All language subtitles for 7. Secret Sauce

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,330 --> 00:00:07,080 Now, let's move on to the next plug in right here we have Celia vocals, which is another fantastic 2 00:00:07,080 --> 00:00:09,330 plug in to use on the vocal track. 3 00:00:09,870 --> 00:00:12,450 We have four different knobs that we're going to be looking at. 4 00:00:12,780 --> 00:00:16,050 We have the bass treble compressor and then the spreader. 5 00:00:17,040 --> 00:00:21,480 There are different settings right here that worked differently for different source material. 6 00:00:21,900 --> 00:00:27,570 You know, it's always good to try out what works for, you know, the source material that you're using. 7 00:00:28,380 --> 00:00:33,180 Let's go ahead and just hear what this plugin is doing real quick that we can kind of dive into looking 8 00:00:33,180 --> 00:00:34,530 at the different aspects of it. 9 00:00:35,340 --> 00:00:41,850 And before the night is over, I guarantee you that you won't catch me sober around my ankle that no, 10 00:00:41,850 --> 00:00:43,290 I can't wait for you in that. 11 00:00:43,290 --> 00:00:50,400 And the moment I tell where my yard, I don't know, I'll be floating so I can levitate. 12 00:00:50,640 --> 00:00:54,180 When God himself yells me, I'm a high roller. 13 00:00:54,510 --> 00:00:58,860 I get the green light yellow to add Sun as part of the Mardi Gras sandwich. 14 00:00:58,860 --> 00:01:03,570 No, by no shouting on the air before the night is over. 15 00:01:03,570 --> 00:01:07,200 I guarantee you that you won't catch me sober around my ankle. 16 00:01:07,350 --> 00:01:12,040 No, I can't wait for you in that, and in a moment I'll be talking with cool. 17 00:01:12,080 --> 00:01:19,080 So these different aspects of the plug in right here, you have, of course, this kind of increases 18 00:01:19,080 --> 00:01:21,450 and boosts the bass frequencies. 19 00:01:21,990 --> 00:01:23,910 This will increase the treble frequencies. 20 00:01:24,240 --> 00:01:29,930 This will kind of, you know, compress a little bit and there's different settings for each of these. 21 00:01:29,940 --> 00:01:35,250 So it's good to kind of play around with them and see which settings work best for your vocal sound. 22 00:01:35,670 --> 00:01:39,000 And then I like this aspect over here, the pitch. 23 00:01:39,900 --> 00:01:43,650 There is a spreader aspect that kind of widens the vocal. 24 00:01:43,650 --> 00:01:50,400 It acts almost like a doubler slash, almost reverb sound, which kind of adds a certain texture to 25 00:01:50,400 --> 00:01:52,620 making the vocal sound that is dry. 26 00:01:52,830 --> 00:01:58,770 Let's just listen to this, and I'm going to extend it a little bit above before the night is over. 27 00:01:58,770 --> 00:02:03,910 I guarantee you that you won't catch me sober around Mancow that no, I can't wait for you. 28 00:02:03,990 --> 00:02:11,400 That and the moment I tell where my dad, I don't know, I'll be floating so I can levitate. 29 00:02:11,640 --> 00:02:15,180 When God himself yells me, I'm a high roller. 30 00:02:15,510 --> 00:02:16,550 I get the green light. 31 00:02:16,570 --> 00:02:19,860 Yoda acts on his part in the Mardi Gras sandwich. 32 00:02:19,860 --> 00:02:22,080 No, by no shouting on a stage. 33 00:02:22,080 --> 00:02:25,820 She, while at the success, bite it all back. 34 00:02:25,820 --> 00:02:26,810 My got it. 35 00:02:27,720 --> 00:02:34,260 And before the night is over, I guarantee you that you won't catch me sober around my ankle now. 36 00:02:34,350 --> 00:02:38,700 So yes, clay vocals is a really good plug in to add texture to your vocals. 37 00:02:38,970 --> 00:02:46,290 It's really a it's really a multi-use tool that can allow you to really just kind of shape your vocal 38 00:02:46,290 --> 00:02:49,200 after you've done the IQ and the compression and everything. 39 00:02:49,620 --> 00:02:54,690 So, yeah, I would definitely recommend playing around with that a little bit to just really fine tune 40 00:02:54,690 --> 00:02:57,630 and shape your vocal to sound exactly the way that you want to. 4242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.