Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,181
- I'm taking a hormone therapy
2
00:00:02,182 --> 00:00:04,789
to stimulate ovulation.
- You're trying for a baby?
3
00:00:04,814 --> 00:00:06,804
- Thinking about it.
I guess that's on me.
4
00:00:06,805 --> 00:00:08,391
Actually, about how I've managed
5
00:00:08,392 --> 00:00:10,563
to screw up most of
my relationships.
6
00:00:10,564 --> 00:00:12,490
- I hear that you
proposed a reshuffle
7
00:00:12,491 --> 00:00:13,892
in which you report
to her instead of me.
8
00:00:13,893 --> 00:00:15,508
- You're the one who told
me to build a relationship
9
00:00:15,509 --> 00:00:17,813
with her, earn capital.
- I heard Novak's gone AWOL.
10
00:00:17,814 --> 00:00:21,096
I think we should use this as a
reason to move him out of Trauma OR.
11
00:00:21,121 --> 00:00:24,824
- He's, like, unpredictable.
- He is toxic chaos.
12
00:00:24,849 --> 00:00:28,052
- Theo, it's okay that
you wanted this life.
13
00:00:28,077 --> 00:00:30,367
- This is part where you
tell me you and Mom are...
14
00:00:30,380 --> 00:00:31,664
you're praying for me?
15
00:00:31,698 --> 00:00:33,033
- Every patient I see,
16
00:00:33,034 --> 00:00:35,060
I think, "Is this the
person who stabbed me?"
17
00:00:35,061 --> 00:00:38,203
- We're going to make an accountability
plan for the painkillers.
18
00:00:38,204 --> 00:00:39,839
I just matched with a heart.
19
00:00:39,906 --> 00:00:42,436
- It sounds like you got
walloped with some pretty
20
00:00:42,437 --> 00:00:45,044
intense news yesterday.
- I want to be here for you now.
21
00:00:45,045 --> 00:00:46,913
However you need me to be.
22
00:00:56,723 --> 00:00:58,758
(tense music)
23
00:00:59,830 --> 00:01:01,999
(door sliding)
24
00:01:02,128 --> 00:01:03,530
- You ready, Mags?
25
00:01:04,164 --> 00:01:05,632
It's time.
26
00:01:13,867 --> 00:01:15,342
Your heart is in the building.
27
00:01:15,408 --> 00:01:17,101
Prepped and ready.
28
00:01:36,757 --> 00:01:39,265
- All systems go, Dr. Leblanc.
29
00:01:39,332 --> 00:01:41,768
At the behest of
our anesthesiologist
30
00:01:41,769 --> 00:01:43,242
whose eyes are on the monitor,
31
00:01:43,243 --> 00:01:45,612
I'm gonna ask you to
count backwards from 10.
32
00:01:47,374 --> 00:01:48,675
- Okay.
33
00:01:50,510 --> 00:01:53,546
10, 9,
34
00:01:53,613 --> 00:01:56,983
8, 7...
35
00:01:57,484 --> 00:01:59,719
(opening theme)
36
00:02:13,566 --> 00:02:15,402
- Hi, Amira.
37
00:02:15,468 --> 00:02:18,705
No, it's 1963.
38
00:02:18,772 --> 00:02:19,873
Yeah.
39
00:02:20,344 --> 00:02:22,455
Okay, just put it
back when you're done.
40
00:02:22,542 --> 00:02:24,344
Okay. Yalla. Bye.
41
00:02:24,844 --> 00:02:26,922
It's the spare
key security code.
42
00:02:26,946 --> 00:02:29,516
I mean, how difficult is
it to just know the things
43
00:02:29,582 --> 00:02:32,292
that you need to take with
you and to take them with you.
44
00:02:33,219 --> 00:02:34,821
I sound exactly like my father.
45
00:02:34,888 --> 00:02:36,766
(chuckling)
- Was he strict?
46
00:02:36,790 --> 00:02:41,027
- He was more of a
spiritual philosopher.
47
00:02:41,028 --> 00:02:43,362
My mother was strict. My
father would have called
48
00:02:43,363 --> 00:02:45,799
Mags' surgery a second chance.
49
00:02:45,865 --> 00:02:48,210
- Do you miss that
kind of outlook?
50
00:02:48,234 --> 00:02:51,971
- I wonder if Mags' heart
is in the hospital yet...
51
00:02:52,038 --> 00:02:54,307
I know I should focus, but...
52
00:02:55,308 --> 00:02:56,576
- Thank you.
53
00:02:56,643 --> 00:02:58,144
Do you feel comfortable
54
00:02:58,145 --> 00:02:59,978
about your strategy
for managing today?
55
00:02:59,979 --> 00:03:02,139
- As best I can. Why, do you?
56
00:03:02,140 --> 00:03:04,149
- Well, I was thinking about
what you said last month
57
00:03:04,150 --> 00:03:05,551
about that ordeal
in the sinkhole.
58
00:03:05,552 --> 00:03:09,255
The trapped man. You told
me that jumping in blindly
59
00:03:09,256 --> 00:03:11,790
is what you know how to do,
even when you shouldn't.
60
00:03:11,791 --> 00:03:14,327
- Mags' family is making
all the decisions today.
61
00:03:14,394 --> 00:03:18,965
Talking to the doctors, I'm just
waiting for news above ground.
62
00:03:19,532 --> 00:03:20,834
It's, uh...
63
00:03:20,835 --> 00:03:23,202
It's�my�father's�birthday�today.
64
00:03:23,203 --> 00:03:26,372
1963, the year he was born.
- Seriously?
65
00:03:26,439 --> 00:03:28,441
- How weird is that, right?
66
00:03:28,508 --> 00:03:31,277
Do you do, uh, do you
do anything to mark it?
67
00:03:32,045 --> 00:03:34,247
- This is, uh...
68
00:03:34,314 --> 00:03:36,416
Okay, he loved Snickers.
69
00:03:36,483 --> 00:03:38,218
And it's one of the few candies
70
00:03:38,284 --> 00:03:40,229
that you can get
both here and there.
71
00:03:40,253 --> 00:03:43,690
And�usually,�Amira�and�I,�but...
72
00:03:43,756 --> 00:03:45,876
nobody's brought
it up this year.
73
00:03:47,327 --> 00:03:49,596
-�My�brother�died�when�I�was�20.
74
00:03:50,230 --> 00:03:52,565
Car accident, he was 17.
75
00:03:52,632 --> 00:03:55,301
- Oh, Karim. I'm so sorry.
76
00:03:55,368 --> 00:04:00,540
- The ways we grief and
adapt as we... move on.
77
00:04:02,442 --> 00:04:04,544
- Thanks, brother.
78
00:04:05,178 --> 00:04:06,813
I'll see you soon.
79
00:04:09,282 --> 00:04:11,117
(indistinct chatter)
80
00:04:12,085 --> 00:04:13,486
- Mark?
81
00:04:14,320 --> 00:04:16,623
Dr. Novak, where have you been?
82
00:04:16,689 --> 00:04:19,893
- I woke up, made coffee,
ran 10k, came here.
83
00:04:19,894 --> 00:04:22,628
- You know full well I mean "Where
have you been for the last two days?"
84
00:04:22,629 --> 00:04:25,130
You've been on the schedule
but decidedly not here!
85
00:04:25,131 --> 00:04:27,412
(sighing)
- My mother died.
86
00:04:28,134 --> 00:04:30,036
-�Oh,�I'm�so�sorry�to�hear�that.
87
00:04:30,037 --> 00:04:32,204
If you'd let us know, we
would have been able to...
88
00:04:32,205 --> 00:04:33,872
- She didn't actually
die. I just wanted to see
89
00:04:33,873 --> 00:04:37,003
if you'd still give me a hard time
after hearing that news, and...
90
00:04:37,010 --> 00:04:38,845
apparently, you would.
91
00:04:39,512 --> 00:04:42,282
- You gonna let Pops go on
the rides at Centreville too?
92
00:04:42,348 --> 00:04:44,460
I mean, he did come a
long way to take you.
93
00:04:44,484 --> 00:04:47,687
- She's going to make him do
it. She always gets scared.
94
00:04:47,754 --> 00:04:50,114
- Nothing wrong with
being afraid, Gracie.
95
00:04:50,115 --> 00:04:52,090
Theo, I can do the
sunscreen on the ferry.
96
00:04:52,091 --> 00:04:53,892
- Why is everything
you say a lesson?
97
00:04:53,893 --> 00:04:56,338
(chuckling)
- Welcome to my childhood, kid.
98
00:04:56,362 --> 00:04:59,032
- Dr. Hunter, your patient
in six is back from imaging.
99
00:04:59,033 --> 00:05:01,033
I can relay results
if you need a minute.
100
00:05:01,034 --> 00:05:03,736
- Ah, no, thank you,
Dr. Bergeron. I'm good.
101
00:05:06,973 --> 00:05:10,610
Okay, girls, take it
easy on Pops, alright?
102
00:05:11,411 --> 00:05:12,645
Thanks, Dad.
103
00:05:12,712 --> 00:05:14,557
- Have a seat for
one second, okay?
104
00:05:14,581 --> 00:05:15,648
Uh, Theo...
105
00:05:16,216 --> 00:05:18,394
- Forget something?
- No, just, uh...
106
00:05:18,418 --> 00:05:20,887
Was that... Was that
lady your friend?
107
00:05:20,954 --> 00:05:24,958
You know, it just seemed like there
was, uh, you know, like, she knows you.
108
00:05:25,024 --> 00:05:26,626
- No, Dad.
109
00:05:26,627 --> 00:05:29,695
I don't know, why would you
even think something like that?
110
00:05:29,696 --> 00:05:32,131
- Alright, I was just asking.
111
00:05:32,198 --> 00:05:33,442
Okay.
- Okay.
112
00:05:33,466 --> 00:05:35,568
- Alright, girls, we're ready.
113
00:05:38,037 --> 00:05:40,039
(indistinct PA announcement)
114
00:05:43,109 --> 00:05:45,054
- So sweet of your
dad to help out.
115
00:05:45,078 --> 00:05:48,214
- Liz, what the hell?
- I wanted to meet your family.
116
00:05:48,281 --> 00:05:51,818
Even undercover.
- My head is killing me.
117
00:05:52,385 --> 00:05:53,920
You know, he pulled me aside
118
00:05:53,921 --> 00:05:55,787
and basically asked if
you were my girlfriend.
119
00:05:55,788 --> 00:05:59,092
- Wow, impressive dad insight.
120
00:05:59,792 --> 00:06:02,462
Okay, so fine. I accidentally
forced the issue.
121
00:06:02,528 --> 00:06:04,807
- No, you didn't
because I denied it.
122
00:06:04,831 --> 00:06:06,366
- You lied?
123
00:06:06,367 --> 00:06:08,333
Why, because me being
sort of still married
124
00:06:08,334 --> 00:06:10,403
makes you a bad pastor's son?
125
00:06:10,470 --> 00:06:12,171
- Another sick dog?
126
00:06:12,238 --> 00:06:15,842
- This is Esther Danbury.
Seriously compromised airway.
127
00:06:15,908 --> 00:06:18,220
- Whoa.
- Try to stay still, Esther.
128
00:06:18,244 --> 00:06:21,080
- Where's Judah? Where's
Bertie? I can't see them.
129
00:06:21,081 --> 00:06:22,814
- They're right here,
Esther. They're okay.
130
00:06:22,815 --> 00:06:25,852
Are you breathing okay?
- We were in the ravine,
131
00:06:25,918 --> 00:06:28,154
the coyote leaped
out of the bushes.
132
00:06:28,155 --> 00:06:30,122
- Esther, I need you to
save your breath, alright?
133
00:06:30,123 --> 00:06:31,433
Two units of O-neg.
- Yeah.
134
00:06:31,457 --> 00:06:34,927
Heart Rate's 105, RESP
rate 24, BP's 88 over 58.
135
00:06:34,994 --> 00:06:37,697
- Yeah, two grams TXA,
start ceftriaxone.
136
00:06:39,799 --> 00:06:42,669
- Bertie, is our dog okay?
- Might hurt a little.
137
00:06:42,735 --> 00:06:44,604
(Esther moaning)
138
00:06:44,605 --> 00:06:48,206
Alright, I'm gonna need to secure her
airway before I can handle the bleeding.
139
00:06:48,207 --> 00:06:50,676
- Bertie was on leash when
the coyote lunged at us.
140
00:06:50,677 --> 00:06:52,178
Esther threw herself in front.
141
00:06:52,179 --> 00:06:54,946
- Okay, our nurse is gonna take
you to your room, okay, Judas?
142
00:06:54,947 --> 00:06:57,183
- Here, Esther needs him.
- Okay.
143
00:06:57,250 --> 00:06:58,300
Oh...
144
00:06:58,651 --> 00:07:01,541
- Theo, get that dog out of
here, this is an operating room.
145
00:07:01,587 --> 00:07:03,489
- She needs her dog, June.
146
00:07:03,490 --> 00:07:05,290
- Can you tell me
what you feel, Esther?
147
00:07:05,291 --> 00:07:06,526
- How's church, Jim?
148
00:07:08,895 --> 00:07:10,530
- Where have you been?
149
00:07:10,596 --> 00:07:13,800
- It's... hard to breathe.
150
00:07:13,866 --> 00:07:16,278
- Being able to talk is
impressive. But, uh...
151
00:07:16,279 --> 00:07:18,203
These kinds of trauma
usually create what we call
152
00:07:18,204 --> 00:07:22,642
a "difficult airway".
Options, June?
153
00:07:22,709 --> 00:07:24,610
- First, intubation, but...
154
00:07:24,611 --> 00:07:26,845
- You think we're dealing
with a tracheal injury?
155
00:07:26,846 --> 00:07:28,513
- I'm having a hard time
getting a good look.
156
00:07:28,514 --> 00:07:30,115
It seems like it's
mostly facial,
157
00:07:30,116 --> 00:07:31,283
but then she has
intra-oral bleeding,
158
00:07:31,284 --> 00:07:33,329
some loose teeth
tissue, swelling.
159
00:07:33,353 --> 00:07:35,273
-�Blind�nasotracheal�intubation?
160
00:07:35,321 --> 00:07:37,071
- Nobody does that
anymore, okay?
161
00:07:37,090 --> 00:07:38,290
If this is a last resort,
162
00:07:38,324 --> 00:07:40,235
then it's gonna be
an emergency cric.
163
00:07:40,236 --> 00:07:41,993
Theo,�why�is�the�dog�still�here?
164
00:07:41,994 --> 00:07:44,464
- June, Bertie stays.
- Are you saying you
165
00:07:44,489 --> 00:07:49,594
that you can't get me breathing because the
parts of my face aren't where they should be?
166
00:07:49,619 --> 00:07:51,871
- Esther, Esther, listen to me!
167
00:07:51,938 --> 00:07:54,474
Look, I know you're
scared, okay?
168
00:07:54,475 --> 00:07:56,341
But I promise you everything
is gonna be alright.
169
00:07:56,342 --> 00:07:59,612
- Can you just stay back
from her open wounds?
170
00:07:59,679 --> 00:08:02,682
- 02 SAT's 86 now guys...
- Actually, I forgot.
171
00:08:02,749 --> 00:08:04,560
I got us this.
- What is that?
172
00:08:04,561 --> 00:08:06,251
- A video laryngoscope
with a stylet.
173
00:08:06,252 --> 00:08:08,397
Means we can see what
we're doing, and...
174
00:08:08,398 --> 00:08:10,155
muscle through the debris.
- What?
175
00:08:10,156 --> 00:08:12,124
- Nah, keep the emergency
cric, just in case.
176
00:08:12,125 --> 00:08:14,794
Call that a double-double.
- When did you get this?
177
00:08:14,861 --> 00:08:17,697
- 50 mg of etomidate
and 70 of sux...
178
00:08:17,764 --> 00:08:19,541
I don't know, couple
of months ago.
179
00:08:19,565 --> 00:08:22,001
Am I supposed to...
ask permission?
180
00:08:22,002 --> 00:08:23,735
- Well, at least tell
someone you did it.
181
00:08:23,736 --> 00:08:25,804
- Hi, kiddo, we're going
to sedate you, okay?
182
00:08:25,805 --> 00:08:28,307
And now we're going to
use that very good tool
183
00:08:28,374 --> 00:08:31,043
to put a tube in, and
then when you wake up,
184
00:08:31,044 --> 00:08:33,011
you'll be able to breathe
way more easily, okay?
185
00:08:33,012 --> 00:08:35,147
- You know these things need
special approval, right?
186
00:08:35,148 --> 00:08:36,648
Devi doesn't need any
more reasons to...
187
00:08:36,649 --> 00:08:38,016
- To what?
- You know, you could've
188
00:08:38,017 --> 00:08:40,152
at least answered my
texts the last few days.
189
00:08:40,153 --> 00:08:42,187
- Okay then, let's get
this kid breathing.
190
00:08:42,188 --> 00:08:43,756
Alright.
191
00:08:45,024 --> 00:08:46,826
- Okay, on your side.
192
00:08:46,893 --> 00:08:48,294
Thank you.
193
00:08:48,361 --> 00:08:49,695
Alright.
194
00:08:49,762 --> 00:08:51,764
Sorry, tender there?
195
00:08:51,831 --> 00:08:53,776
- Uh-huh.
- Appendix, bet ya anything.
196
00:08:53,800 --> 00:08:55,535
- I lost that one as a kid.
197
00:08:55,601 --> 00:08:57,579
This pain's definitely
my pancreas.
198
00:08:57,603 --> 00:08:59,338
- What makes you say that?
199
00:08:59,339 --> 00:09:02,140
- Uh, a few years ago, my immune
system declared war on it.
200
00:09:02,141 --> 00:09:03,742
I've had chronic
pancreatitis since.
201
00:09:03,743 --> 00:09:06,846
- My uncle had that. Man
was in constant discomfort.
202
00:09:06,913 --> 00:09:09,615
Of course, he was also a
weasel who drank a 40 a day.
203
00:09:09,616 --> 00:09:13,585
- Except, I wasn't much of a drinker before
this came on and barely at all after either.
204
00:09:13,586 --> 00:09:15,397
- Your loss! (laughing)
205
00:09:15,421 --> 00:09:17,890
(coughing) Hey, hey, hey!
206
00:09:17,957 --> 00:09:19,926
Time to wake up, nurse lady.
207
00:09:21,461 --> 00:09:23,963
- 100 over 70, Kathy.
208
00:09:24,030 --> 00:09:25,798
(indistinct chatter)
209
00:09:25,865 --> 00:09:27,366
(coughing)
210
00:09:28,334 --> 00:09:29,669
- Okay, this'll be cold.
211
00:09:29,735 --> 00:09:32,138
(Paige inhales)
212
00:09:34,774 --> 00:09:38,010
This is to rule out
gallstones or bleeding.
213
00:09:38,077 --> 00:09:39,879
(moaning)
214
00:09:39,946 --> 00:09:42,081
Are you on any medication?
215
00:09:42,082 --> 00:09:44,649
- Pancrelipase and
Rabeprazole daily.
216
00:09:44,650 --> 00:09:47,863
Tylenol at home. When it gets like
this, I always have to come in.
217
00:09:47,887 --> 00:09:51,057
- And... what do we usually do?
218
00:09:51,123 --> 00:09:53,168
- On a good day,
listen to what works,
219
00:09:53,169 --> 00:09:54,826
but�mostly�tell�me�why�it�won't.
220
00:09:54,827 --> 00:09:56,362
I'm hoping it's a good day.
221
00:09:56,429 --> 00:09:58,598
- I like this one, she's fiery.
222
00:09:58,664 --> 00:10:00,366
- What are you in for?
223
00:10:00,433 --> 00:10:02,843
- Congestive heart failure.
- Sorry to hear that.
224
00:10:02,902 --> 00:10:05,538
- No, no, no. I'll live
to fight another day.
225
00:10:05,605 --> 00:10:07,749
(Kathy coughs)
- I'll start fluids.
226
00:10:07,773 --> 00:10:10,943
- Thanks. Um... Tell me
what usually works, Paige.
227
00:10:11,010 --> 00:10:13,188
- Three rounds of
intravenous Toradol,
228
00:10:13,212 --> 00:10:15,715
aggressive fluids and
cipro to avoid abscess.
229
00:10:15,716 --> 00:10:17,916
- High-dose anti-inflammatories
are controversial
230
00:10:17,917 --> 00:10:19,985
when it comes to pancreatitis...
- I know, but...
231
00:10:19,986 --> 00:10:22,053
- I think the best thing
that we can do is see
232
00:10:22,054 --> 00:10:24,122
how you respond to the fluids
and manage pain orally.
233
00:10:24,123 --> 00:10:26,626
- Won't work. I don't
metabolize well by mouth!
234
00:10:26,692 --> 00:10:30,897
The thing is, you guys always make me sit
in agony until my body proves me right.
235
00:10:30,898 --> 00:10:33,064
Can we please just skip
that step this once?
236
00:10:33,065 --> 00:10:34,799
- Look, I get you've
been through this before,
237
00:10:34,800 --> 00:10:36,768
but there's a treatment
protocol that we need to follow,
238
00:10:36,769 --> 00:10:40,540
and IV and seds risk anti-platelet
effect or acute kidney injury.
239
00:10:40,606 --> 00:10:44,610
- But if I'm willing to take that
risk to stop my pain, why can't you?
240
00:10:44,677 --> 00:10:47,547
- Yeah, why can't ya? I
mean, it's her body, right?
241
00:10:47,613 --> 00:10:49,248
- Kathy...
242
00:10:52,018 --> 00:10:55,755
- Look, I want to help you,
Paige, of course, I do.
243
00:10:55,821 --> 00:10:58,291
But... I need to look
before jumping in blindly,
244
00:10:58,357 --> 00:11:01,260
so we're going to do some
blood work first, alright?
245
00:11:05,831 --> 00:11:07,266
(elevator dings)
246
00:11:08,134 --> 00:11:09,835
That was weird.
247
00:11:09,902 --> 00:11:11,804
- Zero boundaries, that woman.
248
00:11:11,871 --> 00:11:15,141
Let me try to load her up with
diuretics and hope that works.
249
00:11:15,207 --> 00:11:17,109
- Uh, no, not Kathy. Paige.
250
00:11:17,176 --> 00:11:20,012
I just saw her move easily
like she wasn't in pain.
251
00:11:20,079 --> 00:11:22,014
Do�you�think�she's�drug�seeking?
252
00:11:22,081 --> 00:11:23,516
- Asking for NSAIDs?
253
00:11:23,517 --> 00:11:25,216
They're not a
controlled substance.
254
00:11:25,217 --> 00:11:26,952
- I know, but some
patients lay a track.
255
00:11:26,953 --> 00:11:29,854
- Oh, you know the deal. Hiding is
second nature with chronic pain.
256
00:11:29,855 --> 00:11:32,557
It's when you need somebody to
really know what's going on inside,
257
00:11:32,558 --> 00:11:34,336
that's when you
gotta work at it.
258
00:11:34,360 --> 00:11:35,661
- Huh...
259
00:11:36,562 --> 00:11:38,164
- No Mags today?
260
00:11:39,098 --> 00:11:41,167
- I, uh, took her shift.
261
00:11:42,268 --> 00:11:45,137
- People are saying there's
something going on with her.
262
00:11:49,108 --> 00:11:51,744
- She's having a heart
transplant right now.
263
00:11:51,811 --> 00:11:53,956
She's been on the
table about four hours,
264
00:11:53,980 --> 00:11:55,681
about four more to...
265
00:11:56,248 --> 00:11:58,618
-�I�didn't�know�it�was�that�bad.
266
00:11:59,218 --> 00:12:00,786
- None of us did.
267
00:12:01,554 --> 00:12:03,122
- Is she gonna...
268
00:12:04,724 --> 00:12:07,426
Is she gonna be able
to come back to work?
269
00:12:07,860 --> 00:12:10,963
- I think the drugs she's
asking for are a real risk.
270
00:12:11,030 --> 00:12:12,398
Paige.
271
00:12:12,465 --> 00:12:13,933
- Maybe.
272
00:12:14,834 --> 00:12:17,034
But she's the one
alone with the pain.
273
00:12:20,172 --> 00:12:21,507
- Dr. Devi, sorry.
274
00:12:21,508 --> 00:12:23,942
Uh, I imagine you heard
about Trauma OR this morning.
275
00:12:23,943 --> 00:12:25,954
I know you've been
auditing the logs,
276
00:12:25,978 --> 00:12:28,347
so if you have any
questions about the fancy
277
00:12:28,348 --> 00:12:29,614
piece of equipment
Dr. Novak ordered...
278
00:12:29,615 --> 00:12:31,483
- Oh, I have a lot of
questions for Mark.
279
00:12:31,484 --> 00:12:33,818
All of which I'd prefer
to ask without a buffer.
280
00:12:33,819 --> 00:12:36,756
- Yeah, I, uh...
- Dr. Curtis?
281
00:12:36,757 --> 00:12:38,256
This�is�Murray,�Esther's�father.
282
00:12:38,257 --> 00:12:40,558
- I just saw my son, but
they said you could tell me
283
00:12:40,559 --> 00:12:41,893
what's happening
with my daughter.
284
00:12:41,894 --> 00:12:43,628
- Yes, we were able to
secure Esther's airway.
285
00:12:43,629 --> 00:12:45,230
She's gonna need several
reconstructive surgeries
286
00:12:45,231 --> 00:12:47,599
over the next couple of days...
- Well, can I see her?
287
00:12:47,600 --> 00:12:48,967
(dog barks lightly)
(June sighs)
288
00:12:48,968 --> 00:12:51,069
- You need to be prepared.
Her face and her airway
289
00:12:51,070 --> 00:12:52,638
were damaged extensively.
290
00:12:52,639 --> 00:12:54,339
- Well, she's gonna
recover, right?
291
00:12:54,340 --> 00:12:56,351
She's starting
university soon and...
292
00:12:56,375 --> 00:12:58,778
- Functionally, her
prognosis is good.
293
00:12:58,844 --> 00:13:01,189
But she may have some
trouble swallowing,
294
00:13:01,190 --> 00:13:02,881
she might need a
speech therapist.
295
00:13:02,882 --> 00:13:05,202
And they'll be some
scaring, but...
296
00:13:06,519 --> 00:13:10,122
- This dog, we got him
the week their mom left.
297
00:13:10,623 --> 00:13:15,127
Anytime one of them was sick
or sad, he'd be by their side.
298
00:13:15,194 --> 00:13:17,763
Like,�their�pain�is�his�to�bear.
299
00:13:18,831 --> 00:13:21,367
- Well, you can come see her
300
00:13:21,434 --> 00:13:23,674
in the ICU, I just,
uh... (pager beeping)
301
00:13:24,370 --> 00:13:26,770
Sorry, you just, you
can't take the dog.
302
00:13:27,473 --> 00:13:29,942
(dog whimpers) No, I
can't, you can't...
303
00:13:31,444 --> 00:13:32,712
(dog groans)
304
00:13:32,713 --> 00:13:36,381
I got your page, Bash.
- You ever held a living
305
00:13:36,382 --> 00:13:38,883
creature before because you
look completely unnatural, June.
306
00:13:38,884 --> 00:13:40,685
- Then maybe you should
take him since you made
307
00:13:40,686 --> 00:13:42,654
such a big deal of
him staying in Trauma.
308
00:13:42,655 --> 00:13:44,690
- Okay... Geez.
309
00:13:44,691 --> 00:13:46,925
- What are you guys even
doing here? I told you
310
00:13:46,926 --> 00:13:48,860
I'd fill you in if I had
any news on her surgery.
311
00:13:48,861 --> 00:13:51,964
- We were just discussing that
while Mags is in recovery,
312
00:13:51,965 --> 00:13:54,632
if we split her shift, they won't
need to hire a temp replacement.
313
00:13:54,633 --> 00:13:57,268
- I already have my hands full
trying to keep my job from imploding.
314
00:13:57,269 --> 00:13:58,703
- What, June, you won't help?
315
00:13:58,704 --> 00:14:00,906
- Did she even ask
you to do this?
316
00:14:00,973 --> 00:14:02,808
Wait here.
317
00:14:02,875 --> 00:14:04,210
- June...
318
00:14:06,579 --> 00:14:11,383
- I mean, Mags does work at, like, three
times the capacity of a normal person.
319
00:14:11,450 --> 00:14:13,285
Are we even gonna make a dent?
320
00:14:14,019 --> 00:14:16,098
- She coded on the table.
- What?
321
00:14:16,099 --> 00:14:18,156
- June, did she...
- They were able to get her back
322
00:14:18,157 --> 00:14:21,327
but it's not looking...
That's all I could get.
323
00:14:21,393 --> 00:14:23,371
- Okay, then I'll
find out myself.
324
00:14:23,372 --> 00:14:24,629
- Bash! What are you gonna do?
325
00:14:24,630 --> 00:14:26,564
- I have to talk to
them, maybe I can help!
326
00:14:26,565 --> 00:14:29,567
- Hey, hey! You can't just storm
into the OR with zero context
327
00:14:29,568 --> 00:14:32,638
and distract the people
who can actually help her.
328
00:14:36,075 --> 00:14:37,476
- Bash...
329
00:14:45,085 --> 00:14:47,554
(wailing)
330
00:15:06,306 --> 00:15:07,608
(Paige weeping)
331
00:15:07,674 --> 00:15:10,344
- It's about time! The
poor girl's dying here.
332
00:15:10,878 --> 00:15:12,045
- Your labs are back.
333
00:15:12,046 --> 00:15:14,247
- You're not gonna give
me the meds I asked for.
334
00:15:14,248 --> 00:15:16,315
- The risk of straining
your kidneys is too high.
335
00:15:16,316 --> 00:15:19,386
We're managing your pancreatic
inflammation with fluids.
336
00:15:19,453 --> 00:15:22,222
I know it's not the
news you wanted but...
337
00:15:22,289 --> 00:15:24,024
- I own a restaurant.
338
00:15:24,091 --> 00:15:26,660
And you know, it's my
job to taste our food.
339
00:15:26,661 --> 00:15:29,462
Fatty foods being the exact
thing I'm supposed to avoid.
340
00:15:29,463 --> 00:15:32,132
- Well, isn't that a sick joke.
- Right?
341
00:15:32,199 --> 00:15:34,067
And�usually�I�just�have�a�taste.
342
00:15:34,068 --> 00:15:35,835
Only�last�night�we�were�slammed.
343
00:15:35,836 --> 00:15:40,407
And after close, these 18-hour
short ribs were calling to me.
344
00:15:40,474 --> 00:15:42,609
- Why won't you help her?
345
00:15:42,676 --> 00:15:44,587
- I understand this
is frustrating.
346
00:15:44,588 --> 00:15:46,746
I can give you other
suggestions for pain management.
347
00:15:46,747 --> 00:15:48,881
It's just that we see
a lot of people come in
348
00:15:48,882 --> 00:15:51,117
with pancreatitis and based
on my personal experience...
349
00:15:51,118 --> 00:15:53,019
- That's really what it's
about, though, isn't it?
350
00:15:53,020 --> 00:15:55,856
Your experience. The
day that you're having
351
00:15:55,923 --> 00:15:57,391
when you walk in the room.
352
00:15:57,457 --> 00:16:00,427
- Once, a doctor at
another hospital seemed
353
00:16:00,428 --> 00:16:03,129
so personally offended that none
of his solutions were working,
354
00:16:03,130 --> 00:16:05,631
he suggested I apply for
medically assisted death.
355
00:16:05,632 --> 00:16:08,468
- Jesus. What is
wrong with you people?
356
00:16:08,469 --> 00:16:12,038
- At least I know I have a fall-back
option in case no one can help me here.
357
00:16:12,039 --> 00:16:13,473
- This is your life, Paige.
358
00:16:13,540 --> 00:16:16,176
That's not some idle
threat to waive around.
359
00:16:19,746 --> 00:16:24,985
Someone else will come in and offer you
other suggestions for pain management.
360
00:16:31,811 --> 00:16:34,961
- Heard about your
friend Leblanc.
361
00:16:34,962 --> 00:16:39,032
- You bought $11,000 worth
of unsanctioned equipment.
362
00:16:39,099 --> 00:16:42,069
- Life-saving equipment.
- "Get you fired" equipment.
363
00:16:42,135 --> 00:16:43,947
I'm serious. While
you were AWOL,
364
00:16:43,948 --> 00:16:46,906
Devi was trying to convince me to
help her find ways of moving you out.
365
00:16:46,907 --> 00:16:48,718
- Well, did ya?
- No!
366
00:16:48,719 --> 00:16:52,111
- Short-sighted on your part. It
could've been a good career move for you.
367
00:16:52,112 --> 00:16:54,057
- Why do you not
care about this?
368
00:16:54,058 --> 00:16:55,781
- C'mon, what's wrong
with these doors?
369
00:16:55,782 --> 00:16:57,917
- When we started Trauma
OR together, you loved it
370
00:16:57,918 --> 00:16:59,785
because building and making
up the rules as you go
371
00:16:59,786 --> 00:17:02,121
works for you, but actually
following them, not so much.
372
00:17:02,122 --> 00:17:04,334
- Wow, that is so
insightful of you, June.
373
00:17:04,335 --> 00:17:07,560
- You know what I don't get? If you don't
like your job, why are you still here,
374
00:17:07,561 --> 00:17:10,496
when you could just leave? Why are you
trying to get Devi to push you out?
375
00:17:10,497 --> 00:17:12,065
- Because you won't let me!
376
00:17:12,132 --> 00:17:15,235
You keep dragging me into
conversations like this one
377
00:17:15,302 --> 00:17:19,673
in which you remind me about important
how our working relationship is to you.
378
00:17:21,108 --> 00:17:23,577
(sighs) I never
wanted a partner.
379
00:17:23,644 --> 00:17:25,779
- Then why did you recruit me?
380
00:17:25,846 --> 00:17:28,382
- That was one of
my many mistakes.
381
00:17:30,751 --> 00:17:33,520
Okay, I'm pretty sure this
counts as harassment now.
382
00:17:33,521 --> 00:17:36,455
- Well, we're gonna have this conversations
because I'm not just gonna walk away.
383
00:17:36,456 --> 00:17:40,694
- Really? You should try it sometimes
because it really feels good.
384
00:17:40,761 --> 00:17:42,496
- I can't.
385
00:17:42,562 --> 00:17:45,265
I'm thinking about
having a kid, okay?
386
00:17:45,332 --> 00:17:48,702
There. And if I do something
that's that crazy by myself,
387
00:17:48,769 --> 00:17:51,405
I need to know that my
work environment is stable.
388
00:17:51,406 --> 00:17:53,939
And I know you don't want me putting
my emotional stability on you.
389
00:17:53,940 --> 00:17:57,476
- Guilt tripping me because you're
suddenly nesting is the opposite of that.
390
00:17:57,477 --> 00:17:59,613
- It's not why I'm saying this.
391
00:17:59,680 --> 00:18:01,791
I actually like
being your partner.
392
00:18:01,792 --> 00:18:04,016
And I know you like it,
too. Like, you would miss it
393
00:18:04,017 --> 00:18:07,621
if you got run out of here
for being a stubborn idiot!
394
00:18:07,622 --> 00:18:09,422
- Oh, how magnanimous
of you, June.
395
00:18:09,423 --> 00:18:11,601
- I care about what
happens to you, Mark!
396
00:18:11,625 --> 00:18:13,836
- The only reason our
partnership exists
397
00:18:13,860 --> 00:18:16,763
is because you stepped over
me to get yourself power.
398
00:18:16,830 --> 00:18:18,675
- That happened,
like, months ago.
399
00:18:18,676 --> 00:18:21,467
- You could've told me
something instead of burning me!
400
00:18:21,468 --> 00:18:23,203
- That actually hurt you?
401
00:18:23,270 --> 00:18:24,504
(Novak chuckles)
402
00:18:24,571 --> 00:18:26,473
That proves my point.
403
00:18:26,540 --> 00:18:27,741
You care.
404
00:18:27,808 --> 00:18:31,044
- You're too damaged
to be a mother, June.
405
00:18:37,451 --> 00:18:39,319
- Where's Paige?
406
00:18:40,087 --> 00:18:41,321
What the...
407
00:18:42,989 --> 00:18:44,157
Kathy?
408
00:18:45,459 --> 00:18:46,860
Seriously?
409
00:18:46,861 --> 00:18:48,928
- Figured what harm
could it do now, right?
410
00:18:48,929 --> 00:18:51,498
- But this is a hospital,
you're in heart failure,
411
00:18:51,565 --> 00:18:53,500
and you have a sick roommate!
412
00:18:53,567 --> 00:18:55,836
- Not anymore, Paige left!
413
00:18:55,902 --> 00:18:57,971
- Left, what do you mean "left"?
414
00:18:57,972 --> 00:18:59,805
- Well, the details
are between me and her,
415
00:18:59,806 --> 00:19:03,310
but I will tell you that this
place failed her big time!
416
00:19:03,376 --> 00:19:04,678
- Do you know where she is?
417
00:19:04,679 --> 00:19:06,412
Because she still
needs treatment.
418
00:19:06,413 --> 00:19:08,782
She needs fluids
and pain control.
419
00:19:08,783 --> 00:19:10,316
- Is that what these are? Nice!
420
00:19:10,317 --> 00:19:12,328
- Hey, those are
basically morphine!
421
00:19:12,352 --> 00:19:15,455
- Oh! Beautiful! Anyway, why?
422
00:19:15,456 --> 00:19:18,724
Paige already told you that the
good stuff doesn't even work on her.
423
00:19:18,725 --> 00:19:21,528
- Those were not meant for you!
424
00:19:21,595 --> 00:19:27,434
- Well, screw me for wanting to
feel good, you uncaring bitch!
425
00:19:28,034 --> 00:19:30,337
(Kathy coughing)
426
00:19:38,311 --> 00:19:39,980
- Where have you been?
427
00:19:40,046 --> 00:19:43,650
I mean, you weren't here
to stop Paige from leaving.
428
00:19:43,717 --> 00:19:45,552
- To go where?
429
00:19:49,756 --> 00:19:53,326
- Of course, Abby swore she
wanted to go on the drop ride,
430
00:19:53,393 --> 00:19:56,730
but as soon as we got to the
top, she panicked, poor kid.
431
00:19:56,731 --> 00:20:00,266
- Just give it a couple of days, she'll
remember it like she conquered it.
432
00:20:00,267 --> 00:20:03,470
- Uh, hey, do you
mind if we sit?
433
00:20:03,537 --> 00:20:05,005
- Sure.
434
00:20:05,806 --> 00:20:09,743
- Uh, look, I don't want you
435
00:20:09,810 --> 00:20:12,813
to feel like you need
to hide from me, son.
436
00:20:12,879 --> 00:20:16,216
You know, whether you're, well,
dating that person or not...
437
00:20:16,283 --> 00:20:17,527
- Dad...
- No, no, no.
438
00:20:17,551 --> 00:20:19,695
I should not have
pried, that wasn't...
439
00:20:19,719 --> 00:20:21,288
Not my business.
440
00:20:21,354 --> 00:20:23,490
And to set an example,
441
00:20:23,557 --> 00:20:28,962
you should know that I am
no longer with the church.
442
00:20:29,596 --> 00:20:31,174
- You retired,
Dad, that's big...
443
00:20:31,198 --> 00:20:35,068
- No, no, no, not
retired. Uh... resigned.
444
00:20:36,837 --> 00:20:40,574
I wanted to tell you, but
you're always so busy and, uh...
445
00:20:40,640 --> 00:20:44,644
- Okay, but... So you and
Mom, you still go, right?
446
00:20:44,711 --> 00:20:48,715
- Uh, well, yeah, your
mother, from time to time.
447
00:20:48,782 --> 00:20:51,718
But it would be
too weird for me.
448
00:20:52,853 --> 00:20:55,722
And actually, I
work Sundays now.
449
00:20:55,789 --> 00:20:58,525
Yeah, for a small
landscaping outfit.
450
00:20:58,592 --> 00:21:00,160
You know, it's, uh...
451
00:21:00,227 --> 00:21:04,931
- Dad, you gave up a
lead pastor to, what?
452
00:21:04,998 --> 00:21:08,768
Trim hedges? You've been doing
that job for 30 years, Dad!
453
00:21:08,835 --> 00:21:11,538
- The church has stayed
exactly the same.
454
00:21:11,605 --> 00:21:17,344
And there are just things about
that that I can't reconcile anymore.
455
00:21:17,345 --> 00:21:20,512
- You used to say that wrestling
with doubt was a good thing.
456
00:21:20,513 --> 00:21:22,491
- Yeah.
- Right, that, uh...
457
00:21:22,515 --> 00:21:25,385
faith grows with the
fight. You would say that.
458
00:21:25,452 --> 00:21:26,887
- I still believe that.
459
00:21:26,888 --> 00:21:29,288
You know what, I also, I
sometimes wonder, perhaps,
460
00:21:29,289 --> 00:21:31,891
I pushed you too far towards
something that I believed.
461
00:21:31,892 --> 00:21:33,392
You know, maybe
that's why you left.
462
00:21:33,393 --> 00:21:35,327
- Oh, so now it's my fault
that you're throwing away
463
00:21:35,328 --> 00:21:37,263
everything we grew up
believing? Dad, that's unhinged.
464
00:21:37,264 --> 00:21:39,408
That's...
- It's not, it's not, Theo.
465
00:21:39,432 --> 00:21:41,735
No, I think it's so
brave what you did.
466
00:21:41,801 --> 00:21:46,706
It is. Recognizing that you weren't
happy, and then changing your life.
467
00:21:46,773 --> 00:21:48,975
The path that you were on.
468
00:21:49,042 --> 00:21:51,578
No. Look, if anything,
that inspired me.
469
00:21:51,645 --> 00:21:53,046
- Oh...
470
00:21:53,813 --> 00:21:58,285
Do not rethink your calling
because of me, please.
471
00:22:12,299 --> 00:22:13,466
- Hey.
472
00:22:13,867 --> 00:22:15,302
Still no news.
473
00:22:15,702 --> 00:22:16,970
How you doing?
474
00:22:17,504 --> 00:22:19,172
- Don't really know.
475
00:22:22,776 --> 00:22:26,146
- Think I was a
little harsh earlier.
476
00:22:26,646 --> 00:22:29,816
Just don't know how to
deal with these things.
477
00:22:30,884 --> 00:22:32,719
- You're asking me how?
478
00:22:33,820 --> 00:22:35,588
I was gonna go pray.
479
00:22:35,655 --> 00:22:37,575
-�Does�that�really�work�for�you?
480
00:22:37,924 --> 00:22:39,192
- Uh-huh.
481
00:22:40,493 --> 00:22:43,363
Also, it just gets
me out of my head,
482
00:22:43,430 --> 00:22:45,207
so I don't do something like...
483
00:22:45,231 --> 00:22:47,300
- Barge into an operating room.
484
00:22:47,367 --> 00:22:48,668
- Yeah...
485
00:22:49,202 --> 00:22:51,237
Look, if Mags, uh...
486
00:22:54,774 --> 00:22:57,410
If she doesn't
make it, I just...
487
00:22:58,445 --> 00:23:00,647
I think that's it for me, June.
488
00:23:02,182 --> 00:23:03,850
- What do you mean?
489
00:23:04,384 --> 00:23:05,719
- No...
490
00:23:05,785 --> 00:23:07,821
Not that.
491
00:23:07,887 --> 00:23:09,556
I just...
492
00:23:13,326 --> 00:23:16,930
I just know I won't
be able to start over.
493
00:23:17,764 --> 00:23:19,766
No, not again.
494
00:23:25,072 --> 00:23:27,274
(Laying)
495
00:23:44,124 --> 00:23:45,559
(birds chirping)
496
00:23:52,766 --> 00:23:54,368
(pills rattling)
497
00:24:14,788 --> 00:24:17,157
(in French)
498
00:24:22,830 --> 00:24:24,198
- How do you feel?
499
00:24:25,099 --> 00:24:27,459
- I was dreaming
about the anesthetic.
500
00:24:27,501 --> 00:24:29,570
That sleep is so heavy.
501
00:24:29,637 --> 00:24:33,274
Every time I wake up now, I
feel a huge wave of relief
502
00:24:33,340 --> 00:24:37,211
washing over me when I realize
how lucky I am to have made it.
503
00:24:38,312 --> 00:24:40,347
- I'm making vegetable soup.
504
00:24:40,414 --> 00:24:43,017
Think you'll be hungry later?
505
00:24:43,517 --> 00:24:45,252
- Maybe.
506
00:24:49,423 --> 00:24:51,058
Hey, Dad.
507
00:24:55,929 --> 00:24:57,731
(in French)
508
00:25:01,235 --> 00:25:03,237
(music playing)
509
00:25:03,804 --> 00:25:05,372
- Who died?
510
00:25:16,517 --> 00:25:17,651
- Hi, Paige.
511
00:25:17,718 --> 00:25:20,421
It's Dr. Hamed from
York Memorial, again.
512
00:25:20,487 --> 00:25:23,590
You haven't returned
any of my calls so...
513
00:25:23,657 --> 00:25:26,017
just checking if
everything's okay.
514
00:25:27,261 --> 00:25:28,662
- You're on my bed.
515
00:25:28,729 --> 00:25:31,665
- Yeah, you asked me
to lie here earlier.
516
00:25:31,732 --> 00:25:33,772
- I did?
- Hmm.
517
00:25:34,802 --> 00:25:38,105
- These immunosuppressants
are messing me up.
518
00:25:38,172 --> 00:25:40,474
I feel so spaced out.
519
00:25:41,542 --> 00:25:44,278
And is that a
rash? I feel itchy.
520
00:25:45,012 --> 00:25:48,982
- No, I don't see anything,
but let's keep an eye on it.
521
00:25:50,351 --> 00:25:52,019
- Who were you talking to?
522
00:25:52,086 --> 00:25:54,655
- Uh, a patient
with pancreatitis.
523
00:25:54,722 --> 00:25:58,926
She left AMA and things ended
sort of weird between us.
524
00:25:58,992 --> 00:26:01,628
- Mmm, maybe she
just needs space.
525
00:26:01,695 --> 00:26:04,998
- What if she needs help?
- She can ask.
526
00:26:05,065 --> 00:26:07,265
You know, it's
gotta come from her.
527
00:26:09,269 --> 00:26:10,838
(sighing)
528
00:26:10,904 --> 00:26:14,117
I wish I didn't need all the
drugs that they're putting me on.
529
00:26:14,141 --> 00:26:17,778
- Hey, look, you and I both
know that the immune system...
530
00:26:17,845 --> 00:26:22,082
attacks foreign substances.
In this case, that's organs.
531
00:26:22,149 --> 00:26:24,549
- Will it be the heart
that rejects the patient
532
00:26:24,585 --> 00:26:26,985
or the patient that
rejects the heart?
533
00:26:27,020 --> 00:26:30,391
- Both of those options
end in rejection.
534
00:26:32,559 --> 00:26:36,730
- Because it was never mine
to begin with, the heart.
535
00:26:37,197 --> 00:26:41,835
And now, part of another human
being is braiding with me.
536
00:26:44,271 --> 00:26:46,840
Should I be happy that
that's all behind me
537
00:26:46,841 --> 00:26:48,374
or afraid about what's ahead?
538
00:26:48,375 --> 00:26:50,775
- Bash called while
you were asleep.
539
00:26:52,780 --> 00:26:56,550
- If you want me to tell him to
lay off a bit, I can do that.
540
00:26:56,617 --> 00:26:58,318
Gently.
541
00:27:00,754 --> 00:27:02,298
How do you feel? (sighing)
542
00:27:02,322 --> 00:27:05,492
- I would love it if people
would stop asking me that.
543
00:27:07,494 --> 00:27:09,463
- Mum's making soup.
544
00:27:10,431 --> 00:27:13,467
- Well, if you must know,
I feel like a zombie.
545
00:27:13,534 --> 00:27:16,170
Like the Walking
Dead. (chuckling)
546
00:27:16,837 --> 00:27:18,715
- Oh, how long it's
been like that?
547
00:27:18,739 --> 00:27:21,942
- I think it just came on.
- Is it time for your meds?
548
00:27:22,876 --> 00:27:26,013
- What if they're not working?
- Magalie, don't.
549
00:27:26,014 --> 00:27:28,514
Your doctor's checked in every
day, he says you're good.
550
00:27:28,515 --> 00:27:32,386
- I can feel it, Cam. I can feel it
trying to fight its way out of me.
551
00:27:32,453 --> 00:27:34,497
- The funny thing is
she fought so hard
552
00:27:34,521 --> 00:27:36,156
to get into this art school,
553
00:27:36,223 --> 00:27:38,792
and now, the thing she
likes the most is math.
554
00:27:38,859 --> 00:27:41,161
(laughing)
- Well, you know,
555
00:27:41,162 --> 00:27:43,329
not knowing what path they're
on is part of the fun.
556
00:27:43,330 --> 00:27:45,632
- This feels like
a horrible memory.
557
00:27:46,200 --> 00:27:49,503
Being 12 years old and you
guys were so worried about me.
558
00:27:49,570 --> 00:27:52,840
(in French)
559
00:27:52,906 --> 00:27:55,375
-�Never�too�late�to�start�again.
560
00:27:55,376 --> 00:27:57,410
- What were you saying
about your sister?
561
00:27:57,411 --> 00:28:01,715
- Oh, she got invited to the STEM
exchange program at this school in England
562
00:28:01,782 --> 00:28:03,817
for kids who excel at math,
563
00:28:03,818 --> 00:28:05,818
and I can't decide
whether to let her go.
564
00:28:05,819 --> 00:28:07,855
- Mmm, they all go eventually.
565
00:28:08,355 --> 00:28:10,595
Bon app�tit. (Magalie gasps)
566
00:28:10,596 --> 00:28:12,959
- Something went
wrong. We've lost her.
567
00:28:12,960 --> 00:28:14,828
(monitors beeping)
568
00:28:17,564 --> 00:28:19,742
- You'll never work
again after this.
569
00:28:19,766 --> 00:28:22,002
- No! There's a bad
rash, Dr. Zhang.
570
00:28:22,003 --> 00:28:23,369
And her fever won't
come down now!
571
00:28:23,370 --> 00:28:25,072
- We need to get it out.
572
00:28:25,639 --> 00:28:26,840
Please!
573
00:28:26,841 --> 00:28:28,441
-�Magalie,�you're�only�dreaming.
574
00:28:28,442 --> 00:28:30,244
- Please!
575
00:28:30,245 --> 00:28:33,079
You need to get
it out of me now!
576
00:28:33,080 --> 00:28:34,481
(Magalie gasps)
577
00:28:34,548 --> 00:28:36,884
(heavy breathing)
578
00:28:36,950 --> 00:28:38,785
(music playing)
579
00:28:40,153 --> 00:28:42,155
? Memories ?
580
00:28:43,557 --> 00:28:46,493
? Feel like a disease... ??
581
00:28:48,529 --> 00:28:50,264
(knocking)
582
00:28:51,999 --> 00:28:53,467
- Come in.
583
00:28:54,301 --> 00:28:57,971
- Hey, Cam said you
need to be awake anyway.
584
00:28:58,038 --> 00:29:00,941
- Yeah, come sit.
585
00:29:02,309 --> 00:29:04,745
(sighing) Tell me...
586
00:29:05,546 --> 00:29:07,827
What's the panic level
out there really?
587
00:29:07,881 --> 00:29:10,083
- Um... (chuckling)
588
00:29:10,150 --> 00:29:13,020
Well, your mother thinks
that her soup will solve
589
00:29:13,086 --> 00:29:16,646
all of your problems and I
assured her you would be fine.
590
00:29:17,190 --> 00:29:20,193
- I love that I don't
have to pretend with you.
591
00:29:21,161 --> 00:29:24,607
- It does seem like you're
adjusting to your meds better now.
592
00:29:24,631 --> 00:29:29,202
I know it's been a rocky
couple of weeks in this place.
593
00:29:29,269 --> 00:29:30,637
- Yeah...
594
00:29:33,273 --> 00:29:35,184
- Mags...
- What is it?
595
00:29:35,208 --> 00:29:38,445
I had a thought
during your surgery
596
00:29:38,512 --> 00:29:42,482
when I got scared that you
weren't going to come out of it.
597
00:29:42,549 --> 00:29:44,384
- Every time I fall asleep now,
598
00:29:44,451 --> 00:29:46,651
I'm afraid I'm
not gonna wake up.
599
00:29:47,854 --> 00:29:50,123
It's been really unsettling.
600
00:29:50,190 --> 00:29:53,360
- That's normal,
it'll take time.
601
00:29:54,127 --> 00:29:55,662
- What thought?
602
00:29:56,830 --> 00:30:00,467
- Look, I know when you
and I were together,
603
00:30:00,468 --> 00:30:02,134
we had our issues
on figuring out
604
00:30:02,135 --> 00:30:03,880
how we were going
to move forward
605
00:30:03,904 --> 00:30:06,039
or if we were going to at all.
606
00:30:06,106 --> 00:30:10,444
And I know a lot of that
was me and my fears, but...
607
00:30:13,013 --> 00:30:15,716
I can't see a future
unless you're in it.
608
00:30:16,883 --> 00:30:20,587
This is real, Mags. I
want this to be real.
609
00:30:32,500 --> 00:30:36,204
- Did you... make this when
you thought Mags might die?
610
00:30:36,270 --> 00:30:38,106
- Um...
611
00:30:38,806 --> 00:30:41,743
It was like the
day of her surgery,
612
00:30:41,809 --> 00:30:46,180
but it's not usually,
like, about one thing.
613
00:30:46,247 --> 00:30:48,116
It's about everything.
614
00:30:50,017 --> 00:30:52,420
- When we were together,
615
00:30:52,487 --> 00:30:55,857
I had no idea this
was a part of you.
616
00:30:56,724 --> 00:30:59,861
- I've never been good at
letting people know me.
617
00:30:59,927 --> 00:31:02,830
- Not sure that's true anymore.
618
00:31:08,236 --> 00:31:10,138
(sirens wailing)
619
00:31:29,056 --> 00:31:31,759
- Hey, Karim.
- Hey, Bashir.
620
00:31:31,826 --> 00:31:34,128
I got your call this
morning, I was just, uh...
621
00:31:34,195 --> 00:31:36,006
- I put it all on
the line with Mags.
622
00:31:36,030 --> 00:31:38,633
I told her that I
want us to be together
623
00:31:38,699 --> 00:31:41,502
and she has to think about it.
624
00:31:41,569 --> 00:31:44,105
- How's she doing these days?
- It's been, uh,
625
00:31:44,172 --> 00:31:46,574
it's been a couple of
weeks since her surgery.
626
00:31:46,641 --> 00:31:48,619
She's moving around
the apartment,
627
00:31:48,643 --> 00:31:51,179
but there's also the
psychological component
628
00:31:51,245 --> 00:31:53,881
of when do I get to
believe I've survived,
629
00:31:53,948 --> 00:31:55,817
and I get that because it's...
630
00:31:55,883 --> 00:31:57,285
- Can we go in here?
631
00:31:57,351 --> 00:31:59,520
- Uh, yeah, sure.
632
00:32:04,225 --> 00:32:08,295
Bashir, do you know
what transference is?
633
00:32:08,296 --> 00:32:12,200
- Uh, it's when an emotion
gets redirected to...
634
00:32:12,266 --> 00:32:13,768
where it doesn't belong.
635
00:32:13,769 --> 00:32:16,503
You think that's what
I'm doing with Mags.
636
00:32:16,504 --> 00:32:18,248
- Actually, I'm
talking about us.
637
00:32:18,272 --> 00:32:20,842
You call or text with thoughts
638
00:32:20,908 --> 00:32:24,111
and ask questions like a
friend or family member would.
639
00:32:24,178 --> 00:32:25,689
- Yeah...
- Just wait.
640
00:32:25,690 --> 00:32:28,014
I'm gonna get through this.
I think because you and I
641
00:32:28,015 --> 00:32:31,586
are similar in so many ways,
culturally, in part, yes,
642
00:32:31,652 --> 00:32:33,621
but also just personality-wise,
643
00:32:33,688 --> 00:32:36,757
that it's been easier for
me to let my boundaries lax.
644
00:32:36,824 --> 00:32:39,961
And you have this
need for a brother,
645
00:32:40,027 --> 00:32:42,267
or father figure,
or role model...
646
00:32:43,097 --> 00:32:44,699
And it pulls at me, man.
647
00:32:45,233 --> 00:32:47,668
So as your therapist,
I've let my guard down.
648
00:32:47,669 --> 00:32:50,670
I also should never have told
you about my brother who died.
649
00:32:50,671 --> 00:32:53,407
- Bu...
- That was about me.
650
00:32:53,474 --> 00:32:55,953
And it crossed a line I
have never crossed before.
651
00:32:55,977 --> 00:32:58,012
Is any of this making sense?
652
00:32:59,380 --> 00:33:01,391
- The work we're
doing, it's helping.
653
00:33:01,415 --> 00:33:04,252
- I know, but I need
to keep a firm grasp
654
00:33:04,318 --> 00:33:06,621
on professional
boundaries. I just...
655
00:33:07,655 --> 00:33:09,490
can't be your brother.
656
00:33:13,794 --> 00:33:16,430
- Are you firing
me as your patient?
657
00:33:16,497 --> 00:33:20,735
- No, but I do hope
that we can reset.
658
00:33:21,402 --> 00:33:24,338
So book an appointment
and we'll talk then.
659
00:33:36,517 --> 00:33:38,686
- Hey, Esther.
- Hey!
660
00:33:38,753 --> 00:33:41,055
- Your dad hanging in?
661
00:33:41,122 --> 00:33:43,557
I don't know, he kind
of looked tired or...
662
00:33:43,624 --> 00:33:47,361
- Crazy? Yo, he
murdered that coyote.
663
00:33:47,428 --> 00:33:50,564
- What, why?
- Revenge, he said.
664
00:33:50,631 --> 00:33:53,067
Like, we don't even know
if it was the same one.
665
00:33:53,134 --> 00:33:55,345
- Killed it with what?
- A hunting rifle.
666
00:33:55,369 --> 00:34:01,509
After the attack, he went out,
looking every night just...
667
00:34:01,575 --> 00:34:03,177
(mimics gunshot)
668
00:34:04,345 --> 00:34:06,580
I'm worried about him.
669
00:34:06,647 --> 00:34:08,182
- Yeah, I guess so.
670
00:34:08,249 --> 00:34:12,186
- And he raised us on his
own, that's a lot to carry.
671
00:34:12,253 --> 00:34:13,955
And even Bertie's upset.
672
00:34:14,021 --> 00:34:17,391
I mean, this is a
trauma on all of us.
673
00:34:17,392 --> 00:34:19,359
- Look, I checked
back in with Plastics,
674
00:34:19,360 --> 00:34:21,494
and they said your
second surgery went well.
675
00:34:21,495 --> 00:34:25,132
- Yeah, I mean, I can swallow
better, if that's what you mean.
676
00:34:25,199 --> 00:34:27,969
Do you think after the next
one though I can go home,
677
00:34:28,035 --> 00:34:31,939
maybe help my dad, even make
it back for Fall semester?
678
00:34:32,006 --> 00:34:34,175
- Look, Esther...
679
00:34:36,677 --> 00:34:39,513
About a year ago, I was
in a helicopter crash.
680
00:34:39,580 --> 00:34:42,516
Pilot died and I got
stranded in the woods.
681
00:34:43,117 --> 00:34:46,253
- Okay? I mean, wow!
682
00:34:46,320 --> 00:34:48,880
But...
- Why am I telling you this?
683
00:34:48,881 --> 00:34:51,891
I know I promised you that
everything would be fine.
684
00:34:51,892 --> 00:34:54,662
- Are you saying that it's not?
- No.
685
00:34:54,729 --> 00:34:57,274
I'm just saying tha...
- Because you seem okay to me.
686
00:34:57,298 --> 00:34:58,899
- And am I. I am.
687
00:34:58,966 --> 00:35:02,370
And I barely even
think about it anymore.
688
00:35:02,837 --> 00:35:05,239
But I'm just now
starting to understand
689
00:35:05,240 --> 00:35:06,673
the effects that it had on me.
690
00:35:06,674 --> 00:35:10,044
- I don't really know what
to do with any of that.
691
00:35:10,111 --> 00:35:13,047
- I know. Which is
kind of my point.
692
00:35:13,114 --> 00:35:17,218
Okay, how you react to all
of this, just trust me,
693
00:35:17,284 --> 00:35:20,087
and just try to take it slow.
694
00:35:20,821 --> 00:35:23,290
I'm gonna go check on your dad.
695
00:35:26,160 --> 00:35:27,595
- I need help out here!
696
00:35:27,661 --> 00:35:29,397
Need some help down here!
697
00:35:31,932 --> 00:35:34,244
(Kathy coughing)
- Arnold, what is this?
698
00:35:34,245 --> 00:35:35,835
- I just found her
collapsed here.
699
00:35:35,836 --> 00:35:38,066
Her O2 SAT's brutal, Claire.
- This is Kathy,
700
00:35:38,067 --> 00:35:39,706
she's been in and out with
congestive heart failure.
701
00:35:39,707 --> 00:35:41,342
- I heard a tonne of fluid.
702
00:35:41,409 --> 00:35:43,353
- Prep trauma.
- Yeah!
703
00:35:43,377 --> 00:35:45,846
(Kathy moaning)
704
00:35:45,913 --> 00:35:48,113
Kathy, hey! Hang in there.
705
00:35:48,149 --> 00:35:50,739
Hang in there, we're gonna
help you breathe, okay?
706
00:35:50,751 --> 00:35:53,421
- No. No!
707
00:35:53,487 --> 00:35:55,489
No, not you!
708
00:35:55,556 --> 00:35:57,458
(Kathy coughing)
709
00:35:57,525 --> 00:35:59,560
- Mr. Danbury, Murray.
710
00:35:59,627 --> 00:36:02,997
I know it's been a tough few
weeks, but I just wanted to...
711
00:36:03,531 --> 00:36:05,766
- What?
- Uh...
712
00:36:05,833 --> 00:36:07,401
Am I crying blood?
713
00:36:07,868 --> 00:36:10,071
- Uh, June. Have you seen this?
- Yeah?
714
00:36:10,137 --> 00:36:12,206
(PA emergency announcement)
715
00:36:12,207 --> 00:36:14,240
- I'll get that, you get this.
- Yeah, okay.
716
00:36:14,241 --> 00:36:17,645
Hi, sir. Just look at me.
717
00:36:18,179 --> 00:36:20,181
(sighing)
718
00:36:22,650 --> 00:36:24,919
(breathing heavily)
719
00:36:24,985 --> 00:36:26,454
(monitor beeping)
720
00:36:26,520 --> 00:36:28,122
- Claire...
721
00:36:28,656 --> 00:36:29,990
Claire.
722
00:36:30,357 --> 00:36:31,725
It's over.
723
00:36:36,897 --> 00:36:38,566
- She wouldn't let me tube her.
724
00:36:38,632 --> 00:36:42,503
By the time help came and got her on
the bed, she deteriorated so fast.
725
00:36:42,570 --> 00:36:44,371
I did three rounds of CPR.
726
00:36:44,438 --> 00:36:47,088
I don't even know how she
got here, who brought her in.
727
00:36:47,141 --> 00:36:48,342
- I did.
728
00:36:57,586 --> 00:37:00,031
My street knew where
that thing slept.
729
00:37:00,055 --> 00:37:02,591
This city wasn't going to
do anything about it so...
730
00:37:02,657 --> 00:37:05,694
- But did you physically
handle the animal?
731
00:37:05,760 --> 00:37:07,629
- After I shot it...
732
00:37:07,696 --> 00:37:11,256
I used to go hunting with my
uncle, I still have my old rifle.
733
00:37:11,766 --> 00:37:13,501
Anyway, I did the right thing.
734
00:37:13,568 --> 00:37:16,938
I made sure it was
dead, not in any pain.
735
00:37:17,539 --> 00:37:18,773
Why?
736
00:37:18,840 --> 00:37:21,209
-�Uh,�coyotes�can�carry�bacteria
737
00:37:21,276 --> 00:37:22,677
that is harmful to humans.
738
00:37:22,744 --> 00:37:24,546
- What, like rabies?
739
00:37:24,613 --> 00:37:26,014
- Hmm...
740
00:37:26,015 --> 00:37:27,514
- Because I've been
feeling kind of fluish.
741
00:37:27,515 --> 00:37:29,083
- It could be something
called tularemia.
742
00:37:29,084 --> 00:37:30,451
When�Esther�came�in,�we�gave�her
743
00:37:30,452 --> 00:37:31,752
some precautionary antibiotics,
744
00:37:31,753 --> 00:37:33,621
but�if�you�had�it�on�your�hands,
745
00:37:33,622 --> 00:37:35,782
and then you touched your eye...
746
00:37:35,783 --> 00:37:38,626
Okay, so Murray, I'm gonna
have to cut into the tissue
747
00:37:38,627 --> 00:37:41,457
in order to drain the abscess
or else you might go blind,
748
00:37:41,496 --> 00:37:44,866
but,�I�am�gonna�numb�your�first.
749
00:37:51,973 --> 00:37:54,442
- I know it was stupid.
- Just one more.
750
00:37:55,176 --> 00:37:58,306
- I just couldn't sleep knowing
that thing was still out there.
751
00:37:58,313 --> 00:37:59,547
- Yeah...
752
00:38:00,515 --> 00:38:02,484
- I know you think I'm crazy.
753
00:38:05,520 --> 00:38:09,224
- Actually, I was wondering
if it made you feel better?
754
00:38:10,091 --> 00:38:12,694
- I love those kids so much.
755
00:38:13,295 --> 00:38:15,163
It's worth the pain.
756
00:38:28,376 --> 00:38:31,179
- She texted me after
I left that day.
757
00:38:31,946 --> 00:38:35,150
I invited her to the
restaurant, cooked her a steak.
758
00:38:35,216 --> 00:38:36,985
We've both been feeling lousy.
759
00:38:37,052 --> 00:38:39,130
Ended up making
friends over that.
760
00:38:39,154 --> 00:38:40,855
Sick friends.
761
00:38:41,323 --> 00:38:44,459
- I'm sorry, Paige.
- You called me a lot.
762
00:38:44,526 --> 00:38:46,528
- Yeah, are you still in pain?
763
00:38:46,594 --> 00:38:48,572
(scoffs) We'll get
you into a room,
764
00:38:48,573 --> 00:38:51,332
I'll give you an IV of Toradol.
- Now you'll do what I want.
765
00:38:51,333 --> 00:38:53,801
Two weeks ago it was such a
big risk, but now it's not?
766
00:38:53,802 --> 00:38:55,636
- It's still a risk.
- Then why did my friend
767
00:38:55,637 --> 00:38:57,505
have to die for you to take it?
768
00:38:59,741 --> 00:39:03,078
- Look, I am the kind of
doctor that takes risks.
769
00:39:03,144 --> 00:39:06,815
It's just that day, I was
trying not to overreact
770
00:39:06,881 --> 00:39:09,241
to something that was
happening in my life.
771
00:39:09,284 --> 00:39:11,853
Kathy was right about
me making it personal.
772
00:39:12,887 --> 00:39:14,789
Let me help you now.
773
00:39:24,866 --> 00:39:26,234
- What is this?
774
00:39:26,301 --> 00:39:28,379
- Dr. Novak and I
have been discussing
775
00:39:28,403 --> 00:39:31,239
our working situation,
and we've decided...
776
00:39:31,306 --> 00:39:34,008
- You've decided.
- It's been decided
777
00:39:34,075 --> 00:39:37,846
that he's gonna be
transitioning out of Trauma OR
778
00:39:37,912 --> 00:39:41,015
and no longer connected to
the emergency department.
779
00:39:41,082 --> 00:39:44,219
- "Banished". That's the
word she's looking for.
780
00:39:44,285 --> 00:39:48,022
- We wanted you to hear it,
officially, from the both of us.
781
00:39:48,089 --> 00:39:49,457
- Heard.
782
00:39:50,024 --> 00:39:51,393
- June?
783
00:39:52,193 --> 00:39:53,243
June!
784
00:39:53,995 --> 00:39:57,031
Yeah, I guess you're right.
I'm a starter, not a stayer.
785
00:39:57,032 --> 00:39:58,699
- So you're leaving
the hospital?
786
00:39:58,700 --> 00:40:00,667
- No, no. I have some
friends still upstairs
787
00:40:00,668 --> 00:40:02,179
that are willing to slot me in.
788
00:40:02,180 --> 00:40:04,004
- Maybe I'd ask what
this means for me, but...
789
00:40:04,005 --> 00:40:05,883
I wouldn't want to
sound too damaged.
790
00:40:05,907 --> 00:40:08,510
- Yeah, June, uh...
791
00:40:09,911 --> 00:40:13,114
When I said that, look,
it wasn't about...
792
00:40:29,631 --> 00:40:32,111
- Hey, how was your
follow-up appointment?
793
00:40:32,167 --> 00:40:33,978
- I'm on my way there now.
- Okay.
794
00:40:34,002 --> 00:40:35,437
- But Bash...
795
00:40:37,272 --> 00:40:39,774
I want it to be real, too.
796
00:40:42,177 --> 00:40:43,344
- You do?
797
00:40:51,586 --> 00:40:53,621
(dramatic music)
798
00:41:01,571 --> 00:41:07,001
- Sasha and her mom have
already been waiting 10 minutes.
799
00:41:07,002 --> 00:41:09,281
- Uh, I thought it was
in my bag, but it isn't.
800
00:41:09,305 --> 00:41:11,716
My math.
- Where did you see it last?
801
00:41:11,717 --> 00:41:13,708
- I don't know, but I
have to study on the way.
802
00:41:13,709 --> 00:41:18,047
Mr. Redican said that if we don't pass
this test, we can't go on the trip.
803
00:41:18,113 --> 00:41:19,648
- Found it!
804
00:41:19,715 --> 00:41:21,760
- Oh, my God, Mags,
you saved my life.
805
00:41:21,784 --> 00:41:22,918
(chuckling)
806
00:41:22,985 --> 00:41:24,453
(speaking in Arabic)
807
00:41:24,520 --> 00:41:25,821
- Okay, one second!
808
00:41:25,822 --> 00:41:27,188
- I'm doing nine to two today.
809
00:41:27,189 --> 00:41:28,690
- I'll crossover
with you at one.
810
00:41:28,691 --> 00:41:31,521
- Yesterday, I stayed until
four without hitting a wall.
811
00:41:31,522 --> 00:41:34,095
- That's great, just don't
push yourself too hard, okay?
812
00:41:34,096 --> 00:41:35,697
The whole reason I'm
covering for you is...
813
00:41:35,698 --> 00:41:38,066
- Bash, you're picking me up
from rehearsal later, right?
814
00:41:38,067 --> 00:41:40,111
- I work until nine.
- I'll do it!
815
00:41:40,112 --> 00:41:41,603
And then we can
grab a late dinner.
816
00:41:41,604 --> 00:41:43,104
- Great.
- Okay, just not burgers.
817
00:41:43,105 --> 00:41:45,441
I can't do burgers ever.
- Amira, lunch.
818
00:41:48,210 --> 00:41:49,260
(sighing)
819
00:41:49,278 --> 00:41:51,280
- That is never not exhausting.
820
00:41:51,347 --> 00:41:54,817
Mmm, their student
exchange trip is in...
821
00:41:54,884 --> 00:41:56,151
- Two weeks.
822
00:41:56,152 --> 00:41:57,519
She used the word "nerve-cited"
823
00:41:57,520 --> 00:41:59,788
to describe how she's
feeling about living
824
00:41:59,855 --> 00:42:01,867
in a foreign
continent for a month.
825
00:42:01,891 --> 00:42:03,702
You, too?
- Um...
826
00:42:03,726 --> 00:42:05,995
I can still stop
it from happening,
827
00:42:06,061 --> 00:42:08,964
it's just... if that
feeling's more about me,
828
00:42:09,031 --> 00:42:11,867
then I should probably
just stay out of her way.
829
00:42:11,934 --> 00:42:13,502
- Makes sense, it's hard.
830
00:42:13,569 --> 00:42:14,770
- Mmm.
831
00:42:15,771 --> 00:42:17,206
Tell me what you think.
832
00:42:17,273 --> 00:42:18,707
- I think she should go.
833
00:42:22,511 --> 00:42:25,114
- Are you staying over tonight?
- Yes.
834
00:42:25,180 --> 00:42:27,216
But I'll see you at one!
835
00:42:28,117 --> 00:42:29,818
(door opening)
836
00:42:30,686 --> 00:42:31,954
(door closing)
837
00:42:32,021 --> 00:42:34,156
(soft music)
838
00:42:34,857 --> 00:42:36,659
? Memories ?
839
00:42:38,561 --> 00:42:40,896
? Forgive me please ?
840
00:42:43,499 --> 00:42:46,869
? I'm lonesome without you ?
841
00:42:47,636 --> 00:42:51,707
? But I'm a wreck
thinking about you ?
842
00:42:51,774 --> 00:42:54,076
? Just memories ?
843
00:42:56,512 --> 00:42:59,782
? As far as my mind can see ?
844
00:43:01,450 --> 00:43:07,122
? It's too sad looking back ??
845
00:43:09,758 --> 00:43:12,127
(music continues)
846
00:43:17,866 --> 00:43:21,003
Subtitles: difuze
847
00:43:21,053 --> 00:43:25,603
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.