All language subtitles for The.Killing.Kind.S01E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,880 --> 00:00:04,880 [SOMBRE GUITAR MUSIC] 2 00:00:12,952 --> 00:00:14,302 I have to ask you a question. 3 00:00:18,925 --> 00:00:19,978 The fire. 4 00:00:25,228 --> 00:00:26,289 Was it you? 5 00:00:31,368 --> 00:00:32,785 I rejected you. 6 00:00:36,082 --> 00:00:37,712 And you wanted to punish me. 7 00:00:38,391 --> 00:00:39,761 Are you being serious, Ingrid? 8 00:00:43,134 --> 00:00:45,310 [SNIFFLES] Did you try to kill me? 9 00:00:51,138 --> 00:00:52,483 Did you try to kill me? Did you? 10 00:00:55,071 --> 00:00:58,005 [SOFT VOCAL MUSIC] 11 00:01:05,138 --> 00:01:08,905 [MUSIC CONTINUES] 12 00:01:11,888 --> 00:01:13,274 I would never do that. 13 00:01:16,454 --> 00:01:19,421 [SOFT VOCAL MUSIC] 14 00:01:25,821 --> 00:01:27,488 - [INGRID] Mark! - [ALARM RINGING] 15 00:01:27,488 --> 00:01:29,854 Mark! Mark! 16 00:01:32,114 --> 00:01:37,347 - [FIRE BILLOWING] - [DRAMATIC MUSIC] 17 00:01:44,954 --> 00:01:48,054 [SOFT THEME MUSIC] 18 00:02:02,288 --> 00:02:05,221 [MUSIC CONTINUES] 19 00:02:07,004 --> 00:02:12,004 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 20 00:02:16,728 --> 00:02:17,754 [BELINDA] Five. 21 00:02:19,375 --> 00:02:20,381 Four. 22 00:02:21,401 --> 00:02:22,494 Three. 23 00:02:22,988 --> 00:02:25,298 - Two. - Come on, Ingrid, to the bow. 24 00:02:25,438 --> 00:02:26,844 One, two, slip, slip. 25 00:02:28,310 --> 00:02:29,943 Woo! [LAUGHS] 26 00:02:29,954 --> 00:02:32,278 [MAN] Well done! Great session. 27 00:02:34,608 --> 00:02:36,486 Great first time on the pads, Belinda. 28 00:02:36,497 --> 00:02:37,624 [BELINDA] Thank you. 29 00:02:38,728 --> 00:02:40,733 [MAN] Okay, don't forget the cool down. 30 00:02:43,874 --> 00:02:45,107 [EXHALES DEEPLY] 31 00:02:45,261 --> 00:02:47,031 You will be sore in the morning, 32 00:02:47,148 --> 00:02:48,408 but it will be worth it. 33 00:02:48,767 --> 00:02:50,177 You know, you're right. It's like court. 34 00:02:50,204 --> 00:02:51,584 It's an adrenaline rush. 35 00:02:51,684 --> 00:02:53,745 I'm so glad you finally decided to come. 36 00:02:54,268 --> 00:02:56,328 I was tempted to invite Stockham. 37 00:02:56,599 --> 00:02:57,926 [BELINDA] Stockham, are you serious? 38 00:02:57,937 --> 00:02:59,912 Jesus, I would pay to see that. 39 00:02:59,923 --> 00:03:01,751 He drinks like what? A bottle a day, 40 00:03:01,762 --> 00:03:03,271 I don't know how his liver does it. 41 00:03:03,282 --> 00:03:04,656 Yeah, but he does look about 20 years older 42 00:03:04,667 --> 00:03:05,777 than you as well, so... 43 00:03:05,788 --> 00:03:07,828 You do know he's younger than me, right? 44 00:03:08,268 --> 00:03:10,038 Oh, yeah. It just makes him look like 45 00:03:10,038 --> 00:03:11,358 a distinguished barrister. 46 00:03:11,838 --> 00:03:13,638 - [GROANS] - [BELINDA] Mm-mm. 47 00:03:25,238 --> 00:03:26,907 How're you getting on in? 48 00:03:26,918 --> 00:03:28,778 You seemed a bit preoccupied again. 49 00:03:29,558 --> 00:03:30,758 Are you coping all right? 50 00:03:32,511 --> 00:03:33,591 Yeah. 51 00:03:36,948 --> 00:03:38,628 - Just busy. - Mm-mm. 52 00:03:39,271 --> 00:03:41,208 Though, obviously, I feel ridiculous saying that to you 53 00:03:41,208 --> 00:03:42,858 with everything you juggle. 54 00:03:42,858 --> 00:03:44,298 No, I don't juggle. 55 00:03:44,298 --> 00:03:45,678 Men never juggle, do they? 56 00:03:47,918 --> 00:03:51,968 Well, how is dating your way around London going then? 57 00:03:52,398 --> 00:03:55,248 Underwhelming. It's all... It's just too much effort. 58 00:03:56,318 --> 00:03:57,498 [BELINDA] Oh, Ing... 59 00:03:57,758 --> 00:03:59,618 You know, chambers loves a workaholic barrister, 60 00:03:59,618 --> 00:04:01,238 but you need to find a way to draw a line 61 00:04:01,238 --> 00:04:03,818 between barrister Ingrid and Ingrid Ingrid. 62 00:04:04,314 --> 00:04:06,627 - Yes, Mum. - Okay. 63 00:04:07,274 --> 00:04:09,267 [CHUCKLES] Okay, well, I better get going. 64 00:04:09,278 --> 00:04:11,576 [BELINDA] All right. But listen, if I get the right verdict later, 65 00:04:11,587 --> 00:04:12,907 we're going out, okay? 66 00:04:12,918 --> 00:04:14,037 Drinks are on me. 67 00:04:14,048 --> 00:04:15,824 - Deal. Okay. - [BELINDA] Okay. 68 00:04:18,582 --> 00:04:21,715 [TENSE MUSIC] 69 00:04:33,448 --> 00:04:36,848 [MUSIC CONTINUES] 70 00:04:55,748 --> 00:04:58,882 [TENSE MUSIC CONTINUES] 71 00:05:06,961 --> 00:05:08,087 [INGRID] John. 72 00:05:13,995 --> 00:05:15,034 John! 73 00:05:17,528 --> 00:05:20,062 [TENSE MUSIC] 74 00:05:28,028 --> 00:05:31,195 [MUSIC CONTINUES] 75 00:05:47,362 --> 00:05:48,728 [CHUCKLES SOFTLY] 76 00:05:50,028 --> 00:05:51,528 [EXHALES SHARPLY] 77 00:05:59,298 --> 00:06:00,570 [INGRID] As defence lawyers, 78 00:06:00,581 --> 00:06:03,227 we do exactly the same as prosecution does. 79 00:06:03,540 --> 00:06:06,186 We tell the most convincing story possible 80 00:06:06,197 --> 00:06:08,087 with the facts available to us. 81 00:06:08,964 --> 00:06:10,144 Simple. 82 00:06:10,554 --> 00:06:12,054 The watch is too expensive. 83 00:06:12,698 --> 00:06:15,687 You add the bracelet, it's garish. That's gonna have to go as well. 84 00:06:15,698 --> 00:06:18,038 The wedding ring is good. Keep that. 85 00:06:22,631 --> 00:06:23,998 Can you face me? 86 00:06:26,351 --> 00:06:28,241 We definitely want you clean shaven, 87 00:06:28,717 --> 00:06:29,857 not even the stubble. 88 00:06:30,792 --> 00:06:32,093 Why are we doing this? 89 00:06:32,104 --> 00:06:33,814 It's your first time in court, 90 00:06:33,825 --> 00:06:35,265 so let me be clear... 91 00:06:36,125 --> 00:06:37,865 Everything matters. 92 00:06:38,407 --> 00:06:41,317 Because you only get one chance to make a first impression. 93 00:06:46,405 --> 00:06:48,025 What do you want the jury to see? 94 00:07:23,031 --> 00:07:26,231 [PHONE RINGING] 95 00:07:31,098 --> 00:07:32,448 Ingrid Lewis speaking. 96 00:07:32,718 --> 00:07:34,104 Ingrid, it's John. 97 00:07:37,177 --> 00:07:38,780 I'm sorry to call you like this, 98 00:07:38,791 --> 00:07:40,381 but I didn't know what else to do. 99 00:07:41,338 --> 00:07:42,343 It was you. 100 00:07:43,198 --> 00:07:45,148 [JOHN] Please just listen to me, Ingrid. 101 00:07:45,868 --> 00:07:47,098 This is really important. 102 00:07:48,688 --> 00:07:50,308 I'm worried you might be in danger. 103 00:07:50,998 --> 00:07:52,187 You should not be calling me. 104 00:07:52,198 --> 00:07:53,728 [JOHN] Ingrid, we need to talk. 105 00:07:54,494 --> 00:07:55,907 Can I see you... 106 00:07:57,048 --> 00:07:59,015 [TENSE MUSIC] 107 00:08:07,658 --> 00:08:08,771 It's strong. 108 00:08:11,667 --> 00:08:14,947 [EXHALES] He has just been waiting 109 00:08:15,096 --> 00:08:17,136 until I thought I'd actually moved on. 110 00:08:18,420 --> 00:08:20,000 And you're certain it was John Webster? 111 00:08:20,011 --> 00:08:22,781 Yeah. Yeah, of course it was. 112 00:08:24,648 --> 00:08:25,908 How did he get my number? 113 00:08:25,908 --> 00:08:27,078 Just take a breath. 114 00:08:29,715 --> 00:08:31,215 You can stay over at mine tonight. 115 00:08:32,778 --> 00:08:34,968 No. No, it's fine. 116 00:08:34,968 --> 00:08:36,318 Hey, we can nip this in the bud 117 00:08:36,318 --> 00:08:38,328 before it becomes anything serious this time. 118 00:08:44,611 --> 00:08:46,711 [INHALES DEEPLY] 119 00:08:48,278 --> 00:08:49,504 It's weird. 120 00:08:51,878 --> 00:08:53,672 He's sounded really sincere, 121 00:08:55,688 --> 00:08:57,548 like he really had something to tell me. 122 00:08:58,137 --> 00:08:59,547 [SUZANNE] He's twisted! 123 00:08:59,829 --> 00:09:01,703 He almost broke you once already. 124 00:09:01,714 --> 00:09:03,394 Don't let him get to you again. 125 00:09:05,768 --> 00:09:07,932 You should have gone to the police last year. 126 00:09:14,868 --> 00:09:17,602 [TENSE MUSIC] 127 00:09:19,902 --> 00:09:21,402 [KEYS JANGLE] 128 00:09:25,902 --> 00:09:28,935 [TENSE MUSIC] 129 00:09:33,035 --> 00:09:36,268 [NEWS REPORTER SPEAKING INDISTINCTLY ON TV] 130 00:09:39,835 --> 00:09:42,568 [PHONE RINGING] 131 00:09:43,728 --> 00:09:45,978 - Yes? - [BELINDA] I won! 132 00:09:46,128 --> 00:09:48,528 I knew it. Amazing, well done. 133 00:09:48,798 --> 00:09:50,268 Is it too late for a drink tonight? 134 00:09:50,677 --> 00:09:52,117 No, no. It has to be tonight. 135 00:09:52,128 --> 00:09:54,138 I will be with you in 30 minutes. 136 00:09:54,138 --> 00:09:55,237 [BELINDA] Great. 137 00:09:55,454 --> 00:09:58,244 It's karaoke night. Come on. 138 00:10:03,348 --> 00:10:07,068 ♪ Might as well face it, you're addicted to love ♪ 139 00:10:07,458 --> 00:10:11,214 ♪ Might as well face it, you're addicted to love ♪ 140 00:10:11,225 --> 00:10:13,728 Come on. ♪ Might as well face it ♪ 141 00:10:13,728 --> 00:10:15,508 ♪ You're addicted to love ♪ 142 00:10:16,028 --> 00:10:21,461 ♪ Might as well face it, you're addicted to love ♪ 143 00:10:23,188 --> 00:10:26,388 [CROWD CHEERING] 144 00:10:26,621 --> 00:10:29,651 - To that performance... - [BELINDA] Yes. 145 00:10:29,807 --> 00:10:30,827 Cheers. 146 00:10:31,231 --> 00:10:34,406 - And to your win today. - Hmm... I'm just glad 147 00:10:34,417 --> 00:10:36,667 the jury returned a quick decision. 148 00:10:36,844 --> 00:10:39,048 Well, you convinced 'em, like you usually do 149 00:10:39,048 --> 00:10:40,818 because you were made for this job, 150 00:10:40,818 --> 00:10:42,978 which is lucky, because your pop star ambitions 151 00:10:42,978 --> 00:10:44,028 would've failed. 152 00:10:45,318 --> 00:10:47,238 [BELINDA] Harsh, Ingrid. Harsh. 153 00:10:47,481 --> 00:10:49,218 And actually, it was the last thing I wanted to do 154 00:10:49,218 --> 00:10:51,318 in the world, follow my father into the law. 155 00:10:51,318 --> 00:10:54,948 And now here I am, married to a bloody barrister as well. 156 00:10:55,428 --> 00:10:58,368 I was desperate to become a lawyer. 157 00:10:58,862 --> 00:11:00,662 [BELINDA LAUGHING] 158 00:11:00,662 --> 00:11:02,098 What? 159 00:11:02,098 --> 00:11:04,878 [BELINDA] I remember all the truth and justice nonsense 160 00:11:04,878 --> 00:11:08,061 you spouted in the pupillage interview. [LAUGHS] 161 00:11:09,444 --> 00:11:12,604 I think I said I wanted to fight the good fight. 162 00:11:14,568 --> 00:11:16,068 I think you did. 163 00:11:16,698 --> 00:11:18,398 I knew you had it in you, baby. 164 00:11:18,398 --> 00:11:20,958 I knew you would be able to deal with our delightful clients. 165 00:11:20,969 --> 00:11:23,336 - Mmm. - Hm. 166 00:11:33,867 --> 00:11:35,727 Webster called me today. 167 00:11:36,954 --> 00:11:38,120 Erm... 168 00:11:38,467 --> 00:11:39,587 What did he say? 169 00:11:39,598 --> 00:11:42,448 He said I might be in danger. 170 00:11:43,938 --> 00:11:45,238 In reference to what? 171 00:11:45,345 --> 00:11:46,722 I didn't give him a chance to say. 172 00:11:46,733 --> 00:11:48,353 - I hung up on him. - Good. 173 00:11:48,364 --> 00:11:50,024 Don't engage with him, Ingrid. 174 00:11:50,231 --> 00:11:53,671 I felt like I'm being followed again, recently. 175 00:11:55,041 --> 00:11:56,811 It's been, what, nearly a year now? 176 00:11:57,461 --> 00:11:58,541 Yeah. 177 00:12:02,911 --> 00:12:04,021 Talk to me. 178 00:12:05,634 --> 00:12:08,124 No, we are out out tonight. 179 00:12:08,474 --> 00:12:09,614 Let's get another bottle. 180 00:12:11,378 --> 00:12:13,208 I'd love to, but I can't. I can't. 181 00:12:13,208 --> 00:12:14,633 Angus is babysitting, 182 00:12:14,733 --> 00:12:16,868 then he will expect a lie-in in the morning. 183 00:12:16,868 --> 00:12:18,061 I know before you say it, 184 00:12:18,072 --> 00:12:20,511 even though it's not technically babysitting 185 00:12:20,522 --> 00:12:21,818 when they're your own children. 186 00:12:21,818 --> 00:12:23,037 I know, I know. 187 00:12:23,048 --> 00:12:25,268 Okay, well, I will get these for your victory 188 00:12:25,268 --> 00:12:27,758 and for being, you know, my wise mentor. 189 00:12:27,769 --> 00:12:30,298 [CHUCKLES] I'm not fit to be anybody's mentor. 190 00:12:30,458 --> 00:12:32,498 Oh, it is still torrential out there. 191 00:12:32,498 --> 00:12:34,192 [INGRID] Erm, take this. 192 00:12:34,928 --> 00:12:36,574 - [BELINDA] Are you sure? - [INGRID] Yeah. 193 00:12:36,908 --> 00:12:39,208 Okay, listen, come. 194 00:12:39,858 --> 00:12:41,718 Let's do dinner next week and you should stay here, 195 00:12:41,718 --> 00:12:43,188 because there is a fit guy by the bar. 196 00:12:43,724 --> 00:12:45,257 - Erm... - [BELINDA CHUCKLES] 197 00:12:45,268 --> 00:12:47,483 - Thank you, thank you. - [INGRID] See you tomorrow. 198 00:12:47,494 --> 00:12:48,534 [BELINDA] Yep. 199 00:13:04,825 --> 00:13:07,358 [PHONE RINGING] 200 00:13:09,618 --> 00:13:11,707 - Everything okay? - [BELINDA] I forgot to mention 201 00:13:11,718 --> 00:13:14,478 it's the Pathway Into Law event next week. 202 00:13:14,478 --> 00:13:15,948 I want you to represent chambers 203 00:13:15,948 --> 00:13:17,718 and tell the students how you made it. 204 00:13:17,928 --> 00:13:19,867 Made it? Erm... [CHUCKLES] 205 00:13:19,878 --> 00:13:22,968 I'm not sure I'm the best representative of chambers. 206 00:13:22,968 --> 00:13:24,948 [BELINDA] Bollocks, Ingrid. 207 00:13:24,948 --> 00:13:27,738 You're making a name for yourself as a killer advocate 208 00:13:27,738 --> 00:13:30,028 who can work miracles for her clients. 209 00:13:30,028 --> 00:13:32,371 So I am telling you as your wise mentor to do it. 210 00:13:32,471 --> 00:13:33,738 I thought you just said you weren't fit 211 00:13:33,738 --> 00:13:35,878 to mentor anyone on anything. 212 00:13:35,878 --> 00:13:37,866 It's an order. [GIGGLES] 213 00:13:38,208 --> 00:13:39,334 All right. 214 00:13:41,141 --> 00:13:42,508 [BELINDA SIGHS] 215 00:13:52,441 --> 00:13:55,408 [TENSE MUSIC] 216 00:14:04,208 --> 00:14:07,008 [MUSIC CONTINUES] 217 00:14:28,418 --> 00:14:29,838 [TOM] Thanks for coming. 218 00:14:30,254 --> 00:14:31,871 [SHUSHES] Quiet, please. 219 00:14:34,868 --> 00:14:36,001 Erm... 220 00:14:37,858 --> 00:14:39,718 I'm afraid I have some horrible news. 221 00:14:44,118 --> 00:14:47,328 Belinda was hit by a taxi on her way home last night. 222 00:14:48,014 --> 00:14:51,348 - Erm... - [INDISTINCT CHATTER] 223 00:14:51,467 --> 00:14:53,466 [TOM] She was pronounced dead at the scene. 224 00:14:57,300 --> 00:15:00,420 I'll be the main point of liaison for any updates. 225 00:15:02,754 --> 00:15:05,454 [DRAMATIC MELANCHOLY MUSIC] 226 00:15:05,454 --> 00:15:07,888 [TOM SPEAKING INDISTINCTLY] 227 00:15:14,821 --> 00:15:16,921 [MUSIC CONTINUES] 228 00:15:25,954 --> 00:15:27,754 [PHONE CHIMES] 229 00:15:41,521 --> 00:15:44,454 [TENSE MUSIC] 230 00:15:50,128 --> 00:15:52,748 _ 231 00:15:52,800 --> 00:15:54,400 [KNOCKING ON DOOR] 232 00:15:57,561 --> 00:15:58,868 You all right? 233 00:15:59,867 --> 00:16:00,967 [SMACKS LIPS] 234 00:16:02,008 --> 00:16:03,883 Look, I'm sorry to even have to ask this, 235 00:16:03,894 --> 00:16:07,644 but Belinda was due at a client conference this afternoon. 236 00:16:08,158 --> 00:16:10,048 Under circumstances, the judge has granted a... 237 00:16:10,048 --> 00:16:12,291 - I can do it. - Oh, thank you. 238 00:16:13,647 --> 00:16:15,537 I'll email you all the details. 239 00:16:16,258 --> 00:16:17,480 Tom... 240 00:16:19,841 --> 00:16:21,199 Did Angus... 241 00:16:21,352 --> 00:16:23,063 [SCOFFS] 242 00:16:23,940 --> 00:16:26,517 Did Angus say if Belinda had an umbrella with her 243 00:16:26,528 --> 00:16:28,118 when it happened? 244 00:16:29,658 --> 00:16:31,516 Umbrella? No. 245 00:16:32,688 --> 00:16:33,981 Why do you ask? 246 00:16:34,318 --> 00:16:36,258 Just trying to wrap my head around it, I don't... 247 00:16:38,868 --> 00:16:40,376 I'll be ready with this. 248 00:16:42,088 --> 00:16:43,394 Thank you. 249 00:16:47,255 --> 00:16:48,555 [DOOR CLOSES] 250 00:16:56,788 --> 00:16:59,721 [TENSE MUSIC] 251 00:17:08,620 --> 00:17:11,021 [MUSIC CONTINUES] 252 00:17:18,187 --> 00:17:20,854 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 253 00:17:29,155 --> 00:17:31,255 [MUSIC CONTINUES] 254 00:17:47,221 --> 00:17:50,721 [MUSIC CONTINUES] 255 00:18:03,188 --> 00:18:04,621 [INGRID] Excuse me. 256 00:18:06,155 --> 00:18:07,655 [MAN] It's green. 257 00:18:07,655 --> 00:18:09,088 [CRASHING] 258 00:18:09,368 --> 00:18:10,835 [MAN] It's on green. 259 00:18:18,288 --> 00:18:20,233 [INGRID] What if it wasn't an accident? 260 00:18:21,817 --> 00:18:23,280 Why would you think that? 261 00:18:23,291 --> 00:18:26,381 What if someone pushed Belinda, thinking it was me? 262 00:18:27,831 --> 00:18:29,241 She had my umbrella. 263 00:18:29,661 --> 00:18:31,701 It was raining, it was dark. 264 00:18:32,631 --> 00:18:35,811 From behind, would be easy to mistake us. 265 00:18:37,489 --> 00:18:39,238 Do you have a reason to think that 266 00:18:39,238 --> 00:18:41,398 someone may want to harm you? 267 00:18:50,371 --> 00:18:52,138 [DRAMATIC MUSIC] 268 00:18:52,138 --> 00:18:54,671 [SIGHS] 269 00:19:01,253 --> 00:19:03,163 There is a former client of mine. 270 00:19:03,174 --> 00:19:04,804 His name is John Webster. 271 00:19:07,618 --> 00:19:10,258 I believe he still may hold a grudge against me. 272 00:19:13,514 --> 00:19:17,251 - [DI WINSTANLEY] Did you lose his case? - [INGRID] No, I won. 273 00:19:21,658 --> 00:19:24,568 This is your chance to show the jury that John Webster 274 00:19:24,568 --> 00:19:26,668 is not the man they're making you out to be. 275 00:19:27,812 --> 00:19:29,008 Just tell the truth. 276 00:19:30,538 --> 00:19:32,608 Speak from your experiences. 277 00:19:37,451 --> 00:19:38,617 I'm lucky. 278 00:19:40,828 --> 00:19:42,470 To have you on my side. 279 00:19:49,858 --> 00:19:54,808 He... became obsessed with me afterwards. 280 00:19:54,900 --> 00:19:57,270 He... harassed me. 281 00:19:59,708 --> 00:20:01,459 He was stalking me. 282 00:20:04,118 --> 00:20:06,521 - And you reported this to the police? - No. 283 00:20:07,371 --> 00:20:08,507 I dealt with him. 284 00:20:10,148 --> 00:20:11,918 And I hadn't heard from him for a year, 285 00:20:11,918 --> 00:20:13,418 but then yesterday he called me. 286 00:20:13,418 --> 00:20:14,738 What exactly did he say? 287 00:20:17,251 --> 00:20:19,171 He said I might be in danger. 288 00:20:24,288 --> 00:20:25,518 Is there anything specific 289 00:20:25,518 --> 00:20:26,778 that you believe might link 290 00:20:26,778 --> 00:20:29,358 Mr Webster to Belinda's death? 291 00:20:29,358 --> 00:20:31,878 Other than the timing of his call? 292 00:20:32,771 --> 00:20:33,978 No. 293 00:20:37,341 --> 00:20:40,461 If I could see some CCTV footage, 294 00:20:41,573 --> 00:20:43,398 it would really put my mind at rest. 295 00:20:43,398 --> 00:20:44,718 Yeah, that's not gonna happen. 296 00:20:45,398 --> 00:20:47,974 But I'd be very happy to help 297 00:20:47,985 --> 00:20:49,488 if you want to formally report 298 00:20:49,488 --> 00:20:51,108 your experiences with Mr Webster. 299 00:20:51,108 --> 00:20:52,938 We both know how impossible it is 300 00:20:52,938 --> 00:20:56,958 to prosecute harassment cases, especially historic ones. 301 00:20:59,648 --> 00:21:02,858 I'm sure this must all be very distressing for you, 302 00:21:02,858 --> 00:21:05,318 but unfortunately, tragic collisions like this 303 00:21:05,318 --> 00:21:07,388 happen every day in London. 304 00:21:07,388 --> 00:21:08,684 So do murders. 305 00:21:09,578 --> 00:21:12,428 Yeah, I'm afraid I can't share anymore at this stage. 306 00:21:12,428 --> 00:21:14,258 I'm sorry, I really have to get on. 307 00:21:14,693 --> 00:21:17,009 I'll get someone to show you out. 308 00:21:17,020 --> 00:21:18,474 John Webster. 309 00:21:20,804 --> 00:21:22,444 Just look into where he was last night. 310 00:21:23,641 --> 00:21:26,281 If you think of anything relevant, 311 00:21:26,644 --> 00:21:29,104 or you feel unsafe, call us. 312 00:21:31,791 --> 00:21:33,758 [TENSE MUSIC] 313 00:21:33,769 --> 00:21:35,036 [DOOR OPENS] 314 00:21:38,311 --> 00:21:39,544 [DOOR CLOSES] 315 00:21:40,048 --> 00:21:41,074 [JOHN] Ingrid. 316 00:21:41,458 --> 00:21:43,528 [INGRID] John. Hi. Sorry I'm late. 317 00:21:43,528 --> 00:21:45,846 How ridiculous of us to mix our phones up. 318 00:21:45,857 --> 00:21:47,058 Sorry. [CHUCKLES] 319 00:21:47,511 --> 00:21:49,167 [INGRID CHUCKLES] It's fine. Thanks. 320 00:21:49,285 --> 00:21:50,379 _ 321 00:21:50,448 --> 00:21:51,608 How are you? 322 00:21:52,248 --> 00:21:55,367 Fine. Just been a long day in court. 323 00:21:55,378 --> 00:21:58,147 I'm just relieved that's all over for me. 324 00:22:00,268 --> 00:22:03,628 Well, thank you for coming to meet me with this. 325 00:22:03,628 --> 00:22:06,208 Will you join me for a drink? 326 00:22:06,554 --> 00:22:09,514 A friend of mine just left and we hardly touched this. 327 00:22:09,581 --> 00:22:12,494 Seems like such a shame to let good stuff go to waste. 328 00:22:14,900 --> 00:22:16,370 - Yeah. - Sure? 329 00:22:16,381 --> 00:22:18,108 Yeah, I can have a quick drink. 330 00:22:21,697 --> 00:22:25,298 Actually, I've got you a little something to say thank you. 331 00:22:28,608 --> 00:22:29,941 [INGRID] Thank you. 332 00:22:30,967 --> 00:22:33,274 [JOHN] A friend handmade them, so... 333 00:22:38,264 --> 00:22:39,948 I was just doing my job. 334 00:22:41,618 --> 00:22:42,944 You're very good at it. 335 00:22:44,318 --> 00:22:45,921 What do you think about it? 336 00:22:45,932 --> 00:22:47,258 Cos I could never fully tell 337 00:22:47,258 --> 00:22:49,058 what you thought of the whole situation. 338 00:22:49,758 --> 00:22:53,018 Well, my job was to give you the best defence possible, 339 00:22:53,871 --> 00:22:55,101 which I did. 340 00:22:55,112 --> 00:22:56,586 But you do know that I never 341 00:22:56,597 --> 00:22:58,907 ever meant to hurt Emma in any way. 342 00:23:01,548 --> 00:23:03,602 Well, here's to getting the right verdict. 343 00:23:06,428 --> 00:23:07,961 [GLASSES CLINKING] 344 00:23:11,288 --> 00:23:13,238 So what's next for Ingrid Lewis? 345 00:23:13,411 --> 00:23:17,070 A very glamorous case in Basildon. 346 00:23:17,081 --> 00:23:18,491 - Basildon? - Basildon. 347 00:23:19,527 --> 00:23:20,558 [INGRID LAUGHING] 348 00:23:20,558 --> 00:23:21,740 [BELINDA] Ingrid? 349 00:23:21,751 --> 00:23:23,187 - Hi. - Hi. 350 00:23:23,198 --> 00:23:25,688 [INGRID] Hi, sorry. This is John Webster, one of my clients, 351 00:23:25,688 --> 00:23:27,968 - and this is Belinda Grey. - How do you do? 352 00:23:27,968 --> 00:23:30,234 Esteemed colleague. We took each other's phones 353 00:23:30,245 --> 00:23:31,595 by accident yesterday. 354 00:23:31,606 --> 00:23:33,388 Will you join us for a drink, Belinda? 355 00:23:35,498 --> 00:23:37,298 No, thank you. 356 00:23:38,101 --> 00:23:40,538 The pupils are upstairs with a table if you want to join us. 357 00:23:40,538 --> 00:23:43,178 No, I can't. Mark's cooking, so I need to get home. 358 00:23:44,005 --> 00:23:47,485 Mr Webster, I'm so glad we could help you with your case. 359 00:23:48,908 --> 00:23:52,268 Thank you, Ms Lewis, for everything. 360 00:23:54,254 --> 00:23:55,954 [INGRID] He's an interesting guy. 361 00:23:55,965 --> 00:23:58,153 - [MARK] Mm-hm. - [INGRID] He's self-made. 362 00:23:58,433 --> 00:24:00,788 Hey, I do really want to talk. I do. 363 00:24:00,921 --> 00:24:02,551 I'm just up against it right now. 364 00:24:03,148 --> 00:24:05,698 Navigating life or death stakes in the world of contract law? 365 00:24:08,874 --> 00:24:10,944 Sorry that was unnecessary. I just... 366 00:24:14,438 --> 00:24:15,848 [SIGHS] I just wanted one evening 367 00:24:15,848 --> 00:24:18,098 with my fiance when one of us wasn't working. 368 00:24:18,109 --> 00:24:19,376 [MARK] Mm. 369 00:24:22,764 --> 00:24:24,174 But I'll leave you to it. 370 00:24:31,578 --> 00:24:34,278 [TENSE MUSIC] 371 00:24:39,578 --> 00:24:41,278 [BOX CREAKS] 372 00:24:53,345 --> 00:24:55,145 [TRAIN RATTLING] 373 00:24:56,345 --> 00:24:57,878 [HORN BEEPS] 374 00:25:05,627 --> 00:25:07,798 [INGRID] Angus, I'm sorry to come over unannounced. 375 00:25:07,798 --> 00:25:09,118 I just wanted to know if there was anything 376 00:25:09,118 --> 00:25:13,048 I could do to help in any way. 377 00:25:13,048 --> 00:25:14,408 I'm making arrangements. 378 00:25:16,704 --> 00:25:19,638 Well, there's nothing for you to do. Thanks. 379 00:25:20,814 --> 00:25:22,134 I just... 380 00:25:24,884 --> 00:25:26,397 I don't believe it. 381 00:25:26,408 --> 00:25:28,958 How do I explain it to the children? 382 00:25:34,091 --> 00:25:36,539 - Do you want some... - Thanks. 383 00:25:39,587 --> 00:25:43,277 [ANGUS] It's outside of all logic and reason. 384 00:25:44,536 --> 00:25:47,219 Angus, are they saying it was an accident? Is that... 385 00:25:48,205 --> 00:25:49,278 what the police are saying? 386 00:25:49,278 --> 00:25:51,318 They're saying she stepped out into the traffic 387 00:25:51,318 --> 00:25:52,518 and lost her footing. 388 00:25:53,478 --> 00:25:57,078 I assume you'd both been drinking quite heavily, 389 00:25:57,078 --> 00:25:59,058 as you tend to do when you go out together. 390 00:25:59,251 --> 00:26:00,937 - Angus... - Erm... 391 00:26:00,948 --> 00:26:02,778 ... we just had a couple of drinks 392 00:26:02,951 --> 00:26:04,586 to celebrate her win. 393 00:26:05,658 --> 00:26:07,278 What I'm saying is I just really want 394 00:26:07,278 --> 00:26:09,252 to make sure it's being looked into 395 00:26:09,263 --> 00:26:11,518 - as best as it possibly can. - [BOY] Daddy! 396 00:26:11,529 --> 00:26:13,897 - Daddy! - I should get back to the children. 397 00:26:13,908 --> 00:26:15,008 Okay. 398 00:26:18,175 --> 00:26:20,035 Keep things ticking over at chambers. 399 00:26:20,948 --> 00:26:22,434 That's what would help. 400 00:26:25,181 --> 00:26:27,414 [FOOTSTEPS RECEDE] 401 00:26:32,948 --> 00:26:35,514 [FIRE WHOOSHING] 402 00:26:37,418 --> 00:26:38,858 [INGRID] Did you start the fire? 403 00:26:43,048 --> 00:26:44,248 I would never do that. 404 00:26:47,415 --> 00:26:50,081 [TENSE MUSIC] 405 00:26:50,081 --> 00:26:51,881 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 406 00:27:07,148 --> 00:27:08,581 [TENSE MUSIC CONTINUES] 407 00:27:08,581 --> 00:27:10,148 [DRILL RATTLING] 408 00:27:10,738 --> 00:27:12,148 [INGRID] Morning. I need to speak 409 00:27:12,148 --> 00:27:13,798 to someone about your CCTV. 410 00:27:14,968 --> 00:27:17,218 My manager's not here today. Can I help? 411 00:27:17,848 --> 00:27:19,097 I'm a criminal lawyer 412 00:27:19,108 --> 00:27:20,788 and I'm working on the case of the woman 413 00:27:20,788 --> 00:27:23,008 who was run over by a taxi outside here. 414 00:27:23,008 --> 00:27:26,717 That poor woman. It was a accident, wasn't it? 415 00:27:26,837 --> 00:27:28,468 Well, that's what I'm looking into. 416 00:27:28,468 --> 00:27:30,838 And it's routine for us to ask all of the businesses 417 00:27:30,838 --> 00:27:33,043 in the area about their security camera footage. 418 00:27:33,054 --> 00:27:35,489 Er, we gave it to the police already. 419 00:27:36,308 --> 00:27:39,188 Yes, I know. But I need to verify 420 00:27:39,188 --> 00:27:40,684 which camera angle is yours 421 00:27:40,695 --> 00:27:43,275 so we can make sure we've got our bases covered. 422 00:27:43,286 --> 00:27:44,787 I'd have to check with my boss first. 423 00:27:44,798 --> 00:27:46,538 I'm happy to just take a quick look. 424 00:27:46,538 --> 00:27:48,338 We can't do anything without her permission. 425 00:27:49,088 --> 00:27:51,178 I'll tell her to get in touch if you leave a card. 426 00:27:51,178 --> 00:27:52,207 Yeah. 427 00:27:54,340 --> 00:27:57,363 That would be great. If it could be as soon as possible. 428 00:27:57,374 --> 00:27:59,854 - Yeah. Thanks. - Thank you. Thanks for your help. 429 00:28:00,358 --> 00:28:01,651 [RECEPTIONIST] Sorry about that. 430 00:28:02,958 --> 00:28:04,292 [TRAFFIC WHOOSHING] 431 00:28:04,292 --> 00:28:05,958 [TOOLS WHIRRING] 432 00:28:07,525 --> 00:28:09,958 [PHONE RINGING] 433 00:28:20,506 --> 00:28:21,976 - Hello? - [DI WINSTANLEY] Ingrid. 434 00:28:21,987 --> 00:28:23,607 It's DI Winstanley. 435 00:28:23,809 --> 00:28:25,018 Something's come up we wondered 436 00:28:25,018 --> 00:28:26,668 if you might be able to help us with. 437 00:28:27,188 --> 00:28:29,994 Is Mr Mark Orpen your ex-fiancee? 438 00:28:30,614 --> 00:28:34,138 Yes, we were engaged. Erm... 439 00:28:34,138 --> 00:28:36,501 [DI WINSTANLEY] What was his relationship like with Belinda? 440 00:28:36,828 --> 00:28:38,550 Mark and Belinda were friendly 441 00:28:38,847 --> 00:28:42,177 until Mark and I separated and then he moved abroad. 442 00:28:42,188 --> 00:28:44,758 Sorry, how is this in any way relevant exactly? 443 00:28:45,034 --> 00:28:46,434 Have you any idea why he might have 444 00:28:46,445 --> 00:28:48,755 called Belinda a few hours before she died? 445 00:28:51,730 --> 00:28:54,732 Sorry... Mark called Belinda? 446 00:28:54,978 --> 00:28:56,148 Yeah, she received a call 447 00:28:56,148 --> 00:28:58,068 from him about 1:00 pm that afternoon. 448 00:28:58,488 --> 00:29:00,708 No, no, he's in Canada, so... 449 00:29:00,978 --> 00:29:02,568 That's not our information. 450 00:29:03,145 --> 00:29:05,678 [TENSE MUSIC] 451 00:29:08,268 --> 00:29:10,298 Well, no, she never said he called. 452 00:29:13,435 --> 00:29:15,737 So do you have reason to believe there's more to this now? 453 00:29:16,417 --> 00:29:18,277 We are just dotting the I's. 454 00:29:19,188 --> 00:29:20,454 Being thorough. 455 00:29:22,048 --> 00:29:24,288 And did you find out about John Webster's whereabouts? 456 00:29:25,444 --> 00:29:28,044 We'll keep you posted if anything relevant comes up. 457 00:29:34,485 --> 00:29:35,785 [SIGHS] 458 00:29:36,918 --> 00:29:40,152 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 459 00:29:40,465 --> 00:29:42,998 [JOHN] Er, hi. 460 00:29:43,158 --> 00:29:44,158 [SCOFFS] 461 00:29:46,095 --> 00:29:47,361 Hi. 462 00:29:47,894 --> 00:29:50,667 I didn't recognise the cool Ingrid. 463 00:29:51,088 --> 00:29:53,627 It's off-duty Ingrid. 464 00:29:53,638 --> 00:29:55,254 You here by yourself? 465 00:29:56,368 --> 00:30:00,748 Yeah. Mark was here, but he's got work to do. 466 00:30:01,138 --> 00:30:02,158 [JOHN] Oh, that's a shame. 467 00:30:04,091 --> 00:30:05,844 Do you wanna get a drink? 468 00:30:09,308 --> 00:30:11,187 There's a secret bar. 469 00:30:11,557 --> 00:30:12,910 Secret? 470 00:30:13,444 --> 00:30:17,254 [JOHN SOFTLY] Strictly VIP, but I can get us in. 471 00:30:17,308 --> 00:30:18,588 [INGRID] Really? 472 00:30:18,785 --> 00:30:19,881 [JOHN] Yeah. 473 00:30:20,168 --> 00:30:24,668 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 474 00:30:24,668 --> 00:30:27,709 - Okay. Look, what I'm saying... - [JOHN] Yeah. 475 00:30:27,763 --> 00:30:30,188 ... is being a lawyer is, 476 00:30:30,188 --> 00:30:34,028 you know, it's an act of service to the people 477 00:30:34,208 --> 00:30:36,428 and it feels fucking great to win. 478 00:30:36,488 --> 00:30:38,281 - There we go. - [LAUGHTER] 479 00:30:39,068 --> 00:30:40,268 Yeah, I just wish I did something 480 00:30:40,268 --> 00:30:41,588 I felt passionate about. 481 00:30:42,938 --> 00:30:45,327 You seem like you're doing all right though. 482 00:30:45,338 --> 00:30:47,468 Yeah, I was just focused on being able 483 00:30:47,468 --> 00:30:48,668 to make my own money. 484 00:30:50,261 --> 00:30:51,633 That shallow. 485 00:30:54,068 --> 00:30:56,768 - You know, when we worked together... - [JOHN] Mm-mm. 486 00:30:56,768 --> 00:30:59,646 ... I think you said your mum's a cleaner. 487 00:30:59,657 --> 00:31:00,748 Mm-mm. 488 00:31:01,288 --> 00:31:03,204 Yeah, I didn't come from the most 489 00:31:03,215 --> 00:31:05,435 privileged background myself. 490 00:31:06,848 --> 00:31:08,308 You'd never know. 491 00:31:08,408 --> 00:31:10,298 It's funny. People tell me that a lot, 492 00:31:10,693 --> 00:31:11,893 like it's a compliment. 493 00:31:11,904 --> 00:31:13,134 Yeah, me too. 494 00:31:14,738 --> 00:31:16,688 [INGRID] So come on then, tell me how you made it. 495 00:31:18,608 --> 00:31:20,048 [JOHN] The origin story. 496 00:31:20,918 --> 00:31:23,168 Okay. When I was 15, 497 00:31:23,588 --> 00:31:26,708 I got the job collecting glasses at Dexter's nightclub. 498 00:31:26,944 --> 00:31:28,044 Wow. 499 00:31:28,818 --> 00:31:31,788 I lied and told the boss I was 18. 500 00:31:34,068 --> 00:31:35,858 And by the time I was actually 18, 501 00:31:35,858 --> 00:31:38,648 I'd saved up enough money to put a deposit 502 00:31:38,648 --> 00:31:40,118 on a two-up two-down. 503 00:31:40,887 --> 00:31:43,748 Rented it out, remortgaged it, bought a second property. 504 00:31:43,748 --> 00:31:47,558 And that's how I can now afford overpriced cashmere hoodies 505 00:31:47,558 --> 00:31:49,058 and top-rate barristers. 506 00:31:53,488 --> 00:31:54,877 [INGRID] I'm impressed. 507 00:31:54,888 --> 00:31:58,354 ["SLAVE TO LOVE" BY BRYAN FERRY PLAYS] 508 00:31:59,304 --> 00:32:02,287 Oh, I'm impressed by everything you've achieved. 509 00:32:04,168 --> 00:32:05,321 Really. 510 00:32:06,135 --> 00:32:09,302 [SONG CONTINUES] 511 00:32:14,448 --> 00:32:15,914 Do you ever wear the cufflinks? 512 00:32:17,938 --> 00:32:19,358 Yeah, I do. 513 00:32:22,804 --> 00:32:25,604 ♪ Slave to love ♪ 514 00:32:28,471 --> 00:32:30,838 ♪ Slave to love ♪ 515 00:32:35,838 --> 00:32:37,338 ♪ Slave to love ♪ 516 00:32:37,338 --> 00:32:39,871 - [SONG ENDS] - [TRAFFIC WHOOSHING] 517 00:32:41,338 --> 00:32:44,638 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA] 518 00:33:01,038 --> 00:33:04,571 [MELANCHOLY MUSIC] 519 00:33:18,204 --> 00:33:20,771 [FIRE WHOOSHING] 520 00:33:22,338 --> 00:33:24,871 [MUSIC CONTINUES] 521 00:33:27,538 --> 00:33:29,571 [SIRENS WAILING] 522 00:33:41,238 --> 00:33:42,571 [ANNOUNCER] Doors closing. 523 00:33:53,604 --> 00:33:55,404 [DOORBELL RINGS] 524 00:34:00,628 --> 00:34:01,688 Ingrid? 525 00:34:02,091 --> 00:34:03,891 Sorry, I did try and phone. 526 00:34:04,548 --> 00:34:07,528 Well, we changed the number. Mark thought that was sensible. 527 00:34:09,997 --> 00:34:11,430 Could I come in? 528 00:34:13,678 --> 00:34:15,178 Yeah. Thanks. 529 00:34:18,868 --> 00:34:20,727 [INGRID] So is Mark back in England? 530 00:34:20,727 --> 00:34:21,807 [ANNE] He hadn't told you? 531 00:34:22,838 --> 00:34:24,024 No. 532 00:34:24,584 --> 00:34:25,917 So is he staying here? 533 00:34:25,928 --> 00:34:28,237 Yes, but he's away this week. 534 00:34:34,135 --> 00:34:38,747 Look, I'm sorry. I know it's none of my business, but why now? 535 00:34:40,098 --> 00:34:41,717 Why did he come back now? 536 00:34:42,827 --> 00:34:45,438 I think he felt ready to come home. 537 00:34:47,194 --> 00:34:48,544 To move on I hope, 538 00:34:49,627 --> 00:34:52,057 to find a job with a new firm, you know? 539 00:34:53,818 --> 00:34:54,928 So how is Mark doing? 540 00:34:56,104 --> 00:34:58,474 He tells me that the house is on the market. 541 00:34:58,890 --> 00:35:01,560 Yes. The insurers have finished redoing it. 542 00:35:01,571 --> 00:35:02,711 So that's done. 543 00:35:03,048 --> 00:35:04,668 Well, I suppose they have to do it all properly 544 00:35:04,668 --> 00:35:06,288 after a fire of that scale. 545 00:35:08,998 --> 00:35:10,948 I think it's a shame you couldn't have worked out a way 546 00:35:10,948 --> 00:35:12,268 for one of you to keep it. 547 00:35:18,948 --> 00:35:20,988 Sorry, I don't really know why I came. 548 00:35:23,335 --> 00:35:25,801 This is a mistake. 549 00:35:32,315 --> 00:35:34,415 [TENSE MUSIC] 550 00:35:34,426 --> 00:35:36,812 [INGRID] Mark always says he's jealous of my insomnia 551 00:35:37,044 --> 00:35:39,908 cos I get to read so many more books than he does. 552 00:35:40,714 --> 00:35:43,196 [JOHN] Oh, that's one way of looking at it. 553 00:35:43,207 --> 00:35:44,917 Yeah, except I'm not reading books. 554 00:35:45,648 --> 00:35:47,856 Scrolling the Daily Mail, sidebar of shame 555 00:35:48,908 --> 00:35:50,868 - Ingrid... - I know, I'm sorry. 556 00:35:58,308 --> 00:35:59,608 - Er... - No. 557 00:36:00,094 --> 00:36:01,184 - [INGRID LAUGHING] - Come on. 558 00:36:01,194 --> 00:36:03,743 - How did you know what I was gonna say? - Stay. I'm having fun. 559 00:36:03,754 --> 00:36:04,824 I think I should go home. 560 00:36:04,848 --> 00:36:05,898 Aren't you having fun? 561 00:36:10,158 --> 00:36:11,388 I shouldn't really be here. 562 00:36:12,818 --> 00:36:14,768 We haven't done anything wrong, have we? 563 00:36:16,908 --> 00:36:18,208 No. 564 00:36:19,951 --> 00:36:21,494 I haven't kissed you. 565 00:36:22,658 --> 00:36:23,828 I haven't touched you. 566 00:36:27,038 --> 00:36:28,948 I haven't even told you what you're missing out on. 567 00:36:34,898 --> 00:36:36,311 Let me tell you. 568 00:36:39,858 --> 00:36:41,044 Come on. 569 00:36:41,525 --> 00:36:44,058 [TENSE MUSIC] 570 00:36:48,470 --> 00:36:49,556 [INGRID] Okay. 571 00:36:54,328 --> 00:36:56,000 I'm moving my hands over you. 572 00:36:59,588 --> 00:37:01,418 Then I'm taking all your clothes off. 573 00:37:02,788 --> 00:37:05,121 [MUSIC CONTINUES] 574 00:37:05,448 --> 00:37:07,458 And every single inch of you feels my tongue. 575 00:37:12,274 --> 00:37:13,397 Slowly. 576 00:37:13,408 --> 00:37:15,008 [INGRID INHALES DEEPLY] 577 00:37:16,475 --> 00:37:17,942 [EXHALES] 578 00:37:19,001 --> 00:37:20,521 Almost like a breath. 579 00:37:31,601 --> 00:37:33,868 [NEWS REPORTER SPEAKING INDISTINCTLY ON TV] 580 00:37:34,568 --> 00:37:35,948 Sufficient data last week showed 581 00:37:35,948 --> 00:37:38,918 the UK inflation rate has now risen above 8%. 582 00:37:38,918 --> 00:37:41,108 Investors are now predicting the Bank of England 583 00:37:41,108 --> 00:37:42,638 will have to raise interest rates 584 00:37:42,638 --> 00:37:45,008 above the current level to over 5% 585 00:37:45,008 --> 00:37:46,178 to try to slow price... 586 00:38:05,808 --> 00:38:08,908 [TENSE MUSIC] 587 00:38:22,174 --> 00:38:23,374 Mark... 588 00:38:26,124 --> 00:38:28,884 why did you call Belinda on the day she died? 589 00:38:30,741 --> 00:38:33,270 I was, erm, trying to get your phone number 590 00:38:33,281 --> 00:38:35,533 to tell you that I was back. I didn't wanna email your work 591 00:38:35,544 --> 00:38:37,584 - or phone you here or... - Why did you come back now? 592 00:38:41,048 --> 00:38:43,028 Because Canada is not my home. 593 00:38:43,421 --> 00:38:44,921 Lovely as it is. 594 00:38:45,698 --> 00:38:47,618 Any further questions, Your Honour? 595 00:38:52,528 --> 00:38:53,858 I had no idea you were back. 596 00:38:53,937 --> 00:38:57,147 Yeah, well that's why I thought it was important 597 00:38:57,158 --> 00:39:00,856 that I came here in person and said hi. 598 00:39:00,867 --> 00:39:01,881 Hi. 599 00:39:07,478 --> 00:39:09,818 Apparently, they've made the house look nice. 600 00:39:10,958 --> 00:39:12,278 Looks soulless with nothing in it. 601 00:39:12,608 --> 00:39:14,076 What do I know about aesthetics? 602 00:39:14,358 --> 00:39:15,428 I like your new look though. 603 00:39:16,388 --> 00:39:17,601 Cool shirt. 604 00:39:19,147 --> 00:39:20,414 [MARK SCOFFS] 605 00:39:22,148 --> 00:39:23,798 I'm sorry to hear about Belinda. 606 00:39:24,694 --> 00:39:26,374 I know how much you looked up to her. 607 00:39:30,278 --> 00:39:31,718 Is there anything else you needed? 608 00:39:31,718 --> 00:39:33,788 Because I do have a lot of work to do. 609 00:39:38,728 --> 00:39:42,118 Well, erm, I'm sure that they'll sell the house 610 00:39:42,118 --> 00:39:43,428 for a good price... and then... 611 00:39:44,821 --> 00:39:46,137 then it's behind you. 612 00:39:47,841 --> 00:39:49,108 Mm-hm. 613 00:39:52,862 --> 00:39:54,662 [TENSE MUSIC] 614 00:39:54,795 --> 00:39:56,261 [DOOR CLOSES] 615 00:40:04,362 --> 00:40:06,762 [SIREN WAILING] 616 00:40:19,262 --> 00:40:21,428 [GATES RATTLING] 617 00:40:30,995 --> 00:40:32,395 [KEYS JINGLING] 618 00:40:35,621 --> 00:40:37,254 [THUDDING ON DOOR] 619 00:40:38,028 --> 00:40:41,095 [OMINOUS MUSIC] 620 00:40:56,695 --> 00:40:59,028 [MUSIC CONTINUES] 621 00:41:04,962 --> 00:41:06,362 _ 622 00:41:29,795 --> 00:41:32,395 [OMINOUS MUSIC CONTINUES] 623 00:41:58,695 --> 00:42:00,862 [MUSIC CONTINUES] 624 00:42:11,263 --> 00:42:12,663 - [THUDS] - [INGRID GASPS] 625 00:42:12,674 --> 00:42:15,107 [PEOPLE CLAMOURING] 626 00:42:18,262 --> 00:42:20,428 [OMINOUS MUSIC] 627 00:42:40,878 --> 00:42:42,378 [INGRID] Belinda could have been pushed by someone 628 00:42:42,378 --> 00:42:43,731 in that crowd, right? 629 00:42:44,178 --> 00:42:45,868 Who would send this? 630 00:42:45,878 --> 00:42:47,623 This is the police's job. 631 00:42:47,634 --> 00:42:49,314 Police aren't looking into it properly. 632 00:42:49,508 --> 00:42:51,158 They're treating it as an accident. 633 00:42:52,584 --> 00:42:54,864 Which it probably was. 634 00:42:56,395 --> 00:42:58,225 It looks like she overbalanced. 635 00:43:00,508 --> 00:43:03,328 Look at this. Look at this man. 636 00:43:04,443 --> 00:43:07,680 Why is this man backing away? Why is he leaving like that? 637 00:43:07,691 --> 00:43:09,065 He's not doing anything illegal. 638 00:43:09,076 --> 00:43:11,176 Why does he wait until everyone's attention 639 00:43:11,187 --> 00:43:12,987 is on the road to leave? 640 00:43:12,998 --> 00:43:15,638 Maybe he was disturbed by what he saw? 641 00:43:16,808 --> 00:43:17,915 Ing, 642 00:43:18,200 --> 00:43:21,038 you're not worried Webster could be involved in this, are you? 643 00:43:23,368 --> 00:43:24,528 Don't know. 644 00:43:30,107 --> 00:43:32,987 Who came all the way down to London for you 645 00:43:32,998 --> 00:43:34,228 after everything fell apart? 646 00:43:35,398 --> 00:43:37,348 Moved you around the corner when you had no one else? 647 00:43:39,618 --> 00:43:41,893 - Yeah, that would be you. - Mm-hm. 648 00:43:41,904 --> 00:43:43,398 So listen to me this time 649 00:43:43,398 --> 00:43:46,158 when I say we don't want a repeat. 650 00:43:46,555 --> 00:43:48,625 This is scary, Ing. 651 00:43:49,022 --> 00:43:51,338 You need to tell the police about this being sent to you 652 00:43:51,349 --> 00:43:52,683 and report Webster. 653 00:43:52,694 --> 00:43:55,609 I know how police handle these things. 654 00:43:56,688 --> 00:43:57,868 I've seen it. 655 00:43:58,458 --> 00:44:00,168 They are not gonna look into this properly. 656 00:44:00,288 --> 00:44:02,721 What am I supposed to do? Just... 657 00:44:02,901 --> 00:44:04,034 Should I just wait around? 658 00:44:04,045 --> 00:44:05,478 [MAN] Excuse me? 659 00:44:06,918 --> 00:44:08,994 - I've gotta... - Yep. 660 00:44:12,118 --> 00:44:15,518 [TENSE MUSIC] 661 00:44:20,578 --> 00:44:22,671 _ 662 00:44:44,518 --> 00:44:47,651 [TENSE MUSIC CONTINUES] 663 00:45:00,108 --> 00:45:01,338 So good to see you. 664 00:45:05,934 --> 00:45:07,430 Did you send me this? 665 00:45:08,868 --> 00:45:11,795 Well, you wanted it, didn't you? Well... 666 00:45:12,928 --> 00:45:13,978 Is it you? 667 00:45:14,641 --> 00:45:15,741 Ingrid... 668 00:45:16,894 --> 00:45:19,264 I sent it to show you it wasn't me. 669 00:45:19,548 --> 00:45:23,068 When you called me, you were threatening me. 670 00:45:23,389 --> 00:45:24,739 No, I was warning you. 671 00:45:24,750 --> 00:45:26,940 Well, the timing's pretty fucking suspicious. 672 00:45:27,221 --> 00:45:30,321 [MELANCHOLY MUSIC] 673 00:45:32,798 --> 00:45:34,407 You are so full of shit. 674 00:45:34,418 --> 00:45:35,538 Okay. 675 00:45:37,738 --> 00:45:38,831 Okay. 676 00:45:39,738 --> 00:45:40,878 The truth. 677 00:45:46,318 --> 00:45:48,418 [MELANCHOLY MUSIC] 678 00:45:48,418 --> 00:45:50,338 It's been nearly a year, Ingrid. 679 00:45:53,776 --> 00:45:55,056 And I wanted to talk, 680 00:45:55,067 --> 00:45:57,737 so I came to your flat a few times last week. 681 00:45:59,078 --> 00:46:01,648 I've been really building myself up to it, 682 00:46:01,648 --> 00:46:03,606 but I kept backing out at the last minute. 683 00:46:03,617 --> 00:46:05,597 But the last time I came, I saw someone. 684 00:46:08,974 --> 00:46:11,084 - Who? - I don't know. 685 00:46:11,095 --> 00:46:13,078 They did a pretty good job of hiding their face. 686 00:46:13,078 --> 00:46:15,598 But they were going through your post 687 00:46:16,397 --> 00:46:18,407 and taking pictures of your flat. 688 00:46:19,657 --> 00:46:24,187 So maybe you should alert the police. 689 00:46:30,568 --> 00:46:32,038 I told the police about you. 690 00:46:34,284 --> 00:46:35,667 And what did you tell them? 691 00:46:37,811 --> 00:46:39,425 That an old friend is concerned about you? 692 00:46:39,436 --> 00:46:40,576 A friend? 693 00:46:42,563 --> 00:46:44,173 How'd you find out where I live? 694 00:46:47,478 --> 00:46:49,548 You know, I should report everything you did to me. 695 00:46:50,518 --> 00:46:52,689 I have it all documented. Every single thing. 696 00:46:52,788 --> 00:46:54,688 I was in Liverpool the night Belinda died 697 00:46:54,688 --> 00:46:56,488 and I can prove that. But as far as 698 00:46:56,488 --> 00:46:58,131 the police are concerned, 699 00:46:58,628 --> 00:47:00,578 Belinda just lost her footing in the rain. 700 00:47:01,528 --> 00:47:02,734 Why are you doing this? 701 00:47:03,768 --> 00:47:05,080 Because... 702 00:47:05,878 --> 00:47:07,386 I love you. 703 00:47:10,708 --> 00:47:12,377 I know you're wary of me... 704 00:47:16,220 --> 00:47:17,578 but I'm the only other person 705 00:47:17,578 --> 00:47:19,798 that believes Belinda's death wasn't an accident. 706 00:47:20,245 --> 00:47:21,878 [OMINOUS MUSIC] 707 00:47:22,138 --> 00:47:23,698 You're in danger, Ingrid. 708 00:47:27,708 --> 00:47:30,190 I think deep down you know you need my help. 709 00:47:30,308 --> 00:47:34,008 [OMINOUS MUSIC CONTINUES] 710 00:47:43,142 --> 00:47:45,242 [INTENSE MUSIC] 711 00:47:54,542 --> 00:47:57,108 [MELANCHOLY MUSIC] 712 00:48:00,478 --> 00:48:02,200 - Was this you? - [BREATHING HEAVILY] 713 00:48:02,423 --> 00:48:03,690 [INGRID SCREAMS] 714 00:48:03,768 --> 00:48:06,402 DI Nash, what are you doing here? 715 00:48:07,528 --> 00:48:09,087 [JOHN] Belinda was murdered. 716 00:48:09,098 --> 00:48:10,378 I found a witness. 717 00:48:10,858 --> 00:48:12,418 [INGRID] If you are messing with me... 718 00:48:13,048 --> 00:48:14,788 It sounds as though he's trying to use Belinda's death 719 00:48:14,788 --> 00:48:16,663 as a way to get back into your life. 720 00:48:16,763 --> 00:48:19,615 Which is exactly the MO of John Webster. 721 00:48:20,138 --> 00:48:21,788 [INGRID] I'm being targeted by someone. 722 00:48:23,307 --> 00:48:26,382 ♪ And I ♪ 723 00:48:26,532 --> 00:48:32,560 ♪ I don't wanna speak... ♪ 724 00:48:32,734 --> 00:48:35,693 ♪ Right behind... ♪ 725 00:48:35,693 --> 00:48:39,324 [MUSIC CONTINUES] 726 00:48:40,066 --> 00:48:45,066 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 50528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.