad would have wanted you to.
887
00:48:11,960 --> 00:48:14,960
He would have wanted me to...
go out with other people?
888
00:48:15,039 --> 00:48:17,480
He would have
wanted you to be happy!
889
00:48:17,559 --> 00:48:21,039
And if Hank makes you happy,
then that's all that matters.
890
00:48:22,400 --> 00:48:24,320
He's always gonna be with you.
891
00:48:26,000 --> 00:48:27,480
No matter what you do.
892
00:48:29,679 --> 00:48:30,800
So will I.
893
00:48:32,719 --> 00:48:34,360
I love you, honey-bear.
894
00:48:36,079 --> 00:48:37,360
I love you, too.
895
00:48:38,519 --> 00:48:40,239
Now get to bed.
It's past your bedtime.
896
00:48:50,920 --> 00:48:53,119
A-one, a-two,
a one-two-three--
897
00:49:06,920 --> 00:49:11,119
- Something's off.
- We've been rehearsing all day.
898
00:49:11,199 --> 00:49:14,119
Oh, no. No, no. It's not you guys.
You guys sound great!
899
00:49:14,480 --> 00:49:17,480
No, it's...
I don't know, something missing.
900
00:49:18,800 --> 00:49:20,119
I'm gonna have
to figure something out.
901
00:49:20,199 --> 00:49:21,880
Why don't you guys
take a ten-minute break?
902
00:49:21,960 --> 00:49:23,119
Okay.
903
00:49:24,239 --> 00:49:27,880
You're doing a great job.
This show is gonna be amazing!
904
00:49:27,960 --> 00:49:28,960
Thanks.
905
00:49:30,159 --> 00:49:32,960
It feels really good
to be back in the game again.
906
00:49:33,719 --> 00:49:34,800
Speaking of games...
907
00:49:34,880 --> 00:49:38,960
I see things with you and Hank
are getting livelier.
908
00:49:39,039 --> 00:49:40,760
Oh, no.
It's not serious.
909
00:49:40,840 --> 00:49:42,440
Oh, never is with Hank.
910
00:49:44,039 --> 00:49:46,599
- What does that mean?
- No, I love Hank.
911
00:49:46,679 --> 00:49:50,280
I mean, he's charming, he's kind,
he's got his real hair and teeth,
912
00:49:51,360 --> 00:49:53,960
but, no, he is never gonna settle down.
913
00:49:55,000 --> 00:49:56,840
Who's talking about settling down?
914
00:49:56,920 --> 00:49:58,840
I'm only here
for another week.
915
00:49:59,840 --> 00:50:04,119
I mean... There's no way that it could
ever turn into anything real...
916
00:50:04,199 --> 00:50:07,119
- Not that I even want it to.
- That's great!
917
00:50:07,480 --> 00:50:10,239
Yeah, just keep it loose and light
with him, and you'll be fine.
918
00:50:10,320 --> 00:50:13,840
- Loose and light... works for me.
- Atta girl! Have fun.
919
00:50:17,960 --> 00:50:21,519
There's nothing like stepping
out of your comfort zone.
920
00:50:58,480 --> 00:50:59,400
Look at you.
921
00:51:01,599 --> 00:51:02,920
Look at you.
922
00:51:07,000 --> 00:51:08,719
Your steed awaits.
923
00:51:10,360 --> 00:51:11,599
Got it.
924
00:51:13,400 --> 00:51:14,840
Now remember
what I taught you, right?
925
00:51:15,480 --> 00:51:17,159
- Yep.
- Okay.
926
00:51:29,360 --> 00:51:30,440
You ready?
927
00:51:31,119 --> 00:51:32,320
I was born ready.
928
00:51:38,920 --> 00:51:40,760
By golly,
I think she's got it!
929
00:52:18,719 --> 00:52:22,000
- This is really beautiful, isn't it?
- Relaxing, isn't it?
930
00:52:24,039 --> 00:52:25,079
Let's go.
931
00:52:26,239 --> 00:52:29,159
You have sure been a pile of energy
these past few days.
932
00:52:29,239 --> 00:52:30,239
I can barely keep up.
933
00:52:30,320 --> 00:52:34,639
I figure life is meant to be lived
and motorcycles are meant to be driven.
934
00:52:35,400 --> 00:52:38,719
Now, I just figured out
what's wrong with that last scene.
935
00:52:38,800 --> 00:52:42,719
It just doesn't drive home
the message of the play.
936
00:52:43,360 --> 00:52:44,639
You know what might make it pop?
937
00:52:44,719 --> 00:52:46,000
- What?
- An alien.
938
00:52:49,880 --> 00:52:52,320
So, I've been playing with
this new monologue.
939
00:52:52,400 --> 00:52:53,360
Let's hear it.
940
00:52:53,679 --> 00:52:55,239
No, no.
It's not quite there yet.
941
00:52:55,760 --> 00:52:56,960
Well, maybe I could help you.
942
00:52:57,519 --> 00:52:59,400
You already have.
Plenty.
943
00:53:00,360 --> 00:53:02,000
You'll hear it soon enough.
944
00:53:02,480 --> 00:53:04,800
Does that mean you'll
perform it at rehearsal today?
945
00:53:04,880 --> 00:53:07,079
Absolutely not.
No, I don't perform anymore.
946
00:53:07,159 --> 00:53:08,480
Why not?
947
00:53:11,159 --> 00:53:13,480
I used to be an actor
when I was in college,
948
00:53:13,559 --> 00:53:17,199
but I was never satisfied
with anything that I did.
949
00:53:17,280 --> 00:53:19,239
I always felt
that I could do it better.
950
00:53:19,840 --> 00:53:23,039
You're a perfectionist.
I've heard about people like you.
951
00:53:23,119 --> 00:53:25,400
- That's what Kristen always says.
- Yeah?
952
00:53:25,840 --> 00:53:29,079
Well, okay, I admit it.
Or at least I try to be.
953
00:53:29,840 --> 00:53:33,400
Well, that explains a lot.
You're afraid to try new things
954
00:53:33,480 --> 00:53:36,239
because you worry
that you won't be able to perfect them,
955
00:53:36,320 --> 00:53:39,559
so it's easier to stick to the things
that you've mastered.
956
00:53:39,639 --> 00:53:40,639
Am I right?
957
00:53:43,840 --> 00:53:44,920
No?
958
00:53:57,679 --> 00:54:00,639
You know what? I just believe
that if there's nothing wrong,
959
00:54:00,719 --> 00:54:01,880
why change it?
960
00:54:02,480 --> 00:54:03,559
True, but...
961
00:54:04,079 --> 00:54:05,079
The only problem with that
962
00:54:05,159 --> 00:54:08,079
is that you cheat yourself
out of so many new things,
963
00:54:08,159 --> 00:54:11,280
new opportunities,
new... relationships,
964
00:54:11,920 --> 00:54:13,119
new feelings.
965
00:54:13,960 --> 00:54:16,239
You cheat yourself out of yourself.
966
00:54:16,320 --> 00:54:19,480
There's more to you, Molly,
than what you've already done.
967
00:54:19,559 --> 00:54:20,760
More than your...
968
00:54:21,519 --> 00:54:22,480
"traditions".
969
00:54:23,239 --> 00:54:24,159
And what about you?
970
00:54:24,639 --> 00:54:25,559
What?
971
00:54:25,960 --> 00:54:28,280
What have you
cheated yourself out of?
972
00:54:28,639 --> 00:54:30,079
Grumpy elf.
973
00:54:31,880 --> 00:54:33,840
Come on.
It's getting late.
974
00:54:43,519 --> 00:54:46,039
I'll see you
at rehearsals tomorrow.
975
00:54:46,119 --> 00:54:47,199
Yeah.
976
00:54:48,119 --> 00:54:50,320
Mom. Come on, it's time
to put the star on.
977
00:54:51,039 --> 00:54:52,960
Hank, would you like
to join us?
978
00:54:56,199 --> 00:54:58,079
- Well--
- I would love to.
979
00:55:02,159 --> 00:55:03,760
- I have a surprise!
- What's that?
980
00:55:03,840 --> 00:55:05,480
I made you a stocking!
981
00:55:07,719 --> 00:55:09,559
Well, thank you. That is so sweet.
982
00:55:10,320 --> 00:55:12,199
- Thank you.
- You're welcome.
983
00:55:12,280 --> 00:55:15,679
All right.
Hot chocolate all around.
984
00:55:16,840 --> 00:55:17,840
Yes!
985
00:55:20,559 --> 00:55:24,119
I don't want to get too formal,
or be too maudlin here, folks,
986
00:55:24,199 --> 00:55:25,199
but can I...
can I say something?
987
00:55:26,119 --> 00:55:27,039
Sure.
988
00:55:29,079 --> 00:55:31,480
It's been a long time since
I celebrated the holidays,
989
00:55:31,559 --> 00:55:34,760
and I was a bit like
the old elf in the play...
990
00:55:35,280 --> 00:55:36,519
and I...
991
00:55:37,239 --> 00:55:39,760
I guess I just lost
the Christmas spirit.
992
00:55:43,679 --> 00:55:44,880
But you, Molly,
993
00:55:46,360 --> 00:55:49,440
I've never met anyone
who spreads as much joy as you.
994
00:55:49,519 --> 00:55:50,800
And I want to thank you
995
00:55:50,880 --> 00:55:54,519
for helping me remember
what Christmas magic feels like.
996
00:55:54,599 --> 00:55:55,519
Thank you.
997
00:56:08,920 --> 00:56:10,679
- Well...
- Cheers.
998
00:56:13,800 --> 00:56:14,800
I like him.
999
00:56:16,280 --> 00:56:18,159
Even though
he's a bad influence?
1000
00:56:18,239 --> 00:56:20,719
I like him
because he's a bad influence.
1001
00:56:21,239 --> 00:56:22,400
You like him, too.
1002
00:56:23,840 --> 00:56:25,920
Well, there is something
about him.
1003
00:56:26,599 --> 00:56:27,960
Is it the motorcycle?
1004
00:56:30,480 --> 00:56:32,119
It's so sexy!
1005
00:56:37,840 --> 00:56:41,840
Selfies. Come on. Get in here.
Get closer. Oh, you're not in it.
1006
00:56:41,920 --> 00:56:43,320
Let me take it. Let me take it.
Let me take it.
1007
00:56:43,400 --> 00:56:45,000
- Okay. You ready?
- All right.
1008
00:56:45,079 --> 00:56:48,280
- Three, two... Say "cheese"!
- Cheese!
1009
00:56:48,719 --> 00:56:49,719
That's cute.
1010
00:56:50,880 --> 00:56:52,039
- Gorgeous.
- Thank you!
1011
00:56:53,400 --> 00:56:54,920
Not you, Hank, the tree.
1012
00:56:55,000 --> 00:56:58,199
Of course. Right.
I guess it looks all right.
1013
00:56:58,599 --> 00:57:00,880
The only thing missing
is dad's star.
1014
00:57:01,960 --> 00:57:04,559
Hank? Over there, on the table.
Can you get it?
1015
00:57:04,639 --> 00:57:07,320
- It's in a box.
- My dad made it for my first Christmas.
1016
00:57:07,400 --> 00:57:09,199
He took ages to make that.
1017
00:57:09,280 --> 00:57:14,599
And we put it on the tree three days
before Christmas, every year, right?
1018
00:57:15,119 --> 00:57:16,639
- And you kept that tradition?
- Yes.
1019
00:57:28,920 --> 00:57:29,840
I'm sorry.
1020
00:57:30,519 --> 00:57:33,800
- I'm so sorry. I...
- It was an accident, Hank.
1021
00:57:33,880 --> 00:57:36,280
- No. I know, but I'm just--
- It's okay.
1022
00:57:53,480 --> 00:57:55,360
I had a really good time
tonight,
1023
00:57:55,920 --> 00:57:59,199
minus the whole
dropping-of-the-star thing.
1024
00:57:59,840 --> 00:58:01,199
I'm really sorry about that.
1025
00:58:01,719 --> 00:58:02,840
Tonight was fun.
1026
00:58:03,320 --> 00:58:05,400
Even if you did
cheat at charades.
1027
00:58:06,599 --> 00:58:08,079
I did not cheat.
1028
00:58:08,159 --> 00:58:09,760
I'm just really good
at reading people.
1029
00:58:09,840 --> 00:58:11,039
- Really?
- Yeah.
1030
00:58:11,360 --> 00:58:14,440
And you must be a good book
'cause I can't stop checking you out.
1031
00:58:17,440 --> 00:58:20,800
How did you ever become
the town playboy, with lines like that?
1032
00:58:21,519 --> 00:58:22,440
Who said I'm a playboy?
1033
00:58:22,840 --> 00:58:23,880
- Everyone.
- Really?
1034
00:58:24,559 --> 00:58:27,960
I guess, if you define playboy
as someone who likes to have fun,
1035
00:58:28,039 --> 00:58:29,440
then I guess I am.
1036
00:58:29,840 --> 00:58:31,480
'Cause we're having fun,
aren't we?
1037
00:58:32,280 --> 00:58:33,199
Yeah, we are.
1038
00:58:33,840 --> 00:58:34,840
Yeah?
1039
00:58:39,199 --> 00:58:40,119
Goodnight, Molly.
1040
00:58:43,239 --> 00:58:44,159
Goodnight, Hank.
1041
00:58:48,880 --> 00:58:52,079
- Who the heck is Hank?
- Don't get all giddy.
1042
00:58:52,159 --> 00:58:53,599
He's just... A friend.
1043
00:58:53,679 --> 00:58:56,800
I'm not the one who's giddy.
And glowing! And blushing!
1044
00:58:56,880 --> 00:58:58,320
- Molly!
- What?
1045
00:58:58,960 --> 00:59:01,239
Tell me more about this Hank-a-Hank
of burnin' love.
1046
00:59:01,760 --> 00:59:02,840
Is it serious?
1047
00:59:02,920 --> 00:59:05,719
No. We live in different states,
remember?
1048
00:59:05,800 --> 00:59:08,039
- You're making excuses.
- You're right, Cass.
1049
00:59:08,119 --> 00:59:11,760
I should sell the house, marry Hank,
and live happily ever after.
1050
00:59:11,840 --> 00:59:12,920
What?
1051
00:59:13,960 --> 00:59:15,440
Cass, I gotta go.
1052
00:59:17,679 --> 00:59:18,679
It's a joke.
1053
00:59:21,119 --> 00:59:22,400
Cass wants me to...
1054
00:59:23,719 --> 00:59:27,039
She thinks I should sell the house
and "live a little".
1055
00:59:28,480 --> 00:59:31,079
- But don't worry, honey, I told her no.
- Why?
1056
00:59:31,400 --> 00:59:34,039
- Because I'm not ready!
- Not ready for what?
1057
00:59:35,519 --> 00:59:37,760
Mom, I know
you're not one to let go...
1058
00:59:38,920 --> 00:59:41,400
- What's that supposed to mean?
- Well, you hold on to things...
1059
00:59:41,480 --> 00:59:42,480
And people.
1060
00:59:42,880 --> 00:59:45,840
- Like... Dad, like me.
- You?
1061
00:59:46,679 --> 00:59:48,800
Well, I'm your mom,
I'm supposed to hold onto you.
1062
00:59:48,880 --> 00:59:52,559
Mom, I love you so much,
but I am not like you.
1063
00:59:52,639 --> 00:59:53,920
Yeah, I know that.
1064
00:59:54,000 --> 00:59:56,599
Well, then let me be
who you raised me to be.
1065
00:59:56,679 --> 00:59:59,679
Independent and fearless
and a little off the wall.
1066
01:00:01,679 --> 01:00:03,320
You gotta... let go of me.
1067
01:00:04,199 --> 01:00:06,719
Let go of dad,
and grab on to your own life.
1068
01:00:06,800 --> 01:00:08,119
But you are my life.
1069
01:00:08,960 --> 01:00:10,400
You and dad.
1070
01:00:11,840 --> 01:00:15,280
Okay, well, you can let us go
and keep us in your heart.
1071
01:00:16,039 --> 01:00:19,559
Make room for... new people,
and new experiences.
1072
01:00:20,599 --> 01:00:21,559
Okay.
1073
01:00:22,079 --> 01:00:24,320
Well, when you are ready
to light that fire again,
1074
01:00:24,400 --> 01:00:26,920
I will be here
to help you strike the match.
1075
01:00:30,760 --> 01:00:31,840
Goodnight.
1076
01:01:24,280 --> 01:01:27,199
It's tomorrow night, everyone!
Let's focus!
1077
01:01:27,519 --> 01:01:28,440
It's too tight!
1078
01:01:28,840 --> 01:01:29,920
It's too tight.
1079
01:01:31,000 --> 01:01:34,320
Maybe you shouldn't take the name
"Christmas cookies" so literally.
1080
01:01:34,400 --> 01:01:36,400
Please, you put eggnog
on your cereal!
1081
01:01:36,480 --> 01:01:38,719
Yeah, my doctor said
I needed more protein.
1082
01:01:38,800 --> 01:01:39,800
Where is Hank?
1083
01:01:39,880 --> 01:01:41,280
Eggnog is not the same
as egg whites!
1084
01:01:42,079 --> 01:01:45,760
I'm sorry I'm late! Sorry I'm late.
I had this thing I needed to do.
1085
01:01:45,840 --> 01:01:48,000
This is our last rehearsal.
There's no time for "things".
1086
01:01:52,440 --> 01:01:54,440
Oh, great,
something else is broken.
1087
01:01:55,719 --> 01:01:56,800
I got it.
1088
01:02:03,639 --> 01:02:06,960
Okay! Everyone!
First positions. Come on.
1089
01:02:09,440 --> 01:02:12,079
You... Were... Amazing!
1090
01:02:12,719 --> 01:02:14,280
I just want
to thank you all for--
1091
01:02:14,360 --> 01:02:15,960
For all your hard work.
1092
01:02:16,039 --> 01:02:18,480
Directing this has been one of the most
wonderful experiences in my life,
1093
01:02:18,559 --> 01:02:20,039
And, oh, thank you!
1094
01:02:20,519 --> 01:02:22,119
Thank you
for giving me this chance.
1095
01:02:24,159 --> 01:02:25,199
So...
1096
01:02:25,280 --> 01:02:28,159
Everyone, rest up!
Big night!
1097
01:02:28,239 --> 01:02:29,320
Okay?
1098
01:02:30,280 --> 01:02:32,079
Good job, guys.
Good job.
1099
01:02:32,159 --> 01:02:33,840
It was amazing! Amazing!
1100
01:02:33,920 --> 01:02:36,079
You did it, you did it.
You pulled it off great.
1101
01:02:36,480 --> 01:02:37,400
Thanks so much.
1102
01:02:37,920 --> 01:02:38,840
Hey, Hank...
1103
01:02:47,559 --> 01:02:49,360
I'm gonna have
Santa's sleigh here...
1104
01:02:49,920 --> 01:02:51,440
Yeah, just around there,
that should be good.
1105
01:02:51,519 --> 01:02:52,440
Molly?
1106
01:02:53,400 --> 01:02:54,639
Molly, we have a problem.
1107
01:02:55,000 --> 01:02:57,000
I know... the last monologue.
I'm still working on it.
1108
01:02:57,079 --> 01:02:58,400
No, no, no, no, not that. No.
1109
01:02:58,480 --> 01:03:01,519
We've sold enough tickets to cover the
cost of the new set pieces,
1110
01:03:01,599 --> 01:03:04,840
but now we have to cover repairs
on the roof, and I...
1111
01:03:04,920 --> 01:03:07,880
And even if we sell out,
there's not enough.
1112
01:03:07,960 --> 01:03:08,960
So what are we gonna do?
1113
01:03:09,039 --> 01:03:12,079
I don't... we're gonna have to cut arts
programs and re-allocate funds.
1114
01:03:12,159 --> 01:03:13,679
There must be a better way.
1115
01:03:14,159 --> 01:03:15,760
I'll think of something,
I promise.
1116
01:03:17,239 --> 01:03:18,360
Here.
1117
01:03:18,440 --> 01:03:21,679
- You go back and rest.
- Yeah. I'm a little run-down.
1118
01:03:22,920 --> 01:03:26,920
I'm so glad to have somebody like you
around to pick up the slack.
1119
01:03:27,320 --> 01:03:29,920
- I'll see you tomorrow?
- See you tomorrow.
1120
01:03:41,079 --> 01:03:42,800
Yeah, I like this one.
It's much better.
1121
01:03:43,800 --> 01:03:45,000
That's quite a look.
1122
01:03:46,880 --> 01:03:48,119
It is, right?
1123
01:03:48,960 --> 01:03:51,800
I wasn't sure about
the tights at first, but...
1124
01:03:52,400 --> 01:03:53,880
I got some really nice legs.
1125
01:03:53,960 --> 01:03:56,599
- Well, the pointy shoes help, too.
- Yeah.
1126
01:03:58,360 --> 01:04:02,039
- How are you feeling?
- I'm nervous, but I feel good, I'm ready.
1127
01:04:02,119 --> 01:04:03,519
No, I mean...
1128
01:04:04,360 --> 01:04:06,159
I'm really sorry
about your ornament.
1129
01:04:07,159 --> 01:04:08,519
Hank, you already apologized.
1130
01:04:08,599 --> 01:04:09,679
I know, but...
1131
01:04:10,159 --> 01:04:12,960
I know how it feels
to lose someone you love.
1132
01:04:13,880 --> 01:04:17,440
You wanna hold on to every piece
of them. No pun intended.
1133
01:04:17,519 --> 01:04:21,320
And I could tell that
that star meant a lot to you.
1134
01:04:27,119 --> 01:04:29,639
My daughter helped me realize that...
1135
01:04:31,199 --> 01:04:32,760
you can let things go
1136
01:04:33,280 --> 01:04:35,159
and still hold them
close to your heart.
1137
01:04:35,960 --> 01:04:37,000
She's right.
1138
01:04:38,199 --> 01:04:41,559
It also occurred to me that maybe,
sometimes, you have to...
1139
01:04:42,440 --> 01:04:44,079
smash something into a hundred pieces
1140
01:04:44,159 --> 01:04:46,920
before you can piece it back together
into something new...
1141
01:04:50,000 --> 01:04:51,159
Someone new.
1142
01:04:54,639 --> 01:04:55,639
That's very poetic.
1143
01:04:56,800 --> 01:04:57,920
Thank you.
1144
01:05:01,840 --> 01:05:03,360
Can you come over tonight?
1145
01:05:04,400 --> 01:05:05,400
Last-minute rehearsals?
1146
01:05:05,960 --> 01:05:10,239
No. I'm working on a story, and I just
need some help with the ending.
1147
01:05:10,960 --> 01:05:15,159
- Is this for the class you're teaching?
- No. This is something personal.
1148
01:05:19,760 --> 01:05:21,639
Are you always this mysterious?
1149
01:05:24,280 --> 01:05:25,239
Maybe.
1150
01:05:29,280 --> 01:05:30,320
7:00 o'clock?
1151
01:05:32,199 --> 01:05:33,320
Seven.
1152
01:05:38,559 --> 01:05:41,480
So what was that story
you wanted to tell me about?
1153
01:05:43,559 --> 01:05:44,800
Once upon a time,
1154
01:05:45,719 --> 01:05:50,280
there was this very charming, handsome,
talented man.
1155
01:05:50,800 --> 01:05:52,199
It's a fiction, right?
1156
01:05:53,280 --> 01:05:56,400
And all he wanted was a box of taffy...
a box of taffy!
1157
01:05:56,480 --> 01:05:59,400
But some beautiful little elf
stole it from him.
1158
01:05:59,480 --> 01:06:00,639
I did not steal!
1159
01:06:01,239 --> 01:06:02,880
And she didn't stop there.
Oh, no, she didn't!
1160
01:06:02,960 --> 01:06:04,800
She then stole his time,
1161
01:06:04,880 --> 01:06:07,840
by convincing him
to be in her Christmas play.
1162
01:06:08,760 --> 01:06:11,719
- Next, she stole his motorcycle.
- No, no, no. You lent that to me.
1163
01:06:12,280 --> 01:06:14,199
She even stole his grinchiness...
1164
01:06:14,280 --> 01:06:18,159
when she invited him over to her house
to decorate a Christmas tree.
1165
01:06:18,719 --> 01:06:20,960
But there's one thing
she didn't have to steal...
1166
01:06:21,039 --> 01:06:22,119
His heart...
1167
01:06:22,440 --> 01:06:23,960
Because he gave it to her.
1168
01:06:25,320 --> 01:06:28,000
I've been all over this world,
Molly Foreman,
1169
01:06:28,079 --> 01:06:31,840
but there's no place that makes me feel
like I do when I'm with you.
1170
01:06:32,559 --> 01:06:34,000
You're a dream come true.
1171
01:06:35,320 --> 01:06:39,360
And I thought it was time that someone
made your dreams come true.
1172
01:06:39,440 --> 01:06:43,119
Let's go outside. There's something
I want to show you. Come on.
1173
01:06:49,000 --> 01:06:50,000
Hank...
1174
01:06:52,840 --> 01:06:56,800
Greg always promised he'd take me
to the pyramids when we retired...
1175
01:06:58,239 --> 01:06:59,239
I'll take you.
1176
01:06:59,719 --> 01:07:01,239
Stay here. Don't leave.
1177
01:07:01,719 --> 01:07:03,719
We can go to Egypt.
We can go anywhere.
1178
01:07:04,119 --> 01:07:06,559
- I thought we were "just having fun".
- We are.
1179
01:07:07,400 --> 01:07:08,400
So why stop?
1180
01:07:09,119 --> 01:07:10,840
I'm ready
for the next chapter, Molly.
1181
01:07:11,360 --> 01:07:12,440
Are you?
1182
01:07:22,960 --> 01:07:23,880
I can't.
1183
01:07:25,280 --> 01:07:27,960
Please, just think about it.
Please?
1184
01:07:30,480 --> 01:07:31,679
I'm sorry, Hank.
1185
01:07:34,280 --> 01:07:35,440
I've got to go.
1186
01:07:49,760 --> 01:07:52,079
Are you waiting up
for me again?
1187
01:07:53,519 --> 01:07:54,440
No.
1188
01:07:55,639 --> 01:07:57,719
I must have fallen asleep.
I was...
1189
01:07:58,039 --> 01:08:00,719
Researching how to sell things online.
1190
01:08:00,800 --> 01:08:01,960
Selling what?
1191
01:08:02,679 --> 01:08:03,599
Taffy.
1192
01:08:04,079 --> 01:08:05,079
Right.
1193
01:08:09,239 --> 01:08:12,199
Try it.
I think I've finally figured it out.
1194
01:08:29,239 --> 01:08:30,880
- It's delicious.
- I know.
1195
01:08:31,760 --> 01:08:32,960
It tastes like...
1196
01:08:34,840 --> 01:08:36,159
a gingerbread house.
1197
01:08:37,039 --> 01:08:39,479
And I have eggnog ones
and candy cane,
1198
01:08:39,560 --> 01:08:41,399
and even burnt marshmallow.
1199
01:08:41,960 --> 01:08:43,760
A Christmas taffy?
This is brilliant.
1200
01:08:45,079 --> 01:08:47,680
Well, Tofino likes it,
so that's the important thing.
1201
01:08:47,760 --> 01:08:49,880
I don't even know what to say.
I'm shocked!
1202
01:08:50,960 --> 01:08:53,600
No, no, honey, I didn't...
I really didn't mean that. I just...
1203
01:08:53,680 --> 01:08:56,399
Look, I know that you think
I'm a bit of a mess.
1204
01:08:58,079 --> 01:08:59,199
But I try.
1205
01:09:00,159 --> 01:09:03,479
It's just really hard
living up to you sometimes.
1206
01:09:06,800 --> 01:09:08,000
Can I tell you a little secret?
1207
01:09:09,600 --> 01:09:12,960
When I was younger,
I felt like I did everything wrong,
1208
01:09:13,039 --> 01:09:17,800
and I was sure that you were gonna
end up damaged for life.
1209
01:09:19,960 --> 01:09:23,439
I had to teach myself
how to be a mom in my own way.
1210
01:09:25,079 --> 01:09:29,800
And not emulate my mom or my friends
or those perfect TV moms.
1211
01:09:33,000 --> 01:09:34,079
I wasn't my mom.
1212
01:09:36,359 --> 01:09:38,760
And you're not me.
I wouldn't want you to be.
1213
01:09:42,720 --> 01:09:46,359
Well, that's the last thing I expected
to come out of your mouth.
1214
01:09:47,000 --> 01:09:48,560
Oh, no. I'm sorry.
1215
01:09:48,960 --> 01:09:51,439
I go on.
It must drive you crazy.
1216
01:09:51,520 --> 01:09:54,560
I'm always telling you
how to do things and what to do.
1217
01:09:56,600 --> 01:09:59,199
You don't need to agree
quite so quickly.
1218
01:10:03,520 --> 01:10:04,520
I...
1219
01:10:06,840 --> 01:10:07,960
I guess I've been
1220
01:10:09,560 --> 01:10:12,239
trying to use your life
to fill up my own life.
1221
01:10:16,000 --> 01:10:17,079
And I'm sorry.
1222
01:10:20,079 --> 01:10:25,119
But you, you have the most beautiful,
unique spark, Kristen,
1223
01:10:28,359 --> 01:10:30,239
and I don't ever want to dim it.
1224
01:10:32,600 --> 01:10:34,520
You have your own spark,
too, mom.
1225
01:10:35,239 --> 01:10:36,840
You just have to use it.
1226
01:10:40,399 --> 01:10:41,520
It's time.
1227
01:10:47,159 --> 01:10:49,319
Hank wants me to stay here...
1228
01:10:51,039 --> 01:10:53,439
and travel around the world with him.
1229
01:10:53,800 --> 01:10:56,720
And start a new chapter together.
1230
01:10:58,399 --> 01:10:59,399
Well?
1231
01:11:04,319 --> 01:11:05,239
I can't.
1232
01:11:11,399 --> 01:11:12,479
Because of dad?
1233
01:11:15,359 --> 01:11:17,680
Do you remember
a few years ago,
1234
01:11:18,359 --> 01:11:21,920
Tofino told you that she didn't want to
have a little brother or sister,
1235
01:11:22,000 --> 01:11:25,920
because she was worried that Steve
and I wouldn't love her as much?
1236
01:11:28,119 --> 01:11:29,560
What did you tell her?
1237
01:11:31,920 --> 01:11:35,159
That the heart grows to hold
all the love that you put in it.
1238
01:11:35,640 --> 01:11:38,800
You don't have to stop loving dad
in order to love Hank.
1239
01:11:39,800 --> 01:11:43,119
Mom, your heart is so big...
It can handle it.
1240
01:11:43,960 --> 01:11:46,960
You just have to open it up
to let the love flow in...
1241
01:11:47,479 --> 01:11:48,560
And out.
1242
01:11:51,840 --> 01:11:54,279
How did you ever get
to be so wise?
1243
01:11:56,279 --> 01:11:58,199
Well, I have my moments.
1244
01:11:59,640 --> 01:12:01,640
And I had
a pretty good teacher.
1245
01:12:59,920 --> 01:13:00,920
Come in.
1246
01:13:01,000 --> 01:13:02,039
- Hi!
- Hi.
1247
01:13:02,119 --> 01:13:04,920
- It's the big day. Are you ready?
- I feel good about the show.
1248
01:13:05,000 --> 01:13:06,399
But I'm worried
it's not gonna be enough.
1249
01:13:06,760 --> 01:13:07,760
I thought it was sold out?
1250
01:13:07,840 --> 01:13:09,520
It is, but Bunny just told me
1251
01:13:09,600 --> 01:13:12,640
that the estimate for the repairs
exceeds what we can make,
1252
01:13:12,720 --> 01:13:13,960
even with a sold-out show.
1253
01:13:14,039 --> 01:13:16,880
The problem is, the venue just
doesn't hold enough people.
1254
01:13:19,279 --> 01:13:20,199
What?
1255
01:13:20,960 --> 01:13:22,880
Nothing!
You just focus on the show.
1256
01:13:23,720 --> 01:13:26,479
I have a feeling
everything's gonna work out.
1257
01:13:35,319 --> 01:13:37,359
So... so many nights...
1258
01:13:38,159 --> 01:13:39,199
So many nights.
1259
01:13:40,199 --> 01:13:42,039
So many nights of...
1260
01:13:48,119 --> 01:13:49,039
Hi there.
1261
01:13:50,840 --> 01:13:51,840
Hi.
1262
01:13:53,600 --> 01:13:55,520
- I'm sorry about last night--
- No, no, no!
1263
01:13:56,359 --> 01:13:58,199
No, I'm the one that's sorry.
1264
01:13:59,359 --> 01:14:02,760
You offered me a dream
and I was too afraid to make it real.
1265
01:14:04,039 --> 01:14:06,159
I had a wonderful life
with Greg...
1266
01:14:06,920 --> 01:14:08,560
But my life isn't over yet.
1267
01:14:09,920 --> 01:14:12,800
You make me feel like
I could do anything.
1268
01:14:12,880 --> 01:14:14,880
And for the first time
in a long time...
1269
01:14:15,800 --> 01:14:18,119
The future looks full of possibilities.
1270
01:14:22,720 --> 01:14:24,800
I don't have to stop loving him
to love you.
1271
01:14:24,880 --> 01:14:27,279
- Kristen made me realize that--
- No...
1272
01:14:29,039 --> 01:14:30,880
Did you just say you love me?
1273
01:14:31,960 --> 01:14:33,640
I... guess I did.
1274
01:14:34,880 --> 01:14:35,800
I love you, too.
1275
01:14:38,880 --> 01:14:39,840
Mom!
1276
01:14:40,880 --> 01:14:41,840
Sorry.
1277
01:14:42,520 --> 01:14:45,239
I found a way to help us
pay for the roof repairs.
1278
01:14:45,319 --> 01:14:46,319
I sold more tickets.
1279
01:14:46,399 --> 01:14:48,800
Kristen, we don't have enough seats
to accommodate more people.
1280
01:14:48,880 --> 01:14:50,239
- We're sold out!
- I know.
1281
01:14:50,319 --> 01:14:52,359
That's why
I started a livestream.
1282
01:14:52,439 --> 01:14:54,199
Steve and Tofino are already
setting up the camera.
1283
01:14:54,279 --> 01:14:58,880
- You sold tickets to a live stream?
- Yeah. To the tune of $2,000!
1284
01:14:59,199 --> 01:15:00,199
Holy smokes.
1285
01:15:00,279 --> 01:15:03,159
I'm also gonna give a free sample of my
Christmas taffy to the whole audience.
1286
01:15:03,479 --> 01:15:04,800
"Christmas taffy"?
1287
01:15:06,359 --> 01:15:09,600
I mean, they're gonna love it.
You're gonna have customers lining up.
1288
01:15:09,680 --> 01:15:12,119
- I know.
- You're brilliant!
1289
01:15:14,159 --> 01:15:15,920
Well, you've cleaned up
enough of my messes.
1290
01:15:16,000 --> 01:15:17,399
It was nice
to help you out for once.
1291
01:15:18,039 --> 01:15:20,239
How did I ever get lucky enough
to have you?
1292
01:15:20,600 --> 01:15:21,520
What about me?
1293
01:15:22,880 --> 01:15:24,560
- And you, too.
- Thank you.
1294
01:15:24,960 --> 01:15:26,039
We have an emergency!
1295
01:15:26,439 --> 01:15:28,560
- Bunny lost her voice.
- I'm okay.
1296
01:15:29,680 --> 01:15:31,159
I just need some honey.
1297
01:15:33,880 --> 01:15:35,199
She can't go on like this.
1298
01:15:36,399 --> 01:15:39,800
- No.
- Well, what are we going to do?
1299
01:15:40,520 --> 01:15:41,840
You're gonna have
to go on in her place.
1300
01:15:41,920 --> 01:15:43,039
Oh, no, no, no. I can't.
1301
01:15:43,119 --> 01:15:45,560
You're the only one
who knows all the lines.
1302
01:15:45,640 --> 01:15:47,680
Plus... The new monologue.
1303
01:15:47,760 --> 01:15:48,960
Yeah.
1304
01:15:52,279 --> 01:15:54,279
I haven't been on the stage in years!
1305
01:15:54,720 --> 01:15:55,920
Then it's time for a comeback.
1306
01:15:56,000 --> 01:15:59,000
No, I'm more of
a behind-the-scenes kind of person.
1307
01:16:03,600 --> 01:16:04,600
I don't have a costume.
1308
01:16:04,680 --> 01:16:07,199
I'm sure that
we could figure something out.
1309
01:16:07,279 --> 01:16:09,279
- Oh, yeah! Yeah.
- No problem.
1310
01:16:11,720 --> 01:16:12,760
I'm not a star.
1311
01:16:15,479 --> 01:16:16,680
I can't do this.
1312
01:16:34,279 --> 01:16:36,039
- I'm Elf 1...
- And I'm Elf 2.
1313
01:16:36,119 --> 01:16:38,960
- And we are here to bring joy to you...
- Full of joy, like elves should be...
1314
01:16:39,039 --> 01:16:40,399
And Christmas spirit, head to knee.
1315
01:16:40,479 --> 01:16:44,600
- We dance and play all day long...
- And sing our happy Christmas song.
1316
01:16:44,680 --> 01:16:45,800
Time to show them what we got--
1317
01:16:45,880 --> 01:16:47,439
Don't worry,
we won't give up our day job.
1318
01:16:49,359 --> 01:16:50,760
Out of my way!
1319
01:16:51,960 --> 01:16:53,000
What's wrong with him?
1320
01:16:53,720 --> 01:16:56,960
Didn't you hear?
He lost his Christmas spirit.
1321
01:17:07,199 --> 01:17:08,119
Hey.
1322
01:17:08,520 --> 01:17:09,520
Hey!
1323
01:17:14,479 --> 01:17:16,319
If you want to get
your Christmas spirit back,
1324
01:17:16,399 --> 01:17:19,279
you have to find the Christmas star
and make a wish.
1325
01:17:19,880 --> 01:17:22,399
But how do I find
this "Christmas star"?
1326
01:17:22,880 --> 01:17:26,640
You have to look for her in just
the right place at just the right time.
1327
01:17:26,720 --> 01:17:28,119
But how would I know?
1328
01:17:28,640 --> 01:17:29,560
Come with me.
1329
01:17:29,920 --> 01:17:31,399
I know someone who could help.
1330
01:17:38,760 --> 01:17:41,680
- Are you lost?
- Yes. I am.
1331
01:17:42,319 --> 01:17:44,199
We can help you find your way.
1332
01:17:45,640 --> 01:17:47,520
Can these guys come with?
1333
01:17:47,880 --> 01:17:50,319
Sure. Just don't ask
the elves to sing?
1334
01:17:51,199 --> 01:17:52,279
Hey!
1335
01:18:05,000 --> 01:18:08,880
Every snowflake is unique.
That's what makes us so wonderful!
1336
01:18:09,399 --> 01:18:10,800
What does that
have to do with me?
1337
01:18:10,880 --> 01:18:15,640
What makes you wonderful is that there's
a special star waiting just for you.
1338
01:18:16,319 --> 01:18:17,560
And if I find her...
1339
01:18:18,720 --> 01:18:21,000
I'll get my Christmas spirit back?
1340
01:18:21,079 --> 01:18:23,399
Yes!
You just have to believe.
1341
01:18:35,439 --> 01:18:38,000
So many nights,
I've searched the sky...
1342
01:18:38,079 --> 01:18:40,000
Looking for
that special star.
1343
01:18:41,000 --> 01:18:42,920
She's remained hidden from me.
1344
01:18:43,720 --> 01:18:48,119
And I've wished, and I've waited,
night after night after night,
1345
01:18:48,199 --> 01:18:50,039
for someone to light my way,
1346
01:18:50,680 --> 01:18:52,960
for someone to make me believe again.
1347
01:18:55,239 --> 01:18:56,279
She's not here.
1348
01:18:57,479 --> 01:18:59,880
And I fear
that she never will come.
1349
01:19:01,920 --> 01:19:02,840
I'm here.
1350
01:19:07,880 --> 01:19:10,000
I've searched across the land for you.
1351
01:19:10,479 --> 01:19:11,800
Why have you been hiding?
1352
01:19:12,199 --> 01:19:14,039
I haven't been hiding.
1353
01:19:14,119 --> 01:19:16,279
The sky was just too dark
for you to see me.
1354
01:19:17,920 --> 01:19:21,800
For years, my light has dimmed
from fear and doubt.
1355
01:19:22,239 --> 01:19:23,760
When people don't believe,
1356
01:19:24,119 --> 01:19:27,720
when they forget how joyful
and beautiful the world can be,
1357
01:19:28,079 --> 01:19:31,239
when they let the cold of winter
chill their hearts...
1358
01:19:32,520 --> 01:19:34,920
That's when my glow
begins to dim.
1359
01:19:36,000 --> 01:19:38,479
But then, you came
searching for me.
1360
01:19:38,840 --> 01:19:40,840
You sent your wishes up into the night,
1361
01:19:41,800 --> 01:19:45,439
and your love and faith
gave me the spark to light up again.
1362
01:19:48,199 --> 01:19:49,840
Now everyone can see me.
1363
01:19:51,840 --> 01:19:52,800
It's time.
1364
01:19:54,239 --> 01:19:55,279
Time for what?
1365
01:19:59,760 --> 01:20:01,119
Time for us to shine.
1366
01:20:25,760 --> 01:20:27,399
Merry Christmas to all
1367
01:20:27,960 --> 01:20:30,479
and to all a good life!
1368
01:20:37,600 --> 01:20:39,199
I told you, you're a star.
1369
01:20:49,600 --> 01:20:50,680
It's okay.
1370
01:20:57,439 --> 01:20:59,239
Now, this is way Christmas
was meant to be.
1371
01:20:59,319 --> 01:21:00,600
Exactly!
1372
01:21:02,600 --> 01:21:04,119
Have you heard from Cass?
1373
01:21:04,199 --> 01:21:07,079
Three offers already,
all over the asking price.
1374
01:21:07,159 --> 01:21:08,479
That's awesome.
1375
01:21:08,560 --> 01:21:10,520
Gammy, I wanna travel
the world with you.
1376
01:21:10,600 --> 01:21:14,760
Well... We'll bring back presents
from everywhere that we stop, okay?
1377
01:21:14,840 --> 01:21:15,840
Cool.
1378
01:21:15,920 --> 01:21:17,039
Speaking of presents...
1379
01:21:21,600 --> 01:21:22,560
Molly?
1380
01:21:26,319 --> 01:21:27,520
This is for you.
1381
01:21:44,720 --> 01:21:46,079
How did you do this?
1382
01:21:47,479 --> 01:21:50,199
When you talked about taking old pieces
and making something new,
1383
01:21:50,279 --> 01:21:51,880
you just gave me an idea, so, I...
1384
01:21:52,520 --> 01:21:54,319
I asked Kristen
for the pieces of the star...
1385
01:21:55,359 --> 01:21:56,399
There you go.
1386
01:21:59,800 --> 01:22:00,760
Like it?
1387
01:22:03,439 --> 01:22:04,359
It's perfect.
1388
01:22:06,880 --> 01:22:08,840
Kristen, would you
do us the honors?
1389
01:22:09,319 --> 01:22:10,399
Yes!
1390
01:22:27,920 --> 01:22:30,920
- Merry Christmas, my loves.
- Merry Christmas!
1391
01:22:41,840 --> 01:22:43,399
Merry Christmas, Molly.
1392
01:22:45,239 --> 01:22:46,760
Merry Christmas, Hank.
1393
01:23:08,000 --> 01:23:12,920
Subtitling
FAST TITLES MEDIA
99161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.