All language subtitles for Wicked.City.2022.S02E03.WEB.x264-TORRENTGALAXY_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,502 --> 00:00:14,091 ♪ Yeah, I know what you here for ♪ 2 00:00:14,229 --> 00:00:15,782 ♪ 'Cause we got the power that many would kill for ♪ 3 00:00:15,920 --> 00:00:17,508 ♪ We got the magic and all the enchantment ♪ 4 00:00:17,646 --> 00:00:19,131 ♪ So don't be afraid or panic ♪ 5 00:00:19,269 --> 00:00:20,718 ♪ Just be happy your access granted ♪ 6 00:00:20,856 --> 00:00:23,480 ♪ To the most powerful place on the planet ♪ 7 00:00:23,618 --> 00:00:27,380 Y'all give it up one time for Sasha Sugar. 8 00:00:29,865 --> 00:00:32,903 ♪♪ 9 00:00:33,041 --> 00:00:37,080 Welcome to Obsidian Dream, Amsterdam edition. 10 00:00:37,218 --> 00:00:39,151 We may be in the Venice of the North, 11 00:00:39,289 --> 00:00:42,154 but you don't have to visit the city to have a good time. 12 00:00:42,292 --> 00:00:43,224 We got you. 13 00:00:43,362 --> 00:00:45,053 Opening night in a new city, 14 00:00:45,191 --> 00:00:46,986 and you already know what it is. 15 00:00:47,124 --> 00:00:48,815 It's auction night. 16 00:00:50,921 --> 00:00:53,199 ♪♪ 17 00:00:53,337 --> 00:00:56,754 Time to bring out your favorite auctioneer. 18 00:00:56,892 --> 00:01:01,311 He handles that business, and he always gots the goods. 19 00:01:01,449 --> 00:01:02,691 The Handler. 20 00:01:08,387 --> 00:01:11,183 Hello, fellow witches, sorcerers, 21 00:01:11,321 --> 00:01:14,047 and weird motherfuckers. 22 00:01:18,742 --> 00:01:22,504 Tonight we have a very special item for you to bid. 23 00:01:22,642 --> 00:01:25,783 Now, this particular item took a bit of effort 24 00:01:25,921 --> 00:01:30,133 and a few dead bodies to procure. 25 00:01:30,271 --> 00:01:31,548 I give you... 26 00:01:31,686 --> 00:01:34,240 ♪♪ 27 00:01:34,378 --> 00:01:35,966 ...Banshee. 28 00:01:38,933 --> 00:01:42,386 This delicate creature is prized for her wailing scream, 29 00:01:42,524 --> 00:01:45,802 which warns of impending danger and death. 30 00:01:45,941 --> 00:01:52,948 But only if you are the privileged master of her leash. 31 00:01:59,195 --> 00:02:02,717 ♪♪ 32 00:02:02,855 --> 00:02:04,305 Now, as we all know, anything goes 33 00:02:04,443 --> 00:02:06,238 as long as it's valuable enough. 34 00:02:06,376 --> 00:02:08,723 But I think tonight... 35 00:02:08,861 --> 00:02:13,072 we'll start with cold, hard American cash 36 00:02:13,210 --> 00:02:15,592 at... 37 00:02:15,730 --> 00:02:19,389 $500,000. 38 00:02:19,527 --> 00:02:21,736 Do I have $500,000? 39 00:02:21,874 --> 00:02:25,257 Ah! $500,000 to the gentleman in the back. 40 00:02:25,395 --> 00:02:27,362 $750,000, $750,000? 41 00:02:27,500 --> 00:02:29,157 $750,000 to the lady. 42 00:02:29,295 --> 00:02:30,400 Hello, miss. 43 00:02:30,538 --> 00:02:31,987 Do I have $850,000? 44 00:02:32,125 --> 00:02:33,541 $850,000 45 00:02:33,679 --> 00:02:36,095 ♪♪ 46 00:02:36,233 --> 00:02:40,375 $850,000 back to the gentleman. 47 00:02:40,513 --> 00:02:42,653 $950,000, anyone? 48 00:02:42,791 --> 00:02:45,553 $950,000. 49 00:02:45,691 --> 00:02:47,037 ♪♪ 50 00:02:47,175 --> 00:02:49,867 $950,000 to the lady. 51 00:02:50,005 --> 00:02:52,145 Can I get $1 million? 52 00:02:52,284 --> 00:02:55,148 I think she's worth $1 million. 53 00:02:55,287 --> 00:02:56,184 $1 million, anybody? 54 00:02:56,322 --> 00:02:57,910 $950,000 55 00:02:58,048 --> 00:03:00,706 and a half a cauldron a premium lucky potion. 56 00:03:00,844 --> 00:03:01,741 Agh! 57 00:03:01,879 --> 00:03:03,295 $950,000 58 00:03:03,433 --> 00:03:05,504 and a full cauldron of love potion 59 00:03:05,642 --> 00:03:07,540 guaranteed to last a lifetime. 60 00:03:07,678 --> 00:03:10,336 Going once, going twice. 61 00:03:10,474 --> 00:03:13,512 Claudette: The knife of Okon 62 00:03:13,650 --> 00:03:20,759 containing two witches' souls. 63 00:03:20,898 --> 00:03:26,007 ♪♪ 64 00:03:26,145 --> 00:03:31,115 ♪♪ 65 00:03:31,254 --> 00:03:36,845 Sold to the absolutely stunning witch in all black. 66 00:03:36,983 --> 00:03:43,300 ♪♪ 67 00:03:43,438 --> 00:03:45,198 ♪ Wicked, wicked ♪ 68 00:03:45,336 --> 00:03:46,338 ♪ Are we ♪ 69 00:03:46,476 --> 00:03:48,305 ♪ Wicked, wicked, wicked ♪ 70 00:03:48,443 --> 00:03:51,274 ♪ Are we on our witch? ♪ 71 00:03:51,412 --> 00:03:57,383 ♪♪ 72 00:03:57,521 --> 00:04:03,458 ♪♪ 73 00:04:03,596 --> 00:04:06,979 This has been a long time coming. 74 00:04:07,117 --> 00:04:09,809 For three centuries, I've been on this mission. 75 00:04:09,947 --> 00:04:13,330 And soon, everything we've worked for 76 00:04:13,468 --> 00:04:14,883 will come to fruition. 77 00:04:15,021 --> 00:04:18,473 ♪♪ 78 00:04:18,610 --> 00:04:21,579 You concerned about anybody in The Council? 79 00:04:21,718 --> 00:04:23,651 If they find out, they can stop us. 80 00:04:24,859 --> 00:04:26,309 The Council, 81 00:04:26,447 --> 00:04:28,759 a soon-to-be obsolete organization 82 00:04:28,897 --> 00:04:31,348 of elitist, power-hungry witches. 83 00:04:32,625 --> 00:04:34,593 Javi, The Council 84 00:04:34,731 --> 00:04:37,147 will never see it coming from one of their own. 85 00:04:37,285 --> 00:04:40,461 It'll be good to see them fall as the rest of us rise. 86 00:04:40,599 --> 00:04:42,980 The time for revolution is long past. 87 00:04:43,118 --> 00:04:46,121 The Council insists on keeping our world hidden 88 00:04:46,259 --> 00:04:48,054 from the mundanes. 89 00:04:48,192 --> 00:04:51,230 I'm going to change that. 90 00:04:51,368 --> 00:04:54,302 Had I succeeded centuries ago, 91 00:04:54,440 --> 00:04:56,269 your mother wouldn't have died. 92 00:04:56,408 --> 00:04:59,342 ♪♪ 93 00:04:59,480 --> 00:05:02,034 I think about her a lot. 94 00:05:02,172 --> 00:05:04,519 She had no idea what was happening to her, how to control it. 95 00:05:04,657 --> 00:05:06,383 If we had been out in the open, 96 00:05:06,521 --> 00:05:08,040 she could have found someone to teach her, 97 00:05:08,178 --> 00:05:11,319 like I taught you when you found me a decade ago. 98 00:05:11,457 --> 00:05:13,356 This is what we fight for -- 99 00:05:13,494 --> 00:05:17,498 a world where we can be free. 100 00:05:17,636 --> 00:05:18,982 What about Claudette? 101 00:05:19,120 --> 00:05:21,156 ♪♪ 102 00:05:21,294 --> 00:05:24,159 I'll deal with her soon enough. 103 00:05:24,297 --> 00:05:25,782 Did you do what I asked? 104 00:05:25,920 --> 00:05:27,231 Oh, yeah. 105 00:05:27,370 --> 00:05:30,821 The charm bag is under Jordan's couch in her bedroom. 106 00:05:30,959 --> 00:05:33,445 Good, good. 107 00:05:33,583 --> 00:05:35,481 Keep pushing her visions. 108 00:05:35,619 --> 00:05:38,795 We need her sense magic to find the Goddess Stone. 109 00:05:38,933 --> 00:05:44,007 It will be especially hidden from me but not from her. 110 00:05:44,145 --> 00:05:47,390 If you push her, she can locate it. 111 00:05:47,528 --> 00:05:49,081 Oh, I'll get it from her. 112 00:05:52,533 --> 00:05:55,018 The planetary alignment is in one week 113 00:05:55,156 --> 00:05:56,951 in line with the full moon. 114 00:05:57,089 --> 00:05:59,332 That is our window. 115 00:05:59,471 --> 00:06:02,991 We will need everything for the ritual. 116 00:06:05,891 --> 00:06:10,999 Javi, we are about to bring a new world order. 117 00:06:13,277 --> 00:06:19,318 ♪♪ 118 00:06:25,773 --> 00:06:27,878 Girl, what the hell was that about? 119 00:06:30,225 --> 00:06:32,089 ♪♪ 120 00:06:32,226 --> 00:06:33,988 I'm finna find out. 121 00:06:34,125 --> 00:06:42,099 ♪♪ 122 00:06:42,237 --> 00:06:50,211 ♪♪ 123 00:06:50,349 --> 00:06:58,322 ♪♪ 124 00:07:03,845 --> 00:07:06,814 It's quite a bold move coming here, 125 00:07:06,952 --> 00:07:09,817 considering the debt you owe Claudette. 126 00:07:09,955 --> 00:07:10,990 ♪♪ 127 00:07:14,166 --> 00:07:17,652 ♪♪ 128 00:07:17,790 --> 00:07:21,656 I bet she thinks that knife is gonna cover it. 129 00:07:21,794 --> 00:07:23,451 Don't you? 130 00:07:23,589 --> 00:07:26,281 Nah, she's not that foolish. 131 00:07:26,419 --> 00:07:30,044 Hush, Savage. 132 00:07:30,182 --> 00:07:33,185 The grown-ups are talking. 133 00:07:33,323 --> 00:07:36,499 And I have no intention on giving up the knife. 134 00:07:36,637 --> 00:07:39,502 So you can keep your little Banshee. 135 00:07:39,640 --> 00:07:41,987 Why the fuck are you here, then? 136 00:07:42,125 --> 00:07:45,093 ♪♪ 137 00:07:45,231 --> 00:07:49,132 You have something else, don't you? 138 00:07:49,270 --> 00:07:52,169 Ooh. Another bargain. 139 00:07:55,241 --> 00:07:57,899 Julius is in Atlanta, 140 00:07:58,037 --> 00:08:01,385 which I'm sure you already knew. 141 00:08:01,524 --> 00:08:02,490 Naturally. 142 00:08:02,628 --> 00:08:05,217 Mm. Well, naturally... 143 00:08:05,355 --> 00:08:08,738 he wants you alive. 144 00:08:08,876 --> 00:08:11,223 I know you two have history, 145 00:08:11,361 --> 00:08:17,125 so I'm willing to help you kill him 146 00:08:17,263 --> 00:08:20,853 in exchange for clearing my debt. 147 00:08:20,991 --> 00:08:25,582 And you leave Camille alone 148 00:08:25,720 --> 00:08:28,309 in perpetuity. 149 00:08:28,447 --> 00:08:30,760 Why the fuck would we work with you? 150 00:08:30,898 --> 00:08:35,454 If you had the means to kill Julius already, 151 00:08:35,592 --> 00:08:37,836 you would have. 152 00:08:37,974 --> 00:08:40,597 And no one wants that motherfucker dead 153 00:08:40,735 --> 00:08:42,979 more than I do. 154 00:08:43,116 --> 00:08:46,189 You and I both know he's ruthless, 155 00:08:46,327 --> 00:08:50,296 and his vendetta with you is personal. 156 00:08:50,434 --> 00:08:52,264 ♪♪ 157 00:08:52,402 --> 00:08:54,611 He was willing to let The Council 158 00:08:54,749 --> 00:08:57,752 execute his own child. 159 00:09:00,444 --> 00:09:04,621 I imagine what he'll do... 160 00:09:04,759 --> 00:09:07,417 to you. 161 00:09:07,555 --> 00:09:11,214 Believe me, he's done much worse than that. 162 00:09:11,352 --> 00:09:16,633 ♪♪ 163 00:09:16,771 --> 00:09:22,018 ♪♪ 164 00:09:22,156 --> 00:09:25,953 So... do we have a deal? 165 00:09:26,091 --> 00:09:29,094 ♪♪ 166 00:09:29,232 --> 00:09:31,890 Deal. 167 00:09:32,028 --> 00:09:33,892 But if you cross me, 168 00:09:34,030 --> 00:09:37,999 I will make you my personal plaything. 169 00:09:38,137 --> 00:09:39,242 Oh. 170 00:09:39,380 --> 00:09:43,626 ♪♪ 171 00:09:43,764 --> 00:09:47,837 That won't happen. 172 00:09:47,975 --> 00:09:51,116 Even in your wildest dreams. 173 00:09:51,254 --> 00:10:00,608 ♪♪ 174 00:10:05,095 --> 00:10:06,752 I want the name of that fucking vessel 175 00:10:06,890 --> 00:10:08,478 before Julius finds her. 176 00:10:08,616 --> 00:10:14,070 ♪♪ 177 00:10:14,208 --> 00:10:19,489 ♪♪ 178 00:10:19,627 --> 00:10:23,010 Sherise Baker. 179 00:10:23,148 --> 00:10:25,564 ♪♪ 180 00:10:25,702 --> 00:10:27,980 Oh. 181 00:10:28,118 --> 00:10:32,536 I told you you would go far in this world. 182 00:10:32,675 --> 00:10:35,091 You know you really a piece of work, right, Claudette? 183 00:10:35,229 --> 00:10:37,645 Mm. Yes. 184 00:10:37,783 --> 00:10:39,095 I'm a masterpiece. 185 00:10:39,233 --> 00:10:43,616 Meanwhile, you're a slave. 186 00:10:43,755 --> 00:10:49,243 Ah, your little friend Angela... 187 00:10:49,381 --> 00:10:50,623 says hello, by the way. 188 00:10:50,762 --> 00:10:53,247 You spoke to Angela? 189 00:10:53,385 --> 00:10:55,352 Is she okay? You better not have hurt her. 190 00:10:56,837 --> 00:10:57,769 Oh, yes. 191 00:10:57,907 --> 00:11:00,254 She's fine. 192 00:11:00,392 --> 00:11:02,843 You should ask her yourself. 193 00:11:02,981 --> 00:11:05,293 ♪♪ 194 00:11:07,917 --> 00:11:10,367 The fuck does she want? 195 00:11:10,505 --> 00:11:14,889 Nothing, just being the cunt that she is. 196 00:11:15,027 --> 00:11:18,686 Well played, but he wants the vessel. 197 00:11:18,824 --> 00:11:20,481 We're running out of time. 198 00:11:20,619 --> 00:11:26,487 ♪♪ 199 00:11:26,625 --> 00:11:32,458 ♪♪ 200 00:11:32,596 --> 00:11:33,839 I looked up the full moon 201 00:11:33,977 --> 00:11:35,945 since Julius wants The Handler before then. 202 00:11:36,083 --> 00:11:39,396 Mm-hmm.And guess what I found. 203 00:11:39,534 --> 00:11:41,605 Is that a planetary alignment? 204 00:11:41,744 --> 00:11:44,816 Yes, a five-planet alignment. 205 00:11:44,954 --> 00:11:47,715 Mercury, Venus, Jupiter, Mars, and Saturn 206 00:11:47,853 --> 00:11:49,855 all in line with the next full moon. 207 00:11:49,993 --> 00:11:52,271 Look, Ange, this is a lot of potent energy. 208 00:11:52,409 --> 00:11:53,859 This is the only thing that I found 209 00:11:53,997 --> 00:11:56,034 that might even explain your power growing. 210 00:11:56,172 --> 00:11:59,002 I definitely sense it, and your magic is extra strong. 211 00:11:59,140 --> 00:12:01,349 Yeah, it's affecting more than just my plants now. 212 00:12:01,487 --> 00:12:03,731 You know my guy Bucky said that the enhanced psychedelics 213 00:12:03,869 --> 00:12:05,353 I sold him were extremely potent. 214 00:12:05,491 --> 00:12:07,804 What was once a 12-hour trip is now 30. 215 00:12:07,942 --> 00:12:09,081 Oh, God. 216 00:12:09,219 --> 00:12:10,842 Yeah, I had to dump out my stock 217 00:12:10,980 --> 00:12:13,051 and cut the dose down just so people could make it to work. 218 00:12:13,189 --> 00:12:15,639 That sounds like a fun time at a festival, though. 219 00:12:15,778 --> 00:12:17,365 Ooh. That part. 220 00:12:18,919 --> 00:12:20,092 Oh. 221 00:12:20,230 --> 00:12:22,025 So... 222 00:12:23,682 --> 00:12:27,099 Darletra drew these. 223 00:12:29,067 --> 00:12:32,139 This is The Handler's establishment, 224 00:12:32,277 --> 00:12:35,383 Obsidian Dream, a supper club, an entire facility 225 00:12:35,521 --> 00:12:38,110 that moves to a new city every few days. 226 00:12:38,248 --> 00:12:40,354 Wow. That's crazy. 227 00:12:40,492 --> 00:12:43,840 Like, what magic can hide and transport an entire facility? 228 00:12:43,978 --> 00:12:46,187 No clue. 229 00:12:46,325 --> 00:12:48,051 Okay, well, have you had any luck 230 00:12:48,189 --> 00:12:49,777 with Mona's third warning? 231 00:12:49,915 --> 00:12:54,886 She told me before she left, but I can't remember verbatim. 232 00:12:55,024 --> 00:12:57,440 Let's do it.Let's do it. 233 00:12:57,578 --> 00:12:59,407 ♪♪ 234 00:13:05,241 --> 00:13:07,346 Mona: Hey, Ange.Hey, Mona. 235 00:13:07,484 --> 00:13:10,315 Uh, I have Jordan here. You're on speaker. 236 00:13:10,453 --> 00:13:12,627 Uh, hey, Jordan. 237 00:13:13,905 --> 00:13:17,460 Alright, what's wrong? You never call me together. 238 00:13:17,598 --> 00:13:19,911 Uh, yeah, we're all good. 239 00:13:20,049 --> 00:13:23,224 Mm-hmm, so why is your voice so high, then? 240 00:13:24,812 --> 00:13:26,089 That's your lying voice. 241 00:13:26,227 --> 00:13:29,127 No, she's just stressed about the store. 242 00:13:29,265 --> 00:13:32,061 Um, so you said that your guides 243 00:13:32,199 --> 00:13:33,717 gave you a third warning, right? 244 00:13:33,856 --> 00:13:34,891 Uh-huh. 245 00:13:35,029 --> 00:13:36,928 What was it? 246 00:13:37,066 --> 00:13:39,171 Oh. Um... 247 00:13:39,309 --> 00:13:40,517 Hang on. 248 00:13:42,208 --> 00:13:45,902 They said, uh, the strength of the few 249 00:13:46,040 --> 00:13:48,732 will punish the fallen. 250 00:13:48,871 --> 00:13:50,493 And, um... 251 00:13:50,631 --> 00:13:56,533 Oh, and a true evil will reveal itself. 252 00:13:56,671 --> 00:13:58,225 Oh, okay. Uh, thanks -- thanks, Mona. 253 00:13:58,363 --> 00:13:59,778 We didn't want to bother you, 254 00:13:59,916 --> 00:14:02,712 but, um, I've been trying to remember for a few days now. 255 00:14:02,850 --> 00:14:04,887 Right, but did something happen? 256 00:14:05,025 --> 00:14:07,096 Uh, no, we just want to be prepared, 257 00:14:07,234 --> 00:14:08,614 ready for anything. 258 00:14:08,752 --> 00:14:10,823 Jordan? You better say -- 259 00:14:10,962 --> 00:14:12,584 Yeah. 260 00:14:12,722 --> 00:14:13,826 We good. 261 00:14:13,965 --> 00:14:15,759 Ah, see, now I know you lying. 262 00:14:15,898 --> 00:14:17,761 No, we -- Girl, everything's good. 263 00:14:17,900 --> 00:14:19,384 We're all good, you know. 264 00:14:19,522 --> 00:14:21,593 We know you want to be left out of the magic stuff. 265 00:14:21,731 --> 00:14:23,215 So thanks for your help.Unh-unh. Wait. 266 00:14:23,353 --> 00:14:24,423 Got to go. Bye. 267 00:14:24,561 --> 00:14:26,598 No. Hello? Hello? 268 00:14:26,736 --> 00:14:28,186 Oh, God. 269 00:14:28,324 --> 00:14:33,018 Okay, the strength of the few will punish the fallen, 270 00:14:33,156 --> 00:14:34,813 and a true evil will reveal itself. 271 00:14:34,951 --> 00:14:36,573 That definitely sounds like us. 272 00:14:36,711 --> 00:14:38,196 If The Council is the strength of the few, 273 00:14:38,333 --> 00:14:40,198 then we must be the fallen that they're punishing. 274 00:14:40,336 --> 00:14:41,682 But what's the true evil? 275 00:14:41,820 --> 00:14:43,477 Oh, God. And that sounds bad. 276 00:14:43,615 --> 00:14:45,617 That sounds really, really bad. 277 00:14:45,755 --> 00:14:46,963 Okay, let's try something. 278 00:14:47,101 --> 00:14:49,034 Help me move the coffee table. 279 00:14:49,172 --> 00:14:51,519 What? Jordan, come on. 280 00:14:51,657 --> 00:14:52,727 Come on! 281 00:14:52,865 --> 00:14:54,626 Okay, okay.Geez. 282 00:14:54,764 --> 00:14:58,492 ♪♪ 283 00:14:58,630 --> 00:15:00,114 Sodalite crystals. 284 00:15:00,252 --> 00:15:03,014 They're good for intuition and vision. 285 00:15:03,152 --> 00:15:05,361 I'll help you draw on its power. 286 00:15:05,499 --> 00:15:09,641 My special tea to open up the flow of magic. 287 00:15:09,779 --> 00:15:17,649 ♪♪ 288 00:15:17,787 --> 00:15:25,484 ♪♪ 289 00:15:25,622 --> 00:15:29,109 Uh, and, um, I have Javi's necklace 290 00:15:29,247 --> 00:15:30,834 to enhance my visions. 291 00:15:30,973 --> 00:15:34,838 ♪♪ 292 00:15:34,977 --> 00:15:37,807 Let's see where we get with this true evil. 293 00:15:37,945 --> 00:15:47,506 ♪♪ 294 00:15:47,644 --> 00:15:57,516 ♪♪ 295 00:15:57,654 --> 00:15:58,724 What are you seeing? 296 00:15:58,862 --> 00:16:01,072 ♪♪ 297 00:16:01,210 --> 00:16:03,833 Jordan. Jordan, can you hear me? 298 00:16:03,971 --> 00:16:06,974 Jordan! Jordan! 299 00:16:09,666 --> 00:16:13,636 ♪♪ 300 00:16:13,774 --> 00:16:14,844 Are you okay? 301 00:16:14,982 --> 00:16:16,259 You were in some type of trance. 302 00:16:16,397 --> 00:16:19,228 I never channeled like that before. 303 00:16:19,366 --> 00:16:22,955 Is -- Is this some type of crystal? 304 00:16:23,094 --> 00:16:24,440 Goddess Stone, Goddess Stone, 305 00:16:24,578 --> 00:16:26,269 Goddess Stone, Goddess Stone, Goddess Stone. 306 00:16:26,407 --> 00:16:28,133 What is a Goddess Stone? 307 00:16:28,271 --> 00:16:29,962 I-I don't know. 308 00:16:30,101 --> 00:16:31,930 It kept ringing in my head. 309 00:16:32,068 --> 00:16:34,657 You know, um, I can ask Javi. 310 00:16:34,795 --> 00:16:36,831 He knows about magical artifacts and charms. 311 00:16:36,969 --> 00:16:40,421 Okay, and I know someone else we can ask, too. 312 00:16:40,559 --> 00:16:45,081 ♪♪ 313 00:16:47,221 --> 00:16:51,191 ♪♪ 314 00:16:51,329 --> 00:16:54,918 Hey, Ange. What's up? 315 00:16:55,057 --> 00:16:57,887 A what? 316 00:16:58,025 --> 00:16:59,613 A Goddess Stone? 317 00:16:59,751 --> 00:17:04,997 Mnh-mnh, that don't -- that don't ring no bells for me. 318 00:17:05,136 --> 00:17:07,552 Okay. Alright. I'll take a look. 319 00:17:07,689 --> 00:17:14,869 ♪♪ 320 00:17:15,007 --> 00:17:16,457 Oh, shit. 321 00:17:16,594 --> 00:17:18,804 Um, I'm gonna be right there. 322 00:17:18,941 --> 00:17:20,564 Okay? Alright. 323 00:17:20,703 --> 00:17:23,568 ♪♪ 324 00:17:25,639 --> 00:17:29,229 Hey, you didn't have to come all the way over here. 325 00:17:29,367 --> 00:17:30,954 I wish you hadn't. 326 00:17:31,093 --> 00:17:32,370 Jordan. What? 327 00:17:32,508 --> 00:17:34,337 I told you I didn't want her in my house. 328 00:17:34,475 --> 00:17:35,821 Oh, because I'm thrilled 329 00:17:35,959 --> 00:17:37,651 to be dealing with your nonstop dirty looks. 330 00:17:37,789 --> 00:17:39,031 It's not like you haven't earned it! 331 00:17:39,170 --> 00:17:42,207 Hey, hey! Everyone cool it! 332 00:17:42,345 --> 00:17:44,140 Julius sent us all the same mission. 333 00:17:44,278 --> 00:17:46,832 We need to call a truce now. 334 00:17:49,214 --> 00:17:53,839 Did we forget that all of our lives are at stake here? 335 00:17:53,977 --> 00:17:55,738 Fine. 336 00:17:57,636 --> 00:17:59,707 Fine. 337 00:17:59,845 --> 00:18:01,295 I'll play nice. 338 00:18:01,433 --> 00:18:03,573 Progress. Thank you. 339 00:18:03,711 --> 00:18:06,507 Darletra, why'd you rush over here? 340 00:18:06,645 --> 00:18:07,957 This. 341 00:18:08,095 --> 00:18:15,137 ♪♪ 342 00:18:15,275 --> 00:18:17,587 Where did you get that? 343 00:18:17,725 --> 00:18:18,830 I drew it. 344 00:18:18,968 --> 00:18:21,764 I saw it somewhere. I don't know where. 345 00:18:21,902 --> 00:18:24,422 But I know it has something to do with The Handler. 346 00:18:24,560 --> 00:18:26,803 My visions have been getting clearer and clearer 347 00:18:26,941 --> 00:18:29,358 over the months since the collar was broken off. 348 00:18:29,496 --> 00:18:32,292 I think The Handler has this stone, 349 00:18:32,430 --> 00:18:34,432 and I think he put some type of spell on me 350 00:18:34,570 --> 00:18:36,710 to make me forget it. 351 00:18:36,848 --> 00:18:38,470 When Julius sent us on our mission, 352 00:18:38,608 --> 00:18:40,438 I did a ton of research. 353 00:18:40,576 --> 00:18:43,579 I looked up magical artifacts, rare jewels, 354 00:18:43,717 --> 00:18:46,513 anything I could find to make sense of it. 355 00:18:46,651 --> 00:18:50,448 But I couldn't find the name until now. 356 00:18:50,586 --> 00:18:54,176 If The Handler is trying to keep this from me, 357 00:18:54,314 --> 00:18:57,903 it must be important to him. 358 00:18:58,041 --> 00:18:59,733 You think it's The Handler? 359 00:18:59,871 --> 00:19:02,287 What are y'all talking about? 360 00:19:02,425 --> 00:19:04,910 Long story short, when Mona died and went to the other side, 361 00:19:05,048 --> 00:19:06,912 her guides gave her three warnings. 362 00:19:07,050 --> 00:19:09,363 And one of the warnings is coming up now -- 363 00:19:09,501 --> 00:19:11,469 the strength of the few will punish the fallen, 364 00:19:11,607 --> 00:19:14,644 and a-a true evil will reveal itself. 365 00:19:14,782 --> 00:19:16,784 The strength of the few?Yeah, we think that part 366 00:19:16,922 --> 00:19:19,373 has to do with The Council coming to punish us. 367 00:19:19,511 --> 00:19:22,204 But the rest is a mystery. 368 00:19:22,342 --> 00:19:24,240 The Handler is pretty fucking evil. 369 00:19:24,378 --> 00:19:25,759 Which is terrifying, 370 00:19:25,897 --> 00:19:28,244 because what I'm sensing I'm pretty sure isn't him, 371 00:19:28,382 --> 00:19:31,558 even if the Goddess Stone has something to do with him. 372 00:19:31,696 --> 00:19:33,007 Mystery on top of mystery, 373 00:19:33,145 --> 00:19:35,078 and we're no closer to capturing The Handler. 374 00:19:35,217 --> 00:19:37,667 We'll figure it out, Jordan. 375 00:19:39,738 --> 00:19:48,954 ♪♪ 376 00:19:49,092 --> 00:19:52,026 What? What is it? 377 00:19:52,164 --> 00:19:55,892 I have an idea on how we can catch The Handler. 378 00:19:56,030 --> 00:19:58,861 But I'm gonna need your help to do it. 379 00:19:58,999 --> 00:20:00,242 ♪♪ 380 00:20:00,380 --> 00:20:01,622 Tomorrow. 381 00:20:01,760 --> 00:20:06,869 ♪♪ 382 00:20:07,007 --> 00:20:12,150 ♪♪ 383 00:20:12,288 --> 00:20:14,359 Jordan. Hmm? 384 00:20:14,497 --> 00:20:17,120 I can practically feel your mind spinning. 385 00:20:17,259 --> 00:20:20,227 What's wrong with you? 386 00:20:20,365 --> 00:20:22,505 Oh, I'm -- I'm fine. I'm -- I'm great. 387 00:20:22,643 --> 00:20:25,646 - Sorry. I'm -- I'm fine. - I'm fine. 388 00:20:25,784 --> 00:20:28,131 Jordan, I don't have to be an empath witch 389 00:20:28,270 --> 00:20:29,478 to know something's going on. 390 00:20:29,616 --> 00:20:31,134 I mean, your body feels like concrete, 391 00:20:31,273 --> 00:20:32,446 and your voice is doing 392 00:20:32,584 --> 00:20:34,828 that little high-pitched thing it does. 393 00:20:34,966 --> 00:20:37,140 Am I that obvious? 394 00:20:37,279 --> 00:20:38,487 It's okay. 395 00:20:38,625 --> 00:20:40,627 I got your back. I'm here for you. 396 00:20:40,765 --> 00:20:45,114 Has anything to do with that Claudia woman that came in? 397 00:20:45,252 --> 00:20:49,567 Oh, um, I don't -- I don't want to talk about it right now. 398 00:20:49,705 --> 00:20:51,776 And it's kind of complicated. It's okay. 399 00:20:51,914 --> 00:20:54,503 But, you know, I was wondering, 400 00:20:54,641 --> 00:20:56,505 do you know anything about a Goddess Stone? 401 00:20:56,643 --> 00:20:58,472 A Goddess Stone? Oh! 402 00:20:58,610 --> 00:21:01,889 Uh, uh, yeah. Uh, oof, that's an old legend. 403 00:21:02,027 --> 00:21:04,582 Uh, West African lore says the Goddess Stone 404 00:21:04,720 --> 00:21:06,273 holds a divine energy, 405 00:21:06,411 --> 00:21:09,449 that its possessor can channel the power of the gods. 406 00:21:09,587 --> 00:21:11,589 Oh. That sounds -- 407 00:21:11,727 --> 00:21:14,695 Oh, God, that sounds dangerous. 408 00:21:14,833 --> 00:21:16,663 Well, yeah, I guess so. 409 00:21:16,801 --> 00:21:18,181 If it's in the wrong hands. 410 00:21:18,320 --> 00:21:22,669 But even for a magical artifact, it's just a myth. 411 00:21:22,807 --> 00:21:24,740 Wait. Why do you ask? 412 00:21:24,878 --> 00:21:26,776 Are you trying to channel your inner Beyoncé? 413 00:21:26,914 --> 00:21:29,192 No. 414 00:21:29,331 --> 00:21:32,920 Actually, I had a vision about it. 415 00:21:33,058 --> 00:21:33,921 You did? Mm-hmm. 416 00:21:34,059 --> 00:21:36,407 Really? Okay. Uh, that's good. 417 00:21:36,545 --> 00:21:38,305 You're having visions. Uh, what'd you see? 418 00:21:38,443 --> 00:21:39,479 I don't know. 419 00:21:39,617 --> 00:21:41,308 Like, it was, like, stone, 420 00:21:41,446 --> 00:21:43,137 like, this oval shape. 421 00:21:43,275 --> 00:21:44,622 Did you see where it was? 422 00:21:44,760 --> 00:21:47,763 No, and I don't even know what it means, either. 423 00:21:47,901 --> 00:21:48,936 Oh. 424 00:21:49,074 --> 00:21:50,179 It's okay, it's okay. 425 00:21:50,317 --> 00:21:52,146 I got it. 426 00:21:52,284 --> 00:21:53,838 Thanks. 427 00:21:53,976 --> 00:21:56,875 ♪♪ 428 00:21:57,013 --> 00:21:58,083 Thank you. 429 00:21:58,221 --> 00:21:59,464 Listen. 430 00:21:59,602 --> 00:22:02,433 Visions take time to get more clear, 431 00:22:02,571 --> 00:22:05,436 but it helps if you just relax a little bit. 432 00:22:05,574 --> 00:22:07,955 So why don't you, uh, just relax 433 00:22:08,093 --> 00:22:10,372 and let me handle my girlfriend 434 00:22:10,510 --> 00:22:13,202 and help her release some stress, right? 435 00:22:13,340 --> 00:22:15,722 ♪♪ 436 00:22:15,860 --> 00:22:19,242 Wait, did you just call me your girlfriend? 437 00:22:19,381 --> 00:22:21,141 Um, w-- No. 438 00:22:21,279 --> 00:22:23,246 Oh, yeah, I guess I did. 439 00:22:23,385 --> 00:22:24,455 But if you don't want that -- 440 00:22:24,593 --> 00:22:26,871 No, no, no, no, I do. I-I-I do. 441 00:22:27,009 --> 00:22:28,182 You do. 442 00:22:28,320 --> 00:22:29,839 I do. 443 00:22:29,977 --> 00:22:35,535 ♪♪ 444 00:22:35,673 --> 00:22:41,437 ♪♪ 445 00:22:44,198 --> 00:22:48,030 ♪♪ 446 00:22:57,142 --> 00:22:58,074 Fantastic. 447 00:22:58,212 --> 00:22:59,490 You brought me back to a place 448 00:22:59,628 --> 00:23:01,008 I literally have nightmares about. 449 00:23:01,146 --> 00:23:02,389 You'll survive. 450 00:23:02,527 --> 00:23:04,426 Can we just hurry up and find this thing? 451 00:23:04,564 --> 00:23:06,600 I don't know. Can you? 452 00:23:06,738 --> 00:23:08,464 That's the whole reason you're here. 453 00:23:08,602 --> 00:23:10,362 I can't see the leash or the collar anymore. 454 00:23:10,501 --> 00:23:11,950 But you can. 455 00:23:12,088 --> 00:23:14,021 Why else would I torture myself in your presence? 456 00:23:14,159 --> 00:23:16,127 Yo, what the hell is your problem? 457 00:23:16,265 --> 00:23:18,198 I'm the one that has a right to be angry. 458 00:23:18,336 --> 00:23:19,579 You -- I know! 459 00:23:19,717 --> 00:23:21,995 I fucking know! 460 00:23:22,133 --> 00:23:23,583 I killed your mentor, Tabitha. 461 00:23:23,721 --> 00:23:26,275 Jesus, you're like a fucking broken record. 462 00:23:26,413 --> 00:23:28,588 I did a lot of horrible things on that leash, 463 00:23:28,726 --> 00:23:30,003 and they were all out of my control. 464 00:23:30,141 --> 00:23:32,730 You don't know what it was like. 465 00:23:32,868 --> 00:23:34,456 So let's just find this fucking collar 466 00:23:34,594 --> 00:23:38,080 so we can get out of here. 467 00:23:38,218 --> 00:23:39,461 Fine. 468 00:23:39,599 --> 00:23:40,945 Fine. 469 00:23:48,366 --> 00:23:50,092 I was... 470 00:23:50,230 --> 00:23:52,577 you know, somewhere around here. 471 00:23:58,790 --> 00:24:01,310 And Angela was here. 472 00:24:01,448 --> 00:24:03,346 Then you. 473 00:24:03,485 --> 00:24:06,004 You was here. 474 00:24:19,121 --> 00:24:22,331 ♪♪ 475 00:24:22,469 --> 00:24:23,574 You see it? 476 00:24:23,712 --> 00:24:25,334 Jordan: Wait. 477 00:24:25,472 --> 00:24:26,922 I see it. 478 00:24:27,060 --> 00:24:36,276 ♪♪ 479 00:24:36,414 --> 00:24:37,967 Is this it? 480 00:24:38,105 --> 00:24:40,660 This was not what I was expecting. 481 00:24:40,798 --> 00:24:42,834 It's camouflaged. 482 00:24:42,972 --> 00:24:44,215 It looks completely different 483 00:24:44,353 --> 00:24:47,114 when it's powered up and binding you. 484 00:24:52,292 --> 00:24:54,363 ♪♪ 485 00:24:54,501 --> 00:24:56,883 I want this one back. 486 00:24:57,021 --> 00:25:00,127 She's my favorite tool. 487 00:25:00,265 --> 00:25:02,509 Her brother you can keep, for all I care. 488 00:25:02,647 --> 00:25:11,414 ♪♪ 489 00:25:14,763 --> 00:25:19,319 ♪♪ 490 00:25:19,457 --> 00:25:23,081 Darletra, be a dear 491 00:25:23,219 --> 00:25:26,257 and remove your brother's body. 492 00:25:26,395 --> 00:25:28,155 ♪♪ 493 00:25:28,293 --> 00:25:29,260 Woman: Tabitha! 494 00:25:31,918 --> 00:25:33,989 Oh, God. 495 00:25:34,127 --> 00:25:36,578 Oh, God, I saw her die. 496 00:25:36,716 --> 00:25:38,303 I saw her die. 497 00:25:38,441 --> 00:25:42,549 Oh, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 498 00:25:42,687 --> 00:25:49,004 ♪♪ 499 00:25:49,142 --> 00:25:51,385 Look. 500 00:25:51,523 --> 00:25:56,218 I know this doesn't mean much, but for what it's worth, 501 00:25:56,356 --> 00:26:00,256 I'm sorry for everything that's happened. 502 00:26:00,394 --> 00:26:01,464 Truly. 503 00:26:01,603 --> 00:26:10,681 ♪♪ 504 00:26:10,819 --> 00:26:20,069 ♪♪ 505 00:26:20,207 --> 00:26:29,285 ♪♪ 506 00:26:29,423 --> 00:26:38,847 ♪♪ 507 00:26:41,366 --> 00:26:43,990 Why'd you ask me here? 508 00:26:44,128 --> 00:26:47,683 You asked for my help. 509 00:26:47,821 --> 00:26:51,963 And yet you refuse to let me train you. 510 00:26:52,101 --> 00:26:54,725 I haven't talked to Jordan yet, 511 00:26:54,863 --> 00:26:57,451 and I don't want to do this behind her back. 512 00:26:57,589 --> 00:26:59,902 Angela, we are wasting time. 513 00:27:00,040 --> 00:27:02,698 Your magic is overflowing you. 514 00:27:02,836 --> 00:27:05,563 You saw what it did to Camille. 515 00:27:05,701 --> 00:27:07,599 I can help. 516 00:27:07,738 --> 00:27:09,222 No. 517 00:27:09,360 --> 00:27:11,155 I don't trust you. 518 00:27:11,293 --> 00:27:13,951 And I still don't forgive you for Tabitha. 519 00:27:14,089 --> 00:27:17,817 Oh, sweetheart, I don't need your forgiveness, okay? 520 00:27:17,955 --> 00:27:20,854 Now, the past is in the past. 521 00:27:20,992 --> 00:27:23,581 We have to focus on the now. 522 00:27:23,719 --> 00:27:26,515 Then help me get Sherise back. 523 00:27:26,653 --> 00:27:28,068 Mm. 524 00:27:30,692 --> 00:27:33,418 It's in progress. 525 00:27:33,556 --> 00:27:36,456 This is how you can communicate with Sherise. 526 00:27:36,594 --> 00:27:41,081 Okay, I-I don't get it. What am I missing? 527 00:27:41,219 --> 00:27:44,360 Today at 5:00 p.m., open it. 528 00:27:44,498 --> 00:27:49,020 Wait for a message from your dear friend. 529 00:27:49,158 --> 00:27:51,713 Have you seen her? I-Is she okay? 530 00:27:51,851 --> 00:27:54,612 Yes, all things considered. 531 00:27:54,750 --> 00:27:57,304 ♪♪ 532 00:27:57,442 --> 00:27:59,997 I-Is he torturing her? 533 00:28:00,135 --> 00:28:02,447 Why won't you just bring her back to us?A-Angela. 534 00:28:02,585 --> 00:28:04,760 Angela. Angela. 535 00:28:04,898 --> 00:28:07,901 Calm down. 536 00:28:08,039 --> 00:28:10,041 Breathe. Breathe. 537 00:28:10,179 --> 00:28:14,183 This is why we must start training. 538 00:28:14,321 --> 00:28:16,841 Now, I know you want Sherise back, 539 00:28:16,979 --> 00:28:18,463 but I just can't walk in 540 00:28:18,601 --> 00:28:22,744 and take something that belongs to The Handler. 541 00:28:22,882 --> 00:28:25,919 It takes planning and strategy. 542 00:28:26,057 --> 00:28:29,060 And right now, you are not ready. 543 00:28:29,198 --> 00:28:33,478 You must master your magic. 544 00:28:33,616 --> 00:28:36,033 Okay? 545 00:28:36,171 --> 00:28:39,622 You have gone beyond earth magic 546 00:28:39,761 --> 00:28:44,627 to impacting all of nature. 547 00:28:44,766 --> 00:28:48,942 If you don't master it, you will never, ever survive 548 00:28:49,080 --> 00:28:53,429 against The Handler or Julius. 549 00:28:57,709 --> 00:29:00,091 Julius. 550 00:29:00,229 --> 00:29:03,094 What is it you're not telling me about him? 551 00:29:03,232 --> 00:29:04,337 Hm. 552 00:29:06,063 --> 00:29:09,514 I thought you would have figured it out by now. 553 00:29:14,036 --> 00:29:18,489 Julius is Camille's birth father. 554 00:29:18,627 --> 00:29:21,872 He voted for her execution as a newborn 555 00:29:22,010 --> 00:29:26,462 to cover up his paternity and our affair. 556 00:29:26,600 --> 00:29:28,706 ♪♪ 557 00:29:30,190 --> 00:29:32,089 There is no extreme he will not take 558 00:29:32,227 --> 00:29:34,229 for his own ambitions. 559 00:29:34,367 --> 00:29:35,886 ♪♪ 560 00:29:36,024 --> 00:29:37,922 Including killing you. 561 00:29:38,060 --> 00:29:40,683 ♪♪ 562 00:29:40,822 --> 00:29:42,789 That's why we need to train. 563 00:29:42,927 --> 00:29:48,450 ♪♪ 564 00:29:51,453 --> 00:29:56,354 ♪♪ 565 00:29:56,492 --> 00:29:59,288 ♪ Boss, I'm driving like a fudge ♪ 566 00:29:59,426 --> 00:30:02,671 ♪ Running into 99 bus stop ♪ 567 00:30:02,809 --> 00:30:04,984 ♪ I'm making an entrance ♪ 568 00:30:05,122 --> 00:30:08,815 ♪ Trust truck drive on a Saturday night ♪ 569 00:30:08,953 --> 00:30:13,233 ♪ I'm ready to start and I'm calling the shots and ♪ 570 00:30:13,371 --> 00:30:15,649 ♪ I gotta show some muscle ♪ 571 00:30:15,787 --> 00:30:17,513 ♪ I gotta show some muscle ♪ 572 00:30:17,651 --> 00:30:21,586 ♪ I gotta run the show, oh, na na na na na ♪ 573 00:30:21,724 --> 00:30:24,348 ♪ Boss, I'm driving like a fudge ♪ 574 00:30:24,486 --> 00:30:27,765 ♪ Running into 99 bus stop ♪ 575 00:30:27,903 --> 00:30:30,043 ♪ I'm making an entrance ♪ 576 00:30:30,181 --> 00:30:33,840 ♪ Stop truck drive on a Saturday night ♪ 577 00:30:33,978 --> 00:30:38,983 ♪ I'm ready to start and I'm calling the shots and ♪ 578 00:30:39,121 --> 00:30:40,916 Alright, you have a good night. 579 00:30:41,054 --> 00:30:43,505 Man: Sasha Sugar is always a ride. 580 00:30:43,643 --> 00:30:45,990 Are you all having a good time this evening? 581 00:30:49,442 --> 00:30:50,684 I can't hear ya. 582 00:30:50,822 --> 00:30:53,929 I said, are you all having a good time this evening? 583 00:30:56,828 --> 00:30:58,416 Let's keep that same energy 584 00:30:58,554 --> 00:31:03,042 as we welcome some incredible talent to the stage. 585 00:31:03,180 --> 00:31:12,258 ♪♪ 586 00:31:12,396 --> 00:31:21,336 ♪♪ 587 00:31:21,474 --> 00:31:30,379 ♪♪ 588 00:31:30,517 --> 00:31:32,692 Okay. 589 00:31:32,830 --> 00:31:35,350 I really hope this works. 590 00:31:37,628 --> 00:31:42,909 ♪♪ 591 00:31:43,047 --> 00:31:45,877 Angela? Can you read this? 592 00:31:46,016 --> 00:31:47,672 Oh, my God. 593 00:31:47,810 --> 00:31:48,984 Oh, my God! 594 00:31:49,122 --> 00:31:50,779 Sherise? 595 00:31:53,402 --> 00:31:54,886 Mm. 596 00:31:55,025 --> 00:31:58,960 ♪♪ 597 00:31:59,098 --> 00:32:00,823 "Yes, it's me. 598 00:32:00,962 --> 00:32:02,929 How do I know it's you?" 599 00:32:03,067 --> 00:32:06,795 ♪♪ 600 00:32:06,933 --> 00:32:09,315 "Remember that time I walked in on you and Mona 601 00:32:09,453 --> 00:32:11,041 and she called me a puta?" 602 00:32:13,008 --> 00:32:16,080 ♪♪ 603 00:32:16,218 --> 00:32:18,703 "It's you. Are you okay? 604 00:32:18,841 --> 00:32:23,191 Jordan got a vision you were being tortured." 605 00:32:23,329 --> 00:32:25,124 The Handler tries to fuck with my head. 606 00:32:25,262 --> 00:32:27,436 "But you know I'm a survivor." 607 00:32:27,574 --> 00:32:33,166 ♪♪ 608 00:32:33,304 --> 00:32:35,444 "We're gonna get you out.' 609 00:32:35,582 --> 00:32:40,070 I'm gonna find a way out for everyone in this place. 610 00:32:40,208 --> 00:32:42,865 ♪♪ 611 00:32:43,004 --> 00:32:44,867 Oh. 612 00:32:45,006 --> 00:32:47,387 Oh, God. 613 00:32:47,525 --> 00:32:49,665 ♪♪ 614 00:32:49,803 --> 00:32:51,840 Okay. 615 00:32:51,978 --> 00:32:54,601 Right here and... 616 00:32:55,982 --> 00:32:57,466 Oh, shit. 617 00:33:08,408 --> 00:33:12,757 She saw my worst memories. 618 00:33:12,895 --> 00:33:14,828 My brother. 619 00:33:14,966 --> 00:33:16,106 Everything with Tabitha. 620 00:33:16,244 --> 00:33:18,453 I just -- I wasn't ready to be -- 621 00:33:18,591 --> 00:33:20,317 Exposed. 622 00:33:22,664 --> 00:33:23,837 Yeah. 623 00:33:30,465 --> 00:33:32,398 It's open. 624 00:33:34,469 --> 00:33:35,987 Hey, Ange. 625 00:33:36,126 --> 00:33:37,575 Hey. 626 00:33:46,205 --> 00:33:47,275 Thanks for coming over. 627 00:33:47,413 --> 00:33:49,242 Oh, no problem. 628 00:33:57,354 --> 00:33:59,010 Is that it? 629 00:33:59,149 --> 00:34:00,081 Your old -- 630 00:34:00,219 --> 00:34:02,566 Yeah, that's it. 631 00:34:02,704 --> 00:34:06,225 That's how we catch The Handler once we get the Obsidian Dream. 632 00:34:09,745 --> 00:34:12,748 I can't believe he had you on a literal slave collar. 633 00:34:12,885 --> 00:34:13,887 That's just -- 634 00:34:14,025 --> 00:34:17,305 Horrifying? Disturbing? 635 00:34:17,443 --> 00:34:19,824 All his slaves are on a collar. 636 00:34:19,961 --> 00:34:23,311 It's how he keeps them bound to him. 637 00:34:23,449 --> 00:34:26,106 Does that mean Sherise is, too? 638 00:34:26,245 --> 00:34:27,729 Yeah. 639 00:34:27,867 --> 00:34:29,557 Oh, wait. 640 00:34:29,695 --> 00:34:34,425 Actually, no, 'cause she has magic of the mind, right? 641 00:34:34,563 --> 00:34:38,291 So that means she would be resistant to that type of magic. 642 00:34:38,429 --> 00:34:41,398 But she is on some type of collar still, 643 00:34:41,536 --> 00:34:44,746 because that's his way to exert control. 644 00:34:44,884 --> 00:34:47,300 So what do we do with this thing, then? 645 00:34:47,438 --> 00:34:51,510 Remember when your friend Mona zapped me? 646 00:34:51,649 --> 00:34:53,789 She didn't just break the collar. 647 00:34:53,927 --> 00:34:56,309 She cut it off from its power source. 648 00:34:56,447 --> 00:34:58,380 I can use my magic to repair it, 649 00:34:58,518 --> 00:35:02,004 but we don't have a way to power it. 650 00:35:02,143 --> 00:35:04,421 Right now, it's in a physical form. 651 00:35:04,559 --> 00:35:07,872 Normally, when it's on someone and powered up, 652 00:35:08,010 --> 00:35:09,391 it loses its physical form 653 00:35:09,529 --> 00:35:12,567 and becomes magically bound to its owner. 654 00:35:12,705 --> 00:35:14,534 The Handler could be way across the world, 655 00:35:14,672 --> 00:35:16,709 but his slaves are still bound to him. 656 00:35:16,847 --> 00:35:20,575 I can repair it so it'll lock, 657 00:35:20,713 --> 00:35:25,166 but the magic that powers it to keep someone bound to you, 658 00:35:25,304 --> 00:35:27,409 that's another story. 659 00:35:27,547 --> 00:35:31,310 I'm not really familiar with that magic, y'all. 660 00:35:31,448 --> 00:35:33,829 I don't know how to replicate it. 661 00:35:33,967 --> 00:35:38,593 But once we power it, it'll turn black. 662 00:35:38,731 --> 00:35:40,629 We can set a trap, catch The Handler, 663 00:35:40,767 --> 00:35:43,218 and put the collar on him. 664 00:35:43,356 --> 00:35:45,669 I wish we had Tabitha. 665 00:35:45,807 --> 00:35:48,016 She'd have known what to do. 666 00:35:48,154 --> 00:35:53,159 Well we don't have Tabitha. 667 00:35:53,297 --> 00:35:55,955 But we do have help. 668 00:36:03,549 --> 00:36:05,136 Oh, my God. 669 00:36:05,275 --> 00:36:06,862 Is this Sherise?Yes. 670 00:36:07,000 --> 00:36:09,071 How is this even possible? She's alive? 671 00:36:09,210 --> 00:36:10,901 Yeah. She's okay, Jordan. 672 00:36:11,039 --> 00:36:12,316 Is this real? 673 00:36:12,454 --> 00:36:14,007 The notebook is spelled. 674 00:36:14,145 --> 00:36:18,874 If she writes in it, I can read it, and vice versa. 675 00:36:19,012 --> 00:36:20,324 This is so cool. 676 00:36:20,462 --> 00:36:23,189 Um, let me see that. 677 00:36:23,327 --> 00:36:26,192 You want to see this? 678 00:36:26,330 --> 00:36:27,745 Look. 679 00:36:32,336 --> 00:36:35,305 How did you get this, Angela? 680 00:36:35,443 --> 00:36:36,996 If you have this notebook, 681 00:36:37,134 --> 00:36:40,689 that means Sherise has the other notebook in Obsidian Dream. 682 00:36:48,939 --> 00:36:52,183 Look, don't be mad at me, but... 683 00:36:52,322 --> 00:36:55,670 ♪♪ 684 00:36:55,808 --> 00:36:56,947 ...I got it from Claudette. 685 00:36:57,085 --> 00:37:00,985 ♪♪ 686 00:37:01,123 --> 00:37:03,125 So you sitting right here in front of me right now, 687 00:37:03,264 --> 00:37:05,266 and you telling me you've been in contact with Claudette 688 00:37:05,404 --> 00:37:06,439 without telling us?! 689 00:37:06,577 --> 00:37:08,821 Why the hell would she do that? 690 00:37:08,959 --> 00:37:10,685 She's gonna help us get Sherise back 691 00:37:10,823 --> 00:37:12,583 and help me with my overflowing magic. 692 00:37:12,721 --> 00:37:14,309 She killed my brother! 693 00:37:14,447 --> 00:37:15,655 She killed Tabitha! 694 00:37:15,793 --> 00:37:17,416 And she kept me on a fucking leash! 695 00:37:17,554 --> 00:37:18,727 She's a psychopath. 696 00:37:18,865 --> 00:37:21,212 Angela, are you out of your mind? 697 00:37:21,351 --> 00:37:24,008 Did you forget what happened when Sherise worked with her? 698 00:37:24,146 --> 00:37:26,839 No, no, this isn't the same thing. 699 00:37:26,977 --> 00:37:28,979 Sherise knew that Claudette was after one of us. 700 00:37:29,117 --> 00:37:31,568 She's helping us now, and the notebook is proof. 701 00:37:31,706 --> 00:37:34,433 Why would you even trust her, Angela? 702 00:37:34,571 --> 00:37:36,538 I'm not saying we trust her. 703 00:37:36,676 --> 00:37:39,127 I'm saying we useher. 704 00:37:39,265 --> 00:37:41,992 My powers are doing something unpredictable, okay? 705 00:37:42,130 --> 00:37:43,994 And she's gonna be able to help me. 706 00:37:44,132 --> 00:37:46,099 And she can help us get Sherise back. 707 00:37:46,237 --> 00:37:47,998 We still have to track down The Handler 708 00:37:48,136 --> 00:37:49,793 and get The Council off of our back. 709 00:37:49,931 --> 00:37:52,485 She's the only one who knows anything about The Council. 710 00:37:52,623 --> 00:37:55,695 What are you smoking in that pipe? 711 00:37:55,833 --> 00:37:59,630 Do you hear how fucking stupid you sound? 712 00:37:59,768 --> 00:38:02,150 Claudette is using you. 713 00:38:02,288 --> 00:38:06,016 She is an evil, vicious, conniving cunt of a witch 714 00:38:06,154 --> 00:38:09,157 that will use you to get what she wants, Angela. 715 00:38:09,295 --> 00:38:11,642 And then get you killed and then drain you of your blood 716 00:38:11,780 --> 00:38:13,506 and use that shit, too. 717 00:38:13,644 --> 00:38:15,439 What don't you get? 718 00:38:15,577 --> 00:38:18,304 Okay, listen, I've made some big mistakes, 719 00:38:18,442 --> 00:38:19,892 super-big mistakes. 720 00:38:20,030 --> 00:38:24,172 But this is monumentally stupid, and I won't agree to this. 721 00:38:24,310 --> 00:38:27,278 And I can't believe you would even ask me to, Ange. 722 00:38:27,417 --> 00:38:30,281 Like, both of us. 723 00:38:30,420 --> 00:38:33,630 Julius is Camille's birth father. 724 00:38:33,768 --> 00:38:35,942 He voted for her execution as a baby. 725 00:38:36,080 --> 00:38:38,428 Now, what do y'all think he's gonna do to us 726 00:38:38,566 --> 00:38:40,084 if we don't deliver The Handler to him 727 00:38:40,222 --> 00:38:43,225 within the next four days, huh?He's her father? 728 00:38:43,364 --> 00:38:44,606 The fuck! 729 00:38:44,744 --> 00:38:46,884 You really don't see it, do you? 730 00:38:47,022 --> 00:38:49,887 Claudette is using you, okay? 731 00:38:50,025 --> 00:38:52,890 All she cares about is revenge. 732 00:38:53,028 --> 00:38:56,653 She don't give a fuck about you or Sherise or anyone. 733 00:38:56,791 --> 00:38:59,483 And you're a fool if you can't see that. 734 00:38:59,621 --> 00:39:00,967 A fucking fool. 735 00:39:01,105 --> 00:39:03,384 No, I'm not a fucking fool, Darletra, okay? 736 00:39:03,522 --> 00:39:04,971 I know she has motives, 737 00:39:05,109 --> 00:39:07,767 but we are in way over our heads 738 00:39:07,905 --> 00:39:10,598 and we need her help, whether y'all like it or not! 739 00:39:10,736 --> 00:39:12,254 I can't be here right now. 740 00:39:12,393 --> 00:39:16,880 Jordan, please.No, no, no! 741 00:39:17,018 --> 00:39:21,919 You promised me that no matter what, we stick together. 742 00:39:22,057 --> 00:39:26,165 I gave in to Darletra, but this... 743 00:39:26,303 --> 00:39:28,547 ♪♪ 744 00:39:28,685 --> 00:39:30,031 This is too much. 745 00:39:30,169 --> 00:39:33,897 No, Jordan, just listen. Jordan! 746 00:39:34,035 --> 00:39:35,519 ♪♪ 747 00:39:35,657 --> 00:39:38,626 I know -- Stop! 748 00:39:38,764 --> 00:39:42,146 You're the one person that knows what she took from me. 749 00:39:42,284 --> 00:39:43,182 I trusted you. 750 00:39:43,320 --> 00:39:44,908 I'm -- Stop, stop. 751 00:39:45,046 --> 00:39:46,599 ♪♪ 752 00:39:46,737 --> 00:39:48,567 She's doing the same thing to you 753 00:39:48,705 --> 00:39:51,259 that she did to Sherise, Angela. 754 00:39:51,397 --> 00:39:53,192 Don't let her do this. 755 00:39:53,330 --> 00:39:56,160 ♪♪ 756 00:39:56,298 --> 00:39:57,955 Please just -- 757 00:39:58,093 --> 00:39:59,267 I'm -- 758 00:39:59,405 --> 00:40:01,890 ♪♪ 759 00:40:10,347 --> 00:40:12,245 ♪ Quicker than the speed of light ♪ 760 00:40:12,383 --> 00:40:14,420 ♪ Niggas trying to nail me like the Romans did Jesus Christ ♪ 761 00:40:14,558 --> 00:40:16,871 ♪ Hoping that I be the wife, trying to take me shopping ♪ 762 00:40:17,009 --> 00:40:18,700 ♪ But I ain't the bag and sneakers type ♪ 763 00:40:18,838 --> 00:40:21,082 ♪ Rather have keys and deeds, shit, you can keep the ice ♪ 764 00:40:21,220 --> 00:40:23,912 ♪ Toss me like a Caesar, seizure counts sheep at night ♪ 765 00:40:24,050 --> 00:40:25,949 ♪ Kick him out like FIFA if he don't eat it right ♪ 766 00:40:26,087 --> 00:40:28,434 ♪ Shit, I need the leader type, man with some substance ♪ 767 00:40:28,572 --> 00:40:31,333 ♪ One I ain't gotta question, one I can put my trust in ♪ 768 00:40:31,472 --> 00:40:32,887 ♪ Fuck I look like lustin' ♪ 769 00:40:34,578 --> 00:40:36,753 Thank you, thank you. 770 00:40:36,891 --> 00:40:39,963 Now welcome to the stage... 771 00:40:40,101 --> 00:40:41,447 Chasity Monroe. 772 00:40:43,967 --> 00:40:52,285 ♪♪ 773 00:40:52,423 --> 00:40:56,117 I need Laura Star's ass onstage in five minutes 774 00:40:56,255 --> 00:40:57,325 with a guitarist. 775 00:40:57,463 --> 00:40:59,051 Make sure she's ready. 776 00:40:59,189 --> 00:41:06,576 ♪♪ 777 00:41:06,714 --> 00:41:14,273 ♪♪ 778 00:41:14,411 --> 00:41:15,377 Despite your failure 779 00:41:15,516 --> 00:41:18,795 to locate the vessel, 780 00:41:18,933 --> 00:41:21,073 I've managed to discover who it is. 781 00:41:21,211 --> 00:41:22,695 ♪♪ 782 00:41:22,833 --> 00:41:24,525 Who is it? 783 00:41:24,663 --> 00:41:27,597 Sherise's dear friend... 784 00:41:27,735 --> 00:41:29,253 Angela. 785 00:41:29,391 --> 00:41:32,498 ♪♪ 786 00:41:32,636 --> 00:41:35,570 Now we can move forward. 787 00:41:35,708 --> 00:41:38,953 ♪♪ 788 00:41:39,091 --> 00:41:40,437 Damn. 789 00:41:40,575 --> 00:41:44,268 ♪♪ 790 00:41:44,406 --> 00:41:47,237 ♪ If I gotta chase a check, then I'm not nice ♪ 791 00:41:47,375 --> 00:41:50,136 ♪ If I gotta send a threat, shoot the shot twice ♪ 792 00:41:50,274 --> 00:41:54,416 ♪ And if the contract shit, won't sign it ♪ 793 00:41:54,555 --> 00:41:56,211 ♪ Bitch, I won't sign it ♪ 794 00:41:56,349 --> 00:41:59,456 ♪ If I gotta kill a ho, I move like Rambo ♪ 795 00:41:59,594 --> 00:42:02,217 ♪ Eating all these bitches up like we at Nando's ♪ 796 00:42:02,355 --> 00:42:05,186 ♪ But I keep it Zen, though, smoke up palo santo ♪ 797 00:42:05,324 --> 00:42:08,499 ♪ Swerving my kawaii little Prius, fuck a Lambo ♪ 798 00:42:08,638 --> 00:42:11,537 ♪ And if you gotta throw shade 'cause I'm too hot ♪ 799 00:42:11,675 --> 00:42:14,298 ♪ Don't forget the lemonade, number two scotch ♪ 800 00:42:14,436 --> 00:42:17,336 ♪ Every single second looking brighter on my wristwatch ♪ 801 00:42:17,474 --> 00:42:20,788 ♪ Like we at the tip top, but this is just a quick stop ♪ 802 00:42:20,926 --> 00:42:22,272 ♪ I'm a don, don't forget ♪ 803 00:42:22,410 --> 00:42:23,860 ♪ Hand me the cash, I don't do checks ♪ 804 00:42:23,998 --> 00:42:25,309 ♪ In my zone, on my flex ♪ 805 00:42:25,447 --> 00:42:26,966 ♪ Pass me the gas, I don't do X ♪ 806 00:42:27,104 --> 00:42:28,589 ♪ All these silly little minnies ♪ 807 00:42:28,727 --> 00:42:30,660 ♪ Outta their mind on Percocet ♪ 54734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.