All language subtitles for SLD-044-en

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,218 --> 00:01:21,218 That's... 2 00:01:22,718 --> 00:01:23,718 G-Gaichi-san! 3 00:01:26,610 --> 00:01:28,110 Please throw that away. 4 00:03:11,194 --> 00:03:14,193 Tsuchi, I'm going to sleep here. 5 00:03:14,194 --> 00:03:16,193 You're going home? 6 00:03:16,194 --> 00:03:20,194 My mom's tired. I should let her sleep. 7 00:03:21,194 --> 00:03:23,194 Good night. 8 00:03:35,770 --> 00:03:40,770 Yes, you're going to leave your mom alone and run away like that. 9 00:03:41,770 --> 00:03:43,770 You have a place to go home. 10 00:03:55,674 --> 00:03:57,674 My father died when I was young. 11 00:03:59,674 --> 00:04:06,674 My mother and I lived in this old house with the little property my father left us. 12 00:04:07,674 --> 00:04:10,674 But there was no problem. 13 00:04:11,674 --> 00:04:14,674 Until he was found by my mother. 14 00:04:47,034 --> 00:04:50,034 He's the one who made my mom like this. 15 00:04:51,034 --> 00:04:54,034 And yet, he left my mom on her knees and ran away. 16 00:05:00,538 --> 00:05:03,538 I knew her from the beginning. 17 00:05:04,538 --> 00:05:06,538 Mom and I are alone. 18 00:05:07,538 --> 00:05:09,538 No one else can believe it. 19 00:05:20,058 --> 00:05:28,058 Don't worry. I'll protect you. 20 00:05:40,538 --> 00:05:44,538 This incident slowly changed the relationship between my mom and I. 21 00:06:12,250 --> 00:06:14,250 What? 22 00:06:36,602 --> 00:06:37,602 Mom? 23 00:06:38,602 --> 00:06:39,602 Mom? 24 00:06:41,994 --> 00:06:42,994 Mom? 25 00:07:12,730 --> 00:07:14,730 Ah, no way... 26 00:07:15,730 --> 00:07:17,730 But, that's the only place left. 27 00:07:48,506 --> 00:07:52,506 This place where my father died and I rarely entered. 28 00:08:00,282 --> 00:08:02,281 My mother was there. 29 00:08:02,282 --> 00:08:06,281 But my longing didn't stop. 30 00:08:06,282 --> 00:08:12,282 For a while, I couldn't call my mother. 31 00:08:55,258 --> 00:08:57,257 Mom... 32 00:08:57,258 --> 00:08:59,330 I'm sorry. 33 00:09:01,330 --> 00:09:03,329 I was worried. 34 00:09:03,330 --> 00:09:05,330 You should sleep. 35 00:09:20,666 --> 00:09:21,666 I'm sorry. 36 00:09:23,166 --> 00:09:25,166 My boobs hurt. 37 00:09:26,166 --> 00:09:27,166 Does it still hurt? 38 00:09:27,666 --> 00:09:28,666 No. 39 00:09:29,666 --> 00:09:30,666 It's okay. 40 00:09:30,666 --> 00:09:31,666 I squeezed it. 41 00:09:32,666 --> 00:09:34,166 Will it heal? 42 00:09:34,666 --> 00:09:35,666 Yes. 43 00:09:37,878 --> 00:09:39,377 It's not a big deal. 44 00:09:39,378 --> 00:09:40,878 Don't push yourself. 45 00:10:33,050 --> 00:10:35,049 She might have forgotten. 46 00:10:35,050 --> 00:10:38,050 No, she might have pretended to forget. 47 00:10:39,050 --> 00:10:43,050 Mom wasn't sick. 48 00:10:44,050 --> 00:10:48,050 There was her child in her womb. 49 00:11:00,314 --> 00:11:04,314 I can't forgive my mother. 50 00:11:13,594 --> 00:11:15,593 I apologize for keeping it a secret. 51 00:11:15,594 --> 00:11:16,594 But... 52 00:11:16,595 --> 00:11:18,593 What's with you? 53 00:11:18,594 --> 00:11:20,593 You said you had a baby. 54 00:11:20,594 --> 00:11:22,594 What am I supposed to say? 55 00:11:23,594 --> 00:11:27,594 My mom's sudden confession confused me. 56 00:11:28,594 --> 00:11:31,594 She said she was pregnant. 57 00:11:32,594 --> 00:11:34,594 And she was going to give birth. 58 00:11:35,594 --> 00:11:38,593 She said she was going to remarry. 59 00:11:38,594 --> 00:11:43,594 But she said she was married to someone else. 60 00:11:44,594 --> 00:11:47,594 I can't believe she admitted to such a crazy thing. 61 00:11:53,946 --> 00:11:56,946 But I want you to accept me. 62 00:11:59,690 --> 00:12:01,690 What are you going to do if I say no? 63 00:12:02,690 --> 00:12:04,090 Are you going to stop giving birth? 64 00:12:05,690 --> 00:12:06,690 I don't want that. 65 00:12:07,690 --> 00:12:09,010 Don't give birth to such a child. 66 00:12:09,690 --> 00:12:11,690 She's my mother. 67 00:12:12,690 --> 00:12:13,690 Isn't she? 68 00:12:14,690 --> 00:12:15,690 This is betrayal. 69 00:12:17,690 --> 00:12:18,690 Atsushi... 70 00:12:35,578 --> 00:12:41,578 I felt betrayed by my mom's sudden confession. 71 00:12:42,578 --> 00:12:46,618 When did she do such a thing to a man? 72 00:12:47,618 --> 00:12:49,618 I couldn't accept it. 73 00:12:50,618 --> 00:12:53,618 I didn't even know his face. 74 00:12:59,130 --> 00:13:03,354 I hope you have a wonderful day today. 75 00:13:06,682 --> 00:13:09,914 Bye bye. 76 00:14:16,602 --> 00:14:19,602 My mom was going to give birth to me. 77 00:14:21,102 --> 00:14:25,206 I didn't care if I agreed or not. 78 00:14:33,018 --> 00:14:38,217 But the child was not born. 79 00:14:38,218 --> 00:14:43,942 The womb was entangled and cold in the mother's stomach. 80 00:14:57,786 --> 00:15:03,786 But when I look back, I only have a guilty conscience. 81 00:15:04,786 --> 00:15:08,785 I didn't bless her, so she became like this. 82 00:15:08,786 --> 00:15:13,786 I felt sorry for her, and I couldn't be warmed up. 83 00:15:37,530 --> 00:15:39,529 Does it hurt? 84 00:15:39,530 --> 00:15:41,698 A little bit 85 00:15:49,946 --> 00:15:51,945 You're going to have a lot of babies. 86 00:15:51,946 --> 00:15:53,945 Yes. 87 00:15:53,946 --> 00:15:57,946 This is the only way to raise a baby. 88 00:15:59,946 --> 00:16:02,945 But you should forget about it. 89 00:16:02,946 --> 00:16:05,945 Your body will get cold here. 90 00:16:05,946 --> 00:16:13,849 This is where I always had my boobs raised. 91 00:16:13,850 --> 00:16:21,850 When my father was alive, you cried so much that I always had my boobs raised here. 92 00:16:23,850 --> 00:16:25,850 I miss it. 93 00:16:37,946 --> 00:16:43,945 I feel like I can rest my mind when I see my mom like this. 94 00:16:43,946 --> 00:16:46,946 I feel like I can be happy. 95 00:16:48,946 --> 00:16:52,946 I felt guilty and my heart was swollen. 96 00:17:04,922 --> 00:17:06,922 I'll tell him. 97 00:17:48,634 --> 00:17:56,634 I was about to cry. 98 00:18:06,634 --> 00:18:10,633 It was like my mom came back to me. 99 00:18:10,634 --> 00:18:14,633 From the beginning, my mom and I were alone. 100 00:18:14,634 --> 00:18:16,634 There were only two of us. 101 00:18:22,586 --> 00:18:27,586 He never showed his face since my mom left. 102 00:18:28,586 --> 00:18:31,586 But I knew that. 103 00:18:32,586 --> 00:18:37,586 There was no such guy between my mom and me. 104 00:19:10,202 --> 00:19:11,202 Sushi? 105 00:19:11,702 --> 00:19:13,702 Didn't you go shopping? 106 00:19:15,102 --> 00:19:16,702 Yeah, I did. 107 00:19:19,774 --> 00:19:20,774 Gaito! 108 00:19:22,274 --> 00:19:25,030 What's wrong? 109 00:19:25,130 --> 00:19:26,530 You're acting like a fool. 110 00:19:27,030 --> 00:19:28,530 What are you doing here? 111 00:19:30,030 --> 00:19:32,030 I thought I'd say hello to you. 112 00:19:32,530 --> 00:19:35,530 I thought you might be lonely. 113 00:19:36,530 --> 00:19:37,530 Please go home. 114 00:19:39,030 --> 00:19:41,030 Don't say such cold things. 115 00:19:41,530 --> 00:19:43,530 It's not that bad. 116 00:20:22,874 --> 00:20:24,874 Stop it. 117 00:20:29,362 --> 00:20:31,362 Stop it. 118 00:22:17,178 --> 00:22:19,654 No... 119 00:23:56,666 --> 00:23:57,666 No... 120 00:24:00,826 --> 00:24:01,826 No... 121 00:24:04,994 --> 00:24:05,994 No... 122 00:24:13,882 --> 00:24:14,882 Stop it. 123 00:31:45,018 --> 00:31:47,494 It's so good! 124 00:40:37,850 --> 00:40:44,322 Yoko, you're covered in white juice. 125 00:42:07,450 --> 00:42:09,450 Atsushi... 126 00:42:15,770 --> 00:42:17,769 Well, then... 127 00:42:17,770 --> 00:42:19,770 Welcome home, Atsushi. 128 00:42:22,770 --> 00:42:24,770 Atsushi! 129 00:43:07,962 --> 00:43:11,962 I was a fool for believing in my mother. 130 00:43:27,770 --> 00:43:29,770 I'm sorry for today. 131 00:43:30,770 --> 00:43:35,377 Gaichi-san won't come here anymore. 132 00:43:35,378 --> 00:43:38,378 Mom won't see him anymore. 133 00:43:39,378 --> 00:43:44,881 I hurt Matsushi. 134 00:43:44,882 --> 00:43:46,882 I'm really sorry. 135 00:43:47,882 --> 00:43:52,970 My chest hurts again. 136 00:43:53,970 --> 00:43:55,969 Do it yourself. 137 00:43:55,970 --> 00:43:59,970 You've recovered enough to do that. 138 00:44:22,042 --> 00:44:24,042 Mom is a traitor. 139 00:44:26,818 --> 00:44:30,258 Why did I let her drink my breast milk? 140 00:45:16,922 --> 00:45:20,922 I know. You won't forgive me, will you? 141 00:45:29,882 --> 00:45:32,882 Mom, I decided to start moving from today. 142 00:45:33,882 --> 00:45:35,882 I can't sleep forever. 143 00:48:15,290 --> 00:48:22,290 I couldn't take my eyes off the white stain that spread to my mother's chest. 144 00:48:33,722 --> 00:48:41,722 Before I knew it, I was about to see the stain on my mother's chest. 145 00:54:55,450 --> 00:54:59,481 After that, the white peach that came out of my 146 00:54:59,493 --> 00:55:03,450 mother's chest gradually became special to me. 147 00:56:21,578 --> 00:56:24,994 Have a nice day! 148 00:56:47,162 --> 00:56:51,162 Ah... I've gone crazy. 149 01:01:29,082 --> 01:01:35,081 I was taken away by the white thing that was overflowing from my mother's chest. 150 01:01:35,082 --> 01:01:41,081 And he swallowed this sweet self-loathing. 151 01:01:41,082 --> 01:01:43,082 I can't forgive him. 152 01:02:57,434 --> 01:02:59,933 Is he upstairs? 153 01:02:59,934 --> 01:03:01,934 Yes. 154 01:03:05,786 --> 01:03:06,786 What? 155 01:03:07,986 --> 01:03:09,954 I'll take you to your room. 156 01:03:11,982 --> 01:03:12,982 Thank you. 157 01:04:20,250 --> 01:04:22,250 I had already come to the limit. 158 01:06:27,994 --> 01:06:29,994 I'm surprised. 159 01:06:30,994 --> 01:06:32,994 Let me drink your breast. 160 01:06:39,418 --> 01:06:41,418 Stop it. 161 01:06:43,918 --> 01:06:45,649 Let me drink your boobs. 162 01:06:45,650 --> 01:06:47,650 What are you talking about? 163 01:06:48,650 --> 01:06:50,650 What are you doing? 164 01:06:51,650 --> 01:06:54,042 Let me drink your boobs. 165 01:07:02,690 --> 01:07:04,690 Why are you so mean? 166 01:07:05,690 --> 01:07:09,689 You want me to drink your boobs? 167 01:07:09,690 --> 01:07:11,690 I didn't make you drink. 168 01:07:12,690 --> 01:07:14,689 Let me drink your boobs. 169 01:07:14,690 --> 01:07:16,690 Mom. 170 01:07:22,690 --> 01:07:24,690 I don't care about you. 171 01:07:52,826 --> 01:07:54,826 I'm serious. 172 01:08:04,326 --> 01:08:05,825 Stop it. 173 01:08:05,826 --> 01:08:07,826 Let me drink more. 174 01:08:16,666 --> 01:08:21,074 I can't get in your way. 175 01:08:22,074 --> 01:08:26,073 Mom and I were living happily. 176 01:08:26,074 --> 01:08:32,073 But you brought him into our house. 177 01:08:32,074 --> 01:08:34,073 It's all your fault. 178 01:08:34,074 --> 01:08:38,074 You ruined our lives. 179 01:08:39,074 --> 01:08:43,074 This is enough. 180 01:08:50,074 --> 01:08:52,074 I'm sorry. 181 01:08:53,074 --> 01:08:55,074 But... 182 01:10:06,330 --> 01:10:08,433 I'm happy. 183 01:10:08,434 --> 01:10:10,434 It's delicious. 184 01:10:22,522 --> 01:10:24,522 I love this pie. 185 01:10:36,690 --> 01:10:38,690 I'm happy. 186 01:10:39,690 --> 01:10:41,690 I'm happy. 187 01:10:47,690 --> 01:10:49,690 I'm happy. 188 01:11:01,530 --> 01:11:08,210 I love you. 189 01:11:12,858 --> 01:11:14,858 I love your breast. 190 01:11:26,490 --> 01:11:31,490 It's getting harder and harder. 191 01:11:36,474 --> 01:11:38,474 I'll lick you so that you can spit out. 192 01:11:45,474 --> 01:11:46,474 There's a lot coming out. 193 01:11:47,474 --> 01:11:49,474 I'll put a lot on you. 194 01:12:07,578 --> 01:12:09,290 It's hard. 195 01:12:22,290 --> 01:12:23,290 It's hard. 196 01:13:11,194 --> 01:13:13,194 Good morning. 197 01:13:16,778 --> 01:13:18,778 You are a good girl. 198 01:13:25,882 --> 01:13:29,882 I don't need anything else but my mom and boobs. 199 01:13:44,922 --> 01:13:45,922 Like this. 200 01:13:46,922 --> 01:13:47,922 Like this. 201 01:13:52,538 --> 01:13:53,538 And then... 202 01:13:54,338 --> 01:13:55,338 Like this... 203 01:13:58,402 --> 01:14:00,401 It doesn't come out as well as an umbrella. 204 01:14:00,402 --> 01:14:02,401 Ah, but it's coming out a little. 205 01:14:02,402 --> 01:14:02,902 Here. 206 01:14:02,902 --> 01:14:03,902 This? 207 01:14:04,402 --> 01:14:05,902 Wow, amazing. 208 01:14:06,602 --> 01:14:08,402 Ah, what a waste. 209 01:14:15,110 --> 01:14:16,110 Here. 210 01:14:20,214 --> 01:14:21,214 Like this? 211 01:14:47,066 --> 01:14:50,066 Wow, you are good at it. 212 01:15:00,090 --> 01:15:02,090 You are good at it. 213 01:15:04,090 --> 01:15:06,090 Please drink it. 214 01:15:08,090 --> 01:15:09,090 It's good. 215 01:15:16,698 --> 01:15:18,698 I love you, mom. 216 01:15:25,330 --> 01:15:29,330 I was filled with a feeling that I couldn't put into words. 217 01:15:31,330 --> 01:15:35,330 But my hip joint was always stiff and expanded. 218 01:15:36,330 --> 01:15:38,330 I couldn't do anything anymore. 219 01:15:49,562 --> 01:15:51,561 What's wrong? 220 01:15:51,562 --> 01:15:53,562 How do you feel? 221 01:15:57,698 --> 01:15:59,698 You are so happy 222 01:16:16,234 --> 01:16:18,234 You are still crying 223 01:16:33,754 --> 01:16:35,753 I'm going to sleep. 224 01:16:35,754 --> 01:16:39,754 Good night. 225 01:16:44,722 --> 01:16:46,722 I fell asleep. 226 01:16:54,138 --> 01:16:56,138 I'll hang it here. 227 01:16:56,638 --> 01:17:03,138 At that time, I didn't know why I said that. 228 01:17:04,138 --> 01:17:07,138 The time of my wedding was coming to an end. 229 01:17:08,138 --> 01:17:11,138 I was surprised at myself. 230 01:17:48,242 --> 01:17:52,241 I'll make you drink a lot. 231 01:17:52,242 --> 01:17:57,241 I was surprised at myself for saying that. 232 01:17:57,242 --> 01:18:05,242 My mother began to put her breasts on mine without hesitation. 233 01:18:23,418 --> 01:18:27,418 I'm so happy, mom. 234 01:18:29,418 --> 01:18:33,890 You're going to have a lot of babies. 235 01:19:51,194 --> 01:19:53,193 I love you. 236 01:19:53,194 --> 01:19:55,194 I love you, too. 237 01:19:59,906 --> 01:20:00,906 Oh, my. 238 01:20:00,907 --> 01:20:02,906 It's still hot. 239 01:20:09,018 --> 01:20:13,018 Ah, it feels so good. 240 01:20:14,018 --> 01:20:15,018 I'm full. 241 01:22:25,946 --> 01:22:27,946 I'll make you some sushi. 242 01:24:43,834 --> 01:24:45,834 It's delicious. 243 01:24:58,554 --> 01:24:59,554 It's good. 244 01:25:06,810 --> 01:25:08,810 It's so good. 245 01:28:25,210 --> 01:28:26,210 It's hot. 246 01:29:25,786 --> 01:29:27,786 It's okay. 247 01:29:54,610 --> 01:29:55,610 Is it good? 248 01:29:55,610 --> 01:29:56,610 It's good. 249 01:38:46,842 --> 01:38:52,618 Mom, when will the baby come out? 250 01:38:53,618 --> 01:38:58,122 It will come out soon. 15906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.