All language subtitles for SUBMERGE
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,552 --> 00:00:28,552
Magyar felirat: Cill
https://thelword.hu/
2
00:02:23,567 --> 00:02:27,234
Lucas! Gyere m�r!
3
00:02:42,959 --> 00:02:44,259
Lucas!
4
00:02:44,459 --> 00:02:45,601
Mi van m�r?
5
00:02:48,792 --> 00:02:50,599
- Szia, Lachlan!
- Cs�vi, Jordan!
6
00:02:51,499 --> 00:02:52,892
Rohanok.
7
00:02:53,900 --> 00:02:55,451
- Besz�l�nk majd?
- Aha.
8
00:02:58,126 --> 00:03:00,783
- Egy h�ten k�tszer is?
- Jaj, maradj m�r!
9
00:03:01,183 --> 00:03:03,209
- B�rom a sr�cot.
- Majd megl�tjuk.
10
00:03:06,025 --> 00:03:07,426
Adn�l egy percet?
11
00:03:26,092 --> 00:03:27,776
J�l van, foglaljatok helyet!
12
00:03:28,076 --> 00:03:29,142
Elkezdj�k.
13
00:03:37,167 --> 00:03:38,251
Nos.
14
00:03:39,251 --> 00:03:40,782
Minden komolyabb t�rt�nelmi vit�ban
15
00:03:40,783 --> 00:03:42,742
vannak �sszehasonl�that� elemek,
16
00:03:43,242 --> 00:03:44,850
az egyik t�rsadalom tekint a m�sikra.
17
00:03:50,326 --> 00:03:53,599
�, bakker, a projekt!
Foglalj nekem helyet, j�?
18
00:03:54,899 --> 00:03:57,717
Ebben az el�ad�sban arr�l
fogok besz�lni, hogy mit tanulhatunk
19
00:03:57,718 --> 00:04:00,775
a t�megt�j�koztat�sb�l, ami v�gs�
soron is a jelen kor t�rt�nelme.
20
00:04:01,175 --> 00:04:05,050
�s a nap els� f�lbeszak�t�sa.
K�sz�nj�k, Mr Soder.
21
00:04:05,051 --> 00:04:07,299
Legk�zelebb,
ha tizedszerre nyomja le az �breszt�t,
22
00:04:07,799 --> 00:04:10,375
gondoljon arra a p�r ezer doll�rra,
amit tand�jk�nt fizet �vente,
23
00:04:10,376 --> 00:04:12,592
�s tal�n keljen fel kicsit kor�bban.
K�sz�n�m.
24
00:04:13,199 --> 00:04:15,526
Bez�rn�d az ajt�t?
25
00:04:18,592 --> 00:04:19,609
Rendben.
26
00:04:21,509 --> 00:04:23,826
Nos, m�tosz a t�rt�nelem ellen�ben.
27
00:04:24,226 --> 00:04:26,600
Hogyan inform�lj�k egym�st,
�s hogyan torz�tj�k?
28
00:04:56,051 --> 00:04:57,508
- Mi t�rt�nt?
- Z�rva volt az ajt�.
29
00:04:57,509 --> 00:04:59,984
- Sokat mulasztottam?
- Cameron elem�ben volt.
30
00:05:00,167 --> 00:05:01,576
De j� bar�tk�nt, mindent felvettem.
31
00:05:02,276 --> 00:05:04,483
- �jra�lheted a cs�cspontokat.
- K�szi.
32
00:05:04,883 --> 00:05:07,425
Sajn�lom, el kellett
rohannom a projektemmel a 43-ba,
33
00:05:07,426 --> 00:05:09,074
azt�n mire ide�rtem,
az ajt� z�rva volt...
34
00:05:09,075 --> 00:05:11,909
Semmi baj,
de a t�voll�tedben mi d�nt�tt�nk.
35
00:05:12,009 --> 00:05:14,092
P�nteken te fogsz els�nek prezent�lni.
36
00:05:14,592 --> 00:05:16,942
- �gyis majdnem k�sz.
- Remek.
37
00:05:19,318 --> 00:05:21,992
- Elkezdted egy�ltal�n?
- �gy n�zek ki?
38
00:05:39,709 --> 00:05:40,742
Mi az?
39
00:05:41,442 --> 00:05:42,984
Valahogy nem �ll �ssze.
40
00:05:43,484 --> 00:05:44,599
Kezdek p�nikolni.
41
00:05:45,299 --> 00:05:48,550
- Menni fog, csak ne er�ltesd!
- �, neked k�nny�, csodafi�.
42
00:05:48,618 --> 00:05:50,692
Veled ellent�tben,
p�runknak nem megy cs�p�b�l.
43
00:06:00,509 --> 00:06:01,999
Szia, kicsim, itt anyu!
44
00:06:02,000 --> 00:06:03,666
Csak azt akartam k�rdezni, megkaptad-e
45
00:06:03,667 --> 00:06:05,333
az �j edz�stervet, amit k�ldtem.
46
00:06:05,334 --> 00:06:06,999
Leszerveztem Steve-vel
47
00:06:07,299 --> 00:06:11,549
keddt�l p�ntekig,
este 17:30-t�l 19:30-ig,
48
00:06:11,550 --> 00:06:15,175
�s keddt�l cs�t�rt�k�kig,
reggel 6:00-t�l 7:30-ig.
49
00:06:15,176 --> 00:06:17,716
Jaj, majd' elfelejtettem,
remek h�rem van.
50
00:06:17,717 --> 00:06:19,674
Az a szponzor, akir�l m�r mes�ltem,
51
00:06:19,675 --> 00:06:20,841
komoly t�mogat�nak t�nik,
52
00:06:20,842 --> 00:06:23,508
�gyhogy r�besz�lem,
hogy j�jjenek le edz�sre,
53
00:06:23,509 --> 00:06:24,966
sz�val, ez�rt j�v�nk majd.
54
00:06:24,967 --> 00:06:27,316
Dr�g�m, tudom,
hogy agg�dsz a v�llad miatt,
55
00:06:27,317 --> 00:06:30,001
de a legjobb, amit tehetsz,
ha tov�bbra is mozgatod.
56
00:06:55,351 --> 00:06:57,267
- Sziasztok!
- Hell�!
57
00:08:04,759 --> 00:08:06,066
Megn�zhetem, min dolgozol,
58
00:08:06,067 --> 00:08:09,025
vagy ezzel megszegn�nk
valami oktat�-hallgat� szab�lyt?
59
00:08:09,425 --> 00:08:11,300
Ez Cameron k�nyve, sz�val...
60
00:08:11,800 --> 00:08:14,299
M�g nem mutathatom meg.
Szigor�an titkos.
61
00:08:14,999 --> 00:08:17,317
Mindenki maradjon a saj�t oldal�n.
62
00:08:24,634 --> 00:08:26,325
Egyenesen edz�sr�l j�tt�l?
63
00:08:27,550 --> 00:08:29,725
Aha. Az �j �letm�dom.
64
00:08:57,250 --> 00:08:58,476
Am�gy milyen?
65
00:08:59,576 --> 00:09:00,734
Mire gondolsz?
66
00:09:01,134 --> 00:09:02,325
Hogy sose hagyod el a sulit.
67
00:09:03,825 --> 00:09:05,167
Nem unod?
68
00:09:16,342 --> 00:09:17,992
Ez a kedvenc helyem.
69
00:09:18,592 --> 00:09:19,883
T�k j� kis este volt.
70
00:09:19,884 --> 00:09:24,434
Ha b�rmiben seg�ts�g k�ne, csak sz�lj!
71
00:09:25,684 --> 00:09:28,892
K�szi, szerintem sz�lni is fogok.
72
00:09:29,692 --> 00:09:31,575
- Holnap tal�lkozunk.
- Szia!
73
00:10:51,183 --> 00:10:54,691
A h�t a mitol�gia �s a
t�rt�nelem viszony�r�l sz�lt,
74
00:10:54,692 --> 00:10:56,109
hogyan v�laszthatjuk sz�t a kett�t,
75
00:10:56,509 --> 00:10:59,050
�s mi a relevanci�ja
a jelen t�rsadalomra.
76
00:10:59,051 --> 00:11:00,424
Az el�ad�som k�z�ppontj�ban
77
00:11:00,425 --> 00:11:03,209
a c�mk�k �llnak,
amit az egyik t�rsadalom ad a m�siknak.
78
00:11:12,517 --> 00:11:13,534
Egy sz�t se halljak!
79
00:11:13,834 --> 00:11:15,566
Ne csin�ld m�r! Elrabollak.
80
00:11:15,567 --> 00:11:18,417
�s m�g miel�tt ak�r csak megfordulna
a fejedben, nem, ne haza megy�nk.
81
00:11:19,117 --> 00:11:21,618
Angie! Iszol vel�nk valamit?
82
00:11:23,009 --> 00:11:24,876
Persze, mi�rt ne?
83
00:11:31,301 --> 00:11:34,867
Nem siker�lt olyan j�l, mint tervezted.
Megesik.
84
00:11:35,467 --> 00:11:36,517
Velem nem.
85
00:11:37,417 --> 00:11:38,467
Felh�vhatt�l volna.
86
00:11:40,059 --> 00:11:41,501
Azt hittem, menni fog egyed�l is.
87
00:11:43,700 --> 00:11:45,042
Majd legk�zelebb.
88
00:11:46,342 --> 00:11:48,234
- Voila!
- K�szi.
89
00:11:58,183 --> 00:11:59,592
Lucas elem�ben van.
90
00:12:01,292 --> 00:12:02,742
Rem�lem, Lachlannel marad.
91
00:12:03,342 --> 00:12:04,633
B�rjuk Lachlant.
92
00:12:04,634 --> 00:12:07,900
Azt hiszem, l�ttam egy
l�nnyal cs�kol�zni a kampuszon.
93
00:12:08,200 --> 00:12:09,334
Az el�g val�sz�n�.
94
00:12:10,034 --> 00:12:11,784
Nem is �rtem, hogy tudja sz�mon tartani.
95
00:12:12,284 --> 00:12:13,350
Nem kisp�ly�s.
96
00:12:14,967 --> 00:12:16,583
Kicsit f�lt�keny vagyok r�.
97
00:12:18,383 --> 00:12:19,425
Hogyhogy?
98
00:12:19,725 --> 00:12:22,842
Mondjuk �gy,
j� ideje m�r Cameronnal vagyok.
99
00:12:25,401 --> 00:12:27,109
De j� kis hely. Milyen volt az �ra?
100
00:12:28,009 --> 00:12:31,292
J�, el�ad�st tartottam.
101
00:12:31,592 --> 00:12:33,450
- �s hogy ment?
- J� volt.
102
00:12:35,518 --> 00:12:37,250
Eln�z�st, ki kell mennem a mosd�ba.
103
00:12:38,967 --> 00:12:40,633
Gyorsan, am�g m�g itt vagyok,
104
00:12:40,634 --> 00:12:42,675
egy fontos projekt van k�sz�l�ben.
105
00:12:42,875 --> 00:12:45,841
Am�g nem tuti, nem mondhatok sokat,
106
00:12:45,842 --> 00:12:47,809
de �rdekelne egy kis extra mel�?
107
00:12:49,009 --> 00:12:50,091
Nan�!
108
00:12:50,092 --> 00:12:52,458
Ha most igent mondasz, elv�rom,
hogy ehhez is tartsd magad.
109
00:12:52,459 --> 00:12:54,484
- Persze.
- Rendben.
110
00:12:55,884 --> 00:12:57,842
- Megyek a b�rhoz.
- Ok�.
111
00:13:04,576 --> 00:13:05,684
Szia, Jordan!
112
00:13:07,999 --> 00:13:10,309
- Mehet�nk?
- Hogyne.
113
00:13:12,109 --> 00:13:14,342
- �rvendek.
- H�t m�g �n.
114
00:13:15,967 --> 00:13:17,967
H�, megy�nk.
115
00:13:18,267 --> 00:13:20,667
Sz�lj, ha valamiben tudok seg�teni.
116
00:13:21,367 --> 00:13:23,059
- Majd h�vlak.
- Remek.
117
00:13:23,259 --> 00:13:24,350
Ok�.
118
00:13:32,273 --> 00:13:33,840
�LSPORTOL�I K�ZPONT
119
00:13:34,073 --> 00:13:37,273
OLYAN K�RNYEZETET TEREMT�NK,
AHOL BAJNOKNAK LENNI ELKER�LHETETLEN
120
00:14:34,217 --> 00:14:36,242
Tedd �ssze �ket, �s k�sz a fejleszt�s.
121
00:14:36,442 --> 00:14:38,599
Vagy valami ilyesmi. H�, megj�tt�l?
122
00:14:39,299 --> 00:14:40,800
A boltokn�l futottam �ssze Jordannel.
123
00:14:40,801 --> 00:14:42,482
Tudtad,
hogy az uszod�ja itt van a sarkon?
124
00:14:42,483 --> 00:14:43,559
Nem �n.
125
00:14:43,959 --> 00:14:44,959
R�g �ta dolgoztok?
126
00:14:45,259 --> 00:14:47,992
Nem, csak odaadtam
Jordannek Khadim k�nyv�t.
127
00:14:49,292 --> 00:14:50,451
K�nnyed kis olvasm�ny.
128
00:14:51,851 --> 00:14:53,142
Maradsz vacsira?
129
00:14:53,742 --> 00:14:54,792
Persze.
130
00:15:12,759 --> 00:15:13,801
Isteni illata van.
131
00:15:15,301 --> 00:15:17,226
- Sz�val, ki...
- Jaj, eg�szs�g�nkre!
132
00:15:17,926 --> 00:15:20,459
K�sz�n�m a megh�v�st. Eg�szs�gedre, Cam!
133
00:15:33,575 --> 00:15:34,700
�gy igaz, ha mondom.
134
00:15:38,200 --> 00:15:39,659
- Hihetetlen volt.
- Elk�peszt�.
135
00:15:39,759 --> 00:15:42,951
Az jutott eszembe,
mi�rt k�ne pulyk�b�l k�sz�lt tofu?
136
00:15:43,051 --> 00:15:44,298
Mert szuper �tlet.
137
00:15:44,299 --> 00:15:46,050
Ez az eg�sz vega dolog,
138
00:15:46,051 --> 00:15:47,400
hogy nem eszel h�st.
139
00:15:48,600 --> 00:15:50,867
Egyetlen edz�sr�l
j�ttem el kicsit el�bb, anya.
140
00:15:51,867 --> 00:15:53,009
Igen, f�radt voltam.
141
00:15:54,409 --> 00:15:55,909
Anya... anya!
142
00:15:56,409 --> 00:15:58,117
Anya!
143
00:15:58,717 --> 00:15:59,876
Adn�d ap�t?
144
00:16:00,176 --> 00:16:02,275
Apa, megmondan�d neki,
hogy nyugodjon m�r le?
145
00:16:03,967 --> 00:16:05,017
Ok�.
146
00:16:05,417 --> 00:16:06,526
J�, mennem kell.
147
00:16:08,434 --> 00:16:09,483
Ok�, szia!
148
00:16:17,800 --> 00:16:18,867
Nyert�l?
149
00:16:19,467 --> 00:16:21,799
Nem eg�szen.
Harmadik, tal�n negyedik hely.
150
00:16:24,284 --> 00:16:25,367
Az j�?
151
00:16:25,967 --> 00:16:27,309
Jobb, mint volt.
152
00:16:40,099 --> 00:16:41,900
Bocs, hogy belerond�tok az �letm�dodba.
153
00:16:43,417 --> 00:16:44,684
Kit �rdekel?
154
00:16:45,584 --> 00:16:46,983
Ez t�k finom.
155
00:16:52,175 --> 00:16:53,667
Szereted? A vizet.
156
00:16:56,967 --> 00:16:59,700
�ltal�ban igen.
157
00:17:04,434 --> 00:17:05,700
Hoztam neked valamit.
158
00:17:09,850 --> 00:17:11,834
Ez seg�thet Cameron projektjeiben.
159
00:17:16,050 --> 00:17:17,542
- K�szi.
- Nincs mit.
160
00:18:09,259 --> 00:18:10,351
Megvolt a nap j� h�re.
161
00:18:11,651 --> 00:18:13,842
Khadim meger�s�tette, hogy biztosan j�n.
162
00:18:14,142 --> 00:18:15,567
- Ez fantasztikus.
- Az bizony.
163
00:18:36,750 --> 00:18:38,809
Mit gondolsz,
n�ha jutna id�d takar�tani is?
164
00:18:39,509 --> 00:18:40,659
Baromi elfoglalt voltam.
165
00:18:41,259 --> 00:18:42,342
�n tal�n nem?
166
00:18:44,067 --> 00:18:45,299
Lucas, az�rt az nem ugyan az.
167
00:18:47,767 --> 00:18:49,726
J�, baszki! Igyekszem.
168
00:18:51,899 --> 00:18:53,883
Igyekezz jobban! Nem vagyok a csel�ded.
169
00:19:01,467 --> 00:19:03,726
�nnek egy �j �zenete van.
170
00:19:04,826 --> 00:19:05,891
Szia, dr�g�m, �n vagyok!
171
00:19:05,892 --> 00:19:07,849
Csak sok szerencs�t
akartam k�v�nni a pr�b�khoz,
172
00:19:07,850 --> 00:19:09,633
nem mintha sz�ks�ged lenne r�,
szuper leszel.
173
00:19:09,634 --> 00:19:11,549
A szponzorokkal is
lebesz�ltem a tal�lkoz�t,
174
00:19:11,550 --> 00:19:13,966
ap�ddal a h�t v�g�n megy�nk le.
175
00:19:13,967 --> 00:19:17,133
Fek�dj le kor�n,
�desem, �s igy�l sok folyad�kot!
176
00:19:17,134 --> 00:19:18,867
Holnap �jra h�vlak.
177
00:19:38,467 --> 00:19:40,433
Szia, van egy perced?
178
00:19:40,434 --> 00:19:42,867
- Szeretn�k mutatni valamit.
- Persze.
179
00:19:58,299 --> 00:19:59,799
H�t nem zseni�lis?
180
00:20:00,299 --> 00:20:01,917
- Szeretsz itt lenni?
- Nagyon.
181
00:20:01,918 --> 00:20:03,559
- M�skor is elhozol?
- Sim�n.
182
00:20:08,259 --> 00:20:10,825
- Elk�peszt�.
- Gy�ny�r�, ugye?
183
00:20:11,425 --> 00:20:13,534
- Meg�rinthetem?
- Csak nyugodtan.
184
00:20:32,492 --> 00:20:33,492
Ne, nem lehet!
185
00:20:51,934 --> 00:20:52,934
Menn�nk k�ne.
186
00:21:01,275 --> 00:21:02,733
Ezt k�l�n�sen hasznosnak tal�ltam,
187
00:21:02,734 --> 00:21:04,233
ez�rt �sszefoglaltam a f�bb pontokat,
188
00:21:04,234 --> 00:21:05,899
�s megjel�ltem a relev�ns r�szeket.
189
00:21:06,099 --> 00:21:08,292
Remek, Jordan. Kiv�l� munka.
190
00:21:08,592 --> 00:21:09,592
K�sz�n�m.
191
00:21:09,593 --> 00:21:10,625
�j hat�rid�t kaptunk.
192
00:21:10,825 --> 00:21:12,799
Khadim professzor
szeretn� befejezni a v�zlatot,
193
00:21:12,800 --> 00:21:14,133
miel�tt elkezdi az el�ad�sokat.
194
00:21:14,134 --> 00:21:16,667
- K�szen �llsz r�?
- T�k�letesen.
195
00:21:36,884 --> 00:21:39,059
- Szia!
- Hogy vagy?
196
00:22:11,809 --> 00:22:13,200
Csak ez lesz, k�szi.
197
00:22:18,126 --> 00:22:19,217
K�szi.
198
00:23:11,675 --> 00:23:12,734
Gyer�nk, kisl�ny!
199
00:24:32,550 --> 00:24:33,567
Sziasztok!
200
00:24:43,618 --> 00:24:44,651
Bocsi!
201
00:24:45,975 --> 00:24:47,009
Bocsesz!
202
00:24:51,884 --> 00:24:53,700
- Hogy ment?
- Bejutottam.
203
00:24:54,300 --> 00:24:55,617
Gratul�lok.
204
00:26:22,842 --> 00:26:24,818
- Szeva!
- Cs�!
205
00:26:27,125 --> 00:26:28,525
Ez a tank�nyvlista?
206
00:26:28,925 --> 00:26:29,999
Az.
207
00:26:31,718 --> 00:26:32,776
Cs�ssz arr�bb!
208
00:26:39,934 --> 00:26:41,084
Ja, any�d megint h�vott.
209
00:26:42,084 --> 00:26:44,600
Tudom. Vagy 40 nem fogadott h�v�som van.
210
00:26:47,383 --> 00:26:48,650
Mikor �rkeznek?
211
00:26:49,750 --> 00:26:50,851
Szombaton.
212
00:26:53,284 --> 00:26:54,318
Kira.
213
00:28:38,509 --> 00:28:40,075
Megy ez jobban is, Jordan.
214
00:28:51,567 --> 00:28:52,584
Ne d�h�ngj!
215
00:28:53,484 --> 00:28:55,434
Mindketten tudjuk,
hogy enn�l t�bbre vagy k�pes.
216
00:28:55,534 --> 00:28:57,842
Tudom, anya, de nem tudn�l
kicsit laz�tani az elv�r�sokon?
217
00:28:58,842 --> 00:29:00,576
- F�kuszt vesztesz, Jordan.
- �, baszki!
218
00:29:03,599 --> 00:29:05,666
Az �v h�tral�v� r�sz�re
el kell halasztanod a sulit.
219
00:29:05,667 --> 00:29:07,758
- Az lehetetlen.
- Ez �gy nem mehet tov�bb.
220
00:29:07,759 --> 00:29:10,250
- Nem lesz�nk k�szen.
- Csak emiatt agg�dsz?
221
00:29:11,550 --> 00:29:12,717
Persze, hogy nem.
222
00:29:13,117 --> 00:29:15,099
Amiatt, hogy egy ilyen
lehet�s�get elszalasztasz.
223
00:29:15,299 --> 00:29:16,442
Ezt gondolod?
224
00:29:17,342 --> 00:29:19,549
Anya, nagyon j�l megy a t�rt�nelem.
225
00:29:19,550 --> 00:29:22,317
Annyira nem, mint az �sz�s.
Hallgass ide!
226
00:29:23,217 --> 00:29:25,224
Es�lyed van,
hogy a legmagasabb szinten versenyezz.
227
00:29:25,225 --> 00:29:27,067
Ezt rajtad k�v�l mindenki l�tja.
228
00:29:27,467 --> 00:29:29,358
Ebben a k�rd�sben nem engedek, Jordan.
229
00:29:29,359 --> 00:29:31,042
T�l kem�nyen dolgoztunk ezen.
230
00:29:33,467 --> 00:29:34,709
Leadok egy t�rgyat.
231
00:29:35,609 --> 00:29:37,726
Ne m�r, anya.
Ha most halasztok, mindent elvesz�tek.
232
00:29:38,826 --> 00:29:41,842
Nem fogom kock�ztatni az es�lyeimet.
Egy kis bizalmat k�rn�k.
233
00:29:43,509 --> 00:29:44,792
Kapsz egy h�napot.
234
00:29:45,592 --> 00:29:46,925
Azt�n �jrat�rgyaljuk.
235
00:31:20,051 --> 00:31:21,109
Szia!
236
00:31:22,309 --> 00:31:23,476
De j�l n�z ki.
237
00:31:24,676 --> 00:31:25,709
�veg a h�t�ben.
238
00:31:30,342 --> 00:31:32,367
- Mi a vacsi?
- Mi?
239
00:31:35,299 --> 00:31:36,584
Azt mondtad, f�z�l.
240
00:31:39,492 --> 00:31:40,576
Igen.
241
00:32:07,042 --> 00:32:08,200
Mi a baj, �desem?
242
00:32:09,600 --> 00:32:11,392
Semmi. Egy�nk!
243
00:32:20,326 --> 00:32:21,326
Tudod...
244
00:32:21,926 --> 00:32:23,250
Nem is tudom, melyik a rosszabb.
245
00:32:23,251 --> 00:32:24,683
A hangulatod, vagy...
246
00:32:32,992 --> 00:32:34,434
Hat�rozottan a kaja.
247
00:32:35,134 --> 00:32:36,208
- Egy!
- Kett�!
248
00:32:36,209 --> 00:32:37,483
- H�rom!
- N�gy!
249
00:32:37,683 --> 00:32:38,759
�t!
250
00:32:49,884 --> 00:32:52,559
- Ma van a szerencsenapod?
- Tess�k?
251
00:32:54,359 --> 00:32:55,542
Delilah.
252
00:32:56,967 --> 00:32:58,034
Pont m�g�tted.
253
00:33:05,259 --> 00:33:07,950
Azt a queer pillant�st veti r�d.
254
00:33:08,450 --> 00:33:09,524
Azt a mit?
255
00:33:09,525 --> 00:33:11,850
Ez az �j verzi�ja a '80-as �vekbeli
256
00:33:11,950 --> 00:33:14,075
"�llatira tetszel,
de akkor sem megyek oda hozz�d
257
00:33:14,076 --> 00:33:16,534
hogy megmondjam" leszbikus pillant�snak.
258
00:33:17,034 --> 00:33:18,592
- Mi van?
- Igen, az a tipikus
259
00:33:18,992 --> 00:33:20,858
"�n d�g�s vagyok, �s te is d�g�s vagy,
260
00:33:20,859 --> 00:33:22,242
sz�val, h�zzunk k�rni" pillant�s.
261
00:33:22,842 --> 00:33:23,918
Val�ban?
262
00:33:24,418 --> 00:33:28,142
Mindj�rt fel�ll, �s kimegy a mosd�ba,
hogy megpecs�telje az �zletet.
263
00:33:32,218 --> 00:33:35,575
Ilyen a vil�gon nincs. Mekkora vagy.
264
00:33:36,275 --> 00:33:37,867
Na pucol�s befel�!
265
00:33:38,667 --> 00:33:41,350
Felejtsd el a sulit, az �sz�st, Angie-t!
266
00:33:41,351 --> 00:33:42,999
Csak �rezd j�l magad!
267
00:34:02,192 --> 00:34:03,251
F�nyes?
268
00:34:09,567 --> 00:34:10,818
�gy m�k�dik?
269
00:34:11,618 --> 00:34:12,676
Hogy mondod?
270
00:34:15,367 --> 00:34:16,700
Nem kell a kamu.
271
00:34:19,326 --> 00:34:20,426
Nem kamuztam.
272
00:34:27,509 --> 00:34:28,767
J�ssz?
273
00:34:50,718 --> 00:34:52,267
Szia, Paul! Megj�tt�nk.
274
00:36:25,967 --> 00:36:27,109
Kor�n hazaj�tt�l.
275
00:36:28,009 --> 00:36:29,117
J� volt a csaj?
276
00:36:29,217 --> 00:36:30,759
N�ha olyan heter� fi�ka vagy.
277
00:36:31,259 --> 00:36:32,842
Ne l�gy ilyen heterof�b, J!
278
00:36:33,342 --> 00:36:34,783
Mintha egy v�rmes dyke-ot hallan�k.
279
00:36:34,784 --> 00:36:36,442
Jobban �r�ln�k, ha maradn�l a pasikn�l.
280
00:36:37,342 --> 00:36:38,383
Mi�rt?
281
00:36:38,983 --> 00:36:40,367
F�lsz a konkurenci�t�l?
282
00:36:41,467 --> 00:36:42,551
Pontosan.
283
00:36:46,867 --> 00:36:48,067
Mi volt Delilah-val?
284
00:36:50,800 --> 00:36:51,817
Otthagytam.
285
00:36:53,417 --> 00:36:54,559
Besz�lj�nk r�la?
286
00:36:55,259 --> 00:36:56,317
Nem kell.
287
00:37:35,584 --> 00:37:36,626
Bassza meg!
288
00:37:46,967 --> 00:37:49,009
- H�, semmi g�z.
- Dehogynem.
289
00:37:49,609 --> 00:37:52,241
Ez az �sszes kutat�s Camnek,
�s most az eg�sz kuka.
290
00:37:52,242 --> 00:37:54,542
Nincs id�m megint �sszerakni.
291
00:37:54,942 --> 00:37:56,009
A francba!
292
00:37:57,009 --> 00:37:58,416
Hazavigyelek?
293
00:37:58,417 --> 00:37:59,699
Am�gy is arra megyek.
294
00:38:15,009 --> 00:38:16,351
Nincs kedved felj�nni?
295
00:38:18,601 --> 00:38:19,759
Hogyne lenne.
296
00:40:18,150 --> 00:40:19,342
Tudod, kiskorodban
297
00:40:20,542 --> 00:40:23,076
mindig vita volt abb�l,
hogy kim�ssz a medenc�b�l.
298
00:40:24,776 --> 00:40:26,359
Valah�nyszor sz�ltam,
hogy el�g lesz,
299
00:40:26,559 --> 00:40:29,292
�gyv�d m�dj�ra �rvelt�l a marad�s
mellett, m�g meg nem engedtem.
300
00:40:31,451 --> 00:40:34,209
J� ideje nem l�ttam
m�r benned ezt a szenved�lyt.
301
00:40:35,475 --> 00:40:36,701
Nem kell agg�dj, apa.
302
00:40:38,101 --> 00:40:40,626
B�rmikor, ha ki akarsz sz�llni,
csak biccents!
303
00:40:41,226 --> 00:40:42,318
Any�dat majd �n lerendezem.
304
00:40:43,218 --> 00:40:44,924
Egy dolgot megtanultam
az �zleti �letb�l,
305
00:40:44,925 --> 00:40:48,167
hogy mindenkinek van v�lem�nye,
�s sosem tehetsz mindenki kedv�re.
306
00:40:49,718 --> 00:40:51,018
Sikeres akarok lenni, apa.
307
00:40:51,218 --> 00:40:53,600
- Az is leszel.
- K�sz�n�m.
308
00:40:55,100 --> 00:40:57,267
De ha itt akarsz lenni,
akkor legy�l is itt.
309
00:40:59,299 --> 00:41:00,409
Ne hagyj cserben!
310
00:41:27,667 --> 00:41:29,042
J�l mulatt�l az �jjel?
311
00:41:32,350 --> 00:41:33,442
Te kis ribi!
312
00:41:34,142 --> 00:41:35,183
Nem j�ssz be?
313
00:41:35,383 --> 00:41:36,925
Chris �s a t�bbiek itt k�sz�l�dnek.
314
00:41:37,125 --> 00:41:38,176
Nemsok�ra.
315
00:41:40,800 --> 00:41:41,817
Rendben lesz az este?
316
00:41:42,717 --> 00:41:43,809
Persze, mi�rt ne lenne?
317
00:41:45,309 --> 00:41:47,267
Angie nagy val�sz�n�s�ggel
ott lesz Cameronnal.
318
00:41:47,567 --> 00:41:51,059
Lucas, ne agg�dj m�r!
Tudom, hogy nem sokat jelentett.
319
00:41:53,651 --> 00:41:55,075
Most pedig h�zz el a nap el�l!
320
00:41:56,175 --> 00:41:57,501
Szi�ka, Lolita!
321
00:42:27,034 --> 00:42:28,526
Itt Angie hangpost�ja.
322
00:42:28,726 --> 00:42:30,099
Most nem tudok a telefonhoz j�nni,
323
00:42:30,299 --> 00:42:33,175
hagyj �zenetet, �s visszah�vlak!
324
00:42:33,176 --> 00:42:35,984
- H�, J, lemaradsz minden j�r�l.
- J�v�k m�r.
325
00:42:57,842 --> 00:43:00,134
� meg mit keres itt?
326
00:43:01,259 --> 00:43:02,634
Ut�nad koslat, ha j�l sejtem.
327
00:43:03,734 --> 00:43:06,134
Ha nem b�nod, most dobn�lak...
328
00:43:06,634 --> 00:43:07,651
Csak irigykedem.
329
00:43:08,451 --> 00:43:10,984
�, a kis Miss. Minden Siker�l f�lt�keny.
330
00:43:18,576 --> 00:43:20,508
H�, ha elmondom neki,
331
00:43:20,509 --> 00:43:22,008
hogy a csaja a kedvenc di�kj�val
332
00:43:22,009 --> 00:43:25,258
j�tszik egy csapatba,
tal�n siker�lne belekergetnem
333
00:43:25,259 --> 00:43:27,334
- valami bossz� basz�sba.
- Ne viccel�dj!
334
00:43:28,559 --> 00:43:30,117
Te j�tszol a t�zzel, nem �n.
335
00:43:30,118 --> 00:43:32,167
Rosszabb vagy, mint �n.
336
00:43:34,842 --> 00:43:35,859
J?
337
00:43:36,759 --> 00:43:38,000
Egy perc, �s itt vagyok.
338
00:43:51,651 --> 00:43:52,692
H�vtalak.
339
00:43:53,092 --> 00:43:56,175
Tudom, ne haragudj! Cameron ott volt.
340
00:43:56,575 --> 00:43:57,667
Besz�lhet�nk?
341
00:43:58,367 --> 00:43:59,375
Ne itt.
342
00:44:00,375 --> 00:44:01,699
Igyunk meg egy k�v�t.
343
00:44:02,199 --> 00:44:03,217
Cs�rg�k majd.
344
00:44:03,517 --> 00:44:04,592
Sz�p est�t!
345
00:45:23,967 --> 00:45:25,549
Ilyen magas sarkai voltak,
346
00:45:25,550 --> 00:45:27,750
�n meg azt gondoltam,
hogy a fen�be lehet ebben s�t�lni?
347
00:45:27,751 --> 00:45:28,842
K�sz t�boly.
348
00:45:31,934 --> 00:45:33,182
Tudt�tok, hogy Cameron
349
00:45:33,183 --> 00:45:35,609
a legfiatalabb oktat�, akik kineveztek?
350
00:45:37,009 --> 00:45:38,041
Szia, Jordan!
351
00:45:38,042 --> 00:45:40,575
�gy l�tom, valaki nem
az uszod�ban kezdi a holnapot.
352
00:45:41,075 --> 00:45:45,218
�, dehogy. Egy �ra,
�s m�r otthon leszek az �gyamban. �s te?
353
00:45:46,218 --> 00:45:48,509
M�g Cameron itt van?
354
00:45:50,409 --> 00:45:52,150
Nos, � is, m�r ha van belesz�l�som.
355
00:45:53,150 --> 00:45:54,209
J� neked.
356
00:45:56,292 --> 00:45:57,417
Eln�z�st!
357
00:46:03,300 --> 00:46:05,801
H�t ez nem volt �pp a legokosabb dolog.
358
00:46:06,201 --> 00:46:08,226
Nem �rdekel. A n� egy kibaszott gy�va.
359
00:46:08,326 --> 00:46:09,334
J�, menj, igy�l vizet!
360
00:46:09,834 --> 00:46:11,600
Majd holnap besz�lsz Angie-vel. Gyere!
361
00:46:19,117 --> 00:46:22,350
Sokkal jobban n�zel ki.
K�r, hogy nemsok�ra v�ge a bulinak.
362
00:46:22,550 --> 00:46:24,809
- Csak most kezdek belelend�lni.
- Val�ban?
363
00:46:26,176 --> 00:46:27,883
Gyere el velem a klubba,
364
00:46:27,884 --> 00:46:29,909
ez�ttal rendesen k�rbevezetlek.
365
00:46:37,192 --> 00:46:38,267
Nagyon tetszik az �tlet.
366
00:46:38,467 --> 00:46:39,625
10-kor indulok.
367
00:49:00,050 --> 00:49:02,500
Van egy kliens a D t�kr�s szob�ban,
368
00:49:03,400 --> 00:49:04,684
r�d v�r.
369
00:50:13,767 --> 00:50:14,967
Szeretn�l j�tszani?
370
00:50:19,067 --> 00:50:20,092
Igen.
371
00:50:22,476 --> 00:50:23,567
�lj le!
372
00:50:52,842 --> 00:50:56,716
Figyelj,
nem tudtam, hogy �gy fogok reag�lni.
373
00:50:56,717 --> 00:50:58,326
- Ne haragudj!
- Semmi baj.
374
00:50:58,526 --> 00:51:01,234
Menj haza! Aludd ki!
375
00:51:01,734 --> 00:51:03,059
- Ok�?
- Persze.
376
00:51:30,018 --> 00:51:31,042
Hall�?
377
00:51:31,642 --> 00:51:32,651
�n vagyok.
378
00:51:32,851 --> 00:51:34,884
Itt vagyok kint.
Nem b�rtam kiv�rni a k�v�t.
379
00:51:36,342 --> 00:51:38,567
- H�ny �ra van?
- Fogalmam sincs.
380
00:51:57,299 --> 00:51:59,183
Mi a faszt keresel itt?
381
00:51:59,383 --> 00:52:01,609
Ne csin�ld m�r! L�tni akartalak.
382
00:52:01,709 --> 00:52:04,498
Hajnali 3 van. Cameron odabent aszik.
383
00:52:04,499 --> 00:52:05,992
�n pedig itt vagyok.
384
00:52:06,592 --> 00:52:07,601
J�l van.
385
00:52:07,801 --> 00:52:10,801
- Ange, k�rlek...
- Ne! El kell menned!
386
00:52:12,201 --> 00:52:13,967
Nem ebben egyezt�nk meg.
387
00:52:15,767 --> 00:52:18,576
Ha nem tudod ezt az eg�szet a
megfelel� �retts�ggel kezelni, akkor...
388
00:52:20,150 --> 00:52:21,234
Akkor mi?
389
00:52:22,334 --> 00:52:24,317
Akkor egy ideig ne tal�lkozzunk.
390
00:52:34,467 --> 00:52:35,601
Mi ez az eg�sz?
391
00:53:00,950 --> 00:53:01,992
Hall�?
392
00:53:02,592 --> 00:53:03,659
Hol vagy?
393
00:53:04,759 --> 00:53:06,192
Ne mozdulj, j�v�k!
394
00:54:22,259 --> 00:54:25,242
Kor�n van, de t�ny, hogy nincs itt...
395
00:56:58,484 --> 00:56:59,517
Baszki!
396
00:59:51,167 --> 00:59:53,326
Rem�lem, nem az�rt j�tt�l,
hogy bocs�natot k�rj.
397
00:59:53,926 --> 00:59:55,867
- Mi�rt k�ne?
- Akkor meg�rtetted.
398
00:59:57,376 --> 00:59:58,684
Felteszem,
399
00:59:59,684 --> 01:00:01,417
m�g egy es�lyt szeretn�l.
400
01:00:03,217 --> 01:00:04,309
Pontosan.
401
01:00:48,084 --> 01:00:49,175
J�l vagy?
402
01:00:51,000 --> 01:00:52,300
Nem kell megtenn�nk.
403
01:00:53,300 --> 01:00:55,751
Nem. Rendben van.
404
01:00:56,451 --> 01:00:57,525
Biztos?
405
01:00:58,825 --> 01:00:59,859
Akarom.
406
01:01:46,409 --> 01:01:47,742
Ezt ugye nem gondolod komolyan?
407
01:01:48,542 --> 01:01:49,559
Nagyon is.
408
01:01:51,383 --> 01:01:54,292
Anya, ha az edz�sr�l van sz�,
amit lek�stem, az csak...
409
01:01:54,592 --> 01:01:56,300
Nekem ez nem el�g, Jordan.
410
01:02:09,909 --> 01:02:10,959
Nem megyek.
411
01:02:12,159 --> 01:02:13,475
Nincs v�laszt�sod.
412
01:02:14,775 --> 01:02:17,092
Fejezd be, hogy rajtam
kereszt�l akarsz �lni. Sz�nalmas.
413
01:02:17,592 --> 01:02:20,842
Az a sz�nalmas,
ahogy elvesztegeted az �letedet.
414
01:02:23,234 --> 01:02:24,476
Tartozol nekem.
415
01:02:28,675 --> 01:02:30,382
Minden egyes hajnali 5-�s kel�s�rt,
416
01:02:30,383 --> 01:02:32,716
minden egyes h�tv�gi tal�lkoz��rt,
417
01:02:32,717 --> 01:02:35,126
hogy hoztalak, hogy vittelek,
hogy ide k�lt�ztettelek.
418
01:02:37,509 --> 01:02:38,934
�gy k�sz�n�d meg?
419
01:02:44,051 --> 01:02:45,250
Ideje hazamenni.
420
01:02:47,759 --> 01:02:49,225
Mindent rendbe fog hozni.
421
01:02:50,717 --> 01:02:51,983
Folytatod az edz�st.
422
01:02:54,050 --> 01:02:55,651
�s az egyetemen kell megoldanod.
423
01:03:05,883 --> 01:03:07,309
Rajta leszel ezen a g�pen.
424
01:04:12,367 --> 01:04:13,999
Sajn�lom a Cameron dolgot.
425
01:04:15,199 --> 01:04:16,201
Tudom.
426
01:04:16,801 --> 01:04:17,842
M�rges volt?
427
01:04:18,042 --> 01:04:19,434
Mikor elmondtam neki?
428
01:04:21,667 --> 01:04:22,667
Igen.
429
01:04:24,675 --> 01:04:26,309
Szerinted mit fog csin�lni?
430
01:04:27,909 --> 01:04:31,576
Cameront ismerve, azt hiszi,
megvigasztalod Khadimot.
431
01:04:33,976 --> 01:04:35,899
Megpr�b�lod rendezni vele a dolgokat?
432
01:04:39,909 --> 01:04:40,992
Nem tudom.
433
01:04:44,675 --> 01:04:48,251
Mindennek ellen�re �r�l�k,
hogy itt vagy.
434
01:05:00,317 --> 01:05:01,401
Te j�ssz.
435
01:05:02,401 --> 01:05:03,466
J�, akkor �n.
436
01:05:03,467 --> 01:05:04,809
Ne, v�rj!
437
01:05:11,399 --> 01:05:13,442
Nyertem!
438
01:05:48,367 --> 01:05:50,850
Meg�rintelek,
de mert annyira akarod. �s ha...
439
01:06:15,776 --> 01:06:16,841
Apa, �n vagyok.
440
01:06:16,842 --> 01:06:18,116
Ma nem megyek �szni.
441
01:06:18,117 --> 01:06:19,283
Be kell mennem az egyetemre,
442
01:06:19,284 --> 01:06:21,000
hogy elint�zzem a halaszt�sos pap�rokat.
443
01:06:21,300 --> 01:06:22,667
De holnap m�r tutira ott leszek.
444
01:06:22,967 --> 01:06:25,001
Szeretlek, szia!
445
01:06:31,918 --> 01:06:32,976
Megolvadt.
446
01:06:33,776 --> 01:06:34,809
K�sz�n�m.
447
01:09:41,884 --> 01:09:43,184
Szia, Jordan! Hogy �rzed magad?
448
01:09:43,484 --> 01:09:44,733
- J�l.
- Zs�r.
449
01:09:44,734 --> 01:09:46,242
- K�szen �llsz?
- Aha.
450
01:09:46,342 --> 01:09:48,009
Remek, nos...
451
01:09:48,509 --> 01:09:51,167
�t darab 500-as sorozatot k�rek,
452
01:09:51,467 --> 01:09:53,042
egy perces sz�netekkel.
453
01:09:53,642 --> 01:09:54,799
- Szuper.
- J� lesz?
454
01:10:49,692 --> 01:10:51,825
Ne haragudj a k�s�s�rt!
Ott ragadtam az edz�sen.
455
01:10:54,492 --> 01:10:56,409
Megkaptad a legut�bbi kutat�si anyagom?
456
01:10:58,217 --> 01:10:59,292
Igen.
457
01:11:00,309 --> 01:11:02,182
Cameron, tekintettel a jelen helyzetre,
458
01:11:02,183 --> 01:11:04,292
�gy v�lem, az lesz a legjobb,
ha kisz�llok.
459
01:11:07,800 --> 01:11:09,141
Itt van az �sszes olvasm�ny,
460
01:11:09,142 --> 01:11:12,350
�s mindennel v�geztem,
amit eddig k�rt�l.
461
01:11:14,117 --> 01:11:15,134
K�sz�n�m.
462
01:11:17,250 --> 01:11:18,309
Elmehetsz.
463
01:11:33,801 --> 01:11:34,884
Mi ez az eg�sz?
464
01:11:37,684 --> 01:11:39,100
Szeretn�m, ha hazamenn�l.
465
01:11:44,392 --> 01:11:45,967
Valami rosszat tettem?
466
01:11:46,767 --> 01:11:48,425
Nem. Csak egy kis id�re van sz�ks�gem.
467
01:11:48,725 --> 01:11:51,175
Nem ugorhatok egyik
kapcsolatb�l a m�sikba.
468
01:11:52,575 --> 01:11:54,984
Id�re van sz�ks�gem,
hogy rendezzem a dolgokat Cameronnal.
469
01:12:01,559 --> 01:12:02,909
Mit kell elrendezni?
470
01:12:06,126 --> 01:12:08,342
A h�zat. Az �letet.
471
01:12:22,075 --> 01:12:23,126
Nem �rtem.
472
01:12:25,226 --> 01:12:26,751
Nem tudom, hogy magyar�zhatn�m el.
473
01:12:51,934 --> 01:12:52,967
Cameron!
474
01:12:53,167 --> 01:12:54,251
Szia, Lucas!
475
01:12:55,051 --> 01:12:56,159
Jordan nincs itt.
476
01:12:57,059 --> 01:12:58,251
Igaz�ndib�l hozz�d j�ttem.
477
01:12:59,051 --> 01:13:00,117
Bej�hetek?
478
01:13:00,717 --> 01:13:01,750
Persze.
479
01:13:17,926 --> 01:13:20,508
Tudom, nem szokv�nyos,
hogy csak �gy �tugrom,
480
01:13:20,509 --> 01:13:22,841
de van egy aj�nlatom a sz�modra,
481
01:13:22,842 --> 01:13:24,776
�s nem vesztegethetek el t�bb id�t.
482
01:13:27,092 --> 01:13:28,758
Kitettem Jordant a projektb�l,
483
01:13:28,759 --> 01:13:30,409
�s szeretn�m, ha �tvenn�d a hely�t.
484
01:13:31,609 --> 01:13:32,959
Nem hinn�m, hogy ez j� �tlet.
485
01:13:34,559 --> 01:13:36,883
Jordan nem tudta tartani a l�p�st.
�n tehetek r�la.
486
01:13:36,884 --> 01:13:39,242
Tudhattam volna, hogy t�l sok lesz neki.
487
01:13:39,642 --> 01:13:41,600
De te, Lucas,
neked megvan hozz� az �retts�ged,
488
01:13:41,601 --> 01:13:44,417
hogy tudd, mikor kell bevetned magad,
�s nekem pontosan ez kell.
489
01:13:46,834 --> 01:13:48,492
Ezt nem tehetem, Cameron.
490
01:13:50,842 --> 01:13:54,466
Ebben a helyzetben magadra
kell gondolnod, haver.
491
01:13:54,467 --> 01:13:55,549
Tudom, hogy durv�nak t�nik,
492
01:13:55,550 --> 01:13:59,634
de nagy ostobas�g lenne r�gt�n elvetni a
lehet�s�get an�lk�l, hogy �tgondoln�d.
493
01:14:00,809 --> 01:14:02,499
Csak gondold �t, a kedvem�rt, j�?
494
01:14:05,283 --> 01:14:06,459
J�l van, �tgondolom.
495
01:14:07,159 --> 01:14:08,159
Szuper.
496
01:14:08,959 --> 01:14:10,309
Most mennem kell, de...
497
01:14:11,409 --> 01:14:13,609
- a kampuszon tal�lkozunk.
- Persze.
498
01:14:13,909 --> 01:14:15,900
�s... k�szi.
499
01:14:31,209 --> 01:14:32,267
Mit m�velsz?
500
01:14:34,634 --> 01:14:35,818
Jobb, ha most elm�sz.
501
01:14:38,201 --> 01:14:39,209
Hol van?
502
01:14:39,509 --> 01:14:40,992
Mit tudom �n. Itt nincsenek.
503
01:14:42,092 --> 01:14:43,467
Azonnal mondd meg, hol van!
504
01:14:43,967 --> 01:14:46,659
Mondom, hogy nem tudom.
Napok �ta nem l�ttam Jordant.
505
01:14:49,150 --> 01:14:50,334
Hol a faszban van?
506
01:14:51,634 --> 01:14:53,566
Tudod mit, te sz�nalmas kis seggfej?
507
01:14:53,567 --> 01:14:56,492
Fogd a kurva projektedet,
�s dugd fel a seggedbe!
508
01:14:57,126 --> 01:14:58,334
Na ide figyelj, te buzer�ns!
509
01:14:58,734 --> 01:15:01,475
Addig nem megyek el, m�g el nem �rulod,
hol van az a kibaszott dyke.
510
01:15:01,675 --> 01:15:05,099
Vedd le r�lam a kezed,
vagy felnyomlak testi s�rt�s�rt!
511
01:15:11,509 --> 01:15:15,051
Jordan tal�n nem a legjobb di�kod,
de baszni azt tud.
512
01:15:15,151 --> 01:15:16,709
Csak k�rdezd meg Angie-t!
513
01:15:44,734 --> 01:15:47,117
- Mit keresett itt Cameron?
- Hagyjuk.
514
01:15:47,118 --> 01:15:48,192
Lucas!
515
01:15:49,092 --> 01:15:51,050
- Mi t�rt�nt?
- Hagyj m�r!
516
01:18:04,259 --> 01:18:05,999
�j szab�ly, v�letlenszer� ellen�rz�s.
517
01:18:10,801 --> 01:18:12,726
A mosd�ba, l�gy sz�ves!
518
01:20:33,518 --> 01:20:34,576
Cip�t!
519
01:20:58,009 --> 01:20:59,042
�lj bele!
520
01:22:53,242 --> 01:22:55,592
Cameron, az aleln�k most mondta,
hogy lemondt�l.
521
01:23:05,034 --> 01:23:06,159
Nem ment, Angie.
522
01:23:08,275 --> 01:23:10,359
Nem b�rtam magammal,
�s meg�t�ttem Lucast.
523
01:23:14,125 --> 01:23:16,418
M�g nem nyomott fel, de fel fog.
524
01:23:17,618 --> 01:23:19,300
Legal�bbis, minden joga megvan hozz�.
525
01:23:24,818 --> 01:23:25,899
�gy magamt�l mehetek,
526
01:23:25,900 --> 01:23:27,750
rem�lhet�leg s�rtetlen h�rn�vvel,
527
01:23:28,050 --> 01:23:29,226
�s mindenki boldog.
528
01:23:37,259 --> 01:23:40,342
Angie, azon gondolkodtam,
nem j�nn�l-e haza?
529
01:23:44,234 --> 01:23:45,892
Nem, att�l tartok, az nem fog menni.
530
01:25:28,001 --> 01:25:29,017
Szia!
531
01:25:30,117 --> 01:25:32,217
Jordan j�l van? Nem akar l�tni.
532
01:25:33,767 --> 01:25:35,300
Senkit sem akar l�tni.
533
01:25:37,625 --> 01:25:40,484
Cameron elmondta, mi t�rt�nt.
Nagyon sajn�lom.
534
01:27:00,373 --> 01:27:03,373
Magyar felirat: Cill
https://thelword.hu/
38198