Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,737 --> 00:00:04,867
THE LONELIEST RUNNER
2
00:02:02,849 --> 00:02:03,903
These lights are kind of hot.
3
00:02:03,685 --> 00:02:04,881
No they arn't.
4
00:02:05,563 --> 00:02:06,649
We'll be on in about two minutes.
5
00:02:06,649 --> 00:02:09,432
First we'll show a video tape,
replay the finish of your race
6
00:02:09,432 --> 00:02:11,597
and I'll ask you a few
questions we'll just talk about it.
7
00:02:11,797 --> 00:02:12,364
Okay.
8
00:02:12,680 --> 00:02:13,902
What kind of question ?
9
00:02:13,902 --> 00:02:15,854
Well, like how you felt during the race,
10
00:02:15,854 --> 00:02:18,679
what got you interested in running,
things like that.
11
00:02:18,679 --> 00:02:19,979
- Just relax.
- I will.
12
00:02:20,542 --> 00:02:22,466
- Raver, could you come here a second ?
- Yeah.
13
00:02:33,623 --> 00:02:34,142
Just relax.
14
00:02:35,322 --> 00:02:37,375
Only 40 million people watching.
15
00:02:40,151 --> 00:02:41,814
What got you interested
in running ?
16
00:02:42,936 --> 00:02:43,602
That's good.
17
00:02:46,925 --> 00:02:48,516
What got you interested
in running ?
18
00:04:47,328 --> 00:04:48,144
Now get up, John !
19
00:04:48,144 --> 00:04:52,984
- Hey, John !
- Oh, hi, dad !
20
00:04:52,984 --> 00:04:55,340
Hey, how'd you do ?
21
00:04:55,340 --> 00:04:58,373
- I did good !
- Hey all right !
22
00:04:59,798 --> 00:05:01,042
It's five nights in a row, isn't it ?
23
00:05:01,242 --> 00:05:04,036
- Yeah...
- Yeah, see you got it made.
24
00:05:04,036 --> 00:05:05,368
All you gotta do is keep it up.
25
00:05:07,372 --> 00:05:08,537
See you at breakfast, okay ?
26
00:05:10,377 --> 00:05:10,987
Yeah...
27
00:05:38,326 --> 00:05:39,111
Good morning, Ma.
28
00:05:39,905 --> 00:05:41,007
There's pot of shaves over there.
29
00:05:42,527 --> 00:05:43,975
And don't drink your juice standing up.
30
00:05:44,504 --> 00:05:45,087
Sorry.
31
00:05:45,527 --> 00:05:48,528
Your father tells me you
had another dry night.
32
00:05:48,528 --> 00:05:49,528
Uh-huh.
33
00:05:50,123 --> 00:05:50,968
Uh-huh ?
34
00:05:52,211 --> 00:05:53,906
I think you'd be happier than just an uh-huh.
35
00:05:56,576 --> 00:05:57,923
Well, aren't you happy about it?
36
00:05:58,458 --> 00:05:59,022
Yeah.
37
00:05:59,022 --> 00:06:00,484
Oh, I think so.
38
00:06:00,484 --> 00:06:02,122
Might be a sell for me.
39
00:06:02,322 --> 00:06:06,368
Have enough for a mother to clean up after a
baby, but when a boy's going on 13 years old...
40
00:06:06,368 --> 00:06:07,227
Can I have a little more coffee?
41
00:06:10,527 --> 00:06:15,128
Well, nine more days of your birthday, you're going
to be sleeping in a bed as big as mine. Huh ?
42
00:06:15,328 --> 00:06:16,445
I still think that's a mistake.
43
00:06:16,445 --> 00:06:18,716
We already discussed it.
44
00:06:18,716 --> 00:06:20,998
I know, and I still say it's a mistake.
45
00:06:20,998 --> 00:06:22,833
Two weeks doesn't mean anything.
46
00:06:23,360 --> 00:06:24,889
Well, it means a lot to him.
47
00:06:25,937 --> 00:06:30,938
Now, John promised to be dry, so I think
the least we can do is to keep our promise.
48
00:06:30,938 --> 00:06:32,716
Well, he still has seven days left.
49
00:06:35,443 --> 00:06:36,363
I'd better get going.
50
00:06:36,939 --> 00:06:38,940
You've got over an hour.
51
00:06:38,940 --> 00:06:39,943
But we've got practice today.
52
00:06:39,943 --> 00:06:42,035
That is every morning this week.
53
00:06:43,347 --> 00:06:44,349
That's good for the boys.
54
00:06:44,349 --> 00:06:45,937
You know it's not going to do any harm.
55
00:06:47,229 --> 00:06:48,379
Anyway, lunch money.
56
00:06:49,486 --> 00:06:52,107
I wish they'd be as conscientious
about their schoolwork.
57
00:06:55,575 --> 00:06:57,859
And make sure you don't lose that bag.
58
00:06:57,859 --> 00:06:59,110
I won't.
59
00:06:59,700 --> 00:07:01,449
You could say goodbye.
60
00:07:01,449 --> 00:07:02,167
Goodbye.
61
00:07:12,948 --> 00:07:24,950
Sorry.
62
00:07:24,950 --> 00:07:27,951
Do you think you could just give
him a little bit of encouragement?
63
00:07:27,951 --> 00:07:28,928
What?
64
00:07:30,952 --> 00:07:33,952
I mean, you got such a negative attitude.
65
00:07:33,952 --> 00:07:35,953
Five nights is a big thing to him.
66
00:07:35,953 --> 00:07:36,953
You know how much he wants that bed.
67
00:07:36,953 --> 00:07:39,954
Oh, don't start on that again.
68
00:07:39,954 --> 00:07:42,954
I think you've blown the importance of
that bed completely out of proportion.
69
00:07:42,954 --> 00:07:45,955
I don't think I have.
70
00:07:45,955 --> 00:07:48,956
Do you know he never has
his friends up in his room?
71
00:07:48,956 --> 00:07:49,307
So?
72
00:07:49,307 --> 00:07:51,957
Because he's embarrassed to
have them see that little bed.
73
00:07:51,957 --> 00:07:54,957
Well, he ought to be more embarrassed
by the fact that he wets it.
74
00:07:54,957 --> 00:07:56,574
Now, the bed thing is your idea.
75
00:07:56,574 --> 00:07:59,371
So when it doesn't work,
I'll just let you take care of the sheets.
76
00:08:06,875 --> 00:08:07,705
I better go to work.
77
00:08:07,960 --> 00:08:09,323
See you later.
78
00:09:12,712 --> 00:09:13,225
Hi.
79
00:09:13,976 --> 00:09:15,976
Oh, hi.
80
00:09:15,976 --> 00:09:17,183
Don't you live on Collins Avenue?
81
00:09:17,183 --> 00:09:18,132
Uh-huh.
82
00:09:18,645 --> 00:09:19,205
I thought so.
83
00:09:19,571 --> 00:09:21,263
I saw you walking away after
school a couple of times.
84
00:09:21,578 --> 00:09:23,079
You go so fast, I couldn't catch up.
85
00:09:23,220 --> 00:09:24,131
Oh.
86
00:09:26,785 --> 00:09:27,719
You're new here, aren't you?
87
00:09:27,979 --> 00:09:29,376
We just moved here a week ago.
88
00:09:29,376 --> 00:09:30,679
We live on Collins Avenue.
89
00:09:30,980 --> 00:09:31,663
103.
90
00:09:31,980 --> 00:09:32,660
Yeah?
91
00:09:32,980 --> 00:09:33,934
We live next door.
92
00:09:33,934 --> 00:09:34,884
111.
93
00:09:38,595 --> 00:09:39,280
What's your name?
94
00:09:39,982 --> 00:09:41,150
Uh, John.
95
00:09:41,350 --> 00:09:42,083
John Curtis.
96
00:09:42,283 --> 00:09:43,489
Mine's Nancy Rizzi.
97
00:09:43,983 --> 00:09:44,549
Oh.
98
00:09:45,983 --> 00:09:47,221
Walk slower going home.
99
00:09:48,984 --> 00:09:49,476
Yeah.
100
00:09:55,513 --> 00:09:56,649
Is that all you're having?
101
00:09:56,649 --> 00:09:56,986
Yes, ma'am.
102
00:09:56,986 --> 00:09:57,986
I'm not hungry.
103
00:09:57,986 --> 00:09:59,503
Ten cents.
104
00:09:59,986 --> 00:10:01,864
You should have a better lunch.
105
00:10:02,064 --> 00:10:03,140
I suppose.
106
00:10:04,987 --> 00:10:06,282
Fifty cents.
107
00:10:13,989 --> 00:10:14,990
Hey, you gotta be kidding.
108
00:10:14,990 --> 00:10:15,990
Is that all you're eating?
109
00:10:15,990 --> 00:10:17,990
Yeah, I'm not hungry.
110
00:10:17,990 --> 00:10:18,991
You haven't been hungry for a week.
111
00:10:18,991 --> 00:10:20,991
Sure you don't have a flu or something?
112
00:10:20,991 --> 00:10:22,992
No, no, I'm just not hungry.
113
00:10:22,992 --> 00:10:24,992
It taste good.
114
00:10:24,992 --> 00:10:25,992
Yeah.
115
00:10:25,992 --> 00:10:26,992
Well, I'll have it next week.
116
00:10:26,992 --> 00:10:27,993
Hey, what did Miss Holland say?
117
00:10:27,993 --> 00:10:29,993
About what?
118
00:10:29,993 --> 00:10:30,993
About being late.
119
00:10:30,993 --> 00:10:31,994
Second time this week.
120
00:10:31,994 --> 00:10:32,994
Did she give you a note?
121
00:10:32,994 --> 00:10:34,994
What did your mom say?
122
00:10:34,994 --> 00:10:36,995
Nothing.
123
00:10:36,995 --> 00:10:39,996
My mom gets so mad, I can't believe it.
124
00:10:39,996 --> 00:10:40,996
Yeah.
125
00:10:40,996 --> 00:10:41,996
Not mine.
126
00:10:41,996 --> 00:10:42,996
My dad usually takes care of it.
127
00:10:42,996 --> 00:10:43,996
Oh, yeah.
128
00:10:43,996 --> 00:10:44,997
We got practice for the game tomorrow.
129
00:10:44,997 --> 00:10:46,997
Yeah, that's right.
130
00:10:46,997 --> 00:10:47,997
Hey, Clark.
131
00:10:47,997 --> 00:10:49,998
You guys want to sleep over?
132
00:10:49,998 --> 00:10:50,998
Did you ask your mom?
133
00:10:50,998 --> 00:10:51,998
She don't care.
134
00:10:51,998 --> 00:10:52,999
As long as you make your own breakfast.
135
00:10:52,999 --> 00:10:54,999
Mom wouldn't wake up on Saturday.
136
00:10:54,999 --> 00:10:56,999
I'll come over after supper.
137
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
How about you, Johnno?
138
00:11:00,000 --> 00:11:02,001
Oh, no.
No, I can't.
139
00:11:02,001 --> 00:11:04,001
I promised my dad I'd go
bowling with him tonight.
140
00:11:04,001 --> 00:11:06,002
He gets a kick out of it, you know.
141
00:11:06,002 --> 00:11:07,002
My parents are going out.
142
00:11:07,002 --> 00:11:09,002
We can go pop real late.
143
00:11:09,002 --> 00:01:25,798
Yeah, well, I wouldn't want to
disappoint him, but thanks.
144
00:11:16,004 --> 00:11:18,701
Gee, I'm glad we got a chance to eat.
145
00:11:22,005 --> 00:11:24,006
Well, we'll see you in
*** King's class.
146
00:11:24,006 --> 00:11:25,006
If you're glad it's Friday.
147
00:11:25,006 --> 00:11:26,006
Yeah.
148
00:11:26,006 --> 00:11:27,006
I'll be home about 8 o'clock, okay?
149
00:11:27,006 --> 00:11:27,385
Yeah.
150
00:11:30,007 --> 00:11:31,054
Hey, see you !
151
00:12:07,293 --> 00:12:09,451
You have exactly 11 minutes more.
152
00:12:57,883 --> 00:13:01,028
Well, how do you think you did on the test?
153
00:13:01,028 --> 00:13:02,028
Pretty good, I think.
154
00:13:02,028 --> 00:13:03,029
Not me.
155
00:13:03,029 --> 00:13:05,029
I only got halfway through the jump.
156
00:13:05,029 --> 00:13:07,030
Gee, are you sure you
can't come over tonight?
157
00:13:07,030 --> 00:13:08,030
Yeah.
158
00:13:08,030 --> 00:13:09,030
Like I said, I promised my dad.
159
00:13:09,030 --> 00:13:11,031
I'll see you guys later.
160
00:13:11,031 --> 00:13:12,031
I gotta go.
161
00:13:12,031 --> 00:13:13,031
Okay, bye-bye.
162
00:13:25,034 --> 00:13:27,034
Well, I gotta go.
163
00:13:27,034 --> 00:13:28,034
See you tomorrow.
164
00:13:54,548 --> 00:13:55,041
Hi.
165
00:13:55,041 --> 00:13:57,490
Oh, hi.
I didn't see you coming along.
166
00:14:00,042 --> 00:14:02,042
How'd you do on the test?
167
00:14:02,042 --> 00:14:03,043
Pretty good.
168
00:14:03,043 --> 00:14:04,043
How about you?
169
00:14:04,043 --> 00:14:05,043
Pretty good, too.
170
00:14:05,043 --> 00:14:06,043
Except for the dates.
171
00:14:06,043 --> 00:14:07,569
I just can't remember them.
172
00:14:07,569 --> 00:14:09,062
Yeah, me neither.
173
00:14:09,062 --> 00:14:13,045
Except for 1492 and 1776.
174
00:14:13,045 --> 00:14:15,218
Sometimes it helps if you
work on them with somebody.
175
00:14:15,218 --> 00:14:18,046
You know, quiz each other and stuff.
176
00:14:18,046 --> 00:14:19,788
Oh, yeah.
177
00:14:20,549 --> 00:14:23,168
My mother's always busy and
my pa's always too tired.
178
00:14:23,987 --> 00:14:25,195
Yeah, mine, too.
179
00:14:26,706 --> 00:14:27,956
I guess we could do it together.
180
00:14:28,666 --> 00:14:29,980
I mean, if you didn't mind.
181
00:14:31,049 --> 00:14:33,050
Oh, yeah, sure.
182
00:14:33,050 --> 00:14:35,050
When?
183
00:14:35,050 --> 00:14:37,050
Uh, when?
184
00:14:37,050 --> 00:14:39,051
Well, this weekend, maybe.
185
00:14:39,051 --> 00:14:40,051
Saturday?
186
00:14:40,051 --> 00:14:41,051
Well, I got a game Saturday.
187
00:14:41,051 --> 00:14:42,385
After supper, maybe.
188
00:14:44,052 --> 00:14:45,052
Well, okay.
189
00:14:45,052 --> 00:14:46,736
After supper Saturday.
190
00:14:51,605 --> 00:14:53,640
Well, good luck in the game.
191
00:14:54,054 --> 00:14:55,074
Yeah.
192
00:14:55,274 --> 00:14:56,811
Yeah, we'll win a match for sure.
193
00:14:59,056 --> 00:14:59,784
I'll see you.
194
00:15:00,056 --> 00:15:01,152
See you.
195
00:15:04,057 --> 00:15:05,012
Do you like football?
196
00:15:08,058 --> 00:15:08,491
Sure.
197
00:15:09,058 --> 00:15:09,765
Oh.
198
00:15:10,058 --> 00:15:11,784
Well, the game's at Knight's Park.
199
00:15:12,059 --> 00:15:12,697
10 o'clock.
200
00:15:13,059 --> 00:15:13,770
I know.
201
00:15:14,059 --> 00:15:14,477
I'm going.
202
00:15:16,060 --> 00:15:16,894
Oh.
203
00:15:18,060 --> 00:15:20,869
Well, in that case,
I guess I'll see you there.
204
00:15:22,061 --> 00:15:22,708
See ya.
205
00:15:26,062 --> 00:15:27,135
Yeah.
206
00:15:28,062 --> 00:15:28,716
See ya.
207
00:15:45,494 --> 00:15:49,725
Now, remember, if you're not sure of a tune,
you can pass it and come back to it later.
208
00:15:50,067 --> 00:15:51,068
You ready?
209
00:15:51,068 --> 00:15:52,068
Ready as I'll ever be.
210
00:15:52,068 --> 00:15:53,068
All right, Thelma.
211
00:15:53,068 --> 00:15:56,069
Here's your first tune.
212
00:15:56,069 --> 00:15:57,069
Everything done?
213
00:15:57,069 --> 00:15:58,069
Yep.
214
00:15:58,069 --> 00:15:59,069
All dry and put away.
215
00:15:59,069 --> 00:16:00,070
And the trash is out.
216
00:16:00,070 --> 00:16:03,070
Oh, what's the name of that song?
217
00:16:03,070 --> 00:16:05,071
*** ?
218
00:16:05,071 --> 00:16:06,502
The song name.
219
00:16:07,071 --> 00:16:08,072
Love and Bloom.
220
00:16:08,072 --> 00:16:09,072
Right !
221
00:16:09,072 --> 00:16:09,908
Never mind.
She answered it.
222
00:16:09,908 --> 00:16:10,846
Now, here's your next one.
223
00:16:15,073 --> 00:16:16,073
May I have my allowance?
224
00:16:16,073 --> 00:16:18,074
You don't need it right this minute, do you?
225
00:16:18,074 --> 00:16:20,074
Is it I Don't Want to Set the World on Fire?
226
00:16:20,074 --> 00:16:21,075
No.
227
00:16:21,075 --> 00:16:22,075
Right.
228
00:16:22,075 --> 00:16:23,075
I knew that one.
229
00:16:23,075 --> 00:16:25,076
I give it to you in the morning.
230
00:16:25,076 --> 00:16:27,076
Oh, I can bring you in the coin jar.
231
00:16:27,076 --> 00:16:29,273
No ! I told you, in the morning.
232
00:16:29,473 --> 00:16:31,077
You just leave that coin jar alone.
233
00:16:31,077 --> 00:16:32,666
Now, let me finish watching my show.
234
00:16:36,078 --> 00:16:38,079
I think I'll get a snack.
235
00:16:38,079 --> 00:16:41,079
No liquids !
It's almost bedtime.
236
00:16:41,079 --> 00:16:42,079
I think I'll skip it.
237
00:16:42,079 --> 00:16:43,080
Good enough.
238
00:16:43,080 --> 00:16:44,080
Now, we're going to come back to it.
239
00:16:44,080 --> 00:16:45,080
We'll come back to that one.
240
00:16:45,080 --> 00:16:46,600
Now, try this one.
241
00:16:55,082 --> 00:16:56,083
A blue moon.
242
00:16:56,083 --> 00:16:57,083
That was quick.
243
00:16:57,083 --> 00:16:58,083
All right.
244
00:16:58,083 --> 00:17:01,084
Now, you're working your
way toward that $1,000.
245
00:17:01,084 --> 00:17:04,085
Listen, Thelma.
246
00:17:04,085 --> 00:17:08,085
John, you're not taking any liquids,
are you?
247
00:17:08,085 --> 00:17:09,086
No, ma'am.
248
00:17:09,086 --> 00:17:12,086
I'm just putting my crackers away.
249
00:17:12,086 --> 00:17:14,087
Until I smile.
No, no.
250
00:17:14,087 --> 00:17:15,087
I'll never smile again.
251
00:17:15,087 --> 00:17:17,088
Right !
You're doing fine, Thelma.
252
00:17:17,088 --> 00:17:22,089
Now, name this tune.
253
00:17:22,089 --> 00:17:23,089
I'm going to read for a little while.
254
00:17:23,089 --> 00:17:24,089
Why don't you light up a nine?
255
00:17:24,089 --> 00:17:27,090
Yes, ma'am.
256
00:17:27,090 --> 00:17:30,091
Hey, John.
257
00:17:30,091 --> 00:17:32,091
Listen, I'll take you to the game tomorrow.
258
00:17:32,091 --> 00:17:35,092
I want to see this team you've
been doing all talking about.
259
00:17:35,092 --> 00:17:37,092
You don't have to, Dad.
260
00:17:37,092 --> 00:17:39,093
I want to.
261
00:17:39,093 --> 00:17:41,093
Gosh, it's real early.
262
00:17:41,093 --> 00:17:44,094
And the practice is at 8,
and the game don't start till 10.
263
00:17:44,094 --> 00:17:48,095
Maybe it'd be better if you slept
in and came over later for the game.
264
00:17:48,095 --> 00:17:51,095
You don't want me to see the practice, huh?
265
00:17:51,095 --> 00:17:52,096
Yeah, sure.
266
00:17:52,096 --> 00:17:55,096
Just that, well, tomorrow's Saturday.
267
00:17:55,096 --> 00:17:57,097
I thought maybe you'd like to sleep in.
268
00:17:57,097 --> 00:18:00,098
I'll wake you up 7 o'clock.
269
00:18:00,098 --> 00:18:03,098
Okay.
270
00:18:03,098 --> 00:18:05,099
See you in the morning.
271
00:18:05,099 --> 00:18:09,100
See you in the morning.
272
00:18:09,100 --> 00:18:11,100
Is it Deep Purple?
273
00:18:11,100 --> 00:18:13,101
That's right.
274
00:18:13,101 --> 00:18:16,101
I knew it was right.
275
00:18:16,101 --> 00:18:19,102
Oh, Arnold, I would've won a $1,000.
276
00:20:22,135 --> 00:20:22,953
Get up, John.
277
00:20:25,006 --> 00:20:26,272
Whoa, John.
278
00:20:26,272 --> 00:20:27,041
Hey.
279
00:20:28,610 --> 00:20:29,361
7 o'clock.
280
00:20:30,233 --> 00:20:31,028
Morning, Dad.
281
00:20:32,099 --> 00:20:32,734
How'd you do?
282
00:20:32,734 --> 00:20:34,049
I did good.
283
00:20:36,932 --> 00:20:37,948
Well, that's great.
284
00:20:38,742 --> 00:20:40,067
Six nights straight, huh?
285
00:20:40,583 --> 00:20:41,996
I told you I could do it, didn't I?
286
00:20:41,996 --> 00:20:43,237
Yeah.
287
00:20:44,453 --> 00:20:45,361
Okay.
288
00:20:45,936 --> 00:20:46,936
I'll tell you what we're gonna do.
289
00:20:46,936 --> 00:20:47,936
Next Saturday, we're gonna...
290
00:20:47,936 --> 00:20:49,937
You got a game next Saturday?
291
00:20:49,937 --> 00:20:50,572
Yeah.
292
00:20:50,572 --> 00:20:51,089
Yeah, what time?
293
00:20:51,089 --> 00:20:52,938
Oh, it's the same, 10 o'clock.
294
00:20:52,938 --> 00:20:54,938
Okay. Right after the game,
we're gonna go down to Gregory's,
295
00:20:54,938 --> 00:20:56,939
and you're gonna pick out your new bed.
296
00:20:56,939 --> 00:20:58,939
You can have any bed you want in that store.
297
00:20:58,939 --> 00:20:59,939
Sound good?
298
00:20:59,939 --> 00:21:00,939
Sounds great.
299
00:21:00,939 --> 00:21:01,940
Okay.
300
00:21:01,940 --> 00:21:02,940
I'll tell you what else we're gonna do.
301
00:21:02,940 --> 00:21:03,940
As long as we're down there,
302
00:21:03,940 --> 00:21:05,941
don't say anything to your mother, okay?
303
00:21:05,941 --> 00:21:06,941
As long as we're there,
304
00:21:06,941 --> 00:21:08,941
we'll just pick out a little TV for you,
huh?
305
00:21:08,941 --> 00:21:09,942
Keep it up here in the room,
306
00:21:09,942 --> 00:21:10,942
and then you and I can sit up here
307
00:21:10,942 --> 00:21:12,942
and watch the ballgames.
308
00:21:12,942 --> 00:21:13,943
Good idea?
309
00:21:13,943 --> 00:21:15,943
Good idea.
310
00:21:15,943 --> 00:21:16,943
Okay.
311
00:21:16,943 --> 00:21:17,943
Get yourself dressed now.
312
00:21:17,943 --> 00:21:19,944
Keep your mouth shut.
313
00:21:20,944 --> 00:21:22,945
Proud of you.
314
00:21:25,945 --> 00:21:26,946
Hey, Dad.
315
00:21:33,947 --> 00:21:34,947
I love you.
316
00:21:36,948 --> 00:21:37,948
Get shaking.
317
00:21:37,948 --> 00:21:39,949
Come on, we got a game today.
318
00:21:51,951 --> 00:21:52,952
Set.
319
00:21:52,952 --> 00:21:54,952
One, two, three, go.
320
00:21:54,952 --> 00:21:55,952
Go.
321
00:22:05,955 --> 00:22:07,955
It's a goal on the floor, eh?
322
00:22:11,956 --> 00:22:12,956
Let's go, team!
323
00:22:12,956 --> 00:22:13,956
Let's go, team!
324
00:22:14,957 --> 00:22:15,957
Let's go, team!
325
00:22:15,957 --> 00:22:16,957
Let's go, team!
326
00:22:17,957 --> 00:22:18,958
Let's go, team!
327
00:22:19,958 --> 00:22:20,958
Let's go, team!
328
00:22:24,959 --> 00:22:29,081
Set ! One, two, three, four ! Go !
329
00:23:07,141 --> 00:23:09,969
Come on Curtis, this game isn't over yet,
get back in there!
330
00:23:12,605 --> 00:23:13,722
Make it good now!
331
00:23:27,268 --> 00:23:28,577
Man, what a game!
332
00:23:28,777 --> 00:23:28,974
Yeah, it was great.
333
00:23:28,974 --> 00:23:30,974
The Gents got more 13 year
olds than the other team.
334
00:23:30,974 --> 00:23:32,975
Man, we'll slaughter the Giants next week.
335
00:23:32,975 --> 00:23:35,975
The Gents beat them 14 to nothing,
and the Gents stink.
336
00:23:35,975 --> 00:23:37,976
You guys played a good game.
337
00:23:37,976 --> 00:23:38,976
Yeah, well we got the best team, Dad.
338
00:23:38,976 --> 00:23:41,977
We could have beat them
worse than we did even.
339
00:23:41,977 --> 00:23:43,977
Listen, 34 to 6 is beating them pretty good.
340
00:23:43,977 --> 00:23:45,978
Some of those guys cried.
341
00:23:45,978 --> 00:23:46,978
Yeah.
342
00:23:46,978 --> 00:23:47,978
Nobody likes to lose, you know.
343
00:23:47,978 --> 00:23:49,979
Yeah, well we're not gonna lose.
344
00:23:49,979 --> 00:23:50,979
Right.
345
00:23:50,979 --> 00:23:52,979
I'll stop by the house, I'll tell your
mom we're gonna get hot dogs, okay?
346
00:23:52,979 --> 00:23:53,980
Great!
347
00:23:53,980 --> 00:23:55,980
I love them with everything on, same here.
348
00:23:55,980 --> 00:23:59,981
Hey, hey ! 2, 4, 6, 8, who do we appreciate?
349
00:23:59,981 --> 00:24:03,982
Rams, Rams, yeah yeah yeah!
350
00:24:03,982 --> 00:24:07,983
2, 4, 6, 8, who do we appreciate?
351
00:24:07,983 --> 00:24:11,984
Rams, Rams, yeah yeah yeah!
352
00:24:04,436 --> 00:24:14,984
2, 4, 6, 8, who do we appreciate?
353
00:24:14,984 --> 00:24:18,985
Rams, Rams, yeah yeah yeah!
354
00:24:18,985 --> 00:24:21,613
2, 4, 6, 8, who do we appreciate...
355
00:24:27,387 --> 00:24:28,388
John?
John!
356
00:24:39,090 --> 00:24:40,991
I'll drive you guys home now, okay?
357
00:24:40,991 --> 00:24:42,791
That's okay, Mr. Curtis. We can walk.
358
00:24:42,791 --> 00:24:44,291
No, no trouble.
359
00:24:44,291 --> 00:24:46,192
No, thanks.
We'll throw the ball around the way.
360
00:24:46,192 --> 00:24:47,192
We'll see ya.
361
00:24:48,192 --> 00:24:49,192
Good game...
362
00:24:58,194 --> 00:25:01,195
Just keeping the boy in his
room is not punishment enough.
363
00:25:01,195 --> 00:25:03,696
He doesn't care about missing his
dinner or staying in his room.
364
00:25:03,696 --> 00:25:07,197
He obviously doesn't care about
wetting his bed or hooding to it.
365
00:25:07,197 --> 00:25:10,197
The only thing he cares about is himself.
366
00:25:10,197 --> 00:25:11,198
His pride.
367
00:25:13,198 --> 00:25:15,516
Alice, the boy is hurt. He...
368
00:25:15,516 --> 00:25:17,199
Well, he should be hurt.
369
00:25:17,199 --> 00:25:19,199
He's hurt me long enough, hasn't he?
370
00:25:19,199 --> 00:25:21,200
First the bed, now the lying.
371
00:25:22,200 --> 00:25:25,201
Well, I've had enough.
372
00:25:26,201 --> 00:25:28,201
And what do you do?
373
00:25:28,201 --> 00:25:31,202
You just sit there.
374
00:25:31,202 --> 00:25:33,203
It's time you started to act like a father.
375
00:25:33,203 --> 00:25:36,203
If you were more of a man,
maybe your son wouldn't act like a baby.
376
00:25:36,203 --> 00:25:38,204
Why do you have to start this?
377
00:25:39,204 --> 00:25:42,205
Because I'm tired, that's why.
378
00:25:43,205 --> 00:25:47,206
Tired of a weak son and a weaker husband.
379
00:25:48,206 --> 00:25:51,207
If I left it up to you,
he'd wet the bed the rest of his life.
380
00:25:51,207 --> 00:25:53,207
And what do you expect me to do?
381
00:25:53,207 --> 00:25:55,208
Be a man.
382
00:25:55,208 --> 00:25:58,208
Go in that room and discipline
the boy yourself for once.
383
00:25:59,209 --> 00:26:01,209
He feels bad enough now.
384
00:26:01,209 --> 00:26:03,210
You keep saying that.
385
00:26:03,210 --> 00:26:05,210
He does not. If he did, he'd stop.
386
00:26:05,210 --> 00:26:07,210
He's just lazy, that's all.
387
00:26:07,210 --> 00:26:10,211
Just too damn lazy to get
up and use the toilet.
388
00:26:13,212 --> 00:26:16,213
Oh, what are you? You're both just alike.
389
00:26:34,217 --> 00:26:36,217
Why did you lie?
390
00:26:38,218 --> 00:26:41,218
You told me you'd stop,
now why did you have to lie about it?
391
00:26:43,219 --> 00:26:45,219
Answer me!
392
00:26:46,220 --> 00:26:48,220
I don't know.
393
00:26:48,220 --> 00:26:51,221
Well, you'll think of one.
I want an answer now.
394
00:26:53,221 --> 00:26:55,222
I just don't know.
395
00:26:55,222 --> 00:26:57,222
You don't know ?
396
00:26:57,222 --> 00:26:59,223
Well, you better think of something.
You better think of it fast.
397
00:26:59,223 --> 00:27:02,223
Because I've been real easy on you,
and I'm not going to do it anymore, you hear?
398
00:27:02,223 --> 00:27:04,224
Now, what your mother did today was right,
399
00:27:04,224 --> 00:27:07,224
and I'm going to see she keeps
on doing it until you stop.
400
00:27:07,224 --> 00:27:09,225
You hear me? Until you stop!
401
00:27:12,007 --> 00:27:13,226
I'm talking to you, do you hear me?
402
00:27:51,732 --> 00:27:53,733
I wish to hell I hadn't done that.
403
00:27:55,733 --> 00:27:56,261
I'm sorry.
404
00:27:57,733 --> 00:27:59,734
Did you say something?
405
00:27:59,734 --> 00:28:02,735
I said I'm sorry I hit him. I was wrong.
406
00:28:03,735 --> 00:28:04,243
Why?
407
00:28:06,736 --> 00:28:08,605
Well,
maybe because I don't know why I did it.
408
00:28:09,627 --> 00:28:12,055
Obviously you did it because he deserved it.
409
00:28:13,139 --> 00:28:16,326
That time you took a strong hand with him,
maybe it'll snap him out of it.
410
00:28:19,825 --> 00:28:21,153
Yeah, I suppose so.
411
00:28:29,243 --> 00:28:32,244
I don't know about putting that sheet out,
though.
412
00:28:33,244 --> 00:28:35,245
It'll be hard on him.
413
00:28:41,045 --> 00:28:43,046
Hard for him or hard for you?
414
00:28:46,046 --> 00:28:48,047
What's that supposed to mean?
415
00:28:49,047 --> 00:28:52,048
Are you more embarrassed
for the boy or for yourself?
416
00:28:53,048 --> 00:28:55,049
It's that simple.
417
00:28:58,049 --> 00:29:00,050
You talk a lot of nonsense.
418
00:29:01,050 --> 00:29:03,050
I don't think it's nonsense.
419
00:29:05,051 --> 00:29:06,476
I think you're afraid.
420
00:29:09,258 --> 00:29:12,400
Afraid the neighbors might
think you fathered a weak son.
421
00:29:16,054 --> 00:29:18,055
Stupidest thing I ever heard.
422
00:29:24,056 --> 00:29:27,057
Then let's just go ahead and
do it the way we discussed.
423
00:29:28,057 --> 00:29:30,057
All right?
424
00:29:33,112 --> 00:29:33,718
All right.
425
00:29:37,514 --> 00:29:38,120
Good night.
426
00:29:43,766 --> 00:29:44,750
Yeah, good night.
427
00:30:33,871 --> 00:30:34,694
They know now.
428
00:30:36,083 --> 00:30:37,207
Everybody knows.
429
00:30:39,173 --> 00:30:41,173
Oh, God, why did she do that?
430
00:30:43,174 --> 00:30:44,223
She didn't have to do that.
431
00:30:46,607 --> 00:30:47,788
What's wrong with me?
432
00:30:50,175 --> 00:30:51,312
What's wrong with me?
433
00:31:15,482 --> 00:31:17,482
Great game Saturday.
434
00:31:17,482 --> 00:31:19,483
Yeah, it sure was.
435
00:31:20,483 --> 00:31:21,851
See the Rams game yesterday?
436
00:31:22,521 --> 00:31:24,975
Yeah, I saw the first half,
and I felt great just on the run.
437
00:31:25,255 --> 00:31:26,330
My mom made me go to my Room.
438
00:31:27,485 --> 00:31:29,048
Heck of a game. Did you see it?
439
00:31:30,085 --> 00:31:32,286
No. No, I didn't get to.
440
00:31:32,286 --> 00:31:33,886
Was great.
441
00:31:35,086 --> 00:31:36,415
Yeah. Yeah, I bet it was.
442
00:31:37,487 --> 00:31:38,495
I wanted to see it, but...
443
00:31:39,487 --> 00:31:41,549
I had to take this puppy
down to the animal shelter.
444
00:31:42,688 --> 00:31:44,437
I didn't have time to tell
you guys the other day.
445
00:31:45,289 --> 00:31:47,905
I had to hurry in the house, because,
well, I knew my mom would be mad.
446
00:31:49,684 --> 00:31:50,824
See, I found this mutt, and...
447
00:31:51,605 --> 00:31:54,891
my folks said I could keep
it if it didn't mess up.
448
00:31:55,091 --> 00:31:57,292
The darn thing wasn't housebroken.
449
00:31:57,292 --> 00:31:59,492
And it jumped up on my bed, and it...
450
00:31:59,492 --> 00:32:01,293
it really messed up.
451
00:32:01,293 --> 00:32:03,293
Yeah, I'll bet your mom was mad.
452
00:32:03,293 --> 00:32:05,894
Heh, just for a little while.
453
00:32:05,894 --> 00:32:08,694
I mean, the dog didn't mean it or nothing.
454
00:32:08,694 --> 00:32:10,895
Why didn't you keep him outside?
455
00:32:10,895 --> 00:32:13,295
I don't know.
456
00:32:13,295 --> 00:32:15,673
I thought he'd get run over.
He was just a puppy, Donnie.
457
00:32:15,673 --> 00:32:16,523
Oh.
458
00:32:19,897 --> 00:32:22,937
Yeah, well, I just wanted you guys
to know I ran in the house so quick.
459
00:32:23,898 --> 00:32:25,185
Well, we figured it was something like that.
460
00:32:26,098 --> 00:32:26,479
Yeah...
461
00:32:26,698 --> 00:32:28,302
I'm gonna get a milk. Anybody want anything?
462
00:32:28,302 --> 00:32:28,944
No.
463
00:32:30,611 --> 00:32:31,192
No!
464
00:32:34,574 --> 00:32:36,191
I will get another milk.
465
00:32:50,274 --> 00:32:53,537
I have not returned your last
test papers to you as usual,
466
00:32:53,537 --> 00:32:56,561
because they were not worth
the trouble to return.
467
00:32:57,906 --> 00:33:04,907
If I allowed those grades to stand,
90% of this class would fail.
468
00:33:04,907 --> 00:33:08,308
I'm going to give you all
another chance at the test.
469
00:33:08,308 --> 00:33:13,909
But let me warn you,
this will be your last opportunity.
470
00:33:13,909 --> 00:33:16,710
Study chapter 7 through 14 again.
471
00:33:16,710 --> 00:33:17,310
Don't look at her.
472
00:33:17,310 --> 00:33:19,311
And this time, do it thoroughly.
473
00:33:19,311 --> 00:33:20,311
She's looking, but don't look back.
474
00:33:20,311 --> 00:33:21,711
The test will be on Friday.
475
00:33:21,711 --> 00:33:22,911
She'll know something's wrong.
476
00:33:22,911 --> 00:33:25,312
I want you to understand that
anyone not passing the test...
477
00:33:25,312 --> 00:33:26,712
They didn't believe me today.
478
00:33:26,712 --> 00:33:27,713
...can plan to spend their
summer vacation in school.
479
00:33:27,713 --> 00:33:30,513
They know.
480
00:33:30,513 --> 00:33:31,113
Maybe they told her.
481
00:33:31,113 --> 00:33:33,114
That was a promise, not a threat.
482
00:33:33,314 --> 00:33:35,314
Oh, God, I hope they didn't tell her.
483
00:33:42,807 --> 00:33:43,382
John!
484
00:33:44,731 --> 00:33:45,879
John, wait a minute!
485
00:33:46,917 --> 00:33:47,917
I waited for you the other night.
486
00:33:47,917 --> 00:33:49,918
Yeah, well, uh...
487
00:33:49,918 --> 00:33:51,918
I started watching a spooky movie on TV.
488
00:33:51,918 --> 00:33:52,919
I guess I just forgot.
489
00:33:52,919 --> 00:33:53,919
Oh.
490
00:33:53,919 --> 00:33:55,919
Yeah, I guess I just have a bad memory.
491
00:33:55,919 --> 00:33:56,919
I guess.
492
00:33:56,919 --> 00:33:57,920
Hey, John, we got practice.
493
00:33:57,920 --> 00:33:59,920
I'll come watch and we
can walk home together.
494
00:33:59,920 --> 00:34:01,349
I can't.
495
00:34:01,349 --> 00:34:02,807
I got something I gotta do.
496
00:34:06,122 --> 00:34:08,122
Hey, what about practice?
497
00:34:40,628 --> 00:34:42,628
How's practice this afternoon?
498
00:34:44,629 --> 00:34:46,629
I didn't go.
499
00:34:46,629 --> 00:34:47,488
How come?
500
00:34:49,988 --> 00:34:50,836
Well, go ahead.
501
00:34:51,230 --> 00:34:53,231
Tell your father.
502
00:34:53,231 --> 00:34:55,231
I lost my stuff.
503
00:34:55,231 --> 00:34:56,231
You what?
504
00:34:56,231 --> 00:34:59,232
I told you he'd lose his things
if he kept taking them to school.
505
00:34:59,232 --> 00:35:01,601
He just put his bag down and forgot it.
506
00:35:03,648 --> 00:35:05,566
Well, did you check in the office?
507
00:35:07,202 --> 00:35:07,697
Yeah.
508
00:35:08,336 --> 00:35:10,336
Well, we're not going to be replaced.
509
00:35:10,336 --> 00:35:13,337
From now on,
you'll learn to take care of your things.
510
00:35:13,337 --> 00:35:15,337
It'll be a good lesson for you.
511
00:35:16,338 --> 00:35:19,338
Alice,
you can't play football without equipment.
512
00:35:19,338 --> 00:35:19,834
So?
513
00:35:20,927 --> 00:35:24,406
Well, I mean, the season's only half over.
514
00:35:24,406 --> 00:35:25,482
He's on the winning team.
515
00:35:25,482 --> 00:35:27,740
Arnold, the boy was careless.
516
00:35:28,540 --> 00:35:31,541
Now, I thought we decided we'd
handle things a little differently.
517
00:35:36,542 --> 00:35:37,475
I'm finished.
518
00:35:37,675 --> 00:35:38,731
May I be excused?
519
00:35:38,731 --> 00:35:39,448
Yes.
520
00:35:46,090 --> 00:35:47,545
John, it's trash night.
521
00:35:48,545 --> 00:35:49,645
Yes, Mother.
522
00:36:06,542 --> 00:36:08,218
I want you to check around
and go to school tomorrow.
523
00:36:08,218 --> 00:36:09,182
Maybe you'll turn up.
524
00:36:09,182 --> 00:36:10,772
I will.
525
00:36:12,646 --> 00:36:13,902
Hey, John.
526
00:36:15,107 --> 00:36:17,158
Maybe I can talk her into changing her mind.
527
00:36:17,158 --> 00:36:18,479
No.
528
00:36:18,479 --> 00:36:19,371
No, sir.
529
00:36:20,152 --> 00:36:21,093
I was wrong.
530
00:36:21,658 --> 00:36:24,210
I mean,
it was my fault for losing the stuff.
531
00:36:24,210 --> 00:36:25,083
Yeah, but...
532
00:36:25,083 --> 00:36:27,056
I'd better take the trash out.
533
00:37:51,774 --> 00:37:52,785
Sorry to keep you waiting.
534
00:37:55,060 --> 00:37:56,631
I had your son wait in the outer room.
535
00:37:56,631 --> 00:37:58,119
I thought it best if we talked privately.
536
00:37:58,535 --> 00:37:59,231
Certainly.
537
00:38:00,776 --> 00:38:02,776
We've completed all the necessary tests.
538
00:38:02,776 --> 00:38:04,777
We haven't found any physical
problems with the boy.
539
00:38:04,777 --> 00:38:06,777
Meaning it's mental?
540
00:38:06,777 --> 00:38:07,777
Well, no.
541
00:38:07,777 --> 00:38:09,778
No, that's very unlikely.
542
00:38:09,778 --> 00:38:12,778
Some children have a
very deep sleep pattern.
543
00:38:13,779 --> 00:38:16,779
So deep, in fact, they just can't
wake up when they're supposed to.
544
00:38:17,780 --> 00:38:18,780
How long's that last?
545
00:38:18,780 --> 00:38:20,780
Well, that's hard to say.
546
00:38:21,383 --> 00:38:25,109
Doctor, how can you be so sure
it's that and not just laziness?
547
00:38:25,109 --> 00:38:26,650
Or spite, for that matter?
548
00:38:27,253 --> 00:38:29,937
Well, no one consciously wants
to wet the bed, Mrs. Curtis.
549
00:38:29,937 --> 00:38:34,715
Mr. Curtis, did you have a
bed-wetting problem as a child?
550
00:38:34,715 --> 00:38:35,301
What?
551
00:38:36,173 --> 00:38:39,556
Well, it's just this sleep pattern I'm
talking about is usually hereditary.
552
00:38:39,556 --> 00:38:41,177
More so in boys than in girls.
553
00:38:41,177 --> 00:38:42,995
No, I, uh...
554
00:38:43,503 --> 00:38:46,123
I didn't wet... I did when I was a baby,
of course, but that...
555
00:38:46,445 --> 00:38:47,577
I see.
556
00:38:47,894 --> 00:38:49,535
So, where does that leave us?
557
00:38:49,535 --> 00:38:52,489
It's supposed to be hereditary,
but in this case it isn't.
558
00:38:52,931 --> 00:38:54,852
Well, I said usually hereditary.
559
00:38:54,852 --> 00:38:57,857
And I still say he's doing it on purpose.
560
00:38:59,992 --> 00:39:02,817
Mrs. Curtis,
I'm not qualified to judge that.
561
00:39:03,867 --> 00:39:06,922
If you're that concerned, I can put
you in touch with a doctor that I'm...
562
00:39:06,922 --> 00:39:08,300
Oh, you mean a psychiatrist?
563
00:39:08,300 --> 00:39:09,525
Yes.
564
00:39:09,525 --> 00:39:14,769
Doctor, I can tell you exactly what
the problem is without a psychiatrist.
565
00:39:14,769 --> 00:39:16,777
The boy doesn't care.
566
00:39:16,777 --> 00:39:20,535
He's too lazy to get up at
night and he just doesn't care.
567
00:39:20,535 --> 00:39:22,551
Now, I don't need a
psychiatrist to tell me that.
568
00:39:23,354 --> 00:39:26,796
Mrs. Curtis, the boy cares a great deal.
569
00:39:26,796 --> 00:39:28,303
Then why doesn't he stop?
570
00:39:28,303 --> 00:39:30,711
That's what you're going
to have to find out.
571
00:39:30,711 --> 00:39:32,963
And embarrassing the boy isn't the answer.
572
00:39:32,963 --> 00:39:33,849
What?
573
00:39:33,849 --> 00:39:35,116
He's 13 years old.
574
00:39:35,116 --> 00:39:37,329
I'm well aware of my son's age.
575
00:39:37,329 --> 00:39:42,768
The problem is difficult enough without the additional
embarrassment of other children finding out.
576
00:39:43,627 --> 00:39:46,828
Putting the boy's sheets out
the window isn't the solution.
577
00:39:46,828 --> 00:39:48,513
Well, you give me a better solution.
578
00:39:48,513 --> 00:39:50,450
Just let the man answer me.
579
00:39:54,385 --> 00:39:57,859
Mrs. Curtis,
I've given you the only advice I can.
580
00:39:57,859 --> 00:40:00,713
Well, you know what you
can do with your advice.
581
00:40:00,713 --> 00:40:02,486
It's the same with all doctors today.
582
00:40:02,486 --> 00:40:04,300
It's never the child's fault.
It's always the parent's.
583
00:40:04,940 --> 00:40:06,889
I didn't say it was anyone's fault.
584
00:40:06,889 --> 00:40:08,503
You didn't have to.
585
00:40:08,503 --> 00:40:09,865
You made yourself quite clear.
586
00:40:09,865 --> 00:40:14,085
Well, for your information, doctor,
I have taken care of that boy for 13 years.
587
00:40:14,085 --> 00:40:16,499
And I think I know a little
more about him than you do.
588
00:40:19,757 --> 00:40:23,332
And I don't need some friend of yours that
you're probably going to split the fee with
589
00:40:23,332 --> 00:40:25,203
to tell me what's wrong with my own son.
590
00:40:41,813 --> 00:40:42,576
All right.
591
00:40:42,576 --> 00:40:43,280
In line now !
592
00:40:43,280 --> 00:40:44,392
Come on, in line !
593
00:40:46,047 --> 00:40:47,624
Now knock it off and listen in.
594
00:40:48,533 --> 00:40:49,557
Tony, that's enough.
595
00:40:49,557 --> 00:40:51,367
You've been out here before,
now behave yourself.
596
00:40:52,415 --> 00:40:53,473
Today, we're going to run a mile.
597
00:40:54,141 --> 00:40:55,954
What are you trying to do ?
Kill me ?
598
00:40:55,954 --> 00:23:00,238
- Hey, if you die, can I have your football?
- No.
599
00:40:58,249 --> 00:40:59,359
I said listen in.
600
00:40:59,917 --> 00:41:02,094
That's four laps around the track,
and I'm going to time you.
601
00:41:02,094 --> 00:41:04,612
I'm going to add the time of the first
boy and the time of the last boy.
602
00:41:04,612 --> 00:41:07,180
Add them up, see which gym
class has the best time.
603
00:41:07,180 --> 00:41:08,098
So don't be dogging it.
604
00:41:08,492 --> 00:41:10,678
If you do, you'll do four laps after school.
605
00:41:10,678 --> 00:41:11,229
You got it?
606
00:41:11,229 --> 00:41:11,959
All right.
607
00:41:11,959 --> 00:41:13,169
We'll start right over here on the track.
608
00:41:13,479 --> 00:41:14,925
Line up off the telephone box.
609
00:41:15,494 --> 00:41:16,648
Come on.
Move along.
610
00:41:17,821 --> 00:41:19,061
You got a long ways to go.
611
00:41:20,052 --> 00:41:21,552
Line up off the box here.
612
00:41:21,552 --> 00:41:22,583
Back up.
Back up there.
613
00:41:22,583 --> 00:41:23,578
Come on, fellas.
614
00:41:23,578 --> 00:41:24,727
All right.
615
00:41:24,727 --> 00:41:25,747
On your mark.
616
00:41:26,392 --> 00:41:27,179
Get set.
617
00:41:27,786 --> 00:41:28,370
Go !
618
00:41:28,370 --> 00:41:29,575
Geronimo !
619
00:42:30,028 --> 00:42:32,497
Take it easy, Curtis,
you have three laps to go !
620
00:43:00,577 --> 00:43:02,272
Susie, get me Coach Sanders,
will you please?
621
00:43:13,348 --> 00:43:14,549
Hi George, this is Fred.
622
00:43:14,549 --> 00:43:17,449
Listen, swing your chair around and take a
look out the window at the track, will you?
623
00:43:17,449 --> 00:43:19,050
Just do it. See that kid way out in front?
624
00:43:19,050 --> 00:43:21,117
His name's Curtis, 13-year-old.
He's running the mile.
625
00:43:22,785 --> 00:43:24,291
I'll tell you for so what,
626
00:43:24,291 --> 00:43:27,292
he just did the half mile a
second under our school record.
627
00:43:27,292 --> 00:43:29,032
Not the junior high school record, George,
628
00:43:29,032 --> 00:43:30,239
the senior high school record.
629
00:43:31,373 --> 00:43:33,498
George? George?
630
00:43:41,515 --> 00:43:42,047
Curtis!
631
00:43:42,715 --> 00:43:44,574
John Curtis, hold on a minute,
will you please?
632
00:43:46,816 --> 00:43:48,145
Coach Sanders wants a word with you.
633
00:43:48,817 --> 00:43:50,117
Uh, yes sir?
634
00:43:50,417 --> 00:43:52,617
I understand you're a pretty good runner.
635
00:43:52,617 --> 00:43:53,658
Yeah, yeah, I guess.
636
00:43:53,658 --> 00:43:55,598
Do you do a lot of running?
637
00:43:55,598 --> 00:43:57,038
Well, it's something to do.
638
00:43:57,038 --> 00:43:59,059
It could be more than something for you.
639
00:43:59,059 --> 00:44:01,039
You ran great time today.
640
00:44:01,099 --> 00:44:02,072
You're in the ninth grade, right?
641
00:44:02,072 --> 00:44:03,236
Yes, sir.
642
00:44:03,600 --> 00:44:06,341
You won't be eligible to
run varsity until next year.
643
00:44:06,341 --> 00:44:09,281
But right now you could run practice
after school if you wanted to.
644
00:44:09,281 --> 00:44:11,582
It'd be good for you.
645
00:44:11,582 --> 00:44:17,023
Yeah, uh, well, uh,
I have a lot of studies after school.
646
00:44:17,023 --> 00:44:19,084
Well, practice would only take an hour.
647
00:44:19,084 --> 00:44:21,003
You'd still have plenty of
time to hit those books.
648
00:44:22,264 --> 00:44:25,250
Uh, well, I have to ask my parents.
649
00:44:25,765 --> 00:44:27,354
Hey, I could give them a call if you'd like.
650
00:44:27,554 --> 00:44:30,272
No, uh, no, I'll take care of it.
651
00:44:30,646 --> 00:44:32,704
It's my mom, you know,
she's not too hot on sports.
652
00:44:33,447 --> 00:44:34,987
Yeah, I know. I understand.
653
00:44:35,527 --> 00:44:36,431
I'll leave it up to you.
654
00:44:36,988 --> 00:44:38,127
But I'll tell you something, John,
655
00:44:39,259 --> 00:44:41,235
you could be a great one, believe me.
656
00:44:41,469 --> 00:44:44,112
Yeah, well, uh, I gotta go.
657
00:44:44,112 --> 00:44:45,630
Thanks, coach.
658
00:44:45,630 --> 00:44:47,130
You bet.
659
00:44:50,311 --> 00:44:52,011
He's a funny kid.
660
00:44:52,011 --> 00:44:53,852
I don't even know if he likes to run.
661
00:44:53,852 --> 00:44:55,352
You're kidding, he loves it.
662
00:44:55,352 --> 00:44:57,252
Anybody who runs like that has to love it.
663
00:45:04,978 --> 00:45:07,286
Mm, the roast is really good.
664
00:45:08,006 --> 00:45:08,828
Oh, I'm glad you like it.
665
00:45:12,022 --> 00:45:13,614
We ran a mile in gym class today.
666
00:45:13,614 --> 00:45:15,544
I slaughtered the rest of the guys.
667
00:45:21,677 --> 00:45:24,378
The high school coach wants
me to run with the varsity.
668
00:45:24,378 --> 00:45:26,679
He said I'm a real good runner.
669
00:45:26,679 --> 00:45:28,679
I told him I'd have to ask you first.
670
00:45:31,231 --> 00:45:32,605
It'd only be for an hour after school.
671
00:45:33,386 --> 00:45:35,383
I could come home,
do my chores, and then go back.
672
00:45:35,383 --> 00:45:36,655
It wouldn't take long.
673
00:45:37,315 --> 00:45:38,454
Why would you want to do that?
674
00:45:39,034 --> 00:45:40,582
Silly to come all the way home first.
675
00:45:40,582 --> 00:45:41,992
You can wash your sheet after practice.
676
00:45:43,748 --> 00:45:44,484
Well, I don't mind.
677
00:45:44,484 --> 00:45:45,709
Well, I do.
678
00:45:45,709 --> 00:45:48,872
If you want to run around the school,
that's fine with me.
679
00:45:48,872 --> 00:45:51,204
But your sheet will hang out
that window till you get home.
680
00:45:51,204 --> 00:45:52,932
Do I make myself clear?
681
00:45:53,463 --> 00:45:54,599
Yes, ma'am.
682
00:46:00,265 --> 00:46:01,844
You like the roast so much, finish it.
683
00:46:04,789 --> 00:46:07,561
I wish he was as anxious to run
from his bed to his bathroom.
684
00:46:08,822 --> 00:46:10,185
I want some more coffee.
Do you ?
685
00:46:29,607 --> 00:46:32,156
Oh, uh, Tony Ferner's mother called today.
686
00:46:32,306 --> 00:46:34,189
It's Tony's birthday Friday.
687
00:46:34,317 --> 00:46:35,831
She's going to let the boys sleep over,
688
00:46:35,831 --> 00:46:38,297
and then go to a movie on Saturday.
689
00:46:39,316 --> 00:46:41,076
I accepted the invitation for you.
690
00:46:43,486 --> 00:46:44,213
For the movie?
691
00:46:44,213 --> 00:46:46,324
No, you sleep over,
and then go to the movie.
692
00:46:47,177 --> 00:46:47,826
Mom !
693
00:46:47,826 --> 00:46:49,385
You do as I say !
694
00:46:50,177 --> 00:46:50,728
Alice, you know...
695
00:46:50,728 --> 00:46:51,465
Just a minute.
696
00:46:53,437 --> 00:46:55,886
John, you're through. Go upstairs.
697
00:46:59,855 --> 00:47:00,458
Yes, ma'am.
698
00:47:07,251 --> 00:47:07,720
Alice...
699
00:47:07,720 --> 00:47:09,422
You just listen for a minute.
700
00:47:10,766 --> 00:47:13,414
You tell me I'm wrong,
the doctor tells me I'm wrong.
701
00:47:13,414 --> 00:47:16,708
Well, I have to find out
one way or the other.
702
00:47:17,384 --> 00:47:19,884
Now, if he goes over to the
Ferner's and has a dry bed,
703
00:47:19,884 --> 00:47:22,322
then I'm right, and we'll
know how to deal with him.
704
00:47:23,254 --> 00:47:25,642
If he doesn't, if he wets,
705
00:47:26,872 --> 00:47:28,726
then I accept it,
and I'll just have to live with it.
706
00:47:30,525 --> 00:47:32,753
In front of his friends?
707
00:47:33,968 --> 00:47:36,376
Are you more concerned about
his friends or about me?
708
00:47:37,070 --> 00:47:40,070
We have to find out the truth.
709
00:47:40,070 --> 00:47:42,071
There is no other way.
710
00:47:54,006 --> 00:47:57,178
Our next suggestion is Miss Charlotte Smith.
711
00:47:57,178 --> 00:47:59,300
Charlotte is a secretary,
712
00:47:59,300 --> 00:48:03,124
but her secret desire
is to become an actress.
713
00:48:03,124 --> 00:48:06,196
Charlotte's measurements are 39...
714
00:48:06,998 --> 00:48:07,494
Boy!
715
00:48:07,494 --> 00:48:09,513
...24, 37.
716
00:48:09,569 --> 00:48:10,493
Geez!
717
00:48:10,493 --> 00:48:11,758
Over a yard of lungs.
718
00:48:11,758 --> 00:48:13,350
She could hold her breath for days.
719
00:48:13,350 --> 00:48:14,068
Oh, you guys.
720
00:48:14,068 --> 00:48:14,632
Gosh.
721
00:48:14,615 --> 00:48:16,689
How come all the great
shows are at midnight?
722
00:48:16,951 --> 00:48:19,127
Tony, isn't that horror movie over yet?
723
00:48:19,127 --> 00:48:21,425
It's almost over, mom !
724
00:48:21,891 --> 00:48:24,477
How come it's been over
for ten minutes on my set
725
00:48:24,477 --> 00:48:26,170
and it's still on on your set?
726
00:48:26,576 --> 00:48:27,511
Shut it off!
727
00:48:27,648 --> 00:48:28,634
Yes, sir.
728
00:48:28,634 --> 00:48:29,666
Nuts.
729
00:48:29,861 --> 00:48:32,118
I sure hope that Charlotte
what's-her-name wins it.
730
00:48:32,118 --> 00:48:32,652
Yeah.
731
00:48:32,652 --> 00:48:33,776
Someone open a window.
732
00:48:33,776 --> 00:48:34,750
It's getting hot in here.
733
00:48:34,750 --> 00:48:35,988
Here, I'll get it.
734
00:48:46,245 --> 00:48:46,897
Hey.
735
00:48:46,897 --> 00:48:47,921
Aren't you coming to bed?
736
00:48:49,651 --> 00:48:50,923
Uh, yeah.
Yeah, in a minute.
737
00:48:51,563 --> 00:48:53,553
Hard to sleep after looking
at that Charlotte, huh?
738
00:48:54,564 --> 00:48:56,071
Yeah.
Yeah, it sure is.
739
00:48:57,463 --> 00:48:58,545
I think I'll dream about her.
740
00:49:00,971 --> 00:49:01,617
Yeah.
741
00:49:22,414 --> 00:49:24,414
Gotta stay awake.
742
00:49:24,414 --> 00:49:27,415
I can't let myself fall asleep.
743
00:49:27,415 --> 00:49:29,415
Gotta stay awake.
744
00:49:29,455 --> 00:49:32,456
Dear God, don't let me fall asleep.
745
00:49:43,459 --> 00:49:45,599
Hey, Dumbo.
You been there all night?
746
00:49:45,799 --> 00:49:46,459
No.
747
00:49:46,459 --> 00:49:47,459
I just got up.
748
00:49:47,459 --> 00:49:49,460
I heard a dog barking.
749
00:49:49,460 --> 00:49:51,424
Oh. Well, come on,
it's time for breakfast.
750
00:49:51,477 --> 00:49:52,606
Hey, Donny, come on.
751
00:49:52,606 --> 00:49:54,419
Get up. Start breathing.
It's time for breakfast.
752
00:49:54,419 --> 00:49:55,003
No.
753
00:49:57,571 --> 00:49:58,092
Hey.
754
00:49:58,092 --> 00:49:59,284
Don't make any noise.
755
00:49:59,284 --> 00:50:00,557
My mom will bite your head off.
756
00:50:41,491 --> 00:50:42,966
Oh, I finished the dishes.
757
00:50:43,573 --> 00:50:44,573
Fine.
758
00:50:47,156 --> 00:50:48,285
I'm really kind of tired.
759
00:50:48,285 --> 00:50:49,835
I think I'll go to bed.
760
00:50:50,706 --> 00:50:52,704
Go to the bathroom before
you turn out your light.
761
00:50:55,616 --> 00:50:56,306
No...
762
00:50:57,139 --> 00:50:57,961
John.
763
00:50:59,222 --> 00:51:00,738
You were dry at Mrs. Ferner's house.
764
00:51:01,552 --> 00:51:03,324
I hope you show me the same courtesy.
765
00:51:16,114 --> 00:51:18,387
I think you would have the
courtesy to say I was right.
766
00:51:19,090 --> 00:51:19,811
Huh ?
767
00:51:20,279 --> 00:51:21,069
I was right.
768
00:51:21,069 --> 00:51:22,898
The boy was dry at Turner's.
769
00:51:22,898 --> 00:51:24,117
Yes, dear.
770
00:51:24,117 --> 00:51:25,629
Then I was right.
771
00:51:25,629 --> 00:51:26,473
Yes.
772
00:51:30,197 --> 00:51:33,333
I think I'll just give that brilliant
doctor a call and let him know.
773
00:51:37,554 --> 00:51:39,418
She certainly has aged, hasn't she?
774
00:51:56,089 --> 00:51:57,141
John !
Hey, John !
775
00:51:57,991 --> 00:52:00,325
Hey, Mr. Rizzy.
776
00:52:00,325 --> 00:52:01,581
Where's Nancy?
777
00:52:01,581 --> 00:52:02,750
Not in detention, I hope.
778
00:52:02,750 --> 00:52:03,610
Oh, no, no.
779
00:52:03,610 --> 00:52:04,252
She'll be right out.
780
00:52:03,949 --> 00:52:05,719
What do you think of the new car, huh?
781
00:52:06,991 --> 00:52:07,652
It's great.
782
00:52:07,652 --> 00:52:08,749
Really great.
783
00:52:08,749 --> 00:52:10,089
Nancy hasn't seen it.
784
00:52:10,089 --> 00:52:11,139
I'm going to take her home.
785
00:52:11,139 --> 00:52:11,764
Jump in.
786
00:52:11,764 --> 00:52:12,848
I'll give you a ride, too.
787
00:52:15,575 --> 00:52:16,037
No.
788
00:52:16,037 --> 00:52:17,134
No, Mr. Rizzy.
789
00:52:17,134 --> 00:52:18,112
I have some place to go.
790
00:52:18,112 --> 00:52:19,701
I'll be happy to drop you off.
791
00:52:20,309 --> 00:52:21,899
No, really.
Thanks, Mr. Rizzy.
792
00:52:21,899 --> 00:52:22,659
It's not far.
793
00:52:23,420 --> 00:52:24,491
Maybe next time.
794
00:52:43,768 --> 00:52:45,348
Oh, dad, it's beatuiful !
795
00:55:15,008 --> 00:55:15,695
Hi, John!
796
00:56:17,044 --> 00:56:17,884
Do you want some more coffee ?
797
00:56:18,087 --> 00:56:18,566
No.
798
00:56:20,268 --> 00:56:21,045
What time is it ?
799
00:56:23,282 --> 00:56:24,199
Going on ten.
800
00:56:27,951 --> 00:56:30,134
I don't understand.
He's never done anything like this
801
00:56:33,232 --> 00:56:34,402
Are you sure nothing happened today ?
802
00:56:35,039 --> 00:56:37,337
We've both *** my breakfast.
He was fine then.
803
00:56:42,593 --> 00:56:44,199
We're going to have to call the police.
804
00:56:45,949 --> 00:56:47,854
I *** to call everyone else.
805
00:56:49,205 --> 00:56:50,375
Nothing's happen to him
806
00:56:50,375 --> 00:56:54,546
I think they had, but it's ten o'clock
and there's nothing else we can do.
807
00:56:58,139 --> 00:56:59,660
Now, do you want to call them, or shall I?
808
00:57:19,618 --> 00:57:21,397
I'd like the police department, please.
809
00:57:23,380 --> 00:57:24,219
Yes, thank you.
810
00:57:28,157 --> 00:57:32,369
Hello? My name is Curtis. Curtis.
811
00:57:33,911 --> 00:57:37,195
Our 13-and-a-half-year-old boy hasn't
come home this evening, and we're...
812
00:57:38,461 --> 00:57:41,071
Yes, we live at 111 Collins Avenue.
813
00:57:44,002 --> 00:57:44,437
No.
814
00:57:46,604 --> 00:57:48,979
No,
he's never done anything like this before.
815
01:01:43,506 --> 01:01:44,506
Hello.
816
01:01:44,826 --> 01:01:45,526
Yes, it is.
817
01:01:49,507 --> 01:01:51,390
Yeah, thank God.
818
01:01:52,508 --> 01:01:54,266
Yes, I know where it is.
Yeah, we'll be right there.
819
01:01:54,358 --> 01:01:55,165
Thank you.
820
01:01:57,509 --> 01:01:58,533
He's okay.
821
01:02:02,170 --> 01:02:02,789
I'm Arnold Curtis.
822
01:02:02,789 --> 01:02:04,321
Yes, the boy's in this office.
823
01:02:04,321 --> 01:02:05,074
Thank you.
824
01:02:10,178 --> 01:02:10,892
You're all right ?
825
01:02:10,892 --> 01:02:12,222
He spent the night in the store.
826
01:02:12,222 --> 01:02:13,440
Didn't wreck anything.
827
01:02:13,440 --> 01:02:14,980
The manager said to just forget it.
828
01:02:16,202 --> 01:02:17,865
Glad to see everything turned out all right.
829
01:02:18,092 --> 01:02:18,717
Thank you.
830
01:02:24,034 --> 01:02:25,711
Now, would you mind
telling us what happened?
831
01:02:25,711 --> 01:02:27,000
I had a dry night.
832
01:02:27,000 --> 01:02:27,889
What?
833
01:02:27,889 --> 01:02:30,161
I slept in a big bed and it was dry.
834
01:02:30,361 --> 01:02:31,210
What did the police has...
835
01:02:31,210 --> 01:02:32,557
You spent the night here?
836
01:02:32,557 --> 01:02:33,557
How'd you know it was going to be?
837
01:02:33,557 --> 01:02:35,558
You mean you just ran off
and spent the night here
838
01:02:35,558 --> 01:02:37,558
where your father and I went
crazy worrying about you?
839
01:02:37,558 --> 01:02:38,444
I looked at it and I knew.
840
01:02:38,644 --> 01:02:40,559
We were up the whole night.
841
01:02:40,559 --> 01:02:41,559
Is that why he ran away?
842
01:02:41,559 --> 01:02:42,559
What do you think is
going through our minds?
843
01:02:42,559 --> 01:02:43,560
Will you answer me that?
844
01:02:43,560 --> 01:02:44,560
No, my sheet.
845
01:02:44,560 --> 01:02:46,560
I called the school, all of your friends.
846
01:02:46,560 --> 01:02:47,561
The answer is a thought.
847
01:02:47,561 --> 01:02:48,561
But I know I can stop now.
848
01:02:48,561 --> 01:02:49,561
I swear I know it.
849
01:02:49,561 --> 01:02:50,561
Do you understand me?
850
01:02:50,561 --> 01:02:51,562
Sit to my stomach.
851
01:02:51,562 --> 01:02:54,562
John, I am speaking to you
and I expect an answer.
852
01:02:54,562 --> 01:02:56,563
Alice, will you please shut up?
853
01:02:56,563 --> 01:02:58,563
I will not shut up !
854
01:02:58,563 --> 01:02:59,563
You answer me.
855
01:02:59,583 --> 01:03:00,584
You shut up!
856
01:03:08,585 --> 01:03:10,586
He've been answering all
the important questions.
857
01:03:10,586 --> 01:03:11,709
The trouble is we haven't been listening.
858
01:03:14,587 --> 01:03:15,768
Neither of us have been listening.
859
01:03:21,588 --> 01:03:23,589
Worse than that, I haven't...
860
01:03:24,589 --> 01:03:26,590
I haven't been honest with you, John.
861
01:03:29,590 --> 01:03:30,591
See...
862
01:03:33,591 --> 01:03:34,902
I used to wet the bed too.
863
01:03:36,109 --> 01:03:37,298
You know, I was your age.
864
01:03:42,362 --> 01:03:42,962
What?
865
01:03:45,994 --> 01:03:46,550
Yep.
866
01:03:49,378 --> 01:03:50,896
You know, I should have told you, but I...
867
01:03:53,224 --> 01:03:53,976
I'm sorry.
868
01:04:03,064 --> 01:04:04,359
Oh, God, I know.
869
01:04:04,890 --> 01:04:06,448
I understand, Dad.
870
01:04:10,099 --> 01:04:10,872
Hell.
871
01:04:11,840 --> 01:04:13,281
I did it till I was 14.
872
01:04:31,448 --> 01:04:33,437
You folks are going to have to clear out.
873
01:04:33,437 --> 01:04:35,334
Store opens in 15 minutes.
874
01:04:35,334 --> 01:04:36,922
This office is going to get real busy.
875
01:04:36,922 --> 01:04:39,142
Okay, we'll wait outside till you open.
876
01:04:42,107 --> 01:04:44,107
We're going to buy a new bed.
877
01:05:24,205 --> 01:05:26,020
All right, keep the body loose.
878
01:05:26,020 --> 01:05:27,883
Don't tense up,
especially in the upper body.
879
01:05:27,883 --> 01:05:28,856
Hey, Coach.
880
01:05:28,856 --> 01:05:30,322
Yeah, Curtis, how are you?
881
01:05:30,322 --> 01:05:31,100
Fine, sir.
882
01:05:31,100 --> 01:05:32,896
I decided to run with the varsity.
883
01:05:32,896 --> 01:05:33,996
What about the homework?
884
01:05:33,996 --> 01:05:34,986
I can handle it.
885
01:05:34,986 --> 01:05:36,210
Hey, I'm glad to hear it.
886
01:05:36,210 --> 01:05:37,006
Hey, Frankie.
887
01:05:37,006 --> 01:05:38,038
Yes, sir?
888
01:05:38,038 --> 01:05:40,290
Hey, get Curtis here set
up with sweats and shoes.
889
01:05:40,290 --> 01:05:41,120
You bet, Coach.
890
01:05:41,120 --> 01:05:41,640
Follow me.
891
01:05:41,937 --> 01:05:43,428
Hey, glad to have you with us.
892
01:05:46,226 --> 01:05:47,722
Okay, boys, let's go.
893
01:05:51,938 --> 01:05:53,800
Hey, Frankie, I'll be there in a minute.
894
01:05:53,800 --> 01:05:54,507
Okay.
895
01:06:01,706 --> 01:06:06,065
Hey, Nancy, where are you going?
896
01:06:06,227 --> 01:06:07,095
Home.
897
01:06:08,353 --> 01:06:08,950
You in a hurry?
898
01:06:09,554 --> 01:06:10,130
No.
899
01:06:12,406 --> 01:06:14,154
I got practice here for about an hour.
900
01:06:15,907 --> 01:06:17,491
You maybe got some studying you can do here?
901
01:06:18,129 --> 01:06:21,130
I thought you and me
could walk home together.
902
01:06:22,130 --> 01:06:22,786
I'll wait.
903
01:06:24,130 --> 01:06:25,182
Good deal.
904
01:06:26,131 --> 01:06:28,112
I guess I'll see you in a little while.
905
01:06:29,039 --> 01:06:29,649
Yeah.
906
01:06:30,306 --> 01:06:31,152
Hey, Curtis.
907
01:06:31,732 --> 01:06:32,566
Yeah, Coach?
908
01:06:33,205 --> 01:06:34,619
Aren't you dressed yet?
909
01:06:35,295 --> 01:06:36,227
Start 'im now, Coach.
910
01:06:36,227 --> 01:06:37,269
I'll catch up to him.
911
01:06:40,752 --> 01:06:41,949
I guess I'll see ya.
912
01:06:42,826 --> 01:06:43,370
See ya.
913
01:06:43,798 --> 01:06:44,335
Yeah.
914
01:07:04,439 --> 01:07:05,439
All right.
915
01:07:05,439 --> 01:07:06,439
On your mark.
916
01:07:20,737 --> 01:07:21,744
Okay, everybody stand by.
917
01:07:21,744 --> 01:07:22,229
Five seconds.
918
01:07:23,362 --> 01:07:23,858
Four.
919
01:07:24,501 --> 01:07:25,019
Three.
920
01:07:25,488 --> 01:07:26,088
Two.
921
01:07:26,968 --> 01:07:27,648
Good evening.
922
01:07:27,648 --> 01:07:28,784
I'm Rafer Johnson.
923
01:07:28,784 --> 01:07:30,484
Seated next to me is John Curtis,
924
01:07:30,484 --> 01:07:32,483
a young man who has won
yet another gold medal
925
01:07:32,483 --> 01:07:33,912
for the United States team.
926
01:07:34,173 --> 01:07:35,516
John, welcome and congratulations.
927
01:07:35,516 --> 01:07:36,609
Thank you very much, Rafer.
928
01:07:36,609 --> 01:07:38,813
We're gonna run the tape
for the finish of that race,
929
01:07:38,813 --> 01:07:41,340
the grueling 26-mile marathon.
930
01:07:41,340 --> 01:07:42,634
John, look at the monitor over there
931
01:07:42,634 --> 01:07:43,981
and see yourself running the victory.
932
01:08:04,791 --> 01:08:05,635
How did you feel here?
933
01:08:05,635 --> 01:08:07,425
Oh, I felt good, Rafer.
Real good.
934
01:08:07,425 --> 01:08:10,041
I knew I had a big lead.
I'm just trying to run easy, run relaxed.
935
01:08:11,179 --> 01:08:12,339
Were you as fresh as you look?
936
01:08:12,339 --> 01:08:13,689
No, I'm afraid not, Rafer.
937
01:08:28,911 --> 01:08:30,969
That's hard to believe after 26 miles.
938
01:08:32,299 --> 01:08:34,843
What is it that makes a man want
to run those kind of distances,
939
01:08:34,843 --> 01:08:36,516
to drive himself like that?
940
01:08:37,074 --> 01:08:38,986
And if you had to give one
reason for your running,
941
01:08:38,986 --> 01:08:39,733
what would you say?
942
01:08:45,438 --> 01:08:47,900
I guess I'd have to say I...
943
01:08:49,484 --> 01:08:50,920
I owe it to my mom and dad.
944
01:08:51,511 --> 01:08:53,230
And I'm sure they're watching
out there in California
945
01:08:53,230 --> 01:08:54,716
and are pretty proud at this moment.
946
01:08:55,333 --> 01:08:58,403
Mr. and Mrs. Curtis,
watch your son as he runs for home
947
01:08:58,403 --> 01:08:59,902
that last hundred yards.
948
01:09:19,058 --> 01:09:22,738
Subtitle made by Adr1an
65003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.