Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:00,870
Hey, what's up, y'all?
2
00:00:00,900 --> 00:00:02,130
My name is Byron Hill.
3
00:00:02,220 --> 00:00:04,890
I'm a professional mixing engineer and music producer.
4
00:00:04,890 --> 00:00:09,600
At 10 plus years, I've worked with over a thousand clients worldwide and over 1000 mixes.
5
00:00:09,960 --> 00:00:14,010
And I'm here today to show you how to professionally mix rap vocals.
6
00:00:14,490 --> 00:00:20,450
I'm going to be showing you how we take a song and go from this air before the night is over.
7
00:00:20,460 --> 00:00:23,240
I guarantee you that you won't catch me sober.
8
00:00:23,370 --> 00:00:30,120
Said this before the night is over, I guarantee you that you won't catch me sober around Mancow.
9
00:00:30,120 --> 00:00:31,710
That No, I can't wait for you.
10
00:00:31,710 --> 00:00:33,090
Not in a moment.
11
00:00:33,120 --> 00:00:40,680
We'll be going over techniques such as IQ compression, dynamic IQ, multi band compression, reverb,
12
00:00:40,680 --> 00:00:45,750
delay everything to make your vocals sound nice and crisp within the mix.
13
00:00:45,990 --> 00:00:48,090
So, yeah, let's go ahead and dive right into it.
1251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.