All language subtitles for 2. Harmonic Saturation Adding Subtle Harmonics to Rap Vocals

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:06,840 Now we're going to dive into mixing the actual vocals now, the very first plug in that I have in my 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,400 vocal chain over here. 3 00:00:08,520 --> 00:00:10,120 This is going to be my vocal chain. 4 00:00:10,140 --> 00:00:15,150 We'll start with each plug in one by one and I'll explain what each one of them does. 5 00:00:15,570 --> 00:00:19,440 The very first plug in that we're going to be looking at is a plug in called Spectre. 6 00:00:20,010 --> 00:00:23,490 And what this is is it's a harmonic saturation plug in. 7 00:00:23,850 --> 00:00:30,120 It adds some harmonic saturation to the vocals, which I believe is a good thing to have at the very 8 00:00:30,120 --> 00:00:31,680 beginning of the vocal chain. 9 00:00:32,130 --> 00:00:39,000 It just adds a little bit of texture to the vocals that you normally would get from analog saturation 10 00:00:39,000 --> 00:00:40,260 or, like, you know, analog gear. 11 00:00:40,350 --> 00:00:42,590 It just gives it that high end boost. 12 00:00:42,600 --> 00:00:46,230 If you look right over here, you can see that I'm boosting it around. 13 00:00:46,230 --> 00:00:50,550 Yeah, 1.3 DBS, around eight kilohertz and five kilohertz. 14 00:00:51,000 --> 00:00:52,950 And this just adds some top in sheen. 15 00:00:52,950 --> 00:00:56,310 Let's go ahead and listen to what this does to the vocal. 16 00:00:56,700 --> 00:01:03,420 Yeah, before the night is over, I guarantee you that you won't catch me sober around Mancow that no, 17 00:01:03,420 --> 00:01:04,500 I can't wait for you. 18 00:01:04,500 --> 00:01:06,020 Not in the moment. 19 00:01:06,060 --> 00:01:08,280 Abbey itself can't wear my yard. 20 00:01:08,280 --> 00:01:08,970 I don't know. 21 00:01:08,970 --> 00:01:15,750 Abbey flowed floating so I can levitate when God himself yells me, I'm a high roller. 22 00:01:16,110 --> 00:01:22,860 I get the green light Yoda as soon as party, the Mardi Gras sandwich know by Nola shouting on a Stacy 23 00:01:22,860 --> 00:01:23,400 wagon. 24 00:01:23,850 --> 00:01:24,630 But it's a start. 25 00:01:24,870 --> 00:01:28,830 So yeah, we just want to add a slight amount of boost to the high end. 26 00:01:28,830 --> 00:01:32,820 We don't want to do too much with all of the plug ins that I'm using. 27 00:01:32,820 --> 00:01:36,540 We're just doing small incremental adjustments to the vocal. 28 00:01:36,780 --> 00:01:39,420 You never want to make any drastic adjustments. 29 00:01:40,110 --> 00:01:42,990 Everything that I like to do, I like to do in moderation. 30 00:01:42,990 --> 00:01:48,550 Doing things in moderation will allow the vocal to retain its integrity. 31 00:01:48,570 --> 00:01:53,250 If you overprocessed the vocals, it's going to sound not natural. 32 00:01:53,250 --> 00:01:54,990 And you know, that's not what we're aiming for. 33 00:01:54,990 --> 00:01:59,280 We're aiming to make everything sound as clean and as clear as possible. 34 00:01:59,820 --> 00:02:03,960 So, yeah, that's how I add harmonic saturation to the vocals. 35 00:02:03,960 --> 00:02:07,200 That's the very first plug in that we're setting things off with. 36 00:02:07,920 --> 00:02:10,350 Next, we'll be looking at some compression. 3413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.