All language subtitles for Schnee 1x02 Folge 2.deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,320 --> 00:00:06,320 * Musik * 2 00:00:26,320 --> 00:00:27,280 * 3 00:00:47,320 --> 00:00:48,920 * Die Lawine donnert. * 4 00:00:50,680 --> 00:00:51,880 * Alma schreit. * 5 00:00:56,640 --> 00:00:57,600 * Musik * 6 00:01:17,640 --> 00:02:00,640 * 7 00:02:12,520 --> 00:02:13,600 Alma! 8 00:02:18,120 --> 00:02:19,160 * Musik * 9 00:02:28,360 --> 00:02:29,320 * Klopfen * 10 00:02:33,720 --> 00:02:35,360 * energisches Klopfen * 11 00:02:42,440 --> 00:02:45,040 Ich hab die Alma auf dem Berg gesehen. 12 00:02:45,760 --> 00:02:46,720 Alma schläft. 13 00:02:48,720 --> 00:02:49,800 Bist du sicher? 14 00:02:57,600 --> 00:02:58,760 * düstere Musik * 15 00:03:16,560 --> 00:03:18,080 Hey. Ist Alma bei dir? 16 00:03:18,480 --> 00:03:21,080 Als wir weg sind, hat sie geschlafen. 17 00:03:21,200 --> 00:03:23,280 Ich meld mich gleich noch mal. 18 00:03:32,440 --> 00:03:33,440 Alma? 19 00:03:34,640 --> 00:03:35,640 Lucia! 20 00:03:42,080 --> 00:03:43,840 * geheimnisvolle Musik * 21 00:03:59,840 --> 00:04:01,000 Alma, wo warst du? 22 00:04:01,760 --> 00:04:05,280 Warum antwortest du mir nicht, wenn ich dich rufe? 23 00:04:06,080 --> 00:04:07,600 Ich hab nichts gehört. 24 00:04:09,120 --> 00:04:10,600 Was hast du da gemacht? 25 00:04:12,320 --> 00:04:13,680 Nicht reinfassen. 26 00:04:16,560 --> 00:04:18,920 Ich ... weiß es nicht, Mama. 27 00:04:19,720 --> 00:04:22,120 Was heißt das? Was hast du gemacht? 28 00:04:22,240 --> 00:04:24,040 Nichts! Ich hab gespielt! 29 00:04:30,640 --> 00:04:34,120 Du hast mich ganz schön erschreckt. - Tut mir leid. 30 00:04:37,440 --> 00:04:40,280 Ich war ganz sicher, dass es die Alma war. 31 00:04:40,440 --> 00:04:44,920 Alma kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein, oder? - Stimmt. 32 00:05:05,400 --> 00:05:07,600 Das brennt jetzt ein bisschen. 33 00:05:16,680 --> 00:05:18,280 Folge meinem Finger. 34 00:05:24,280 --> 00:05:27,280 Du musst doch wissen, wie das passiert ist. 35 00:05:30,680 --> 00:05:31,600 Tut's weh? 36 00:05:33,960 --> 00:05:34,920 Nein. 37 00:05:36,000 --> 00:05:37,520 Warum weinst du dann? 38 00:05:39,400 --> 00:05:40,440 Hm? 39 00:05:45,200 --> 00:05:49,440 Die tote Frau liegt ganz allein oben auf dem Berg und friert. 40 00:05:52,480 --> 00:05:54,720 Hast du wieder von ihr geträumt? 41 00:06:00,960 --> 00:06:02,920 Sie will, dass wir sie holen. 42 00:06:10,880 --> 00:06:15,320 Ich zieh mich jetzt an und dann mach ich uns ein Frühstück. Okay? 43 00:06:23,880 --> 00:06:25,040 * düstere Musik * 44 00:06:30,360 --> 00:06:32,760 Alles gut. Wir haben sie gefunden. 45 00:06:34,560 --> 00:06:36,320 * geheimnisvolle Musik * 46 00:07:07,320 --> 00:07:09,440 Das ist aber eine schöne Puppe. 47 00:07:12,160 --> 00:07:14,200 Hat die einen Namen? - Ja. 48 00:07:19,600 --> 00:07:21,280 Das Baby ist meine Mama. 49 00:07:22,280 --> 00:07:24,640 Okay. Das ist echt cool. 50 00:07:28,880 --> 00:07:30,520 Deine Nägel aber auch. 51 00:07:33,240 --> 00:07:35,120 Ist meine Lieblingsfarbe. 52 00:07:36,120 --> 00:07:37,120 Kann ich auch? 53 00:07:41,760 --> 00:07:42,960 Ist das dein Buch? 54 00:07:45,040 --> 00:07:48,880 Meine Mama hat mir früher auch immer draus vorgelesen. 55 00:07:50,640 --> 00:07:54,280 Glaubst du, die Wächterin der Berge gibt es wirklich? 56 00:07:54,440 --> 00:07:56,560 - Ich hab sie noch nie gesehen. 57 00:07:58,080 --> 00:08:01,600 Ich glaub ja. Sie beschützt die Natur und die Tiere. 58 00:08:02,640 --> 00:08:04,040 Das ist gut möglich. 59 00:08:06,440 --> 00:08:09,960 Sie bestraft die Menschen, die den Berg zerstören. 60 00:08:12,600 --> 00:08:13,560 Stimmt. 61 00:08:13,720 --> 00:08:18,040 Und alle paar Leben muss eine neue Wächterin gefunden werden. 62 00:08:19,120 --> 00:08:21,840 Du hast dir echt alles voll gut gemerkt. 63 00:08:28,680 --> 00:08:30,360 Die tote Frau liegt dort. 64 00:08:33,040 --> 00:08:34,000 - Wo? 65 00:08:35,320 --> 00:08:36,680 Oben am Muttstein. 66 00:08:41,640 --> 00:08:43,280 Hast du sie da gesehen? 67 00:08:49,120 --> 00:08:50,320 * düstere Musik * 68 00:09:13,640 --> 00:09:17,320 Ich wusste gar nicht, dass es schwangere Puppen gibt. 69 00:09:17,440 --> 00:09:19,720 Bisschen gruselig, oder? - Mhm. 70 00:09:22,040 --> 00:09:25,760 Sie hat sie vom Flohmarkt. Sie wollte sie unbedingt. 71 00:09:26,000 --> 00:09:27,120 Schräg. 72 00:09:29,480 --> 00:09:32,000 Sie hat gesagt, dass du das Baby bist. 73 00:09:41,960 --> 00:09:45,360 Alma hätte gern, dass ich auch eine Mutter habe. 74 00:09:46,400 --> 00:09:47,360 Wieso? 75 00:09:48,880 --> 00:09:50,720 Was ist mit deiner Mutter? 76 00:09:53,800 --> 00:09:55,240 Ich kenn sie nicht. 77 00:09:56,320 --> 00:10:00,440 Ich wurde nach der Geburt vor einem Krankenhaus abgelegt. 78 00:10:00,600 --> 00:10:01,480 Fuck. 79 00:10:02,320 --> 00:10:03,280 Ja. 80 00:10:05,880 --> 00:10:09,120 Und wo bist du aufgewachsen? - In Deutschland. 81 00:10:09,200 --> 00:10:12,760 Zuerst bei Pflegeeltern. War aber nicht so gut. 82 00:10:14,440 --> 00:10:18,120 Und später in verschiedenen Heimen. Alma, Frühstück! 83 00:10:21,760 --> 00:10:24,640 Habt ihr heute schon was vor? - Wieso? 84 00:10:25,320 --> 00:10:28,960 Was hältst du davon, wenn wir auf den Muttstein gehen? 85 00:10:29,600 --> 00:10:32,680 Das Wetter ist schön. Die Luft tut Alma gut. 86 00:10:32,920 --> 00:10:35,120 Ja, Mama, wir gehen auf den Berg! 87 00:10:36,600 --> 00:10:39,160 Und wer räumt die ganzen Sachen ein? 88 00:10:39,400 --> 00:10:42,160 Bitte! Dann zeig ich euch auch die Frau. 89 00:10:43,360 --> 00:10:47,080 Weißt du was? Wir schauen, ob sie wirklich da oben ist. 90 00:10:47,160 --> 00:10:48,440 Und wenn nicht ... 91 00:10:48,520 --> 00:10:51,080 Dann weißt du, dass es sie nicht gibt. 92 00:10:52,560 --> 00:10:54,160 Okay? - Ich zieh mich an. 93 00:11:06,160 --> 00:11:10,000 Hast du beim Wandern immer eine Mülltüte dabei? - Klar. 94 00:11:10,200 --> 00:11:12,040 Einer muss ja aufräumen. 95 00:11:12,480 --> 00:11:13,840 Valentina? - Danke. 96 00:11:15,320 --> 00:11:19,200 Weißt du, wie lange es dauert, bis die verrottet? - Nein. 97 00:11:19,560 --> 00:11:20,520 500 Jahre. 98 00:11:23,560 --> 00:11:24,480 Hallo, Max! 99 00:11:36,160 --> 00:11:38,520 Wieso wart ihr eigentlich nie da? 100 00:11:39,960 --> 00:11:43,920 Matthis Eltern wollten, dass er ins Geschäft einsteigt. 101 00:11:44,440 --> 00:11:46,160 Hat aber nicht geklappt. 102 00:11:46,880 --> 00:11:48,560 Kann ich mir vorstellen. 103 00:11:49,120 --> 00:11:51,480 Der alte Hofer ist ein Alphatier. 104 00:11:52,600 --> 00:11:54,240 Ach, ist das schön hier. 105 00:11:54,960 --> 00:11:57,520 * dumpfes untergründiges Geräusch * 106 00:12:00,880 --> 00:12:01,800 * Musik * 107 00:12:15,720 --> 00:12:16,680 So ... 108 00:12:17,680 --> 00:12:21,200 Maria, brauchst du mich noch? - Nein, danke schön. 109 00:12:22,440 --> 00:12:24,680 Warte, Oma. - Also, bis später. 110 00:12:24,800 --> 00:12:28,040 Pfiat di, Toni. - Freust du dich auf die Schule? 111 00:12:28,120 --> 00:12:29,560 Nein. * Maria lacht. * 112 00:12:29,720 --> 00:12:33,080 Aber Toni ist die beste Lehrerin weit und breit. 113 00:12:34,920 --> 00:12:37,040 Das wär die Richtige gewesen. 114 00:12:43,480 --> 00:12:44,480 Geh, Papa! 115 00:12:46,160 --> 00:12:47,680 Ich bin verheiratet. 116 00:12:50,880 --> 00:12:54,200 Ich will, dass du die Bergstation übernimmst. 117 00:12:55,600 --> 00:12:56,560 Was? 118 00:12:59,400 --> 00:13:02,200 Nein, tut mir leid. Ich hab andere Pläne. 119 00:13:02,360 --> 00:13:04,760 Tagsüber ein Panoramarestaurant 120 00:13:04,880 --> 00:13:09,000 und abends Apres-Ski mit Sonnenuntergang über den Bergen. 121 00:13:09,120 --> 00:13:10,440 Du hast freie Hand. 122 00:13:12,960 --> 00:13:15,480 Nein. Das ist nichts für mich, Papa. 123 00:13:17,200 --> 00:13:20,240 Wir brauchen einen Magneten für die Jungen. 124 00:13:20,400 --> 00:13:25,280 Skifahren allein reicht nicht mehr. Du kennst dich aus. Ich bin zu alt. 125 00:13:25,560 --> 00:13:29,080 Dein Lokal in Wien soll ja recht gut gegangen sein. 126 00:13:30,040 --> 00:13:31,040 Ja, genau. 127 00:13:32,200 --> 00:13:35,640 Und genau deswegen nehme ich mir ein Jahr Auszeit. 128 00:13:36,200 --> 00:13:40,360 Danach schau ich weiter. - Ein Hofer kann nicht nichts tun. 129 00:13:40,480 --> 00:13:42,680 Willst du Haus und Kinder hüten, 130 00:13:42,760 --> 00:13:45,360 während deine Frau das Geld verdient? 131 00:13:45,520 --> 00:13:50,080 Wieso nicht? Die letzten Jahre hatte ich eh zu wenig Zeit für sie. 132 00:13:53,240 --> 00:13:57,800 Kann ich bei Oma und Opa schlafen? - Ja, freilich darfst du. Komm. 133 00:14:13,800 --> 00:14:17,320 Als ich klein war, ging der Gletscher bis hierher. 134 00:14:18,480 --> 00:14:20,320 Das ist der traurige Rest. 135 00:14:22,640 --> 00:14:24,320 Alles weggeschmolzen. 136 00:14:32,600 --> 00:14:37,120 Warst du immer schon in Rotten? - Ich hab lang in Salzburg gelebt. 137 00:14:37,200 --> 00:14:41,400 Dann kam Corona und ich verlor meinen Job und meine Freundin. 138 00:14:45,200 --> 00:14:47,320 Und dann bist du wieder zurück. 139 00:14:48,760 --> 00:14:50,760 Ich dachte mir: Warum nicht? 140 00:14:51,600 --> 00:14:53,120 Das ist meine Heimat. 141 00:14:55,560 --> 00:14:57,840 Und vermisst du die Stadt nicht? 142 00:15:00,160 --> 00:15:01,360 Die Stadt nicht. 143 00:15:17,560 --> 00:15:19,840 (Alma:) Gehen wir jetzt weiter? 144 00:15:20,480 --> 00:15:21,440 Mama! 145 00:15:21,920 --> 00:15:22,960 Ja, gleich. 146 00:15:27,080 --> 00:15:30,320 Wolltest du nie wissen, wer deine Eltern sind? 147 00:15:30,480 --> 00:15:31,440 Doch, sicher. 148 00:15:33,000 --> 00:15:36,720 Ich hab sogar meine DANN auf eine Datenbank gestellt, 149 00:15:36,840 --> 00:15:41,280 über die man Verwandte suchen kann. - Und? Hat sich wer gemeldet? 150 00:15:42,560 --> 00:15:43,520 Nein. 151 00:15:44,440 --> 00:15:45,560 Bis jetzt nicht. 152 00:15:47,800 --> 00:15:49,320 Mich vermisst keiner. 153 00:15:53,760 --> 00:15:57,280 Wo sind wir? 154 00:15:57,560 --> 00:16:00,200 (mehrfaches Echo:) Hier, hier, hier. 155 00:16:03,000 --> 00:16:03,960 Hier. 156 00:16:04,800 --> 00:16:07,840 Siehst du? Du kannst den Berg alles fragen. 157 00:16:08,680 --> 00:16:12,640 Bin ich toll? 158 00:16:12,760 --> 00:16:15,360 (mehrfaches Echo:) Toll! Toll! Toll! 159 00:16:18,520 --> 00:16:23,440 Voll toll. Hab ich's doch gewusst. Die Berge sagen immer die Wahrheit. 160 00:16:25,320 --> 00:16:26,360 * Türklingel * 161 00:16:37,680 --> 00:16:40,520 Matthi, du bist es. Magst du reinkommen? 162 00:16:42,200 --> 00:16:44,240 Du hast dein Handy vergessen. 163 00:16:47,280 --> 00:16:48,280 Danke. 164 00:16:52,320 --> 00:16:55,640 Mein Gott, es ist kalt draußen. Jetzt komm rein. 165 00:16:59,800 --> 00:17:01,560 Der Jonas wartet im Auto. 166 00:17:12,000 --> 00:17:15,280 Das schaut nicht gut aus. Wir drehen besser um. 167 00:17:16,120 --> 00:17:17,800 Nein, wir sind gleich da. 168 00:17:17,920 --> 00:17:20,640 Das sagst du schon die ganze Zeit, Alma. 169 00:17:21,960 --> 00:17:25,400 Hast du dir das ausgedacht? - Nein, hab ich nicht! 170 00:17:31,440 --> 00:17:32,440 * Donner * 171 00:17:34,080 --> 00:17:35,600 Dort unten liegt sie. 172 00:17:36,760 --> 00:17:38,600 Alma. Komm zurück! 173 00:17:39,360 --> 00:17:41,080 Wir gehen heim. * Donner * 174 00:17:47,200 --> 00:17:48,120 Alma. 175 00:17:56,640 --> 00:17:58,040 * Der Wind pfeift. * 176 00:18:09,960 --> 00:18:11,400 Glaubst du mir jetzt? 177 00:18:12,880 --> 00:18:16,880 Wir kommen ein anderes Mal zurück. Das ist zu gefährlich. 178 00:18:16,960 --> 00:18:19,480 Wenn es hier kracht, dann gewaltig. 179 00:18:19,720 --> 00:18:22,120 Ich will jetzt wissen, was da ist. 180 00:18:22,480 --> 00:18:24,000 Alma, du bleibst da. 181 00:18:24,760 --> 00:18:25,680 Komm zurück! 182 00:18:27,240 --> 00:18:28,760 * angespannte Musik * 183 00:18:31,920 --> 00:18:32,880 Lucia! 184 00:18:34,080 --> 00:18:35,520 * angespannte Musik * 185 00:18:53,760 --> 00:18:55,160 * dramatische Musik * 186 00:19:15,160 --> 00:19:37,240 * 187 00:19:42,920 --> 00:19:44,120 Wir müssen da weg. 188 00:19:46,680 --> 00:19:48,080 * krachender Donner * 189 00:20:08,200 --> 00:20:09,200 * 190 00:20:12,720 --> 00:20:13,600 * Donner * 191 00:20:22,200 --> 00:20:25,400 Das war die Frau, die in der Nacht bei mir war. 192 00:20:29,800 --> 00:20:31,360 Ich versteh das nicht. 193 00:20:35,200 --> 00:20:38,840 Die Wetter-App hat mir Kaiserwetter versprochen. 194 00:20:48,720 --> 00:20:50,120 Was machen wir jetzt? 195 00:20:52,440 --> 00:20:56,520 Abwarten, bis es vorbei ist. Mehr können wir nicht machen. 196 00:20:57,760 --> 00:20:58,960 * düstere Musik * 197 00:21:18,960 --> 00:21:40,920 * 198 00:21:58,640 --> 00:22:00,200 Es ist die Marianne. 199 00:22:00,600 --> 00:22:03,880 Unglaublich, wie gut sie das Eis erhalten hat. 200 00:22:04,000 --> 00:22:06,160 Die Tochter von Aurelia. - Ja. 201 00:22:09,000 --> 00:22:10,280 Sind Sie sicher? 202 00:22:11,160 --> 00:22:13,760 Da gibt's überhaupt keinen Zweifel. 203 00:22:21,280 --> 00:22:25,280 Das könnte die Verletzung sein, an der sie gestorben ist. 204 00:22:29,480 --> 00:22:32,840 Sie war am Tag ihres Verschwindens noch bei mir. 205 00:22:33,160 --> 00:22:36,760 Ich erinnere mich genau. Es war der 10. Oktober '82. 206 00:22:38,000 --> 00:22:39,440 Wann war das noch mal? 207 00:22:39,880 --> 00:22:42,840 Am 10. Oktober 1982. 208 00:22:43,880 --> 00:22:46,320 Unglaublich, wie die Zeit vergeht. 209 00:22:47,640 --> 00:22:49,000 * mystische Musik * 210 00:22:54,040 --> 00:22:55,000 Aurelia. 211 00:22:55,840 --> 00:22:57,440 * Aurelia schluchzt. * 212 00:23:01,720 --> 00:23:02,760 Oh ... 213 00:23:09,320 --> 00:23:10,320 Marianne. 214 00:23:13,680 --> 00:23:14,800 Meine Marianne. 215 00:23:15,560 --> 00:23:16,520 Die arme Frau. 216 00:23:17,760 --> 00:23:22,560 Sie hat ihr Kind wieder und findet jetzt hoffentlich ihren Frieden. 217 00:23:22,640 --> 00:23:23,880 - Meine Marianne! 218 00:23:25,040 --> 00:23:26,760 Die Beerdigung zahl ich. 219 00:23:30,600 --> 00:23:31,560 * Sie weint. * 220 00:23:32,680 --> 00:23:37,680 Aurelia soll sich ordentlich von Marianne verabschieden können. 221 00:23:40,200 --> 00:23:42,600 Ich brauch nur einen Totenschein. 222 00:23:44,960 --> 00:23:48,320 Die Leiche muss obduziert werden. - Was? Warum? 223 00:23:48,440 --> 00:23:51,240 Um sicher zu sein, dass es ein Unfall war. 224 00:23:53,240 --> 00:23:55,440 Was soll es sonst gewesen sein? 225 00:23:55,560 --> 00:23:58,160 Sie hat eine offene Schädelfraktur. 226 00:23:58,240 --> 00:24:01,680 Die hat jeder, der in die Gletscherspalte fällt. 227 00:24:06,880 --> 00:24:08,920 Ich will zu meiner Marianne! 228 00:24:10,480 --> 00:24:13,680 (Bruno:) Komm. Komm. Ist ja gut. - Nein! Nein! 229 00:24:14,080 --> 00:24:16,000 Bitte! Bitte! 230 00:24:16,320 --> 00:24:19,240 Nicht wegnehmen, bitte! 231 00:24:19,440 --> 00:24:22,280 Ich möchte meine Marianne wiederhaben! 232 00:24:24,160 --> 00:24:27,000 Hast du jetzt erreicht, was du wolltest? 233 00:24:31,080 --> 00:24:32,520 Warum machst du das? 234 00:24:32,920 --> 00:24:37,080 Die Gerichtsmedizin muss die Todesursache feststellen. 235 00:24:37,160 --> 00:24:40,560 Es ist 40 Jahre her und die Leute sind eh narrisch. 236 00:24:40,720 --> 00:24:43,520 Das sind die Regeln, in Wien wie in Rotten. 237 00:24:52,120 --> 00:24:54,080 Alma hat Marianne gefunden. 238 00:24:54,840 --> 00:24:58,040 Sie hat uns direkt zu uns geführt. Wie geht das? 239 00:25:00,120 --> 00:25:01,720 Keine Ahnung. Zufall. 240 00:25:02,840 --> 00:25:04,320 Ja, wahrscheinlich. 241 00:25:07,520 --> 00:25:11,360 Kommen Sie, Aurelia, ich bring Sie nach Hause. Aurelia? 242 00:25:15,640 --> 00:25:18,800 Die Marianne war oft tagelang am Muttstein. 243 00:25:19,960 --> 00:25:22,320 Sie kannte sich aus in den Bergen. 244 00:25:22,800 --> 00:25:23,840 Aber damals ... 245 00:25:25,720 --> 00:25:27,360 Damals hab ich gewusst, 246 00:25:28,240 --> 00:25:30,680 dass etwas Schlimmes passiert ist. 247 00:25:31,880 --> 00:25:32,840 Aurelia. 248 00:25:37,720 --> 00:25:39,720 Kann ich noch was für Sie tun? 249 00:25:51,640 --> 00:25:53,560 Komm. Gehen wir heim. 250 00:25:54,720 --> 00:25:56,840 Nein. Geh du schon mal voraus. 251 00:25:58,520 --> 00:26:00,400 Nachts soll es kalt werden. 252 00:26:00,480 --> 00:26:03,720 Vielleicht reicht's ja für die Schneekanone. 253 00:26:03,840 --> 00:26:08,040 Schnee, Schnee, Schnee! Hast du nichts anderes im Schädel? 254 00:26:16,120 --> 00:26:17,600 Ich geh zur Polizei. 255 00:26:18,960 --> 00:26:21,080 Das ... machst du nicht. 256 00:26:21,840 --> 00:26:23,680 Ich schaff das nicht mehr. 257 00:26:27,840 --> 00:26:29,160 Schau mich an, Max. 258 00:26:32,560 --> 00:26:34,240 Du hast bald einen Enkel. 259 00:26:35,520 --> 00:26:37,080 Er braucht seinen Opa. 260 00:26:39,800 --> 00:26:41,720 Du ... Du machst gar nichts. 261 00:26:44,280 --> 00:26:45,560 Versprich mir das. 262 00:26:59,280 --> 00:27:01,440 Wer hat die Marianne gefunden? 263 00:27:05,640 --> 00:27:06,760 Meine Tochter. 264 00:27:20,600 --> 00:27:25,120 Sie gibt Ihnen den Ring zurück. Ich weiß nicht, woher sie ihn hat. 265 00:27:28,680 --> 00:27:31,960 Die Alma ... kann den Ring behalten. 266 00:27:33,520 --> 00:27:36,560 Der Ring sucht sich seinen Besitzer aus, 267 00:27:36,720 --> 00:27:38,840 hat die Marianne immer gesagt. 268 00:27:52,760 --> 00:27:57,120 Ich komme morgen wieder vorbei. - Auf dem Dorf liegt ein Fluch. 269 00:28:03,200 --> 00:28:06,560 Pass auf die Alma auf. Das Kind ist in Gefahr. 270 00:28:10,600 --> 00:28:11,920 Ruhen Sie sich aus. 271 00:28:15,520 --> 00:28:17,080 * ahnungsvolle Musik * 272 00:28:32,640 --> 00:28:33,640 Genau. 273 00:28:34,880 --> 00:28:38,440 Was macht ihr hier? - Wir räuchern das Haus aus. 274 00:28:38,920 --> 00:28:41,200 Das ist Tradition. - Spinnt ihr? 275 00:28:41,560 --> 00:28:42,680 Alma hat Asthma! 276 00:28:43,040 --> 00:28:46,200 Ja, aber das soll die bösen Geister verjagen. 277 00:28:46,760 --> 00:28:50,880 Hier kriegt man keine Luft! - Jetzt komm mal wieder runter! 278 00:28:53,480 --> 00:28:57,840 Das ist Gift für Almas Lunge. - Euer Ausflug war gefährlicher! 279 00:28:57,960 --> 00:29:01,240 Hört auf zu streiten. Es ist ja nichts passiert. 280 00:29:01,320 --> 00:29:04,200 Wir lüften und dann ist alles wieder gut. 281 00:29:19,880 --> 00:29:20,920 Es tut mir leid. 282 00:29:23,880 --> 00:29:24,880 Schon gut. 283 00:29:26,240 --> 00:29:27,200 Ich hab ... 284 00:29:28,640 --> 00:29:31,920 .. überreagiert. - Nein. Das war einfach dumm. 285 00:29:32,360 --> 00:29:33,360 Du hast recht. 286 00:29:44,480 --> 00:29:46,760 * Er macht komische Geräusche. * 287 00:29:52,440 --> 00:29:53,400 So. 288 00:29:55,360 --> 00:29:56,320 Vielen Dank. 289 00:29:57,400 --> 00:30:01,560 Kommst du zur Gemeindeversammlung? - Ich weiß nicht recht. 290 00:30:02,520 --> 00:30:03,480 Mal schauen. 291 00:30:05,160 --> 00:30:07,360 Das ist jetzt auch deine Heimat. 292 00:30:08,480 --> 00:30:10,440 * Kirchenglocken läuten. * 293 00:30:31,000 --> 00:30:32,760 * Die Heizung klopft laut. * 294 00:30:52,840 --> 00:30:53,760 * 295 00:30:54,360 --> 00:30:55,320 Frieden? 296 00:30:59,200 --> 00:31:02,040 Der Ring, den Alma hat, gehört Marianne. 297 00:31:08,560 --> 00:31:13,320 Glaubst du, ihr Geist hat Alma den Ring überreicht, oder was? 298 00:31:13,400 --> 00:31:15,160 Nein, natürlich nicht. 299 00:31:18,560 --> 00:31:21,640 Aber vielleicht war wirklich jemand bei ihr 300 00:31:21,800 --> 00:31:24,440 und hat ihr gesagt, wo Marianne liegt. 301 00:31:24,520 --> 00:31:26,400 Wer soll das gewesen sein? 302 00:31:28,920 --> 00:31:32,360 Jemand aus dem Dorf. - Die Alma kennt niemanden da. 303 00:31:32,560 --> 00:31:34,040 Außer die Valentina. 304 00:31:41,960 --> 00:31:44,600 Was ist, wenn jemand hier im Haus war? 305 00:31:47,640 --> 00:31:49,440 Ich finde das unheimlich. 306 00:31:50,440 --> 00:31:54,040 Dann sperren wir Alma ein und nageln die Fenster zu. 307 00:31:54,200 --> 00:31:55,360 Wie bei Rapunzel. 308 00:31:59,080 --> 00:32:00,080 Hey! 309 00:32:00,920 --> 00:32:01,840 Ah! - Aua! 310 00:32:06,880 --> 00:32:10,880 Warum nimmst du mich nicht ernst? - Ich nehm dich eh ernst. 311 00:32:13,720 --> 00:32:18,360 Wenn du dir solche Sorgen machst, schläft Alma heute bei uns, okay? 312 00:32:19,720 --> 00:32:20,720 Danke. 313 00:32:24,480 --> 00:32:26,400 * Die Heizung klopft laut. * 314 00:32:31,800 --> 00:32:35,280 Der Kessel macht mich wahnsinnig. - Ja, mich auch. 315 00:32:36,160 --> 00:32:39,440 Ich hab dem Andre eh schon Druck gemacht. - Und? 316 00:32:40,080 --> 00:32:42,720 Er hat gesagt, er kommt früher. - Wann? 317 00:32:51,640 --> 00:32:53,520 * Die Heizung klopft laut. * 318 00:33:13,600 --> 00:33:14,560 * 319 00:33:26,360 --> 00:33:27,360 Ah! 320 00:33:29,640 --> 00:33:31,280 * Das Klopfen hört auf. * 321 00:33:35,080 --> 00:33:36,040 Und? 322 00:33:44,520 --> 00:33:45,760 * düstere Musik * 323 00:33:59,760 --> 00:34:00,960 * sanfte Musik * 324 00:34:20,920 --> 00:34:21,880 * 325 00:34:33,160 --> 00:34:36,160 * begeisterter Applaus und Beifallsrufe * 326 00:34:37,800 --> 00:34:38,760 Bravo. 327 00:34:40,400 --> 00:34:44,200 Das ist der Anfang vom Ende, den Berg zu sprengen. 328 00:34:44,680 --> 00:34:46,360 Was kommt als Nächstes? 329 00:34:46,600 --> 00:34:49,200 Valentina, wir sprengen keinen Berg. 330 00:34:50,080 --> 00:34:52,920 Wir begradigen eine Felskuppe. - Genau. 331 00:34:53,240 --> 00:34:56,520 Die Umweltverträglichkeit wurde ja geprüft. 332 00:34:56,640 --> 00:35:00,400 Hast du das nicht mitgekriegt? - Und wie teuer war das? 333 00:35:00,560 --> 00:35:03,680 Madel, reiß dich mal zusammen! - Nein, nein. 334 00:35:03,800 --> 00:35:07,800 Unsere Valentina ist halt anders. Das wissen wir ja alle. 335 00:35:07,920 --> 00:35:08,880 * Gelächter * 336 00:35:09,120 --> 00:35:13,320 Das ist die einzige Stelle, wo wir den Gletscher erschließen 337 00:35:14,120 --> 00:35:17,400 und Rotten wieder schneesicher machen können. 338 00:35:17,840 --> 00:35:21,200 Eine kleine Sprengung und eine große Wirkung. 339 00:35:25,840 --> 00:35:27,880 Das ist komplett wahnsinnig. 340 00:35:28,040 --> 00:35:32,080 Die Alpen sind am schlimmsten vom Klimawandel betroffen. 341 00:35:32,400 --> 00:35:34,200 Bald ist der Gletscher weg 342 00:35:34,320 --> 00:35:37,000 und ihr hockt auf Millionen Schulden. 343 00:35:37,120 --> 00:35:40,880 Der Gletscher schmilzt sicher nicht wegen der Gondel. 344 00:35:41,040 --> 00:35:43,680 Wir sind nicht der Sündenbock. - Nein. 345 00:35:43,760 --> 00:35:46,720 Aber Rotten braucht ein anderes Konzept. 346 00:35:46,840 --> 00:35:50,760 Was denn für eins? - Sightseeing. Sanfter Tourismus. 347 00:35:50,840 --> 00:35:51,800 * Gelächter * 348 00:35:52,160 --> 00:35:56,360 Sollen die Touristen mit eigenem Klopapier kommen? 349 00:35:57,840 --> 00:36:01,400 Rotten gibt's bald nicht mehr, wenn wir nichts tun. 350 00:36:01,520 --> 00:36:05,880 Als ich in der Schule angefangen hab, hatten wir fast 50 Kinder. 351 00:36:06,000 --> 00:36:09,520 Jetzt sind es 16. Ich will die Natur auch schützen. 352 00:36:09,640 --> 00:36:13,960 Aber ich will auch, dass die Kinder da zur Schule gehen können. 353 00:36:18,040 --> 00:36:20,840 Können wir abstimmen? Ich will heim. - Ja! 354 00:36:21,280 --> 00:36:22,280 Wer ist dafür? 355 00:36:23,320 --> 00:36:26,480 Jawoll. Ich bin dabei. - Das ist die Mehrheit. 356 00:36:26,640 --> 00:36:29,680 Und wir bauen die Gondel! * laute Jubelrufe * 357 00:36:39,840 --> 00:36:42,400 Was für eine absurde Veranstaltung. 358 00:36:42,600 --> 00:36:45,720 Der Fund der Leiche war überhaupt kein Thema. 359 00:36:46,360 --> 00:36:49,640 Ja, es ... Ich meine, es ist 40 Jahre her. 360 00:36:50,680 --> 00:36:54,480 Die denken nicht an Gestern, die denken an die Zukunft. 361 00:36:55,120 --> 00:36:57,920 Und glaubst du, Rotten hat eine Zukunft? 362 00:36:58,440 --> 00:37:02,560 Du bist ja optimistisch. - Na ja. Valentina hat doch recht. 363 00:37:02,920 --> 00:37:07,400 Bald gibt's keinen Schnee mehr. Da hilft die Gondel auch nichts. 364 00:37:07,760 --> 00:37:11,400 Ja. Aber wer weiß schon genau, was sein wird? 365 00:37:19,880 --> 00:37:22,680 Du weißt, dass du mir alles sagen kannst. 366 00:37:22,800 --> 00:37:25,440 Wer hat dir gesagt, wo Marianne liegt? 367 00:37:25,640 --> 00:37:27,920 Das hab ich dir doch schon gesagt. 368 00:37:28,520 --> 00:37:31,120 Du hast doch gesehen, dass sie tot ist. 369 00:37:31,520 --> 00:37:33,320 Ja. - Also war sie es nicht. 370 00:37:34,560 --> 00:37:37,280 Das war jemand anderer. Vielleicht ... 371 00:37:38,120 --> 00:37:39,120 .. Valentina? 372 00:37:39,960 --> 00:37:40,960 Nein! 373 00:37:45,280 --> 00:37:48,600 Ich bin froh, dass wir Marianne gefunden haben. 374 00:37:57,960 --> 00:38:00,280 Die hat nämlich ein Baby im Bauch. 375 00:38:03,120 --> 00:38:04,040 Ein Baby? 376 00:38:05,800 --> 00:38:07,320 * bedrohliche Musik * 377 00:38:27,280 --> 00:38:28,240 * 378 00:38:37,800 --> 00:38:39,200 * Ein Handy summt. * 379 00:38:50,560 --> 00:38:52,520 Bis gleich. - Wohin gehst du? 380 00:38:52,640 --> 00:38:56,760 Das Essen ist gleich fertig. - Ich muss an die frische Luft. 381 00:39:13,560 --> 00:39:15,040 * bedrohliche Musik * 382 00:39:16,240 --> 00:39:18,520 * unverständliches Gespräch * 383 00:39:22,880 --> 00:39:24,600 * untergründige Musik * 384 00:39:44,560 --> 00:40:27,520 * 385 00:40:39,440 --> 00:40:41,240 * Eine Tür wird geöffnet. * 386 00:40:42,520 --> 00:40:43,880 * spannende Musik * 387 00:40:50,680 --> 00:40:51,640 * Schritte * 388 00:40:57,560 --> 00:40:58,680 Ah! - Ah! 389 00:41:01,480 --> 00:41:03,320 Verdammt. Valentina! 390 00:41:03,520 --> 00:41:07,040 Was machst du mitten in der Nacht in der Praxis? - Ich? 391 00:41:07,800 --> 00:41:11,080 Was machst du hier? - Ich hab ein Licht gesehen. 392 00:41:13,840 --> 00:41:15,640 Ich kann nicht schlafen. 393 00:41:34,600 --> 00:41:37,560 Weißt du, wer deine Wand angeschmiert hat? 394 00:41:43,480 --> 00:41:45,040 Mach dir nichts draus. 395 00:41:46,080 --> 00:41:49,960 Bei mir haben sie mal eine Riesenmuschi an die Tür gemalt. 396 00:41:50,160 --> 00:41:53,160 Ich fand sie super, nur meine Eltern nicht. 397 00:42:00,680 --> 00:42:02,640 Wie geht's der Alma? - Gut. 398 00:42:05,520 --> 00:42:06,480 Und dir? 399 00:42:08,080 --> 00:42:09,280 Ein langer Tag. 400 00:42:10,360 --> 00:42:11,400 Ja. 401 00:42:12,560 --> 00:42:13,520 Bei mir auch. 402 00:42:21,160 --> 00:42:25,760 Dann geh ich jetzt wieder. Vielleicht klappt's mit dem Schlafen. 403 00:42:30,280 --> 00:42:31,440 * Er schnarcht. * 404 00:42:33,640 --> 00:42:34,640 * Musik * 405 00:42:49,560 --> 00:42:50,760 * düstere Musik * 406 00:43:10,720 --> 00:43:11,640 * 407 00:43:26,960 --> 00:43:28,520 * Die Heizung klopft. * 408 00:43:46,800 --> 00:43:48,080 * Eine Tür knarrt. * 409 00:43:55,880 --> 00:43:56,920 * Schuss * 410 00:43:58,840 --> 00:44:01,920 Untertitel: CapCap im Auftrag des ORF, 2023 34975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.