All language subtitles for Until.Death.2007.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,858 --> 00:01:26,985 Plainclothes officers have arrived on the scene. 2 00:01:27,160 --> 00:01:29,593 - Plainclothes are here on the scene. - Roger. 3 00:01:37,241 --> 00:01:40,005 Hey, Stowe, check out the rookie. 4 00:01:40,745 --> 00:01:42,804 Why don't you just smoke the damn thing... 5 00:01:42,980 --> 00:01:44,538 ...if it'll make you calm down? 6 00:01:44,714 --> 00:01:46,444 Thought you were quitting. 7 00:01:47,952 --> 00:01:49,977 Where did we get this fucking guy, anyway? 8 00:01:50,588 --> 00:01:54,581 Some house for poor teenagers who wanna play Cops and Robbers? 9 00:01:56,527 --> 00:01:58,222 I'm so sorry. I'm in New Orleans. 10 00:01:58,396 --> 00:02:00,455 Watch the guy on Royal and Peters. 11 00:02:12,376 --> 00:02:14,276 Here we go. 12 00:02:24,688 --> 00:02:26,680 She looks hot. 13 00:02:27,158 --> 00:02:29,058 She cleans up very well, huh? 14 00:02:29,226 --> 00:02:30,215 That's a 10-4. 15 00:02:30,394 --> 00:02:33,420 - We're going inside. - Got that, Delta. 16 00:02:59,156 --> 00:03:01,681 The target, Callahan, has arrived at the building. 17 00:03:01,859 --> 00:03:04,123 I repeat, has arrived at the building. 18 00:03:07,098 --> 00:03:08,759 We're on. 19 00:03:10,000 --> 00:03:13,060 Check, Detective Anthony Stowe, 4358. 20 00:03:13,237 --> 00:03:16,365 Lead narcotics officer, 801 Royal Street. 21 00:03:16,540 --> 00:03:19,100 The time, 2024. 22 00:03:19,276 --> 00:03:22,733 Target, Gabriel Callahan. He's in the structure. 23 00:03:22,913 --> 00:03:27,247 And our team on the inside is led by Special Agent Ronson. 24 00:03:30,921 --> 00:03:34,652 Well, it's finally nice to meet you. I'm Mary. 25 00:03:34,825 --> 00:03:37,919 And this is my boyfriend, Joe. 26 00:03:38,362 --> 00:03:40,227 Nice jacket. 27 00:03:40,697 --> 00:03:43,131 - What? - That's a nice jacket. 28 00:03:43,801 --> 00:03:47,066 It's all there. I promise. 29 00:03:50,674 --> 00:03:53,643 Secret combination, Miss Johnson? 30 00:03:53,911 --> 00:03:55,503 Six-six-six. 31 00:03:55,679 --> 00:03:59,080 - I bet you're a pretty high roller, huh? - Yeah, look- 32 00:04:04,288 --> 00:04:06,186 How much is it gonna cost me to get rid of you? 33 00:04:06,247 --> 00:04:07,449 Oh, if you have a donation... 34 00:04:07,458 --> 00:04:09,449 - No, no, no. - ... I'd be willing to receive. 35 00:04:09,994 --> 00:04:10,983 Give me the wallet. 36 00:04:21,005 --> 00:04:22,336 Now it's our turn. 37 00:04:23,941 --> 00:04:25,431 Wait. 38 00:04:36,454 --> 00:04:37,648 Come on. 39 00:04:37,855 --> 00:04:39,345 Where's our stuff? 40 00:04:39,523 --> 00:04:40,888 A deal's a deal, right? 41 00:04:41,058 --> 00:04:42,685 You got our end. 42 00:04:43,127 --> 00:04:45,186 Tell your boy to relax. 43 00:04:47,697 --> 00:04:50,531 You just bought yourself a $400 radio. 44 00:04:52,269 --> 00:04:54,203 Show me some skin. 45 00:04:56,974 --> 00:04:58,999 You want to see me undress? 46 00:05:01,045 --> 00:05:02,979 What are you, some kind of pervert? 47 00:05:03,614 --> 00:05:05,241 Yeah. 48 00:05:05,549 --> 00:05:08,382 I'm some kind of pervert... 49 00:05:08,552 --> 00:05:11,988 ...and I wanna see everything. 50 00:05:12,256 --> 00:05:15,487 - Lost Callahan now, I've lost him. - I'm a normal guy. 51 00:05:16,894 --> 00:05:20,557 See this gun? Beat it. Get out of here. 52 00:05:22,266 --> 00:05:23,756 We're busted. 53 00:05:24,701 --> 00:05:26,033 What the hell is Stowe doing? 54 00:05:26,203 --> 00:05:27,261 I can't hear anything. 55 00:05:27,605 --> 00:05:28,696 Hey! 56 00:05:30,374 --> 00:05:32,035 Take that guy in now! 57 00:05:32,643 --> 00:05:34,668 Come on, asshole, get down! 58 00:05:46,723 --> 00:05:48,123 Come on, come on, hurry up! 59 00:06:17,021 --> 00:06:18,318 Don't move! 60 00:06:44,748 --> 00:06:46,409 Police! 61 00:06:48,786 --> 00:06:50,253 Stowe. 62 00:06:50,621 --> 00:06:52,851 - No, no, no. - Medics! Now! 63 00:06:53,991 --> 00:06:56,824 Ross here. Get us a medic. 64 00:07:17,281 --> 00:07:19,943 Shit, Stowe. You blew it. 65 00:07:21,051 --> 00:07:22,450 Shit! 66 00:07:24,355 --> 00:07:27,950 What the hell happened? Why'd you bolt so early back there? 67 00:07:28,125 --> 00:07:30,218 Callahan only likes blonds. 68 00:07:51,949 --> 00:07:54,884 You think it's gonna end like this? 69 00:07:55,052 --> 00:07:57,452 That easy and simple? 70 00:07:57,621 --> 00:08:01,489 After 10 years, you're gonna send some cheap slut in there to fool me? 71 00:08:01,659 --> 00:08:03,684 Thought I'd give them a show? 72 00:08:03,861 --> 00:08:06,352 I gave you a show, partner. 73 00:08:06,530 --> 00:08:10,296 How long are you gonna keep up this "good cop" charade? 74 00:08:10,467 --> 00:08:12,025 Forever. 75 00:08:12,202 --> 00:08:14,932 It's as fake as you are. 76 00:08:15,639 --> 00:08:18,540 Next time, send in your wife. 77 00:08:19,109 --> 00:08:23,808 She's more my type, but you already know that, right? 78 00:08:28,352 --> 00:08:30,115 Hey, hey, hey! 79 00:08:30,287 --> 00:08:33,415 Hey, hey, it wasn't my fault. The comm went down, I couldn't hear! 80 00:08:33,590 --> 00:08:34,648 - Chill. - Come on. 81 00:08:34,825 --> 00:08:36,315 It wasn't his fault, Stowe. 82 00:08:36,493 --> 00:08:40,724 We lost two good people today. Better than you. Because of you. 83 00:08:40,898 --> 00:08:42,525 Fuck you. 84 00:08:55,579 --> 00:08:58,571 I know Callahan was your partner, Stowe. We all know that. 85 00:08:58,749 --> 00:09:03,049 But you gotta realize I got two dead cops I gotta explain... 86 00:09:03,220 --> 00:09:07,486 ...and you can't keep letting your emotions make bad judgments. 87 00:09:07,658 --> 00:09:11,458 Your nine lives seem to be running out. 88 00:09:12,863 --> 00:09:16,094 That's fine with me. I've had a good run. 89 00:09:17,034 --> 00:09:19,002 Go home, Stowe. 90 00:09:19,403 --> 00:09:20,597 Clean yourself up. 91 00:09:27,010 --> 00:09:29,535 Send a prowler to watch Valerie tonight. 92 00:09:30,914 --> 00:09:33,280 He doesn't care about your wife, Stowe. 93 00:09:33,450 --> 00:09:37,147 He doesn't even care about you. He's just fucking with you. 94 00:09:37,755 --> 00:09:39,814 You're chasing him. 95 00:09:39,990 --> 00:09:42,254 He's not chasing you. 96 00:09:42,692 --> 00:09:43,751 Go home. 97 00:09:43,927 --> 00:09:46,452 What happened to the camera on Tommy? 98 00:09:47,631 --> 00:09:49,360 Disappeared as well. 99 00:09:50,733 --> 00:09:54,329 And you might wanna steer clear of Van Huffel. 100 00:09:54,505 --> 00:09:56,598 Him and Ronson just got engaged last week. 101 00:09:56,774 --> 00:09:58,935 We had a little party. 102 00:09:59,109 --> 00:10:01,202 You weren't around. 103 00:10:58,168 --> 00:11:00,898 What were you doing on Royal Street today? 104 00:11:01,471 --> 00:11:03,268 Jerk off. 105 00:11:05,542 --> 00:11:07,237 Tell me the truth. 106 00:11:07,411 --> 00:11:09,242 Not a bullshit lie. 107 00:11:27,030 --> 00:11:30,692 What's a punk kid like you doing in the Quarter, huh? 108 00:11:32,035 --> 00:11:35,061 What the fuck, man? 109 00:11:44,414 --> 00:11:47,611 I was picking up my mom. 110 00:12:17,180 --> 00:12:18,169 Hello? 111 00:12:18,348 --> 00:12:20,407 Hey, Jane, it's Val. Is he there yet? 112 00:12:20,584 --> 00:12:21,676 He's right here. 113 00:12:23,687 --> 00:12:24,847 Your wife. 114 00:12:28,091 --> 00:12:29,080 Hello. 115 00:12:29,259 --> 00:12:31,193 I've been trying to get hold of you all day. 116 00:12:31,361 --> 00:12:33,692 It's been a bad day. What do you want? 117 00:12:36,433 --> 00:12:39,630 I want you to ask me that again in a nicer tone. 118 00:12:39,803 --> 00:12:41,634 Try using some bigger words. 119 00:12:41,805 --> 00:12:43,966 Valerie, what the fuck do you want? 120 00:12:45,943 --> 00:12:47,639 That's what I'm talking about. 121 00:12:47,811 --> 00:12:51,303 Next time, why don't we try using some five-letter words? 122 00:12:51,481 --> 00:12:53,972 Just think where you could be this time next week. 123 00:12:54,151 --> 00:12:55,618 What is it? 124 00:12:56,353 --> 00:12:59,516 I wanted to make sure you're picking me up for dinner tonight. 125 00:12:59,689 --> 00:13:02,124 Tonight's not a good night. 126 00:13:02,326 --> 00:13:03,953 It's important, Tony. 127 00:13:05,662 --> 00:13:06,788 Hold on. 128 00:13:09,933 --> 00:13:13,869 - What? - How do I explain what happened? 129 00:13:14,037 --> 00:13:16,505 In English. You went to school, right? 130 00:13:20,210 --> 00:13:21,302 It's my husband. 131 00:13:21,812 --> 00:13:23,939 Well, it's up to you. 132 00:13:26,650 --> 00:13:27,844 Tell me where. 133 00:13:28,018 --> 00:13:30,680 Karaoke bar off Frenchman. 134 00:13:36,126 --> 00:13:38,492 Hey, how you doing? 135 00:13:41,431 --> 00:13:46,130 Remember last week I covered for you, kept your name on that booking? 136 00:13:46,303 --> 00:13:48,100 Well, I need the favor returned. 137 00:13:48,305 --> 00:13:50,170 You picked up a kid from Jackson Square... 138 00:13:50,340 --> 00:13:52,774 ...with a bit of pot. Nothing deal able. 139 00:13:53,076 --> 00:13:55,909 Kid's my nephew. He's a good kid. 140 00:13:56,947 --> 00:13:58,812 A pot dealer. 141 00:13:59,182 --> 00:14:02,174 That sounds like a good kid to me. 142 00:14:06,456 --> 00:14:08,219 What do you want? 143 00:14:10,260 --> 00:14:12,125 I need you to help me out here. 144 00:14:12,295 --> 00:14:15,246 He won't be able to go to college if that evidence sticks around, 145 00:14:15,307 --> 00:14:16,389 you know what I mean? 146 00:14:17,567 --> 00:14:20,093 I'll straighten him out, don't you worry. 147 00:14:21,605 --> 00:14:23,903 I'd do the same for you. 148 00:14:45,462 --> 00:14:46,986 Walter Curry? 149 00:14:47,164 --> 00:14:48,529 Yeah. 150 00:14:49,266 --> 00:14:52,394 He asked me to make some evidence disappear. 151 00:14:52,569 --> 00:14:53,968 Grass. 152 00:14:54,137 --> 00:14:56,071 Just now, in the bathroom. 153 00:14:56,573 --> 00:14:59,201 That's a serious accusation. 154 00:14:59,843 --> 00:15:01,401 I know. 155 00:15:18,228 --> 00:15:20,628 I'll take care of the funeral. 156 00:15:22,299 --> 00:15:24,164 Let him know. 157 00:15:28,472 --> 00:15:30,303 You sent her in? 158 00:15:30,474 --> 00:15:32,601 You sent her in alone, huh? 159 00:15:32,776 --> 00:15:35,904 No fucking backup, no eyes, and you, huh? 160 00:15:37,280 --> 00:15:39,874 You just go in there guns blazing, right? 161 00:15:42,586 --> 00:15:44,918 You fucking coward. 162 00:15:57,700 --> 00:15:59,032 Knock it off, man! 163 00:16:02,372 --> 00:16:04,499 - Come on, fellas. - Hey, they're all at it. 164 00:16:08,979 --> 00:16:11,846 - Damn. - She was not alone. 165 00:16:12,282 --> 00:16:14,715 She was undercover. She had a partner. 166 00:16:15,452 --> 00:16:18,649 Now, if you really cared for her, you would have taken Tommy's place. 167 00:16:21,224 --> 00:16:23,749 And been there with her. Not at your desk. 168 00:16:24,828 --> 00:16:27,490 - Fuck you. - Fuck you, man! 169 00:16:53,023 --> 00:16:55,718 - Double, please. - Johnnie Red? 170 00:16:55,892 --> 00:16:57,792 Black tonight. 171 00:16:58,161 --> 00:17:00,686 I'm working tonight, Stowe. 172 00:17:00,864 --> 00:17:03,765 Tomorrow night. I promise. 173 00:17:04,301 --> 00:17:05,928 My treat. 174 00:17:07,003 --> 00:17:08,595 Okay. 175 00:17:19,216 --> 00:17:21,275 There you go, Stowe. 176 00:17:21,451 --> 00:17:23,043 Thanks. 177 00:17:34,497 --> 00:17:36,362 Scotch is for alcoholics. 178 00:17:36,533 --> 00:17:37,726 And my dad. 179 00:17:37,901 --> 00:17:40,369 But you don't look like an alcoholic. 180 00:17:42,639 --> 00:17:43,901 On second thought- 181 00:17:44,074 --> 00:17:45,974 What do you want to drink? 182 00:17:46,443 --> 00:17:47,569 It's on me. 183 00:17:47,744 --> 00:17:49,678 Whatever you're having. 184 00:18:05,762 --> 00:18:07,627 Are you working tonight? 185 00:18:07,797 --> 00:18:09,526 Are you? 186 00:18:16,039 --> 00:18:17,370 Come here. 187 00:18:18,808 --> 00:18:21,606 I'll make you a deal. I won't charge you... 188 00:18:21,778 --> 00:18:24,008 ...if you won't charge me. 189 00:18:39,596 --> 00:18:42,997 God... I don't care if you're a fucking cop. 190 00:18:44,834 --> 00:18:47,462 You're not a fucking human being. 191 00:19:11,961 --> 00:19:14,361 Hey, buddy, you can't park here. 192 00:19:14,531 --> 00:19:15,862 I'm a cop. 193 00:19:16,032 --> 00:19:18,557 Feel free to have me towed. 194 00:19:25,942 --> 00:19:29,901 Let's welcome the singing couple. 195 00:19:52,936 --> 00:19:54,631 I'm sorry. 196 00:20:01,811 --> 00:20:04,075 Do you remember this place? 197 00:20:07,350 --> 00:20:09,375 Our first date, Anthony. 198 00:20:10,754 --> 00:20:12,745 What was our song? 199 00:20:13,123 --> 00:20:14,682 Our song? 200 00:20:14,858 --> 00:20:17,088 You at least must remember this. 201 00:20:17,260 --> 00:20:18,921 Tell me. 202 00:20:21,564 --> 00:20:23,623 I'm not gonna tell you, that's the point. 203 00:20:26,803 --> 00:20:29,670 I went to the doctor this morning, Anthony. 204 00:20:31,274 --> 00:20:33,105 You okay? 205 00:20:36,513 --> 00:20:38,071 I'm pregnant. 206 00:20:42,786 --> 00:20:45,152 How could you forget to...? 207 00:20:47,557 --> 00:20:49,616 You fucking crazy, or what? 208 00:20:50,627 --> 00:20:52,288 The baby isn't yours. 209 00:21:05,707 --> 00:21:07,642 You fucked him. 210 00:21:07,811 --> 00:21:10,939 You fucked Callahan, right? 211 00:21:13,216 --> 00:21:14,615 You're sick. 212 00:21:17,253 --> 00:21:20,279 Don't ever talk to me again. 213 00:21:23,827 --> 00:21:27,194 Don't try to fuck the valet on your way out! 214 00:21:29,566 --> 00:21:31,466 Oh, fuck. 215 00:21:38,707 --> 00:21:40,903 Yo, almost ready, man. 216 00:21:43,980 --> 00:21:45,311 We got another call coming in. 217 00:21:50,520 --> 00:21:52,351 Bad luck, buddy. 218 00:22:01,231 --> 00:22:02,892 Come on, asshole! 219 00:23:57,513 --> 00:23:58,605 Three days at the most. 220 00:23:58,781 --> 00:24:01,443 Just trying to get my coat. That's all I was trying to do. 221 00:24:01,618 --> 00:24:04,246 - Fucking shit! - Walt! 222 00:24:06,456 --> 00:24:07,650 Walt's drunk. 223 00:24:07,824 --> 00:24:10,054 He won't turn over his gun or his badge. 224 00:24:10,226 --> 00:24:12,558 He wants to speak to you. 225 00:24:16,199 --> 00:24:18,667 - Give me your vest. - Shit! 226 00:24:19,435 --> 00:24:21,027 Fuck! 227 00:24:25,174 --> 00:24:27,335 Clean shit! Look at it, get it done! 228 00:24:27,510 --> 00:24:30,274 Gotta clean all this shit, all of it! 229 00:24:30,446 --> 00:24:32,175 God! Come on. 230 00:24:32,348 --> 00:24:35,613 One favor, and it's all gone. 231 00:24:46,896 --> 00:24:48,227 You come to me... 232 00:24:48,398 --> 00:24:50,764 ...pointing a gun at me. 233 00:24:50,933 --> 00:24:55,097 I've known you for 15 years, and you point a gun at me. 234 00:24:59,475 --> 00:25:02,911 This place is a shithole. Literally. 235 00:25:03,079 --> 00:25:06,537 Call the police force a disciplinary force? 236 00:25:06,715 --> 00:25:08,183 Shit and piss everywhere. 237 00:25:08,351 --> 00:25:10,649 You know what I mean. 238 00:25:12,288 --> 00:25:16,224 You got a gun and a bulletproof vest. 239 00:25:16,392 --> 00:25:19,850 Always a fucking guy with a bulletproof vest. 240 00:25:20,029 --> 00:25:22,520 You don't trust yourself, do you, Stowe? 241 00:25:22,698 --> 00:25:23,893 Anyway... 242 00:25:24,934 --> 00:25:27,334 You think I'm gonna shoot you? 243 00:25:28,438 --> 00:25:31,339 You think I wouldn't aim for your head? 244 00:25:45,855 --> 00:25:47,982 I was a cop for 21 years. 245 00:25:48,157 --> 00:25:50,955 Didn't once wear a bulletproof vest. 246 00:25:52,862 --> 00:25:54,489 Never even killed anyone. 247 00:25:54,664 --> 00:25:56,222 Only drew my gun twice. 248 00:25:58,568 --> 00:26:00,866 It was a perfect record. 249 00:26:01,204 --> 00:26:02,933 Till yesterday. 250 00:26:03,705 --> 00:26:05,196 Because of you... 251 00:26:05,374 --> 00:26:08,309 ...because of a favor, I lost my pension. 252 00:26:08,478 --> 00:26:12,847 Gonna retire next month, and now I'm gone with nothing. 253 00:26:13,015 --> 00:26:15,483 You turn tail on Callahan, that's fine. 254 00:26:15,651 --> 00:26:18,984 He's a dealer, scumbag, murderer, always was. 255 00:26:19,155 --> 00:26:21,055 You rat on me... 256 00:26:21,224 --> 00:26:23,283 ...fuck you for that! 257 00:26:24,127 --> 00:26:27,290 You're not the only one who can bust a cop, but the only one that will. 258 00:26:27,463 --> 00:26:29,658 And I can smell the booze and H from here. 259 00:26:29,832 --> 00:26:33,496 You're the fucking dinosaur, not me! 260 00:26:36,973 --> 00:26:38,838 You deserve it. 261 00:26:42,278 --> 00:26:44,803 - Yeah, yeah, all right. - Okay, let's go. 262 00:26:44,981 --> 00:26:47,176 - Sorry, Walt. - Yeah, good work, boys. 263 00:26:54,524 --> 00:26:55,513 Hey, junkie. 264 00:26:56,225 --> 00:26:58,193 Gentlemen. 265 00:27:00,630 --> 00:27:02,894 Don't even think about it. 266 00:27:09,839 --> 00:27:13,673 This is hot intel. 267 00:27:13,843 --> 00:27:15,936 And I don't have an address. 268 00:27:16,312 --> 00:27:19,213 Run with it. You know what to do. 269 00:27:19,582 --> 00:27:21,209 Now, Larenz Brighton. 270 00:27:21,384 --> 00:27:25,377 He's a security guard for a company called ISC. 271 00:27:25,555 --> 00:27:29,514 And we tracked an E-mail from Callahan to this guy. 272 00:27:29,691 --> 00:27:32,388 And Surveillance, like you asked... 273 00:27:32,562 --> 00:27:34,928 ...lifted this image of Callahan. 274 00:27:35,364 --> 00:27:37,332 I want you to get on it. 275 00:27:37,500 --> 00:27:39,661 And take Serge with you. 276 00:27:50,613 --> 00:27:52,581 Stowe, where are you? 277 00:27:52,748 --> 00:27:53,874 Come in, Stowe. 278 00:27:54,817 --> 00:27:57,115 I know you're there, Stowe. 279 00:28:21,410 --> 00:28:26,279 - You've skipped school? - It's Martin Luther King, Jr. Day. 280 00:28:28,117 --> 00:28:30,278 Have you seen these faces? 281 00:28:30,486 --> 00:28:34,422 Yeah, I've seen him. Few blocks from here, near Frenchman Street. 282 00:28:35,324 --> 00:28:36,814 What about this guy? 283 00:28:36,993 --> 00:28:38,483 No. 284 00:28:39,262 --> 00:28:42,561 - Hey, get in. - No, thanks, man. 285 00:28:42,731 --> 00:28:45,064 Hey, hey. Get in. 286 00:28:45,234 --> 00:28:46,700 You don't have a choice. 287 00:29:03,519 --> 00:29:07,478 - So that's where he's staying, huh? - Yeah, in that block. 288 00:29:09,358 --> 00:29:12,122 If you see this guy, call me. 289 00:29:21,637 --> 00:29:23,468 You serious? 290 00:29:26,776 --> 00:29:28,835 All right, thanks. 291 00:29:32,815 --> 00:29:34,510 Thanks, man. 292 00:29:37,753 --> 00:29:40,813 Damn it, Stowe, I'm not gonna sit out here all day. 293 00:29:45,461 --> 00:29:46,450 Shit. 294 00:30:01,377 --> 00:30:03,641 Larenz Brighton, open the door. 295 00:30:03,813 --> 00:30:05,371 Police. 296 00:30:09,118 --> 00:30:10,380 What do you want? 297 00:30:10,653 --> 00:30:12,814 I want to talk to Larenz, miss. 298 00:30:12,989 --> 00:30:15,423 - He's not here. - I know he is. 299 00:30:19,028 --> 00:30:20,325 Do you have a warrant? 300 00:30:20,496 --> 00:30:22,361 Yes, as a matter of fact, I do. 301 00:30:28,703 --> 00:30:30,899 Larenz, come out. 302 00:30:31,507 --> 00:30:33,168 With your hands up. 303 00:30:33,342 --> 00:30:35,674 I just wanna talk to you. 304 00:30:39,348 --> 00:30:41,543 Miss, can you convince your husband to come out? 305 00:30:47,123 --> 00:30:49,057 Okay, then. 306 00:30:49,225 --> 00:30:52,194 Let's go for a walk down to the station. 307 00:31:32,301 --> 00:31:34,734 Next time you want to sneak up on someone... 308 00:31:36,272 --> 00:31:37,330 ...check the reflection. 309 00:31:41,310 --> 00:31:42,299 Sit down. 310 00:31:47,650 --> 00:31:51,450 I'm starved. All this excitement makes me hungry. 311 00:31:52,822 --> 00:31:54,380 Don't be shy. 312 00:31:55,958 --> 00:31:56,982 Dig in. 313 00:31:57,393 --> 00:31:59,327 I'm not hungry. 314 00:32:02,031 --> 00:32:03,089 Where do you work? 315 00:32:03,666 --> 00:32:05,258 ISC. 316 00:32:05,434 --> 00:32:06,526 I'm in Dispatch. 317 00:32:07,436 --> 00:32:10,599 Nice apartment. You must have a strong union. 318 00:32:11,941 --> 00:32:13,033 What do you want? 319 00:32:13,509 --> 00:32:15,306 I need information. 320 00:32:15,478 --> 00:32:17,810 And I'm a human lie detector. 321 00:32:18,114 --> 00:32:20,309 So don't even try to lie to me. 322 00:32:22,051 --> 00:32:24,110 Talk to me about Callahan. 323 00:32:24,587 --> 00:32:26,782 I don't know anyone named Callahan. 324 00:32:30,826 --> 00:32:32,725 You broke the first rule already. 325 00:32:32,895 --> 00:32:34,294 Let's start again. 326 00:32:34,463 --> 00:32:36,294 I'm telling you the truth. 327 00:32:36,465 --> 00:32:38,160 I don't know who you're talking about. 328 00:32:38,334 --> 00:32:41,394 Where were you when the heist went down on Jackson Square? 329 00:32:42,338 --> 00:32:44,465 I didn't hear about it. 330 00:32:45,107 --> 00:32:46,301 I was at work. 331 00:32:48,944 --> 00:32:52,311 You were at work during something you don't know about? 332 00:32:55,851 --> 00:32:57,546 Strange. 333 00:32:57,719 --> 00:32:59,654 Strange to me. 334 00:32:59,955 --> 00:33:01,047 I didn't hear about it. 335 00:33:02,091 --> 00:33:03,683 No! 336 00:33:03,859 --> 00:33:06,191 - Listen, there is a gun in your mouth. - No, no, no! 337 00:33:06,362 --> 00:33:09,490 I might not be able to understand you clearly. 338 00:33:09,665 --> 00:33:12,361 So nod your head if you want to live. 339 00:33:22,478 --> 00:33:24,036 Where is Callahan? 340 00:33:24,513 --> 00:33:25,740 I don't know. 341 00:33:27,216 --> 00:33:29,844 I'm a wheel man from time to time. A lookout. 342 00:33:30,019 --> 00:33:31,850 I'm not part of the plan. 343 00:33:32,021 --> 00:33:34,182 I don't deal directly with Callahan. 344 00:33:34,356 --> 00:33:37,189 He never calls me. It's always through a middleman. 345 00:33:37,359 --> 00:33:38,758 Who is? 346 00:33:39,195 --> 00:33:40,890 They change from job to job. 347 00:33:42,064 --> 00:33:45,431 Every time they call, it's a different person. 348 00:33:51,907 --> 00:33:55,399 Who is Callahan's man in the police force? 349 00:33:57,413 --> 00:34:00,246 You're kidding me? Motherfucker. 350 00:34:00,416 --> 00:34:02,077 It's you. 351 00:34:02,251 --> 00:34:03,740 Anthony Stowe, right? 352 00:34:03,919 --> 00:34:06,046 You're the inside man. 353 00:34:06,222 --> 00:34:07,688 Shit. 354 00:34:10,759 --> 00:34:13,284 No! Larenz, no! 355 00:34:22,438 --> 00:34:25,407 If you wanna take a shot at a cop, make sure you kill him. 356 00:34:25,574 --> 00:34:28,008 And the fact that you're willing to take that shot... 357 00:34:28,177 --> 00:34:30,168 ...means you have a lot to say. 358 00:34:51,066 --> 00:34:52,192 Thanks. 359 00:34:52,368 --> 00:34:53,960 No problem. 360 00:36:03,872 --> 00:36:06,807 Officer-involved shooting. I need two suits and a toe tagger. 361 00:36:06,975 --> 00:36:09,876 2211194th, apartment 7E. 362 00:36:10,045 --> 00:36:11,705 Thank you. 363 00:36:45,748 --> 00:36:47,738 It's on me. 364 00:37:01,897 --> 00:37:04,661 Come on. Let's get you something to eat. 365 00:37:08,703 --> 00:37:10,728 All right, pal. That's enough for you. 366 00:37:10,906 --> 00:37:12,498 Come on, let's go home. 367 00:37:13,809 --> 00:37:15,401 This way. 368 00:37:22,551 --> 00:37:23,882 There. 369 00:37:24,052 --> 00:37:27,988 It's after hours, but they keep it open for me. 370 00:37:28,323 --> 00:37:30,587 Hey, Lucy, what can I get you guys? 371 00:37:30,759 --> 00:37:32,124 Hey, Frank. 372 00:37:32,294 --> 00:37:36,355 Water for me, and he'll take two doubles of Scotch. 373 00:37:36,532 --> 00:37:38,329 Straight up. 374 00:37:43,704 --> 00:37:45,468 What's the problem, Anthony? 375 00:37:47,409 --> 00:37:49,240 Let me guess. 376 00:37:49,611 --> 00:37:52,738 Case of a lifetime didn't go the way you planned? 377 00:38:11,500 --> 00:38:13,968 I'll be right back, Anthony. 378 00:38:14,269 --> 00:38:15,566 I have to use the bathroom. 379 00:39:49,064 --> 00:39:50,554 Come on. 380 00:39:50,731 --> 00:39:52,495 You wanna kill me? 381 00:39:52,668 --> 00:39:53,965 You wanna kill me? 382 00:39:54,970 --> 00:39:56,732 Show yourself, huh? 383 00:41:38,907 --> 00:41:40,807 Remember me? 384 00:41:52,287 --> 00:41:54,187 Surprised? 385 00:41:54,356 --> 00:41:59,089 Didn't see this one coming, did you, narc cop? 386 00:42:01,163 --> 00:42:03,131 Any last words? 387 00:42:03,298 --> 00:42:04,890 No? 388 00:42:05,801 --> 00:42:08,395 Well, I have a few for you. 389 00:42:09,171 --> 00:42:11,230 I... 390 00:42:21,416 --> 00:42:22,781 Good night. 391 00:42:48,944 --> 00:42:51,435 N.O.P.D. Down, down, down! 392 00:43:06,194 --> 00:43:07,717 Okay, come on, now. 393 00:43:13,902 --> 00:43:16,894 - Come on, let's go. - Come on, come on, come on. 394 00:43:17,105 --> 00:43:19,369 Go, go, go! 395 00:43:19,541 --> 00:43:22,442 - Need some assistance here! - Stand back. 396 00:43:22,611 --> 00:43:24,340 Get back, please. 397 00:43:25,347 --> 00:43:26,746 One, two, three. 398 00:43:31,052 --> 00:43:33,543 Coming through, coming through. 399 00:43:50,505 --> 00:43:51,806 Jesus. 400 00:43:53,769 --> 00:43:55,068 Clear! 401 00:44:03,452 --> 00:44:05,317 Any last words? 402 00:44:07,890 --> 00:44:10,380 You're the fucking dinosaur! 403 00:44:11,726 --> 00:44:14,958 The baby's not yours. 404 00:44:15,530 --> 00:44:17,427 Not me. 405 00:44:17,599 --> 00:44:20,332 He's just fucking with you. 406 00:44:20,502 --> 00:44:22,502 I'm pregnant. 407 00:44:27,242 --> 00:44:28,266 Clear! 408 00:44:55,203 --> 00:44:57,464 I think he's lost too much blood. 409 00:44:57,539 --> 00:44:59,665 They said he was a fighter, though. 410 00:45:00,308 --> 00:45:02,435 They said he was a bastard, actually. 411 00:45:05,283 --> 00:45:06,786 Don't you just love that? 412 00:45:06,847 --> 00:45:09,229 Narcotics cop. Addicted to heroin. 413 00:45:32,740 --> 00:45:36,369 Hi, I'm Dr. Gaudio. I operated on Mr. Stowe. 414 00:45:36,544 --> 00:45:38,911 Mac Baylor, chief of police. 415 00:45:39,080 --> 00:45:41,071 I believe this is for you. 416 00:45:41,984 --> 00:45:44,110 The bullet entered Mr. Stowe's lower jaw... 417 00:45:44,285 --> 00:45:45,624 ...and was deflected upwards, 418 00:45:45,685 --> 00:45:47,439 destroying his upper nasal cavity... 419 00:45:47,555 --> 00:45:50,251 ...and finally coming to rest here in his skull. 420 00:45:51,092 --> 00:45:53,458 Basically, he's very lucky to still be alive. 421 00:45:55,330 --> 00:45:56,889 But it's still unclear to us when, 422 00:45:56,950 --> 00:45:58,952 if ever, he'll come out of the coma he's in. 423 00:45:59,137 --> 00:46:01,452 - Is that Mr Stowe's wife? - Yeah. 424 00:46:02,514 --> 00:46:06,161 I'm sorry uh... Mrs Stowe. Mrs Stow? 425 00:46:07,323 --> 00:46:10,263 What are the chances for a full recovery? 426 00:46:10,403 --> 00:46:12,855 Give it to me straight. No bullshit. 427 00:46:12,955 --> 00:46:14,208 Full recovery? 428 00:46:14,608 --> 00:46:16,868 Physical and mentally impairments? 429 00:46:17,830 --> 00:46:19,194 Zero. 430 00:46:34,837 --> 00:46:36,030 Thank you. 431 00:46:36,204 --> 00:46:37,728 Okay. 432 00:46:38,306 --> 00:46:39,568 So... Uh.. 433 00:46:39,742 --> 00:46:41,572 I'll call you. 434 00:46:43,211 --> 00:46:45,338 Okay. Okay. 435 00:46:47,081 --> 00:46:49,049 - Bye. - See you later. 436 00:48:38,259 --> 00:48:41,787 Chief, I need you in Anthony's office right away. 437 00:48:50,105 --> 00:48:51,332 Jesus. 438 00:48:51,505 --> 00:48:53,370 Some hero, huh? 439 00:48:53,708 --> 00:48:56,177 So will you be reporting this to the feds, or should I? 440 00:48:56,344 --> 00:48:58,574 After all he's been through? 441 00:48:59,081 --> 00:49:00,742 Let it go. 442 00:49:01,817 --> 00:49:04,843 He's a dirty cop. He always was. 443 00:49:05,020 --> 00:49:09,081 Don't let your pain interfere with your judgment. 444 00:49:10,224 --> 00:49:13,321 The way Anthony Stowe lived his life, right? 445 00:50:29,707 --> 00:50:31,706 Happy birthday baby. 446 00:50:31,907 --> 00:50:33,124 Thank you. 447 00:50:38,780 --> 00:50:40,610 Look at that. Look at these guy's. 448 00:50:40,916 --> 00:50:42,405 Hi. 449 00:51:50,018 --> 00:51:51,815 Well, hello. 450 00:51:53,220 --> 00:51:54,882 Welcome back to earth. 451 00:52:00,227 --> 00:52:02,924 Can you understand what I'm saying? 452 00:52:10,538 --> 00:52:14,565 You've been asleep for 57 years. 453 00:52:20,015 --> 00:52:22,608 - Just kidding, man. - Nurse Carter? 454 00:52:22,784 --> 00:52:26,719 Man, I was running checks, and his eyes, they just opened. 455 00:52:37,698 --> 00:52:40,031 Do you know where you are, Mr. Stowe? 456 00:52:40,836 --> 00:52:42,770 Do you know what happened to you? 457 00:52:45,606 --> 00:52:47,199 Amazing. 458 00:52:47,541 --> 00:52:50,875 Let's run some tests and move him to Recovery. 459 00:52:53,614 --> 00:52:55,776 Welcome back, buddy. 460 00:53:01,923 --> 00:53:03,083 Mac. 461 00:53:03,257 --> 00:53:05,625 He has nowhere else to go, Val. 462 00:53:05,693 --> 00:53:06,993 You know, your also gonna have a 463 00:53:07,054 --> 00:53:10,118 security detail watching your place 24 hours a day. 464 00:53:15,302 --> 00:53:16,564 Jesus, Mac. 465 00:53:21,342 --> 00:53:25,278 And like I said, he needs a familiar face. 466 00:53:25,379 --> 00:53:27,711 And you're entitled to the fund. 467 00:53:28,082 --> 00:53:29,344 We're getting a divorce. 468 00:53:29,517 --> 00:53:32,384 Well, you certainly can't divorce him now. 469 00:53:32,553 --> 00:53:33,679 And you know it. 470 00:53:47,969 --> 00:53:50,233 Take a left and down the hall. 471 00:54:10,391 --> 00:54:12,655 I love you, Mark... 472 00:54:13,160 --> 00:54:14,788 ...not him. 473 00:54:15,329 --> 00:54:18,196 But I feel responsible for what happened to him. 474 00:54:21,639 --> 00:54:22,872 Well... 475 00:54:25,335 --> 00:54:27,258 I think your out of your mind. 476 00:54:37,555 --> 00:54:39,436 ' Doesn't mean it can become greater. 477 00:54:39,437 --> 00:54:41,091 ' Oh, you have something greater for us. 478 00:54:41,092 --> 00:54:44,975 ' Oh, when people see George Foreman next grilleration G5. 479 00:54:45,092 --> 00:54:46,333 ' They're gonna be knocked out. 480 00:54:46,338 --> 00:54:48,153 ' Okay now, why do you call it the G5? 481 00:54:48,162 --> 00:54:50,460 ' Well, because I have five sons named George. 482 00:54:50,631 --> 00:54:52,189 ' Okay. 483 00:54:52,682 --> 00:54:55,681 ' No really, I do have 5 son's named George. 484 00:54:55,682 --> 00:54:58,881 ' But this is the G5, because we have five interchangeable plates here. 485 00:54:58,942 --> 00:54:59,831 ' Oh. 486 00:54:59,874 --> 00:55:03,002 ' This is the original, all-purpose slanting grill... 487 00:55:03,377 --> 00:55:05,938 - ' Right. - ... ' that channels away the fat. 488 00:55:58,833 --> 00:56:00,527 "Earth-." 489 00:56:03,704 --> 00:56:05,934 "Angel." 490 00:56:14,749 --> 00:56:15,909 Mrs. Stowe? 491 00:56:18,887 --> 00:56:21,754 - What time is it? - It's 6:30. 492 00:56:22,924 --> 00:56:25,607 Oh, I... Uh.. I must have just... 493 00:56:25,668 --> 00:56:28,183 No. It's okay, Mrs. Stowe. 494 00:56:28,629 --> 00:56:29,648 But... 495 00:56:29,810 --> 00:56:32,120 you should probably know, it's... 496 00:56:32,581 --> 00:56:34,187 it's not morally proper to... 497 00:56:34,202 --> 00:56:38,661 help yourself to those that can't say no. 498 00:56:42,543 --> 00:56:44,734 I'm just kidding, Mrs. Stowe. 499 00:56:44,813 --> 00:56:48,739 - Please, call me Valerie. - Then call me Clemmy. 500 00:56:49,951 --> 00:56:52,616 He... uh... he talked last night. 501 00:56:52,754 --> 00:56:55,517 Yeah, he's been starting to do that lately. 502 00:56:55,689 --> 00:56:57,749 It's gibberish, unfortunately. 503 00:56:57,926 --> 00:57:02,989 I think he was trying to say "Earth" and "Angel." 504 00:57:04,465 --> 00:57:07,865 - That's very romantic. - It was our song. 505 00:57:07,935 --> 00:57:08,882 Oh... 506 00:57:09,844 --> 00:57:12,331 Well, a long time ago. 507 00:57:46,674 --> 00:57:49,308 - A... - A. 508 00:57:50,244 --> 00:57:51,906 And? 509 00:57:53,547 --> 00:57:54,980 B... 510 00:57:57,084 --> 00:57:58,483 E. 511 00:58:00,588 --> 00:58:02,215 D. 512 00:58:04,458 --> 00:58:06,619 Enough. 513 00:58:07,561 --> 00:58:11,088 All right. Come on, let's work on that body of yours. 514 00:58:13,067 --> 00:58:16,730 You know, Ch�re, you lost some of your senses. 515 00:58:16,905 --> 00:58:19,236 Your vision is gonna be a bit blurry... 516 00:58:19,406 --> 00:58:22,899 ...and taste and touch usually take the longest to come back. 517 00:58:27,114 --> 00:58:30,606 Usually about six months for your taste buds to kick in. 518 00:58:32,152 --> 00:58:34,143 As far as touch... 519 00:58:34,823 --> 00:58:37,985 When there's nerve damage, it can take up to a year. 520 00:58:38,158 --> 00:58:40,718 Or it might never come back, sweetie. 521 00:59:23,737 --> 00:59:24,898 Gerry? 522 01:00:36,010 --> 01:00:37,533 What are you doing? 523 01:00:40,347 --> 01:00:43,806 Sorry, it's been a crazy day. 524 01:00:46,187 --> 01:00:47,779 Is there anything I can do? 525 01:00:48,588 --> 01:00:49,988 No. 526 01:00:50,557 --> 01:00:52,150 Nothing. 527 01:00:57,597 --> 01:00:59,828 Listen, there's something I have to ask of you. 528 01:01:03,437 --> 01:01:05,530 What did you ever see in that guy? 529 01:01:08,075 --> 01:01:09,564 Well... 530 01:01:12,246 --> 01:01:14,840 ...it's hard to explain. 531 01:01:15,016 --> 01:01:16,380 Yeah? 532 01:01:18,385 --> 01:01:19,785 Yeah. 533 01:01:22,456 --> 01:01:25,051 You know what, I think I should go back to my place. 534 01:01:27,028 --> 01:01:28,388 Fine. 535 01:01:50,818 --> 01:01:55,152 A pregnant woman should not drink. 536 01:02:00,995 --> 01:02:03,088 Yes, I know. 537 01:02:03,663 --> 01:02:06,030 But after today, after all this... 538 01:02:09,203 --> 01:02:10,726 How's your leg? 539 01:02:10,905 --> 01:02:14,773 Much better, thank you. 540 01:02:20,848 --> 01:02:22,255 Val... 541 01:02:22,917 --> 01:02:25,352 you look very... 542 01:02:26,314 --> 01:02:28,607 beautiful. 543 01:02:54,815 --> 01:02:56,442 - Hey, kid. - Hey. 544 01:02:56,616 --> 01:03:00,347 Actually, you know, it's Chad. Chad Mansen. 545 01:03:01,321 --> 01:03:03,551 Chad Mansen. 546 01:03:03,990 --> 01:03:05,924 You should look into changing that. 547 01:03:06,593 --> 01:03:09,027 It's Mansen with an E-N, not an O-N, so... 548 01:03:13,066 --> 01:03:17,778 Clementine told me you passed by a few times 549 01:03:17,839 --> 01:03:19,827 while I was under. 550 01:03:20,174 --> 01:03:22,698 Do I owe you money or something? 551 01:03:23,376 --> 01:03:25,364 No. No, but I uh... 552 01:03:25,425 --> 01:03:28,436 owe you some information that you already paid for. 553 01:03:28,548 --> 01:03:30,277 You asked me to keep my eye open... 554 01:03:30,450 --> 01:03:32,418 - ... for this Callahan guy. - Yeah. 555 01:03:32,585 --> 01:03:33,883 Well, I saw him. 556 01:03:34,054 --> 01:03:35,577 - You saw him? - Yeah. 557 01:03:35,756 --> 01:03:38,246 When you went upstairs to that guy's townhouse... 558 01:03:38,424 --> 01:03:41,484 ...he showed up 10 minutes later, casing the place. 559 01:03:41,728 --> 01:03:44,197 Then cops and ambulances showed up and he took off. 560 01:03:44,364 --> 01:03:45,798 I tried so hard to get to you... 561 01:03:45,966 --> 01:03:47,763 ...but the cops wouldn't let me near you. 562 01:03:47,935 --> 01:03:50,630 I tried to call you, but your service was disconnected. 563 01:03:51,872 --> 01:03:53,770 Thanks, kid. 564 01:03:54,374 --> 01:03:55,932 Chad. 565 01:03:57,745 --> 01:03:59,177 Been watching the news. 566 01:03:59,246 --> 01:04:02,079 Been feeling so guilty about all this. 567 01:04:03,249 --> 01:04:06,047 This was going to happen... 568 01:04:07,420 --> 01:04:09,183 ...no matter what. 569 01:04:11,124 --> 01:04:14,389 Well, if you need anything, just let me know. 570 01:04:15,662 --> 01:04:17,027 What's in the bag? 571 01:04:17,197 --> 01:04:19,165 Oh, it's fresh fruit from the market. 572 01:04:19,332 --> 01:04:21,926 Last time I saw you, didn't look like you were eating so well. 573 01:04:22,102 --> 01:04:23,399 Later. 574 01:04:25,505 --> 01:04:27,405 Be careful. 575 01:06:23,039 --> 01:06:25,141 Holy fuck! 576 01:06:26,145 --> 01:06:27,511 Hi. 577 01:06:28,149 --> 01:06:29,778 Hi. 578 01:06:29,953 --> 01:06:31,581 How are you? 579 01:06:32,057 --> 01:06:33,985 Good. I mean, my, uh... 580 01:06:34,046 --> 01:06:36,148 taste buds don't work. 581 01:06:36,265 --> 01:06:39,203 I've got this, uh... fucking limp. 582 01:06:39,371 --> 01:06:42,172 And my nerve ending are fried. 583 01:06:43,346 --> 01:06:46,842 Other than that, I'm good. 584 01:06:47,154 --> 01:06:49,124 What about you? 585 01:06:49,725 --> 01:06:50,921 Well, I uh... 586 01:06:51,095 --> 01:06:53,531 I'm good, Anthony. I'm pretty good. 587 01:06:56,139 --> 01:06:58,701 What are you doing here? You wanna see the chief? 588 01:06:58,878 --> 01:07:02,009 - Yeah. - Come on. 589 01:07:08,964 --> 01:07:11,161 Hi. 590 01:07:16,379 --> 01:07:17,939 Jesus, look. 591 01:07:33,713 --> 01:07:36,116 - I'm sorry about-- - It's okay. 592 01:07:39,658 --> 01:07:42,425 - She was a great cop. - I said... 593 01:07:45,036 --> 01:07:46,664 ...it's okay. 594 01:08:03,573 --> 01:08:04,803 Come in. 595 01:08:15,330 --> 01:08:16,696 I want to come back. 596 01:08:17,769 --> 01:08:18,930 Back? 597 01:08:21,142 --> 01:08:23,044 As a narc detective? 598 01:08:23,279 --> 01:08:24,713 I don't know. 599 01:08:28,757 --> 01:08:29,986 You think you're ready? 600 01:08:33,099 --> 01:08:34,658 Well, you're not. 601 01:08:35,136 --> 01:08:38,302 - I am. - No, you're not. 602 01:08:40,513 --> 01:08:44,351 You really think I'm gonna let you back, knowing what I found in your desk? 603 01:08:51,235 --> 01:08:52,966 If I were you... 604 01:08:53,239 --> 01:08:56,006 ...and you were me, you'd have had me put away for that. 605 01:08:56,178 --> 01:08:57,544 Brain damaged or not. 606 01:08:58,817 --> 01:09:01,481 Just be thankful you're a free man. 607 01:09:01,923 --> 01:09:04,793 We'll get them. We're close. 608 01:09:05,697 --> 01:09:09,228 Look, Stowe, you know, it's just good to see you up and at them. 609 01:09:10,740 --> 01:09:11,970 Just tell me one thing. 610 01:09:15,216 --> 01:09:17,686 I know Callahan was there... 611 01:09:18,991 --> 01:09:20,984 ...when the kid shot you... 612 01:09:21,162 --> 01:09:23,655 ...then shot off his own hand. 613 01:09:25,871 --> 01:09:27,932 What really went down that night? 614 01:09:31,449 --> 01:09:33,612 I don't remember. 615 01:09:33,787 --> 01:09:35,221 Nothing? 616 01:09:36,425 --> 01:09:39,522 You had seven months to figure this out... 617 01:09:40,801 --> 01:09:43,033 ...and now you're telling me... 618 01:09:43,739 --> 01:09:45,368 ...you've been waiting for me? 619 01:09:45,543 --> 01:09:47,342 I'm sorry, Stowe. 620 01:09:47,581 --> 01:09:50,519 Like I said, you know, it's just good... 621 01:09:50,687 --> 01:09:53,716 ...just to see you walking around here. 622 01:09:55,331 --> 01:09:59,135 Let me know if you need anything. 623 01:10:02,347 --> 01:10:04,978 Anything but your old job. 624 01:10:24,165 --> 01:10:26,533 - Hey. - Hey. 625 01:10:34,218 --> 01:10:36,188 - You okay? - Yeah. 626 01:10:36,626 --> 01:10:38,061 Okay. 627 01:11:31,169 --> 01:11:33,544 I thought?.. you were leaving. 628 01:11:34,907 --> 01:11:38,818 Sorry for interrupting, I will be leaving soon. 629 01:11:41,481 --> 01:11:42,883 - Anthony! - Don't Mark. 630 01:11:42,944 --> 01:11:44,112 Wait! 631 01:11:46,075 --> 01:11:47,185 I mean, 632 01:11:47,546 --> 01:11:49,321 now that you here, let's just... 633 01:11:49,382 --> 01:11:51,908 say what's need to be said. Okay. 634 01:11:57,314 --> 01:11:59,546 Your such a asshole, you know that? 635 01:12:02,589 --> 01:12:04,051 Your a horrible man. 636 01:12:04,412 --> 01:12:06,401 You know what no one is telling you? 637 01:12:06,462 --> 01:12:09,270 That you deserved everything that you got. 638 01:12:09,331 --> 01:12:10,321 And more... 639 01:12:10,783 --> 01:12:15,186 Narcotics cop, goes undercover. Becomes a addict. 640 01:12:15,286 --> 01:12:17,329 It's all part of the job, man. 641 01:12:17,891 --> 01:12:21,475 Did you ever think, that maybe?.. Just... maybe? 642 01:12:22,737 --> 01:12:24,991 It's because you are a junkie. 643 01:12:29,957 --> 01:12:32,871 From Asshole to vegetable, in one bullet. 644 01:12:34,733 --> 01:12:37,609 That's the fucking book. I got it right. 645 01:12:53,086 --> 01:12:55,789 - Sorry. - Stop saying that. 646 01:13:00,454 --> 01:13:01,975 He seems nice. 647 01:13:06,219 --> 01:13:08,186 Anyone�s nicer then you. 648 01:13:10,288 --> 01:13:11,906 I know that. 649 01:13:14,770 --> 01:13:16,800 You used to be nice. 650 01:13:38,809 --> 01:13:40,243 Show me your hands, asshole! 651 01:13:42,482 --> 01:13:44,714 - Drop your weapon. - Down! Down! Down! 652 01:13:44,888 --> 01:13:46,322 - Move. Move. - Where's your arms? 653 01:13:46,490 --> 01:13:47,823 - Down. - Let's move. 654 01:13:47,994 --> 01:13:49,394 Keep down. 655 01:13:50,365 --> 01:13:51,994 - On the floor. - Down. Down. Down. 656 01:13:52,169 --> 01:13:54,332 - Clear. - Get down. Show me your hands. 657 01:13:55,876 --> 01:13:57,208 Okay. 658 01:13:57,479 --> 01:13:58,778 Clear! 659 01:14:02,589 --> 01:14:03,922 Stay down. Don't move. 660 01:14:04,126 --> 01:14:05,355 Room clear. 661 01:14:06,898 --> 01:14:08,332 Shit. 662 01:14:09,636 --> 01:14:11,071 Secure. 663 01:14:12,977 --> 01:14:15,174 It's clean. Completely. 664 01:14:15,348 --> 01:14:16,714 We got played. 665 01:14:16,885 --> 01:14:18,717 They don't even have a basement. 666 01:14:18,889 --> 01:14:22,726 You know, I'm not even sure Callahan has ever been here. 667 01:14:39,828 --> 01:14:42,043 - Officer down! - Get down! 668 01:14:42,104 --> 01:14:43,801 - Sniper! Window! - Stay behind the car. 669 01:14:43,869 --> 01:14:45,762 - Check your roofs! - Cover him. Cover him. 670 01:14:45,840 --> 01:14:48,040 Up there. I got you. I got you. I got you covered. 671 01:14:48,111 --> 01:14:50,013 Check him. Check him. 672 01:16:12,050 --> 01:16:13,904 Sorry partner. 673 01:16:33,081 --> 01:16:34,377 One second. 674 01:16:37,805 --> 01:16:39,272 Hi. 675 01:16:41,407 --> 01:16:44,172 You have no right to be here. 676 01:16:44,343 --> 01:16:46,812 Can I take a minute of your time? 677 01:16:46,980 --> 01:16:49,470 Is Walt around? 678 01:16:50,217 --> 01:16:53,708 Walt is working two jobs because of what you did. 679 01:16:59,860 --> 01:17:01,020 What's this? 680 01:17:05,799 --> 01:17:06,823 Jesus Christ, Stowe. 681 01:17:07,000 --> 01:17:09,833 Who'd you screw over to come up with this sort of cash? 682 01:17:10,003 --> 01:17:13,871 The force has insurance for these kinds of accidents. 683 01:17:14,808 --> 01:17:17,367 And I don't need the money. 684 01:17:19,445 --> 01:17:23,849 I guess also I want to say I'm-I'm sorry. 685 01:17:36,897 --> 01:17:40,423 - Valerie? - I'm over here, Anthony. 686 01:17:45,038 --> 01:17:46,527 Where are you going? 687 01:17:48,541 --> 01:17:51,442 Mark has a condo on Canal, so... 688 01:17:51,611 --> 01:17:54,603 Yeah, I was just getting the last of my stuff. 689 01:17:56,150 --> 01:17:58,583 I thought I was supposed to go. 690 01:17:58,886 --> 01:18:00,682 I can leave today. 691 01:18:01,387 --> 01:18:02,821 No. 692 01:18:03,056 --> 01:18:05,217 It's your place... 693 01:18:05,391 --> 01:18:07,416 ...and you need to be here. 694 01:18:10,496 --> 01:18:12,192 You're in no condition. 695 01:18:12,365 --> 01:18:14,526 Neither are you. 696 01:18:15,969 --> 01:18:17,367 As quick as usual. 697 01:18:33,921 --> 01:18:35,285 So. 698 01:18:35,923 --> 01:18:37,446 So. 699 01:18:40,194 --> 01:18:42,593 So take care of yourself. 700 01:18:47,700 --> 01:18:49,100 Take care of the baby, huh? 701 01:19:21,235 --> 01:19:22,896 Fuck. 702 01:20:38,644 --> 01:20:40,044 Come in. 703 01:20:40,914 --> 01:20:43,609 Hey, Mr. Stowe. Sorry to bother you. 704 01:20:43,783 --> 01:20:46,081 Looks like the fruit worked. You look great. 705 01:20:46,253 --> 01:20:48,516 Thanks. I've got to go somewhere. 706 01:20:48,687 --> 01:20:50,952 I'll be back in half an hour. 707 01:20:51,124 --> 01:20:53,752 - You can hang out if you want. - Where are you going, boss? 708 01:20:54,861 --> 01:20:56,123 To right a wrong. 709 01:20:56,396 --> 01:21:00,332 - Be back in a second, okay? - Okay. Cool. I can chill. 710 01:21:38,872 --> 01:21:42,329 - Hello. - Mark? Is Valerie here? 711 01:21:42,708 --> 01:21:44,768 Is this some kind of joke? 712 01:21:45,378 --> 01:21:47,642 She's going back to you, Anthony. 713 01:21:54,387 --> 01:21:55,703 Tony? 714 01:21:56,565 --> 01:21:58,383 Tony? 715 01:21:58,591 --> 01:22:01,583 - Oh, hey, Mrs. Stowe. - Hey, Chad. 716 01:22:04,630 --> 01:22:06,057 Where's Tony? 717 01:22:06,118 --> 01:22:08,417 I think he went looking for you. 718 01:22:11,438 --> 01:22:12,769 Mrs. Stowe. 719 01:22:19,011 --> 01:22:22,208 Who-? What the-? Get off. 720 01:22:56,549 --> 01:22:58,142 Val? 721 01:23:05,992 --> 01:23:08,358 My man wants to see you. 722 01:23:08,528 --> 01:23:10,929 Or your ex-wife is dead. 723 01:23:12,098 --> 01:23:14,191 She's my wife. 724 01:23:15,903 --> 01:23:18,097 Not my ex. 725 01:23:30,917 --> 01:23:32,441 All right. Here. 726 01:25:33,973 --> 01:25:35,633 Drop the gun. 727 01:25:40,113 --> 01:25:41,579 Well, Anthony. 728 01:25:41,748 --> 01:25:44,682 Long time since we've talked together, just me and you. 729 01:25:44,851 --> 01:25:46,613 Let her go... 730 01:25:46,786 --> 01:25:48,014 ...and take me. 731 01:26:08,207 --> 01:26:10,638 We had it good, Anthony. 732 01:26:11,244 --> 01:26:13,107 We were narc cops. 733 01:26:13,179 --> 01:26:14,505 I was the supplier... 734 01:26:14,781 --> 01:26:18,511 ...but you fucked it all up when you decided to become a consumer. 735 01:26:18,584 --> 01:26:21,178 But I was never a bad cop, Gabriel. 736 01:26:23,757 --> 01:26:25,690 You know, Anthony... 737 01:26:25,858 --> 01:26:29,756 ...your fatal flaw is that you never understood who you were. 738 01:26:29,830 --> 01:26:33,324 We're both bad cops. It's just that I'm out of the closet. 739 01:26:33,900 --> 01:26:35,230 It must be freeing. 740 01:26:36,102 --> 01:26:39,469 You must have been in a lot of pain for a long time, huh? 741 01:26:39,639 --> 01:26:42,871 Another man banging your wife while you were in a coma. 742 01:26:44,778 --> 01:26:47,245 How do you think I feel? 743 01:26:48,148 --> 01:26:50,207 Waiting for my partner to come... 744 01:26:50,382 --> 01:26:54,114 ...and take everything away from me that I'd ever earned. 745 01:26:55,554 --> 01:26:57,681 You were the only one who could take me down. 746 01:26:58,224 --> 01:27:00,988 But not even you could do it. Not anymore. 747 01:27:03,196 --> 01:27:05,960 Yeah, I wanted to fuck your wife. 748 01:27:07,399 --> 01:27:10,698 But I didn't do it. No. 749 01:27:11,971 --> 01:27:14,997 Never did. You wanna know why? 750 01:27:16,743 --> 01:27:19,204 Because at the time, she loved you too much. 751 01:27:19,278 --> 01:27:21,471 Isn't that some shit? She loved you. 752 01:27:23,917 --> 01:27:25,474 It all goes back to what I told you... 753 01:27:25,651 --> 01:27:29,178 ...that night you got shot in the medulla oblongata. 754 01:27:31,657 --> 01:27:33,751 I lied to you. 755 01:27:34,360 --> 01:27:37,625 I wanted you to go to hell knowing I was fucking your wife. 756 01:27:39,298 --> 01:27:43,428 Why couldn't you just stay in the coma, Anthony? 757 01:27:44,303 --> 01:27:47,431 You were always so goddamn indestructible. 758 01:27:49,542 --> 01:27:50,702 Well, not anymore. 759 01:27:52,444 --> 01:27:56,073 My business in New Orleans is done. 760 01:27:59,285 --> 01:28:02,277 I'm heading to the new frontier. 761 01:28:02,989 --> 01:28:05,149 Starting a family. 762 01:28:05,324 --> 01:28:07,759 Me and my new wife. 763 01:28:07,860 --> 01:28:10,454 How do you like that, Tony? 764 01:28:10,764 --> 01:28:12,756 Me, a father. 765 01:28:13,766 --> 01:28:15,724 By the way, who is the father? 766 01:28:25,878 --> 01:28:28,142 Your evidence from the townhouse, Anthony. 767 01:28:28,314 --> 01:28:30,305 You remember all that, don't you? 768 01:28:30,483 --> 01:28:32,451 Brain still working, Tony? 769 01:28:34,854 --> 01:28:37,254 But here's the really beautiful part. 770 01:28:38,357 --> 01:28:40,825 Meet your hero. 771 01:28:40,993 --> 01:28:42,585 Cleanest cop in the world... 772 01:28:42,763 --> 01:28:46,357 ...who always had a suspicion that Anthony Stowe was a dirty cop. 773 01:28:47,266 --> 01:28:51,168 Dirty cop gets killed. Clean cop gets a shiny new medal. 774 01:28:55,708 --> 01:28:57,198 I love this country. 775 01:28:57,510 --> 01:28:59,239 Nothing personal, Tony. 776 01:28:59,412 --> 01:29:02,006 But it works well for me, you have to agree, huh? 777 01:29:14,894 --> 01:29:16,225 There is one flaw. 778 01:29:17,798 --> 01:29:20,493 You're suicidal, Van. I like that. 779 01:29:20,966 --> 01:29:24,163 One thing I learned in the past two years is you don't leave loose ends. 780 01:29:25,638 --> 01:29:27,128 I'm a pretty big loose end. 781 01:29:28,273 --> 01:29:30,843 Now, you need an escape, but what I need.. 782 01:29:30,904 --> 01:29:32,670 Is assurances and uh... 783 01:29:33,445 --> 01:29:35,204 insurance. 784 01:29:36,348 --> 01:29:39,750 You've acquired a dictionary since we last spoke. 785 01:29:40,285 --> 01:29:43,486 You make it out of here, you'll get your pension. 786 01:29:43,656 --> 01:29:45,887 It's a good life. Maybe? 787 01:29:46,425 --> 01:29:48,709 But if you wanna make it out of here, 788 01:29:48,771 --> 01:29:50,512 point your gun at Mr. Stowe. 789 01:29:56,402 --> 01:29:57,651 Anthony! 790 01:29:58,213 --> 01:29:59,455 Callahan! 791 01:30:01,373 --> 01:30:02,601 Van Huffel! 792 01:30:05,711 --> 01:30:09,477 - Hey, I'm Jimmy. - Shut the fuck up, Jimmy. 793 01:30:16,923 --> 01:30:18,651 Put your guns down. 794 01:30:19,658 --> 01:30:23,993 Well, congratulations, Anthony. You have another friend after all. 795 01:31:24,824 --> 01:31:26,354 I swear to God, I kill you. 796 01:31:26,615 --> 01:31:28,643 I blow his fucking head off! 797 01:31:30,306 --> 01:31:33,793 I'm still a cop. Stowe. I swear. 798 01:31:39,405 --> 01:31:41,100 All right. All right. All right. 799 01:31:41,207 --> 01:31:42,522 All right. 800 01:31:45,086 --> 01:31:46,399 All right. 801 01:31:50,716 --> 01:31:52,149 Chad forgives you. 802 01:31:52,317 --> 01:31:53,716 Not me. 803 01:32:01,126 --> 01:32:03,117 Tony! 804 01:32:10,804 --> 01:32:13,067 - The car. - I'll cover. 805 01:33:25,878 --> 01:33:27,321 He's not coming after you. Val. 806 01:33:27,883 --> 01:33:29,807 Hear that? It's over. 807 01:33:30,682 --> 01:33:32,412 - Come on! - Fuck you. 808 01:33:32,584 --> 01:33:35,816 - Get the fuck up! - Go on. Fucking shoot me. 809 01:33:36,388 --> 01:33:37,912 Come on. 810 01:34:09,155 --> 01:34:11,182 How many do you count? 811 01:34:11,928 --> 01:34:14,764 - Six or seven. - Jesus. 812 01:34:56,665 --> 01:34:57,663 Got to go. 813 01:34:57,668 --> 01:34:59,331 You're on your own, buddy. 814 01:34:59,506 --> 01:35:01,533 This horse's gone lame. 815 01:36:01,688 --> 01:36:04,023 - Walter. - Yeah, Stowe. 816 01:36:06,998 --> 01:36:08,523 Here. 817 01:36:32,816 --> 01:36:34,046 Come on! 818 01:36:34,419 --> 01:36:36,753 Tony! 819 01:37:02,833 --> 01:37:03,892 Hey! 820 01:37:51,811 --> 01:37:53,904 - Stop. Stop! - What? 821 01:37:54,080 --> 01:37:56,479 - I have to stop. - Come on! 822 01:38:19,037 --> 01:38:20,504 Tony! 823 01:38:22,440 --> 01:38:23,822 Come back! 824 01:38:30,289 --> 01:38:31,546 Come back! 825 01:38:34,610 --> 01:38:35,732 No! 826 01:39:30,788 --> 01:39:32,456 You're gonna keep that flower. 827 01:39:32,593 --> 01:39:33,767 Yeah. 828 01:39:33,828 --> 01:39:36,117 You're gonna put it in some water. 829 01:39:39,936 --> 01:39:41,937 - Yeah. - Yeah. 830 01:39:41,943 --> 01:39:44,847 - There beautiful. - I know they are beautiful. 831 01:40:06,237 --> 01:40:09,406 I pick you up. You wanna put your flowers on the top too? 832 01:40:11,084 --> 01:40:12,219 Good job. 833 01:40:24,400 --> 01:40:28,157 ' This was always going to happen. No matter what.' 834 01:40:28,819 --> 01:40:31,813 [ KEEP WATCHING EXTRA SCENE AFTER THE CREDITS.] 835 01:40:31,874 --> 01:40:35,295 [SYNC AND CORRECTED BY CLOG.] 836 01:42:25,284 --> 01:42:27,166 What the fuck did you do that for? 837 01:42:27,227 --> 01:42:29,574 Sorry, baby, he's a loose end. And so are you. 838 01:42:29,635 --> 01:42:31,241 Were your fucking partners! 839 01:42:31,256 --> 01:42:33,082 What the fuck are you talking about? 840 01:42:33,143 --> 01:42:34,985 Last words, detective. 841 01:42:37,897 --> 01:42:40,572 Get that gun out of my face. We don't need this whore. 842 01:42:40,633 --> 01:42:41,626 Fuck. 843 01:42:41,666 --> 01:42:44,032 Take the stuff. I'll see you when the heat dies down. 844 01:42:44,202 --> 01:42:46,130 And don't forget the camera. Go! 845 01:42:46,230 --> 01:42:47,225 Fuck. 57266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.