Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:34,425 --> 00:00:36,427
Munchy!
3
00:00:36,427 --> 00:00:37,820
Hey, Nana.
4
00:00:37,820 --> 00:00:39,648
You okay?
5
00:00:39,648 --> 00:00:42,520
Your mama's downstairs
waiting on you.
6
00:00:42,520 --> 00:00:45,915
Yeah, I'm okay.
7
00:01:21,516 --> 00:01:23,126
Shit.
8
00:01:23,126 --> 00:01:25,259
Mama, why you got him
carrying this big old box?
9
00:01:25,259 --> 00:01:26,651
I tried to help.
He wouldn't let me.
10
00:01:26,651 --> 00:01:29,219
He's as stubborn as his mother.
11
00:01:29,219 --> 00:01:31,352
Yeah, I done heard that before.
12
00:01:38,315 --> 00:01:41,971
All right, it's time
to hit the road, kid.
13
00:01:43,233 --> 00:01:45,409
And, Mama, we will only be
stopping for gas
14
00:01:45,409 --> 00:01:47,194
and bathroom breaks.
15
00:01:47,194 --> 00:01:51,807
Alright, I still got to sign
the lease and get the keys.
16
00:01:51,807 --> 00:01:53,939
Of course. I-I understand.
17
00:02:00,120 --> 00:02:01,599
Mama, if there is something
you want to say,
18
00:02:01,599 --> 00:02:03,166
please just say it.
19
00:02:03,166 --> 00:02:04,994
You know I can't stand
these awkward moments.
20
00:02:04,994 --> 00:02:08,824
I don't like this. This is not
the time to be adventurous.
21
00:02:08,824 --> 00:02:11,870
And I don't understand
why you have to up and relocate
22
00:02:11,870 --> 00:02:16,353
to a city 600 miles away
where you have no support system
23
00:02:16,353 --> 00:02:18,660
in order to get your
"life back on track."
24
00:02:18,660 --> 00:02:22,011
A.J. needs to be here,
and you know that.
25
00:02:22,011 --> 00:02:26,233
So forgive me if I'm not overly
thrilled that my only child
26
00:02:26,233 --> 00:02:28,626
and my grandson are leaving me.
27
00:02:28,626 --> 00:02:31,542
Mama, we are not leaving you.
28
00:02:31,542 --> 00:02:35,633
And I completely disagree.
A.J.'s going to be just fine.
29
00:02:35,633 --> 00:02:37,200
We've already talked
about this.
30
00:02:37,200 --> 00:02:38,636
There hasn't been
any new confirmed cases
31
00:02:38,636 --> 00:02:39,985
in nearly six months.
32
00:02:39,985 --> 00:02:41,900
This is not healthy.
33
00:02:41,900 --> 00:02:43,685
There are plenty
of opportunities
34
00:02:43,685 --> 00:02:47,036
for kids in Atlanta, and this is
a huge opportunity for me.
35
00:02:47,036 --> 00:02:49,169
It's not just that,
and you know that.
36
00:02:49,169 --> 00:02:51,301
Look, the first time
they offered me
37
00:02:51,301 --> 00:02:53,216
that recruiter position,
I turned it down,
38
00:02:53,216 --> 00:02:55,262
and you know that.
39
00:02:55,262 --> 00:02:57,960
Now it's come around a second
time, and I can't pass that up.
40
00:02:57,960 --> 00:03:01,006
If I don't take this leap now,
I will always wonder.
41
00:03:01,006 --> 00:03:05,010
You're right.
You are absolutely right.
42
00:03:05,010 --> 00:03:07,448
You can't pass it up.
43
00:03:07,448 --> 00:03:09,711
And I admit I'm being
a little selfish,
44
00:03:09,711 --> 00:03:14,019
but the two of you
are all I've got.
45
00:03:14,019 --> 00:03:16,935
Look, always remember.
46
00:03:20,765 --> 00:03:24,116
If things don't work out...
47
00:03:24,116 --> 00:03:25,422
And I'm not putting
it out there,
48
00:03:25,422 --> 00:03:27,642
but you can always
come back home.
49
00:03:27,642 --> 00:03:32,560
Don't go chasing after anyone
or anything.
50
00:03:32,560 --> 00:03:39,044
And, Munchy, I'm gonna miss you
most of all, something awful.
51
00:03:39,044 --> 00:03:41,221
I'll miss you, too, Nana.
52
00:03:41,221 --> 00:03:43,527
Well, time for you
all to get going.
53
00:03:43,527 --> 00:03:46,008
It's starting to rain,
and I need to get back inside.
54
00:03:46,008 --> 00:03:47,923
Right, Mama.
55
00:03:48,880 --> 00:03:51,143
Come here, babe.
56
00:03:52,232 --> 00:03:55,626
One more thing, baby.
57
00:03:55,626 --> 00:04:01,545
When things get challenging,
and I assure you they will,
58
00:04:01,545 --> 00:04:04,679
don't lean on man, baby.
59
00:04:06,942 --> 00:04:09,423
You lean on God, you hear?
60
00:04:12,469 --> 00:04:14,906
All right.
Close the door, babe.
61
00:04:14,906 --> 00:04:16,952
We'll call you when we're
on the road, okay?
62
00:04:16,952 --> 00:04:18,823
Okay.
63
00:04:31,967 --> 00:04:35,275
This is a terrible idea.
64
00:05:00,082 --> 00:05:02,954
I know. I just put it on.
65
00:05:02,954 --> 00:05:04,608
You should have had it on
the whole way.
66
00:05:04,608 --> 00:05:06,262
You know that, right?
67
00:05:06,262 --> 00:05:08,786
I forgot.
68
00:05:21,146 --> 00:05:23,758
Munchy, what is this?
69
00:05:23,758 --> 00:05:25,107
This is "Gimme That Titty Milk."
70
00:05:25,107 --> 00:05:26,413
-I'm --
-By FM Medium.
71
00:05:26,413 --> 00:05:28,110
Did you just say,
"Gimme that titty milk"?
72
00:05:28,110 --> 00:05:29,677
Ma, it's a song!
73
00:05:29,677 --> 00:05:31,026
You mean other people
listen to this, too?
74
00:05:31,026 --> 00:05:33,942
Yeah! They be --
75
00:05:33,942 --> 00:05:35,857
Yeah!
76
00:05:35,857 --> 00:05:38,381
Alright, stop. I can't, really.
You need to stop.
77
00:05:38,381 --> 00:05:40,514
-Hey, I be --
-I can feel myself
78
00:05:40,514 --> 00:05:42,342
losing brain cells every second.
79
00:05:42,342 --> 00:05:45,345
Turn this off!
Baby, what are you doing to me?
80
00:05:45,345 --> 00:05:47,651
Listen, listen.
81
00:05:47,651 --> 00:05:49,740
-Why do you do?
-Mm-hmm.
82
00:05:49,740 --> 00:05:50,785
I thought I raised you
right, honey.
83
00:05:50,785 --> 00:05:52,874
I don't know what I did wrong.
84
00:05:57,748 --> 00:06:00,621
All right, that's it.
85
00:06:00,621 --> 00:06:03,232
See you next week.
86
00:06:23,513 --> 00:06:26,298
Hey, boo. You cute.
87
00:06:26,298 --> 00:06:28,736
Mm-hmm. What up, chick?
88
00:06:28,736 --> 00:06:31,260
Ew! Well, top of the morning to
you, too, biyatch!
89
00:06:31,260 --> 00:06:33,610
Girl, bye. I'm driving.
I can't talk.
90
00:06:33,610 --> 00:06:36,004
What's wrong, chick?
Why you acting funny?
91
00:06:36,004 --> 00:06:38,485
Well, I thought you were
supposed to come over
92
00:06:38,485 --> 00:06:40,051
and help me pack.
93
00:06:40,051 --> 00:06:41,618
I mean, I was.
94
00:06:41,618 --> 00:06:43,098
But what had happened was
95
00:06:43,098 --> 00:06:44,839
I was -- Tyronne, you know?
96
00:06:44,839 --> 00:06:46,231
-Right.
-Yeah.
97
00:06:46,231 --> 00:06:47,711
Go talk to your nephew.
98
00:06:47,711 --> 00:06:49,060
That's quite fine with me.
99
00:06:49,060 --> 00:06:50,714
I don't want to talk
to you no way.
100
00:06:50,714 --> 00:06:52,760
I didn't approve this move.
101
00:06:52,760 --> 00:06:55,153
Hey, nephew, how you doing,
young king?
102
00:06:55,153 --> 00:06:57,808
What up, Aunt Jo? What's up?
103
00:06:57,808 --> 00:07:00,028
You know, I'm just grinding,
doing what I do.
104
00:07:00,028 --> 00:07:01,986
Can your mama hear me?
I need to ask her something.
105
00:07:01,986 --> 00:07:04,641
-Yeah, yeah, yeah.
-Yeah, I can hear you.
106
00:07:04,641 --> 00:07:06,643
So you really think
this is a wise move,
107
00:07:06,643 --> 00:07:08,036
y'all running up out of here
108
00:07:08,036 --> 00:07:10,778
while Auntie is
like she is, huh?
109
00:07:10,778 --> 00:07:13,302
Don't even answer that.
110
00:07:14,608 --> 00:07:17,654
Sam, I just want to say
that I'm...
111
00:07:17,654 --> 00:07:19,613
I'm proud of you.
112
00:07:19,613 --> 00:07:23,007
I really didn't think y'all was
going to really make this move.
113
00:07:23,007 --> 00:07:27,185
You know, I respect you
stepping out on faith.
114
00:07:27,185 --> 00:07:29,710
And I'm sorry that I haven't
been more supportive, okay?
115
00:07:31,363 --> 00:07:35,106
Look, just -- just be safe
116
00:07:35,106 --> 00:07:37,413
and call me when you get there.
117
00:07:37,413 --> 00:07:39,981
Well, thank you, girl.
118
00:07:39,981 --> 00:07:42,244
For real, that means
a lot to me.
119
00:07:42,244 --> 00:07:45,334
Besides, I'm gonna need a place
to crash when I get to the...
120
00:07:45,334 --> 00:07:47,162
hey, hey!
121
00:07:47,162 --> 00:07:48,859
Bye, chick!
122
00:07:48,859 --> 00:07:50,774
-Unbelievable.
-Hey, hey!
123
00:07:50,774 --> 00:07:52,254
Give me that. Unh-unh.
I'm done.
124
00:07:52,254 --> 00:07:56,084
-Get your auntie.
-Crazy.
125
00:08:03,744 --> 00:08:05,833
Alright, come on.
126
00:08:05,833 --> 00:08:08,183
Alright, here we go.
Stay in car, okay?
127
00:08:08,183 --> 00:08:09,271
I'll be right back.
128
00:08:12,840 --> 00:08:14,668
Oh, excuse me, excuse me,
excuse me. Hey.
129
00:08:14,668 --> 00:08:16,887
-Oh!
-Sorry, sorry.
130
00:08:16,887 --> 00:08:18,367
I'm Samantha.
Samantha Jones.
131
00:08:18,367 --> 00:08:20,108
I'm here to pick up the keys
to my apartment.
132
00:08:20,108 --> 00:08:21,979
I'm so sorry I'm late.
We just drove in from Maryland.
133
00:08:21,979 --> 00:08:23,807
Okay, I'm sorry, honey,
but we're closed.
134
00:08:23,807 --> 00:08:27,376
But I guess I can look up
your information.
135
00:08:58,320 --> 00:09:01,671
So there's been
a change of plans.
136
00:09:01,671 --> 00:09:03,934
Someone at my job
got our arrival date mixed up,
137
00:09:03,934 --> 00:09:05,457
so we won't be staying here.
138
00:09:05,457 --> 00:09:07,329
But not to worry.
139
00:09:07,329 --> 00:09:09,984
I Googled it, and there are
plenty of hotels in the area.
140
00:09:09,984 --> 00:09:12,856
We'll just -- we'll stay there
until we get this all
141
00:09:12,856 --> 00:09:15,380
figured out, okay?
142
00:09:15,380 --> 00:09:18,340
Guess I'm gonna just take a nap
since it seems like this is
143
00:09:18,340 --> 00:09:21,343
where we're going
to be sleeping anyway.
144
00:09:25,390 --> 00:09:26,957
Morning, everyone.
145
00:09:26,957 --> 00:09:29,220
Breaking news out of
146
00:09:29,220 --> 00:09:31,832
this morning, where police
are on scene of a mass shooting.
147
00:09:31,832 --> 00:09:35,749
Two people were killed,
14 others injured.
148
00:09:35,749 --> 00:09:37,794
They going
all the way to Georgia.
149
00:09:37,794 --> 00:09:40,971
Neil, I'm not sure if this
city has seen anything
150
00:09:40,971 --> 00:09:43,887
-quite like this.
-See, that's where they going.
151
00:09:43,887 --> 00:09:46,281
-Two of them fatally.
-Why does she need
152
00:09:46,281 --> 00:09:47,848
-to get her life in order.
-They were pronounced dead
153
00:09:47,848 --> 00:09:49,589
here at the scene.
154
00:09:49,589 --> 00:09:51,112
Speaking of the scene,
I want you to take a look at it
155
00:09:51,112 --> 00:09:52,679
right over my shoulder.
156
00:09:52,679 --> 00:09:54,550
It is expansive,
covering several streets.
157
00:09:54,550 --> 00:09:56,900
We're on North Bidman right now
on the northern side
158
00:09:56,900 --> 00:09:58,859
of the crime scene.
-Lord, I'm just asking you.
159
00:09:58,859 --> 00:10:01,426
And we're going to show you some
video from earlier this morning,
160
00:10:01,426 --> 00:10:03,428
as Maureen mentioned.
-Save her.
161
00:10:27,539 --> 00:10:31,239
Well, guess it's safe to say
I'm not getting my own bed.
162
00:10:31,239 --> 00:10:34,372
Baby, you will have your
own bed when we get our place.
163
00:10:34,372 --> 00:10:36,418
This is temporary.
164
00:10:36,418 --> 00:10:38,899
You know what? I'm going
to go get my N95 mask.
165
00:10:38,899 --> 00:10:42,293
Come on.
166
00:10:42,293 --> 00:10:44,992
We won't be here long.
167
00:10:44,992 --> 00:10:47,908
I can promise you that.
168
00:10:51,781 --> 00:10:53,435
Look, we got a long day
ahead of us.
169
00:10:53,435 --> 00:10:56,438
Let's just try to get
some rest, okay?
170
00:10:56,438 --> 00:11:00,877
15 years old, get to sleep
in his bed with his mommy.
171
00:11:14,804 --> 00:11:16,501
Hey.
172
00:11:18,765 --> 00:11:21,071
Don't look at me like that.
173
00:11:22,986 --> 00:11:26,468
I know things are hard.
174
00:11:26,468 --> 00:11:29,689
Okay?
175
00:11:29,689 --> 00:11:32,039
I know it's been a tough
couple of years,
176
00:11:32,039 --> 00:11:36,608
but I want to let you know
I appreciate you having my back.
177
00:11:40,917 --> 00:11:43,659
You know, through the good, the
bad, the thick and the thin,
178
00:11:43,659 --> 00:11:47,141
you are the only one
who has remained consistent.
179
00:11:47,141 --> 00:11:50,274
The only one that always
makes me smile
180
00:11:50,274 --> 00:11:55,192
and work harder than I ever
thought possible.
181
00:11:55,192 --> 00:11:57,673
I love you.
182
00:11:58,587 --> 00:12:00,720
I love you.
183
00:12:00,720 --> 00:12:04,680
And I know that this is
184
00:12:04,680 --> 00:12:07,074
a rancid place to stay,
185
00:12:07,074 --> 00:12:09,685
and it's far from
what you're used to,
186
00:12:09,685 --> 00:12:15,125
but, honey, I promise things
will get better.
187
00:12:15,125 --> 00:12:18,085
Okay?
188
00:12:18,085 --> 00:12:19,739
Yeah.
189
00:12:25,396 --> 00:12:29,879
Well...
190
00:12:29,879 --> 00:12:32,055
let's try to get some sleep.
191
00:12:32,534 --> 00:12:36,407
Just -- Let's just sleep
on -- on the covers.
192
00:12:36,407 --> 00:12:38,322
We don't need -- we don't
need to go underneath.
193
00:12:38,322 --> 00:12:39,671
Yeah.
194
00:13:31,723 --> 00:13:34,422
I'm scared.
195
00:13:38,730 --> 00:13:41,472
What are we doing?
196
00:13:43,866 --> 00:13:47,217
The answers are not
always laid out.
197
00:13:47,217 --> 00:13:49,263
Sometimes what you fear
is exactly what you need
198
00:13:49,263 --> 00:13:52,962
to be running toward.
199
00:13:52,962 --> 00:13:55,835
Feels more like we're
running away.
200
00:13:58,359 --> 00:14:01,971
We have to face this.
201
00:14:01,971 --> 00:14:05,061
The world is serious.
It's not just gonna go away.
202
00:14:05,061 --> 00:14:10,023
And A.J...
203
00:14:10,023 --> 00:14:12,416
he's so angry.
204
00:14:14,201 --> 00:14:17,247
He hates being away from you.
205
00:14:18,858 --> 00:14:22,949
Sammy, baby, listen to me.
206
00:14:24,298 --> 00:14:26,866
I'm gonna take of that boy.
I promise.
207
00:14:28,693 --> 00:14:30,608
Don't worry about A.J.
208
00:14:34,961 --> 00:14:37,485
A.J.'s strong.
209
00:14:37,485 --> 00:14:41,010
We raised him up good.
210
00:14:41,010 --> 00:14:43,752
He's going to adjust just fine.
211
00:14:47,538 --> 00:14:52,065
What I need you to do is focus.
212
00:14:52,065 --> 00:14:55,068
Focus on this opportunity.
213
00:14:56,025 --> 00:14:58,201
You got this.
214
00:15:00,377 --> 00:15:05,121
No, no, no, wait.
215
00:15:05,121 --> 00:15:08,908
Please.
216
00:15:08,908 --> 00:15:12,128
Just -- just stay.
217
00:15:12,128 --> 00:15:15,610
Munchy would be so happy
to see you in the morning.
218
00:16:16,540 --> 00:16:20,631
Okay, so the most important room
on this floor is the bathroom.
219
00:16:20,631 --> 00:16:22,372
I frequent it often.
220
00:16:22,372 --> 00:16:24,331
It has a full-length mirror,
so it's great for selfies.
221
00:16:24,331 --> 00:16:26,550
-Got it.
-Uh, compensation and benefits
222
00:16:26,550 --> 00:16:28,161
is two doors down on the right.
223
00:16:28,161 --> 00:16:30,554
Across from compensation
and benefits is risk management.
224
00:16:30,554 --> 00:16:33,079
This is the game room.
It's mostly just boy stuff.
225
00:16:33,079 --> 00:16:36,343
So most of the staff is at home
working virtually right now.
226
00:16:36,343 --> 00:16:38,998
But I learned
this orientation pitch,
227
00:16:38,998 --> 00:16:41,261
so I am going to give it.
228
00:16:41,261 --> 00:16:43,611
Um, labor relations is next to
229
00:16:43,611 --> 00:16:46,744
employee selection
and recruitment,
230
00:16:46,744 --> 00:16:48,050
which is where
you're going to be.
231
00:16:48,050 --> 00:16:50,792
So, any questions so far?
232
00:16:50,792 --> 00:16:52,359
Uh, no.
233
00:16:52,359 --> 00:16:54,970
Just trying
to remember everything.
234
00:16:54,970 --> 00:16:58,582
You'll get it.
It's only your first day, Sam.
235
00:16:58,582 --> 00:17:03,326
And believe me, we are just
so happy to have you, really.
236
00:17:03,326 --> 00:17:05,067
It has been a hard year.
237
00:17:05,067 --> 00:17:07,722
There have been so many people
that have been laid off
238
00:17:07,722 --> 00:17:09,463
and pay cuts and all of that.
239
00:17:09,463 --> 00:17:12,944
So having some fresh energy
in here is just what need.
240
00:17:12,944 --> 00:17:15,512
And maybe we'll get back
to normal soon.
241
00:17:15,512 --> 00:17:18,385
Thank you. You're really sweet.
I appreciate it.
242
00:17:18,385 --> 00:17:19,864
Yeah, no worries.
243
00:17:19,864 --> 00:17:22,084
Um, I am required
to send you to lunch.
244
00:17:22,084 --> 00:17:24,434
So here is your meal voucher.
245
00:17:24,434 --> 00:17:26,132
-Okay
-And if you want,
246
00:17:26,132 --> 00:17:28,221
I can totally meet you
downstairs in 15 minutes
247
00:17:28,221 --> 00:17:29,439
and do lunch together.
248
00:17:29,439 --> 00:17:31,137
Yes, please.
I would love that.
249
00:17:31,137 --> 00:17:32,573
-Great.
250
00:17:32,573 --> 00:17:34,357
-Okay, there you go.
-Thank you!
251
00:17:34,357 --> 00:17:37,839
Oh, uh, take the elevator down
to the right, to the left.
252
00:17:37,839 --> 00:17:39,058
You'll find it.
253
00:17:39,058 --> 00:17:41,451
-Okay.
-Right.
254
00:18:09,784 --> 00:18:12,482
Which room are you looking for?
255
00:18:12,482 --> 00:18:15,833
Um, 238.
256
00:18:15,833 --> 00:18:18,532
World history. Mrs. Schwartz.
257
00:18:18,532 --> 00:18:20,186
Yeah, okay, down this way.
258
00:18:20,186 --> 00:18:21,665
I'm heading over
in that direction.
259
00:18:21,665 --> 00:18:22,927
I just have to stop
at my locker first.
260
00:18:22,927 --> 00:18:24,407
Okay, that's fine, yeah.
261
00:18:24,407 --> 00:18:25,843
Okay.
262
00:18:28,194 --> 00:18:32,720
So your parents decided to throw
you at school, too, huh?
263
00:18:32,720 --> 00:18:34,113
What you talkin' about?
264
00:18:34,113 --> 00:18:35,462
The government,
265
00:18:35,462 --> 00:18:37,551
the re-assimilation
school program.
266
00:18:37,551 --> 00:18:39,292
Like, how does it feel
to be a lab rat?
267
00:18:39,292 --> 00:18:41,337
We're literally all
test run dummies to see
268
00:18:41,337 --> 00:18:43,992
if they can safely
open schools back up again.
269
00:18:43,992 --> 00:18:46,081
Like, personally,
I liked staying home.
270
00:18:46,081 --> 00:18:50,129
But my mom says it's not
natural or healthy.
271
00:18:50,129 --> 00:18:52,435
Human beings
are supposed to interact.
272
00:18:52,435 --> 00:18:54,176
I don't know.
273
00:18:54,176 --> 00:18:56,570
I don't really care about going
back to school, honestly.
274
00:18:56,570 --> 00:18:58,702
But I mean, how is this school?
275
00:18:58,702 --> 00:19:02,184
It's all right, typical I guess.
276
00:19:02,184 --> 00:19:03,968
I transferred here
last semester from L.A.
277
00:19:03,968 --> 00:19:05,927
-L.A.?!
-Mm-hmm.
278
00:19:05,927 --> 00:19:07,450
Oh, you fancy, huh?
279
00:19:07,450 --> 00:19:09,104
Okay, I wouldn't say all that.
280
00:19:09,104 --> 00:19:10,323
You're the one
with the custom kicks.
281
00:19:12,803 --> 00:19:14,936
So where are you from?
282
00:19:14,936 --> 00:19:16,981
I'm from B-more.
283
00:19:23,074 --> 00:19:25,686
So, how's it going so far?
284
00:19:25,686 --> 00:19:26,991
-Well --
-How do you feel about
285
00:19:26,991 --> 00:19:28,558
the big move?
286
00:19:28,558 --> 00:19:30,256
-It's going really good.
-Mm?
287
00:19:30,256 --> 00:19:32,388
Yeah, I mean,
of course it's new,
288
00:19:32,388 --> 00:19:34,129
but I think the universe
has been pushing us
289
00:19:34,129 --> 00:19:35,348
towards this for a while now.
290
00:19:35,348 --> 00:19:37,437
Mm! Alignment. Yes, I love it.
291
00:19:37,437 --> 00:19:41,702
Well, if you need anything,
just ask, okay?
292
00:19:41,702 --> 00:19:44,008
Girl, thank you.
You're so sweet.
293
00:19:45,706 --> 00:19:46,881
I'm not just blowing
smoke up your ass.
294
00:19:46,881 --> 00:19:48,317
I'm serious.
295
00:19:48,317 --> 00:19:49,405
I have totally been
where you are.
296
00:19:49,405 --> 00:19:53,366
So I understand.
Just let me know.
297
00:19:53,366 --> 00:19:57,413
-Well...
-Yeah?
298
00:19:57,413 --> 00:20:01,156
Since you mentioned it, girl,
there has been this huge mix up
299
00:20:01,156 --> 00:20:03,027
with the apartment
that the company set up for us,
300
00:20:03,027 --> 00:20:05,987
and we have been
scrambling ever since.
301
00:20:05,987 --> 00:20:08,729
-What?
-Yes, it's crazy.
302
00:20:08,729 --> 00:20:12,776
I mean, of course I have a list,
but do you --
303
00:20:12,776 --> 00:20:14,213
do you happen to know
of anywhere in the area
304
00:20:14,213 --> 00:20:15,301
worth checking out?
305
00:20:15,301 --> 00:20:17,216
Yes. Yes, I do actually.
306
00:20:17,216 --> 00:20:18,260
Okay, it just has to be close,
307
00:20:18,260 --> 00:20:19,914
Not too far from
my son's school.
308
00:20:19,914 --> 00:20:22,830
And most importantly,
please just let it be safe.
309
00:20:22,830 --> 00:20:25,354
I know the perfect spot.
310
00:20:25,354 --> 00:20:27,356
Okay, because we have been
staying at this
311
00:20:27,356 --> 00:20:29,924
extended stay for
an extended amount of time.
312
00:20:29,924 --> 00:20:33,536
And, honey, we are driving
each other crazy.
313
00:20:33,536 --> 00:20:36,017
Yes, I bet you
and your husband
314
00:20:36,017 --> 00:20:39,542
are just dying for a good
night's sleep, not PG, right?
315
00:20:45,026 --> 00:20:46,810
Hey.
316
00:20:46,810 --> 00:20:48,072
You okay?
317
00:20:48,072 --> 00:20:50,074
Yeah, yeah.
318
00:20:50,074 --> 00:20:52,599
Um, I'm fine.
319
00:20:52,599 --> 00:20:54,775
About that -- that, uh,
that apartment.
320
00:20:54,775 --> 00:20:57,995
You say that you know
the perfect place.
321
00:20:57,995 --> 00:20:59,736
Right? Uh, yes.
322
00:20:59,736 --> 00:21:02,304
Freeman Like apartments,
and it's on Terror Lake Drive.
323
00:21:02,304 --> 00:21:04,045
It's about a 15 minute
walk from here.
324
00:21:04,045 --> 00:21:06,917
Affordable, really quiet
neighborhood, super pretty.
325
00:21:06,917 --> 00:21:11,400
Wait, did you just say
Terror Lake Drive?
326
00:21:11,400 --> 00:21:15,274
Yes, but it's spelled T-E-R-O-R.
327
00:21:15,274 --> 00:21:16,884
-I know it's weird.
-It's weird.
328
00:21:16,884 --> 00:21:19,321
It's weird,
but it's the perfect spot.
329
00:21:19,321 --> 00:21:22,411
And I stayed there, and I mean,
we only left because
330
00:21:22,411 --> 00:21:24,761
our lease was going
and we're trying to
331
00:21:24,761 --> 00:21:27,198
start a family,
so we bought our own place.
332
00:21:27,198 --> 00:21:29,897
But I'll just send you
the information,
333
00:21:29,897 --> 00:21:34,989
and you can look into
it yourself, you know?
334
00:21:34,989 --> 00:21:36,991
Okay.
335
00:21:39,733 --> 00:21:41,517
Hey.
336
00:21:41,517 --> 00:21:43,911
You're here, right?
337
00:21:43,911 --> 00:21:48,089
I'm sure you made
a ton of sacrifices.
338
00:21:48,089 --> 00:21:50,439
But you took a leap.
339
00:21:50,439 --> 00:21:52,180
Sky's the limit.
340
00:21:52,180 --> 00:21:53,921
You know what? You're right.
341
00:21:53,921 --> 00:21:56,663
-I can only go up from here.
-Mm-hmm.
342
00:21:56,663 --> 00:21:59,056
-Say it again.
-You can only go up from here.
343
00:22:42,186 --> 00:22:44,101
Would you come on?
344
00:22:45,842 --> 00:22:49,193
Rolling your eyes.
Do it for your mother.
345
00:23:01,467 --> 00:23:03,556
-Thank you.
-Hi there.
346
00:23:03,556 --> 00:23:05,035
-Hi.
-How can I help you?
347
00:23:05,035 --> 00:23:08,256
I am looking to lease
a two-bedroom apartment.
348
00:23:08,256 --> 00:23:09,605
Do you currently
have any available?
349
00:23:09,605 --> 00:23:11,694
Yes, of course.
Please have a seat.
350
00:23:11,694 --> 00:23:13,304
I'll have someone
assist you momentarily.
351
00:23:13,304 --> 00:23:14,741
Thank you.
352
00:23:14,741 --> 00:23:16,133
Can I get the two of you
anything to drink?
353
00:23:16,133 --> 00:23:17,526
No, thank you.
354
00:23:17,526 --> 00:23:20,790
-Uh, soda, please.
-Let me see what we have.
355
00:23:20,790 --> 00:23:22,618
This is nice.
356
00:23:22,618 --> 00:23:24,751
Yes, baby, of course it's nice.
357
00:23:24,751 --> 00:23:26,709
We're not going to live
in the clubhouse.
358
00:23:26,709 --> 00:23:29,233
Let's go in and see
the actual units look.
359
00:23:31,148 --> 00:23:34,804
A.J., please don't
touch anything.
360
00:23:59,699 --> 00:24:01,178
-Hi.
-Hi.
361
00:24:01,178 --> 00:24:03,224
I'm Corey.
362
00:24:03,746 --> 00:24:06,009
Uh...oh.
363
00:24:06,009 --> 00:24:08,316
-Hey, um...
364
00:24:08,316 --> 00:24:10,318
It's -- it's all right.
365
00:24:10,318 --> 00:24:13,234
Corey Benton. Welcome to
Freeman Lake Apartments.
366
00:24:13,234 --> 00:24:15,279
Thank you.
366
00:24:16,305 --> 00:25:16,896
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
26674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.