Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,880 --> 00:01:02,590
As soon as I strike oil
that's what I'm gonna get me. An automobile
2
00:01:02,680 --> 00:01:06,912
Oh, you can't depend on them things.
I'm gonna get me a gal with yellow hair.
3
00:01:07,000 --> 00:01:10,231
He's only a dirt monkey.
Now, I'm a real sky hooker.
4
00:01:10,320 --> 00:01:12,675
Peanuts, popcorn, cigars and cigarettes.
5
00:01:12,760 --> 00:01:14,512
That ain't nothin'.
6
00:01:14,600 --> 00:01:18,275
I heard someone made $78,000 in minutes over an oil lease.
7
00:01:18,360 --> 00:01:20,430
Jim Gardner says these railroad trains
8
00:01:20,520 --> 00:01:22,511
will run on oil instead of coal.
9
00:01:22,600 --> 00:01:25,558
You hear about them Wright brothers that flew that plane?
10
00:01:25,640 --> 00:01:27,278
Oh, I don't believe that.
11
00:01:27,360 --> 00:01:29,112
Tickets! Show your tickets.
12
00:01:29,200 --> 00:01:32,670
This is an outrage.
Why don't you put on more cars?
13
00:01:32,760 --> 00:01:35,069
We do. These oil workers keep filling them.
14
00:01:35,160 --> 00:01:37,549
Don't blame the railroad, blame Jim Gardner.
15
00:01:37,640 --> 00:01:40,074
You've got a chance to get in on an oil boom
16
00:01:40,160 --> 00:01:42,355
that'll make the land rush look petty.
17
00:01:42,440 --> 00:01:45,034
- Here, read this.
- Did you hear that, Ellie?
18
00:01:45,120 --> 00:01:48,749
Yes, but you know about wheat.
You don't know about oil.
19
00:01:48,840 --> 00:01:51,798
What's there to know, except it's in the ground?
20
00:01:51,880 --> 00:01:54,189
Sign with Gardner today and get paid.
21
00:01:54,280 --> 00:01:57,238
$10 a day - your chance to be a millionaire.
22
00:01:57,320 --> 00:02:01,438
- Ain't that worth taking a chance?
- I guess so. Just as you say.
23
00:02:01,520 --> 00:02:04,557
- I'll raise you a month's pay.
- Which you ain't got.
24
00:02:04,640 --> 00:02:07,791
- Which I'll get and a million more.
- You tell him!
25
00:02:07,880 --> 00:02:11,998
- If Gardner can do it, so can I.
- I could use his luck.
26
00:02:12,080 --> 00:02:14,594
I could use that million in his bank.
27
00:02:14,680 --> 00:02:16,830
I'd be satisfied with his private car.
28
00:02:16,920 --> 00:02:19,480
Help yourself. It's right behind us!
29
00:02:23,480 --> 00:02:27,189
- But Mr Gardner wanted to see me.
- Him in conference.
30
00:02:29,240 --> 00:02:31,435
Hey, conference over.
31
00:02:39,880 --> 00:02:41,552
You wanted to see me?
32
00:02:41,640 --> 00:02:43,790
You got a telegraph office in Cleveland?
33
00:02:43,880 --> 00:02:45,916
Yes, but we're there only a minute.
34
00:02:46,000 --> 00:02:48,753
That's not time enough.
I've these wires to send.
35
00:02:48,840 --> 00:02:50,512
We've a schedule to make.
36
00:02:50,600 --> 00:02:52,795
Make it up later, if you're smart.
37
00:02:52,880 --> 00:02:54,950
All right, Mr Gardner.
Anything you say.
38
00:02:56,520 --> 00:02:59,478
- Always get what you want, Jim.
- That's right.
39
00:02:59,560 --> 00:03:02,996
But you don't always want what you can get, do you?
40
00:03:03,080 --> 00:03:06,755
Look, honey, I'm very busy.
You'd better go up with your friends.
41
00:03:06,840 --> 00:03:09,877
All out for Cleveland station.
All out.
42
00:03:09,960 --> 00:03:12,269
- All out?
43
00:03:12,360 --> 00:03:14,032
All out.
44
00:03:24,520 --> 00:03:27,353
All aboard!
Plenty of room here!
45
00:03:27,440 --> 00:03:30,238
- If you wanna be a millionaire!
- Be a millionaire!
46
00:03:30,320 --> 00:03:31,992
There's plenty of room!
47
00:03:32,080 --> 00:03:35,356
- Can we get a drink?
- No, it's a flag stop.
48
00:03:37,960 --> 00:03:40,872
(Man) Wait, Cathy.
(Woman) Oh, here, take this, please!
49
00:03:40,960 --> 00:03:43,997
- You don't have to leave.
- Walter, I'll miss my train.
50
00:03:44,080 --> 00:03:47,675
- You can live this down.
- I don't want to! I want to live!
51
00:03:47,760 --> 00:03:49,557
Listen to her, the shameless hussy!
52
00:03:49,640 --> 00:03:52,359
You promised you'd never speak to that woman again!
53
00:03:52,440 --> 00:03:54,829
Mother, that's not the charitable attitude.
54
00:03:54,920 --> 00:03:57,388
Faith, hope and charity won't help her.
55
00:03:57,480 --> 00:04:00,438
I don't want help.
Get out of my way!
56
00:04:00,520 --> 00:04:02,988
That's exactly how I feel.
Pardon me, ladies.
57
00:04:03,080 --> 00:04:05,469
(Walter) I'm sure I can make you understand.
58
00:04:05,560 --> 00:04:08,791
- Here, pop, take these wires.
- Hold your horses.
59
00:04:08,880 --> 00:04:11,030
James E Gardner!
60
00:04:11,120 --> 00:04:13,270
Oh, yes, sir! Right away, Mr Gardner!
61
00:04:13,360 --> 00:04:15,669
Who's the beautiful sinner?
62
00:04:15,760 --> 00:04:17,876
Why, that's Catherine Allen.
63
00:04:17,960 --> 00:04:19,712
She wrote this here book.
64
00:04:19,800 --> 00:04:21,552
Spicier than a pickled apple.
65
00:04:21,640 --> 00:04:25,189
I'll circulate a petition.
We'll all sign it.
66
00:04:25,280 --> 00:04:28,078
Say you're sorry, and you'll never write another book.
67
00:04:28,160 --> 00:04:30,833
- They'll forgive you.
- But I'm not sorry!
68
00:04:30,920 --> 00:04:35,198
And don't think
you're pinning any scarlet letter on my repentant bosom!
69
00:04:35,280 --> 00:04:36,998
Wait.
70
00:04:37,080 --> 00:04:41,278
In spite of everything,
I'll... l'll marry you.
71
00:04:44,000 --> 00:04:47,197
Walter! You'd do that for me?
72
00:04:47,280 --> 00:04:50,590
- She will never call me mother.
73
00:04:57,720 --> 00:05:00,075
Very interesting. I'd better read this.
74
00:05:03,200 --> 00:05:05,475
You brazen creature!
75
00:05:07,320 --> 00:05:10,153
Jezebel's the word.
Oh, don't worry, Mrs Ames.
76
00:05:10,240 --> 00:05:14,028
I wouldn't marry him
if he were the last man on earth.
77
00:05:14,120 --> 00:05:15,997
Wild horses couldn't keep me here.
78
00:05:16,080 --> 00:05:18,275
- Let them have it!
- Now you're talkin'!
79
00:05:18,360 --> 00:05:22,433
Don't think you're running me out.
I'm leaving of my own free will.
80
00:05:22,520 --> 00:05:25,034
I'm going where people know it's the 20th century.
81
00:05:25,120 --> 00:05:27,793
- Where there are broad minds.
- Aboard!
82
00:05:27,880 --> 00:05:30,314
I'm going to stand on my own feet!
83
00:05:30,400 --> 00:05:33,995
- Not if you miss this train, honey.
- Free from all you ostriches!
84
00:05:36,480 --> 00:05:38,152
- Who are you?
85
00:05:38,240 --> 00:05:42,028
- You always leave town like this?
- First time I've been carried out.
86
00:05:42,120 --> 00:05:45,954
- This is my pleasure.
- Well, I can take care of myself.
87
00:05:46,040 --> 00:05:47,758
You bet you can.
88
00:05:49,840 --> 00:05:52,274
Allow me, if I'm not
too old-fashioned.
89
00:05:55,120 --> 00:05:57,429
Hiya, chicken! Where'd you come from?
90
00:05:57,520 --> 00:05:59,795
Boys, your seats.
Here comes Kerry Nation.
91
00:06:03,880 --> 00:06:07,031
There must be at least
one gentleman in this coach.
92
00:06:07,120 --> 00:06:11,238
Well, this is the 20th century,
when women stand on their own feet.
93
00:06:15,440 --> 00:06:17,874
- Here's a seat, honey!
- Let go of me!
94
00:06:17,960 --> 00:06:21,475
I hear you wanted broad horizons.
Ain't this broad enough?
95
00:06:29,080 --> 00:06:31,435
Who was that?
Jim Gardner.
96
00:06:36,000 --> 00:06:37,672
Come along.
97
00:06:50,880 --> 00:06:53,678
- This IS private, isn't it?
- And very convenient.
98
00:06:53,760 --> 00:06:56,593
- Sit, make yourself comfortable.
99
00:06:56,680 --> 00:06:58,955
Why don't you take off your hat?
100
00:07:02,000 --> 00:07:03,991
You have those new flat records!
101
00:07:10,240 --> 00:07:11,912
"A Woman Dares".
102
00:07:13,960 --> 00:07:16,793
- Oh, you know?!
- Everything.
103
00:07:16,880 --> 00:07:19,348
Catherine Allen.
104
00:07:19,440 --> 00:07:23,319
What shall I call you? Catherine?
Katie? Kitten, that's it.
105
00:07:23,400 --> 00:07:25,550
- Kitten?
- Sure. A baby wildcat.
106
00:07:25,640 --> 00:07:27,312
Well, who are you?
107
00:07:27,400 --> 00:07:30,437
Just a guy opening up some oilfields around Sapulpa.
108
00:07:30,520 --> 00:07:33,318
Are you James E Gardner?
109
00:07:33,400 --> 00:07:36,790
That's right.
You know, you owe a lot to me.
110
00:07:36,880 --> 00:07:40,350
From the look on that fella's face after you kissed him
111
00:07:40,440 --> 00:07:43,352
he wasn't gonna let you go, and I don't blame him.
112
00:07:46,960 --> 00:07:48,678
What's that for?
113
00:07:48,760 --> 00:07:51,115
Why does a woman usually slap a man?
114
00:07:51,320 --> 00:07:52,992
You are a wildcat!
115
00:07:53,080 --> 00:07:55,389
I'm not as wild as you think.
116
00:07:59,040 --> 00:08:01,793
Wait, you know
there are no seats up ahead.
117
00:08:01,880 --> 00:08:03,711
I didn't think you'd mind that.
118
00:08:03,800 --> 00:08:06,633
- I know I didn't.
- Get out of my way!
119
00:08:06,720 --> 00:08:08,392
I'm no Jezebel!
120
00:08:08,480 --> 00:08:10,994
I'm not even a good imitation of one.
121
00:08:12,280 --> 00:08:14,157
I'm a schoolteacher.
122
00:08:14,240 --> 00:08:16,117
A schoolteacher?
123
00:08:18,080 --> 00:08:20,799
If you don't stop laughing,
I'll slap you again.
124
00:08:20,880 --> 00:08:23,394
Sorry. I thought you knew
something about life.
125
00:08:23,480 --> 00:08:25,835
How could I know anything about life?
126
00:08:25,920 --> 00:08:28,195
I've never lived... except in books.
127
00:08:28,280 --> 00:08:30,430
I've never been anywhere except in books.
128
00:08:30,520 --> 00:08:33,080
All I've ever known is books, books, books!
129
00:08:33,160 --> 00:08:34,832
But didn't you write one?
130
00:08:34,920 --> 00:08:38,117
- Yes, in self-defence!
- And now where are you going?
131
00:08:38,200 --> 00:08:41,829
Kansas City
so I can experience the things I've been writing about.
132
00:08:41,920 --> 00:08:44,832
So people can't say "schoolteacher" the way you did.
133
00:08:44,920 --> 00:08:46,797
Of all places, why Kansas City?
134
00:08:47,840 --> 00:08:49,717
Because my Aunt Clara's there.
135
00:08:51,760 --> 00:08:55,548
Come on back, and give me
a chance to square myself.
136
00:08:56,600 --> 00:08:59,990
You can't learn much about life
from an aunt in Kansas City.
137
00:09:00,080 --> 00:09:01,752
Come to my town, Sapulpa.
138
00:09:01,840 --> 00:09:04,354
I'll show you more there in five minutes
139
00:09:04,440 --> 00:09:06,556
than you'll ever see in Kansas City.
140
00:09:06,640 --> 00:09:09,200
- You oughta go to school.
141
00:09:09,280 --> 00:09:11,430
Let someone else be the teacher.
142
00:09:23,400 --> 00:09:25,072
Guess I should've knocked.
143
00:09:25,160 --> 00:09:28,470
- What is this? A hold-up?
- Just for a seat, mister.
144
00:09:28,560 --> 00:09:31,393
- You can't flag down this train!
- I know it.
145
00:09:31,480 --> 00:09:34,517
- Well, why'd you do it?
- My horse died under me.
146
00:09:34,600 --> 00:09:36,556
- And I figured...
- You figured what?
147
00:09:36,640 --> 00:09:38,915
Figured I'd carried this saddle far enough.
148
00:09:39,000 --> 00:09:42,709
- Now, look, honey.
149
00:09:42,800 --> 00:09:45,951
Oh, wait! There aren't any seats up ahead.
150
00:09:46,040 --> 00:09:49,828
He's walked miles.
You can't let an ex-soldier stand.
151
00:09:49,920 --> 00:09:52,150
Oh, you noticed the pants.
152
00:09:52,240 --> 00:09:54,629
Why, it's your duty as a citizen.
153
00:09:54,720 --> 00:09:57,075
Mr Gardner, does he stay or go?
154
00:09:57,160 --> 00:09:59,958
The young lady would feel happier if he stayed.
155
00:10:00,040 --> 00:10:01,951
That's real patriotic of you, ma'am.
156
00:10:02,040 --> 00:10:03,758
Well, where are you going?
157
00:10:03,840 --> 00:10:08,311
You know
I was arguing that out with my horse just before he died.
158
00:10:09,960 --> 00:10:13,077
Whether I'd go back around Sapulpa and punch cattle again,
159
00:10:13,160 --> 00:10:15,355
or wait till my money run out.
160
00:10:15,440 --> 00:10:18,557
- Where do you want to go?!
- Where are you goin'?
161
00:10:18,640 --> 00:10:20,676
Yes, where ARE you going?
162
00:10:23,200 --> 00:10:26,510
- You violated rule number three.
- I did?
163
00:10:26,600 --> 00:10:29,751
By rights, I shouldn't let you ride on this train.
164
00:10:29,840 --> 00:10:33,958
As long as Mr Gardner will put up with you, it'll be all right.
165
00:10:34,040 --> 00:10:37,237
- Well, thanks.
- That's very generous of you.
166
00:10:37,320 --> 00:10:40,517
Somebody sure is, judging from this lunch box.
167
00:10:40,600 --> 00:10:42,716
- Anybody mind?
- No, go right ahead.
168
00:10:42,800 --> 00:10:45,598
You folks pick up right where you left off.
169
00:10:45,680 --> 00:10:48,433
That's one thing about these big hats.
170
00:10:48,520 --> 00:10:52,991
If you really want to live,
you mustn't be afraid to take a chance.
171
00:10:55,720 --> 00:10:58,439
You've got to learn to leap first, look afterwards.
172
00:10:58,520 --> 00:11:00,670
That's what happened to my horse.
173
00:11:01,880 --> 00:11:03,950
Broke his neck.
174
00:11:09,360 --> 00:11:11,032
As you were saying.
175
00:11:11,120 --> 00:11:13,350
Don't be afraid to take a chance.
176
00:11:13,440 --> 00:11:15,271
You've gotta play for high stakes.
177
00:11:15,360 --> 00:11:19,148
Before we struck oil in my town, it was a dust-covered prairie
178
00:11:19,240 --> 00:11:22,277
with farmers trying to squeeze a living out of the ground
179
00:11:22,360 --> 00:11:25,830
when all the while there was a fortune under their feet.
180
00:11:28,000 --> 00:11:31,754
You're gonna have to excuse me, mister.
It's this book!
181
00:11:31,840 --> 00:11:34,354
- What's so funny?
- Listen to this.
182
00:11:34,440 --> 00:11:36,112
"They kissed,
183
00:11:36,200 --> 00:11:40,432
"and the sun and the moon and the stars reeled around them."
184
00:11:40,520 --> 00:11:43,159
Them two could've started quite a conflagration.
185
00:11:43,240 --> 00:11:46,038
An author is entitled to poetic licence.
186
00:11:46,120 --> 00:11:49,476
Oh, nobody's entitled to run that hog wild.
187
00:11:49,560 --> 00:11:51,710
That's no way to treat good literature.
188
00:11:51,800 --> 00:11:55,031
If you want to find out what the author meant,
189
00:11:55,120 --> 00:11:56,872
read from the beginning.
190
00:11:56,960 --> 00:12:00,635
Fine. But I don't think it'll do much good.
191
00:12:01,720 --> 00:12:04,439
- "Julie stood at the crossroads."
192
00:12:04,520 --> 00:12:08,035
"Julia stood at the crossroads.
193
00:12:08,120 --> 00:12:11,317
"Which way?
One road led to John and dull security.
194
00:12:11,400 --> 00:12:13,994
"The other to Roger Hale and exciting adventure."
195
00:12:14,080 --> 00:12:15,752
He's ruining it.
196
00:12:15,840 --> 00:12:17,990
Read to yourself, if you don't mind.
197
00:12:52,840 --> 00:12:54,478
I've known plenty of women.
198
00:12:54,560 --> 00:12:57,597
I never asked any of them what I'm asking you.
199
00:12:57,680 --> 00:12:59,477
Get off at Sapulpa with me.
200
00:12:59,560 --> 00:13:03,473
If my hunch about us is right, you're not going to be sorry.
201
00:13:03,560 --> 00:13:06,870
And if it's wrong, there's always another train to Kansas City.
202
00:13:09,520 --> 00:13:12,353
- Oh, but I couldn't.
- Why not?
203
00:13:12,440 --> 00:13:16,274
Aren't you Catherine Allen?
The novelist? Woman of means?
204
00:13:18,160 --> 00:13:21,232
Well, if someone else were with me, I...
205
00:13:22,560 --> 00:13:25,279
- Not alone.
- You won't be alone.
206
00:13:25,360 --> 00:13:28,158
- I promise you.
- But I wouldn't dare.
207
00:13:28,240 --> 00:13:30,993
Oh, I can't stand any more of this.
208
00:13:31,080 --> 00:13:34,868
I'll bet whoever wrote that book is some dried-up old maid
209
00:13:34,960 --> 00:13:37,997
who'd run a mile if a man looked at her.
210
00:13:38,080 --> 00:13:39,798
Is that your opinion?
211
00:13:42,160 --> 00:13:44,116
You know, I once had the idea
212
00:13:44,200 --> 00:13:46,589
that she was warm,
beautiful and courageous.
213
00:13:46,680 --> 00:13:48,796
But I guess you're right.
214
00:13:50,440 --> 00:13:53,512
Next stop Sapulpa Junction!
215
00:13:58,000 --> 00:14:00,150
Here we are, boss. Home.
216
00:14:00,240 --> 00:14:02,800
Well, they'll be switching my car off here,
217
00:14:02,880 --> 00:14:07,590
so if you folks are going on to Kansas City,
you'd better move on up ahead.
218
00:14:10,040 --> 00:14:14,113
Looks like we're at the crossroads.
How did it go in your book?
219
00:14:14,200 --> 00:14:17,795
"One road led to John and dull security,
and the other to..."
220
00:14:17,880 --> 00:14:20,394
- Sapulpa Junction!
221
00:14:40,560 --> 00:14:44,155
Well... this is where I get off.
222
00:14:53,200 --> 00:14:54,872
Howdy, Jim!
223
00:14:58,680 --> 00:15:00,398
We, uh... better get going.
224
00:15:00,480 --> 00:15:02,198
Isn't it wonderful?
225
00:15:02,280 --> 00:15:04,999
Well, did you hear what the man said?
226
00:15:05,080 --> 00:15:07,230
They're switching this caboose off here.
227
00:15:12,600 --> 00:15:15,512
Hey, sorrel top, they'll be switching this coach off.
228
00:15:15,600 --> 00:15:18,637
There's so much noise, I can hardly hear you.
229
00:15:18,720 --> 00:15:20,517
- Aboard!
- Come on!
230
00:15:20,600 --> 00:15:24,513
(Man) Come on, step this way for your golden opportunity!
231
00:15:24,600 --> 00:15:28,593
Get rich by staking your field!
Only a few left.
232
00:15:28,680 --> 00:15:30,989
(Conductor) All aboard!
233
00:15:32,920 --> 00:15:36,549
Your hands aren't gonna get chapped just going to the next car
234
00:15:36,640 --> 00:15:38,949
Only hired girls put on their gloves in public.
235
00:15:39,040 --> 00:15:41,076
They're cutting off the coach!
236
00:15:46,880 --> 00:15:49,917
- I'm ready now.
237
00:15:52,280 --> 00:15:53,952
Take your time.
238
00:15:55,680 --> 00:15:58,433
Oh, good heavens!
I've missed my train!
239
00:15:58,520 --> 00:16:01,671
Well, I never saw a better job of missing one.
240
00:16:06,840 --> 00:16:08,717
Well, you might have warned me.
241
00:16:08,800 --> 00:16:10,756
My throat's raw from warning you.
242
00:16:10,840 --> 00:16:12,717
That's very strange. I'm not deaf.
243
00:16:12,800 --> 00:16:14,916
Lady, I... I...
244
00:16:15,000 --> 00:16:16,672
I should've warned you.
245
00:16:16,760 --> 00:16:20,514
You most certainly should have.
I'm not a mind-reader, you know.
246
00:16:24,160 --> 00:16:25,832
Why, there's Mr Gardner!
247
00:16:25,920 --> 00:16:28,593
Well, ain't that unusual!
248
00:16:28,680 --> 00:16:30,910
Why don't you get a horse?
249
00:16:31,000 --> 00:16:35,312
Oh, hurry, Mr Gardner.
That gusher ain't gonna wait for nobody.
250
00:16:37,960 --> 00:16:39,837
The hotel coach is pulling out.
251
00:16:39,920 --> 00:16:41,638
Please don't bother about me.
252
00:16:41,720 --> 00:16:44,553
- I can look out for myself.
- I don't know.
253
00:16:44,640 --> 00:16:47,871
My granny always says, next to eating with a sharp knife
254
00:16:47,960 --> 00:16:51,555
there's nothin' so risky as a pretty girl looking out for herself.
255
00:16:51,640 --> 00:16:53,517
Your granny and I don't agree!
256
00:16:59,360 --> 00:17:01,828
Mr Gardner! Mr Gardner!
257
00:17:01,920 --> 00:17:04,798
- Why, Kitten, what happened?
- The most terrible thing.
258
00:17:04,880 --> 00:17:06,916
I was hurrying off your private car
259
00:17:07,000 --> 00:17:08,831
when suddenly, without any warning,
260
00:17:08,920 --> 00:17:11,036
the train pulled off and left me.
261
00:17:11,120 --> 00:17:12,792
That's wonderful. Get in here.
262
00:17:12,880 --> 00:17:14,757
I was hoping that would happen.
263
00:17:14,840 --> 00:17:17,115
- What will I do?
- Just don't worry.
264
00:17:17,200 --> 00:17:19,668
There'll be another train in a few days.
265
00:17:19,760 --> 00:17:21,671
Until then, you're going to school.
266
00:17:21,760 --> 00:17:24,593
Your teacher's going to be James E Gardner, PE.
267
00:17:24,680 --> 00:17:26,830
- PE?
268
00:17:26,920 --> 00:17:28,592
Practical experience.
269
00:17:28,680 --> 00:17:30,511
Twist her tail, Cherokee.
270
00:17:30,600 --> 00:17:33,751
- Is it safe?
- Runs like a deer.
271
00:17:37,840 --> 00:17:41,230
Noisy snorting gasoline monster!
272
00:17:48,080 --> 00:17:52,392
Consarn your death-claimed gasoline buggy!
273
00:17:52,480 --> 00:17:54,152
Take her easy, Despirit!
274
00:17:54,240 --> 00:17:56,071
There ain't nobody gonna...
275
00:17:57,880 --> 00:17:59,791
Daniel.
276
00:17:59,880 --> 00:18:03,714
Daniel Somers, you young coyote!
277
00:18:03,800 --> 00:18:06,360
Hoist yourself up here!
278
00:18:06,440 --> 00:18:09,557
- What are you doing back here?
- Hiya, Despirit.
279
00:18:09,640 --> 00:18:13,076
I ain't seen you since we turned that stagecoach over.
280
00:18:13,160 --> 00:18:14,832
Where you been keeping yourself?
281
00:18:14,920 --> 00:18:17,115
Well, Cuba and the Philippines.
282
00:18:17,200 --> 00:18:19,998
Say, uh... what's going on around here?
283
00:18:20,080 --> 00:18:22,799
- You ain't gonna like it no more.
284
00:18:22,880 --> 00:18:26,429
Cattle's gone, sheep's come in,
285
00:18:26,520 --> 00:18:29,557
James E Gardner struck oil.
286
00:18:40,800 --> 00:18:43,155
Get this thing to the blacksmith's shop.
287
00:18:43,240 --> 00:18:44,958
OK, boss.
288
00:18:47,120 --> 00:18:50,795
And the lady's luggage in my car take it to the hotel.
289
00:18:50,880 --> 00:18:54,953
Sorry, but if you folks are going into town, better get another coach.
290
00:18:55,040 --> 00:18:56,712
Now, just a min...
291
00:18:56,800 --> 00:18:59,030
- Hi, Mr Gardner.
- I'm using this one.
292
00:18:59,120 --> 00:19:01,680
This'll take care of you.
I'm sure you don't mind.
293
00:19:01,760 --> 00:19:04,558
- Come along, Kitten.
294
00:19:07,920 --> 00:19:09,592
Regular lollapalooza.
295
00:19:09,680 --> 00:19:11,591
Yep, sure got all his buttons on.
296
00:19:11,680 --> 00:19:14,956
Despirit, straight to my oilfield, and use the whip.
297
00:19:28,400 --> 00:19:31,233
What are you aiming to do around here, Daniel?
298
00:19:31,320 --> 00:19:35,154
Remember that wild pinto I was chasing for a couple of years?
299
00:19:35,240 --> 00:19:36,958
Yep, but you got him.
300
00:19:37,040 --> 00:19:39,600
It's a sorrel I'm after this time.
301
00:19:43,920 --> 00:19:47,037
You're on your way to a thrill you'll never forget.
302
00:19:47,120 --> 00:19:49,236
I'm... l'm almost sure of that.
303
00:19:49,360 --> 00:19:51,237
I'll stake my life on it.
304
00:19:53,560 --> 00:19:56,916
Give me them reins. Hiyah!
305
00:20:01,080 --> 00:20:02,877
Hey, Despirit! Take it easy!
306
00:20:23,480 --> 00:20:25,152
- Hold it!
- You're fired!
307
00:20:25,240 --> 00:20:27,390
Can't be fired. I ain't been hired.
308
00:20:27,480 --> 00:20:30,392
She's a header!
She'll be bustin' through any second!
309
00:20:34,880 --> 00:20:36,757
Hello. You hear that cat purr?
310
00:20:36,840 --> 00:20:38,717
- She's gonna blow in.
311
00:20:38,800 --> 00:20:40,995
Why aren't those tools
under that casing?
312
00:20:41,080 --> 00:20:43,913
- The cables are fouled!
- Get up there, free 'em.
313
00:20:44,000 --> 00:20:45,877
Then be blown up with it?
314
00:20:45,960 --> 00:20:49,475
I want those tools out now!
Stand by to hoick them.
315
00:20:59,080 --> 00:21:00,911
Liked it the way it was.
316
00:21:11,960 --> 00:21:13,632
Stuff sure smells, don't it?
317
00:21:13,720 --> 00:21:18,191
It smells of life and love and freedom.
318
00:21:19,440 --> 00:21:21,112
It smells beautiful.
319
00:21:22,160 --> 00:21:24,116
Well, to me, it just smells.
320
00:21:26,760 --> 00:21:29,513
All clear! Take 'em away!
321
00:21:37,640 --> 00:21:39,312
Clear off.
322
00:21:49,240 --> 00:21:51,196
Here she comes!
323
00:22:12,400 --> 00:22:15,631
Yes, sir, that proves it.
Right on a straight line.
324
00:22:15,720 --> 00:22:17,870
- Yeah, the Indian lands..
325
00:22:17,960 --> 00:22:20,155
And that's where the big pool is.
326
00:22:20,240 --> 00:22:23,357
And that's where you're gonna spot in my next well
327
00:22:23,440 --> 00:22:25,158
There are millions over there.
328
00:22:26,040 --> 00:22:27,758
You'd better shut her in.
329
00:22:27,840 --> 00:22:30,195
All right, men.
Let's put this kitten to bed.
330
00:22:32,240 --> 00:22:34,800
He's turning this into a throbbing new world!
331
00:22:34,880 --> 00:22:37,713
Yeah? Well, I liked it the way it was.
332
00:22:37,800 --> 00:22:40,030
Before he got it all messed up.
333
00:22:46,800 --> 00:22:49,234
Great work, Rich.
See you in town tonight.
334
00:22:49,320 --> 00:22:50,992
Biggest one yet, eh, Wilkins?
335
00:22:51,080 --> 00:22:54,595
- And, by rights, it's part mine.
- What do you mean yours?
336
00:22:54,680 --> 00:22:58,070
Everything I had went into this well.
This was my land.
337
00:22:58,160 --> 00:23:00,628
You didn't lose it running out of money.
338
00:23:00,720 --> 00:23:03,837
You lost it because you haven't got guts for oil.
339
00:23:03,920 --> 00:23:06,070
I'd have sucked it out before selling.
340
00:23:06,160 --> 00:23:08,628
Look, Mr Gardner, I don't know what's legal,
341
00:23:08,720 --> 00:23:10,836
but I'm getting what's coming to me!
342
00:23:10,920 --> 00:23:14,390
I'm sick of hearing you cry.
I gave you fellas jobs.
343
00:23:14,480 --> 00:23:16,914
Collect your pay and get off my land.
344
00:23:17,000 --> 00:23:19,514
Your land? It's your land, according to law.
345
00:23:19,600 --> 00:23:22,194
And nobody can take it away from you!
346
00:23:22,280 --> 00:23:23,952
Well, I can!
347
00:23:24,040 --> 00:23:28,397
Cos if the way you got it is legal, so's this.
348
00:23:32,640 --> 00:23:34,312
Thanks, cowboy.
349
00:23:42,760 --> 00:23:44,557
What's the big idea?
350
00:23:44,640 --> 00:23:47,916
You really didn't want to catch that little fella, did you?
351
00:23:48,000 --> 00:23:50,434
I ought to break his neck. Yours too.
352
00:23:50,520 --> 00:23:52,988
I got no steady side in this fight.
353
00:23:53,080 --> 00:23:55,958
When he had a gun and you didn't, that was unfair.
354
00:23:56,040 --> 00:23:57,519
So what?
355
00:23:57,600 --> 00:24:01,878
So when you took out after him with 75 pounds, which he ain't got,
356
00:24:01,960 --> 00:24:04,155
that was taking a little advantage too.
357
00:24:04,240 --> 00:24:07,630
You're asking for this.
I'm gonna break your thick skull.
358
00:24:07,720 --> 00:24:12,191
Oh, please, Mr Gardner!
After all, he did save your life.
359
00:24:12,280 --> 00:24:15,750
All right, Kitten, you can consider you saved his life.
360
00:24:15,840 --> 00:24:19,389
Now get out of town, cowboy, before I change my mind.
361
00:24:20,440 --> 00:24:22,431
Go on.
362
00:24:24,520 --> 00:24:26,511
Please, go!
363
00:24:26,600 --> 00:24:28,750
I wish you'd make up your mind.
364
00:24:28,840 --> 00:24:33,038
A while ago you wanted me to stay,
now you want me to go.
365
00:24:34,960 --> 00:24:36,473
Oh... my!
366
00:24:37,480 --> 00:24:41,758
Things are happening so fast,
it's like a... a two-ring circus!
367
00:24:41,840 --> 00:24:44,035
You've only seen the sideshow out here.
368
00:24:44,120 --> 00:24:48,238
You'll have to wait till we get in town for the main event.
369
00:24:48,320 --> 00:24:51,437
I hope you won't be lonesome.
I'm riding up front.
370
00:24:51,520 --> 00:24:53,431
I have some business with Despirit.
371
00:24:53,520 --> 00:24:56,034
Of course. Business comes first.
We can talk later.
372
00:25:07,800 --> 00:25:09,677
What are you doing in here?
373
00:25:09,760 --> 00:25:12,115
Well, I was never one for walking.
374
00:25:12,200 --> 00:25:14,475
Besides, I owe you my life.
375
00:25:14,560 --> 00:25:17,074
What would you like to do with it?
376
00:25:17,160 --> 00:25:20,391
I'll give it right back to you,
and some advice with it.
377
00:25:20,480 --> 00:25:22,436
Open the door and jump out.
378
00:25:22,520 --> 00:25:24,431
Don't worry about me, lady.
379
00:25:24,520 --> 00:25:26,397
As my granny always says...
380
00:25:26,480 --> 00:25:29,756
I'm not interested in your grandmother's old-fashioned ideas.
381
00:25:29,840 --> 00:25:31,512
Hey, she ain't so...
382
00:25:31,600 --> 00:25:33,795
You'd be surprised how modern she is.
383
00:25:33,880 --> 00:25:36,633
She's three jumps ahead of your favourite author.
384
00:25:39,800 --> 00:25:41,518
I'm willing to pay you.
385
00:25:41,600 --> 00:25:44,558
Just because you smoked a peace pipe, don't hold me up.
386
00:25:44,640 --> 00:25:48,679
Then I'm dumber
than you think or you ain't as smart as I think you are.
387
00:25:48,760 --> 00:25:50,512
All right, Despirit, you win.
388
00:25:50,600 --> 00:25:52,909
Arrange a powwow with Big Tree for tomorrow.
389
00:25:53,000 --> 00:25:54,877
Just a plain introduction?
390
00:25:54,960 --> 00:25:58,316
- Just how plain?
- Oh, howdy, couple of OKs.
391
00:25:58,400 --> 00:26:01,358
How much to say what a great guy I am?
392
00:26:01,440 --> 00:26:03,112
That'll cost you money.
393
00:26:03,200 --> 00:26:06,351
If I'm stretching the truth, I've got to get paid.
394
00:26:06,440 --> 00:26:08,317
I've got a very delicate conscience.
395
00:26:08,400 --> 00:26:11,358
Despirit, you're a burglar.
396
00:26:11,440 --> 00:26:15,592
I'll add 200 and make it 1,000
for a class-A introduction.
397
00:26:15,680 --> 00:26:17,432
Giddy-up, boy.
398
00:26:34,720 --> 00:26:36,472
Congratulations, Lucky.
399
00:26:36,560 --> 00:26:39,028
This ought to make you a multimillionaire.
400
00:26:39,120 --> 00:26:43,398
Thanks, boys.
Sapulpa will be one of the biggest towns in the southwest.
401
00:26:43,480 --> 00:26:45,357
I'll be paying out more money...
402
00:26:45,440 --> 00:26:48,796
Suppose you start paying me for my coach, Mr "Lucky" Gardner?
403
00:26:48,880 --> 00:26:51,872
Despirit! Are you working for me or for him?
404
00:26:51,960 --> 00:26:54,918
What do you mean by letting my carriage trade walk?
405
00:26:55,000 --> 00:26:58,515
Now, Bessie, before you get all het up, let me explain.
406
00:26:58,600 --> 00:27:01,751
It's my fault. I have with me a distinguished author.
407
00:27:01,840 --> 00:27:04,912
An author of what is destined to become a classic.
408
00:27:05,000 --> 00:27:07,309
- "A Woman Dares".
- Sounds exciting!
409
00:27:08,320 --> 00:27:12,108
I'm sure you'll be as impressed by the honour as I am.
410
00:27:12,200 --> 00:27:15,988
When people of this calibre visit Sapulpa,
it means we're growing up.
411
00:27:16,080 --> 00:27:17,957
I don't know what to say.
412
00:27:18,040 --> 00:27:21,350
I'm sure your granny could think of something apropos.
413
00:27:23,120 --> 00:27:24,917
This is where I get out.
414
00:27:25,000 --> 00:27:29,676
It is my privilege
to present our distinguished guest...
415
00:27:31,880 --> 00:27:33,677
I told you to leave town.
416
00:27:33,760 --> 00:27:36,638
I couldn't get out till I got in, could I?
417
00:27:38,320 --> 00:27:41,790
This is our distinguished guest
Miss Catherine Elizabeth Allen.
418
00:27:41,880 --> 00:27:44,952
Welcome to Sapulpa.
419
00:27:49,040 --> 00:27:53,431
Well, just goes to show,
you can't judge a book by its cover.
420
00:27:53,520 --> 00:27:55,715
That's what my granny should've said.
421
00:27:55,800 --> 00:27:58,678
Bessie, meet Daniel Somers, a friend of mine.
422
00:27:58,760 --> 00:28:02,196
That ain't gonna help him get a room.
I'm full up.
423
00:28:02,280 --> 00:28:04,157
Wait a minute.
424
00:28:04,240 --> 00:28:08,028
He tripped up Big Jim Gardner,
throwed him right on his face.
425
00:28:08,120 --> 00:28:10,839
Well, pleased to meet you, son.
426
00:28:10,920 --> 00:28:12,911
Fix him up with a room.
427
00:28:13,000 --> 00:28:14,991
Come here, Daniel.
428
00:28:16,040 --> 00:28:17,712
Get to the bar.
429
00:28:18,760 --> 00:28:20,557
Say, this is real elegant.
430
00:28:20,640 --> 00:28:23,393
Yeah. Finest in the territory.
431
00:28:26,160 --> 00:28:27,832
Bessie!
432
00:28:27,920 --> 00:28:30,036
- Miss Baxter, Miss Allen.
- How do you do?
433
00:28:30,120 --> 00:28:33,157
- Pleased to meet you.
- I'm leaving Miss Allen with you.
434
00:28:33,240 --> 00:28:35,356
- Take care of her, won't you?
- Sure.
435
00:28:35,440 --> 00:28:37,670
I suppose she'll have the guest room?
436
00:28:37,760 --> 00:28:41,116
Naturally. The best.
Cherokee, did you bring the luggage?
437
00:28:41,200 --> 00:28:43,077
Everything here, boss.
438
00:28:43,160 --> 00:28:45,435
- Max. Number three.
439
00:28:45,520 --> 00:28:47,909
Thank you.
Hope you'll be comfortable.
440
00:28:48,000 --> 00:28:50,230
I'm sure I will be.
441
00:28:50,320 --> 00:28:53,756
Get all dressed up, Kitten.
Tonight we're hitting the high spots.
442
00:28:53,840 --> 00:28:55,512
- The main event.
- That's right.
443
00:28:55,600 --> 00:28:57,318
Come along.
444
00:28:57,400 --> 00:29:00,437
- Cherokee, get my bath ready.
- All right, boss.
445
00:29:04,640 --> 00:29:06,517
Come on, dearie.
446
00:29:06,600 --> 00:29:08,318
Gee, it's stale in here.
447
00:29:08,400 --> 00:29:11,198
I'll open the window, let some fresh air in.
448
00:29:11,280 --> 00:29:13,191
Ah! That's better.
449
00:29:13,280 --> 00:29:15,032
Uh, pretty classy, ain't it?
450
00:29:15,120 --> 00:29:18,396
I... l've never seen anything like it.
451
00:29:18,480 --> 00:29:21,631
You bet your life.
I've done all the decorating myself.
452
00:29:21,720 --> 00:29:25,235
- It's lovely, Mrs Baxter.
- Oh, call me Bessie.
453
00:29:25,320 --> 00:29:29,108
I'll help shake out your things.
They get messy in a bag.
454
00:29:29,200 --> 00:29:31,031
Ooh, my, but that's heavy.
455
00:29:31,120 --> 00:29:34,078
What have you got in here?
456
00:29:34,920 --> 00:29:36,717
Some gold bricks?
457
00:29:36,800 --> 00:29:39,633
Almost as valuable.
Copies of my book.
458
00:29:44,200 --> 00:29:46,111
How'd you get started, dearie?
459
00:29:46,200 --> 00:29:47,872
I was bored, I guess.
460
00:29:47,960 --> 00:29:50,918
That'll do it... every time.
461
00:29:51,000 --> 00:29:52,797
Just off the farm?
462
00:29:52,880 --> 00:29:56,236
- Schoolteacher.
- Come again?
463
00:29:56,320 --> 00:29:58,436
Schoolteacher.
464
00:29:58,520 --> 00:30:00,750
That's what I thought you said.
465
00:30:00,840 --> 00:30:02,910
Better come along with me.
466
00:30:04,960 --> 00:30:09,033
Maybe you'd like to take a look
at the er... principal's office.
467
00:30:20,840 --> 00:30:22,717
I don't get it, honey.
468
00:30:22,800 --> 00:30:25,268
Neither did he
until I slapped his face.
469
00:30:25,360 --> 00:30:29,512
- You slapped Jim Gardner's face?
- I did.
470
00:30:29,600 --> 00:30:32,194
- And you're here?
- I certainly am.
471
00:30:32,280 --> 00:30:34,396
Come on, honey, and sit down.
472
00:30:34,480 --> 00:30:38,189
I've got to hear this
from the beginning.
473
00:30:38,280 --> 00:30:41,955
Oh, the moon shines tonight on pretty Red Wing
474
00:30:42,040 --> 00:30:44,031
The breeze is sighing
475
00:30:44,120 --> 00:30:46,031
The night bird's crying
476
00:30:47,880 --> 00:30:50,792
For afar 'neath the star her love is sleeping
477
00:30:50,880 --> 00:30:53,440
While Red Wing's weeping
478
00:30:53,520 --> 00:30:55,397
Her heart away
479
00:30:55,480 --> 00:30:57,391
Very pretty.
480
00:30:57,480 --> 00:30:59,152
The steers always liked it.
481
00:30:59,240 --> 00:31:01,117
You made a big mistake today.
482
00:31:01,200 --> 00:31:02,872
Yeah? How come?
483
00:31:02,960 --> 00:31:07,351
There isn't a man in town that wouldn't want to be indebted to me.
484
00:31:07,440 --> 00:31:11,513
Maybe somebody else can take a shot at you and we'll start again.
485
00:31:11,600 --> 00:31:13,795
You're just lucky Cherokee wasn't there.
486
00:31:13,880 --> 00:31:16,519
Or both you and Wilkins would be dead.
487
00:31:16,600 --> 00:31:19,990
Not unless he can handle a gun better than that buggy today.
488
00:31:20,080 --> 00:31:23,914
- Maybe you like to find out, eh?
- Cherokee, scrub my back.
489
00:31:24,000 --> 00:31:25,718
Oh, he does that too.
490
00:31:25,800 --> 00:31:27,677
Anyway, you did me a favour.
491
00:31:27,760 --> 00:31:30,558
I'll give you $100 to get out of town.
492
00:31:30,640 --> 00:31:32,995
You sell your life pretty cheap, don't you?
493
00:31:33,080 --> 00:31:34,957
All right, make it $200.
494
00:31:35,040 --> 00:31:38,112
I'm kind of afraid to pick up money that easy.
495
00:31:38,200 --> 00:31:40,430
Might turn into one of them tycoons.
496
00:31:42,120 --> 00:31:43,838
So here I am.
497
00:31:43,920 --> 00:31:46,639
- You told him all about yourself?
- Everything.
498
00:31:46,720 --> 00:31:48,950
He still asked you to get off?
499
00:31:49,040 --> 00:31:50,712
Why, he begged me too.
500
00:31:50,800 --> 00:31:54,190
Either he's getting older or dumber, or you're the one.
501
00:31:54,280 --> 00:31:58,796
Of course, he thinks I missed my train but... confidentially, I didn't.
502
00:31:58,880 --> 00:32:03,317
I wouldn't want him to think I'd get off a train without a chaperone.
503
00:32:03,400 --> 00:32:05,277
- Without what?
- A chaperone.
504
00:32:05,360 --> 00:32:08,238
- Someone like my Aunt Clara.
- Listen, honey.
505
00:32:08,320 --> 00:32:11,915
Your Aunt Clara couldn't even
sit in on a game like this.
506
00:32:12,000 --> 00:32:14,468
This requires the services of a professional.
507
00:32:14,560 --> 00:32:17,552
Meet a new member of your family - Aunt Bessie.
508
00:32:17,640 --> 00:32:19,596
Oh, Bessie. You're wonderful.
509
00:32:19,680 --> 00:32:21,955
Come on, now, cards on the table.
510
00:32:22,040 --> 00:32:24,679
You're crazy about the big guy, ain't you?
511
00:32:24,760 --> 00:32:28,230
You know, I wrote about him even before I met him.
512
00:32:28,320 --> 00:32:31,312
He's exactly like Roger Hale in my book.
513
00:32:31,400 --> 00:32:35,916
He led her into a new world filled with exciting adventures
514
00:32:36,000 --> 00:32:39,117
And they got married and lived happy ever after?
515
00:32:39,200 --> 00:32:41,760
- Well, of course.
- You got the right idea.
516
00:32:41,840 --> 00:32:43,796
But I've got to warn you, kid,
517
00:32:43,880 --> 00:32:46,997
when you're shooting for orange blossoms with Jim Gardner,
518
00:32:47,080 --> 00:32:48,798
you're playing for high stakes.
519
00:32:48,880 --> 00:32:50,279
That's what he told me to do.
520
00:33:20,120 --> 00:33:21,997
Hey, take 'em off, clothes.
521
00:33:22,080 --> 00:33:25,959
Hey, you. Take 'em off, clothes!
522
00:33:26,040 --> 00:33:28,679
- You hear me?!
- I'm looking at the flickers.
523
00:33:28,760 --> 00:33:31,228
I don't like my clothes on you.
524
00:33:31,320 --> 00:33:33,038
Don't you think they're becoming?
525
00:33:33,120 --> 00:33:35,270
No, they're too big for you.
526
00:33:35,360 --> 00:33:39,148
You figured you owed me $200.
I thought this was a bargain.
527
00:33:39,240 --> 00:33:42,710
Are you gonna taken them off or does Cherokee take over?
528
00:33:42,800 --> 00:33:44,791
Do you mean here?
529
00:33:46,600 --> 00:33:49,433
- Now?
- You heard the boss.
530
00:33:51,160 --> 00:33:53,993
Well, I guess you'll have to excuse me, ladies.
531
00:34:03,560 --> 00:34:05,790
- Do you want a job?
532
00:34:05,880 --> 00:34:08,155
You've got one.
Cherokee, you're fired.
533
00:34:08,240 --> 00:34:11,118
- I didn't say I wanted his job.
- Well, do you?
534
00:34:11,200 --> 00:34:14,351
- These duds go with it?
535
00:34:16,280 --> 00:34:17,952
Maybe it'd be all right.
536
00:34:18,040 --> 00:34:21,032
So long as I don't
have to wash your back.
537
00:34:21,120 --> 00:34:23,554
Starting by throwing him out.
538
00:34:23,640 --> 00:34:25,995
You heard the boss. Vamoose!
539
00:34:33,640 --> 00:34:36,791
I'll wait for you in the lobby,
Kitten, eight o'clock.
540
00:34:36,880 --> 00:34:39,952
- I'll be ready.
- Don't forget. We'll be waiting.
541
00:34:44,160 --> 00:34:45,878
After you, boss.
542
00:34:53,200 --> 00:34:55,760
Kitten, you're gorgeous.
You take my breath away.
543
00:34:55,840 --> 00:34:57,990
You leave me a little breathless too.
544
00:35:00,000 --> 00:35:01,718
It's good enough for me.
545
00:35:01,800 --> 00:35:05,031
- Good evening, Mr Gardner.
- Mrs Walden.
546
00:35:05,120 --> 00:35:06,633
Open them gates.
547
00:35:06,720 --> 00:35:09,473
- Bonsoir, Monsieur Gardner.
- Good evening, Pierre.
548
00:35:09,560 --> 00:35:12,597
We've held the performance.
Your table is directly centre.
549
00:35:12,680 --> 00:35:15,956
- Not too near the orchestra, I hope.
- No. You'll love it.
550
00:35:17,000 --> 00:35:19,798
- Good evening, Mr Gardner.
- Nice to see you.
551
00:35:28,720 --> 00:35:30,517
Here's one for you, boss.
552
00:35:30,600 --> 00:35:32,477
What are you doing here?
553
00:35:32,560 --> 00:35:34,437
Looking out for your interests.
554
00:35:34,520 --> 00:35:36,829
Were you invited?
555
00:35:36,920 --> 00:35:39,480
If I'm gonna be on the job, I oughta stay close.
556
00:35:39,560 --> 00:35:42,120
- Come on. Get out.
- You want me to go?
557
00:35:42,200 --> 00:35:44,031
Definitely.
558
00:35:44,120 --> 00:35:46,714
I can take a hint.
559
00:35:49,200 --> 00:35:51,077
Why the extra glasses?
560
00:35:51,160 --> 00:35:54,516
We hoped you might honour us with your famous champagne trick.
561
00:35:57,120 --> 00:35:58,872
Anything to make you happy.
562
00:35:58,960 --> 00:36:03,033
You see, the object is to fill four glasses at the same time...
563
00:36:04,240 --> 00:36:06,470
without moving the bottle.
564
00:36:20,760 --> 00:36:23,399
That'd even be prettier with goldfish.
565
00:36:42,160 --> 00:36:45,197
- It's like another world.
- And here's to its queen.
566
00:36:54,800 --> 00:36:56,631
We have two eyes
567
00:36:56,720 --> 00:36:58,392
Two lips
568
00:36:58,480 --> 00:37:00,357
Two arms
569
00:37:02,480 --> 00:37:06,155
And we have love to burn
570
00:37:06,240 --> 00:37:09,994
Which way shall we turn?
571
00:37:12,440 --> 00:37:15,079
Put your arms around me, honey
572
00:37:15,160 --> 00:37:16,832
Hold me tight
573
00:37:16,920 --> 00:37:19,957
Huddle up and cuddle up with all your might
574
00:37:20,040 --> 00:37:23,589
Oh, babe,
won't you roll those eyes?
575
00:37:23,680 --> 00:37:26,831
Eyes that I just idolise
576
00:37:26,920 --> 00:37:30,356
When they look at me my heart begins to flow
577
00:37:30,440 --> 00:37:33,876
Then it starts a-rockin' like a motor boat
578
00:37:33,960 --> 00:37:37,316
Oh, oh, I never knew
579
00:37:37,400 --> 00:37:40,517
Any boy like you
580
00:37:40,600 --> 00:37:43,831
Put your arms around me, honey Hold me tight
581
00:37:43,920 --> 00:37:46,753
Huddle up and cuddle up with all your might
582
00:37:46,840 --> 00:37:49,957
Oh, oh, honey
Won't you roll your eyes?
583
00:37:51,000 --> 00:37:53,912
Eyes that I just idolise
I really do
584
00:37:54,000 --> 00:37:57,037
When they look at me my heart begins to flow
585
00:37:57,120 --> 00:37:59,918
Then it starts a-rockin' like a motor boat
586
00:38:00,000 --> 00:38:03,037
I know I could be true
To only one
587
00:38:03,120 --> 00:38:05,554
Only one?
Maybe two
588
00:38:05,640 --> 00:38:08,313
Maybe two?
Maybe four and maybe more
589
00:38:08,400 --> 00:38:10,789
If they were all like you
590
00:38:10,880 --> 00:38:12,757
And you and you...
591
00:38:17,640 --> 00:38:20,712
Hey, legs is pretty things, ain't they?
592
00:38:29,480 --> 00:38:31,994
Hasn't the marshal caught up with you yet?
593
00:38:32,080 --> 00:38:34,913
Me and the progressive citizens made a deal.
594
00:38:35,000 --> 00:38:38,959
When the marshal's in town,
they hoist a white flag and I stay out,
595
00:38:39,040 --> 00:38:40,439
and vice versa.
596
00:38:55,720 --> 00:38:58,757
Put your arms around me, honey, hold me tight
597
00:38:58,840 --> 00:39:01,513
Before we say good night
598
00:39:17,360 --> 00:39:21,433
Say, er, it's been rumoured that you're getting soft-hearted.
599
00:39:21,520 --> 00:39:23,397
Yeah? Who started that?
600
00:39:23,480 --> 00:39:25,994
Well, you could do me a charitable act.
601
00:39:28,800 --> 00:39:30,472
You know Jim Gardner?
602
00:39:41,720 --> 00:39:43,392
Give me that gun, Dalton!
603
00:39:43,480 --> 00:39:46,313
- Gardner asked for this!
- Take it easy, Al!
604
00:39:46,400 --> 00:39:50,188
Let me loose! He's a double-crossing liar and a cheap crook.
605
00:39:50,280 --> 00:39:53,113
- He is not cheap.
- Keep out of this, cowboy.
606
00:39:53,200 --> 00:39:55,236
I won't. Supposin' he is a big mouth?
607
00:39:55,320 --> 00:39:57,595
Nobody's gonna shoot him while I'm around.
608
00:39:57,680 --> 00:39:59,557
Get him out of here, Despirit.
609
00:40:03,640 --> 00:40:05,517
Did you hear what he said?
610
00:40:05,600 --> 00:40:07,352
He might've killed you, Jim.
611
00:40:07,440 --> 00:40:10,955
I don't understand it.
I always played ball with the boys.
612
00:40:11,040 --> 00:40:13,508
Tried to warn you,
but you're too trustin'.
613
00:40:13,600 --> 00:40:16,160
That fella meant business and he ain't alone.
614
00:40:16,240 --> 00:40:18,708
This is no soft job I walked into.
615
00:40:18,800 --> 00:40:21,473
- Sit over here, will you?
- Oh, no. Not me.
616
00:40:21,560 --> 00:40:23,949
My granny always said it's downright unpolite
617
00:40:24,040 --> 00:40:25,837
to shoot across the lady.
618
00:40:41,920 --> 00:40:44,912
- It's me, honey.
- Come in.
619
00:40:45,000 --> 00:40:48,072
I brought you a hair of the dog that bit you.
620
00:40:48,160 --> 00:40:50,754
My favourite pick-me-up.
How you feeling?
621
00:40:53,160 --> 00:40:56,994
Oh, like I was floating on a cloud.
622
00:40:57,080 --> 00:40:59,992
Come on, baby.
Tell me all the exciting incidents.
623
00:41:00,080 --> 00:41:01,718
What did he say?
624
00:41:01,800 --> 00:41:05,588
I'm beautiful. He told me so.
625
00:41:05,680 --> 00:41:09,195
- Where'd he go from there?
- I'm different. He said that too.
626
00:41:09,280 --> 00:41:11,236
- With gesture?
627
00:41:12,280 --> 00:41:15,397
- I confuse him.
- Are you sure of that?
628
00:41:15,480 --> 00:41:17,869
He's never met anyone like me before.
629
00:41:17,960 --> 00:41:19,678
I'm sure of that.
630
00:41:19,760 --> 00:41:22,718
Ah, you're convincing me, baby.
631
00:41:22,800 --> 00:41:24,472
Where is he, Bessie?
632
00:41:24,560 --> 00:41:26,710
Up on the reservation in a powwow.
633
00:41:26,800 --> 00:41:29,314
You better brush up on your sign language.
634
00:41:29,400 --> 00:41:31,072
- How.
635
00:41:40,240 --> 00:41:43,391
This is Mr Gardner and his lawyer, Mr Fenton.
636
00:41:43,480 --> 00:41:46,119
- Mason, the Indian Agent.
- Howdy. Glad to know you.
637
00:41:46,200 --> 00:41:49,556
That's Richardson, his head driller.
And Daniel, Daniel Somers.
638
00:41:53,280 --> 00:41:57,273
Oh, yes. Big Tree, this is Jim Gardner.
639
00:41:57,360 --> 00:42:00,477
Great white chief of Sapulpa.
He asked for a powwow.
640
00:42:00,560 --> 00:42:02,312
Him like big wind.
641
00:42:02,400 --> 00:42:07,918
He speak
grass, trees, rabbit - everything go.
642
00:42:08,000 --> 00:42:10,992
Big man. Powerful.
643
00:42:11,080 --> 00:42:13,594
Very sharp like knife.
644
00:42:17,040 --> 00:42:19,110
That's a thousand-dollar introduction.
645
00:42:19,240 --> 00:42:21,470
(Big Tree) White chief speak.
646
00:42:21,560 --> 00:42:24,438
Big Tree, your tribe owns much land.
647
00:42:24,520 --> 00:42:28,035
From the rock of the wide moon to the sleeping mountain.
648
00:42:28,120 --> 00:42:30,634
- This land has only trees and rocks.
649
00:42:30,720 --> 00:42:34,156
Not good for grain. Buffalo gone now.
650
00:42:34,240 --> 00:42:37,357
Deer will soon go.
Your sons will be poor.
651
00:42:42,240 --> 00:42:44,754
Mr Mason, you have our offer in writing.
652
00:42:44,840 --> 00:42:46,512
That's right.
653
00:42:46,600 --> 00:42:50,149
We agreed to give the Indians 12.5o/o of every dollar.
654
00:42:50,240 --> 00:42:53,994
That's thousands of dollars a day if you just sign the agreement.
655
00:42:54,080 --> 00:42:55,957
What do you think?
656
00:43:00,520 --> 00:43:02,750
What you think, little man with beard?
657
00:43:02,840 --> 00:43:07,675
Who, me? Oh, I ain't much on thinking.
You better ask Daniel there.
658
00:43:07,760 --> 00:43:11,275
Daniel's the thinkingest man I ever knowed.
659
00:43:16,240 --> 00:43:18,310
What you say, my son?
660
00:43:19,360 --> 00:43:22,432
- I wish you hadn't asked me that.
- Speak up, Daniel.
661
00:43:24,480 --> 00:43:26,198
I think you'd be suckers.
662
00:43:28,120 --> 00:43:29,792
Suckers?
663
00:43:29,880 --> 00:43:32,872
What a squirrel is when he lets the woodpeckers steal
664
00:43:32,960 --> 00:43:35,269
the nuts he stored up for the winter.
665
00:43:35,360 --> 00:43:37,316
Our friend has spoken.
666
00:43:37,400 --> 00:43:39,595
What do you expect out of this?
667
00:43:39,680 --> 00:43:41,989
Not a raise in pay.
668
00:43:42,080 --> 00:43:45,356
My son, we will sign papers with you.
669
00:43:45,440 --> 00:43:48,876
I don't want the deal.
I ain't in the oil business.
670
00:43:48,960 --> 00:43:51,997
You bet you're not.
Not even on the ragged edge.
671
00:43:52,080 --> 00:43:54,310
This doesn't settle a thing, Big Tree.
672
00:43:54,400 --> 00:43:58,234
I'll work the oil even if I have to go to Washington.
673
00:43:59,280 --> 00:44:02,317
- Come on.
- I'd better ride in the back.
674
00:44:11,800 --> 00:44:13,756
Oh, Jim. It's beautiful.
675
00:44:13,840 --> 00:44:15,637
There are the Indian lands.
676
00:44:19,760 --> 00:44:22,877
I heard about your losing them.
I'm terribly sorry.
677
00:44:22,960 --> 00:44:24,757
Thanks. But I haven't lost them.
678
00:44:24,840 --> 00:44:27,035
Tomorrow I'll make Big Tree another offer.
679
00:44:27,120 --> 00:44:28,997
I'll go direct to Washington.
680
00:44:29,080 --> 00:44:30,957
What I want I get.
681
00:44:37,760 --> 00:44:39,955
I'll be on that train tomorrow night.
682
00:44:40,040 --> 00:44:42,235
- Won't I?
- That's right.
683
00:44:47,200 --> 00:44:50,272
I do hope my ticket's been validated correctly.
684
00:44:50,360 --> 00:44:52,078
Let me see.
685
00:44:52,160 --> 00:44:55,118
It would be awful if I were left behind again.
686
00:44:55,200 --> 00:44:58,272
- Wouldn't it?
- Yes, it would.
687
00:45:00,600 --> 00:45:02,272
Why, Jim...
688
00:45:02,360 --> 00:45:05,670
You didn't really think
I'd let you get away, did you?
689
00:45:05,760 --> 00:45:07,478
I wasn't sure.
690
00:45:07,560 --> 00:45:09,994
I'm crazy about you. You know it.
691
00:45:16,720 --> 00:45:19,188
I wasn't going to use the ticket anyway.
692
00:45:19,280 --> 00:45:21,475
You don't need one on my train.
693
00:45:21,560 --> 00:45:24,028
I'm the conductor and the engineer too.
694
00:45:24,120 --> 00:45:26,998
And every place you've ever dreamed of
695
00:45:27,080 --> 00:45:30,152
will go spinning past the window of our private car -
696
00:45:30,240 --> 00:45:33,118
Chicago, New York, London...
697
00:45:34,160 --> 00:45:35,878
Paris.
698
00:45:42,240 --> 00:45:44,913
I don't care whether we go to the moon
699
00:45:45,000 --> 00:45:46,991
or whether we stay right here
700
00:45:47,080 --> 00:45:48,957
as long as we're always together.
701
00:45:49,040 --> 00:45:51,554
- Always?
- For ever.
702
00:45:55,040 --> 00:45:59,431
I have an idea you'll be able to hold me for a long time.
703
00:45:59,520 --> 00:46:02,034
But wherever that place is along the line,
704
00:46:02,120 --> 00:46:05,749
when you get tired of the scenery,
just let me know.
705
00:46:08,520 --> 00:46:11,034
Is that the only way we can travel?
706
00:46:11,120 --> 00:46:12,997
It's the way I travel.
707
00:46:13,080 --> 00:46:15,196
I promise you won't be the loser.
708
00:46:16,240 --> 00:46:18,708
I'm sure I won't be the loser...
709
00:46:19,760 --> 00:46:21,830
because this is where I get off!
710
00:46:25,160 --> 00:46:26,832
Hey, wait a minute!
711
00:46:28,560 --> 00:46:30,232
Kitten, come back here.
712
00:46:32,400 --> 00:46:36,154
Oh, the moon shines tonight on pretty Red Wing
713
00:46:36,240 --> 00:46:38,276
The breeze is sighing
714
00:46:38,360 --> 00:46:40,635
The night birds crying
715
00:46:40,720 --> 00:46:44,633
For afar 'neath his star her love is sleeping
716
00:46:44,720 --> 00:46:47,359
While Red Wing's weeping
717
00:46:47,440 --> 00:46:49,510
What are you doing out here?
718
00:46:49,600 --> 00:46:51,318
What does it look like?
719
00:46:51,400 --> 00:46:54,551
Wandering round in the woods at night ain't exactly safe.
720
00:46:54,640 --> 00:46:56,312
You better get in.
721
00:46:56,400 --> 00:46:59,597
Thank you. I told you I'll take care of myself.
722
00:47:01,600 --> 00:47:03,477
Guess you're right at that.
723
00:47:04,520 --> 00:47:08,957
But you better keep an eye out for rattlers and coyotes and skunks.
724
00:47:09,040 --> 00:47:11,554
A lot of mountain lions around here too.
725
00:47:11,640 --> 00:47:14,518
But I guess you can take care of yourself.
726
00:47:14,600 --> 00:47:16,397
Come on, Brodie. Ah, Stubbie!
727
00:47:21,640 --> 00:47:23,312
- Dan!
- Hold it!
728
00:47:23,400 --> 00:47:25,516
- Hold it!
- Wait a minute!
729
00:47:25,600 --> 00:47:28,910
- I've changed my mind.
- I was hoping you would.
730
00:47:29,960 --> 00:47:33,669
We both looked kind of lonesome the way we was.
731
00:47:33,760 --> 00:47:35,671
Hiyah!
732
00:47:45,720 --> 00:47:47,517
Moon sure is pretty tonight.
733
00:47:49,240 --> 00:47:50,912
Don't you feel like talking?
734
00:48:03,240 --> 00:48:06,277
The Indians offered you the oil lease today, didn't they?
735
00:48:08,160 --> 00:48:11,789
- What are you going to do about it?
736
00:48:11,880 --> 00:48:13,871
That's what I thought.
737
00:48:15,720 --> 00:48:18,792
- Too bad too.
- Why?
738
00:48:18,880 --> 00:48:20,836
With those Indian lands,
739
00:48:20,920 --> 00:48:23,832
you could amount to something,
do something worthwhile.
740
00:48:23,920 --> 00:48:26,912
- You think so?
- Well, don't you?
741
00:48:27,000 --> 00:48:30,436
I never thought much about it one way or the other.
742
00:48:30,520 --> 00:48:32,988
It's about time you started thinking about it.
743
00:48:33,080 --> 00:48:36,231
Do you want to be just a cowboy all your life?
744
00:48:36,360 --> 00:48:38,874
Doing odd jobs, wearing other people's clothes?
745
00:48:39,000 --> 00:48:41,560
Don't you realise you could control everything?
746
00:48:41,640 --> 00:48:44,757
You could be big, important.
Bigger than anyone around here.
747
00:48:44,840 --> 00:48:49,834
Would you be satisfied if I went back and punched Mr Gardner in the nose?
748
00:48:49,920 --> 00:48:51,592
Giddy-up!
749
00:49:00,960 --> 00:49:02,632
Hold the team, Smokey.
750
00:49:07,160 --> 00:49:09,037
Must be an election going on.
751
00:49:10,960 --> 00:49:13,235
Dan, you could be like that.
752
00:49:16,480 --> 00:49:18,152
You mean full?
753
00:49:18,240 --> 00:49:22,711
No, of course not. I mean you could
make everyone look up to you.
754
00:49:22,800 --> 00:49:25,598
Can now, in there.
Unless I'm sitting down.
755
00:49:30,080 --> 00:49:31,911
You done it for us!
756
00:49:32,000 --> 00:49:33,797
- Done what?
- We've been waiting.
757
00:49:33,880 --> 00:49:37,190
You're going to make us all rich.
758
00:49:37,280 --> 00:49:39,874
Thanks to you, cowboy,
lands in Oklahoma...
759
00:49:39,960 --> 00:49:42,758
Oh, son, let me shake your hand.
760
00:49:42,840 --> 00:49:44,717
You're gonna save us little fellas.
761
00:49:44,800 --> 00:49:47,758
Rich and five of Gardner's best men are with us.
762
00:49:47,840 --> 00:49:49,796
Shut up, Wilkins. Let me talk.
763
00:49:49,880 --> 00:49:51,757
Keep still! Let me tell him.
764
00:49:51,840 --> 00:49:53,512
Take up the Indian lease.
765
00:49:53,600 --> 00:49:56,194
The whole town's backing you
against Jim Gardner.
766
00:49:56,280 --> 00:49:57,952
I'm no oil man.
767
00:49:58,040 --> 00:50:00,554
I may be nothing else, but I'm an oil man.
768
00:50:00,640 --> 00:50:03,950
- Now you're talking, Rich.
- I ain't even a businessman.
769
00:50:04,040 --> 00:50:06,793
I am.
You've nothing to worry about.
770
00:50:06,880 --> 00:50:08,711
Drilling wells takes money.
771
00:50:08,800 --> 00:50:10,711
That's what we're saying -
772
00:50:10,800 --> 00:50:12,870
we raised the money,
us little fellas.
773
00:50:12,960 --> 00:50:15,793
It'll be us and the Indians instead of Gardner.
774
00:50:15,880 --> 00:50:17,757
- What do you say?
- I'm sorry.
775
00:50:17,840 --> 00:50:20,991
- The Indians gave you the lease.
- We've got some rights.
776
00:50:21,080 --> 00:50:24,231
- I'm not the man for this.
- You're just the man!
777
00:50:24,320 --> 00:50:26,709
If you don't take it up, Gardner will.
778
00:50:26,800 --> 00:50:28,916
He's going to Washington to get the lands.
779
00:50:29,000 --> 00:50:31,389
Well, if he can, we can!
780
00:50:31,480 --> 00:50:34,040
Sure, she's right.
Say you will.
781
00:50:34,120 --> 00:50:37,590
If you don't think anything of yourself, think of the others.
782
00:50:37,680 --> 00:50:39,398
- Give us a chance!
783
00:50:39,480 --> 00:50:42,392
You work those lands,
you'll give us all a chance.
784
00:50:42,480 --> 00:50:45,040
We can lick that Gardner to a frazzle.
785
00:50:45,120 --> 00:50:46,758
Sure we can.
786
00:50:46,840 --> 00:50:49,638
Seems like everybody's made up their mind but me.
787
00:50:49,720 --> 00:50:52,757
It ain't my money and it ain't my oil lands.
788
00:50:52,840 --> 00:50:56,628
I know how you folks feel and I'd like to please you,
789
00:50:56,720 --> 00:51:00,474
but still and all,
I've got to sleep on this proposition.
790
00:51:00,560 --> 00:51:04,075
That's good enough for me.
Drinks on the house for everybody.
791
00:51:07,120 --> 00:51:09,509
Come on! You heard the man!
792
00:51:15,720 --> 00:51:19,793
Ain't you taking a roundabout trip to the orange blossoms, honey?
793
00:51:23,160 --> 00:51:25,310
To the bar, boys!
794
00:51:25,400 --> 00:51:30,030
Oh, Dan, come along.
I want you to dance with me.
795
00:51:32,440 --> 00:51:36,956
Everything else has happened to me.
I might as well go whole hog.
796
00:51:37,040 --> 00:51:38,871
Well, I'm not made of glass.
797
00:51:38,960 --> 00:51:40,837
- I won't break.
798
00:51:40,920 --> 00:51:45,869
Oh. I'm warning you
my feet ain't as light as my head.
799
00:51:45,960 --> 00:51:49,236
- You're a wonderful dancer.
- Am I?
800
00:51:51,280 --> 00:51:53,475
Stay out of things
you don't understand.
801
00:51:53,560 --> 00:51:55,437
Daniel! Stand back! Give him air.
802
00:51:57,280 --> 00:51:59,874
Hey... what happened?
803
00:51:59,960 --> 00:52:01,678
Three guesses.
804
00:52:01,760 --> 00:52:05,150
- Gardner.
- Give the gent a cigar.
805
00:52:05,240 --> 00:52:08,073
I guess I slept on that proposition long enough.
806
00:52:08,160 --> 00:52:11,038
- How do you get to Washington?
807
00:52:27,720 --> 00:52:29,836
Hasn't the president sent for you yet?
808
00:52:29,920 --> 00:52:31,638
No. Still warming the chair.
809
00:52:31,720 --> 00:52:33,392
Has Jim been in there?
810
00:52:33,480 --> 00:52:36,552
In and out more times than a Sunday shirt.
811
00:52:36,640 --> 00:52:38,312
Fix your tie. Look pleasant.
812
00:52:38,400 --> 00:52:40,391
Why? Am I having my picture taken?
813
00:52:40,480 --> 00:52:42,994
The president will see you, Mr Gardner.
814
00:52:43,080 --> 00:52:44,752
Thank you. Good afternoon.
815
00:52:49,840 --> 00:52:53,628
At least we can say we saw somebody who saw the president.
816
00:52:59,680 --> 00:53:01,875
Gentlemen, I'm warning you -
817
00:53:01,960 --> 00:53:04,758
I'm prejudiced in favour of the Indians.
818
00:53:04,840 --> 00:53:06,717
If their land is opened up
819
00:53:06,800 --> 00:53:10,190
I'm going to be positive that they get the best deal possible.
820
00:53:10,280 --> 00:53:12,669
I have studied both applications carefully.
821
00:53:12,760 --> 00:53:14,637
I'm ready to give my decision.
822
00:53:14,720 --> 00:53:17,678
You have the full support of the Department, Mr Gardner.
823
00:53:17,760 --> 00:53:21,116
I've met every requirement of financial backing and experience.
824
00:53:21,200 --> 00:53:22,952
Mmm. That's more than I can do.
825
00:53:23,040 --> 00:53:24,678
Where is the other applicant?
826
00:53:24,760 --> 00:53:28,673
Daniel Somers is a penniless Oklahoma cowboy with nothing to recommend him.
827
00:53:28,760 --> 00:53:30,637
Dan Somers? Is he in Washington?
828
00:53:30,720 --> 00:53:33,917
- He's outside, but the Department...
- Hang the Department.
829
00:53:40,720 --> 00:53:43,518
- Sergeant Dan Somers?
830
00:53:43,600 --> 00:53:45,272
Come here, my boy.
831
00:53:46,600 --> 00:53:48,750
Delighted to see you. How are you?
832
00:53:48,840 --> 00:53:51,638
- Still kicking, Mr President.
- That's what I'm doing.
833
00:53:51,720 --> 00:53:54,837
- Where did you go after Cuba?
- The Philippines, sir.
834
00:53:54,920 --> 00:53:57,070
The Philippines, huh?
Come in. Come in.
835
00:53:57,160 --> 00:54:01,950
Say, how did you get to the top of San Juan Hill ahead of us?
836
00:54:02,040 --> 00:54:04,190
I had the longest legs, I guess.
837
00:54:04,280 --> 00:54:08,319
My boys have a dog with long legs.
They named him Sergeant Somers.
838
00:54:08,400 --> 00:54:10,391
- I hope he's good.
- He is.
839
00:54:11,400 --> 00:54:15,279
The sergeant was one of the toughest scrappers in my old regiment.
840
00:54:15,360 --> 00:54:17,476
Well, if that don't beat a carpet.
841
00:54:18,720 --> 00:54:20,597
I presume you know each other.
842
00:54:20,680 --> 00:54:22,636
Of course.
843
00:54:22,720 --> 00:54:26,315
Now, making a decision, as I've pointed out,
844
00:54:26,400 --> 00:54:28,789
my only interest is in the Indians.
845
00:54:28,880 --> 00:54:34,273
I see, Mr Gardner,
that you offer them 12.5o/o royalty
846
00:54:34,360 --> 00:54:36,999
while the sergeant here offers them 50o/o
847
00:54:37,080 --> 00:54:38,752
unquestionably a better deal.
848
00:54:38,840 --> 00:54:41,912
Not if the man lacks
the money and the experience
849
00:54:42,000 --> 00:54:43,831
to develop the lands, Mr President.
850
00:54:43,920 --> 00:54:46,229
Quite so.
50o/o royalty is unheard of
851
00:54:46,320 --> 00:54:48,311
It's... it's fantastic!
852
00:54:48,400 --> 00:54:50,868
How Mr Somers expects to make good
853
00:54:50,960 --> 00:54:54,077
with no experience and a few farmers, I can't answer.
854
00:54:54,160 --> 00:54:55,832
Perhaps he can.
855
00:54:55,920 --> 00:54:58,912
Would you like to try to answer that, Sergeant?
856
00:54:59,000 --> 00:55:02,595
Well, what Mr Gardner says is so
857
00:55:02,680 --> 00:55:05,638
about us being a small detachment of dirt farmers.
858
00:55:05,720 --> 00:55:08,553
But these men came in with the land rush
859
00:55:08,640 --> 00:55:11,200
and stuck through the dust and the drought.
860
00:55:11,280 --> 00:55:15,398
Most of them ain't oil men but they'll make a go of things
861
00:55:15,480 --> 00:55:18,517
because this is their chance to take a chance,
862
00:55:18,600 --> 00:55:20,556
to have something for themselves.
863
00:55:20,640 --> 00:55:23,313
And about that 50o/o
864
00:55:23,400 --> 00:55:25,277
I was raised around the Indians
865
00:55:25,360 --> 00:55:27,874
and I've seen them pushed and squeezed enough.
866
00:55:27,960 --> 00:55:32,078
If my offering them half of what already belongs to them is fantastic,
867
00:55:32,160 --> 00:55:34,674
then that's what I am, whatever it is.
868
00:55:34,760 --> 00:55:37,991
I don't suppose you have any personal interest in this?
869
00:55:38,080 --> 00:55:41,516
Of course I have.
I ain't doing this for nothing.
870
00:55:41,600 --> 00:55:44,637
I'm a 1 o/o stockholder in this deal.
871
00:55:46,000 --> 00:55:50,755
Sergeant, how long will it take you
to sink a well if you keep pushing?
872
00:55:50,840 --> 00:55:53,638
Our head driller says about four months.
873
00:55:57,200 --> 00:56:01,159
Gentlemen, our country owes all of its progress
874
00:56:01,240 --> 00:56:03,549
to a small detachment of pioneers
875
00:56:03,640 --> 00:56:07,269
men who asked only for the chance to take a chance.
876
00:56:07,360 --> 00:56:10,636
That spirit is the essence of America.
877
00:56:12,160 --> 00:56:15,869
Sergeant, I'm going to give you your chance.
878
00:56:15,960 --> 00:56:17,632
Thank you, sir.
879
00:56:17,720 --> 00:56:19,915
You have four months to make good.
880
00:56:22,640 --> 00:56:24,949
It is understood, Mr Gardner,
881
00:56:25,040 --> 00:56:27,429
that you are to take over the deal,
882
00:56:27,520 --> 00:56:32,389
providing that Mr Somers fails to comply with the conditions of output and delivery.
883
00:56:32,480 --> 00:56:34,755
- That clear?
- Yes, Mr President.
884
00:56:34,840 --> 00:56:36,512
Good day, gentlemen.
885
00:56:36,600 --> 00:56:39,239
Well, congratulations...
886
00:56:39,320 --> 00:56:41,072
on winning the first round.
887
00:56:47,240 --> 00:56:50,630
- Come on, let's celebrate!
- Yes, let's do.
888
00:56:55,160 --> 00:56:58,516
Providing, however, that this grant to Daniel F Somers and Company
889
00:56:58,600 --> 00:57:01,797
shall be void unless a well is completed within four months
890
00:57:01,880 --> 00:57:04,075
and unless Somers and Company deliver
891
00:57:04,160 --> 00:57:06,116
a minimum of 10,000 gallons of oil
892
00:57:06,240 --> 00:57:08,549
to the Oklahoma Refinery at Tulsa, Oklahoma
893
00:57:08,640 --> 00:57:10,312
on or before August 31.
894
00:57:10,400 --> 00:57:12,516
- Short, sweet and final.
- And airtight.
895
00:57:12,600 --> 00:57:15,114
- How's he getting along?
- He's doing all right.
896
00:57:15,200 --> 00:57:18,988
Can that outfit deliver 10,000 gallons of oil before September 1?
897
00:57:19,080 --> 00:57:22,470
- I could.
- Well, that's different.
898
00:57:28,480 --> 00:57:30,710
Hold those wagons. Hold it!
899
00:57:30,800 --> 00:57:34,270
Start unloading that lumber.
We're going to spot in right here.
900
00:57:34,360 --> 00:57:35,713
Where?
901
00:57:35,800 --> 00:57:39,270
Three steps off that rock Despirit's sitting on.
902
00:57:39,360 --> 00:57:41,032
What are you, a marker?
903
00:57:42,280 --> 00:57:43,998
One, two, three.
904
00:57:44,080 --> 00:57:46,799
- Right here.
- No, here.
905
00:57:48,040 --> 00:57:49,758
We'll split the difference.
906
00:57:51,520 --> 00:57:53,351
- Are you sure?
907
00:57:53,440 --> 00:57:55,908
I've been over every inch of this reservation,
908
00:57:56,000 --> 00:57:58,639
my nose scraping the ground like a hound dog.
909
00:57:58,720 --> 00:58:00,438
Well, here's hoping.
910
00:58:00,520 --> 00:58:02,397
You looking for somebody, Cherokee?
911
00:58:02,480 --> 00:58:04,755
Look for you. Want job.
912
00:58:04,840 --> 00:58:07,593
Sorry, we're fresh out of bodyguarding jobs.
913
00:58:07,680 --> 00:58:10,194
Try your old boss
there's an opening there.
914
00:58:10,280 --> 00:58:12,396
His side not my side.
915
00:58:12,480 --> 00:58:15,677
You work for Indian. I work for you.
916
00:58:15,760 --> 00:58:18,558
You really serious about that "work"?
917
00:58:18,640 --> 00:58:20,392
Sure. Me strong.
918
00:58:20,480 --> 00:58:23,153
Let's see how strong you are unloading them wagons.
919
00:58:23,240 --> 00:58:26,471
- Then we'll talk.
- Sure, boss.
920
00:58:31,600 --> 00:58:34,160
We're waiting for you to drive the stake.
921
00:58:34,240 --> 00:58:37,073
Come on, honey.
And give it everything you've got.
922
00:58:37,160 --> 00:58:39,879
Well, this is really an occasion.
923
00:58:39,960 --> 00:58:41,837
I guess you'll need some help.
924
00:58:41,920 --> 00:58:45,276
No, I can do it. I want to.
925
00:58:45,360 --> 00:58:49,273
Hold it. Let's christen this well right.
926
00:58:51,400 --> 00:58:55,075
That's my last drink till the well's in and the oil's delivered.
927
00:58:55,160 --> 00:58:57,196
- Nice going, Rich.
928
00:58:58,160 --> 00:59:01,277
- Now...
- Better take your hand away.
929
00:59:01,360 --> 00:59:03,191
I got confidence in you.
930
01:00:18,960 --> 01:00:20,632
Shut her down, Dan.
931
01:00:21,880 --> 01:00:24,394
- How far are we down?
- About 900 feet.
932
01:00:24,480 --> 01:00:26,994
The deeper we go, the richer it looks.
933
01:00:27,080 --> 01:00:30,595
Like most things, Wilkins
you dig deep to get anything worthwhile.
934
01:00:30,680 --> 01:00:33,194
We'd be better off with a new bit.
935
01:00:33,280 --> 01:00:37,068
We lose time dressing this one and waiting while she cools off.
936
01:00:37,160 --> 01:00:39,037
Why don't we buy another one?
937
01:00:39,120 --> 01:00:42,908
On account of the Oklahoma Tool Supply Company is owned by Gardner.
938
01:00:43,000 --> 01:00:44,877
Where you been all this time?
939
01:00:44,960 --> 01:00:47,235
Can't we get one from Kansas City?
940
01:00:47,320 --> 01:00:49,436
Sure, get delivery in about two months.
941
01:00:49,520 --> 01:00:51,636
Our date in Tulsa's in two weeks.
942
01:00:51,720 --> 01:00:54,917
Let the boys get back on their job. Come on.
943
01:00:55,000 --> 01:00:56,672
Well, goodbye, Dan.
944
01:01:05,920 --> 01:01:08,878
here,
I uh... got something for you.
945
01:01:08,960 --> 01:01:10,712
Oil sands, huh?
946
01:01:10,800 --> 01:01:13,268
No, it's a bottle full of rainbows.
947
01:01:13,360 --> 01:01:15,032
What does it mean, Dan?
948
01:01:15,120 --> 01:01:17,953
You never see a rainbow unless the storm's over
949
01:01:18,040 --> 01:01:19,712
and fair weather's ahead.
950
01:01:19,800 --> 01:01:24,396
And if you follow a rainbow, you sometimes find a pot of gold.
951
01:01:25,560 --> 01:01:27,437
Oh, a bottle full of rainbows.
952
01:01:27,520 --> 01:01:29,875
Boy, that would go straight to my head.
953
01:01:29,960 --> 01:01:31,916
- Well, so long, Dan.
954
01:01:44,640 --> 01:01:47,108
Now, then. All together, fellas.
955
01:01:47,200 --> 01:01:54,356
Down by the old mill stream
956
01:01:54,440 --> 01:01:57,989
Where I first met you
957
01:01:59,640 --> 01:02:01,790
- Evening, Miss Cathy.
- Hello, Despirit.
958
01:02:01,880 --> 01:02:05,919
Your eyes of blue
959
01:02:06,000 --> 01:02:11,552
Dressed in gingham too
960
01:02:11,640 --> 01:02:16,077
I suppose your granny always tells you a stitch in time saves nine.
961
01:02:16,160 --> 01:02:18,355
The way she always puts it, we...
962
01:02:18,440 --> 01:02:20,954
Oh, never mind your granny.
Give me that.
963
01:02:27,080 --> 01:02:28,752
New moon.
964
01:02:28,840 --> 01:02:31,479
- Did you make a wish?
965
01:02:31,560 --> 01:02:36,350
But if I had, it'd be to see you sitting there sewing just like that.
966
01:02:39,840 --> 01:02:43,628
There. I made a wish for both of us. Do you mind?
967
01:02:43,720 --> 01:02:47,030
Any way you want it,
that's the way I want it.
968
01:02:48,120 --> 01:02:50,190
You never talk much, do you?
969
01:02:50,280 --> 01:02:53,238
Maybe that's because my granny always says
970
01:02:53,320 --> 01:02:56,039
the second fiddler's got to wait his turn
971
01:02:56,120 --> 01:02:58,634
before he can sing out good and loud.
972
01:03:01,400 --> 01:03:04,915
If you had made a wish, what would it have been?
973
01:03:05,000 --> 01:03:08,788
You know the bend in the river where the cottonwoods grow?
974
01:03:08,880 --> 01:03:11,075
I'd build me a house right there.
975
01:03:11,160 --> 01:03:13,674
I didn't know you thought of such things.
976
01:03:13,760 --> 01:03:17,230
I've been thinking about that since I was a little tyke.
977
01:03:17,320 --> 01:03:20,153
I even thought of it over in the Philippines.
978
01:03:20,240 --> 01:03:22,470
I could see it just as plain...
979
01:03:22,560 --> 01:03:27,429
Smoke coming out of the chimney, nice horse in the corral.
980
01:03:28,880 --> 01:03:33,032
I could even see a girl with sorrel hair standing in the doorway.
981
01:03:35,400 --> 01:03:39,188
But of course now that I'm pretty near a dashing tycoon, almost
982
01:03:39,280 --> 01:03:40,998
things will be different.
983
01:03:41,080 --> 01:03:44,789
The house will be bigger, be extra rooms for the kids
984
01:03:44,880 --> 01:03:46,552
a big open fireplace.
985
01:03:46,640 --> 01:03:50,110
There'll be a fancy stable instead of that old pole corral.
986
01:03:50,200 --> 01:03:51,918
Is that all you want?
987
01:03:52,000 --> 01:03:53,672
Well, what else is there?
988
01:03:53,760 --> 01:03:58,788
Oh, Dan. If I were going to be a dashing tycoon, I'd be dashing.
989
01:03:58,880 --> 01:04:02,111
I'd have automobiles and private railroad cars.
990
01:04:02,200 --> 01:04:04,509
Why, I'd have a whole train.
991
01:04:04,600 --> 01:04:08,718
If I found someone I wanted, I'd sweep her right off her feet.
992
01:04:08,800 --> 01:04:13,237
I'd take her with me to the end of the line - all the way.
993
01:04:13,320 --> 01:04:14,992
You would?
994
01:04:15,080 --> 01:04:16,798
I certainly would.
995
01:04:16,880 --> 01:04:19,189
I'd be bold and daring, I...
996
01:04:27,680 --> 01:04:31,036
You know, I'm going to like this dashing tycoon business.
997
01:04:36,320 --> 01:04:37,992
I'd better be going.
998
01:04:53,840 --> 01:04:56,434
It looks good, don't it, Rich?
999
01:04:56,520 --> 01:04:58,590
Use your nose. Smell it.
1000
01:04:58,680 --> 01:05:00,398
It's oil. Sure!
1001
01:05:00,480 --> 01:05:02,357
It's gas fumes you smell now.
1002
01:05:02,440 --> 01:05:05,910
Next comes the oil a gusher or I miss my guess
1003
01:05:06,000 --> 01:05:09,151
What's it like when a really big gusher blows in?
1004
01:05:09,240 --> 01:05:12,596
I've seen them tear the whole derrick up at the roots.
1005
01:05:12,680 --> 01:05:15,478
- How soon?
- Any time now.
1006
01:05:15,560 --> 01:05:19,075
Hey, did you hear that? Any time.
1007
01:05:23,440 --> 01:05:25,715
- Tie it up, boys.
1008
01:05:25,800 --> 01:05:28,917
Come and get it!
1009
01:05:29,000 --> 01:05:31,355
Come on, boys. Come on. Wash up.
1010
01:05:31,440 --> 01:05:34,910
Make the most of it.
This is our last hot meal.
1011
01:05:35,000 --> 01:05:36,672
And no more smoking.
1012
01:05:39,000 --> 01:05:42,754
Can't afford to take a chance with all that gas rolling in.
1013
01:05:45,760 --> 01:05:50,436
If I had a bank like Pierpont Morgan
1014
01:05:50,520 --> 01:05:55,116
And Miss Annie Hill would hold me and sing
1015
01:05:55,200 --> 01:05:59,273
If I ambled to the altar with Heddy Green
1016
01:05:59,360 --> 01:06:03,672
Then I'd be satisfied all right
1017
01:06:03,760 --> 01:06:07,753
Quit it, will you?
Stop your fooling, Daniel.
1018
01:06:07,840 --> 01:06:11,355
I was only drying your beard,
you old Rocky Mountain canary.
1019
01:06:11,440 --> 01:06:13,237
Come on. Grub's a-waiting.
1020
01:06:13,320 --> 01:06:16,676
Thanks. You put me first in the line.
1021
01:06:16,760 --> 01:06:18,637
Mmm, that smells good.
1022
01:06:18,720 --> 01:06:20,438
Be nice. Pass it on.
1023
01:06:21,880 --> 01:06:24,599
Oh, no, thanks. I ain't got no appetite.
1024
01:06:28,520 --> 01:06:31,080
Like a little kid waiting for Santy Claus.
1025
01:06:31,160 --> 01:06:32,832
Well, ain't we all?
1026
01:06:47,840 --> 01:06:49,068
Get back!
1027
01:06:53,840 --> 01:06:55,512
Wilkins is out there!
1028
01:07:07,800 --> 01:07:10,519
He's still alive.
Go get the backboard, Despirit.
1029
01:07:12,200 --> 01:07:14,430
Watch his back.
Hold him.
1030
01:07:20,320 --> 01:07:22,197
Stay here. Check up on things.
1031
01:07:22,280 --> 01:07:26,068
- I'll say I'm going to check up.
- See you at the hotel.
1032
01:07:35,680 --> 01:07:37,875
Just sent a wire to Mrs Wilkins.
1033
01:07:42,920 --> 01:07:45,150
- How is he?
- I don't know yet.
1034
01:07:45,240 --> 01:07:47,231
The doctor's still in there.
1035
01:07:48,120 --> 01:07:49,792
Well?
1036
01:07:49,880 --> 01:07:53,077
Nothing left out there but a hole in the ground.
1037
01:07:53,160 --> 01:07:55,515
We... washed up?
1038
01:07:56,560 --> 01:07:59,677
Unless we can get a hold of a portable rig.
1039
01:08:02,520 --> 01:08:04,590
You'd better go in now.
1040
01:08:04,680 --> 01:08:06,398
How is he, Doctor?
1041
01:08:17,960 --> 01:08:19,632
Hiya, Wil.
1042
01:08:22,440 --> 01:08:24,874
She blew in a gusher, didn't she?
1043
01:08:27,600 --> 01:08:30,034
Yeah. Sure.
1044
01:08:31,480 --> 01:08:35,075
Then we're... all rich, ain't we?
1045
01:08:36,280 --> 01:08:38,475
You can take her easy now, partner.
1046
01:08:42,480 --> 01:08:45,950
Emma used to joke and say
1047
01:08:46,040 --> 01:08:49,828
that out of our first barrel of oil,
1048
01:08:49,920 --> 01:08:51,592
I was to buy her...
1049
01:08:53,560 --> 01:08:55,391
a sewing machine.
1050
01:08:58,440 --> 01:09:01,989
Do you think you could see that she gets it, Dan?
1051
01:09:03,200 --> 01:09:07,113
Sure. It's the first thing I'm going to do.
1052
01:09:08,960 --> 01:09:12,316
Then I got nothing to worry about, have I?
1053
01:09:15,160 --> 01:09:17,913
Nothing to worry about.
1054
01:09:35,640 --> 01:09:37,835
I got a sewing machine downstairs, Dan.
1055
01:09:37,920 --> 01:09:41,469
Thanks. This one's got to be brand-new.
1056
01:09:42,360 --> 01:09:44,032
Daniel.
1057
01:09:52,160 --> 01:09:55,311
Now I remember.
Cherokee was fooling around with the boiler
1058
01:09:55,400 --> 01:09:57,072
when we was washing up.
1059
01:09:57,160 --> 01:10:00,470
That was no accident out there.
It was dynamited.
1060
01:10:02,680 --> 01:10:06,150
All this time we've been playing right into Jim Gardner's hands.
1061
01:10:08,160 --> 01:10:09,832
Oh, wait a minute. Dan.
1062
01:10:09,920 --> 01:10:13,435
You may be wrong. Don't go there.
Somebody will be killed.
1063
01:10:13,520 --> 01:10:16,671
- Somebody has been killed.
- But it won't help matters if...
1064
01:10:16,760 --> 01:10:18,432
Let me handle this.
1065
01:10:19,440 --> 01:10:21,317
But, Dan, it may be you!
1066
01:10:27,040 --> 01:10:28,917
Aren't you going to stop him?
1067
01:10:59,560 --> 01:11:01,755
Oil well gone. Everything blow up.
1068
01:11:01,840 --> 01:11:04,070
I use dynamite. Smart, eh?
1069
01:11:04,160 --> 01:11:06,071
- You thought I'd be pleased?
- Sure.
1070
01:11:06,160 --> 01:11:08,355
I'm not. Why did you do it?
1071
01:11:08,440 --> 01:11:12,877
I no like cowboy. You no like cowboy.
Now I get job back.
1072
01:11:12,960 --> 01:11:14,632
You stupid...
1073
01:11:14,720 --> 01:11:17,871
I must see Mr Gardner.
Sorry, he's busy.
1074
01:11:17,960 --> 01:11:21,077
Jim, Dan's coming here.
Someone blew up our well.
1075
01:11:21,160 --> 01:11:24,118
- He thinks you...
- I had nothing to do with it.
1076
01:11:24,200 --> 01:11:26,919
- Someone will be killed.
- Thanks for the warning.
1077
01:11:27,000 --> 01:11:30,959
- You don't want it to be me.
- I don't want it to be anyone.
1078
01:11:31,040 --> 01:11:32,917
You've licked us. Isn't that enough?
1079
01:11:33,000 --> 01:11:35,036
Jim, stop things before they get worse.
1080
01:11:35,120 --> 01:11:38,715
You know, Kitten, you've changed.
You're more attractive than ever.
1081
01:11:39,800 --> 01:11:41,836
Get outta the way!
1082
01:11:46,880 --> 01:11:48,552
Dan, I asked him.
1083
01:11:48,640 --> 01:11:51,438
He had nothing to do with dynamiting the well.
1084
01:11:55,280 --> 01:11:58,955
Stop and think, cowboy.
If I had, you'd have been blown up.
1085
01:11:59,040 --> 01:12:00,871
I'm not sure about you yet.
1086
01:12:00,960 --> 01:12:05,715
But I am sure about the Cherokee kid, and I saw him come up here.
1087
01:12:07,040 --> 01:12:09,838
Wilkins was killed and that's gonna be paid for
1088
01:12:09,920 --> 01:12:14,118
if I have to tear the town apart,
beginning with your pet rabbit.
1089
01:12:22,160 --> 01:12:24,628
All I want is that portable oil rig.
1090
01:12:24,720 --> 01:12:26,517
Why don't you come get it?
1091
01:12:26,600 --> 01:12:29,990
I'm going to. I'll tell the sheriff why I killed him.
1092
01:12:30,080 --> 01:12:31,752
What are you gonna say?
1093
01:12:33,880 --> 01:12:35,552
Self-defence.
1094
01:12:35,640 --> 01:12:38,677
The same thing if I find you on my property.
1095
01:12:41,040 --> 01:12:43,235
Dan, I want to talk to you.
1096
01:12:43,320 --> 01:12:45,197
You picked your side. Stay there!
1097
01:12:51,520 --> 01:12:53,750
Getting hold of this portable rig
1098
01:12:53,840 --> 01:12:56,957
by starting that prairie fire was a great idea, Dan.
1099
01:12:57,040 --> 01:13:00,635
Maybe, but the well ain't in yet. Keep working.
1100
01:13:07,720 --> 01:13:10,188
Stop counting!
1101
01:13:10,280 --> 01:13:14,068
We've been drilling through that oil sand for the last six hours.
1102
01:13:14,160 --> 01:13:16,390
Now, why don't she cough it up?
1103
01:13:37,480 --> 01:13:40,950
Well, we're all set to cap her when she comes in.
1104
01:13:41,040 --> 01:13:42,712
Yeah. When?
1105
01:13:42,800 --> 01:13:44,518
Cup of coffee?
1106
01:13:50,800 --> 01:13:52,995
Well, he beat the oil in.
1107
01:13:53,080 --> 01:13:54,957
Stick to your jobs.
1108
01:13:55,960 --> 01:13:58,315
Keep working as long as you can.
1109
01:14:03,520 --> 01:14:05,192
Hello, Gardner.
1110
01:14:05,280 --> 01:14:06,952
Nice weather we're having.
1111
01:14:07,040 --> 01:14:10,271
I don't suppose you heard about the fire last night?
1112
01:14:10,360 --> 01:14:13,238
- No foolin'? Put it out?
- (Gardner) Mm-hm.
1113
01:14:13,320 --> 01:14:16,790
Funny thing - when we got back,
my portable rig was missing.
1114
01:14:17,880 --> 01:14:19,472
You don't say!
1115
01:14:19,560 --> 01:14:22,552
All right, men. Take down my rig!
1116
01:14:22,640 --> 01:14:24,835
I thought you'd be expecting me.
1117
01:14:24,920 --> 01:14:26,592
I was, kinda.
1118
01:14:26,680 --> 01:14:28,910
You didn't think I'd be coming alone?
1119
01:14:29,000 --> 01:14:30,672
No, not exactly.
1120
01:14:38,560 --> 01:14:41,154
Watch it, men! Keep your eyes open!
1121
01:14:47,160 --> 01:14:48,832
What'd he tell him?
1122
01:14:48,920 --> 01:14:51,878
He says this fight belongs to you and him, personal.
1123
01:14:52,920 --> 01:14:55,195
Hold it, men,
unless they start something!
1124
01:14:55,280 --> 01:14:59,398
I guess that puts the weight on our side.
1125
01:14:59,480 --> 01:15:03,758
Cowboy, I've been looking forward to this for a long time.
1126
01:15:03,840 --> 01:15:05,717
Don't let me disappoint you.
1127
01:15:25,520 --> 01:15:27,351
Make him holler, Daniel!
1128
01:15:48,360 --> 01:15:50,920
Give him that one-two I showed you!
1129
01:15:54,440 --> 01:15:56,112
Look out!
1130
01:16:22,240 --> 01:16:24,674
What in tarnation's holding Gardner up?
1131
01:16:24,760 --> 01:16:26,432
What's holding Dan up?
1132
01:16:53,560 --> 01:16:55,835
Cut her off! Cap her!
1133
01:17:01,920 --> 01:17:04,480
You can have your rig now, Mr Gardner.
1134
01:17:04,560 --> 01:17:08,030
And we'll pay you for the wear and tear on it.
1135
01:17:08,120 --> 01:17:09,792
Yeah? When?
1136
01:17:09,880 --> 01:17:11,757
Right after delivery tomorrow.
1137
01:17:11,840 --> 01:17:14,593
Tulsa's a long way from here.
1138
01:17:14,680 --> 01:17:17,877
How you gonna get 10,000 gallons of that stuff
1139
01:17:17,960 --> 01:17:20,520
to the refinery before it closes?
1140
01:17:20,600 --> 01:17:22,272
Through the pipeline.
1141
01:17:22,360 --> 01:17:25,955
lt'll be a neat trick if you can do it.
1142
01:17:26,040 --> 01:17:27,871
I just bought the pipeline.
1143
01:17:27,960 --> 01:17:30,076
Thanks for the gusher.
1144
01:17:30,160 --> 01:17:32,833
You can have the rig. Come on, men!
1145
01:17:34,680 --> 01:17:37,831
Say the word, Daniel, and I'll mow him down!
1146
01:17:39,400 --> 01:17:44,076
I'll burn the well before I see it handed to him on a silver platter!
1147
01:17:48,680 --> 01:17:51,240
We gotta dig up everything that'll carry oil.
1148
01:17:51,320 --> 01:17:55,757
We ain't got a chance.
There ain't half a dozen tankers fit to use.
1149
01:17:55,840 --> 01:17:59,116
No, but there's lumber and there's tar and there's tonight.
1150
01:17:59,200 --> 01:18:00,918
There is a chance!
1151
01:18:13,160 --> 01:18:14,957
Got her working, Rich?
1152
01:18:16,680 --> 01:18:19,240
You bring in those tankers, I'll fill 'em.
1153
01:18:20,240 --> 01:18:22,276
Well, you'll be filling before morning.
1154
01:18:26,240 --> 01:18:28,117
How much does she hold, Mil?
1155
01:18:28,200 --> 01:18:29,997
Just about 500 gallons.
1156
01:18:31,880 --> 01:18:33,552
That does it, Dan.
1157
01:18:33,640 --> 01:18:38,111
Drive on down to the main road and wait with the rest of them.
1158
01:18:46,400 --> 01:18:48,277
Come on, get a move on!
1159
01:18:48,360 --> 01:18:50,237
We're running oil, not molasses.
1160
01:18:50,320 --> 01:18:52,880
You heard what he said - get busy!
1161
01:18:55,440 --> 01:18:58,238
Hey, that cowpoke can get real cantankerous, can't he?
1162
01:18:58,320 --> 01:19:01,710
So can Jim Gardner.
Come on, we gotta look busy anyhow.
1163
01:19:01,800 --> 01:19:04,678
I can never remember which way a left thread turns.
1164
01:19:04,760 --> 01:19:06,432
To the right, naturally.
1165
01:19:13,240 --> 01:19:15,117
Hot Joe! Got the coffee ready!
1166
01:19:15,200 --> 01:19:17,077
Eats! What a pleasure.
1167
01:19:17,160 --> 01:19:18,878
Help me, Despirit.
1168
01:19:20,760 --> 01:19:23,638
Uh-huh - just like my granny always says,
1169
01:19:23,720 --> 01:19:26,553
"The way to a man's heart's through his stomach."
1170
01:19:40,000 --> 01:19:41,991
Come and get it!
1171
01:19:42,840 --> 01:19:44,512
Grub's ready!
1172
01:19:44,600 --> 01:19:47,797
- Coffee and stuff!
- Get back on the job!
1173
01:19:47,880 --> 01:19:50,758
We can eat later when time don't mean anything.
1174
01:19:50,840 --> 01:19:54,753
They can't keep working without food!
They're dead tired and so are you.
1175
01:19:54,840 --> 01:19:57,559
Is everything ready, Bessie?
I'll pour the coffee.
1176
01:19:57,640 --> 01:20:00,029
- What are you trying to do?
- I'm trying to help.
1177
01:20:00,120 --> 01:20:02,236
- Ain't you a little mixed up?
1178
01:20:02,320 --> 01:20:04,311
I thought you'd picked your pasture.
1179
01:20:05,360 --> 01:20:07,316
I didn't pick anything.
1180
01:20:07,400 --> 01:20:10,597
You did that for me.
You took it for granted...
1181
01:20:10,680 --> 01:20:14,070
You were just passing the time of day with Mr Gardner?
1182
01:20:19,480 --> 01:20:23,268
Daniel, someday I'm gonna be forced to whip you.
1183
01:20:32,520 --> 01:20:34,192
Come and get it!
1184
01:20:46,200 --> 01:20:48,873
When we get started, line out single file.
1185
01:20:48,960 --> 01:20:50,996
And keep 'em close together!
1186
01:21:02,560 --> 01:21:04,437
Well, we're all here.
1187
01:21:04,520 --> 01:21:06,988
- Let 'em roll!
- Hiyah!
1188
01:21:25,040 --> 01:21:29,079
Oh, if John D Rockefeller was my valet
1189
01:21:29,160 --> 01:21:32,630
And I had my vittles served by a king
1190
01:21:59,920 --> 01:22:03,230
That fire come up this canyon like it was a smokestack!
1191
01:22:03,320 --> 01:22:06,437
- What do we do?
- We're going through. Fast.
1192
01:22:06,520 --> 01:22:09,478
Get back in line!
1193
01:22:09,560 --> 01:22:12,358
You can go through, Somers, but I'm going back.
1194
01:22:12,440 --> 01:22:15,318
Rich, get up there and take over those lines!
1195
01:22:19,440 --> 01:22:22,432
- Get away!
- You heard him. Move over!
1196
01:22:22,520 --> 01:22:24,431
Let 'em roll!
1197
01:22:33,520 --> 01:22:35,750
You know fire and oil don't mix?
1198
01:22:35,840 --> 01:22:38,479
If you don't like it, get out! Hah!
1199
01:23:13,080 --> 01:23:14,832
Say, you're on fire!
1200
01:23:27,200 --> 01:23:29,395
What do you make of this, Daniel?
1201
01:23:29,480 --> 01:23:32,950
Looks like somebody got the idea of fighting fire with fire.
1202
01:23:37,120 --> 01:23:38,951
Get up on another wagon!
1203
01:24:06,400 --> 01:24:08,914
Better get some wood for the fire.
1204
01:24:09,920 --> 01:24:12,388
If they don't get here soon, we're sunk.
1205
01:24:12,480 --> 01:24:15,358
Oh, they'll make it.
Dan'll bring them through.
1206
01:24:15,440 --> 01:24:19,274
Yeah. Well, I better get that coffee back on the fire.
1207
01:24:29,120 --> 01:24:32,476
When we get to the relay station we'll have some work.
1208
01:24:39,320 --> 01:24:41,754
Keep 'em rolling, fellas!
1209
01:24:41,840 --> 01:24:44,513
Grub and fresh horses ahead!
1210
01:24:47,960 --> 01:24:49,473
Hah!
1211
01:25:01,920 --> 01:25:03,592
Here they come!
1212
01:25:07,280 --> 01:25:09,077
Bessie!
1213
01:25:10,200 --> 01:25:14,478
- Bessie, they're driving in!
- Come on, get busy! Get busy!
1214
01:25:22,600 --> 01:25:25,672
All right, you fellas.
Get them teams changed!
1215
01:25:30,720 --> 01:25:33,234
Oh, Dan, we thought you'd never get here!
1216
01:25:33,320 --> 01:25:35,880
- You're hurt!
- Don't worry about me.
1217
01:25:35,960 --> 01:25:37,837
Come to the wagon. We'll bandage...
1218
01:25:37,920 --> 01:25:40,388
Want to help? Stay out of the way.
1219
01:25:40,480 --> 01:25:43,631
Hurry up with them horses!
We ain't got all day!
1220
01:25:47,600 --> 01:25:49,272
Hey, you jughead.
1221
01:25:49,360 --> 01:25:51,271
- You been riding upside down?
- Huh?
1222
01:25:51,360 --> 01:25:54,830
If you ever talked to me the way you talk to her,
1223
01:25:54,920 --> 01:25:57,753
you'd be unwrapping yourself from around a coffee pot.
1224
01:25:57,840 --> 01:26:00,308
Some people learn to keep their mouths shut.
1225
01:26:00,400 --> 01:26:03,597
That's what we promised and that's what's caused the trouble.
1226
01:26:03,680 --> 01:26:06,399
- What?
- You thought she went to warn HIM.
1227
01:26:06,480 --> 01:26:08,710
It was YOU she was thinking about!
1228
01:26:08,800 --> 01:26:11,234
She tried to get us to stop you
1229
01:26:11,320 --> 01:26:13,151
but we was too crazy mad
1230
01:26:13,240 --> 01:26:16,038
to think about anything but trying to get even.
1231
01:26:16,120 --> 01:26:18,953
She was thinking about keeping you out of trouble.
1232
01:26:19,040 --> 01:26:22,476
This is the thanks she gets.
Why, you lump-eared mule!
1233
01:26:22,560 --> 01:26:25,313
Get over there now and straighten yourself out!
1234
01:26:39,880 --> 01:26:42,519
(Man yelling) Work fast!
Shake out them ribbons!
1235
01:26:47,960 --> 01:26:51,111
I don't seem to be doing so good by myself.
1236
01:26:51,200 --> 01:26:54,237
I wondered...
Could I get you to help me?
1237
01:26:54,320 --> 01:26:57,471
- Aren't you a little mixed up?
- Yes, ma'am.
1238
01:26:57,560 --> 01:26:59,232
I'm plenty mixed up.
1239
01:27:10,240 --> 01:27:12,549
Sit down. Let me help you.
1240
01:27:23,400 --> 01:27:27,075
- Ow!
- Oh, I'm sorry if I hurt you.
1241
01:27:27,160 --> 01:27:30,311
That's just what I've been trying to say to you.
1242
01:27:32,680 --> 01:27:34,591
Let's not talk about that.
1243
01:27:37,680 --> 01:27:41,593
Let's talk about the bend in the river where the cottonwoods grow.
1244
01:27:41,680 --> 01:27:43,352
You remember that?
1245
01:27:43,440 --> 01:27:45,908
Why, of course I remember!
1246
01:27:47,080 --> 01:27:52,598
I remember the... the house and... the pole corral.
1247
01:27:52,680 --> 01:27:56,229
No, that was gonna be a fancy stable.
1248
01:27:56,320 --> 01:27:57,992
Dan?
1249
01:27:58,080 --> 01:27:59,877
I've been checking with the men.
1250
01:27:59,960 --> 01:28:02,269
We haven't a chance to make Tulsa before 6:00.
1251
01:28:02,360 --> 01:28:04,476
- We're sure gonna try.
- Sure, we'll try.
1252
01:28:04,560 --> 01:28:08,269
Gardner will be helping Witherspoon close those gates on the minute.
1253
01:28:08,360 --> 01:28:10,510
- Charlie Witherspoon?
- That's right.
1254
01:28:10,640 --> 01:28:13,108
- Is he gonna close them gates?
- Yeah.
1255
01:28:13,200 --> 01:28:16,237
Over my dead body!
And it ain't dead yet.
1256
01:28:16,320 --> 01:28:19,437
Come on, sister.
We've got loads of work to do.
1257
01:28:19,520 --> 01:28:21,238
See you in Tulsa, Dan!
1258
01:28:21,320 --> 01:28:22,992
Come on. Let's get rolling.
1259
01:28:23,080 --> 01:28:25,913
Wait till they hitch the horses to the wagons.
1260
01:28:26,000 --> 01:28:27,672
Oh!
1261
01:28:28,560 --> 01:28:33,111
Got a long way to go and a short time to get there!
1262
01:28:42,480 --> 01:28:44,152
Mr Gardner!
1263
01:28:46,560 --> 01:28:48,437
Well, Miller? They turn back?
1264
01:28:48,520 --> 01:28:52,115
No, came right through the fire.
Smashed a few wagons, that's all.
1265
01:28:52,200 --> 01:28:54,634
Stupid cowboy.
Doesn't know when he's licked.
1266
01:28:54,720 --> 01:28:56,392
What do we do now?
1267
01:28:56,480 --> 01:28:58,755
Relax. Everything is being done.
1268
01:28:59,720 --> 01:29:01,631
I want those orders straightened out!
1269
01:29:01,720 --> 01:29:03,597
I guess that'll settle it.
1270
01:29:04,600 --> 01:29:07,398
- Hello, Charlie!
- Why, hello, Mr Gardner!
1271
01:29:07,480 --> 01:29:09,198
Come in, come in!
1272
01:29:09,280 --> 01:29:13,751
It looks like your luck is holding.
I guess you'll work the Indian lands.
1273
01:29:13,840 --> 01:29:16,877
Get your hat.
It's all over but the celebrating.
1274
01:29:16,960 --> 01:29:19,394
Oh, I can't leave till closing time tonight.
1275
01:29:19,480 --> 01:29:22,392
My signature goes to Washington on those contracts too.
1276
01:29:22,480 --> 01:29:24,357
A mere technicality. Get your hat!
1277
01:29:24,440 --> 01:29:27,273
I'd like to, but I've gotta stay till 6:00.
1278
01:29:27,360 --> 01:29:29,590
You can have a drink, can't you?
1279
01:29:29,680 --> 01:29:31,557
I don't mind if I do.
1280
01:29:31,640 --> 01:29:34,074
There's nothing against that in the contracts.
1281
01:29:44,080 --> 01:29:46,594
Get your reins in your hands.
We're moving!
1282
01:29:46,680 --> 01:29:49,513
Hurry up! Grab a bite and let's get going!
1283
01:29:51,320 --> 01:29:53,038
You all set?
1284
01:29:53,120 --> 01:29:54,792
Yeah, let's go.
1285
01:29:55,840 --> 01:29:58,070
It's a long way to Tulsa, men.
1286
01:29:58,160 --> 01:29:59,798
Let 'em roll!
1287
01:30:15,480 --> 01:30:17,357
Come on, let's get going.
1288
01:30:17,440 --> 01:30:20,398
I'm sorry, Mr Gardner. Not till 6:00.
1289
01:30:21,520 --> 01:30:24,159
That's right, Charlie.
Stick to your principles.
1290
01:30:24,240 --> 01:30:26,196
You know, I have plans.
1291
01:30:26,280 --> 01:30:29,033
- They might include you.
- Yeah?
1292
01:30:39,360 --> 01:30:42,033
Things ought to be happening pretty soon now!
1293
01:30:50,560 --> 01:30:52,949
This is like shooting fish in a barrel!
1294
01:31:16,080 --> 01:31:18,913
If you can't ride that, get to the rear!
1295
01:31:19,000 --> 01:31:20,638
Blame that fella up ahead!
1296
01:31:20,720 --> 01:31:24,349
- This one's going on awful fast.
- Shut up.
1297
01:31:31,280 --> 01:31:32,998
There's Tulsa!
1298
01:31:37,360 --> 01:31:38,759
And that pipeline I bought
1299
01:31:38,840 --> 01:31:41,479
empties right into your storage tanks,
doesn't it?
1300
01:31:42,520 --> 01:31:45,353
You mean you're gonna buy out this whole refinery?
1301
01:31:45,440 --> 01:31:48,352
You're beginning to catch on.
And that's only a starter.
1302
01:31:48,440 --> 01:31:51,318
- We can go far together, Charlie.
1303
01:31:53,600 --> 01:31:57,593
That should clear your conscience.
Let's lock up and paint the town.
1304
01:32:01,360 --> 01:32:03,237
Gardner must be inside!
1305
01:32:03,320 --> 01:32:05,390
All right, kid, you keep him occupied
1306
01:32:05,480 --> 01:32:07,835
while I make Witherspoon forget the time.
1307
01:32:07,920 --> 01:32:11,595
Come along with me, Lucille
1308
01:32:11,680 --> 01:32:14,638
In my merry Oldsmobile
1309
01:32:14,720 --> 01:32:18,508
Down the road of life we'll fly
1310
01:32:21,440 --> 01:32:24,273
- Charlie! How are you?
- I'm awfully glad to see you.
1311
01:32:24,360 --> 01:32:26,635
Why, Jim Gardner -
imagine finding you here!
1312
01:32:26,760 --> 01:32:29,433
Quite a coincidence.
Hiya, Jim.
1313
01:32:29,520 --> 01:32:31,954
I don't like to interrupt this little reunion.
1314
01:32:32,040 --> 01:32:34,076
- But it's after 6:00.
- That's right.
1315
01:32:34,160 --> 01:32:36,674
You ladies wait here while I close up.
1316
01:32:36,760 --> 01:32:39,320
I'll be right back and we'll all celebrate!
1317
01:32:39,400 --> 01:32:41,868
Oh, no, you don't, Charlie!
1318
01:32:41,960 --> 01:32:44,190
You told me that 15 years ago!
1319
01:32:44,280 --> 01:32:46,748
This time I ain't taking no chances.
1320
01:32:48,960 --> 01:32:51,076
I'm staying right with you!
1321
01:32:51,160 --> 01:32:53,071
Kitten, I'm glad you're here.
1322
01:32:53,160 --> 01:32:55,993
We... we've lots to talk about, haven't we?
1323
01:32:56,080 --> 01:32:57,957
Certainly have.
1324
01:33:35,040 --> 01:33:37,600
- Now you can get busy!
1325
01:33:57,080 --> 01:34:00,390
Keep driving unless you want a little of the same!
1326
01:34:12,440 --> 01:34:15,318
We're a mile from home.
Stay with her, Despirit!
1327
01:34:15,400 --> 01:34:19,154
I'll stay with 'em till the wheels come off! Hiyah!
1328
01:34:24,680 --> 01:34:27,069
- You sure you don't want a drink?
- No, thanks.
1329
01:34:27,160 --> 01:34:29,037
Aren't you going to congratulate me?
1330
01:34:29,120 --> 01:34:32,510
Before the fight's over?
Isn't that bad luck?
1331
01:34:32,600 --> 01:34:36,070
The fight is over.
The cowboy was licked before he started.
1332
01:34:36,160 --> 01:34:38,833
We both know that.
I'm talking about us.
1333
01:34:38,920 --> 01:34:41,434
- Us?
- We've wasted a lot of time, Kitten.
1334
01:34:41,520 --> 01:34:43,397
Let's get back on the train.
1335
01:34:43,480 --> 01:34:47,268
We'll go straight to the end of the line with no stopovers
1336
01:34:47,360 --> 01:34:50,318
except for a honeymoon at Niagara Falls.
1337
01:34:50,400 --> 01:34:53,472
- What do you say?
- I got off that train a long ago, Jim.
1338
01:34:53,560 --> 01:34:56,711
I'm trying to catch a ride on a cowboy's wagon.
1339
01:34:56,800 --> 01:34:58,472
And here he comes!
1340
01:35:04,560 --> 01:35:06,437
Charlie? What happened to your boss?
1341
01:35:06,520 --> 01:35:10,308
I believe the lady took him for a buggy ride, Mr Gardner.
1342
01:35:31,040 --> 01:35:34,510
- Dan, I knew you could do it!
- With gallons to spare!
1343
01:35:34,600 --> 01:35:37,433
You made it.
You don't know when you're licked.
1344
01:35:37,520 --> 01:35:41,638
You can't bring oil in with those every day,
but I've got a pipeline...
1345
01:35:41,720 --> 01:35:46,191
I've got a proposition to make you in my office, when I get one.
1346
01:35:46,280 --> 01:35:49,397
Why not in here?
Never let pleasure interfere with business.
1347
01:35:49,480 --> 01:35:51,198
Sure. Excuse us.
1348
01:35:52,160 --> 01:35:53,832
Where's Daniel?
1349
01:35:53,920 --> 01:35:55,797
He's in conference with Jim Gardner.
1350
01:36:00,160 --> 01:36:01,957
What happened?
1351
01:36:02,040 --> 01:36:04,713
Gardner's sleeping on that proposition I made him.
1352
01:36:04,800 --> 01:36:06,677
Oh, what'd you do that for?
1353
01:36:06,760 --> 01:36:11,276
Now we got money, I want to buy back that thousand-dollar introduction.
1354
01:36:11,360 --> 01:36:13,874
Here you are, Rich. You kept your word.
1355
01:36:13,960 --> 01:36:16,793
Well, come on!
We ain't on the wagons now!
1356
01:36:18,480 --> 01:36:22,268
Dan, you're going to be a real tycoon!
And you can build...
1357
01:36:22,360 --> 01:36:25,193
WE can build...
that house by the river.
1358
01:36:25,280 --> 01:36:28,431
And let's have your granny come and live with us.
1359
01:36:28,520 --> 01:36:30,431
- Who?
- Your granny.
1360
01:36:30,520 --> 01:36:33,910
Oh, uh, there's just one catch to that.
1361
01:36:34,000 --> 01:36:36,958
- What?
- Well, I ain't never had a granny.
1362
01:36:37,040 --> 01:36:39,759
That is, leastwise, that I can remember.
1363
01:36:39,840 --> 01:36:43,389
You see, she was only uh... uh...
1364
01:36:43,480 --> 01:36:45,357
poetic licence.
1365
01:36:45,440 --> 01:36:47,112
You faker!
1366
01:36:47,200 --> 01:36:48,872
You fraud!
1367
01:36:49,880 --> 01:36:51,552
You darling!
106191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.