Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:00,660
Nice.
2
00:00:00,690 --> 00:00:03,060
Now here's the compressor we're going to be using.
3
00:00:03,330 --> 00:00:06,150
It's a plug in called aardvarks by waves.
4
00:00:06,720 --> 00:00:10,350
Now this plug in is a very simple plug in.
5
00:00:10,350 --> 00:00:13,260
As you can see, we have a gate right here.
6
00:00:13,740 --> 00:00:15,570
A compressor and gain.
7
00:00:15,750 --> 00:00:22,350
Now what we're going to be doing is we're going to be compressing the incoming signal by a few DBS just
8
00:00:22,350 --> 00:00:23,880
to kind of smooth things out.
9
00:00:23,910 --> 00:00:30,090
Now, a lot of times people will mention that it's good to, you know, IQ first and then to compression
10
00:00:30,090 --> 00:00:31,650
or compression first, then do with you.
11
00:00:31,980 --> 00:00:34,890
There's really no right or wrong way to do anything in music.
12
00:00:35,190 --> 00:00:40,530
Everything is just, you know, you go off a field, you go off intuition, how you feel, how the record
13
00:00:40,530 --> 00:00:42,210
feels, how things sound to you.
14
00:00:42,420 --> 00:00:46,530
And if you develop a workflow that works for you, then that's what you want to do.
15
00:00:46,560 --> 00:00:52,410
You know, you want to stick with your workflow and, you know, try new things and just always kind
16
00:00:52,410 --> 00:00:57,360
of expand upon your knowledge and your your techniques and just way of doing things.
17
00:00:57,570 --> 00:01:00,660
So let's go ahead and see what the compressor is doing.
18
00:01:01,590 --> 00:01:02,400
Yeah.
19
00:01:02,410 --> 00:01:08,730
Before the night is over, I guarantee you that you won't catch me sober around Mancow that no, I can't
20
00:01:08,730 --> 00:01:09,390
wait for you.
21
00:01:09,390 --> 00:01:10,930
Not in the moment.
22
00:01:10,950 --> 00:01:13,170
I itself can't wear my yard.
23
00:01:13,170 --> 00:01:13,860
I don't know.
24
00:01:13,860 --> 00:01:16,830
I've be floating so I can levitate.
25
00:01:17,130 --> 00:01:20,640
When got him the virus, me my high roller.
26
00:01:21,000 --> 00:01:23,810
I get the green light Yoda at times party.
27
00:01:24,000 --> 00:01:28,950
So yeah, as you can see, we're compressing about three DB with the compressor is doing is it's rounding
28
00:01:28,950 --> 00:01:31,850
out the the peaks in the volume of the vocal.
29
00:01:31,860 --> 00:01:36,570
When mixing the vocal, we want to make sure that everything is well with rep vocals.
30
00:01:36,570 --> 00:01:39,240
We kind of want to make sure that that vocal is kind of in place.
31
00:01:39,240 --> 00:01:44,330
You know, we want to make sure that it's not moving all over the place that the peaks are, you know,
32
00:01:44,340 --> 00:01:47,760
that the volume of the vocal is just pretty much up front and clean.
33
00:01:48,000 --> 00:01:55,020
So by introducing this compression at the beginning, we are kind of getting ready to start sculpting
34
00:01:55,020 --> 00:01:57,870
the vocal so that the volume can be consistent.
3209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.